Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,126 --> 00:00:44,502
Chaos Emerald.
2
00:00:46,046 --> 00:00:47,589
There you are.
3
00:00:47,672 --> 00:00:50,008
Chaos Control!
4
00:01:25,001 --> 00:01:26,336
Sonic.
5
00:01:59,869 --> 00:02:01,830
So, I know what you're thinking.
6
00:02:01,913 --> 00:02:03,665
"Sonic has a twin brother?"
7
00:02:03,748 --> 00:02:05,500
Well, no.
8
00:02:05,583 --> 00:02:07,168
This guy right here is Shadow,
9
00:02:07,252 --> 00:02:09,003
and he's kinda my biggest rival.
10
00:02:09,087 --> 00:02:10,630
He's also a real buzz-kill.
11
00:02:10,713 --> 00:02:13,424
And by the way, he roller-skates!
12
00:02:13,508 --> 00:02:15,343
They're air shoes.
13
00:02:17,595 --> 00:02:20,431
- Shadow?!
- What did you do?
14
00:02:20,515 --> 00:02:23,476
What did I do?
Eggman's the bad guy, remember?
15
00:02:23,560 --> 00:02:25,520
You literally shook the world.
16
00:02:25,603 --> 00:02:28,189
That's 'cause I'm good.
17
00:02:28,273 --> 00:02:30,483
And powerful, apparently. Jealous?
18
00:02:34,737 --> 00:02:36,823
Maybe my winning disrupted your brooding?
19
00:02:36,906 --> 00:02:39,450
Or is it skulking? That's a word, right?
20
00:02:40,451 --> 00:02:43,413
You need to stop, Sonic,
and listen for once!
21
00:02:52,797 --> 00:02:55,550
Whoa! Whoa! Whoa!
22
00:03:19,198 --> 00:03:20,950
I could do this all day!
23
00:03:29,167 --> 00:03:31,210
Whoa!
24
00:03:37,967 --> 00:03:41,471
Clearly you're angry, which is normal.
25
00:03:42,680 --> 00:03:44,098
But I'm supposed to be on a bit
26
00:03:44,182 --> 00:03:45,850
of a mission here, Shadow!
27
00:03:45,934 --> 00:03:47,143
What mission?
28
00:03:47,227 --> 00:03:48,603
None of your business.
29
00:04:18,132 --> 00:04:20,134
I know, we're fighting again.
30
00:04:20,218 --> 00:04:22,428
Don't worry, guys, I'll calm him down.
31
00:04:23,930 --> 00:04:25,515
Dude, whatever the beef,
32
00:04:25,598 --> 00:04:27,809
we're not gonna settle it this way.
33
00:04:52,667 --> 00:04:55,044
Oh, no! My friends!
34
00:04:55,128 --> 00:04:57,588
Look, Shadow, I'm late...
35
00:04:57,672 --> 00:04:59,924
Learn to focus.
36
00:05:00,008 --> 00:05:02,885
I can't remember a thing
after that punch.
37
00:05:02,969 --> 00:05:04,846
Attention, denizens.
38
00:05:04,929 --> 00:05:06,973
Be a good egg.
39
00:05:07,056 --> 00:05:09,100
Obey the Council.
40
00:05:09,183 --> 00:05:12,395
Everyone must move in an orderly fashion.
41
00:05:12,478 --> 00:05:15,523
Keep a single-file line when moving
42
00:05:15,606 --> 00:05:17,317
to your next destination.
43
00:05:17,400 --> 00:05:20,820
Any information you have
about the blue hedgehog,
44
00:05:20,903 --> 00:05:22,739
come forward.
45
00:05:22,822 --> 00:05:25,658
Smog,
concrete, evil robots...
46
00:05:25,742 --> 00:05:27,011
- It's like everything I...
- Love.
47
00:05:27,035 --> 00:05:28,995
...all in one place!
48
00:05:32,915 --> 00:05:34,792
Think egg thoughts.
49
00:05:34,876 --> 00:05:40,631
Dream only egg thoughts. Egg is perfect.
50
00:05:48,848 --> 00:05:50,808
Are you sure we were best friends?
51
00:05:52,477 --> 00:05:54,395
The blue streak has a friend?
52
00:05:54,479 --> 00:05:56,064
Didn't look friendly.
53
00:05:56,147 --> 00:05:58,316
But whoever he is, he's involved now.
54
00:06:00,068 --> 00:06:02,820
Hey, boss! You gotta get back to HQ now.
55
00:06:02,904 --> 00:06:05,073
There's something you gotta see.
56
00:06:28,137 --> 00:06:30,848
Rebel Rouge, Renegade Knucks,
right over here.
57
00:06:35,561 --> 00:06:38,648
Snap out of it! We go way back!
58
00:06:38,731 --> 00:06:40,274
Don't you wanna go home?
59
00:06:40,358 --> 00:06:44,654
Blue skies? Sunny beaches? Palm trees?
60
00:06:44,737 --> 00:06:46,864
Did he just say...?
61
00:07:02,088 --> 00:07:03,840
Huh? Whoa!
62
00:07:09,971 --> 00:07:11,180
Huh?
63
00:07:39,834 --> 00:07:44,255
Get away!
Stop destroying our forest!
64
00:08:01,689 --> 00:08:02,899
It's gone.
65
00:08:02,982 --> 00:08:04,609
All of it.
66
00:08:05,026 --> 00:08:06,694
We'll get it back.
67
00:08:06,777 --> 00:08:10,364
How? It's... it's hopeless.
68
00:08:16,913 --> 00:08:20,291
The blue guy is obviously an enemy
of the Council too.
69
00:08:20,374 --> 00:08:24,003
He's strong, fast, and he knows
70
00:08:24,086 --> 00:08:25,505
we can make a better world.
71
00:08:27,798 --> 00:08:28,966
That's hope.
72
00:08:30,718 --> 00:08:32,929
Let's get 'em out.
73
00:08:42,396 --> 00:08:44,690
Those in favor of stress-testing
74
00:08:44,774 --> 00:08:46,734
this blue rabbit, say yes!
75
00:08:46,817 --> 00:08:48,569
Oh, yes, please!
76
00:08:48,653 --> 00:08:52,156
Let's see how powerful he is.
77
00:09:22,436 --> 00:09:24,939
Interrogation protocol engaged.
78
00:09:25,022 --> 00:09:29,443
Denizen 1-9-9-8, you were seen
with the blue hedgehog.
79
00:09:29,527 --> 00:09:31,445
Explain yourself.
80
00:09:40,580 --> 00:09:42,020
There's a small chance we can get in
81
00:09:42,081 --> 00:09:43,874
through the ventilation system.
82
00:09:43,958 --> 00:09:46,210
- How small?
- You don't wanna know.
83
00:09:46,294 --> 00:09:48,838
First, we have to get through
the fortress firewall.
84
00:09:48,921 --> 00:09:50,631
If we set off its sensors,
85
00:09:50,715 --> 00:09:53,801
the guards will be on us
like Mr. Doctor's bad toupee.
86
00:09:53,884 --> 00:09:57,638
They probably have the hedgehog
up there... in their lab.
87
00:09:57,722 --> 00:10:00,224
All right, stealth it is.
88
00:10:00,308 --> 00:10:01,934
What? I stealth!
89
00:10:02,018 --> 00:10:03,644
Stealth is not your thing.
90
00:10:03,728 --> 00:10:05,980
But it's adorable you're willing to try.
91
00:10:06,063 --> 00:10:07,732
"Adorable"?!
92
00:10:07,815 --> 00:10:10,234
If it makes you feel better,
before we can stealth properly,
93
00:10:10,318 --> 00:10:12,361
we need a diversion.
94
00:10:27,668 --> 00:10:32,590
Oh, I knew it! He's got
the same energy that powers the city.
95
00:10:46,604 --> 00:10:48,147
Sonic, it's broken!
96
00:10:48,230 --> 00:10:50,399
- It's all broken.
- Shadow?
97
00:10:50,483 --> 00:10:53,569
Uh-oh, I think I'm starting
to hallucinate!
98
00:11:24,392 --> 00:11:27,478
How's that for a diversion?
99
00:11:32,608 --> 00:11:35,403
The power just went out.
100
00:11:52,128 --> 00:11:54,713
This has literally never happened.
101
00:11:56,257 --> 00:11:58,342
Is this what luck feels like?
102
00:11:58,426 --> 00:12:01,178
Feels more like a trap to me.
103
00:12:01,262 --> 00:12:02,596
I don't know.
104
00:12:02,680 --> 00:12:04,348
First, the blue hedgehog shows up,
105
00:12:04,432 --> 00:12:07,226
and now New Yoke City loses its power.
106
00:12:07,309 --> 00:12:09,270
Ah, maybe you're right,
107
00:12:09,353 --> 00:12:11,939
but it feels like a trap!
108
00:12:54,773 --> 00:12:58,903
Denizens, order!
Return to formation!
109
00:13:00,070 --> 00:13:02,156
If it happened once,
it could happen again!
110
00:13:02,239 --> 00:13:04,033
We gotta join the resistance!
111
00:13:05,367 --> 00:13:08,412
My toupee! My toupee!
112
00:13:10,164 --> 00:13:14,710
Ah, so help me... I tell ya what, I...
113
00:13:16,879 --> 00:13:20,132
Ugh! I almost had the high score!
114
00:13:28,182 --> 00:13:30,684
Paradox prism.
115
00:13:32,061 --> 00:13:33,229
Sonic, wait!
116
00:13:36,482 --> 00:13:38,275
Shadow?
117
00:13:52,164 --> 00:13:55,334
So, what do I get
for passing the test?
118
00:13:56,418 --> 00:13:58,170
Did this blue rat
119
00:13:58,254 --> 00:14:00,589
figure out a way
to steal our power supply?
120
00:14:01,840 --> 00:14:03,342
Correction, Your Eminence.
121
00:14:03,425 --> 00:14:06,345
He did not draw on the city's power, but...
122
00:14:06,428 --> 00:14:07,846
He brought his own.
123
00:14:07,930 --> 00:14:10,641
What?! What do you mean,
he brought his own?
124
00:14:10,724 --> 00:14:12,851
How does a hedgehog walk in here
125
00:14:12,935 --> 00:14:15,229
with the same power supply as our battery?
126
00:14:21,318 --> 00:14:23,112
Incredible!
127
00:14:23,195 --> 00:14:25,865
Our crystal plus his energy charge
128
00:14:25,948 --> 00:14:27,491
would give us enough power
129
00:14:27,575 --> 00:14:29,535
to finally stamp out the resistance
130
00:14:29,618 --> 00:14:33,247
and put an end
to those pesky rebels forever!
131
00:14:38,377 --> 00:14:42,673
Uh, really? Don't you think
that's a little excessive?
132
00:14:43,924 --> 00:14:45,092
You heard the baby.
133
00:14:45,175 --> 00:14:47,303
Energy extractor.
134
00:15:05,154 --> 00:15:08,574
Anyone else having bad dentist flashbacks?
135
00:15:08,657 --> 00:15:10,284
Cut out the prismatic energy
136
00:15:10,367 --> 00:15:12,620
he's got inside that prickly hide of his!
137
00:15:12,703 --> 00:15:16,206
Wait! Can a hedgehog say his last words?
138
00:15:17,917 --> 00:15:19,627
Fine! But be brief!
139
00:15:19,710 --> 00:15:22,504
Well... uh...
140
00:15:23,881 --> 00:15:26,967
Hey, hedgehog! Get on with it!
141
00:15:27,051 --> 00:15:28,552
Right.
142
00:15:28,636 --> 00:15:33,891
I just wanna say that this life of mine
has been a wild ride.
143
00:15:33,974 --> 00:15:37,436
Who would've imagined the places I'd go
144
00:15:37,519 --> 00:15:40,397
or the chili dogs I'd eat
when I got there.
145
00:15:42,483 --> 00:15:45,903
Uh, I'm here.
I'm... I'm listening.
146
00:15:45,986 --> 00:15:48,280
But at the end of the day,
147
00:15:48,364 --> 00:15:53,160
it's not about the ups or the downs
or the zigs or the zags.
148
00:15:53,243 --> 00:15:56,580
It's about the friends we made
along the way.
149
00:15:59,625 --> 00:16:01,001
Sonic, wait!
150
00:16:02,503 --> 00:16:05,589
Huh? Uh...
151
00:16:07,007 --> 00:16:08,926
Enough with the winking already!
152
00:16:09,009 --> 00:16:11,345
I'm almost done, I'm almost done.
153
00:16:11,428 --> 00:16:14,181
Where was I? Uh... uh... um...
154
00:16:14,264 --> 00:16:15,933
Oh, boy.
155
00:16:16,016 --> 00:16:19,979
Ah, friends! Right!
All right, let's see, um...
156
00:16:20,062 --> 00:16:22,398
Froggy and Big.
157
00:16:22,481 --> 00:16:26,068
Ah, always there
when I needed a pick-me-up.
158
00:16:26,151 --> 00:16:29,822
Rouge! Oh, Rouge
with her... with her heart of gold
159
00:16:29,905 --> 00:16:31,490
hidden beneath her wings.
160
00:16:31,573 --> 00:16:34,952
And, uh, and Knuckles with his...
161
00:16:35,035 --> 00:16:36,370
knuckles!
162
00:16:36,453 --> 00:16:39,873
I would also like to thank Amy.
163
00:16:39,957 --> 00:16:43,002
Thanking? Does he think
he's winning an award?
164
00:16:45,337 --> 00:16:47,631
Babbles is right. It's almost dinnertime.
165
00:16:47,715 --> 00:16:48,924
Finish him!
166
00:16:49,008 --> 00:16:53,012
Oh, already? But I'm not done.
167
00:16:53,095 --> 00:16:56,390
Hey, Sir Winks-A-Lot,
there is a plan, right?
168
00:16:56,473 --> 00:16:57,725
Right?
169
00:16:57,808 --> 00:17:01,353
Nope, sorry. Just dust in my eye.
170
00:17:01,437 --> 00:17:04,773
Looks like this is game over.
171
00:17:14,950 --> 00:17:15,951
See ya, buddy.
172
00:17:25,586 --> 00:17:28,464
I'm alive! I'm alive!
173
00:17:29,548 --> 00:17:30,966
Get her!
174
00:17:38,307 --> 00:17:39,975
So, we done stealthing?
175
00:17:40,059 --> 00:17:41,727
One hundred percent.
176
00:17:46,607 --> 00:17:49,318
What's going on? I can't see.
177
00:17:49,401 --> 00:17:50,402
Wait, wait...
178
00:17:52,446 --> 00:17:53,530
Wait!
179
00:17:57,701 --> 00:18:00,537
Filthy rebels. Destroy them!
180
00:18:14,301 --> 00:18:16,804
Egg-forcers, secure all targets.
181
00:18:34,822 --> 00:18:36,865
Whoa!
182
00:18:47,626 --> 00:18:49,628
Okay, hedgehog, you're up.
183
00:18:49,711 --> 00:18:53,924
A bit woozy
from all the lab testing.
184
00:18:55,384 --> 00:18:57,136
Rouge? Knuckles?
185
00:18:57,219 --> 00:18:58,762
How do you know our names?
186
00:19:07,396 --> 00:19:08,397
Rebel!
187
00:19:12,025 --> 00:19:13,569
Oh, come on, Amy.
188
00:19:13,652 --> 00:19:16,155
Why you gotta hate on 'em like that?
189
00:19:20,409 --> 00:19:22,995
Man, why is the room still spinning?
190
00:19:32,254 --> 00:19:33,964
Whoa!
191
00:19:38,802 --> 00:19:41,013
Ugh, feels like their luck ran out.
192
00:19:47,394 --> 00:19:48,437
Or maybe not.
193
00:20:16,757 --> 00:20:18,133
Access denied.
194
00:20:29,686 --> 00:20:31,605
Uh-uh-uh.
195
00:20:40,113 --> 00:20:43,992
No. Catch up, Echidna.
I'm one of the good guys.
196
00:20:48,330 --> 00:20:49,706
Ha, ha, loser!
197
00:21:01,635 --> 00:21:04,137
Blue hedgehog, terminate.
13582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.