Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,378 --> 00:00:04,754
[theme music playing]
2
00:00:07,424 --> 00:00:09,092
[narrator] Spider-Man.
3
00:00:13,221 --> 00:00:14,472
[inaudible dialog]
4
00:00:30,905 --> 00:00:31,906
[meows]
5
00:00:50,300 --> 00:00:51,343
[inaudible dialog]
6
00:00:51,426 --> 00:00:52,427
[roars]
7
00:00:57,891 --> 00:00:59,601
[narrator] Spider-Man.
8
00:01:16,659 --> 00:01:18,787
There's a lot to be said
for web swinging,
9
00:01:18,870 --> 00:01:21,498
but flapping your wings is
the only way to fly.
10
00:01:21,915 --> 00:01:23,333
Hold everything.
11
00:01:23,416 --> 00:01:24,542
Maybe it's something I ate,
12
00:01:24,626 --> 00:01:26,002
but my spider sense
13
00:01:26,086 --> 00:01:28,088
just went off like a ten-bell alarm.
14
00:01:28,171 --> 00:01:30,840
Hmm. Nothing seems to be wrong.
15
00:01:30,924 --> 00:01:34,469
Just a friendly neighborhood citizen
reading his Daily Bugle
16
00:01:34,552 --> 00:01:37,847
and one harmless vulture swooping
to the attack!
17
00:01:37,931 --> 00:01:40,517
[screeching]
18
00:01:41,434 --> 00:01:42,686
[screaming]
19
00:01:42,769 --> 00:01:44,938
Come on, Spidey, swing it.
20
00:01:45,021 --> 00:01:46,439
[man] Help!
21
00:01:54,114 --> 00:01:57,283
Not even Spider-Man can stop the Vulture!
22
00:01:57,367 --> 00:01:58,868
Whoa!
23
00:02:01,955 --> 00:02:05,208
But what am I gonna do
when I get to the end of this thing?
24
00:02:05,291 --> 00:02:08,503
Perhaps this will solve your problem.
25
00:02:08,586 --> 00:02:10,547
Whoa!
26
00:02:14,467 --> 00:02:16,302
[screaming]
27
00:02:18,930 --> 00:02:21,182
I wonder if it was something I said.
28
00:02:25,687 --> 00:02:27,105
Thank you, Commissioner.
29
00:02:27,188 --> 00:02:29,024
I'll put a reporter on it immediately.
30
00:02:29,107 --> 00:02:31,943
The Vulture has just captured
another scientist.
31
00:02:32,027 --> 00:02:34,487
And not only that,
a witness saw Spider-Man
32
00:02:34,571 --> 00:02:36,197
at the scene of the crime.
33
00:02:36,281 --> 00:02:40,118
That wall crawling menace is
a crook in bug's clothing.
34
00:02:40,201 --> 00:02:43,663
And I'm going to expose him
once and for all!
35
00:02:43,747 --> 00:02:47,500
[clears throat] If you don't mind, sir,
I'd like to cover this story.
36
00:02:47,584 --> 00:02:50,211
- I'm a science major, and...
- Forget it, Parker.
37
00:02:50,295 --> 00:02:51,755
I want you to contact
38
00:02:51,838 --> 00:02:54,382
your millionaire
inventor friend Harry Osborn.
39
00:02:54,466 --> 00:02:57,844
He's got the scientific credentials
to give us a good quote.
40
00:02:58,386 --> 00:02:59,971
You know, if it weren't for me,
41
00:03:00,055 --> 00:03:02,724
Harry Osborn would
never have passed chemistry.
42
00:03:09,064 --> 00:03:12,233
Oh, well.
If I can't cover the story,
43
00:03:12,567 --> 00:03:16,363
at least I can try to clear my good name
by finding the Vulture.
44
00:03:27,957 --> 00:03:29,250
Hey, what's this?
45
00:03:29,334 --> 00:03:30,377
I don't know.
46
00:03:30,543 --> 00:03:32,837
But Jameson's such a stickler
for cleanliness,
47
00:03:32,921 --> 00:03:34,839
hey, we'd better toss it in the trash.
48
00:03:38,301 --> 00:03:41,471
Sheesh.
I've webbed my way all over this town,
49
00:03:41,554 --> 00:03:43,306
but no Vulture.
50
00:03:46,142 --> 00:03:47,936
Hey. Where'd my clothes go?
51
00:03:48,019 --> 00:03:50,522
Wait a minute. I've got it.
52
00:03:54,651 --> 00:03:58,196
I could get a quote
from my old roommate Harry Osborn
53
00:03:58,279 --> 00:04:01,116
and at the same time borrow some
of his clothes.
54
00:04:04,619 --> 00:04:07,747
Not bad, Petey, old boy, not bad.
55
00:04:07,831 --> 00:04:10,750
[screechy laugh]
56
00:04:10,834 --> 00:04:12,711
- The Vulture!
- Yes.
57
00:04:12,794 --> 00:04:16,089
And now that I've got all the data
on your latest experiments,
58
00:04:16,172 --> 00:04:18,925
all I need is you, Harry Osborn,
59
00:04:19,009 --> 00:04:21,636
and my team of scientists is complete.
60
00:04:21,720 --> 00:04:24,431
Wait a minute. I'm not Harry. [Grunts]
61
00:04:26,558 --> 00:04:29,269
[screechy laugh]
62
00:04:29,978 --> 00:04:31,146
Where are we going?
63
00:04:31,229 --> 00:04:34,107
The Vulture's Roost is near!
64
00:04:38,361 --> 00:04:40,989
No wonder I couldn't find his hideout.
65
00:04:48,288 --> 00:04:49,289
[beeps]
66
00:04:56,671 --> 00:04:58,381
The missing scientist.
67
00:04:59,174 --> 00:05:03,553
Exactly. Meet Hank Edwards,
who designed my power plant.
68
00:05:03,636 --> 00:05:05,263
He forced me to do it.
69
00:05:05,347 --> 00:05:06,723
And Professor Donaldson,
70
00:05:06,806 --> 00:05:09,476
the creator of my cyborg birds.
71
00:05:14,522 --> 00:05:15,732
Excellent.
72
00:05:19,527 --> 00:05:21,488
[screeching]
73
00:05:24,449 --> 00:05:26,326
Simply excellent.
74
00:05:30,455 --> 00:05:33,166
[screeching]
75
00:05:34,918 --> 00:05:37,796
[screeching]
76
00:05:39,047 --> 00:05:40,965
And now, Harry Osborn,
77
00:05:41,049 --> 00:05:42,842
you will use your formula
78
00:05:42,926 --> 00:05:46,012
to create the invisible radar
jamming paint
79
00:05:46,096 --> 00:05:48,014
I need for my air ship.
80
00:05:48,139 --> 00:05:51,893
But, uh, I don't know anything
about invisible paint.
81
00:05:52,519 --> 00:05:53,937
Oh, no?
82
00:05:56,648 --> 00:05:58,233
[screeching]
83
00:06:13,373 --> 00:06:14,749
[screeching]
84
00:06:41,818 --> 00:06:43,570
Just hold everything, Vulture!
85
00:06:43,653 --> 00:06:46,364
You win. I'll mix the paint.
86
00:06:49,242 --> 00:06:51,786
I thought you'd see things my way.
87
00:06:51,870 --> 00:06:53,371
Now get to work!
88
00:06:53,455 --> 00:06:55,498
Just hope I can read Harry's handwriting
89
00:06:55,582 --> 00:06:58,168
and buy us all some time.
90
00:07:07,719 --> 00:07:10,638
My birds are returning
with the final ingredients,
91
00:07:10,722 --> 00:07:14,309
and, Osborn,
you'd better hope it works.
92
00:07:30,700 --> 00:07:32,827
It is a success!
93
00:07:32,911 --> 00:07:34,913
Osborn, you and my birds
94
00:07:34,996 --> 00:07:38,708
will begin painting the outside
of my craft immediately.
95
00:07:38,792 --> 00:07:40,168
And remember,
96
00:07:40,251 --> 00:07:44,923
their safety depends on your success.
97
00:07:51,429 --> 00:07:53,264
What kind of job is this?
98
00:07:53,348 --> 00:07:55,016
I can't even see what I've done.
99
00:08:00,021 --> 00:08:02,232
But if I don't do something soon,
100
00:08:02,315 --> 00:08:05,026
the Vulture's hideout is going
to be out of sight.
101
00:08:09,155 --> 00:08:10,865
Finished already, my pets?
102
00:08:10,949 --> 00:08:13,952
I must leave you
for one last scouting mission.
103
00:08:14,035 --> 00:08:17,414
But I'm sure you can keep an eye
on our guests
104
00:08:17,497 --> 00:08:18,998
while I'm gone.
105
00:08:23,628 --> 00:08:26,715
[cawing]
106
00:08:26,798 --> 00:08:28,258
On the other hand,
107
00:08:28,508 --> 00:08:32,303
this paint could make my problems
disappear.
108
00:08:33,346 --> 00:08:35,724
Hmm. Now I know how the emperor felt
109
00:08:35,807 --> 00:08:37,809
when he tried on his new clothes.
110
00:08:38,268 --> 00:08:40,937
Well, what are we going to do?
111
00:08:41,021 --> 00:08:43,606
As long as your creations are
keeping guard,
112
00:08:43,690 --> 00:08:45,108
nothing.
113
00:08:45,191 --> 00:08:46,401
[cawing]
114
00:08:48,153 --> 00:08:50,947
- What's this?
- [screeching]
115
00:08:51,031 --> 00:08:52,407
I don't believe it.
116
00:08:56,036 --> 00:08:57,370
[Peter] Don't worry, guys.
117
00:08:57,454 --> 00:08:58,764
I've signaled my buddy Spider-Man.
118
00:08:58,788 --> 00:09:00,373
He'll be here any second.
119
00:09:00,457 --> 00:09:02,375
Gosh, it's Harry Osborn,
120
00:09:02,417 --> 00:09:04,961
but... but he's invisible.
121
00:09:07,714 --> 00:09:11,551
Actually, he was never really here.
122
00:09:12,302 --> 00:09:13,887
Hello, gentlemen.
123
00:09:13,970 --> 00:09:16,639
Greetings from your friendly
neighborhood Spider-Man.
124
00:09:16,723 --> 00:09:18,600
I simply don't believe it.
125
00:09:20,393 --> 00:09:22,562
Now quick, get into these parachutes.
126
00:09:26,983 --> 00:09:29,027
[screeching]
127
00:09:29,402 --> 00:09:30,737
[Spider-Man] Oh, no.
128
00:09:33,573 --> 00:09:36,534
Just my luck. These babies like spiders!
129
00:09:40,205 --> 00:09:41,456
[Donaldson] He jumped.
130
00:09:43,333 --> 00:09:45,460
As long as I can stick
to the side of the dirigible
131
00:09:45,543 --> 00:09:47,253
and beat the birds back inside,
132
00:09:47,337 --> 00:09:49,005
there's nothing to fear.
133
00:09:53,301 --> 00:09:55,387
How are we going
to parachute out of here?
134
00:09:55,470 --> 00:09:58,223
Yes. Those birds will be waiting for us.
135
00:10:00,517 --> 00:10:03,728
Not anymore.
And if I can open that hatch, too...
136
00:10:03,812 --> 00:10:05,563
[both screaming]
137
00:10:15,699 --> 00:10:18,868
Now if I close them off,
those guys get away,
138
00:10:18,952 --> 00:10:20,370
and our furious feathered friends
139
00:10:20,453 --> 00:10:23,623
are trapped in here with me.
140
00:10:23,707 --> 00:10:26,376
Uh, Polly want a cracker?
141
00:10:26,418 --> 00:10:29,546
[screeching]
142
00:10:32,090 --> 00:10:33,800
It's about time you got back.
143
00:10:33,883 --> 00:10:35,593
Spider-Man!
144
00:10:35,677 --> 00:10:38,972
There's nothing to eat here
but metal bird seed.
145
00:10:39,055 --> 00:10:40,974
I don't know how you got here,
146
00:10:41,433 --> 00:10:43,935
but I know how you are going
to leave!
147
00:10:44,019 --> 00:10:46,438
Uh, before I do,
couldn't you at least
148
00:10:46,521 --> 00:10:49,315
tell me what all this fancy stuff is for?
149
00:10:49,399 --> 00:10:51,359
By the time you find out,
150
00:10:51,443 --> 00:10:54,946
I'll be the richest man in the world!
151
00:10:55,989 --> 00:10:57,907
Wait a minute! I forgot to tell you!
152
00:10:57,991 --> 00:10:59,617
Spiders can't fly!
153
00:11:11,588 --> 00:11:16,801
Well, my pets, that's one superhero less
to plague our world.
154
00:11:20,221 --> 00:11:23,475
[screechy laughter]
155
00:11:35,403 --> 00:11:37,489
I don't see what could be so important
156
00:11:37,572 --> 00:11:39,366
that Mr. High and Mighty Parker
157
00:11:39,449 --> 00:11:41,576
could forget our date for lunch.
158
00:11:41,659 --> 00:11:43,912
All right, Spidey, you've got one chance,
159
00:11:43,995 --> 00:11:46,664
so it better be... good!
160
00:11:56,508 --> 00:11:58,051
Hang on, hands.
161
00:11:58,134 --> 00:12:00,261
I'm counting on you.
162
00:12:00,345 --> 00:12:02,055
♪ Doodly-doo-dee-doo-doo ♪
163
00:12:02,138 --> 00:12:03,682
♪ Doodly-doo-dee-doo-doo ♪
164
00:12:03,765 --> 00:12:06,601
♪ I'm soaring through the air ♪
165
00:12:06,685 --> 00:12:09,437
♪ Without a single care ♪
166
00:12:09,521 --> 00:12:10,438
♪ In a... ♪
167
00:12:10,522 --> 00:12:12,023
What? What's that?
168
00:12:12,107 --> 00:12:13,441
How you doing?
169
00:12:14,025 --> 00:12:15,819
A gremlin!
170
00:12:15,902 --> 00:12:18,947
Deck to stern! I got work to do.
171
00:12:21,491 --> 00:12:25,787
I ain't gonna be interfered with
by no optical illusion.
172
00:12:25,870 --> 00:12:27,706
I've been called lots of things,
173
00:12:27,789 --> 00:12:29,666
but that's a first!
174
00:12:29,749 --> 00:12:32,627
Look, Betty.
That pilot's really cutting loose.
175
00:12:32,711 --> 00:12:34,754
Hey! Spider-Man's up there, too.
176
00:12:34,838 --> 00:12:36,297
Look at him go!
177
00:12:38,008 --> 00:12:39,467
Slow down, ace!
178
00:12:39,551 --> 00:12:41,428
I'm scared of heights!
179
00:12:41,511 --> 00:12:44,180
[laughing]
180
00:12:44,264 --> 00:12:46,850
This will get that gremlin for sure.
181
00:12:46,933 --> 00:12:48,143
[chuckles]
182
00:12:59,446 --> 00:13:01,364
Spider-Man, do something!
183
00:13:01,448 --> 00:13:03,742
One good thing about spiders.
184
00:13:03,825 --> 00:13:06,619
They can cling with their feet
as well as their hands.
185
00:13:08,830 --> 00:13:12,125
- He did it! He's safe!
- [Barker] Eight shots for a quarter.
186
00:13:24,387 --> 00:13:27,223
- Hey! I want that parachute ride!
- [Barker] Try your skill!
187
00:13:27,307 --> 00:13:29,100
[Spider-Man] No, you don't!
188
00:13:29,184 --> 00:13:30,560
[riders screaming]
189
00:13:30,643 --> 00:13:31,686
Whoa!
190
00:13:38,234 --> 00:13:41,321
Where's that numbskull shutterbug Parker?
191
00:13:41,404 --> 00:13:43,114
- You rang?
- Parker,
192
00:13:43,198 --> 00:13:46,076
that Jupiter probe is splashing down
in one hour.
193
00:13:46,159 --> 00:13:47,869
If you want a career in journalism,
194
00:13:47,952 --> 00:13:50,038
you better get your camera and follow us!
195
00:13:50,121 --> 00:13:51,873
On the double!
196
00:13:53,124 --> 00:13:55,168
Yeah. Jupiter probe.
197
00:13:55,251 --> 00:13:57,671
It collected outer space rocks and gems
198
00:13:57,754 --> 00:14:00,799
that will be more valuable
than the most precious jewels on Earth.
199
00:14:00,882 --> 00:14:04,177
By the time you find out
what my equipment is for,
200
00:14:04,260 --> 00:14:07,013
I'll be the richest man in the world!
201
00:14:07,889 --> 00:14:09,057
That's it.
202
00:14:22,278 --> 00:14:24,823
Hi. I need to charter your plane.
203
00:14:24,906 --> 00:14:27,033
Oh, you do, do you?
204
00:14:27,117 --> 00:14:29,953
You see, the Vulture's going
to hijack a space probe
205
00:14:30,036 --> 00:14:31,454
with his invisible air ship,
206
00:14:31,538 --> 00:14:33,081
and I have to get up there first.
207
00:14:33,164 --> 00:14:35,166
Sure you do.
208
00:14:35,250 --> 00:14:38,211
Look, sonny,
there's gremlins up there, too.
209
00:14:38,294 --> 00:14:39,713
It ain't safe.
210
00:14:46,094 --> 00:14:48,638
I've got
to get aboard the recovery vessel.
211
00:14:48,722 --> 00:14:50,140
And to do that...
212
00:14:55,103 --> 00:14:59,107
I'm gonna have to put my super spider
swimming strength to work.
213
00:15:03,153 --> 00:15:05,780
Hope my webbing keeps my clothes dry.
214
00:15:08,742 --> 00:15:11,745
I'm not the Sub-Mariner,
but I'm getting there.
215
00:15:24,591 --> 00:15:26,301
Ship ahoy!
216
00:15:31,389 --> 00:15:35,727
Captain, my photographer Peter Parker's
lost on this ship. Find him.
217
00:15:39,606 --> 00:15:42,275
Well, time for Peter Parker to say hello.
218
00:15:45,737 --> 00:15:48,198
I'll start a search party now,
Mr. Jameson.
219
00:15:48,281 --> 00:15:49,491
Who are you looking for?
220
00:15:49,574 --> 00:15:52,118
You. You? You hoodoo!
221
00:15:52,202 --> 00:15:53,495
Where have you been?
222
00:15:53,578 --> 00:15:55,038
Got lost, Mr. Jameson.
223
00:15:55,121 --> 00:15:56,831
I was looking all over for you.
224
00:15:56,915 --> 00:15:58,583
[Captain] Attention. The Jupiter probe
225
00:15:58,667 --> 00:16:01,044
is commencing atmospheric re-entry.
226
00:16:01,211 --> 00:16:03,505
Come on! We'd better get to the bridge.
227
00:16:08,385 --> 00:16:10,887
With those Jupiter rocks in my possession,
228
00:16:10,970 --> 00:16:14,641
the government will have
to give me anything I ask.
229
00:16:14,724 --> 00:16:17,394
$1 billion, $2 billion!
230
00:16:17,477 --> 00:16:19,354
[screeching]
231
00:16:19,771 --> 00:16:23,358
This crime will make the Guinness Book
of World Records!
232
00:16:24,776 --> 00:16:26,361
And, in a few moments,
233
00:16:26,444 --> 00:16:31,074
the Jupiter probe will get
a new paint job.
234
00:16:35,954 --> 00:16:38,164
I see it! I see it!
235
00:16:41,251 --> 00:16:44,462
6,000 feet at 84 degrees, 20 minutes.
236
00:16:44,546 --> 00:16:46,297
5,900 feet...
237
00:16:46,381 --> 00:16:50,051
And now the Vulture strikes!
238
00:17:09,904 --> 00:17:12,741
[screeching]
239
00:17:13,783 --> 00:17:17,495
The Jupiter probe!
It's... It's... It's gone!
240
00:17:17,829 --> 00:17:20,498
I think that's my cue.
241
00:17:22,292 --> 00:17:25,170
I can't understand it. It just vanished.
242
00:17:25,253 --> 00:17:27,213
Pardon me. What was your last reading?
243
00:17:27,297 --> 00:17:29,799
Why, 5,500 feet at 82 degrees,
244
00:17:29,883 --> 00:17:31,634
but what good will that do?
245
00:17:38,433 --> 00:17:41,144
Quick! Bring it inside, my pets!
246
00:17:41,227 --> 00:17:43,646
The richest treasure in the world,
247
00:17:43,730 --> 00:17:46,107
and it's all mine.
248
00:17:50,236 --> 00:17:53,782
I sure hope my calculations are
on the button.
249
00:17:55,241 --> 00:17:57,744
Because if they aren't,
this catapult will shoot me
250
00:17:57,827 --> 00:18:00,121
right past the Vulture's dirigible.
251
00:18:07,045 --> 00:18:08,546
Whoa!
252
00:18:08,630 --> 00:18:10,173
[grunting]
253
00:18:18,807 --> 00:18:21,935
Another half inch, and I'd have been
the first superhero in orbit.
254
00:18:22,018 --> 00:18:23,895
You know I'm never going
to find that hatch,
255
00:18:23,978 --> 00:18:25,355
so why try?
256
00:18:25,438 --> 00:18:27,732
[thumping]
257
00:18:32,362 --> 00:18:33,488
[screeching]
258
00:18:38,451 --> 00:18:40,453
You're for the birds, Vulture.
259
00:18:42,122 --> 00:18:43,832
No, web head.
260
00:18:43,915 --> 00:18:46,126
The birds are for you!
261
00:18:46,376 --> 00:18:48,753
[birds screeching]
262
00:18:52,257 --> 00:18:54,801
I can't pluck their feathers, but maybe.
263
00:18:58,013 --> 00:19:00,015
I can cross their wires.
264
00:19:06,271 --> 00:19:08,857
[screeching]
265
00:19:12,318 --> 00:19:15,196
[Vulture] Come back! Come back!
266
00:19:16,489 --> 00:19:19,200
My home computer course paid off!
267
00:19:24,289 --> 00:19:26,541
Got to find that Jupiter probe.
268
00:19:26,624 --> 00:19:28,460
Where are... [groans]
269
00:19:30,086 --> 00:19:33,381
No! The probe is mine! Ahhh!
270
00:19:33,465 --> 00:19:34,841
Can't you see where you're going?
271
00:19:36,092 --> 00:19:37,469
And as soon as it hits the water,
272
00:19:37,552 --> 00:19:39,137
the paint will wash off,
273
00:19:39,220 --> 00:19:41,222
and the boys in blue will be able
to see it.
274
00:19:43,975 --> 00:19:48,188
I don't have to worry
about the law of gravity, Spider-Man.
275
00:19:48,271 --> 00:19:50,023
I can fly!
276
00:19:50,106 --> 00:19:52,525
You are doomed!
277
00:19:58,782 --> 00:20:00,158
Isn't that funny?
278
00:20:00,241 --> 00:20:02,285
I planned on a piggy-back ride.
279
00:20:02,369 --> 00:20:04,913
And I planned on a solo!
280
00:20:07,165 --> 00:20:10,835
Fantastic. Sometimes the gods
of spider luck are really funny.
281
00:20:11,795 --> 00:20:13,088
Confound it!
282
00:20:13,171 --> 00:20:15,048
It's that gremlin again.
283
00:20:15,131 --> 00:20:16,400
Guess I'm going to have to show him
284
00:20:16,424 --> 00:20:19,219
some really fancy barnstorming.
285
00:20:24,474 --> 00:20:26,309
You still there?
286
00:20:26,393 --> 00:20:29,604
No! I'm just an optical illusion!
287
00:20:29,688 --> 00:20:32,190
Good! For a moment, I was afraid I...
288
00:20:32,273 --> 00:20:34,651
Hey, what... Oh, no!
289
00:20:34,734 --> 00:20:36,986
More gremlins!
290
00:20:37,070 --> 00:20:40,573
I warn you, Spider-Man, we'll meet again!
291
00:20:41,491 --> 00:20:43,493
And sooner than you think.
292
00:20:45,286 --> 00:20:46,705
[screeching]
293
00:20:47,455 --> 00:20:50,125
Think I'll sign that wing walker up.
294
00:20:50,208 --> 00:20:52,794
We could play the Cleveland Fair.
295
00:21:01,594 --> 00:21:04,097
Hey, look! It's the Vulture!
296
00:21:04,180 --> 00:21:06,391
And he's all yours.
297
00:21:17,402 --> 00:21:19,946
Vulture, you're under arrest!
298
00:21:21,573 --> 00:21:23,366
Thanks, Spidey!
299
00:21:26,745 --> 00:21:29,622
Would you drop me
by that cruiser out there?
300
00:21:29,706 --> 00:21:32,208
But what about Cleveland?
301
00:21:32,292 --> 00:21:34,085
Ah, never mind.
302
00:21:34,169 --> 00:21:36,713
Dang gremlins.
303
00:21:39,090 --> 00:21:40,675
I don't understand it.
304
00:21:40,759 --> 00:21:44,262
How could the Jupiter probe
just disappear?
305
00:21:44,346 --> 00:21:46,514
[screaming]
306
00:21:48,308 --> 00:21:52,103
Well, wherever it was, J.J.,
you just found it.
307
00:21:52,187 --> 00:21:53,980
You're a hero, Mr. Jameson.
308
00:21:54,397 --> 00:21:55,774
Say cheese.
309
00:21:57,484 --> 00:21:59,319
Parker, I'll... I'll...
310
00:21:59,402 --> 00:22:01,446
[sputtering]
311
00:22:05,575 --> 00:22:07,243
Hey, nice shot, Peter.
312
00:22:07,327 --> 00:22:08,745
Thanks, Robbie.
313
00:22:08,828 --> 00:22:11,081
I always said we had a photogenic boss.
314
00:22:16,378 --> 00:22:18,088
[theme music playing]
21888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.