Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,430 --> 00:01:40,120
[Song of the Moon]
3
00:01:40,120 --> 00:01:42,990
[Episode 10]
4
00:01:46,060 --> 00:01:46,660
Liu Shao.
5
00:01:55,780 --> 00:01:56,580
Lu Li.
6
00:01:57,620 --> 00:01:58,780
Lu Li, where are you?
7
00:01:59,340 --> 00:02:00,180
Lu Li?
8
00:02:05,860 --> 00:02:07,020
Isn't this my home?
9
00:02:08,210 --> 00:02:09,300
Why am I back?
10
00:02:24,420 --> 00:02:25,579
It's you?
11
00:02:26,420 --> 00:02:28,420
You changed my fate after I turned 18?
12
00:02:29,140 --> 00:02:29,740
That's right.
13
00:02:30,420 --> 00:02:31,020
It was me.
14
00:03:00,500 --> 00:03:01,420
I met the great demon
15
00:03:01,780 --> 00:03:03,100
and then hid in Marquis Wuyang's Mansion.
16
00:03:04,020 --> 00:03:05,570
What an exciting life!
17
00:03:06,410 --> 00:03:07,250
But
18
00:03:07,900 --> 00:03:08,930
I still have to thank you
19
00:03:09,180 --> 00:03:10,340
for letting me meet Lu Li.
20
00:03:12,980 --> 00:03:13,660
Really?
21
00:03:26,370 --> 00:03:27,460
You're not him anymore.
22
00:03:28,300 --> 00:03:29,940
I am him.
23
00:03:30,540 --> 00:03:31,810
If you don't believe me,
24
00:03:32,140 --> 00:03:33,540
you can see for yourself.
25
00:03:34,420 --> 00:03:36,060
One has compassion for the universe
26
00:03:36,500 --> 00:03:37,780
while the other is a scourge to the three realms.
27
00:03:38,530 --> 00:03:39,810
You are not him.
28
00:03:41,020 --> 00:03:42,500
They are…
29
00:03:43,660 --> 00:03:44,780
Lu Li.
30
00:03:45,579 --> 00:03:46,780
Do you see?
31
00:03:48,579 --> 00:03:49,380
It's me.
32
00:03:59,220 --> 00:04:01,260
She's destined to kill you.
33
00:04:04,420 --> 00:04:05,180
Liu Shao.
34
00:04:13,220 --> 00:04:14,180
How could this happen?
35
00:04:15,020 --> 00:04:15,580
Wait.
36
00:04:15,980 --> 00:04:16,769
This is an illusion.
37
00:04:17,620 --> 00:04:18,459
Lu Li?
38
00:04:19,420 --> 00:04:20,570
This must be an illusion.
39
00:04:42,980 --> 00:04:43,860
What's going on?
40
00:04:51,780 --> 00:04:52,700
How could this happen?
41
00:04:53,100 --> 00:04:53,820
That's right.
42
00:04:54,260 --> 00:04:55,580
Are they in danger?
43
00:05:08,660 --> 00:05:09,090
Liu Shao.
44
00:05:10,180 --> 00:05:11,100
I trust you.
45
00:05:19,610 --> 00:05:20,180
You…
46
00:05:21,260 --> 00:05:22,100
Can you get away?
47
00:05:35,740 --> 00:05:36,980
This is all an illusion.
48
00:05:37,340 --> 00:05:38,180
I have to get out.
49
00:06:03,780 --> 00:06:04,340
Brother.
50
00:06:09,100 --> 00:06:10,100
Brother, how is it?
51
00:06:19,780 --> 00:06:20,340
Brother.
52
00:06:20,340 --> 00:06:20,780
How is it?
53
00:06:20,900 --> 00:06:21,770
How is it?
54
00:06:28,300 --> 00:06:29,340
How are you feeling?
55
00:06:30,340 --> 00:06:31,100
Are you all right?
56
00:06:32,020 --> 00:06:32,620
Who was the one
57
00:06:33,260 --> 00:06:34,140
who broke through the illusion
58
00:06:35,180 --> 00:06:36,340
and completed the trial?
59
00:06:50,220 --> 00:06:51,180
Was it me?
60
00:06:53,340 --> 00:06:54,980
But I didn't do anything.
61
00:06:55,860 --> 00:06:56,700
Lu Li, wasn't it you?
62
00:06:57,740 --> 00:06:58,330
It wasn't me.
63
00:06:59,100 --> 00:06:59,700
It was you.
64
00:07:00,870 --> 00:07:02,180
From the Spirit Fire to King Herb,
65
00:07:02,580 --> 00:07:03,740
and then to the Moon Sword,
66
00:07:04,540 --> 00:07:05,620
it's been proven
67
00:07:05,910 --> 00:07:07,420
that you're the right one to draw the sword.
68
00:07:11,620 --> 00:07:12,380
In that case,
69
00:07:13,860 --> 00:07:14,780
Liu Shao will draw the sword.
70
00:07:18,540 --> 00:07:21,100
You will inherit the title of Marquis Wuyang.
71
00:07:22,420 --> 00:07:23,860
-Lu Li. -That's impossible.
72
00:07:23,860 --> 00:07:25,140
Lu Li is the current Marquis Wuyang?
73
00:07:25,260 --> 00:07:26,260
My Lord, well...
74
00:07:26,260 --> 00:07:27,380
He who knows others is smart.
75
00:07:27,820 --> 00:07:28,940
He who knows himself is wise.
76
00:07:29,500 --> 00:07:30,700
He who overcomes others is powerful.
77
00:07:31,900 --> 00:07:33,620
He who disciples himself is invincible.
78
00:07:34,540 --> 00:07:35,380
I trust you.
79
00:07:40,460 --> 00:07:41,210
Thank you, my Lord.
80
00:07:54,500 --> 00:07:57,810
I'll give you half of the King Herb.
81
00:07:59,380 --> 00:08:00,180
But my Lord,
82
00:08:01,170 --> 00:08:02,740
don't you need this to renew your life?
83
00:08:03,300 --> 00:08:04,420
It's far better to renew the future of the world
84
00:08:05,020 --> 00:08:07,620
than renew my life alone.
85
00:08:19,020 --> 00:08:19,820
I'll accept the order.
86
00:08:23,650 --> 00:08:24,490
I wish
87
00:08:26,170 --> 00:08:27,300
the King Herb
88
00:08:28,100 --> 00:08:29,380
can help Liu Shao
89
00:08:29,380 --> 00:08:30,860
increase her spiritual power
90
00:08:32,780 --> 00:08:34,059
to pull out the Moon Sword.
91
00:08:41,900 --> 00:08:43,500
From then on, the human world
92
00:08:45,500 --> 00:08:47,940
will only kneel to our parents,
93
00:08:48,580 --> 00:08:49,340
no longer
94
00:08:50,180 --> 00:08:51,380
held by other races.
95
00:08:52,500 --> 00:08:54,340
I'll accept the order.
96
00:08:55,740 --> 00:08:57,580
To pacify the demons and protect all beings!
97
00:09:03,820 --> 00:09:04,260
My Lord.
98
00:09:04,860 --> 00:09:05,940
The two disciples of Marquis Wuyang
99
00:09:05,940 --> 00:09:06,930
have come out from the Moon Platform.
100
00:09:07,460 --> 00:09:08,860
I heard the female disciple
101
00:09:08,860 --> 00:09:09,940
passed the Moon Sword Trial.
102
00:09:15,330 --> 00:09:16,170
That means
103
00:09:17,940 --> 00:09:19,900
she might really be able to pull out the Moon Sword.
104
00:09:25,420 --> 00:09:26,740
She's good, brother.
105
00:09:29,300 --> 00:09:30,060
Tell me.
106
00:09:30,500 --> 00:09:31,220
What's her name again?
107
00:09:32,700 --> 00:09:33,220
Liu Shao?
108
00:09:35,460 --> 00:09:36,300
It seems that the three worlds
109
00:09:37,980 --> 00:09:38,900
will never be peaceful again.
110
00:09:42,010 --> 00:09:42,940
There has never been peace
111
00:09:43,890 --> 00:09:45,340
in the three worlds.
112
00:09:46,060 --> 00:09:47,220
Its chaos
113
00:09:47,580 --> 00:09:48,820
is not bad for us.
114
00:09:49,180 --> 00:09:49,820
Right?
115
00:10:04,910 --> 00:10:08,480
[Qiutian Pavilion]
116
00:10:11,740 --> 00:10:13,380
I can't believe the immortal
117
00:10:13,860 --> 00:10:15,210
looked like you.
118
00:10:15,210 --> 00:10:18,060
That was an illusion created by the Moon Sword, right?
119
00:10:19,900 --> 00:10:20,900
What you saw
120
00:10:21,020 --> 00:10:21,700
was me.
121
00:10:25,060 --> 00:10:26,460
Because I knew you were trapped in there too.
122
00:10:27,180 --> 00:10:28,650
So I used our opposing power
123
00:10:29,060 --> 00:10:30,020
to push you to your potential
124
00:10:30,380 --> 00:10:31,140
and break through the illusion.
125
00:10:32,580 --> 00:10:34,940
Weren't you afraid you'd strangle me to death?
126
00:10:38,620 --> 00:10:39,370
I was.
127
00:10:40,480 --> 00:10:41,340
Of course I was.
128
00:10:42,070 --> 00:10:43,100
But I was more worried
129
00:10:43,330 --> 00:10:44,740
we couldn't get through the spell
130
00:10:45,500 --> 00:10:46,460
and die inside.
131
00:10:50,690 --> 00:10:51,740
If you are still upset,
132
00:10:52,140 --> 00:10:52,540
come on.
133
00:10:53,500 --> 00:10:54,020
Pinch me.
134
00:10:54,580 --> 00:10:55,020
Pinch you?
135
00:10:56,380 --> 00:10:58,060
I don't want to.
136
00:10:58,060 --> 00:10:59,420
I'm afraid to stain my hands.
137
00:11:00,170 --> 00:11:01,740
If you dare to cheat me,
138
00:11:02,100 --> 00:11:03,460
I'll pull out the Moon Sword
139
00:11:04,500 --> 00:11:05,180
and stab you.
140
00:11:12,770 --> 00:11:13,340
Lu Li.
141
00:11:14,140 --> 00:11:14,900
Do you see?
142
00:11:15,660 --> 00:11:17,610
She's destined to kill you.
143
00:11:20,330 --> 00:11:22,460
Wait, I clearly saw
144
00:11:23,020 --> 00:11:25,020
the Moon Sword devouring the God of the Sun.
145
00:11:26,060 --> 00:11:27,060
Is there no problem
146
00:11:28,260 --> 00:11:29,420
for Liu Shao to draw the sword?
147
00:11:35,450 --> 00:11:36,140
Lu Li.
148
00:11:37,580 --> 00:11:38,780
What are you thinking?
149
00:11:39,860 --> 00:11:40,740
Nothing.
150
00:11:42,100 --> 00:11:43,450
When are you going to draw the sword?
151
00:11:44,780 --> 00:11:45,530
My Lord
152
00:11:45,620 --> 00:11:47,460
let me refine the power of the King Herb tonight.
153
00:11:47,980 --> 00:11:49,140
I'll go draw it tomorrow at noon
154
00:11:49,330 --> 00:11:51,260
when the Qi of the Greatness is at its peak.
155
00:11:52,580 --> 00:11:53,220
For your sake,
156
00:11:53,660 --> 00:11:54,620
and my own sake,
157
00:11:55,060 --> 00:11:56,620
I will pull out the Moon Sword.
158
00:11:59,660 --> 00:12:00,140
Okay.
159
00:12:01,380 --> 00:12:02,540
I have to go out of the mansion.
160
00:12:02,820 --> 00:12:03,460
Wait for me to come back.
161
00:12:06,900 --> 00:12:07,580
Remember.
162
00:12:08,420 --> 00:12:09,660
Make sure you wait for me to come back before you draw the sword.
163
00:12:10,020 --> 00:12:10,460
Do you understand?
164
00:12:12,300 --> 00:12:13,300
It's such an important thing.
165
00:12:13,300 --> 00:12:14,620
Of course I will wait for you.
166
00:12:30,060 --> 00:12:31,130
What's wrong with Lu Li?
167
00:12:31,770 --> 00:12:33,740
Why did the Moon Sword
168
00:12:33,980 --> 00:12:35,500
let me see an immortal looking like Lu Li?
169
00:12:52,940 --> 00:12:53,380
Master.
170
00:12:58,380 --> 00:13:00,220
Liu Shao has passed the ultimate trial of Marquis Wuyang's Mansion.
171
00:13:00,790 --> 00:13:02,180
I believe she can pull out the Moon Sword.
172
00:13:02,680 --> 00:13:03,620
Very well.
173
00:13:05,170 --> 00:13:06,700
I came back to ask you for advice.
174
00:13:07,740 --> 00:13:08,620
Will it be dangerous
175
00:13:08,780 --> 00:13:09,420
for Liu Shao to draw the sword?
176
00:13:11,690 --> 00:13:14,060
Moon Sword is left behind by the gods.
177
00:13:14,500 --> 00:13:15,700
How could it be dangerous?
178
00:13:16,980 --> 00:13:17,770
Then do you know
179
00:13:18,600 --> 00:13:20,260
what the ultimate trial of the Moon Sword is?
180
00:13:22,380 --> 00:13:23,860
It's just a trial of a sword.
181
00:13:24,940 --> 00:13:26,660
Without the master's control,
182
00:13:27,380 --> 00:13:28,140
it's nothing more than
183
00:13:28,140 --> 00:13:28,940
a false
184
00:13:29,300 --> 00:13:31,700
and confusing illusion.
185
00:13:33,180 --> 00:13:34,540
But the illusion
186
00:13:34,860 --> 00:13:35,900
is just like a dream.
187
00:13:37,020 --> 00:13:38,220
It comes either from one's own memory
188
00:13:39,300 --> 00:13:40,980
or from the memory of the sword.
189
00:13:42,820 --> 00:13:43,820
In my vision,
190
00:13:44,540 --> 00:13:45,660
Liu Shao killed me with the Moon Sword.
191
00:13:46,620 --> 00:13:47,860
But she suffered a backlash.
192
00:13:52,180 --> 00:13:53,540
It's a sword from ten thousand years ago.
193
00:13:54,380 --> 00:13:56,300
How could it have memories of you two?
194
00:14:01,820 --> 00:14:02,900
So
195
00:14:03,540 --> 00:14:04,460
in the illusion,
196
00:14:05,580 --> 00:14:07,420
we thought they were us,
197
00:14:07,860 --> 00:14:09,100
but it was an illusion created by the Moon Sword
198
00:14:09,100 --> 00:14:10,980
with the memories of the two gods,
199
00:14:11,260 --> 00:14:12,380
which was not entirely real?
200
00:14:13,540 --> 00:14:15,130
But there is one thing that can't be wrong.
201
00:14:16,780 --> 00:14:17,860
If even the God of the Sun
202
00:14:17,860 --> 00:14:19,420
was once devoured by the Moon Sword,
203
00:14:20,060 --> 00:14:20,700
what about Liu Shao?
204
00:14:21,340 --> 00:14:22,490
Will Liu Shao be in danger?
205
00:14:23,740 --> 00:14:24,980
As long as she doesn't use her vitality,
206
00:14:24,980 --> 00:14:26,460
she'll be safe from the devouring.
207
00:14:28,260 --> 00:14:29,460
Liu Shao wants to pull out the Moon Sword.
208
00:14:30,100 --> 00:14:31,380
How can she not use her vitality?
209
00:14:31,900 --> 00:14:33,380
Master, do you have any more…
210
00:14:40,540 --> 00:14:41,180
Master.
211
00:14:41,980 --> 00:14:42,700
Master.
212
00:14:45,540 --> 00:14:46,140
Master.
213
00:14:47,330 --> 00:14:48,900
Master! Master!
214
00:14:49,900 --> 00:14:50,900
Master.
215
00:14:54,380 --> 00:14:54,900
Ma…
216
00:15:01,820 --> 00:15:04,540
Master, I only found this in his room.
217
00:15:18,980 --> 00:15:19,620
Go on.
218
00:15:20,700 --> 00:15:21,220
Yes.
219
00:15:29,900 --> 00:15:32,740
If only one of you can live,
220
00:15:34,330 --> 00:15:36,500
I will choose my disciple.
221
00:15:58,980 --> 00:15:59,900
Remember.
222
00:16:00,420 --> 00:16:01,580
Make sure you wait for me to come back before you draw the sword.
223
00:16:01,940 --> 00:16:02,460
Do you understand?
224
00:16:03,060 --> 00:16:04,780
Lu Li is not back yet.
225
00:16:07,180 --> 00:16:08,100
I want to draw the Moon Sword.
226
00:16:09,140 --> 00:16:09,700
Okay.
227
00:16:10,140 --> 00:16:10,860
I'll help you.
228
00:16:12,900 --> 00:16:13,580
Liu Shao.
229
00:16:15,060 --> 00:16:17,740
In fact, there is another reason why I want to draw the Moon Sword.
230
00:16:18,980 --> 00:16:20,540
I want to find out my origin.
231
00:16:22,580 --> 00:16:24,330
You want the Moon Sword so badly.
232
00:16:24,860 --> 00:16:26,340
Why haven't you returned then?
233
00:16:27,100 --> 00:16:28,940
Do you think he's really being nice to you?
234
00:16:29,020 --> 00:16:30,010
He just wants you
235
00:16:30,010 --> 00:16:31,940
to help him pull out the Moon Sword.
236
00:16:32,340 --> 00:16:34,210
Our master is both Lu Sheng.
237
00:16:34,620 --> 00:16:35,580
Liu Shao.
238
00:16:35,820 --> 00:16:37,220
So he didn't tell you?
239
00:16:38,260 --> 00:16:39,660
It seems he's been hiding a lot of things
240
00:16:39,660 --> 00:16:40,700
from you.
241
00:16:44,620 --> 00:16:48,340
Is he hiding something from me?
242
00:17:08,420 --> 00:17:09,380
Brother didn't come back
243
00:17:09,380 --> 00:17:10,940
I didn't see him all night last night.
244
00:17:11,060 --> 00:17:11,980
How come?
245
00:17:12,220 --> 00:17:13,660
It's such a big deal for Liu Shao to draw the sword.
246
00:17:13,819 --> 00:17:15,170
How can he disappear at this time?
247
00:17:16,460 --> 00:17:17,460
I have a vague feeling
248
00:17:17,579 --> 00:17:18,700
that something is wrong with Lu Li.
249
00:17:19,339 --> 00:17:20,180
I'll go look for him again.
250
00:17:20,980 --> 00:17:21,619
I'll go with you.
251
00:17:21,740 --> 00:17:22,140
Let's go.
252
00:17:22,180 --> 00:17:22,859
I'm leaving.
253
00:17:32,620 --> 00:17:34,380
There are many things Lu Li didn't tell you.
254
00:17:54,140 --> 00:17:55,340
Don't worry.
255
00:17:56,660 --> 00:17:58,020
We just need to endure one more day.
256
00:17:59,260 --> 00:18:00,940
Everything I've done is for today.
257
00:18:02,340 --> 00:18:03,820
After she gets the Moon Sword,
258
00:18:05,100 --> 00:18:06,740
I'll never care about that woman again.
259
00:18:08,780 --> 00:18:09,380
I know.
260
00:18:10,140 --> 00:18:11,660
You and I are childhood friends.
261
00:18:12,260 --> 00:18:13,540
Liu Shao can't compare with that.
262
00:18:14,660 --> 00:18:15,380
It's just
263
00:18:15,980 --> 00:18:17,140
you've worked so hard
264
00:18:17,900 --> 00:18:18,820
to win her dependence.
265
00:18:19,050 --> 00:18:20,460
After she pulled out the Moon Sword,
266
00:18:21,900 --> 00:18:23,660
I'll show up and take it away.
267
00:18:24,700 --> 00:18:26,140
And then charge her with collusion with the demon world
268
00:18:26,340 --> 00:18:29,100
and intend to rebel. How about that?
269
00:18:30,700 --> 00:18:31,500
Lu Li.
270
00:18:34,780 --> 00:18:35,340
Lu Li.
271
00:18:36,660 --> 00:18:37,300
Lu Li.
272
00:18:38,940 --> 00:18:39,780
Where is Lu Li?
273
00:18:40,050 --> 00:18:41,180
Are you playing some kind of trick again
274
00:18:41,420 --> 00:18:42,260
and having someone pretend to be him?
275
00:18:42,660 --> 00:18:43,500
What Lu Li?
276
00:18:44,140 --> 00:18:45,140
Where is he?
277
00:18:45,980 --> 00:18:47,140
You know him so well.
278
00:18:47,700 --> 00:18:49,380
How could I find someone to pretend to be him?
279
00:18:49,620 --> 00:18:50,380
Then where…
280
00:18:54,300 --> 00:18:55,420
This is Lu Li's money bag.
281
00:18:57,060 --> 00:18:57,620
Lu Li!
282
00:18:58,130 --> 00:18:59,140
Lu Li, come out!
283
00:18:59,140 --> 00:19:00,100
Explain to me!
284
00:19:00,620 --> 00:19:01,740
Lu Li, come out!
285
00:19:21,570 --> 00:19:24,680
[Imperial Cosmo Hall]
286
00:19:57,260 --> 00:19:57,780
I will
287
00:19:58,850 --> 00:20:00,180
be outside the mansion
288
00:20:01,020 --> 00:20:01,980
to guard you.
289
00:20:05,940 --> 00:20:06,620
Thank you, my Lord.
290
00:20:23,820 --> 00:20:24,380
Remember.
291
00:20:25,060 --> 00:20:26,220
Make sure you wait for me to come back before you draw the sword.
292
00:20:26,780 --> 00:20:27,340
Do you understand?
293
00:20:29,460 --> 00:20:31,020
After she pulled out the Moon Sword,
294
00:20:32,020 --> 00:20:33,860
I'll show up and take it away.
295
00:20:34,740 --> 00:20:35,260
Lu Li.
296
00:20:36,260 --> 00:20:39,060
Which one is real and which one is not?
297
00:20:55,420 --> 00:20:56,100
I can't think about this.
298
00:20:56,410 --> 00:20:57,700
I have to calm down.
299
00:20:57,700 --> 00:20:58,980
First, pull out the Moon Sword.
300
00:21:02,660 --> 00:21:03,660
Liu Shao.
301
00:21:03,660 --> 00:21:04,660
Wait for me.
302
00:21:19,500 --> 00:21:20,460
Liu Shao!
303
00:21:21,860 --> 00:21:23,540
Don't draw your sword!
304
00:21:38,210 --> 00:21:39,140
It's a seal.
305
00:21:40,180 --> 00:21:41,700
The seal left by the God of the Sun.
306
00:21:42,860 --> 00:21:44,060
But how do I break it?
307
00:21:45,740 --> 00:21:46,540
Do I have to
308
00:21:47,420 --> 00:21:49,220
use the vitality in my body?
309
00:22:26,740 --> 00:22:27,340
Liu Shao!
310
00:22:41,660 --> 00:22:42,260
Liu Shao!
311
00:22:42,500 --> 00:22:43,140
No!
312
00:23:10,220 --> 00:23:10,940
Liu Shao!
313
00:23:11,180 --> 00:23:12,500
Put the sword down!
314
00:23:18,900 --> 00:23:20,220
I've sealed the Moon Sword
315
00:23:20,540 --> 00:23:21,980
here with my spirit today.
316
00:23:22,700 --> 00:23:23,980
For thousands of years,
317
00:23:24,530 --> 00:23:25,740
those who do not have my spirit
318
00:23:26,260 --> 00:23:27,660
shall not touch it.
319
00:23:30,060 --> 00:23:30,740
So
320
00:23:31,340 --> 00:23:33,060
I'm the key to unlocking the Seal of the Sun.
321
00:23:34,140 --> 00:23:35,580
Put it down!
322
00:24:17,710 --> 00:24:20,480
[Immortal Palace. Four Seasons Tablet]
323
00:24:40,460 --> 00:24:43,730
The Sun Spirit has reappeared on earth.
324
00:24:45,460 --> 00:24:46,500
I wonder
325
00:24:48,060 --> 00:24:50,450
if it's a blessing or a curse.
326
00:24:54,900 --> 00:24:55,820
What's going on today?
327
00:24:56,300 --> 00:24:57,700
The sunlight is shining directly into the sea.
328
00:24:58,100 --> 00:24:58,860
It has never been seen in a thousand years,
329
00:24:59,300 --> 00:25:01,820
no, in a million years.
330
00:25:04,740 --> 00:25:06,300
How can this happen?
331
00:25:14,860 --> 00:25:15,420
This is
332
00:25:16,930 --> 00:25:17,580
Glazed Fruit.
333
00:25:19,220 --> 00:25:21,420
The Brahma tree can actually break through the limiting demon world
334
00:25:21,820 --> 00:25:24,220
and bear the Glazed Fruit that has the spiritual energy of heaven and earth.
335
00:25:30,420 --> 00:25:31,580
Your little fairy
336
00:25:31,660 --> 00:25:33,580
really pulled out the Moon Sword?
337
00:25:49,780 --> 00:25:50,300
Liu Shao.
338
00:25:51,420 --> 00:25:52,060
Liu Shao.
339
00:25:58,930 --> 00:25:59,820
It's devouring her.
340
00:26:00,860 --> 00:26:02,380
I can't let Liu Shao hold the sword.
341
00:26:13,100 --> 00:26:14,660
He just wants you
342
00:26:14,660 --> 00:26:15,660
to help him pull out the Moon Sword.
343
00:26:23,660 --> 00:26:24,420
Liu Shao.
344
00:26:25,260 --> 00:26:25,940
Liu Shao.
345
00:26:27,730 --> 00:26:28,460
Don't come any closer.
346
00:26:32,980 --> 00:26:34,500
Are you here for the Moon Sword?
347
00:26:35,340 --> 00:26:36,330
Give me the Moon Sword.
348
00:26:36,860 --> 00:26:38,020
You can't withstand its devouring.
349
00:26:39,460 --> 00:26:40,780
I can't?
350
00:26:41,660 --> 00:26:43,100
But you can?
351
00:26:48,340 --> 00:26:48,930
I'm sorry.
352
00:26:54,670 --> 00:26:55,100
Actually...
353
00:26:55,100 --> 00:26:55,780
Lu.
354
00:26:58,740 --> 00:26:59,450
Congratulations.
355
00:26:59,700 --> 00:27:00,620
You've got the Moon Sword.
356
00:27:01,290 --> 00:27:02,100
Why are you here?
357
00:27:05,940 --> 00:27:06,700
Did you forget?
358
00:27:07,100 --> 00:27:08,050
You promised Master
359
00:27:08,380 --> 00:27:10,460
that we'd return when we got the Moon Sword.
360
00:27:11,260 --> 00:27:13,420
Now that you've completed your mission,
361
00:27:13,660 --> 00:27:15,020
we can go back.
362
00:27:15,210 --> 00:27:15,980
Bai Feng.
363
00:27:16,740 --> 00:27:17,660
Please behave yourself.
364
00:27:20,660 --> 00:27:21,660
What happens between me and Liu Shao
365
00:27:23,100 --> 00:27:23,940
has nothing to do with you.
366
00:27:27,660 --> 00:27:29,220
You've already got the sword.
367
00:27:29,460 --> 00:27:30,620
Why are you still pretending?
368
00:27:31,620 --> 00:27:32,740
Think about
369
00:27:33,180 --> 00:27:34,460
how much I've suffered
370
00:27:34,540 --> 00:27:35,980
due to this woman.
371
00:27:36,660 --> 00:27:37,340
What are you talking about?
372
00:27:37,740 --> 00:27:39,620
So you're just doing it for the Moon Sword, right?
373
00:27:43,460 --> 00:27:44,940
Lu Li, you've been using me.
374
00:27:45,580 --> 00:27:46,260
Don't listen to her…
375
00:27:49,740 --> 00:27:51,020
How can you do this to me?
376
00:27:51,620 --> 00:27:53,780
You made a vow under the Brahma tree before.
377
00:27:53,780 --> 00:27:56,260
The millions of Water Hyacinths can prove it.
378
00:27:57,300 --> 00:27:58,100
Liu Shao.
379
00:27:58,490 --> 00:27:59,420
He just wants
380
00:28:00,380 --> 00:28:01,700
the Moon Sword.
381
00:28:02,660 --> 00:28:04,780
You are the only one who can unseal it.
382
00:28:05,100 --> 00:28:06,780
That's why he treats you so well.
383
00:28:09,940 --> 00:28:10,740
So…
384
00:28:10,970 --> 00:28:11,700
I didn't.
385
00:28:12,340 --> 00:28:14,660
The illusion in the Moon Sword was real.
386
00:28:15,930 --> 00:28:17,170
You've been using me all along.
387
00:28:17,900 --> 00:28:19,580
You've always hurt me.
388
00:28:24,220 --> 00:28:25,500
I never wanted to hurt you.
389
00:28:29,180 --> 00:28:30,740
Please don't make things difficult for him.
390
00:28:31,620 --> 00:28:33,260
He doesn't need to hurt you himself.
391
00:28:34,410 --> 00:28:35,260
Do you know
392
00:28:35,540 --> 00:28:37,220
that you and the Moon Sword are spiritually incompatible?
393
00:28:37,740 --> 00:28:39,340
Pulling out the Moon Sword
394
00:28:40,260 --> 00:28:41,260
will cost your life.
395
00:28:41,700 --> 00:28:42,540
Don't stir it up.
396
00:28:46,350 --> 00:28:47,370
Liu Shao won't die.
397
00:28:53,740 --> 00:28:54,700
I won't let her die.
398
00:29:08,440 --> 00:29:09,980
Give me back the sword.
399
00:29:21,500 --> 00:29:22,180
Liu Shao.
400
00:29:24,820 --> 00:29:25,820
You can't touch the sword.
401
00:30:07,740 --> 00:30:08,330
Liu Shao.
402
00:30:09,420 --> 00:30:10,540
I didn't.
403
00:30:13,420 --> 00:30:14,940
I never wanted to steal your sword.
404
00:30:40,250 --> 00:30:41,140
Liu Shao.
405
00:31:00,760 --> 00:31:02,890
Everything I've done is for today.
406
00:31:03,660 --> 00:31:04,620
Once I get the Moon Sword,
407
00:31:05,260 --> 00:31:06,980
I'll never care about that woman again.
408
00:31:07,400 --> 00:31:08,940
I'll just show up and take the sword.
409
00:31:33,180 --> 00:31:34,060
No.
410
00:31:43,460 --> 00:31:44,100
Lu Li.
411
00:31:44,540 --> 00:31:45,170
Lu Li.
412
00:31:45,420 --> 00:31:46,740
Go away.
413
00:31:47,740 --> 00:31:48,980
She's done this to you.
414
00:31:48,980 --> 00:31:50,180
Why care about her?
415
00:31:58,860 --> 00:32:00,090
It's all because of you.
416
00:32:00,540 --> 00:32:03,140
It's because of you that Lu Li did this to me.
417
00:32:14,820 --> 00:32:15,500
Liu Shao.
418
00:32:16,460 --> 00:32:17,260
Don't!
419
00:32:44,850 --> 00:32:45,340
Liu Shao!
420
00:32:51,260 --> 00:32:52,780
That's interesting.
421
00:32:54,700 --> 00:32:56,260
Is she going to
422
00:32:56,260 --> 00:32:59,660
bring the sword to Aquatic Demons?
423
00:33:11,860 --> 00:33:12,540
Lu Li.
424
00:33:16,620 --> 00:33:17,140
Liu Shao.
425
00:33:20,020 --> 00:33:20,540
Liu Shao.
426
00:33:22,180 --> 00:33:22,780
Liu Shao.
427
00:33:25,540 --> 00:33:26,060
He Na.
428
00:33:27,100 --> 00:33:27,740
I'm sorry.
429
00:33:28,330 --> 00:33:29,340
You were the only one I thought of.
430
00:33:31,490 --> 00:33:31,940
Don't worry.
431
00:33:32,700 --> 00:33:33,340
It's going to be okay.
432
00:33:45,860 --> 00:33:46,460
Liu Shao.
433
00:33:47,380 --> 00:33:47,980
You have to
434
00:33:49,380 --> 00:33:50,420
trust me.
435
00:33:51,860 --> 00:33:52,420
He Na.
436
00:33:53,130 --> 00:33:53,900
Take me away.
437
00:33:54,860 --> 00:33:55,460
Take me away.
438
00:34:00,040 --> 00:34:01,220
Liu Shao.
439
00:34:00,440 --> 00:34:03,550
♫On rainy days, the wind blows smoke♫
440
00:34:03,550 --> 00:34:05,640
♫Into circles♫
441
00:34:06,340 --> 00:34:06,780
Okay.
442
00:34:06,550 --> 00:34:09,620
♫On both sides, I'm chanting♫
443
00:34:09,920 --> 00:34:11,719
♫The night is sleepless♫
444
00:34:13,030 --> 00:34:16,050
♫The shadows of the moon are incomplete, and people are in love♫
445
00:34:16,179 --> 00:34:18,360
♫A cocoon of shadows♫
446
00:34:18,800 --> 00:34:24,139
♫Your promise, my fate♫
447
00:34:24,840 --> 00:34:30,330
♫I look at my love and send it to the clouds outside the garden♫
448
00:34:31,170 --> 00:34:37,060
♫Looking at your ageless face at the end of the world♫
449
00:34:37,310 --> 00:34:43,580
♫You put the winter snow in your ears and can't hear it♫
450
00:34:37,340 --> 00:34:38,020
Lu Li.
451
00:34:39,060 --> 00:34:39,699
Lu Li.
452
00:34:41,420 --> 00:34:42,060
Lu Li.
453
00:34:43,820 --> 00:34:50,030
♫When the flowers stop falling, you and I will miss each other♫
454
00:34:50,030 --> 00:34:55,520
♫Everything in the world passes before understanding♫
455
00:34:56,409 --> 00:35:02,380
♫After the missing, my face is still young♫
456
00:35:02,770 --> 00:35:08,780
♫The day the flowers fall in the garden, the day we meet♫
457
00:35:09,070 --> 00:35:15,500
♫If you see me for the first time in this life, I'll forever hold it in my heart♫
458
00:35:27,650 --> 00:35:28,300
What's going on?
459
00:35:28,620 --> 00:35:29,380
Where is the Moon Sword?
460
00:35:30,020 --> 00:35:30,820
Where's Liu Shao?
461
00:35:31,260 --> 00:35:31,940
Where's the Moon Sword?
462
00:35:32,020 --> 00:35:33,060
Get the men together now.
463
00:35:33,460 --> 00:35:34,900
We must find Lu Li and Liu Shao.
464
00:35:35,210 --> 00:35:36,100
Apart from everything else,
465
00:35:36,300 --> 00:35:37,620
we can't let the Moon Sword
466
00:35:38,060 --> 00:35:40,140
fall into the hands of evil people.
467
00:35:41,070 --> 00:35:41,810
Yes.
468
00:35:43,880 --> 00:35:49,070
♫I look at my love and send it to the clouds outside the garden♫
469
00:35:49,500 --> 00:35:51,500
Everything I've done is for today.
470
00:35:49,960 --> 00:35:56,360
♫Looking back at the love that still remains in your past life♫
471
00:35:53,090 --> 00:35:54,660
After she gets the Moon Sword,
472
00:35:54,660 --> 00:35:56,380
I'll never care about that woman again.
473
00:35:56,360 --> 00:36:02,650
♫You put the winter snow in your ears and can't hear it♫
474
00:35:58,180 --> 00:35:59,460
Are you here for the Moon Sword?
475
00:35:59,460 --> 00:36:00,740
I'm here to get the Moon Sword.
476
00:36:01,220 --> 00:36:01,740
Don't.
477
00:36:02,180 --> 00:36:03,340
Don't take my Moon Sword.
478
00:36:02,650 --> 00:36:09,020
♫When the flowers fall, you and I will miss each other♫
479
00:36:04,380 --> 00:36:04,940
Don't.
480
00:36:05,940 --> 00:36:06,540
Liu Shao.
481
00:36:07,220 --> 00:36:07,820
Don't be afraid.
482
00:36:08,540 --> 00:36:09,260
I'm here.
483
00:36:09,230 --> 00:36:14,270
♫Everything in the world passes before understanding♫
484
00:36:09,540 --> 00:36:10,860
No one will take it from you.
485
00:36:11,540 --> 00:36:12,210
Lu Li.
486
00:36:14,180 --> 00:36:15,020
Lu Li.
487
00:36:15,420 --> 00:36:21,660
♫After the missing, my face is still young♫
488
00:36:15,860 --> 00:36:17,060
Don't steal my Moon Sword.
489
00:36:19,260 --> 00:36:19,940
Liu Shao.
490
00:36:20,700 --> 00:36:21,740
It's me, He Na.
491
00:36:21,660 --> 00:36:27,850
♫The day the flowers fall in the garden, the day we meet♫
492
00:36:23,540 --> 00:36:24,740
Lu Li.
493
00:36:27,850 --> 00:36:33,640
♫ The year of my life fleets♫
494
00:36:32,140 --> 00:36:33,340
Lu Li.
495
00:36:34,080 --> 00:36:42,920
♫Whose year is it♫
496
00:36:39,930 --> 00:36:40,570
Lu Li.
497
00:36:53,100 --> 00:36:53,810
Lu Li.
498
00:36:54,300 --> 00:36:55,540
You're going to look for Liu Shao again?
499
00:37:00,590 --> 00:37:02,030
I won't allow you to go to her.
500
00:37:02,540 --> 00:37:03,980
You can't even protect yourself.
501
00:37:04,730 --> 00:37:05,940
Come back with me to see Master.
502
00:37:06,540 --> 00:37:07,650
Otherwise, if you lose the Moon Sword,
503
00:37:07,940 --> 00:37:10,140
you and Liu Shao won't be able to get away with it.
504
00:37:11,140 --> 00:37:12,540
I'll take you away to avoid the storm.
505
00:37:13,380 --> 00:37:15,100
Even if you find her, what can you do?
506
00:37:15,260 --> 00:37:17,620
Will she give you the sword? Will she?
507
00:37:19,340 --> 00:37:20,420
What happens between me and her
508
00:37:21,180 --> 00:37:22,370
is none of your business.
509
00:37:24,340 --> 00:37:25,580
It's none of my business?
510
00:37:26,500 --> 00:37:27,940
What do you mean, it's none of my business?
511
00:37:29,020 --> 00:37:30,340
You should know
512
00:37:30,620 --> 00:37:31,820
my feelings for you, right?
513
00:37:35,220 --> 00:37:36,380
Your feelings
514
00:37:37,020 --> 00:37:38,130
are none of my business.
515
00:37:39,340 --> 00:37:40,940
But if you hurt Liu Shao,
516
00:37:41,840 --> 00:37:43,230
then it's my business.
517
00:37:44,420 --> 00:37:45,420
I won't forgive you.
518
00:37:45,820 --> 00:37:47,140
Do you like her that much?
519
00:37:47,500 --> 00:37:47,900
Yes, I do.
520
00:37:49,100 --> 00:37:49,940
Unfortunately,
521
00:37:51,020 --> 00:37:52,780
you're not meant to be together.
522
00:37:53,450 --> 00:37:55,300
The Soul-Devouring Spell will kill you.
523
00:37:55,300 --> 00:37:57,380
And the Moon Sword will kill her.
524
00:37:58,340 --> 00:37:59,860
Just listen to me.
525
00:37:59,860 --> 00:38:01,580
I'm doing this for your good.
526
00:38:16,370 --> 00:38:17,610
The Moon Sword?
527
00:38:22,380 --> 00:38:23,700
The spiritual power of the Moon Sword
528
00:38:24,600 --> 00:38:25,990
is actually devouring Liu Shao.
529
00:38:57,780 --> 00:38:58,980
Their spiritual powers are mutually exclusive.
530
00:39:03,260 --> 00:39:04,860
This is not a simple weapon backlash.
531
00:39:05,300 --> 00:39:07,700
Liu Shao's spiritual power is so special.
532
00:39:10,980 --> 00:39:13,020
But why was she able to pull out the Moon Sword instead?
533
00:39:14,860 --> 00:39:16,380
The Moon Sword will kill Liu Shao.
534
00:39:17,220 --> 00:39:18,740
So you knew all along.
535
00:39:20,060 --> 00:39:21,580
This is unfair to Liu Shao.
536
00:39:22,820 --> 00:39:24,500
Liu Shao has suffered so much
537
00:39:25,300 --> 00:39:27,060
all because she helped me pull out the sword.
538
00:39:28,210 --> 00:39:29,340
I'm going to ask Master
539
00:39:30,210 --> 00:39:31,900
what he wants to do.
540
00:39:33,890 --> 00:39:35,140
So what if you go?
541
00:39:35,140 --> 00:39:36,740
Liu Shao won't forgive you.
542
00:39:43,980 --> 00:39:45,740
Because she saw
543
00:39:46,780 --> 00:39:48,370
me conspiring with you to kill her, right?
544
00:39:51,620 --> 00:39:52,780
Bai Feng.
545
00:39:55,980 --> 00:39:57,210
You planned so carefully,
546
00:39:58,020 --> 00:39:59,580
hoping Liu Shao to take me wrong.
547
00:40:01,020 --> 00:40:02,260
But what did she see?
548
00:40:02,820 --> 00:40:04,660
What she saw was the real you.
549
00:40:05,300 --> 00:40:06,650
But was what she saw
550
00:40:08,220 --> 00:40:09,300
the real me?
551
00:40:11,980 --> 00:40:13,460
You really disappoint me.
552
00:40:36,290 --> 00:40:36,930
Immortal Master.
553
00:40:37,540 --> 00:40:39,340
The Moon Sword had been pulled out by Liu Shao.
554
00:40:39,340 --> 00:40:40,020
But then
555
00:40:40,020 --> 00:40:41,740
she went missing
556
00:40:41,740 --> 00:40:42,780
with another disciple, Lu Li.
557
00:40:43,300 --> 00:40:44,340
There's no news of their whereabouts.
558
00:40:45,460 --> 00:40:47,010
I have sent many people to look for her
559
00:40:47,340 --> 00:40:47,900
and found
560
00:40:48,690 --> 00:40:49,420
it seemed
561
00:40:49,780 --> 00:40:51,380
to be related to the demon world.
562
00:40:52,260 --> 00:40:54,220
The Moon Sword has been unsealed.
563
00:40:54,220 --> 00:40:56,900
The feud it involves
564
00:40:57,060 --> 00:40:58,900
is beyond our control.
565
00:40:59,540 --> 00:41:01,060
Ignore it for now.
566
00:41:01,860 --> 00:41:02,660
Let's wait.
567
00:41:03,340 --> 00:41:03,900
Wait?
568
00:41:04,540 --> 00:41:05,420
Wait for what?
569
00:41:06,020 --> 00:41:10,740
Wait for a god who can control it.
570
00:41:13,820 --> 00:41:14,500
Yes.
571
00:41:16,410 --> 00:41:18,340
But I thought it's been 10,000 years
572
00:41:18,460 --> 00:41:19,860
since a God has been born in Immortal Palace.
573
00:41:20,460 --> 00:41:21,740
Immortal Luo Ge,
574
00:41:22,020 --> 00:41:23,020
disciple of the Immortal Master Wanwu,
575
00:41:23,380 --> 00:41:24,610
is said to be gifted
576
00:41:25,540 --> 00:41:27,130
who has the potential to become a God.
577
00:41:27,540 --> 00:41:29,340
Now, he's in seclusion
578
00:41:29,820 --> 00:41:30,980
striving for the status of Immortal.
579
00:41:31,580 --> 00:41:32,340
So it seems
580
00:41:32,700 --> 00:41:35,140
Luo Ge should soon be able to become an Immortal
581
00:41:35,540 --> 00:41:37,660
and dominate the Immortal Palace.
582
00:42:00,180 --> 00:42:01,860
Liu Shao is just a mortal woman.
583
00:42:02,620 --> 00:42:04,900
But she is devoured by the God of Moonlight's Moon Sword,
584
00:42:05,780 --> 00:42:07,690
and still unaffected by the Melody Flute.
585
00:42:09,100 --> 00:42:09,900
Liu Shao.
586
00:42:10,940 --> 00:42:14,140
How many secrets are hidden in your body?
587
00:42:34,820 --> 00:42:36,220
There is nothing I can do
588
00:42:36,450 --> 00:42:37,620
with the devouring of God's weapon.
589
00:42:38,260 --> 00:42:39,460
This is all
590
00:42:39,580 --> 00:42:40,650
I can do for you.
591
00:42:50,700 --> 00:42:51,900
Is Liu Shao
592
00:42:51,900 --> 00:42:53,300
really hopeless?
593
00:42:53,300 --> 00:42:56,010
At least there is no way to save her
594
00:42:56,010 --> 00:42:57,420
with the power of the demon world.
595
00:42:57,540 --> 00:42:58,380
In that case,
596
00:42:58,820 --> 00:43:00,100
I'm relieved.
597
00:43:01,540 --> 00:43:02,460
General Fu.
598
00:43:02,460 --> 00:43:03,940
What do you mean by that?
599
00:43:05,540 --> 00:43:07,500
My brother seems to have an interest in her.
600
00:43:07,820 --> 00:43:09,500
He always wastes his time on her.
601
00:43:10,020 --> 00:43:11,260
I'm tired of seeing her.
602
00:43:12,740 --> 00:43:13,850
Although I don't like her,
603
00:43:14,660 --> 00:43:16,420
I can use
604
00:43:16,740 --> 00:43:18,140
the Moon Sword she has.
605
00:43:20,100 --> 00:43:21,780
Since the Moon Sword is in our world,
606
00:43:22,380 --> 00:43:25,020
it'll help with my next plan.
36418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.