Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,400 --> 00:01:52,041
Zhou Yue
2
00:01:53,081 --> 00:01:54,560
You are an officer of the Criminal Department
3
00:01:55,001 --> 00:01:56,761
You should know that interfering in judicial trials
4
00:01:56,761 --> 00:01:57,721
It's a capital crime
5
00:01:58,240 --> 00:01:59,161
Are you out of your mind
6
00:01:59,321 --> 00:02:00,241
Anyway
7
00:02:00,641 --> 00:02:01,840
I must save the fish
8
00:02:02,121 --> 00:02:02,721
Then neither can you
9
00:02:02,721 --> 00:02:04,041
Put yourself to death
10
00:02:05,520 --> 00:02:06,241
You remember
11
00:02:06,600 --> 00:02:07,440
You are also an official
12
00:02:07,760 --> 00:02:09,360
It's a big deal. I'll take off my black hat
13
00:02:10,000 --> 00:02:11,401
Lose all my fortune
14
00:02:11,561 --> 00:02:12,881
And we must get her out
15
00:02:20,080 --> 00:02:21,440
Don't like snacks
16
00:02:21,801 --> 00:02:24,121
I think this tall man will like it
17
00:02:24,641 --> 00:02:25,201
A Yue
18
00:02:26,201 --> 00:02:27,400
Yue, I'm talking to you
19
00:02:27,400 --> 00:02:28,240
Keep a distance
20
00:02:28,240 --> 00:02:29,161
I don't keep
21
00:02:29,720 --> 00:02:30,801
Forget about anything else
22
00:02:31,201 --> 00:02:32,880
Do you even know what you're doing
23
00:02:33,161 --> 00:02:34,560
This is the capital crime of decapitation
24
00:02:35,600 --> 00:02:37,121
The last mass grave saved Ah Yu
25
00:02:37,121 --> 00:02:38,040
I told you
26
00:02:38,240 --> 00:02:38,760
Anyway
27
00:02:38,760 --> 00:02:40,280
I have to save her and protect her
28
00:02:41,001 --> 00:02:41,760
Now it is
29
00:02:42,361 --> 00:02:43,481
It will be the same in the future
30
00:02:47,801 --> 00:02:48,400
All right
31
00:02:49,561 --> 00:02:50,760
So what's your plan
32
00:02:53,320 --> 00:02:54,281
What do you mean
33
00:02:54,440 --> 00:02:55,841
I also said last time
34
00:02:56,561 --> 00:02:58,121
Even if you have to take risks,
35
00:02:58,440 --> 00:02:59,561
Tell me, too
36
00:02:59,561 --> 00:03:00,921
I can work with you
37
00:03:01,481 --> 00:03:02,921
Are you really willing to save the fish
38
00:03:04,241 --> 00:03:06,161
Anyway, I can't see you take risks by yourself
39
00:03:07,040 --> 00:03:08,241
Let's die together
40
00:03:11,481 --> 00:03:13,400
Who told you to die with me
41
00:03:13,720 --> 00:03:14,241
Miss
42
00:03:14,601 --> 00:03:16,680
No wonder tall people have been lukewarm to you
43
00:03:32,481 --> 00:03:33,201
A Yue
44
00:03:33,720 --> 00:03:34,960
You finally figured it out
45
00:03:35,481 --> 00:03:37,161
Going back to Suzhou with me
46
00:03:40,521 --> 00:03:41,601
Don't blame your mother
47
00:03:41,760 --> 00:03:43,521
Nowadays, the situation is stronger than people
48
00:03:43,521 --> 00:03:44,921
We can't save the fish
49
00:03:44,921 --> 00:03:47,040
I can't beat those dignitaries in Beijing
50
00:03:47,040 --> 00:03:48,000
Stay again
51
00:03:48,201 --> 00:03:50,720
Maybe even your secret can't be kept
52
00:03:51,240 --> 00:03:52,641
Mother has nothing else to ask for
53
00:03:52,921 --> 00:03:54,481
I only hope for a stable life
54
00:03:54,641 --> 00:03:56,361
As long as you can return to Suzhou,
55
00:03:57,160 --> 00:03:59,481
Mother's heart is practical
56
00:04:10,441 --> 00:04:11,040
Mother
57
00:04:11,641 --> 00:04:12,721
Not us
58
00:04:14,281 --> 00:04:15,160
It's you
59
00:04:16,481 --> 00:04:17,721
What do you mean
60
00:04:23,361 --> 00:04:25,081
I have contacted the ferry
61
00:04:25,361 --> 00:04:28,001
Let Taohong and a few safe servants
62
00:04:28,320 --> 00:04:29,561
Send you back to Suzhou
63
00:04:51,561 --> 00:04:52,680
What about you
64
00:04:54,721 --> 00:04:55,800
You're not going back
65
00:04:58,240 --> 00:04:58,721
Mother
66
00:04:59,361 --> 00:05:00,641
Although I am a woman,
67
00:05:01,040 --> 00:05:03,001
But you made me read and read since I was a child
68
00:05:03,160 --> 00:05:04,281
Informed and sensible
69
00:05:04,400 --> 00:05:06,921
I am a woman and want to be a gentleman
70
00:05:07,960 --> 00:05:09,481
I have lived and died with A Yu several times
71
00:05:09,520 --> 00:05:10,760
It's the turn of the neck
72
00:05:11,121 --> 00:05:13,201
Please don't let me be afraid of death
73
00:05:13,600 --> 00:05:15,240
A villain who abandons his friends
74
00:05:15,921 --> 00:05:16,520
Mother
75
00:05:16,880 --> 00:05:18,240
You know my temper
76
00:05:19,240 --> 00:05:20,520
A matter of decision
77
00:05:21,561 --> 00:05:23,240
Will not change easily
78
00:05:26,561 --> 00:05:27,960
Niang can't tell you
79
00:05:30,240 --> 00:05:30,800
Mother
80
00:05:31,641 --> 00:05:32,680
Then you promised
81
00:05:32,680 --> 00:05:33,800
Did you let me stay
82
00:05:40,040 --> 00:05:41,441
You have to promise your mother
83
00:05:42,400 --> 00:05:43,841
Although friendship is heavy,
84
00:05:44,481 --> 00:05:45,960
Do what you can
85
00:05:46,880 --> 00:05:47,921
Don't worry, mother
86
00:05:49,121 --> 00:05:50,520
And that high ink
87
00:05:51,201 --> 00:05:52,400
He gets along with you
88
00:05:52,481 --> 00:05:53,880
There is always no discretion
89
00:05:54,880 --> 00:05:56,121
You should pay more attention
90
00:05:56,921 --> 00:05:58,320
Don't expose yourself
91
00:05:59,360 --> 00:06:00,041
Mother
92
00:06:01,041 --> 00:06:02,520
In fact, since this period of time,
93
00:06:03,321 --> 00:06:05,041
Gao Mo has been defending me everywhere
94
00:06:05,400 --> 00:06:06,761
He won't hurt me
95
00:06:10,441 --> 00:06:11,321
A Yue
96
00:06:13,360 --> 00:06:14,881
Tell your mother the truth
97
00:06:17,240 --> 00:06:18,721
Are you interested in him
98
00:06:24,240 --> 00:06:25,601
Gao Mo is a man of high righteousness
99
00:06:26,041 --> 00:06:27,080
Be worthy of trust
100
00:06:29,960 --> 00:06:30,960
But I know
101
00:06:31,480 --> 00:06:32,761
Me and him
102
00:06:33,920 --> 00:06:35,680
After all, it is through identity
103
00:06:38,640 --> 00:06:39,601
These years
104
00:06:41,200 --> 00:06:42,200
I'm suffering you
105
00:07:07,960 --> 00:07:08,561
A fish
106
00:07:09,960 --> 00:07:10,721
Xianggong
107
00:07:12,520 --> 00:07:13,240
You're here
108
00:07:14,520 --> 00:07:15,520
I haven't seen you for days
109
00:07:15,960 --> 00:07:16,960
You are haggard
110
00:07:18,001 --> 00:07:19,321
Go to jail
111
00:07:19,761 --> 00:07:21,601
It's definitely not more comfortable than at home
112
00:07:21,881 --> 00:07:23,360
Besides, it's not the first time I've entered
113
00:07:23,360 --> 00:07:24,121
Get used to it
114
00:07:24,841 --> 00:07:26,161
You really have the sky falling
115
00:07:26,161 --> 00:07:27,561
The ability to be a quilt cover
116
00:07:28,441 --> 00:07:28,920
That's right
117
00:07:29,121 --> 00:07:32,080
I came here today to discuss something with you
118
00:07:32,800 --> 00:07:34,321
I have something to tell you, too
119
00:07:34,761 --> 00:07:36,001
It's okay. You go ahead
120
00:07:37,841 --> 00:07:39,321
I have reckoned these days
121
00:07:39,841 --> 00:07:41,640
In addition to the cash in hand,
122
00:07:41,761 --> 00:07:43,881
Our three-bedroom house shop
123
00:07:43,881 --> 00:07:44,881
The title deeds are put together
124
00:07:45,121 --> 00:07:46,841
You can also make up a million taels of silver
125
00:07:48,480 --> 00:07:49,360
It's just now
126
00:07:49,601 --> 00:07:50,281
Those officials
127
00:07:50,281 --> 00:07:51,360
Hear the Xiao Rong Wang case
128
00:07:51,360 --> 00:07:52,441
Avoid it
129
00:07:52,800 --> 00:07:54,601
I want to turn but I have nowhere to go
130
00:07:56,240 --> 00:07:57,520
Fish, think back
131
00:07:57,881 --> 00:07:59,001
Gu Bobo was in those days
132
00:07:59,001 --> 00:08:00,680
Do you have any good old friends
133
00:08:00,680 --> 00:08:01,841
I can beg them again
134
00:08:01,841 --> 00:08:02,601
Xianggong
135
00:08:04,480 --> 00:08:05,321
What's the matter, fish
136
00:08:12,960 --> 00:08:14,080
Let's leave
137
00:08:15,520 --> 00:08:16,441
Harmonization
138
00:08:19,841 --> 00:08:21,520
This is what I want to tell you
139
00:08:22,240 --> 00:08:22,841
Can't
140
00:08:23,480 --> 00:08:24,041
A fish
141
00:08:24,800 --> 00:08:25,920
Since I became sworn to you,
142
00:08:25,920 --> 00:08:26,881
I told you
143
00:08:27,441 --> 00:08:28,520
Henceforth
144
00:08:28,721 --> 00:08:30,080
We share the good and the bad
145
00:08:31,561 --> 00:08:32,200
Now
146
00:08:32,800 --> 00:08:34,520
Now you let me leave you
147
00:08:35,001 --> 00:08:36,761
Although I can't carry Zhou Yue on my shoulders,
148
00:08:36,761 --> 00:08:38,680
But I also know what it means to live and die
149
00:08:38,680 --> 00:08:39,601
A Yue
150
00:08:40,480 --> 00:08:42,360
I know you have a deep affection for me
151
00:08:43,920 --> 00:08:46,161
But you represent more than yourself
152
00:08:46,721 --> 00:08:48,920
There is the whole Zhou family behind you
153
00:08:50,121 --> 00:08:51,960
You can drain your guts for me
154
00:08:52,441 --> 00:08:53,161
But
155
00:08:54,321 --> 00:08:56,041
I can't let you take your whole family with you
156
00:08:56,041 --> 00:08:57,001
Running around for me
157
00:08:58,321 --> 00:09:00,200
I could break up with the Chow family
158
00:09:00,200 --> 00:09:01,761
It is we who should sever the relationship
159
00:09:04,800 --> 00:09:06,041
The feelings of both of us
160
00:09:08,441 --> 00:09:10,761
It wasn't because of a marriage certificate
161
00:09:11,680 --> 00:09:13,561
Naturally, it won't be absent because of it
162
00:09:14,520 --> 00:09:16,321
So we don't have to be obsessed with this
163
00:09:17,441 --> 00:09:18,321
A fish
164
00:09:36,761 --> 00:09:38,400
If people with ulterior motives
165
00:09:39,441 --> 00:09:42,161
Want to implicate the Zhou family with my life experience
166
00:09:45,441 --> 00:09:46,920
You just take out this and leave the book
167
00:09:48,680 --> 00:09:49,761
They're not gonna put
168
00:09:49,761 --> 00:09:51,080
How are you and the Chow family
169
00:09:52,640 --> 00:09:53,400
A fish
170
00:09:55,240 --> 00:09:57,001
It turns out that before you went to class,
171
00:09:57,400 --> 00:09:59,240
I have already written and left the book
172
00:10:00,240 --> 00:10:01,080
A Yue
173
00:10:02,200 --> 00:10:03,161
Would you like to talk to me about this
174
00:10:03,161 --> 00:10:04,800
Imperial court prisoners are sisters
175
00:10:06,441 --> 00:10:08,601
Naturally, I can't let you in the future
176
00:10:08,601 --> 00:10:10,920
Be implicated because of my identity
177
00:10:17,840 --> 00:10:19,761
It turned out that when I became sworn to you,
178
00:10:21,240 --> 00:10:23,680
You have already figured out the way out for me
179
00:10:26,680 --> 00:10:28,800
How can I let my little husband
180
00:10:33,641 --> 00:10:35,680
Because I am a remnant of my family
181
00:10:35,680 --> 00:10:37,121
And be implicated
182
00:10:40,401 --> 00:10:41,521
You became sworn to me
183
00:10:42,280 --> 00:10:43,480
It's already a loss
184
00:10:46,001 --> 00:10:47,600
I can't give you anything
185
00:10:48,641 --> 00:10:49,641
Is it difficult
186
00:10:50,840 --> 00:10:52,001
I really let you bear it
187
00:10:52,001 --> 00:10:53,720
The crime after colluding with the criminal minister
188
00:10:55,561 --> 00:10:56,401
Would you like to
189
00:10:56,800 --> 00:10:57,920
I don't want to
190
00:10:59,720 --> 00:11:00,480
A fish
191
00:11:00,761 --> 00:11:01,480
Xianggong
192
00:11:02,680 --> 00:11:03,600
You know that
193
00:11:05,240 --> 00:11:07,600
I don't read as many books as you do
194
00:11:10,600 --> 00:11:11,920
This and leaving the book
195
00:11:13,680 --> 00:11:15,480
I've been writing all night
196
00:11:20,480 --> 00:11:21,881
I'll read it to you
197
00:11:39,480 --> 00:11:42,881
The seventh day of April in the Gengzi Year
198
00:11:44,680 --> 00:11:48,321
Shen Yu Married and Zhou Yue Chongxi
199
00:11:50,240 --> 00:11:51,920
Later time
200
00:11:53,321 --> 00:11:58,201
IKEA Yishi cited Qi Mei
201
00:11:59,240 --> 00:12:01,201
But deep affection and shallow affection
202
00:12:03,160 --> 00:12:05,040
After all, the song is over
203
00:12:06,961 --> 00:12:07,680
Therefore
204
00:12:08,840 --> 00:12:15,840
Today, I Shen Yu and Zhou Yue voluntarily leave
205
00:12:17,321 --> 00:12:22,201
From then on, don't hate each other
206
00:12:26,280 --> 00:12:27,720
May the husband
207
00:12:30,081 --> 00:12:32,160
Meet a good couple again
208
00:12:34,800 --> 00:12:38,280
Go to Baishou together
209
00:12:40,521 --> 00:12:42,280
If we meet again someday,
210
00:12:43,720 --> 00:12:45,480
I will bow my head and thank you
211
00:12:47,761 --> 00:12:50,920
Appreciate my husband's kindness in the past
212
00:12:52,360 --> 00:12:54,040
The tenth day of July
213
00:12:56,280 --> 00:12:58,040
Shen Yu Jin Li
214
00:13:23,800 --> 00:13:24,761
Unexpectedly
215
00:13:25,720 --> 00:13:27,441
She has already figured out a way out for you
216
00:13:28,761 --> 00:13:29,840
I misunderstood her
217
00:13:30,360 --> 00:13:32,040
You believe the fish is innocent
218
00:13:33,321 --> 00:13:34,641
Emphasis on affection and righteousness
219
00:13:35,441 --> 00:13:37,561
And whether her family is the poisoner or not
220
00:13:38,680 --> 00:13:39,680
It's two different things
221
00:13:44,561 --> 00:13:45,121
A Yue
222
00:13:46,761 --> 00:13:48,641
Let's not discuss this matter again
223
00:13:49,800 --> 00:13:50,840
Every time you mention it,
224
00:13:51,081 --> 00:13:52,321
You will be unhappy
225
00:13:53,480 --> 00:13:54,680
There is no final conclusion
226
00:14:02,480 --> 00:14:04,280
Let time prove everything
227
00:14:12,441 --> 00:14:13,360
Actually
228
00:14:16,121 --> 00:14:18,160
In fact, you can't be husband and wife at all
229
00:14:20,881 --> 00:14:23,201
Why are you so sad
230
00:14:27,521 --> 00:14:29,321
A Yu lost his parents at an early age
231
00:14:30,561 --> 00:14:32,401
There are no friends around at all
232
00:14:33,441 --> 00:14:34,600
Live in the market
233
00:14:35,280 --> 00:14:36,720
Even begging for a living
234
00:14:38,920 --> 00:14:40,040
Along the way
235
00:14:40,600 --> 00:14:42,040
It's really not easy
236
00:14:43,480 --> 00:14:44,761
I want to give her a home
237
00:14:46,321 --> 00:14:47,720
A shelter from the wind
238
00:14:50,121 --> 00:14:52,521
Don't look at her appearance, she is actually quite strong
239
00:14:53,040 --> 00:14:54,441
But the heart is really fragile
240
00:14:57,680 --> 00:14:59,001
She needs a support
241
00:15:02,840 --> 00:15:03,680
What about you
242
00:15:09,920 --> 00:15:10,720
I
243
00:15:15,040 --> 00:15:16,201
All these years, you
244
00:15:17,160 --> 00:15:18,360
Carrying this secret
245
00:15:18,720 --> 00:15:19,920
It must be hard, too
246
00:15:21,121 --> 00:15:22,561
Don't you want to have a dependency
247
00:15:24,480 --> 00:15:25,920
Let him share it for you
248
00:15:28,240 --> 00:15:29,280
Your joy
249
00:15:31,240 --> 00:15:32,201
Your pain
250
00:15:56,201 --> 00:15:57,800
Shen Yu, Shen Yu
251
00:15:59,920 --> 00:16:01,840
When did you get so sad
252
00:16:04,561 --> 00:16:06,280
Be separated from your own sister
253
00:16:06,881 --> 00:16:08,280
What's there to cry about
254
00:16:14,600 --> 00:16:16,040
It's just that
255
00:16:18,081 --> 00:16:18,920
Later
256
00:16:20,160 --> 00:16:21,480
Can't justify it
257
00:16:21,480 --> 00:16:23,121
Become a family with Ayue
258
00:16:31,761 --> 00:16:33,240
It can't be justified
259
00:16:33,240 --> 00:16:34,761
Stay with Ayue
260
00:16:44,920 --> 00:16:46,641
I feel like I don't have a home again
261
00:16:56,321 --> 00:16:56,840
Red flame
262
00:17:07,561 --> 00:17:08,160
Red flame
263
00:17:10,920 --> 00:17:11,480
Red flame
264
00:17:15,680 --> 00:17:16,240
Red flame
265
00:17:18,680 --> 00:17:19,441
Red flame
266
00:17:20,800 --> 00:17:21,561
You scared the hell out of me
267
00:17:22,680 --> 00:17:25,201
I am anxious to return to Beijing these days
268
00:17:25,761 --> 00:17:27,720
Are you exhausted from traveling day and night
269
00:17:30,001 --> 00:17:31,280
It's all my thoughtlessness
270
00:17:32,441 --> 00:17:33,360
To save the fish
271
00:17:34,800 --> 00:17:36,160
Without taking into account your feelings
272
00:17:39,800 --> 00:17:41,160
When we get through this time,
273
00:17:41,800 --> 00:17:42,720
We'll go home
274
00:17:43,441 --> 00:17:44,480
Go back to Yongzhou together
275
00:17:46,121 --> 00:17:47,480
Bring the fish with you when the time comes
276
00:17:49,641 --> 00:17:50,401
You said
277
00:17:52,321 --> 00:17:53,840
Will Ah Yu like Yongzhou
278
00:18:02,641 --> 00:18:03,441
You have a good rest
279
00:18:04,521 --> 00:18:05,121
I'll accompany you
280
00:18:12,680 --> 00:18:13,280
Sovereign
281
00:18:14,160 --> 00:18:15,521
Imperial troops surround Jingwangfu
282
00:18:15,521 --> 00:18:16,600
It's been a few days
283
00:18:17,040 --> 00:18:18,401
Can you reveal it over there by the emperor
284
00:18:18,401 --> 00:18:20,121
What to do with King Jing
285
00:18:24,961 --> 00:18:27,881
It has become a fact that King Jing colluded with his family
286
00:18:28,040 --> 00:18:30,240
Why did the emperor delay making a conclusion
287
00:18:30,240 --> 00:18:32,881
It's really sacred and unpredictable
288
00:18:38,641 --> 00:18:39,840
If everyone
289
00:18:40,081 --> 00:18:42,680
Everyone thinks that the matter of King Jing has become a final conclusion
290
00:18:43,641 --> 00:18:45,720
But the emperor did not move
291
00:18:46,920 --> 00:18:50,881
Isn't this in itself a sacred meaning
292
00:18:51,761 --> 00:18:53,281
What the prince means is
293
00:18:53,840 --> 00:18:56,001
The emperor defended Jing Wang Xincun
294
00:18:58,600 --> 00:18:59,641
Is it
295
00:19:00,480 --> 00:19:02,320
The emperor has a heart biography in him
296
00:19:03,240 --> 00:19:07,121
Yes and no is not easy to speculate now
297
00:19:10,161 --> 00:19:11,401
Unless
298
00:19:11,840 --> 00:19:13,521
Find someone to test
299
00:19:16,200 --> 00:19:17,921
Then we know
300
00:19:18,440 --> 00:19:18,921
That
301
00:19:19,801 --> 00:19:21,600
Then how to test it
302
00:19:22,401 --> 00:19:23,360
Lan Ya
303
00:19:23,641 --> 00:19:25,440
I've done what you said
304
00:19:25,720 --> 00:19:26,921
Gentle as water
305
00:19:27,320 --> 00:19:28,121
Ke Qizhang's brother
306
00:19:28,121 --> 00:19:30,121
He still rejects me thousands of miles away
307
00:19:30,560 --> 00:19:32,001
What am I supposed to do
308
00:19:33,761 --> 00:19:35,600
His Royal Highness King Jing is trapped in the mansion
309
00:19:35,881 --> 00:19:37,720
It is normal to be bored
310
00:19:37,921 --> 00:19:39,320
Don't take it to heart
311
00:19:39,560 --> 00:19:40,840
It doesn't hurt me
312
00:19:41,161 --> 00:19:42,240
It's just the thought of
313
00:19:42,480 --> 00:19:44,401
Qi Zhang's brother attacked his heart because of his urgent fire
314
00:19:44,480 --> 00:19:45,801
They all changed their voices
315
00:19:46,600 --> 00:19:48,521
I feel terrible in my heart
316
00:19:48,921 --> 00:19:50,641
Don't know how to help him
317
00:19:51,401 --> 00:19:52,881
You and His Royal Highness King Jing
318
00:19:53,161 --> 00:19:54,720
One is the phoenix flying
319
00:19:55,001 --> 00:19:56,600
One is the entrenched dragon
320
00:19:56,681 --> 00:19:58,320
At least the gender is right
321
00:19:59,240 --> 00:20:00,360
Unlike me
322
00:20:01,641 --> 00:20:02,521
What's the matter with you
323
00:20:05,801 --> 00:20:07,240
Forget it, don't mention it
324
00:20:09,080 --> 00:20:12,041
Lanya, what am I supposed to do
325
00:20:12,360 --> 00:20:14,200
My father and King Ning are over there
326
00:20:14,480 --> 00:20:15,560
Don't disturb them
327
00:20:16,161 --> 00:20:16,840
King Ning
328
00:20:18,320 --> 00:20:18,881
Lan Ya
329
00:20:19,281 --> 00:20:21,161
Lord He is quite familiar with the prince
330
00:20:21,521 --> 00:20:23,641
The emperor has always attached great importance to King Ning
331
00:20:24,121 --> 00:20:26,200
If Ning Wang is willing to intercede with Qi Zhang's brother
332
00:20:26,440 --> 00:20:28,080
Maybe the emperor will be lenient
333
00:20:28,080 --> 00:20:29,041
Keep your voice down
334
00:20:30,840 --> 00:20:33,200
How can King Ning intercede for King Jing
335
00:20:34,440 --> 00:20:35,960
How do you know if you don't try
336
00:20:36,320 --> 00:20:37,080
Lan Ya
337
00:20:37,240 --> 00:20:38,121
Please, please
338
00:20:38,560 --> 00:20:40,121
You're my best sister
339
00:20:40,440 --> 00:20:42,080
I can't just look at him
340
00:20:42,080 --> 00:20:43,121
Keep your voice down
341
00:20:43,121 --> 00:20:44,080
You help me
342
00:20:44,200 --> 00:20:45,681
Let me do anything
343
00:20:47,960 --> 00:20:48,560
All right
344
00:20:49,161 --> 00:20:50,240
Let me figure something out for you
345
00:20:54,041 --> 00:20:55,600
Thank you so much, Lanya
346
00:20:59,440 --> 00:21:01,681
No wonder Houfu has gone from bad to worse this week
347
00:21:02,320 --> 00:21:03,600
That Miss Wednesday
348
00:21:03,600 --> 00:21:06,200
I want to ask the prince to intercede for Qi Zhang
349
00:21:06,200 --> 00:21:08,121
It's really stupid
350
00:21:10,401 --> 00:21:12,240
Zhou Hou Fu
351
00:21:13,681 --> 00:21:15,641
Jing Wang Wai Jia
352
00:21:15,801 --> 00:21:16,240
Right
353
00:21:19,360 --> 00:21:20,801
To put it this way
354
00:21:21,521 --> 00:21:23,320
You said Miss Wednesday
355
00:21:24,320 --> 00:21:25,921
Is King Jing's cousin
356
00:21:26,360 --> 00:21:27,041
Exactly
357
00:21:27,401 --> 00:21:28,360
Lanya thought
358
00:21:28,560 --> 00:21:30,921
This week Yihui is infatuated with His Royal Highness King Jing
359
00:21:31,121 --> 00:21:32,521
Would do anything for him
360
00:21:33,440 --> 00:21:35,720
Although the family road of Zhou Houfu is now falling,
361
00:21:36,080 --> 00:21:37,480
But Zhou Yihui is a man
362
00:21:37,681 --> 00:21:39,761
Perverse personality and domineering behavior
363
00:21:40,281 --> 00:21:42,720
If it can be used by us,
364
00:21:43,320 --> 00:21:44,401
Should and can be used as
365
00:21:44,401 --> 00:21:45,840
A pawn of the prince
366
00:21:48,001 --> 00:21:48,681
King of Scenery
367
00:21:49,200 --> 00:21:50,161
Your marriage
368
00:21:50,161 --> 00:21:51,761
The Holy One is very concerned
369
00:21:51,761 --> 00:21:53,121
If there is someone you like
370
00:21:53,240 --> 00:21:55,281
King Jing, don't be ashamed to speak
371
00:21:55,921 --> 00:21:57,480
Qi Zhang thanked the emperor here
372
00:21:57,600 --> 00:21:58,761
And the beauty of the empress
373
00:22:02,521 --> 00:22:03,881
Lord He, please sit down
374
00:22:04,281 --> 00:22:04,840
Yes
375
00:22:13,761 --> 00:22:15,041
Fall in the family
376
00:22:15,600 --> 00:22:17,161
It's not necessarily a bad thing
377
00:22:17,881 --> 00:22:21,281
Lord He is really a tiger without a dog
378
00:22:22,641 --> 00:22:24,121
You're a daughter
379
00:22:24,281 --> 00:22:27,281
Long-term vision and good at employing people
380
00:22:31,281 --> 00:22:32,240
It's not easy
381
00:22:38,440 --> 00:22:39,560
Speaking of this,
382
00:22:40,281 --> 00:22:41,921
After the last flower viewing party,
383
00:22:42,360 --> 00:22:43,881
King Jing's election of his concubine
384
00:22:43,881 --> 00:22:45,080
It has never been settled
385
00:22:46,641 --> 00:22:49,440
If this woman really loves King Jing
386
00:22:52,121 --> 00:22:55,200
We are the beauty of adults
387
00:22:55,840 --> 00:22:57,521
Made this marriage
388
00:23:07,921 --> 00:23:09,200
You mean to say
389
00:23:09,921 --> 00:23:11,281
To give Zhang Er a marriage
390
00:23:12,681 --> 00:23:15,001
I really have this intention
391
00:23:15,360 --> 00:23:18,001
So I came to discuss with you
392
00:23:20,200 --> 00:23:20,960
Emperor
393
00:23:22,121 --> 00:23:24,641
Now is the time to choose reserves
394
00:23:25,720 --> 00:23:28,240
All parties are trying to figure out the holy meaning
395
00:23:29,681 --> 00:23:32,480
If you give Zhang Er a marriage now,
396
00:23:32,960 --> 00:23:34,521
And Zhang Er and Gu Jia are involved
397
00:23:34,521 --> 00:23:35,641
Not yet rectified
398
00:23:36,121 --> 00:23:39,041
Don't you push him to the target of public criticism
399
00:23:40,360 --> 00:23:42,240
I know it in my heart
400
00:23:42,960 --> 00:23:43,600
And
401
00:23:45,240 --> 00:23:46,521
Don't you want to know
402
00:23:47,281 --> 00:23:50,320
Who is your daughter who has this honor
403
00:23:54,641 --> 00:23:58,041
It's the third lady of your Yongding Houfu
404
00:23:59,761 --> 00:24:01,161
Zhou Yihui
405
00:24:11,881 --> 00:24:12,401
Father
406
00:24:14,001 --> 00:24:15,801
Qi Zhang is against us everywhere
407
00:24:15,881 --> 00:24:18,761
You also advised the emperor to marry him
408
00:24:20,200 --> 00:24:21,840
Isn't it too embarrassing for him
409
00:24:22,641 --> 00:24:23,840
Your daughter recommended by your father
410
00:24:24,080 --> 00:24:25,560
It is the third lady of Yongding Hou
411
00:24:26,200 --> 00:24:27,921
It must be hope on the surface
412
00:24:27,921 --> 00:24:29,960
Qi Zhang and his foreign relatives became more and more close
413
00:24:30,281 --> 00:24:30,840
Actually
414
00:24:31,401 --> 00:24:32,921
Is testing the emperor's attitude
415
00:24:33,200 --> 00:24:35,281
Not to finish speaking later
416
00:24:35,641 --> 00:24:37,041
Who is free to listen to your story here
417
00:24:37,401 --> 00:24:39,480
Although Yongding Houfu is a famous family in Beijing,
418
00:24:39,801 --> 00:24:41,560
But he has no power in the DPRK
419
00:24:42,440 --> 00:24:43,840
If the emperor really intends to
420
00:24:43,840 --> 00:24:45,080
Biography is located in Qizhang
421
00:24:45,600 --> 00:24:47,600
Will choose him the daughter of a powerful minister
422
00:24:47,960 --> 00:24:49,641
So as to assist him in the future
423
00:24:51,761 --> 00:24:52,761
I see
424
00:24:54,080 --> 00:24:56,840
If the emperor really put Zhou Yihui
425
00:24:57,200 --> 00:24:58,401
Gave it to Qi Zhang
426
00:24:58,761 --> 00:25:01,720
It means that the emperor didn't put Qi Zhang at all
427
00:25:01,921 --> 00:25:03,720
Put it in the ranks of the Crown Prince
428
00:25:05,641 --> 00:25:07,761
Then naturally there is no threat to us
429
00:25:08,720 --> 00:25:10,240
Besides, this Zhou Yihui
430
00:25:10,401 --> 00:25:11,641
It's also very easy to play with
431
00:25:12,240 --> 00:25:14,921
There is such a chess piece beside Qi Zhang
432
00:25:15,521 --> 00:25:16,960
He is not constrained everywhere
433
00:25:17,360 --> 00:25:18,200
Be unable to move
434
00:25:23,161 --> 00:25:23,960
Shell, son
435
00:25:25,080 --> 00:25:26,161
You have to remember
436
00:25:26,881 --> 00:25:28,720
Sometimes it retreats and forms a net
437
00:25:29,121 --> 00:25:32,401
It is more effective than further
438
00:25:34,681 --> 00:25:35,600
Got it, Dad
439
00:25:36,401 --> 00:25:38,281
Recommend Zhou Yihui
440
00:25:38,881 --> 00:25:41,161
Ning Wang just wants to take this
441
00:25:41,440 --> 00:25:42,960
Snoop on the storage position
442
00:25:43,600 --> 00:25:45,921
You want to keep Zhang's son safe
443
00:25:46,720 --> 00:25:48,240
Why don't I want to
444
00:25:49,001 --> 00:25:50,681
Let him be safe and sound
445
00:25:51,320 --> 00:25:52,480
So the emperor
446
00:25:52,761 --> 00:25:54,440
Want to give this marriage
447
00:25:58,080 --> 00:25:59,281
In this way
448
00:25:59,840 --> 00:26:02,320
It can calm the heart of the king
449
00:26:02,840 --> 00:26:03,480
Also
450
00:26:04,641 --> 00:26:06,641
Can break Zhang Er's thoughts
451
00:26:08,521 --> 00:26:11,681
You mean the daughter of the family
452
00:26:15,681 --> 00:26:16,320
Total victory
453
00:26:16,921 --> 00:26:17,720
How is it going
454
00:26:18,281 --> 00:26:19,521
As the emperor expected
455
00:26:19,801 --> 00:26:21,281
King Jing has left Beijing without permission
456
00:26:21,281 --> 00:26:23,681
Go and help Gu's family find evidence of reversal
457
00:26:23,840 --> 00:26:24,521
Now
458
00:26:24,681 --> 00:26:26,281
It should be on the way back
459
00:26:29,641 --> 00:26:30,681
Pass my will
460
00:26:31,360 --> 00:26:33,681
The remnants of caring for the family are unforgivable
461
00:26:36,761 --> 00:26:37,360
Emperor
462
00:26:37,761 --> 00:26:39,080
That King's side
463
00:26:43,401 --> 00:26:44,041
Stall him
464
00:26:44,360 --> 00:26:45,001
Yes
465
00:27:44,801 --> 00:27:48,600
Parents, you must bless
466
00:27:49,320 --> 00:27:50,840
Let Qi Zhang find the evidence
467
00:27:51,681 --> 00:27:53,041
Reverse the case for our family
468
00:28:00,521 --> 00:28:01,360
What are you doing
469
00:28:01,440 --> 00:28:01,881
Take away
470
00:28:03,881 --> 00:28:04,801
What are you doing
471
00:28:04,881 --> 00:28:05,641
What to do
472
00:28:05,801 --> 00:28:06,921
Send you to die
473
00:28:07,121 --> 00:28:07,840
There is life above
474
00:28:07,960 --> 00:28:09,881
Gu Yi, a criminal woman, returned to Beijing against her decree
475
00:28:09,881 --> 00:28:10,801
All sins deserve death
476
00:28:11,240 --> 00:28:12,720
It is now at three o'clock in the afternoon
477
00:28:12,720 --> 00:28:14,161
Decapitation at the street corner
478
00:28:14,600 --> 00:28:15,080
Take away
479
00:28:57,320 --> 00:28:57,960
Stop
480
00:28:58,240 --> 00:28:59,440
You can't take the fish away
481
00:28:59,840 --> 00:29:01,681
What do you want, Lord Zhou
482
00:29:01,960 --> 00:29:03,440
The case has not been heard by the three divisions
483
00:29:03,681 --> 00:29:06,001
The witness died suddenly a few days ago
484
00:29:06,560 --> 00:29:08,281
All kinds of clues have not been clarified
485
00:29:08,401 --> 00:29:10,320
It is unreasonable to close the case in such a hurry
486
00:29:10,681 --> 00:29:11,720
This is the emperor's order
487
00:29:12,080 --> 00:29:13,161
You want to fight the decree
488
00:29:13,480 --> 00:29:15,080
I am enlightened by the strict law
489
00:29:15,401 --> 00:29:16,960
There are many doubts about the family case
490
00:29:17,320 --> 00:29:18,921
Zhou Yue is a doctor of punishments
491
00:29:18,921 --> 00:29:20,560
Should defend the dignity of the law
492
00:29:20,600 --> 00:29:22,161
How can you watch the case before my eyes
493
00:29:22,161 --> 00:29:23,281
And ignore it
494
00:29:23,681 --> 00:29:24,440
Lord Chow
495
00:29:25,001 --> 00:29:26,161
I read between you and this death row prisoner
496
00:29:26,161 --> 00:29:27,440
It's for the sake of a married couple
497
00:29:27,560 --> 00:29:28,560
Don't dispute with you
498
00:29:29,080 --> 00:29:30,881
If you dare to stop us from performing our official duties again,
499
00:29:31,161 --> 00:29:32,401
Hugh blames me for being impolite
500
00:29:32,480 --> 00:29:33,001
A Yue
501
00:29:33,761 --> 00:29:35,121
Gao Mo, you took him away
502
00:29:35,320 --> 00:29:36,080
A fish
503
00:29:36,080 --> 00:29:37,401
Yue, calm down
504
00:29:37,600 --> 00:29:38,761
I can't calm down
505
00:29:39,080 --> 00:29:39,960
I can't look at the fish
506
00:29:39,960 --> 00:29:41,600
Just die with grievances
507
00:29:41,681 --> 00:29:42,801
This is the emperor's order
508
00:29:42,840 --> 00:29:44,320
Imperial orders cannot be violated
509
00:29:44,761 --> 00:29:46,281
What about the emperor's life
510
00:29:47,521 --> 00:29:48,761
Everything in this world
511
00:29:49,041 --> 00:29:50,881
How can you argue a word of reason
512
00:29:52,281 --> 00:29:53,521
A Yu is innocent
513
00:29:54,320 --> 00:29:55,401
Innocent family
514
00:29:56,161 --> 00:29:57,240
Why can't we fight
515
00:29:57,240 --> 00:29:57,560
A Yue
516
00:29:57,560 --> 00:29:58,041
Back off
517
00:29:58,320 --> 00:29:58,881
A fish
518
00:29:59,560 --> 00:30:00,320
A fish
519
00:30:01,480 --> 00:30:02,240
A fish
520
00:30:02,240 --> 00:30:02,761
Go
521
00:30:09,960 --> 00:30:10,521
A Yue
522
00:30:10,960 --> 00:30:12,041
You listen to me
523
00:30:12,681 --> 00:30:14,240
Since the family accident,
524
00:30:15,121 --> 00:30:16,320
I can't sleep every night
525
00:30:16,600 --> 00:30:17,840
Be in panic all day long
526
00:30:18,360 --> 00:30:20,840
If this is my life, I'll admit it
527
00:30:21,281 --> 00:30:22,600
But you're different
528
00:30:23,041 --> 00:30:25,480
If the emperor sinns against you for this
529
00:30:25,881 --> 00:30:27,080
Involved the Zhou family
530
00:30:27,161 --> 00:30:28,521
How safe do you make my conscience
531
00:30:28,960 --> 00:30:30,281
So you listen to me
532
00:30:30,440 --> 00:30:32,240
Don't take any more risks for me, okay
533
00:30:32,881 --> 00:30:33,600
A fish
534
00:30:34,281 --> 00:30:36,360
How could I abandon you
535
00:30:36,360 --> 00:30:38,480
You've done enough for me
536
00:30:39,440 --> 00:30:41,480
I will always remember your kindness
537
00:30:42,240 --> 00:30:44,840
I will always remember everything you did for me
538
00:30:46,440 --> 00:30:47,521
Family affairs
539
00:30:47,960 --> 00:30:49,641
Just sleep in the ground with me
540
00:30:50,360 --> 00:30:51,801
Never mention it again
541
00:30:51,801 --> 00:30:52,881
A fish
542
00:30:53,960 --> 00:30:54,921
A fish
543
00:30:58,801 --> 00:31:00,041
A fish
544
00:31:12,881 --> 00:31:14,881
The jungle here is dense and can't tell the direction
545
00:31:15,761 --> 00:31:16,881
Is not suitable for assassination
546
00:31:17,360 --> 00:31:18,761
It seems that it is not trying to take my life
547
00:31:23,960 --> 00:31:25,960
There are no horseshoe marks or human footprints here
548
00:31:26,681 --> 00:31:28,121
Who the hell led me here
549
00:31:36,921 --> 00:31:37,440
Red flame
550
00:31:53,521 --> 00:31:54,960
Although the arrow rain is dense,
551
00:31:54,960 --> 00:31:56,720
But it seems to be just trying to stop me from leaving
552
00:31:57,320 --> 00:31:58,121
Have no intention of hurting me
553
00:31:58,121 --> 00:31:59,480
And why hold me off
554
00:32:04,840 --> 00:32:05,480
Murphy
555
00:32:06,121 --> 00:32:06,720
A fish
556
00:32:09,440 --> 00:32:09,921
Put
557
00:32:29,401 --> 00:32:30,041
Stop
558
00:32:32,720 --> 00:32:33,480
Go back, right
559
00:32:46,041 --> 00:32:46,681
Sister
560
00:32:47,200 --> 00:32:47,921
Sister
561
00:33:01,801 --> 00:33:03,560
I heard that she was the daughter of Gu Taiyi
562
00:33:03,641 --> 00:33:04,401
Is it
563
00:33:04,600 --> 00:33:06,200
Murdering the emperor's heir deserves to die
564
00:33:08,001 --> 00:33:08,840
Damn
565
00:33:13,001 --> 00:33:13,921
You deserve what you deserve
566
00:33:21,200 --> 00:33:22,681
This kind of person deserves it
567
00:33:24,401 --> 00:33:25,121
Cut it off
568
00:33:25,560 --> 00:33:26,521
You should kill
569
00:33:34,161 --> 00:33:35,161
The hour has come
570
00:33:36,440 --> 00:33:37,080
Chop
571
00:33:46,761 --> 00:33:47,681
Sister
572
00:33:59,840 --> 00:34:00,480
Chop
573
00:34:42,480 --> 00:34:44,881
Parents
574
00:35:00,801 --> 00:35:01,761
You're here
575
00:35:07,521 --> 00:35:10,001
No one can hurt you with me around
576
00:35:33,401 --> 00:35:34,401
His Royal Highness King Jing
577
00:35:34,560 --> 00:35:36,720
Why did you suddenly stop the execution
578
00:35:39,041 --> 00:35:39,681
Lord Han
579
00:35:41,720 --> 00:35:43,720
There are still doubts in this case
580
00:35:43,720 --> 00:35:44,840
Shen Shi can't be killed
581
00:35:45,200 --> 00:35:46,881
Lord Han, please suspend the execution
582
00:35:47,080 --> 00:35:48,480
Please wait for the king to enter the palace
583
00:35:48,681 --> 00:35:49,641
Make plans again
584
00:35:50,560 --> 00:35:51,560
Prison and behead a prisoner
585
00:35:51,760 --> 00:35:53,401
This officer acts according to the order
586
00:35:53,721 --> 00:35:55,681
Besides, it has not been received
587
00:35:55,961 --> 00:35:57,600
Imperial edict to stop execution
588
00:35:58,201 --> 00:35:59,840
If this is the case, His Royal Highness King Jing
589
00:36:00,201 --> 00:36:01,840
It is really difficult for this officer
590
00:36:01,921 --> 00:36:02,881
Lord Han
591
00:36:03,040 --> 00:36:04,921
Ben Wang asked you to wait a moment
592
00:36:05,241 --> 00:36:06,881
Please wait for the king to enter the palace
593
00:36:07,080 --> 00:36:08,201
Don't you get it
594
00:36:08,280 --> 00:36:10,641
This official is under the imperial order
595
00:36:11,760 --> 00:36:13,560
I'm afraid it's hard to do it
596
00:36:14,320 --> 00:36:14,840
Knife and axe hand
597
00:36:15,201 --> 00:36:16,080
Continue the execution
598
00:36:19,121 --> 00:36:19,800
Who dares
599
00:36:20,280 --> 00:36:20,721
You
600
00:36:28,441 --> 00:36:30,080
Pass the emperor's oracle
601
00:36:30,681 --> 00:36:31,961
Suspend execution
602
00:36:33,520 --> 00:36:36,320
King Xuanjing went to the palace to meet him
603
00:36:54,441 --> 00:36:55,000
Emperor
604
00:36:55,000 --> 00:36:56,280
What time is it
605
00:36:56,560 --> 00:36:57,961
It's already time
606
00:36:58,881 --> 00:37:00,320
His Royal Highness King Jing
607
00:37:00,320 --> 00:37:02,360
I have been waiting outside the temple for four hours
608
00:37:04,881 --> 00:37:05,441
Biography
609
00:37:46,121 --> 00:37:46,881
Emperor
610
00:37:46,881 --> 00:37:49,280
Micro minister see emperor
611
00:37:49,481 --> 00:37:50,681
Emperor Wan Fu Jin an
612
00:37:53,840 --> 00:37:55,000
You know sin
613
00:37:56,760 --> 00:37:58,600
The minister knows the sin
614
00:38:06,360 --> 00:38:07,520
As a captaincy
615
00:38:08,681 --> 00:38:12,080
But he has repeatedly regarded the law of the country as nothing
616
00:38:12,161 --> 00:38:13,641
Collusion with Chin criminal
617
00:38:13,641 --> 00:38:14,881
Private escape grounded
618
00:38:15,241 --> 00:38:16,161
Now
619
00:38:16,721 --> 00:38:18,161
Stopping punishment in the street
620
00:38:19,080 --> 00:38:20,121
Do you really think
621
00:38:20,800 --> 00:38:21,241
I
622
00:38:22,360 --> 00:38:24,241
Don't dare ask for your head
623
00:38:24,481 --> 00:38:26,401
Why is it difficult for the emperor to take the head of his minister
624
00:38:26,681 --> 00:38:29,000
Waiting for me to finish what I want to say
625
00:38:29,201 --> 00:38:30,401
I will be punished by my neck
626
00:38:32,681 --> 00:38:33,161
Say
627
00:38:33,840 --> 00:38:35,040
Micro-minister went out of the house without authorization
628
00:38:35,441 --> 00:38:36,360
Is to find
629
00:38:36,721 --> 00:38:38,441
Evidence to prove the innocence of the family
630
00:38:39,241 --> 00:38:40,840
Ji Lu's confession was threatened
631
00:38:41,161 --> 00:38:42,881
Someone did instruct Jilu in those days
632
00:38:43,280 --> 00:38:46,000
Stealing drugs to frame Gu's surviving family
633
00:38:49,360 --> 00:38:51,280
This is a letter from Jilu to his son
634
00:38:51,840 --> 00:38:53,161
It's clearly recorded on it
635
00:38:53,161 --> 00:38:54,721
The whole story
636
00:38:55,121 --> 00:38:56,161
Hope the emperor has a clear understanding
637
00:38:56,360 --> 00:38:57,560
I also care for my family's innocence
638
00:39:21,080 --> 00:39:21,600
Emperor
639
00:39:28,320 --> 00:39:29,840
Why did the emperor destroy the evidence
640
00:39:34,121 --> 00:39:35,121
Imperial heir killed
641
00:39:35,481 --> 00:39:36,560
World wrath
642
00:39:37,681 --> 00:39:39,560
I Imperial Pen Zhu Pi
643
00:39:40,000 --> 00:39:41,600
I also gave Xiaorong Wang justice
644
00:39:41,921 --> 00:39:43,760
Give justice to the people all over the world
645
00:39:43,760 --> 00:39:47,320
They have already believed it
646
00:39:48,280 --> 00:39:50,161
The emperor knows that it is wrong to care for his family
647
00:39:50,760 --> 00:39:52,760
Dozens of lives were wronged to death
648
00:39:53,320 --> 00:39:54,441
What about their justice
649
00:39:55,201 --> 00:39:57,441
The case has been settled
650
00:39:57,840 --> 00:40:00,040
If the wind and cloud stir up the bureau again,
651
00:40:00,600 --> 00:40:03,481
Damage to my emperor's face
652
00:40:03,840 --> 00:40:04,961
Whitewash the peace
653
00:40:06,241 --> 00:40:06,760
Emperor
654
00:40:07,520 --> 00:40:08,520
Imperial face
655
00:40:08,921 --> 00:40:10,520
Is it more important than human life
656
00:40:11,040 --> 00:40:11,800
Emperor
657
00:40:12,201 --> 00:40:14,000
Have the interests of the world
658
00:40:14,520 --> 00:40:16,721
What is needed is the heart of the world
659
00:40:17,360 --> 00:40:18,560
Personal grievances
660
00:40:18,961 --> 00:40:20,121
People in one domain
661
00:40:21,641 --> 00:40:25,040
It's not enough to shake me
662
00:40:27,520 --> 00:40:28,840
Heart of the world
663
00:40:29,641 --> 00:40:31,401
The heart of the world as the emperor said
664
00:40:32,280 --> 00:40:33,961
It won't be the people all over the world
665
00:40:33,961 --> 00:40:35,921
Think of the heart of power as dirt
666
00:40:35,921 --> 00:40:36,800
You are presumptuous
667
00:40:37,441 --> 00:40:38,441
The emperor calmed his anger
668
00:40:39,961 --> 00:40:40,760
His Royal Highness King Jing
669
00:40:41,201 --> 00:40:43,961
Don't say anything to make the emperor angry
670
00:40:48,681 --> 00:40:50,961
You have no evidence now
671
00:40:52,000 --> 00:40:54,641
How else do you want to reverse your conviction
672
00:40:55,320 --> 00:40:55,961
Emperor
673
00:40:57,320 --> 00:40:58,800
I gave it to the emperor just now
674
00:40:59,201 --> 00:41:00,520
But I copied it
675
00:41:01,000 --> 00:41:02,320
As for the original Jilu
676
00:41:02,881 --> 00:41:04,040
I will print
677
00:41:04,560 --> 00:41:06,080
Send it to the 18th county of Daqi
678
00:41:06,080 --> 00:41:07,921
In the hands of the people in seventy-two counties
679
00:41:08,600 --> 00:41:10,681
Since the emperor is unwilling to help the family reverse their verdict,
680
00:41:11,121 --> 00:41:13,641
Then the micro-minister will tell the world
681
00:41:13,921 --> 00:41:15,520
Where is justice in this world
682
00:41:16,481 --> 00:41:17,121
Qi Zhang
683
00:41:21,721 --> 00:41:23,360
I can't believe you did it for a woman
684
00:41:23,520 --> 00:41:24,721
Dare to threaten me
685
00:41:28,760 --> 00:41:29,401
Good
686
00:41:30,560 --> 00:41:32,080
If you insist on this
687
00:41:35,161 --> 00:41:38,280
Then you go back to Yongzhou
688
00:41:39,040 --> 00:41:41,560
Digging graves for Qi Zun Mo
689
00:41:41,560 --> 00:41:44,760
Let the people of Yongzhou whip and spit on his bones
690
00:41:45,000 --> 00:41:46,161
Your Majesty, what does this mean
691
00:41:46,921 --> 00:41:48,000
I tell you
692
00:41:48,641 --> 00:41:51,161
Those who murdered the emperor's heir in those days
693
00:41:51,161 --> 00:41:52,441
It is your first king
694
00:41:52,600 --> 00:41:54,600
The first king loved by Yongzhou people
695
00:41:54,600 --> 00:41:55,560
Qi Zun Mo
696
00:41:57,481 --> 00:41:58,121
It is impossible
697
00:41:59,641 --> 00:42:01,721
Father would never do such a thing
698
00:42:04,080 --> 00:42:04,681
I
699
00:42:05,881 --> 00:42:07,481
Is it necessary to lie to you
700
00:42:08,681 --> 00:42:09,520
Year
701
00:42:11,121 --> 00:42:14,040
Your mother and I grew up together
702
00:42:15,080 --> 00:42:17,481
Qi Zun Mo thought
703
00:42:18,280 --> 00:42:21,641
You and I have something to hide
704
00:42:21,921 --> 00:42:25,201
So he sent someone to poison the emperor's heir
705
00:42:26,201 --> 00:42:28,881
To save your mother's face after her death
706
00:42:29,360 --> 00:42:32,481
I disposed of Gu's surviving family
707
00:42:33,481 --> 00:42:34,961
Yibaoyongzhou
708
00:42:41,600 --> 00:42:42,201
Now
709
00:42:43,201 --> 00:42:45,760
Do you still want to overturn the case for your family
710
00:42:50,840 --> 00:42:56,441
On one side is the daughter of a trivial sinner
711
00:42:56,721 --> 00:42:59,441
On the one hand, there are respected father and Xianjing Wangfu
712
00:42:59,441 --> 00:43:01,000
More than a thousand lives
713
00:43:01,881 --> 00:43:03,280
Which is lighter or heavier
714
00:43:03,800 --> 00:43:05,641
You know how to choose
715
00:43:13,840 --> 00:43:16,121
As long as Shen Yu dies,
716
00:43:16,520 --> 00:43:20,201
Everything will be calm again
717
00:43:22,280 --> 00:43:23,201
Emperor
718
00:43:23,681 --> 00:43:24,560
Emperor
719
00:43:24,840 --> 00:43:25,961
Shen fish can't be killed
720
00:43:33,161 --> 00:43:34,560
This world
721
00:43:35,161 --> 00:43:39,401
There is no one I can't control
722
00:43:46,201 --> 00:43:47,241
Ask the emperor
723
00:43:47,560 --> 00:43:49,161
Rao Shen Yu never dies
47346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.