All language subtitles for Something Like a Business 2010 720p WEB H264-DiMEPiECE_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,092 --> 00:00:12,693 -Understand I got you D.C., Maryland, Virginia. 2 00:00:12,717 --> 00:00:14,275 Please and kindly stand up. Please. Thank you very much. 3 00:00:14,299 --> 00:00:15,693 Hold your applause until the end of the show. 4 00:00:15,717 --> 00:00:17,943 ♪ Back in the... ♪ 5 00:00:17,967 --> 00:00:19,485 -This is Washington, D.C., 6 00:00:19,509 --> 00:00:22,194 my city, home of the hustlers, baby. 7 00:00:22,218 --> 00:00:24,275 I mean, everybody's got to hustle in D.C. 8 00:00:24,299 --> 00:00:25,526 We got flea markets. 9 00:00:25,550 --> 00:00:27,735 That's where everybody's selling any and everything. 10 00:00:27,759 --> 00:00:29,275 We got Ben's Chili Bowl. 11 00:00:29,299 --> 00:00:31,401 Ben's been selling chili for damn near 50 years. 12 00:00:31,425 --> 00:00:33,943 Can you imagine that, somebody getting rich off chili? 13 00:00:33,967 --> 00:00:36,401 Ben did it. Oh. That right there? 14 00:00:36,425 --> 00:00:38,443 That's Sebastion D. Hood. 15 00:00:38,467 --> 00:00:41,110 Man, he got all types of businesses. 16 00:00:41,134 --> 00:00:45,318 -Hi. I'm Sebastion D. Hood III. 17 00:00:45,342 --> 00:00:48,275 Are you sure that baby's yours? 18 00:00:48,299 --> 00:00:49,943 Are you paying child support 19 00:00:49,967 --> 00:00:53,276 and you get that uneasy feeling that the mother of your child 20 00:00:53,300 --> 00:00:55,651 is not forthcoming with the truth -- 21 00:00:55,675 --> 00:00:58,568 That child don't have any of your features, 22 00:00:58,592 --> 00:01:00,318 and you don't know what to do? 23 00:01:00,342 --> 00:01:05,860 Now, for just $395, HOOD Enterprises can get you results 24 00:01:05,884 --> 00:01:11,943 in 24 hours -- just 24 hours -- with a 99.9% accuracy rate. 25 00:01:11,967 --> 00:01:14,610 Just get us some DNA from the alleged seed, 26 00:01:14,634 --> 00:01:18,485 swab the baby's mouth, or you can send us a hair follicle. 27 00:01:18,509 --> 00:01:21,110 Or you can just get it. 28 00:01:21,134 --> 00:01:23,194 We don't care where you get it from. 29 00:01:23,218 --> 00:01:24,818 Just get it. 30 00:01:24,842 --> 00:01:27,526 Here's Nick, one of our satisfied customers. 31 00:01:27,550 --> 00:01:29,902 -My son, Nick Jr., is three years old, 32 00:01:29,926 --> 00:01:33,275 and I must admit, I was a bit apprehensive when he was born. 33 00:01:33,299 --> 00:01:35,568 -[ Baby cries ] 34 00:01:35,592 --> 00:01:37,110 -I sent in our DNA, 35 00:01:37,134 --> 00:01:39,152 and within 24 hours our results came back, 36 00:01:39,176 --> 00:01:42,318 and I'm happy to say I am Nick Jr.'s father. 37 00:01:42,342 --> 00:01:44,027 I'm absolutely sure now. 38 00:01:44,051 --> 00:01:47,275 -Remove all doubt and get us that DNA today. 39 00:01:47,299 --> 00:01:50,902 -Call HOOD Enterprises today, the DNA specialists. 40 00:01:50,926 --> 00:01:52,299 -And remember... 41 00:01:56,051 --> 00:02:00,275 -But the biggest hustler of all was my uncle, 3D. 42 00:02:00,299 --> 00:02:02,275 There he is! 3D. 43 00:02:02,299 --> 00:02:04,110 He raised me and my cousin. 44 00:02:04,134 --> 00:02:06,526 He was like a father to us. 45 00:02:06,550 --> 00:02:08,152 -What's the problem here? 46 00:02:08,176 --> 00:02:09,485 Why you crying? 47 00:02:09,509 --> 00:02:10,860 JoJo. 48 00:02:10,884 --> 00:02:12,152 JoJo, why you crying? 49 00:02:12,176 --> 00:02:13,275 -I struck out. 50 00:02:13,299 --> 00:02:14,443 -That's okay. 51 00:02:14,467 --> 00:02:15,943 All true ballers strike out every now and then. 52 00:02:15,967 --> 00:02:17,485 You can't let that slow your roll. 53 00:02:17,509 --> 00:02:20,443 You got to pick up that pimp stick and keep on swinging. 54 00:02:20,467 --> 00:02:21,651 -That's right, JoJo. 55 00:02:21,675 --> 00:02:22,985 -Right? -Yes. 56 00:02:23,009 --> 00:02:24,985 -I still remember the first time I struck out on you. 57 00:02:25,009 --> 00:02:26,526 -I remember, too. 58 00:02:26,550 --> 00:02:28,693 -But I knew if I was gonna s-- Back up. 59 00:02:28,717 --> 00:02:31,275 You better back up. 60 00:02:31,299 --> 00:02:34,902 But I knew if I was gonna score, I had to make it to first. 61 00:02:34,926 --> 00:02:37,276 So I got my grill right and my wrap tight 62 00:02:37,300 --> 00:02:39,985 blop-de-blippity-blah-da-blue 63 00:02:40,009 --> 00:02:41,693 and, hiya, what happened, baby? 64 00:02:41,717 --> 00:02:45,275 First base -- look like I'm about to steal second. 65 00:02:45,299 --> 00:02:46,860 I'm about to steal second. 66 00:02:46,884 --> 00:02:50,275 Oh! I'm at second, rounding to third. 67 00:02:50,299 --> 00:02:51,777 We're at third, baby. Oh! 68 00:02:51,801 --> 00:02:53,902 We about to slide into home face first. 69 00:02:53,926 --> 00:02:55,777 -Ooh, and there's no place like home. 70 00:02:55,801 --> 00:02:58,526 -Spikes high! Yah-yah-yah-yah-yah! 71 00:02:58,550 --> 00:03:01,401 Safe! Safe! Safe! 72 00:03:01,425 --> 00:03:02,651 Game over. 73 00:03:02,675 --> 00:03:04,401 [ Laughs ] 74 00:03:04,425 --> 00:03:07,299 Oh! You coming to the after party, JoJo? 75 00:03:08,634 --> 00:03:10,401 -My uncle was at every important event. 76 00:03:10,425 --> 00:03:12,235 Swim meets, he was there. 77 00:03:12,259 --> 00:03:13,318 -Go! 78 00:03:13,342 --> 00:03:17,194 You better swim, you little black mother[bleep]! 79 00:03:17,218 --> 00:03:18,651 I'm open, baby, I'm open. 80 00:03:18,675 --> 00:03:20,568 Alright, then take it to the hole! 81 00:03:20,592 --> 00:03:21,943 Take it to the hole! 82 00:03:21,967 --> 00:03:23,275 -Ooh. 83 00:03:23,299 --> 00:03:24,967 [ Laughter ] 84 00:03:28,176 --> 00:03:30,902 -Here I am at 16 in my first job interview. 85 00:03:30,926 --> 00:03:34,275 -How long does he have to work before his benefits kick in? 86 00:03:34,299 --> 00:03:36,485 When can he take his first vacation? 87 00:03:36,509 --> 00:03:38,777 Now, you say this is an eight-hour work day, right? 88 00:03:38,801 --> 00:03:42,693 But if he start work at 7:00 and end at 4:00 that's nine hours. 89 00:03:42,717 --> 00:03:44,275 But what if he don't take a lunch break 90 00:03:44,299 --> 00:03:46,276 or those four 15-minute breaks? 91 00:03:46,300 --> 00:03:49,359 He should be up out this [bleep] by 2:00 every afternoon. 92 00:03:49,383 --> 00:03:51,275 I'll have my attorney look over those papers. 93 00:03:51,299 --> 00:03:53,194 Oh, and one more question. 94 00:03:53,218 --> 00:03:56,818 If a frog had a glass ass, would he break it every time he moved? 95 00:03:56,842 --> 00:03:58,275 I'm [bleep] with you, baby. 96 00:03:58,299 --> 00:03:59,275 [ Laughs ] 97 00:03:59,299 --> 00:04:01,027 Come on, JoJo. 98 00:04:01,051 --> 00:04:02,275 -Now, I'm JoJo -- 99 00:04:02,299 --> 00:04:04,275 Yep, that little chocolate drop right there. 100 00:04:04,299 --> 00:04:07,068 See, now all I ever wanted to do was own my own thriving business 101 00:04:07,092 --> 00:04:08,194 right here in the neighborhood. 102 00:04:08,218 --> 00:04:09,693 I mean, I got my degree from UDC, 103 00:04:09,717 --> 00:04:10,943 so I was ready for the world, 104 00:04:10,967 --> 00:04:12,610 and since I was good with numbers, my uncle, 105 00:04:12,634 --> 00:04:14,275 he would always have me counting all night, 106 00:04:14,299 --> 00:04:15,485 sometimes till 3:00 in the morning. 107 00:04:15,509 --> 00:04:17,651 -♪ 3:00 in the morning, the pancake house ♪ 108 00:04:17,675 --> 00:04:19,194 -♪ Come on ♪ 109 00:04:19,218 --> 00:04:20,485 -♪ 4:00 in the morning, we'll be rolling to my house ♪ 110 00:04:20,509 --> 00:04:21,902 -♪ What? ♪ 111 00:04:21,926 --> 00:04:23,651 -♪ 5:00 in the morning the lights go out ♪ 112 00:04:23,675 --> 00:04:26,276 ♪ 6:00 in the morning you can hear us start to shout ♪ 113 00:04:26,300 --> 00:04:27,651 -♪ What? ♪ 114 00:04:27,675 --> 00:04:29,735 -♪ 7:00 in the morning she'll be calling a cab ♪ 115 00:04:29,759 --> 00:04:32,068 ♪ 8:00 in the morning talking about the fun she had ♪ 116 00:04:32,092 --> 00:04:33,275 -♪ Come on, come on ♪ 117 00:04:33,299 --> 00:04:35,110 -♪ 9:00 in the morning she just getting home ♪ 118 00:04:35,134 --> 00:04:38,152 ♪ Talking about the overnight scenario, scenario ♪ 119 00:04:38,176 --> 00:04:40,401 ♪ 3:00 in the morning, the pancake house ♪ 120 00:04:40,425 --> 00:04:41,985 -♪ Come on ♪ 121 00:04:42,009 --> 00:04:44,027 -♪ 4:00 in the morning, we'll be rolling to my house ♪ 122 00:04:44,051 --> 00:04:46,275 ♪ 5:00 in the morning the lights go out ♪ 123 00:04:46,299 --> 00:04:49,318 ♪ 6:00 in the morning you can hear us start to shout ♪ 124 00:04:49,342 --> 00:04:52,485 ♪ 7:00 in the morning she'll be calling a cab ♪ 125 00:04:52,509 --> 00:04:55,110 ♪ 8:00 in the morning talking about the fun she had ♪ 126 00:04:55,134 --> 00:04:56,318 -♪ Come on, come on ♪ 127 00:04:56,342 --> 00:04:58,194 -♪ 9:00 in the morning she just getting home ♪ 128 00:04:58,218 --> 00:05:01,717 ♪ Talking about the overnight scenario, scenario ♪ 129 00:05:02,926 --> 00:05:04,276 -♪ Hey, Michael ♪ -♪ Yeah ♪ 130 00:05:04,300 --> 00:05:07,401 -♪ The overnight scenario, scenario ♪ 131 00:05:07,425 --> 00:05:09,275 -We all lived in my uncle's house. 132 00:05:09,299 --> 00:05:10,401 Who's "we," you ask? 133 00:05:10,425 --> 00:05:12,276 Well, let's start with my play aunt. 134 00:05:12,300 --> 00:05:13,735 That's my Aunt Mohogany. 135 00:05:13,759 --> 00:05:16,235 She had a wooden leg that she special ordered from Oregon 136 00:05:16,259 --> 00:05:19,110 which she believes has termites and has a broken hinge 137 00:05:19,134 --> 00:05:20,526 so it doesn't bend at the knee. 138 00:05:20,550 --> 00:05:22,777 Then -- Then there's Angela the activist. 139 00:05:22,801 --> 00:05:25,110 Avoid debates with her. Trust me, you just won't win. 140 00:05:25,134 --> 00:05:28,068 -How can I be a damn refugee? That's just a... 141 00:05:28,092 --> 00:05:30,194 -Yeah, she's from New Orleans -- 142 00:05:30,218 --> 00:05:32,194 had to relocate for obvious reasons. 143 00:05:32,218 --> 00:05:34,110 See, she's like a mother to all of us. 144 00:05:34,134 --> 00:05:37,318 Now, my uncle's chief enforcer was POW, P-O-W. 145 00:05:37,342 --> 00:05:39,275 It stands for "Pimp On Wheels." 146 00:05:39,299 --> 00:05:41,235 His special-made chair can get him airborne, 147 00:05:41,259 --> 00:05:43,943 and in a matter of seconds, he's whupping your ass. 148 00:05:43,967 --> 00:05:46,860 Don't let him get a leg up on you. 149 00:05:46,884 --> 00:05:50,068 -Alright, what's the -- -Then there was my cousin Avery. 150 00:05:50,092 --> 00:05:51,902 We were more like brothers rather than cousins. 151 00:05:51,926 --> 00:05:53,735 There was always a competition between us 152 00:05:53,759 --> 00:05:55,275 for my uncle's attention. 153 00:05:55,299 --> 00:05:57,275 He was always coming up with different ways to make money. 154 00:05:57,299 --> 00:05:58,860 It never made sense, though -- never. 155 00:05:58,884 --> 00:06:01,275 -I'm about to sell pee. 156 00:06:01,299 --> 00:06:02,275 See that? Huh? 157 00:06:02,299 --> 00:06:04,943 That's clean pee. 158 00:06:04,967 --> 00:06:06,152 -It's clean. -Yeah, look. 159 00:06:06,176 --> 00:06:08,568 -Do you know what clean pee look like? 160 00:06:08,592 --> 00:06:09,777 Did you -- 161 00:06:09,801 --> 00:06:11,568 -Ahh! 162 00:06:11,592 --> 00:06:13,860 -I'm about to have piss plants set up all across the country. 163 00:06:13,884 --> 00:06:15,568 I'm-a set some up at Barry Bonds' house, 164 00:06:15,592 --> 00:06:17,902 the Tour de France, NBA, NFL. 165 00:06:17,926 --> 00:06:21,235 I'm telling you, man, I'm about to get paid off of piss. 166 00:06:21,259 --> 00:06:22,777 -Hey, listen, do this for me. 167 00:06:22,801 --> 00:06:25,485 Um, every cup that you put your mouth on in this house, 168 00:06:25,509 --> 00:06:27,318 I want you to put your name on it for me, okay, 169 00:06:27,342 --> 00:06:29,275 just so I don't double up on what you just did. 170 00:06:29,299 --> 00:06:31,275 -You just gave me one. A cup of piss. 171 00:06:31,299 --> 00:06:32,275 -Cup of piss. 172 00:06:32,299 --> 00:06:33,818 -If you don't got time for the clean pee 173 00:06:33,842 --> 00:06:35,651 and you traveling, you a vegan or something like that, 174 00:06:35,675 --> 00:06:37,902 put it with some noodles -- cup of pee. 175 00:06:37,926 --> 00:06:40,152 That's a smart idea. -You're a genius, Avery. 176 00:06:40,176 --> 00:06:41,610 I don't -- I don't know how you do it. 177 00:06:41,634 --> 00:06:43,359 -Piss about to get us paid, I'm telling you. 178 00:06:43,383 --> 00:06:45,943 -Mm-hmm. Yeah, Avery's special. 179 00:06:45,967 --> 00:06:47,152 -How's this gonna work? 180 00:06:47,176 --> 00:06:50,235 -To catch who took Sparky from me. 181 00:06:50,259 --> 00:06:52,610 -Right there -- That's Vanity, the one holding on 182 00:06:52,634 --> 00:06:55,943 to the flier of her dog that's been missing for two days. 183 00:06:55,967 --> 00:06:57,568 And, yeah, she's blind, people. 184 00:06:57,592 --> 00:06:59,068 Are you talking to me or Avery? 185 00:06:59,092 --> 00:07:02,275 -I'm looking at both of y'all. -I apologize. 186 00:07:02,299 --> 00:07:04,568 -Vanity really thinks she looks like Halle Berry, 187 00:07:04,592 --> 00:07:06,275 but nobody has the guts to tell her otherwise. 188 00:07:06,299 --> 00:07:10,359 -Actually, I have people tell me that me and Halle was like, 189 00:07:10,383 --> 00:07:12,275 you know, twins -- 190 00:07:12,299 --> 00:07:15,443 like, we just look just alike. -I see it. 191 00:07:15,467 --> 00:07:16,777 -No doubt. 192 00:07:16,801 --> 00:07:19,027 -She definitely suffers from high self-esteem. 193 00:07:19,051 --> 00:07:20,275 She doesn't like unattractive men. 194 00:07:20,299 --> 00:07:22,299 I mean, she's got a good eye for that. 195 00:07:25,299 --> 00:07:27,275 Don't think that hand of hers is very accurate. 196 00:07:27,299 --> 00:07:29,110 -Uh-uh. 197 00:07:29,134 --> 00:07:33,194 I'm sorry, but I do not do trolls. 198 00:07:33,218 --> 00:07:35,275 You gonna have to kick rocks. 199 00:07:35,299 --> 00:07:37,902 -Then there's my uncle's chief moneymaker, Starlight. 200 00:07:37,926 --> 00:07:40,985 If you came to D.C. on business or you needed a date on your arm 201 00:07:41,009 --> 00:07:43,401 for an upscale function, you wanted Starlight. 202 00:07:43,425 --> 00:07:45,275 She's the prettiest woman I've ever seen. 203 00:07:45,299 --> 00:07:47,943 Mm! I'd like to be them back pockets. 204 00:07:47,967 --> 00:07:49,276 My uncle was the man. 205 00:07:49,300 --> 00:07:52,401 I mean, I know I keep saying "was" as in past tense. 206 00:07:52,425 --> 00:07:55,359 That's 'cause my uncle died, uh, three weeks ago... 207 00:07:55,383 --> 00:07:57,485 [ Sniffles ] on his birthday. 208 00:07:57,509 --> 00:08:01,485 -Negroes, Negro-ettes, pimps, hoes -- 209 00:08:01,509 --> 00:08:02,902 -And the man with the microphone, 210 00:08:02,926 --> 00:08:05,152 that's sweet Payton Profit. 211 00:08:05,176 --> 00:08:07,235 He's been my uncle's right-hand man for years. 212 00:08:07,259 --> 00:08:10,110 I mean, Payton has a vocabulary that can't be matched. 213 00:08:10,134 --> 00:08:12,568 I mean, if you talk to him, you need a dictionary on hand. 214 00:08:12,592 --> 00:08:15,359 -A man who has integrated the infrastructure 215 00:08:15,383 --> 00:08:19,275 with cataclysmic inevitability. 216 00:08:19,299 --> 00:08:22,152 He has used trans-generational servitude 217 00:08:22,176 --> 00:08:24,943 to matriculate the financial reinvestment 218 00:08:24,967 --> 00:08:28,194 of reciprocal short-term windfall. 219 00:08:28,218 --> 00:08:30,735 -Just say the [bleep] toast. Okay? Wow. 220 00:08:30,759 --> 00:08:32,027 -That's Sexy Silk. 221 00:08:32,051 --> 00:08:33,777 And the big guy right there, that's Rockstone. 222 00:08:33,801 --> 00:08:37,735 That's his assistant/body guard/man peasant 223 00:08:37,759 --> 00:08:39,651 /I don't know what he is. 224 00:08:39,675 --> 00:08:41,318 Silk was my uncle's long-time rival. 225 00:08:41,342 --> 00:08:43,318 I mean, Silk was ruthless when it comes to business. 226 00:08:43,342 --> 00:08:44,985 I ain't never seen anything like it. 227 00:08:45,009 --> 00:08:46,818 I mean, he pretty much thinks he's the The Artist Formerly 228 00:08:46,842 --> 00:08:48,902 Known as Prince. Me, personally? 229 00:08:48,926 --> 00:08:50,777 I think he looks like a broke-down Little Richard, 230 00:08:50,801 --> 00:08:52,275 just a darker, uglier version. 231 00:08:52,299 --> 00:08:55,735 -As I was saying before the pretty [bleep] interrupted me. 232 00:08:55,759 --> 00:08:57,818 -Did you hear that [bleep]? He called you a pretty [bleep]. 233 00:08:57,842 --> 00:08:59,110 I got your pretty mother[bleep] -- 234 00:08:59,134 --> 00:09:00,275 -Rockstone! 235 00:09:00,299 --> 00:09:01,568 -I think you need to understand the situation. 236 00:09:01,592 --> 00:09:03,152 -Rockstone! -Just make the point. 237 00:09:03,176 --> 00:09:06,651 -Rockstone, it's okay. I am pretty. 238 00:09:06,675 --> 00:09:09,275 -We got things to do. 239 00:09:09,299 --> 00:09:11,275 -[ Laughs ] 240 00:09:11,299 --> 00:09:13,275 -I'd like to bring 3D to the stage. 241 00:09:13,299 --> 00:09:15,235 Ladies and gentlemen, 3D. 242 00:09:15,259 --> 00:09:16,275 [ Cheers and applause ] 243 00:09:16,299 --> 00:09:18,318 -Hey now, hey now. Can I get a hand? 244 00:09:18,342 --> 00:09:20,568 -Mm! -Oh! Look out! 245 00:09:20,592 --> 00:09:22,275 -You're getting old, you're getting old. 246 00:09:22,299 --> 00:09:24,194 -I made it. [ Laughter ] 247 00:09:24,218 --> 00:09:27,275 I just want to, first of all, thank everybody for coming out. 248 00:09:27,299 --> 00:09:30,027 And I see most of y'all are ladies out here, too, 249 00:09:30,051 --> 00:09:31,401 so that means you're losing money, 250 00:09:31,425 --> 00:09:33,401 so I'm-a keep this short. I'm up and out. Thanks again. 251 00:09:33,425 --> 00:09:35,526 Alright? -Oh, no, no, no, no, no, no, no. 252 00:09:35,550 --> 00:09:38,276 We have rented this mother[bleep] till 1:00 A.M., 253 00:09:38,300 --> 00:09:39,651 and we have a little gift for you. 254 00:09:39,675 --> 00:09:41,276 JoJo, Avery. 255 00:09:41,300 --> 00:09:43,152 -Oh, you can't -- You didn't have to do that, man. 256 00:09:43,176 --> 00:09:45,110 -I know we didn't, but we wanted to. 257 00:09:45,134 --> 00:09:46,818 -Shall I open it up? -It's yours. 258 00:09:46,842 --> 00:09:48,651 -Alright, alright. 259 00:09:48,675 --> 00:09:51,985 -Drum roll. [ Vocalizing ] -Oh! 260 00:09:52,009 --> 00:09:53,110 Wow! 261 00:09:53,134 --> 00:09:55,526 [ Laughs ] 262 00:09:55,550 --> 00:09:56,985 Ah-ah! -Mm! 263 00:09:57,009 --> 00:09:59,275 -[ Laughs ] 264 00:09:59,299 --> 00:10:00,985 -What? 265 00:10:01,009 --> 00:10:03,275 Thank you, Sweet -- Thank you so for the coat. 266 00:10:03,299 --> 00:10:04,860 [ Laughs ] 267 00:10:04,884 --> 00:10:06,651 [ Coughs ] 268 00:10:06,675 --> 00:10:07,860 Now, drink up, everybody, 269 00:10:07,884 --> 00:10:09,818 'cause the party's over in about an hour, 270 00:10:09,842 --> 00:10:11,027 'cause some of these ladies have to -- 271 00:10:11,051 --> 00:10:12,275 how do you say it, Sweet? 272 00:10:12,299 --> 00:10:14,818 Matriculate the financial reinvestments 273 00:10:14,842 --> 00:10:16,275 of short-term windfalls. 274 00:10:16,299 --> 00:10:20,275 -[ Laughs ] Alright then. 3D. 275 00:10:20,299 --> 00:10:22,275 -[ Coughs ] 276 00:10:22,299 --> 00:10:24,568 -Oh, 3D. Hi, honey. 277 00:10:24,592 --> 00:10:27,693 Oh, gosh, this is such a great party. 278 00:10:27,717 --> 00:10:30,818 Ahh. So beautiful. 279 00:10:30,842 --> 00:10:32,218 3D? 280 00:10:36,842 --> 00:10:39,027 3D, are you okay? 281 00:10:39,051 --> 00:10:40,550 3D. 282 00:10:44,176 --> 00:10:46,194 Oh, my God, you guys, I think he's dead! 283 00:10:46,218 --> 00:10:49,152 Oh, God! -Somebody call an ambulance. 284 00:10:49,176 --> 00:10:50,777 -3D. You guys, 3D -- 285 00:10:50,801 --> 00:10:54,401 -JoJo, Avery, an ambulance! 286 00:10:54,425 --> 00:10:55,860 -[ Screaming ] 287 00:10:55,884 --> 00:11:00,651 -You guys, can somebody please get help? 288 00:11:00,675 --> 00:11:02,110 -Take me, Lord! 289 00:11:02,134 --> 00:11:03,651 Oh, God. 290 00:11:03,675 --> 00:11:06,943 Take me, Lord! 291 00:11:06,967 --> 00:11:09,401 Ah, Jesus! 292 00:11:09,425 --> 00:11:10,842 Ah! 293 00:11:14,967 --> 00:11:17,068 We buried him, though. 294 00:11:17,092 --> 00:11:20,568 Yeah, we buried him in his favorite outfit... 295 00:11:20,592 --> 00:11:22,275 and -- and in his favorite car. 296 00:11:22,299 --> 00:11:23,902 I mean, we -- we had no idea 297 00:11:23,926 --> 00:11:25,735 that my uncle was allergic to chinchilla. 298 00:11:25,759 --> 00:11:26,985 Who would know that? 299 00:11:27,009 --> 00:11:29,275 They don't just write that on people's heads. 300 00:11:29,299 --> 00:11:31,359 The coroner said that his esophagus swelled up 301 00:11:31,383 --> 00:11:33,176 and cut off his air supply. 302 00:11:35,299 --> 00:11:38,027 Two days later, I received a letter about my uncle's will. 303 00:11:38,051 --> 00:11:39,485 It informed me that I was now 304 00:11:39,509 --> 00:11:41,443 the new owner of the family business, 305 00:11:41,467 --> 00:11:44,194 which I know absolutely nothing about. 306 00:11:44,218 --> 00:11:45,443 I'm scared. 307 00:11:45,467 --> 00:11:46,943 Boy, I said that's it. -Watch that. 308 00:11:46,967 --> 00:11:48,275 -I said that's it. [ Knocking on door ] 309 00:11:48,299 --> 00:11:51,276 Boy, I said it's over. That's it. 310 00:11:51,300 --> 00:11:52,275 That's it. 311 00:11:52,299 --> 00:11:53,985 -Go get the door. 312 00:11:54,009 --> 00:11:55,275 [ Knocking continues ] 313 00:11:55,299 --> 00:11:57,152 -I need to see -- I need to see -- 314 00:11:57,176 --> 00:11:59,275 -That's Sasha. That's Payton's ex-girlfriend 315 00:11:59,299 --> 00:12:02,152 who wasn't quite ready to give up on the relationship. 316 00:12:02,176 --> 00:12:04,027 There are strict instructions not to let her in the house. 317 00:12:04,051 --> 00:12:05,235 -It's busy, Sasha. 318 00:12:05,259 --> 00:12:09,318 -Come on. Avery, now -- I -- Hey! I-I see him! 319 00:12:09,342 --> 00:12:11,027 Hey! 320 00:12:11,051 --> 00:12:12,610 [ Laughs ] Hey, baby! 321 00:12:12,634 --> 00:12:14,275 I need to talk to Payton. Let me go in there. 322 00:12:14,299 --> 00:12:15,610 -He's busy! Get your foot out of the damn d-- 323 00:12:15,634 --> 00:12:17,651 -Ow! 324 00:12:17,675 --> 00:12:20,610 Okay, look, I want him to sign this, uh, prenatal agreement, 325 00:12:20,634 --> 00:12:23,275 if you can just give -- -You mean "prenup." 326 00:12:23,299 --> 00:12:25,318 -No, no, it's a prenatal, 'cause I'm having his baby, 327 00:12:25,342 --> 00:12:27,068 and I need him to sign this paperwork 328 00:12:27,092 --> 00:12:29,275 so he can show responsibility for your child! 329 00:12:29,299 --> 00:12:31,860 -Okay, one second, one second. -Ow! 330 00:12:31,884 --> 00:12:33,068 That was my titty! 331 00:12:33,092 --> 00:12:35,194 -That ain't my girl, punk. -Okay. 332 00:12:35,218 --> 00:12:36,818 Hey. Boy, I swear -- -Do it one more time. 333 00:12:36,842 --> 00:12:38,275 -Ease up. -Stop. 334 00:12:38,299 --> 00:12:40,610 My uncle never paid any of his bills on time, none of 'em. 335 00:12:40,634 --> 00:12:42,027 I mean, there's a 10-year lease 336 00:12:42,051 --> 00:12:43,651 on the Mercedes that we buried him in. 337 00:12:43,675 --> 00:12:45,275 So because of these problems, I decided 338 00:12:45,299 --> 00:12:47,318 to run his dating service a little differently. 339 00:12:47,342 --> 00:12:50,902 -JoJo, we got a problem. -Starlight is missing -- 340 00:12:50,926 --> 00:12:54,943 come to find out Sexy Silk has stolen her from 3D Enterprises. 341 00:12:54,967 --> 00:12:56,526 He didn't even wait for them to throw dirt 342 00:12:56,550 --> 00:12:59,275 on my uncle's Mercedes. And guess what? 343 00:12:59,299 --> 00:13:02,818 Guess who gets nominated to confront him? 344 00:13:02,842 --> 00:13:07,068 -Let's give him a call. -This is Sexy Silk. Oo-woo! 345 00:13:07,092 --> 00:13:08,526 -It's just -- -Alright, go. Go. 346 00:13:08,550 --> 00:13:09,693 -Wait, did you want me to leave a message? 347 00:13:09,717 --> 00:13:12,275 -Talk. Speak. -Hey -- Hey! 348 00:13:12,299 --> 00:13:13,735 Hey, Sexy. 349 00:13:13,759 --> 00:13:15,902 Uh, hey, this is JoJo. 350 00:13:15,926 --> 00:13:19,276 You got something of mines, and I want it back. 351 00:13:19,300 --> 00:13:21,194 You want to know what's running through my brain? 352 00:13:21,218 --> 00:13:24,027 It's me thinking that you better have her dressed 353 00:13:24,051 --> 00:13:25,276 and have her ready, 354 00:13:25,300 --> 00:13:28,027 'cause I'm about to get there and pick her up... 355 00:13:28,051 --> 00:13:30,401 -Oh, hey, now. -H-Hello? 356 00:13:30,425 --> 00:13:32,318 -And you're here to pick up who, JuJu? 357 00:13:32,342 --> 00:13:34,818 -Uh, I-I'll be picking up Starlight. 358 00:13:34,842 --> 00:13:37,818 -Uh, Starlight don't work for y'all no more. 359 00:13:37,842 --> 00:13:39,275 -No, no, no. 360 00:13:39,299 --> 00:13:43,068 S-Starlight, she -- she's still employed by 3D Enterprises. 361 00:13:43,092 --> 00:13:44,902 -O-whoo! Ooh. 362 00:13:44,926 --> 00:13:47,485 You done made my eyebrows bleed. 363 00:13:47,509 --> 00:13:49,485 Ooh. Listen, JoJo, 364 00:13:49,509 --> 00:13:53,276 Starlight is no longer in your employ, so stop tripping. 365 00:13:53,300 --> 00:13:55,275 You know how the game is played, baby. 366 00:13:55,299 --> 00:13:56,860 I'm the prettiest pimp in D.C., baby. 367 00:13:56,884 --> 00:13:58,568 Come on and play ball with me, babe. 368 00:13:58,592 --> 00:14:00,735 -Where's she at? Let me speak to her. 369 00:14:00,759 --> 00:14:03,152 -Starlight, go on and talk to him. 370 00:14:03,176 --> 00:14:04,401 You got about 30 seconds now. 371 00:14:04,425 --> 00:14:06,110 You know you getting ready for an appointment. 372 00:14:06,134 --> 00:14:08,275 She's getting ready for an appointment, J.J. 373 00:14:08,299 --> 00:14:09,818 -H-Hi, JoJo. 374 00:14:09,842 --> 00:14:12,194 -Why, Starlight? 375 00:14:12,218 --> 00:14:13,651 -JoJo, you know I love you guys, 376 00:14:13,675 --> 00:14:16,275 but this is just a-a better opportunity. 377 00:14:16,299 --> 00:14:19,194 -Next time I see you, I'm-a whup your ass. 378 00:14:19,218 --> 00:14:20,485 -O-whoo! 379 00:14:20,509 --> 00:14:22,592 Ooh, I'm gonna scratch your eyes out. 380 00:14:24,967 --> 00:14:27,275 -Stop it! I was watching "Raymond." 381 00:14:27,299 --> 00:14:31,777 -We are just gonna have to take this thing to another level. 382 00:14:31,801 --> 00:14:36,735 Now, when I first came to D.C. it was me and my three kids. 383 00:14:36,759 --> 00:14:39,568 3D, he's gone above and beyond the call of duty 384 00:14:39,592 --> 00:14:41,443 for me and my kids. 385 00:14:41,467 --> 00:14:45,275 He's given us a place to stay, he's given my life 386 00:14:45,299 --> 00:14:48,693 a sense of stability and meaning. 387 00:14:48,717 --> 00:14:52,568 Guys, he has single-handedly helped everyone in this room. 388 00:14:52,592 --> 00:14:56,068 I've been to Hell and back. 389 00:14:56,092 --> 00:14:59,318 We can and we will overcome this. 390 00:14:59,342 --> 00:15:00,359 -Mom! Mom! 391 00:15:00,383 --> 00:15:02,275 -One monkey don't s-- Hey! 392 00:15:02,299 --> 00:15:06,194 Kischa, Devlin, and Rashad, if y'all don't sit 393 00:15:06,218 --> 00:15:08,568 your black asses down somewhere, 394 00:15:08,592 --> 00:15:10,401 I'm gonna come in there and knock the hell out of you. 395 00:15:10,425 --> 00:15:13,027 -I am sitting! 396 00:15:13,051 --> 00:15:14,735 -Now shut up! 397 00:15:14,759 --> 00:15:18,275 -Thank you. 398 00:15:18,299 --> 00:15:21,275 -Now, one monkey don't stop no show. 399 00:15:21,299 --> 00:15:24,818 Now, if we have to just work extra hours, then guess what, 400 00:15:24,842 --> 00:15:27,275 guys, we will work extra hours. 401 00:15:27,299 --> 00:15:28,359 -Mm-hmm. 402 00:15:28,383 --> 00:15:30,318 -If we got to recruit more girls, hey, 403 00:15:30,342 --> 00:15:32,943 guess we got to go out there and recruit some more girls. 404 00:15:32,967 --> 00:15:34,610 -I can do that. I'll do that myself. 405 00:15:34,634 --> 00:15:36,027 -Right, guys? 406 00:15:36,051 --> 00:15:38,902 -If we have to give more reach-arounds -- 407 00:15:38,926 --> 00:15:40,818 Yeah, if we have to give some more 408 00:15:40,842 --> 00:15:42,485 dirty Sanchezes -- 409 00:15:42,509 --> 00:15:43,526 -What'd she -- What's she say? 410 00:15:43,550 --> 00:15:45,985 -Yeah. -What's a dirty Sanchez? 411 00:15:46,009 --> 00:15:48,152 -The competition was getting fierce. 412 00:15:48,176 --> 00:15:50,194 After my uncle died, all kinds of folks started 413 00:15:50,218 --> 00:15:51,985 showing up on our block trying to take over. 414 00:15:52,009 --> 00:15:53,318 That's Needman Marquez. 415 00:15:53,342 --> 00:15:56,651 He runs the most profitable escort business Northeast D.C. 416 00:15:56,675 --> 00:15:59,275 Yes, he's gay, and, yes, he's bipolar. 417 00:15:59,299 --> 00:16:01,275 -Constance, is that you in there? 418 00:16:01,299 --> 00:16:05,359 -I'll be right there. -Get your behind out the car. 419 00:16:05,383 --> 00:16:07,359 Constance, don't let me drag you out here 420 00:16:07,383 --> 00:16:09,526 and embarrass you in the street. 421 00:16:09,550 --> 00:16:11,318 Somebody hold Matches. 422 00:16:11,342 --> 00:16:15,985 -Needman, I am almost finished. -She knows what the problem is. 423 00:16:16,009 --> 00:16:17,318 I don't have my girls out in the public 424 00:16:17,342 --> 00:16:19,110 with their heads looking like that. 425 00:16:19,134 --> 00:16:21,651 Frisco. 426 00:16:21,675 --> 00:16:23,610 Look at your nappy-ass hair. 427 00:16:23,634 --> 00:16:26,275 Now get back in there and finish doing your business, 428 00:16:26,299 --> 00:16:28,275 and if I catch your head looking like that again, 429 00:16:28,299 --> 00:16:29,926 it's gonna be you and me. 430 00:16:33,299 --> 00:16:34,860 [ Car door slams ] 431 00:16:34,884 --> 00:16:36,610 Where's Matches? Mama. 432 00:16:36,634 --> 00:16:38,235 Stop right there. 433 00:16:38,259 --> 00:16:43,027 -Uh, we just, uh, hold your doggie for you. 434 00:16:43,051 --> 00:16:47,110 Such a juicy -- cute little puppy. 435 00:16:47,134 --> 00:16:48,526 -I cannot for the life of me 436 00:16:48,550 --> 00:16:51,943 figure out why Mow Ping's always stayed so damn busy. 437 00:16:51,967 --> 00:16:54,610 Some people say they put extra meat in every dish. 438 00:16:54,634 --> 00:16:56,276 That's how I see it. 439 00:16:56,300 --> 00:16:58,275 Hey, girl. 440 00:16:58,299 --> 00:16:59,902 -Hey, J.J. What's going on, baby? 441 00:16:59,926 --> 00:17:02,860 -It's JoJo. -Whatever. 442 00:17:02,884 --> 00:17:04,985 Business is very good, baby. 443 00:17:05,009 --> 00:17:07,152 -As you can see, business is good for us, too. 444 00:17:07,176 --> 00:17:08,275 [ Slapping, metal clinks ] 445 00:17:08,299 --> 00:17:10,860 God damn it. 446 00:17:10,884 --> 00:17:12,443 -Yeah, I see. 447 00:17:12,467 --> 00:17:14,651 Damn it, damn it! 448 00:17:14,675 --> 00:17:17,985 I asked you not to lean on me so hard. 449 00:17:18,009 --> 00:17:23,110 Oh, my God, Stone, look -- A wrinkle. 450 00:17:23,134 --> 00:17:26,443 Soo Yee, handle it. 451 00:17:26,467 --> 00:17:29,194 -In the car -- wow. 452 00:17:29,218 --> 00:17:30,943 -So, J.J., listen. -It's JoJo. 453 00:17:30,967 --> 00:17:33,152 Like, that's my birth name. My mom gave me that. 454 00:17:33,176 --> 00:17:35,485 Just do that. Just call me what my mom called me, Silk. 455 00:17:35,509 --> 00:17:39,610 -J.J., Juju -- Juju, JoJo, whatever. 456 00:17:39,634 --> 00:17:41,443 -It's all the same to you. -Yes. 457 00:17:41,467 --> 00:17:44,818 So listen, I'm willing to break you off 75K, baby... 458 00:17:44,842 --> 00:17:47,443 -Mm-hmm. -...plus 5% on the back end -- 459 00:17:47,467 --> 00:17:49,818 no pun intended. Ow-oo! 460 00:17:49,842 --> 00:17:51,902 -You know what, Silk? Man, I'm gonna have to pass. 461 00:17:51,926 --> 00:17:54,275 I mean, 3D Escorts, I think we're doing fine. 462 00:17:54,299 --> 00:17:56,860 We're doing pretty good. -Okay, 6% on the back end. 463 00:17:56,884 --> 00:17:58,985 -Yeah, I'm still gonna pass. 464 00:17:59,009 --> 00:18:01,359 -Stone, give him one of my business cards. 465 00:18:01,383 --> 00:18:02,485 -Here you go, JuJu. 466 00:18:02,509 --> 00:18:04,275 -And call me after you think about it. 467 00:18:04,299 --> 00:18:06,526 -[ Sighs ] 468 00:18:06,550 --> 00:18:07,777 Wow. 469 00:18:07,801 --> 00:18:09,443 Um, okay. 470 00:18:09,467 --> 00:18:13,068 Well, I got this. 471 00:18:13,092 --> 00:18:15,401 Let me put it in my pocket. 472 00:18:15,425 --> 00:18:17,860 Oh, I can't 'cause it's too big. 473 00:18:17,884 --> 00:18:20,401 I'll just... 474 00:18:20,425 --> 00:18:22,275 Alright. 475 00:18:22,299 --> 00:18:25,275 I'll carry it like a briefcase. -Good. 476 00:18:25,299 --> 00:18:26,943 Just think about it -- -Thank you. 477 00:18:26,967 --> 00:18:28,610 -Turn it around in your mind. -This is good. 478 00:18:28,634 --> 00:18:32,443 -♪ Jeannie's got the juice ♪ 479 00:18:32,467 --> 00:18:34,610 -93.9 WKYS -- 480 00:18:34,634 --> 00:18:37,651 It's your girl Jeannie Jones, the Kitty of the City. 481 00:18:37,675 --> 00:18:38,860 Meow. 482 00:18:38,884 --> 00:18:41,275 Ladies, one of my little juice bars 483 00:18:41,299 --> 00:18:46,485 told me that JoJo over at 3D Enterprises is looking for you. 484 00:18:46,509 --> 00:18:48,359 -That's right, ladies, we are looking for you, 485 00:18:48,383 --> 00:18:49,693 'cause we not doing too well, 486 00:18:49,717 --> 00:18:51,485 so we went down to the Lanham Centre, 487 00:18:51,509 --> 00:18:53,275 home of the BTE offices -- 488 00:18:53,299 --> 00:18:54,610 that's Black Television Entertainment. 489 00:18:54,634 --> 00:18:56,152 A lot of people was standing in line, 490 00:18:56,176 --> 00:18:59,693 'cause they was auditioning for "105 & Benning Road." 491 00:18:59,717 --> 00:19:01,902 -Just a shade off -- you know, just -- just one little shade. 492 00:19:01,926 --> 00:19:03,401 You close, though. Thanks for coming. 493 00:19:03,425 --> 00:19:04,860 Hey, brother Ben. How you doing? 494 00:19:04,884 --> 00:19:07,401 Hey. Goodbye now. Hey -- Oh, no, no, no, no. 495 00:19:07,425 --> 00:19:08,943 Yes. Yes. 496 00:19:08,967 --> 00:19:10,943 Oh, my goodness, look at that. Look at that. 497 00:19:10,967 --> 00:19:13,318 I think I like -- This way, this way, this way. 498 00:19:13,342 --> 00:19:15,068 I'm thinking no. 499 00:19:15,092 --> 00:19:17,275 -So the account executive wouldn't take my money, 500 00:19:17,299 --> 00:19:18,902 because they felt running commercials 501 00:19:18,926 --> 00:19:21,693 about a dating service would exploit and degrade women 502 00:19:21,717 --> 00:19:24,275 and how BTE has strict policies against that. 503 00:19:24,299 --> 00:19:27,943 -We have high standards here at BTE. 504 00:19:27,967 --> 00:19:29,818 Showing women in a negative light 505 00:19:29,842 --> 00:19:31,967 is just not something we would do. 506 00:19:33,051 --> 00:19:34,526 [ Knocking on door ] 507 00:19:34,550 --> 00:19:37,275 -[ Sighs ] 508 00:19:37,299 --> 00:19:38,275 -Hi! -It's Sasha. 509 00:19:38,299 --> 00:19:40,443 -Ah, sir -- Yes, I have some cookies 510 00:19:40,467 --> 00:19:43,275 that a Mr. Payton Profit ordered -- 511 00:19:43,299 --> 00:19:44,318 little Scout cookies. 512 00:19:44,342 --> 00:19:45,943 -Little Scout cookies. You know what, Sasha? 513 00:19:45,967 --> 00:19:47,275 This is really getting old. 514 00:19:47,299 --> 00:19:48,275 Like, you got to stop this. 515 00:19:48,299 --> 00:19:50,068 You're not even together. 516 00:19:50,092 --> 00:19:51,235 It's stupid. 517 00:19:51,259 --> 00:19:52,860 -You're yelling at me. -Yes, Sasha, I am. 518 00:19:52,884 --> 00:19:55,275 Sasha, that's it. 519 00:19:55,299 --> 00:19:57,009 [ Knock on door ] 520 00:20:00,300 --> 00:20:01,818 -We gonna try this again. 521 00:20:01,842 --> 00:20:03,275 Um. Sir, yes. 522 00:20:03,299 --> 00:20:08,110 I have some cookies that Mr. Profit ordered for a fundraiser, 523 00:20:08,134 --> 00:20:10,359 and this one right here is my favorite one. 524 00:20:10,383 --> 00:20:15,443 This one is called Pink Poutine. 525 00:20:15,467 --> 00:20:18,068 -Pink Poutine. You know what, Sasha? 526 00:20:18,092 --> 00:20:19,526 You really starting to make me mad. 527 00:20:19,550 --> 00:20:20,902 Okay? You know why? 528 00:20:20,926 --> 00:20:22,568 'Cause this is not who you are! 529 00:20:22,592 --> 00:20:24,318 Stop -- Like, you're not even together. 530 00:20:24,342 --> 00:20:25,485 -Taste it. 531 00:20:25,509 --> 00:20:26,735 -No, I don't want to taste the cookie. 532 00:20:26,759 --> 00:20:28,777 That's it. 533 00:20:28,801 --> 00:20:30,693 Get out! Get out, Sasha! 534 00:20:30,717 --> 00:20:32,735 Get out! Not in my house! 535 00:20:32,759 --> 00:20:34,318 Sasha, not in our house! 536 00:20:34,342 --> 00:20:37,693 Get off! 537 00:20:37,717 --> 00:20:40,275 -This ain't over! 538 00:20:40,299 --> 00:20:42,235 -Oh, she's annoying! 539 00:20:42,259 --> 00:20:44,943 Well, it's Saturday afternoon, and competition was crazy, 540 00:20:44,967 --> 00:20:47,194 so crazy my line was down the block. 541 00:20:47,218 --> 00:20:50,068 It even brought the biggest pimp in D.C. out. 542 00:20:50,092 --> 00:20:52,235 And Sexy Silk with his punk-ass. 543 00:20:52,259 --> 00:20:53,985 -You got any black in you? 544 00:20:54,009 --> 00:20:55,235 You want some? 545 00:20:55,259 --> 00:20:56,275 Ow! [ Laughs ] 546 00:20:56,299 --> 00:20:57,568 Shut up. Ha! 547 00:20:57,592 --> 00:21:01,485 -Damn, you look like you fell out a tree. 548 00:21:01,509 --> 00:21:04,027 -Take one of my business cards and call me. 549 00:21:04,051 --> 00:21:05,485 -Oh, man, we got to do something. 550 00:21:05,509 --> 00:21:08,068 These Negroes are stealing all our best prospects. 551 00:21:08,092 --> 00:21:09,902 -You're taller than me. I-I can't see -- 552 00:21:09,926 --> 00:21:11,568 -JoJo, can you just help us to do something in, please? 553 00:21:11,592 --> 00:21:12,860 [ Knock on door ] -Let him in, Sweets. 554 00:21:12,884 --> 00:21:14,235 -Calm down. -You're right. 555 00:21:14,259 --> 00:21:16,110 I'm just a little nervous. Let's get them in here. 556 00:21:16,134 --> 00:21:17,275 -[ Clears throat ] 557 00:21:17,299 --> 00:21:18,735 Hello, la-- Ugh. 558 00:21:18,759 --> 00:21:21,485 Guess who it is? -Close it. Come on, close it! 559 00:21:21,509 --> 00:21:23,194 -Are you aware that you need to have a permit 560 00:21:23,218 --> 00:21:25,610 to have an assembly of this many people on public property? 561 00:21:25,634 --> 00:21:29,276 It's a violation of section code 15-432. 562 00:21:29,300 --> 00:21:30,985 -I-I don't even know what you just said. 563 00:21:31,009 --> 00:21:33,359 I-I really don't. Are you aware of a freedom of assembly, 564 00:21:33,383 --> 00:21:36,318 because that's all we're doing. -True. True, true, true, true. 565 00:21:36,342 --> 00:21:37,485 That's true, slim. 566 00:21:37,509 --> 00:21:40,235 Unfortunately, they are blocking the entrance 567 00:21:40,259 --> 00:21:41,860 to a couple of businesses, you know what I'm saying? 568 00:21:41,884 --> 00:21:43,359 But I'm sure between us brothers 569 00:21:43,383 --> 00:21:44,443 we can work something out, right? 570 00:21:44,467 --> 00:21:46,275 -Hold on a second for crying out loud, Cal. 571 00:21:46,299 --> 00:21:47,943 This man is clearly violating the law 572 00:21:47,967 --> 00:21:49,526 to which we've got to uphold. -No, he's not. 573 00:21:49,550 --> 00:21:51,110 -Yes, he is. Take a look at this flier. 574 00:21:51,134 --> 00:21:52,735 They're recruiting whores, for Christ's sakes. 575 00:21:52,759 --> 00:21:54,735 -They're recruiting whores for Christ -- 576 00:21:54,759 --> 00:21:55,735 -Hold on, hold on. I got this. 577 00:21:55,759 --> 00:21:57,275 Listen, brother -- 578 00:21:57,299 --> 00:22:00,818 -I am not your brother. -Wow. He didn't mean that. 579 00:22:00,842 --> 00:22:03,401 -Okay, well, um, we're not breaking any laws here. 580 00:22:03,425 --> 00:22:06,818 Now, I understand the hypothetical ramifications 581 00:22:06,842 --> 00:22:09,943 for which you have predetermined an evasive breach 582 00:22:09,967 --> 00:22:14,194 of inconsequential incongruent confidentiality of said group. 583 00:22:14,218 --> 00:22:16,318 -Wow. -But the difference is beyond 584 00:22:16,342 --> 00:22:18,902 the trespassment of sole proprietorship, 585 00:22:18,926 --> 00:22:22,276 which would make you possibly have, uh, an enhancement 586 00:22:22,300 --> 00:22:25,860 of telephonic proportionments to this here establishment. 587 00:22:25,884 --> 00:22:27,485 -What? -In your face. In your face. 588 00:22:27,509 --> 00:22:30,235 -Damn. -Wow, man, that was nice. 589 00:22:30,259 --> 00:22:31,860 Have you ever thought about becoming a lawyer? 590 00:22:31,884 --> 00:22:33,275 -Taking a few classes online. 591 00:22:33,299 --> 00:22:35,693 -Wow, 'cause that was well stated -- well stated. 592 00:22:35,717 --> 00:22:37,275 What's up, man? -What is wrong with you, Cal? 593 00:22:37,299 --> 00:22:39,068 We need to cite these -- Cal, we need to -- 594 00:22:39,092 --> 00:22:41,275 I'm gonna cite you. 595 00:22:41,299 --> 00:22:43,276 -Come on, sir, this is America. 596 00:22:43,300 --> 00:22:44,610 We have freedom of assembly. 597 00:22:44,634 --> 00:22:46,359 Now, can I please see a copy of the code 598 00:22:46,383 --> 00:22:47,693 that we're supposedly violating? 599 00:22:47,717 --> 00:22:49,276 -How are you doing, baby? -Good. 600 00:22:49,300 --> 00:22:51,485 -Yeah? I've been here at least a dozen times. 601 00:22:51,509 --> 00:22:53,235 I ain't never seen you before. 602 00:22:53,259 --> 00:22:55,068 -I was probably out working. 603 00:22:55,092 --> 00:22:56,359 -Oh, yeah? -[ Laughs ] 604 00:22:56,383 --> 00:22:58,318 -Oh, you're cute. 605 00:22:58,342 --> 00:23:01,275 -Thank you. -Yeah. 606 00:23:01,299 --> 00:23:02,401 -You need something? 607 00:23:02,425 --> 00:23:04,275 -Actually, I do. -Okay. 608 00:23:04,299 --> 00:23:05,943 -Yeah. -Whatcha need? 609 00:23:05,967 --> 00:23:08,985 -Okay, listen, we're just tired of you guys shaking us down. 610 00:23:09,009 --> 00:23:11,275 -Business is bad, sir. Come on. 611 00:23:11,299 --> 00:23:14,027 We have no money, and the economy 612 00:23:14,051 --> 00:23:15,902 under this current administration 613 00:23:15,926 --> 00:23:18,027 has put a squeeze on Americans. 614 00:23:18,051 --> 00:23:20,443 And guess what? It's $3.00 at the pump. 615 00:23:20,467 --> 00:23:24,318 -Did you say "$3.00 at the pump"? "$3 a pump?" 616 00:23:24,342 --> 00:23:26,068 We -- I got it. 617 00:23:26,092 --> 00:23:30,401 I should start charging $3.00 a pump. 618 00:23:30,425 --> 00:23:31,610 -Hey, what are you doing? 619 00:23:31,634 --> 00:23:33,985 -Feeling on your face to see if you fine. 620 00:23:34,009 --> 00:23:35,443 -So, what do you think? 621 00:23:35,467 --> 00:23:37,275 -Oh, you definitely a pretty boy. 622 00:23:37,299 --> 00:23:38,443 -[ Laughs ] 623 00:23:38,467 --> 00:23:41,275 -But you know that was 17-and-a-half pumps, right? 624 00:23:41,299 --> 00:23:43,275 I told you to take your time. 625 00:23:43,299 --> 00:23:46,943 So, that's 17 times 3 -- 626 00:23:46,967 --> 00:23:48,818 -Wait, wait, wait, wait. D-Don't forget the coupon. 627 00:23:48,842 --> 00:23:53,275 -Okay, that's 52, 10% coupon. 628 00:23:53,299 --> 00:23:54,860 Wait a minute. 629 00:23:54,884 --> 00:23:56,902 These coupons is expired. 630 00:23:56,926 --> 00:23:58,818 -Uh, you need to honor that coupon, 631 00:23:58,842 --> 00:24:00,318 'cause I've been out of the country the last two months. 632 00:24:00,342 --> 00:24:01,443 -That's a damn lie. 633 00:24:01,467 --> 00:24:03,152 I saw your ass in the line at Mow Ping. 634 00:24:03,176 --> 00:24:04,735 -How did you see me? How did you see me? 635 00:24:04,759 --> 00:24:05,860 -Pay me my money. -You know what? 636 00:24:05,884 --> 00:24:07,275 I don't like your attitude anyway, 637 00:24:07,299 --> 00:24:09,275 which I'm filling out on your questionnaire right here. 638 00:24:09,299 --> 00:24:11,318 -I don't care what you write down, pretty boy. 639 00:24:11,342 --> 00:24:13,068 You need to pay me my money. 640 00:24:13,092 --> 00:24:14,610 -Now I'm not paying you anything. 641 00:24:14,634 --> 00:24:17,860 -POW, he trying not to pay me! 642 00:24:17,884 --> 00:24:20,275 -Vanity, baby, go get in the car. 643 00:24:20,299 --> 00:24:21,777 -[ Laughs ] 644 00:24:21,801 --> 00:24:23,275 What's this guy supposed to do? 645 00:24:23,299 --> 00:24:26,651 -You got five seconds to give me her money, or -- 646 00:24:26,675 --> 00:24:28,027 -Or what? 647 00:24:28,051 --> 00:24:29,275 Man, I don't want to hurt you. 648 00:24:29,299 --> 00:24:33,550 -Three, two, one. 649 00:24:35,884 --> 00:24:37,610 Where the money at? I want it now! 650 00:24:37,634 --> 00:24:41,275 -[ Laughing breathlessly ] 651 00:24:41,299 --> 00:24:43,693 Will you get my back, too, real quick? 652 00:24:43,717 --> 00:24:45,276 Please? 653 00:24:45,300 --> 00:24:51,275 -Because America has lost its sense of what's important. 654 00:24:51,299 --> 00:24:53,275 Now let me get something straight. 655 00:24:53,299 --> 00:24:56,818 I am a registered voter, and I will exercise 656 00:24:56,842 --> 00:25:00,443 my God-given right to vote and know my rights. 657 00:25:00,467 --> 00:25:03,276 Now, unless you can show me somewhere in this penal code 658 00:25:03,300 --> 00:25:07,276 exactly what code has been violated here, 659 00:25:07,300 --> 00:25:10,443 I highly suggest that you go find some real criminals 660 00:25:10,467 --> 00:25:12,275 to mess with and back up out of my face. 661 00:25:12,299 --> 00:25:13,985 -Yeah, the thing that you need to know about -- 662 00:25:14,009 --> 00:25:15,235 -I think we better jet, yo. 663 00:25:15,259 --> 00:25:16,359 Baby, I'm gonna see you next time, okay? 664 00:25:16,383 --> 00:25:18,777 -Okay, sweetie. Thank you. Mwah! Mwah! 665 00:25:18,801 --> 00:25:20,194 -Wait, one more, one more, one more. 666 00:25:20,218 --> 00:25:22,027 Mwah! Can you please talk to him? 667 00:25:22,051 --> 00:25:23,275 -I will. 668 00:25:23,299 --> 00:25:25,235 -Now, just for y'all's information, okay, 669 00:25:25,259 --> 00:25:27,359 I'm about to get them people off the street, in the house -- 670 00:25:27,383 --> 00:25:28,693 like, I'm about to do that ASAP. 671 00:25:28,717 --> 00:25:29,777 -Copy that. -They're coming in now. 672 00:25:29,801 --> 00:25:31,110 -Got it. -Well, thank you, and the sooner 673 00:25:31,134 --> 00:25:33,276 you get that done, the better, okay? 674 00:25:33,300 --> 00:25:34,860 Have a marvelous day. 675 00:25:34,884 --> 00:25:37,485 Oh, and by the way, you're behind again in your payment, 676 00:25:37,509 --> 00:25:44,985 so I'll expect payment soon. 677 00:25:45,009 --> 00:25:47,943 -I don't need you putting my financial situation out in -- 678 00:25:47,967 --> 00:25:49,735 I'm-a get you. 679 00:25:49,759 --> 00:25:51,275 -Close my door. 680 00:25:51,299 --> 00:25:53,275 -Business out there, finding my people -- 681 00:25:53,299 --> 00:25:55,194 -Sexy's out there. -Are you serious? 682 00:25:55,218 --> 00:25:58,275 -Damn, he is clocking two fine twins. 683 00:25:58,299 --> 00:25:59,610 All right, it's time for me to get out there. 684 00:25:59,634 --> 00:26:00,651 How do I look? -You ready? 685 00:26:00,675 --> 00:26:02,152 Okay, get them, 'cause -- 686 00:26:02,176 --> 00:26:04,276 -♪ Grab my party, p-party, party p-party people ♪ 687 00:26:04,300 --> 00:26:06,027 -Hello. Come on, push. 688 00:26:06,051 --> 00:26:07,693 You look like you got a yeast infection 689 00:26:07,717 --> 00:26:09,359 with your tight-ass sh-- Ooh, there goes Payton, 690 00:26:09,383 --> 00:26:12,152 there go Payton. H-H-Hey, babe! 691 00:26:12,176 --> 00:26:15,194 Hey! Hold up, hold up, hold up, hold up! 692 00:26:15,218 --> 00:26:17,068 Hey, POW, how you doing? Still... huh? 693 00:26:17,092 --> 00:26:18,275 I got -- Look, baby, look. 694 00:26:18,299 --> 00:26:20,902 I got a-a-a ultrasound -- uh -- 695 00:26:20,926 --> 00:26:22,275 -Sonogram. 696 00:26:22,299 --> 00:26:24,068 -Sonogram. See that little penis? 697 00:26:24,092 --> 00:26:26,675 It look just like your little penis, it's a little so-- 698 00:26:29,299 --> 00:26:31,526 -This ain't no sonogram. 699 00:26:31,550 --> 00:26:33,485 It's an X-ray of some teeth. 700 00:26:33,509 --> 00:26:34,985 -You understand? -[ Laughs ] 701 00:26:35,009 --> 00:26:36,735 -So, listen, if you have any problems, 702 00:26:36,759 --> 00:26:39,610 you go see the H-O director. You understand? 703 00:26:39,634 --> 00:26:41,818 And he gonna take care of all of your needs. 704 00:26:41,842 --> 00:26:44,735 Also we have paid vacation and all-paid holidays, 705 00:26:44,759 --> 00:26:46,443 you understand what I'm saying. 706 00:26:46,467 --> 00:26:49,194 Also, ladies, you got to work on all the black holidays, 707 00:26:49,218 --> 00:26:52,276 'cause, as you know, those are our most busiest times. 708 00:26:52,300 --> 00:26:53,943 You ladies think you can handle the job? 709 00:26:53,967 --> 00:26:55,275 -Oh, yes. -Oh, yes. 710 00:26:55,299 --> 00:26:57,401 -We can be some real freaks. -We can be some real freaks. 711 00:26:57,425 --> 00:27:00,275 -And we do everything together. -And we do everything together. 712 00:27:00,299 --> 00:27:02,526 -Wow. -Silk, Silk, Silk -- 713 00:27:02,550 --> 00:27:04,318 -I-I-I like that. 714 00:27:04,342 --> 00:27:05,943 Take one of my business cards. 715 00:27:05,967 --> 00:27:08,194 -[ Clears throat ] 716 00:27:08,218 --> 00:27:12,275 -Whoa, hold up. -Excuse us, ladies. 717 00:27:12,299 --> 00:27:13,359 Sexy, what are you doing? 718 00:27:13,383 --> 00:27:15,318 -I'm just doing my job, baby. 719 00:27:15,342 --> 00:27:19,194 -These women are out here because of us, our hard work. 720 00:27:19,218 --> 00:27:20,275 You're violating, man. 721 00:27:20,299 --> 00:27:23,068 -Rockstone, did you see that? 722 00:27:23,092 --> 00:27:25,902 -That's what I've been trying to tell you, Sexy. 723 00:27:25,926 --> 00:27:28,902 Them are Chinese twins. 724 00:27:28,926 --> 00:27:31,275 -That's Siamese twins, with your dumb ass. 725 00:27:31,299 --> 00:27:32,485 -That's the same thing. 726 00:27:32,509 --> 00:27:35,568 -Rockstone, they are joined at the hips, baby. 727 00:27:35,592 --> 00:27:36,860 That is some freaky [bleep]. 728 00:27:36,884 --> 00:27:38,275 -Well, you want me to get them out the car? 729 00:27:38,299 --> 00:27:41,275 -No, no, no. Leave them. That's double the money, baby. 730 00:27:41,299 --> 00:27:43,902 -Oh, yeah. -Sexy, I'm taking to you, man. 731 00:27:43,926 --> 00:27:46,152 You done already stole Starlight. 732 00:27:46,176 --> 00:27:50,318 Now you out here being straight- up greasy and disrespectful. 733 00:27:50,342 --> 00:27:53,275 -It's 18 different pimps out this mother[bleep], man. 734 00:27:53,299 --> 00:27:54,651 Why you coming down on me, baby? 735 00:27:54,675 --> 00:27:57,027 -'Cause you're trifling, that's why. 736 00:27:57,051 --> 00:27:58,443 -No, no, no, it's alright. 737 00:27:58,467 --> 00:28:00,568 What's it gonna look like Rockstone, as big as you is 738 00:28:00,592 --> 00:28:02,275 beating up a little guy like him in a wheelchair. 739 00:28:02,299 --> 00:28:05,568 -Man, nigga, I don't discriminate. 740 00:28:05,592 --> 00:28:07,777 -Come on, Baby Huey. Touch the button. 741 00:28:07,801 --> 00:28:12,359 -I'll be on your ass. 742 00:28:12,383 --> 00:28:15,485 -You know, the lord has given all the ingredients for you 743 00:28:15,509 --> 00:28:18,526 to be truly successful in this business. 744 00:28:18,550 --> 00:28:21,610 I'm a Christian man with Christian values, 745 00:28:21,634 --> 00:28:24,568 and I must say, I see the values in that tight body 746 00:28:24,592 --> 00:28:26,152 and those beautiful breastses. 747 00:28:26,176 --> 00:28:28,027 -That's Deacon Windfall right there. 748 00:28:28,051 --> 00:28:29,110 He's a legitimate pastor 749 00:28:29,134 --> 00:28:30,777 of a huge church in Fort Washington. 750 00:28:30,801 --> 00:28:33,902 -Where are you taking her, man? -That right there is Ali Pacino. 751 00:28:33,926 --> 00:28:36,610 He's Iranian, but he thinks he's mafioso. 752 00:28:36,634 --> 00:28:40,152 -Yep, he's not Italian -- nobody really doesn't want 753 00:28:40,176 --> 00:28:42,275 to tell him, though, for the obvious reasons. 754 00:28:42,299 --> 00:28:44,401 -I think you thought you were talking to me. 755 00:28:44,425 --> 00:28:45,902 Stay away from her, man. 756 00:28:45,926 --> 00:28:48,068 She's not for you, okay? 757 00:28:48,092 --> 00:28:49,818 -I don't want any problems. 758 00:28:49,842 --> 00:28:53,651 I understand why you're taken by this beautiful young lady. 759 00:28:53,675 --> 00:28:56,693 But, unfortunately, she has already been chosen. 760 00:28:56,717 --> 00:29:00,275 -Oh. So you are talking to me. 761 00:29:00,299 --> 00:29:02,275 You must not know who you're talking to, 762 00:29:02,299 --> 00:29:04,235 'cause I can bury you like a cockroach, you know that? 763 00:29:04,259 --> 00:29:06,275 -Excuse me. 764 00:29:06,299 --> 00:29:08,943 -Hey, you want to play rough? 765 00:29:08,967 --> 00:29:11,068 You want to play rough, man? 766 00:29:11,092 --> 00:29:13,110 Okay, I'll play rough. 767 00:29:13,134 --> 00:29:14,568 -Stop! 768 00:29:14,592 --> 00:29:16,299 Everybody freeze! 769 00:29:18,299 --> 00:29:20,152 Put down the M16! 770 00:29:20,176 --> 00:29:21,568 Put down the bazooka! 771 00:29:21,592 --> 00:29:28,401 Everybody freeze or I'm gonna cut somebody. 772 00:29:28,425 --> 00:29:32,194 -Hey, hey, hey, hey, hey. What's your name, baby? 773 00:29:32,218 --> 00:29:33,526 -It's Tabitha. 774 00:29:33,550 --> 00:29:34,860 -Tabitha. 775 00:29:34,884 --> 00:29:37,651 Tabitha -- like that. 776 00:29:37,675 --> 00:29:39,068 Whatcha got in the bag, baby? 777 00:29:39,092 --> 00:29:42,275 -Oh, just some stuff I used to use at my old job. 778 00:29:42,299 --> 00:29:44,275 -What's your old job, baby? -What's your job? 779 00:29:44,299 --> 00:29:46,943 -I used to work at the UniverSoul Circus. 780 00:29:46,967 --> 00:29:49,485 -Oh, okay. -The Universal Soul Circus. 781 00:29:49,509 --> 00:29:50,777 I like that. 782 00:29:50,801 --> 00:29:53,359 When I say "big top," you say "circus." 783 00:29:53,383 --> 00:29:55,651 Big top. -Circus. 784 00:29:55,675 --> 00:29:57,777 -Big top. -Circus. 785 00:29:57,801 --> 00:29:59,359 -Big top! -Circus. 786 00:29:59,383 --> 00:30:01,985 -I love that. Casual Cal, my man little Zeke, 787 00:30:02,009 --> 00:30:03,235 then they got the elephants. 788 00:30:03,259 --> 00:30:07,275 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 789 00:30:07,299 --> 00:30:10,275 Rockstone, I've asked you not to do that, baby. 790 00:30:10,299 --> 00:30:11,275 -I know, man. I know. 791 00:30:11,299 --> 00:30:12,943 -Come here. 792 00:30:12,967 --> 00:30:16,235 Come here. 793 00:30:16,259 --> 00:30:18,902 Wipe that off. -I'm sorry. 794 00:30:18,926 --> 00:30:20,485 -You ain't never been in no circus. 795 00:30:20,509 --> 00:30:21,902 -Yeah, I really was. 796 00:30:21,926 --> 00:30:24,443 Wait -- watch this. 797 00:30:24,467 --> 00:30:26,275 -Oh, snap. 798 00:30:26,299 --> 00:30:29,777 -What is she doing, baby? 799 00:30:29,801 --> 00:30:32,526 -I just need that right there. 800 00:30:32,550 --> 00:30:35,152 Watch this. 801 00:30:35,176 --> 00:30:36,610 -Hey, hey, hey, hey. No, whoa, whoa, whoa. 802 00:30:36,634 --> 00:30:38,194 Baby, you ain't got to do all that. 803 00:30:38,218 --> 00:30:39,275 -No? 'Cause I -- 804 00:30:39,299 --> 00:30:41,275 -No, Rockstone gonna take you to the car, 805 00:30:41,299 --> 00:30:43,777 and you can do a little audition for me back at the palace. 806 00:30:43,801 --> 00:30:45,068 Alright? -Oh. Okay. 807 00:30:45,092 --> 00:30:46,777 -I mean, I believe you was in the circus now. 808 00:30:46,801 --> 00:30:47,902 -I told you. 809 00:30:47,926 --> 00:30:50,235 -Okay. Pop it, pop it. 810 00:30:50,259 --> 00:30:51,526 Pop it, pop it. 811 00:30:51,550 --> 00:30:53,401 And then pop it. 812 00:30:53,425 --> 00:30:54,818 -Are you pop locking? 813 00:30:54,842 --> 00:30:56,651 -Yeah. And dropping it. 814 00:30:56,675 --> 00:30:58,275 -Uh, Tabeetha? 815 00:30:58,299 --> 00:30:59,275 -Tabitha. -T-Tabitha? 816 00:30:59,299 --> 00:31:01,275 -Yeah? -Ooh, don't dance no more. 817 00:31:01,299 --> 00:31:02,943 -Don't do it? -The dance is not working out. 818 00:31:02,967 --> 00:31:04,568 -Alright. -Why don't you try the pole? 819 00:31:04,592 --> 00:31:06,526 -Oh, yeah, I can do the pole. That's -- 820 00:31:06,550 --> 00:31:07,735 -Yeah, do the pole, baby. 821 00:31:07,759 --> 00:31:09,299 -Alright, I can do that pole. 822 00:31:12,509 --> 00:31:15,902 -Aah! Ooh! 823 00:31:15,926 --> 00:31:17,443 Okay. Hey. 824 00:31:17,467 --> 00:31:19,275 Hey. -Yeah. 825 00:31:19,299 --> 00:31:22,110 -Look here, uh, Tabeetha -- -Tabitha. 826 00:31:22,134 --> 00:31:23,318 -Yes. Listen, 827 00:31:23,342 --> 00:31:25,818 I think you have a little problem with coordination. 828 00:31:25,842 --> 00:31:27,443 -Oh, no, it's the shoes. -No, no, no. 829 00:31:27,467 --> 00:31:29,318 Your coordination's off, and I -- 830 00:31:29,342 --> 00:31:32,401 I don't know what to tell you. -I can do it again. 831 00:31:32,425 --> 00:31:34,027 -It's not gonna -- -Knock, knock! 832 00:31:34,051 --> 00:31:37,568 I got the Mow Pings, up in the hizzy! 833 00:31:37,592 --> 00:31:38,526 -Mow Ping's. Mow Ping's. 834 00:31:38,550 --> 00:31:40,359 -Got your spicy egg roll, Sexy. 835 00:31:40,383 --> 00:31:42,651 Now y'all fix Sexy's plate and I'll give you one too. 836 00:31:42,675 --> 00:31:44,152 -[ Laughs ] 837 00:31:44,176 --> 00:31:45,943 [ Mimicking Chinese ] 838 00:31:45,967 --> 00:31:47,651 Ooh. 839 00:31:47,675 --> 00:31:52,275 Listen, baby, um, Sexy's girls need to be sexy. 840 00:31:52,299 --> 00:31:55,027 -Well, just give me another chance. Please. 841 00:31:55,051 --> 00:31:57,902 -Baby, I just don't think it's gonna work out. 842 00:31:57,926 --> 00:31:59,860 Okay? Shut up. 843 00:31:59,884 --> 00:32:02,902 Listen, get yourself something to eat on the way out. 844 00:32:02,926 --> 00:32:04,359 Ooh, that's nice. 845 00:32:04,383 --> 00:32:07,443 Ooh. 846 00:32:07,467 --> 00:32:08,943 Oh, oh, oh! Rockstone! 847 00:32:08,967 --> 00:32:10,526 -She's got a sword, Sexy! 848 00:32:10,550 --> 00:32:11,943 Whoa! -Wait a minute, now. 849 00:32:11,967 --> 00:32:14,275 Rockstone -- -Whatcha gonna do with that? 850 00:32:14,299 --> 00:32:16,777 -Are you watching her? 851 00:32:16,801 --> 00:32:18,568 Oh, my God. 852 00:32:18,592 --> 00:32:21,359 -What she about to, Sexy? -Hold this -- No, I'll keep it. 853 00:32:21,383 --> 00:32:23,235 I need to eat and watch this. -So crazy. 854 00:32:23,259 --> 00:32:25,568 She gonna cut herself. 855 00:32:25,592 --> 00:32:28,342 -[ Gagging ] 856 00:32:30,176 --> 00:32:33,027 -Snap! 857 00:32:33,051 --> 00:32:34,943 -Oh! Ooh, that hurts. 858 00:32:34,967 --> 00:32:36,610 Oh. Damn. 859 00:32:36,634 --> 00:32:39,275 -[ Gulps ] 860 00:32:39,299 --> 00:32:42,275 Yeah. -Damn. 861 00:32:42,299 --> 00:32:44,610 Uh, did you really swallow the whole sword? 862 00:32:44,634 --> 00:32:46,985 -Yes, I did. -Where did it go? 863 00:32:47,009 --> 00:32:50,027 -Did you see -- She is a top -- 864 00:32:50,051 --> 00:32:53,651 -L-Look at her! 865 00:32:53,675 --> 00:32:56,401 Oh, she pulled it out of her ass. 866 00:32:56,425 --> 00:32:59,276 Damn. We gonna get paid, Sexy. We gonna get paid. 867 00:32:59,300 --> 00:33:01,610 -Oh, Lord, have mercy. Can you start tonight, baby? 868 00:33:01,634 --> 00:33:03,443 -Yeah. Yes, I can. -Oh, you're a moneymaker. 869 00:33:03,467 --> 00:33:06,568 Shake your moneymaker. 870 00:33:06,592 --> 00:33:07,943 -It's getting late, but there's still 871 00:33:07,967 --> 00:33:09,926 a few beautiful ladies in line. 872 00:33:11,299 --> 00:33:12,902 -Jayketta! 873 00:33:12,926 --> 00:33:15,568 -That's Denzel. He ain't wrapped too tight. 874 00:33:15,592 --> 00:33:18,777 And, yes, he does think that he's Denzel Washington. 875 00:33:18,801 --> 00:33:23,110 -Okay. I'm looking for my wife, Jayketta. 876 00:33:23,134 --> 00:33:25,985 I know somebody's seen her. 877 00:33:26,009 --> 00:33:31,110 She's about 5'7", 145 pounds. 878 00:33:31,134 --> 00:33:36,735 Alright, you disloyal fool-ass, [bleep]-made punks. 879 00:33:36,759 --> 00:33:39,735 -What you standing here looking pretty for? 880 00:33:39,759 --> 00:33:42,568 You're a police officer, huh? 881 00:33:42,592 --> 00:33:45,526 I want to see that goddamn warrant. 882 00:33:45,550 --> 00:33:48,152 [ Laughs ] 883 00:33:48,176 --> 00:33:52,110 -I will have you playing basketball in Pelican Bay 884 00:33:52,134 --> 00:33:54,194 when I finish with you. 885 00:33:54,218 --> 00:33:57,068 23-0, a lockdown. 886 00:33:57,092 --> 00:33:58,443 I run stuff here. 887 00:33:58,467 --> 00:34:01,276 You just live here. 888 00:34:01,300 --> 00:34:05,259 King Kong ain't got nothing on me. 889 00:34:07,675 --> 00:34:09,176 -[ Coughs ] 890 00:34:12,299 --> 00:34:13,401 -But if you see her just let me know. 891 00:34:13,425 --> 00:34:15,526 Tell her I'm looking for her. 892 00:34:15,550 --> 00:34:18,276 -You know what? Some of these girls are a little too uptight. 893 00:34:18,300 --> 00:34:21,152 They need to loosen up. 894 00:34:21,176 --> 00:34:23,194 -I have no idea what to do, man. 895 00:34:23,218 --> 00:34:25,902 -Liquor, man. We need liquor and smokes. 896 00:34:25,926 --> 00:34:27,777 Sweet, call POW and tell him to get some weed. 897 00:34:27,801 --> 00:34:30,359 -Yeah, yeah. 898 00:34:30,383 --> 00:34:32,259 -[ Sniffs ] 899 00:34:33,342 --> 00:34:34,884 [ Cellphone beeps ] 900 00:34:36,092 --> 00:34:39,359 -Oh, my God. 901 00:34:39,383 --> 00:34:41,068 Dude, look at what she doing. 902 00:34:41,092 --> 00:34:43,194 She just put a boogie in her hair. 903 00:34:43,218 --> 00:34:46,027 -I'm going to the liquor store. 904 00:34:46,051 --> 00:34:47,943 -Since Sasha, Payton has been reluctant 905 00:34:47,967 --> 00:34:50,152 to get involved with anyone seriously. 906 00:34:50,176 --> 00:35:07,235 But I think all that's about to change. 907 00:35:07,259 --> 00:35:08,777 -[ Blows nose ] 908 00:35:08,801 --> 00:35:17,526 -Ohh. You are exquisite. 909 00:35:17,550 --> 00:35:20,275 Why don't you go right on upstairs. 910 00:35:20,299 --> 00:35:35,943 Yeah, alright. 911 00:35:35,967 --> 00:35:41,443 -You buy now, you leave. -I don't know what I want yet. 912 00:35:41,467 --> 00:35:43,275 Alright, the -- the strawberry coolers, 913 00:35:43,299 --> 00:35:45,818 do it really taste like strawberry? 914 00:35:45,842 --> 00:35:48,526 Or is it -- Is it like strawberry? 915 00:35:48,550 --> 00:35:51,275 I had some before, and it wasn't really that strawberry. 916 00:35:51,299 --> 00:35:54,275 Okay, um, the banana -- the banana daiquiri mix, 917 00:35:54,299 --> 00:35:56,568 does it really taste like bananas? 918 00:35:56,592 --> 00:35:59,068 -It tastes like banana. 919 00:35:59,092 --> 00:36:01,275 -But is it the banana-est, 'cause they don't always -- 920 00:36:01,299 --> 00:36:02,651 -I do not have all day for you. 921 00:36:02,675 --> 00:36:04,235 -I want the banan-ery tasting daiquiri. 922 00:36:04,259 --> 00:36:07,275 That's what I want. -You [bleep] making me sick. 923 00:36:07,299 --> 00:36:10,152 -You know what? Just give me some beer. 924 00:36:10,176 --> 00:36:12,275 [ Door closes ] 925 00:36:12,299 --> 00:36:13,485 [ Gun cocks ] 926 00:36:13,509 --> 00:36:16,359 Is the beer beer-y? 927 00:36:16,383 --> 00:36:18,592 Is not the beer-iest? 928 00:36:21,884 --> 00:36:24,068 -Go! Go! -Okay. 929 00:36:24,092 --> 00:36:25,401 Is this -- -Go! Go! Go! 930 00:36:25,425 --> 00:36:26,777 -Is this beer-y? -Go!! 931 00:36:26,801 --> 00:36:29,359 -Is -- Am I gonna get drunk? 932 00:36:29,383 --> 00:36:31,275 -Man, hey, you got the money? 933 00:36:31,299 --> 00:36:33,902 -You got the bags? -Do I got the bags? 934 00:36:33,926 --> 00:36:35,318 Man, tch! 935 00:36:35,342 --> 00:36:37,068 Mmm, smell that. 936 00:36:37,092 --> 00:36:39,401 Yeah, yeah. Nah, nah, nah, nah. Money, please. 937 00:36:39,425 --> 00:36:41,985 -I like that. -The money is always good. 938 00:36:42,009 --> 00:36:44,485 -That's a nice Burberry seat you got right there. 939 00:36:44,509 --> 00:36:45,777 -Yeah. -$20, man. 940 00:36:45,801 --> 00:36:46,985 -Okay, yeah, give me that. 941 00:36:47,009 --> 00:36:48,902 -Hey, man, how much these wheels cost you? 942 00:36:48,926 --> 00:36:54,651 [ Both laughing ] 943 00:36:54,675 --> 00:36:56,275 -Look at -- -Goodnight, playboy. 944 00:36:56,299 --> 00:36:57,359 -I guess these dudes don't know about 945 00:36:57,383 --> 00:36:59,568 POW's spring-loaded ejection seat. 946 00:36:59,592 --> 00:37:01,943 No matter how far you are, he can launch himself at you 947 00:37:01,967 --> 00:37:03,467 with pinpoint accuracy. 948 00:37:06,092 --> 00:37:08,943 We had to figure out who's gonna manage the additional lady. 949 00:37:08,967 --> 00:37:10,110 You want me to do it? 950 00:37:10,134 --> 00:37:12,276 Nah. No. First, I'm an asthmatic -- 951 00:37:12,300 --> 00:37:14,651 My breathing ain't right, and that's got a lot -- 952 00:37:14,675 --> 00:37:16,735 That's something that's -- I can't. 953 00:37:16,759 --> 00:37:18,194 I can't do it. I -- 954 00:37:18,218 --> 00:37:20,235 -We -- We believe in you, JoJo. 955 00:37:20,259 --> 00:37:21,568 -So we started interviewing. 956 00:37:21,592 --> 00:37:23,401 All kinds of ladies came through. 957 00:37:23,425 --> 00:37:27,401 Landscapers, clowns, 958 00:37:27,425 --> 00:37:31,194 choir directors, beauty queens... 959 00:37:31,218 --> 00:37:33,401 So, Ms. Benning Road, what brings you here? 960 00:37:33,425 --> 00:37:35,818 -I believe in world peace. 961 00:37:35,842 --> 00:37:40,276 -Because I believe the children are our future. 962 00:37:40,300 --> 00:37:43,526 -No -- Oh, no. I said I wanted to know -- Why are you here? 963 00:37:43,550 --> 00:37:46,235 -I would like to promote a green world, 964 00:37:46,259 --> 00:37:49,275 where everybody is an ecological equal. 965 00:37:49,299 --> 00:37:53,068 -Um, but this is an escort business. 966 00:37:53,092 --> 00:37:54,275 Here, what we do is -- 967 00:37:54,299 --> 00:37:57,735 -Well, I love jogging and swimming, 968 00:37:57,759 --> 00:38:00,235 and I am an active member of my church, 969 00:38:00,259 --> 00:38:04,194 and I believe in the ethical treatment of all animals. 970 00:38:04,218 --> 00:38:06,275 -Yeah, I-I don't think you're listening to me, 971 00:38:06,299 --> 00:38:08,027 'cause you keep -- You keep promoting yourself. 972 00:38:08,051 --> 00:38:09,318 I don't really need you to do that. 973 00:38:09,342 --> 00:38:11,275 I'm just trying -- -What about the children? 974 00:38:11,299 --> 00:38:12,485 -I'm sorry. What'd you say? 975 00:38:12,509 --> 00:38:14,276 -The little black, green, orange, yellow, 976 00:38:14,300 --> 00:38:16,275 and even white children. 977 00:38:16,299 --> 00:38:18,194 -You see some kids in here that don't belong? 978 00:38:18,218 --> 00:38:23,275 - ♪ What about the ♪ 979 00:38:23,299 --> 00:38:27,485 ♪ Children? ♪ 980 00:38:27,509 --> 00:38:33,568 ♪ The little, little children ♪ 981 00:38:33,592 --> 00:38:38,318 ♪ The small, fragile little ♪ 982 00:38:38,342 --> 00:38:42,651 ♪ Children ♪ 983 00:38:42,675 --> 00:38:46,194 ♪ The sweet, oh, so sweet ♪ -Okay. 984 00:38:46,218 --> 00:38:49,401 Why don't you just go ahead and take my card and call me. 985 00:38:49,425 --> 00:38:51,275 -Oh, thank you! Thank you. 986 00:38:51,299 --> 00:38:53,401 I will. Thank you. 987 00:38:53,425 --> 00:38:55,359 -I mean, I love men and all, 988 00:38:55,383 --> 00:38:58,275 but this might come as a surprise to you. 989 00:38:58,299 --> 00:39:00,651 I do women also. 990 00:39:00,675 --> 00:39:02,275 -I knew it. -Really? 991 00:39:02,299 --> 00:39:04,299 -I knew it. 992 00:39:07,342 --> 00:39:10,152 [ Knock on door ] -Coming. 993 00:39:10,176 --> 00:39:11,443 Hey! 994 00:39:11,467 --> 00:39:13,359 You're the eighth-grade teacher, correct? 995 00:39:13,383 --> 00:39:14,443 -That is correct. 996 00:39:14,467 --> 00:39:16,568 -I see you brought one of your students. 997 00:39:16,592 --> 00:39:19,943 -[ Laughs ] He's not one of my students anymore. 998 00:39:19,967 --> 00:39:21,777 He's my husband. 999 00:39:21,801 --> 00:39:24,318 -Oh. 1000 00:39:24,342 --> 00:39:28,027 -So, you think you're sexy? 1001 00:39:28,051 --> 00:39:29,235 -I have a list of ex-boyfriends 1002 00:39:29,259 --> 00:39:31,068 that will attest to how good I am. 1003 00:39:31,092 --> 00:39:32,275 There isn't nothing I won't do. 1004 00:39:32,299 --> 00:39:35,276 -What the hell is going on with your eye? 1005 00:39:35,300 --> 00:39:37,526 -What? Do -- Do I have an eye booger or something? 1006 00:39:37,550 --> 00:39:40,318 -No. One of your eyes is doing, like, 1007 00:39:40,342 --> 00:39:43,068 some "to the left, to the left." 1008 00:39:43,092 --> 00:39:45,275 -Oh. You noticed. 1009 00:39:45,299 --> 00:39:47,443 -[ Laughs ] Yeah. 1010 00:39:47,467 --> 00:39:52,276 -Well, actually, I have to have one more operation on it. 1011 00:39:52,300 --> 00:39:55,275 The doctors are tightening the muscle in it after the accident. 1012 00:39:55,299 --> 00:39:57,275 -Accident? 1013 00:39:57,299 --> 00:40:00,610 -About two years ago, I was making love to my man, 1014 00:40:00,634 --> 00:40:03,735 and he was packing some serious USDA Choice, 1015 00:40:03,759 --> 00:40:06,275 if you know what I mean. 1016 00:40:06,299 --> 00:40:08,275 And we had been drinking, and -- 1017 00:40:08,299 --> 00:40:09,943 -Y'all had a car accident? 1018 00:40:09,967 --> 00:40:12,693 -Mohogany, don't you have something you can be doing? 1019 00:40:12,717 --> 00:40:15,485 -Sorry. -Alright, thank you. 1020 00:40:15,509 --> 00:40:18,318 Go ahead, baby. It's okay. 1021 00:40:18,342 --> 00:40:21,485 -We were making passionate, kind of rough love like I was saying 1022 00:40:21,509 --> 00:40:23,443 and... -Mm. 1023 00:40:23,467 --> 00:40:25,152 -Well, his, uh... 1024 00:40:25,176 --> 00:40:27,693 -Come on. -It's okay, girl. 1025 00:40:27,717 --> 00:40:29,526 Take your time. -Mohogany! 1026 00:40:29,550 --> 00:40:33,651 -Sorry. -Go ahead. 1027 00:40:33,675 --> 00:40:37,276 -Well, his -- his penis accidentally hit me 1028 00:40:37,300 --> 00:40:38,860 in the eye with such force -- 1029 00:40:38,884 --> 00:40:42,235 I mean, I was blind for almost three days, 1030 00:40:42,259 --> 00:40:43,985 and I've been cockeyed ever since. 1031 00:40:44,009 --> 00:40:45,068 [ Laughter ] 1032 00:40:45,092 --> 00:40:46,276 -Oh, come here. 1033 00:40:46,300 --> 00:40:49,275 -♪ Oh, give me love ♪ 1034 00:40:49,299 --> 00:40:52,027 -Shh! 1035 00:40:52,051 --> 00:40:53,443 -It wasn't going too well. 1036 00:40:53,467 --> 00:40:55,110 And then as fate would have it, 1037 00:40:55,134 --> 00:40:59,985 the most stunning woman I've ever seen was at the door. 1038 00:41:00,009 --> 00:41:02,275 -Okay, what'd I say? Right on cue. 1039 00:41:02,299 --> 00:41:05,275 -How are you? -Um -- [ Clears throat ] 1040 00:41:05,299 --> 00:41:07,235 Uh, hey. 1041 00:41:07,259 --> 00:41:08,943 Hello. How are you? 1042 00:41:08,967 --> 00:41:10,235 -Fine. How are you? 1043 00:41:10,259 --> 00:41:12,235 -Um, were -- were you in the line outside? 1044 00:41:12,259 --> 00:41:13,526 I didn't see you. -No, no, no. 1045 00:41:13,550 --> 00:41:16,275 I had a modeling gig, and this was as soon as I could get here. 1046 00:41:16,299 --> 00:41:18,027 -Modeling, huh? Well, that's good. 1047 00:41:18,051 --> 00:41:19,860 That's gotta be excite-- I'm just talking -- 1048 00:41:19,884 --> 00:41:21,401 My name is JoJo. What's your name, baby? 1049 00:41:21,425 --> 00:41:22,485 -My name is Caramel. 1050 00:41:22,509 --> 00:41:24,276 -Caramel? -Yes. 1051 00:41:24,300 --> 00:41:26,275 -You look it. You look like that's your name. 1052 00:41:26,299 --> 00:41:28,235 I don't even know why I asked you. 1053 00:41:28,259 --> 00:41:29,985 You look soft. -Well, thank you. 1054 00:41:30,009 --> 00:41:31,693 -You taste like it. I'm joking. 1055 00:41:31,717 --> 00:41:32,777 I'm playing, girl. You don't. 1056 00:41:32,801 --> 00:41:35,275 You probably do, but I don't know. 1057 00:41:35,299 --> 00:41:37,276 Hey, give me a second. Avery, do me a favor, man. 1058 00:41:37,300 --> 00:41:38,610 Get some of these boxes and stuff up. 1059 00:41:38,634 --> 00:41:40,275 It look like pigsty in here. 1060 00:41:40,299 --> 00:41:41,485 Sweetie, we don't live like this. 1061 00:41:41,509 --> 00:41:42,943 It just look like that. -I got it. 1062 00:41:42,967 --> 00:41:44,275 -Well, you the only one that eat it. 1063 00:41:44,299 --> 00:41:45,693 I don't understand why they all over the place. 1064 00:41:45,717 --> 00:41:47,568 -I said I got it. -It look like a pigsty. 1065 00:41:47,592 --> 00:41:49,443 -Got it! -Sorry. 1066 00:41:49,467 --> 00:41:50,985 First impression's the last impression. 1067 00:41:51,009 --> 00:41:52,235 We not this nasty. 1068 00:41:52,259 --> 00:41:53,651 He nasty, but the rest of us -- 1069 00:41:53,675 --> 00:41:55,359 You know what? I'm gonna go on record and say this. 1070 00:41:55,383 --> 00:41:58,610 I think I speak for all of us, but, baby, you are beautiful. 1071 00:41:58,634 --> 00:42:00,027 -Thank you. -No, I mean, 1072 00:42:00,051 --> 00:42:01,275 I really think you're beautiful, though. 1073 00:42:01,299 --> 00:42:02,818 Like, I can't stop looking at you. 1074 00:42:02,842 --> 00:42:04,735 Have you ever done this type of work before? 1075 00:42:04,759 --> 00:42:06,318 -No, not really. 1076 00:42:06,342 --> 00:42:08,359 -No, but, I mean, you're open to learn, right? 1077 00:42:08,383 --> 00:42:10,818 -Oh, absolutely. I heard the money's really good. 1078 00:42:10,842 --> 00:42:14,275 -Well, that's if you're willing to do the work. 1079 00:42:14,299 --> 00:42:16,485 See, you have to have a passion 1080 00:42:16,509 --> 00:42:20,275 for the simplicity and duplicity of this profession, 1081 00:42:20,299 --> 00:42:26,275 which is usually predicated on the finalization of said union. 1082 00:42:26,299 --> 00:42:28,318 -Excuse me? -What I'm trying to say -- 1083 00:42:28,342 --> 00:42:32,610 -What's he's trying to say is, "Are you good in bed?" 1084 00:42:32,634 --> 00:42:34,275 -I haven't gotten many complaints. 1085 00:42:34,299 --> 00:42:36,275 -I don't know. You look a little shy. 1086 00:42:36,299 --> 00:42:38,693 -Oh, no, I'm not shy at all. -Yeah? 1087 00:42:38,717 --> 00:42:40,943 -No, I'm not shy. -Ohh! 1088 00:42:40,967 --> 00:42:43,985 Ohh, ohh, ohh, ooh, ohh. I'm sorry. 1089 00:42:44,009 --> 00:42:47,299 -Do I seem shy to you now? -No, but you might be pregnant. 1090 00:42:49,299 --> 00:42:53,276 -Uh -- I mean, I can't really say 1091 00:42:53,300 --> 00:42:56,275 if you're shy or not unless you want to do me. 1092 00:42:56,299 --> 00:42:58,860 -Still look a little shy to me. -What are you talking about? 1093 00:42:58,884 --> 00:43:01,152 Dude, just get the rest of the stuff, please. 1094 00:43:01,176 --> 00:43:02,443 What are you doing? Why would you -- 1095 00:43:02,467 --> 00:43:04,275 Avery, what -- Wait a minute -- 1096 00:43:04,299 --> 00:43:06,235 Get it, get it, boy. Get it. 1097 00:43:06,259 --> 00:43:07,693 Get in there, boy. There you go. 1098 00:43:07,717 --> 00:43:08,818 -Okay, stop. -Hit that thing, boy. 1099 00:43:08,842 --> 00:43:09,943 Get in there, boy. 1100 00:43:09,967 --> 00:43:11,275 Hit it! Hit it! 1101 00:43:11,299 --> 00:43:13,275 Get in there, boy. 1102 00:43:13,299 --> 00:43:14,902 What -- Talk to me. How'd it feel? 1103 00:43:14,926 --> 00:43:16,275 -It was alright. 1104 00:43:16,299 --> 00:43:19,943 -It was -- Hey, what the -- -I mean, I kissed better, but -- 1105 00:43:19,967 --> 00:43:23,027 -Dude, get away from me, man. -I'll be right back. 1106 00:43:23,051 --> 00:43:25,275 -Get the boxes, too. Please. 1107 00:43:25,299 --> 00:43:28,194 -You, Caramel, are definitely hired. 1108 00:43:28,218 --> 00:43:29,485 -Oh, thank you! Thank you. 1109 00:43:29,509 --> 00:43:30,985 I'm so excited. -Yeah, and you know what? 1110 00:43:31,009 --> 00:43:32,568 I'm on board. I just jumped on your train. 1111 00:43:32,592 --> 00:43:34,610 Yeah. Yeah. -Thank you, thank you. 1112 00:43:34,634 --> 00:43:36,443 -No problem, sweetie. -May I use your bathroom? 1113 00:43:36,467 --> 00:43:38,443 -Girl, you don't have to ask me. 1114 00:43:38,467 --> 00:43:40,902 Looking like you look, you can pee in my hand. 1115 00:43:40,926 --> 00:43:43,110 I don't mean that. I do -- Whatever. 1116 00:43:43,134 --> 00:43:44,568 Go ahead. It's around that corner. 1117 00:43:44,592 --> 00:43:46,276 -Thank you. -No problem, sweetie. 1118 00:43:46,300 --> 00:43:49,693 -Um, JoJo. She is so pretty. 1119 00:43:49,717 --> 00:43:51,735 -I just said that. I-I'm -- I like her. 1120 00:43:51,759 --> 00:43:54,276 -But you know what? It's a whole lot more girls outside, 1121 00:43:54,300 --> 00:43:58,068 and I don't think we should put all our eggs in one basket. 1122 00:43:58,092 --> 00:43:59,651 -Wow. Okay. 1123 00:43:59,675 --> 00:44:03,276 She come in here with two good legs, and now you're upset? 1124 00:44:03,300 --> 00:44:05,777 Because she doesn't have a wooden leg, so now you're mad? 1125 00:44:05,801 --> 00:44:08,275 Not you, Mohogany. -Hater. 1126 00:44:08,299 --> 00:44:12,275 -Anybody but you. -Mohogany got a wooden leg? 1127 00:44:12,299 --> 00:44:14,299 That is so sad. 1128 00:44:15,342 --> 00:44:17,068 [ Thudding ] 1129 00:44:17,092 --> 00:44:20,693 [ Urinating ] 1130 00:44:20,717 --> 00:44:22,943 -[ Sighs ] 1131 00:44:22,967 --> 00:44:25,152 [ Farting ] 1132 00:44:25,176 --> 00:44:39,943 [ Urinating continues ] 1133 00:44:39,967 --> 00:44:41,275 -Fool, what's wrong with you? 1134 00:44:41,299 --> 00:44:43,276 Look like you just seen a ghost. 1135 00:44:43,300 --> 00:44:45,401 -S-She -- -Who? Who? 1136 00:44:45,425 --> 00:44:47,651 -C-C-- 1137 00:44:47,675 --> 00:44:48,985 -Caramel? What about Caramel? 1138 00:44:49,009 --> 00:44:50,610 -Ooh! 1139 00:44:50,634 --> 00:44:52,275 It's charades, you guys. I love it. 1140 00:44:52,299 --> 00:44:53,318 -Oh! Okay. 1141 00:44:53,342 --> 00:44:55,777 -Alright, let's go. -Uh, it's a baseball bat. 1142 00:44:55,801 --> 00:44:59,110 -What is it? 1143 00:44:59,134 --> 00:45:00,485 -Your Adam's apple. 1144 00:45:00,509 --> 00:45:01,902 -Vanity, you can't see. 1145 00:45:01,926 --> 00:45:03,110 -You're choking! 1146 00:45:03,134 --> 00:45:06,275 -[ Panting ] 1147 00:45:06,299 --> 00:45:07,318 -What's that? W-What's he doing? 1148 00:45:07,342 --> 00:45:08,359 -I got it, I got it, I got it. 1149 00:45:08,383 --> 00:45:10,275 It's golfing. You're golfing. 1150 00:45:10,299 --> 00:45:11,943 -Choking. -Juggling balls -- 1151 00:45:11,967 --> 00:45:13,152 Your balls are juggling. 1152 00:45:13,176 --> 00:45:14,610 -Juggling balls? -Why would you juggle -- 1153 00:45:14,634 --> 00:45:16,818 -What's he doing? What's that? 1154 00:45:16,842 --> 00:45:19,275 -Ooh! I know it, I know it, I know it. You're holding a pipe. 1155 00:45:19,299 --> 00:45:21,777 -Pipe. -No, no -- beef tip ca-- 1156 00:45:21,801 --> 00:45:23,467 Caramel and beef tips. 1157 00:45:26,801 --> 00:45:28,401 "Scared." -What -- What's he got? 1158 00:45:28,425 --> 00:45:29,943 What's that, what's that? What's he doing? 1159 00:45:29,967 --> 00:45:32,943 -Dick Cheney! 1160 00:45:32,967 --> 00:45:36,735 -Okay, Caramel, juggling balls, beef tips -- 1161 00:45:36,759 --> 00:45:38,568 Uh, Caramel has a dick! 1162 00:45:38,592 --> 00:45:40,985 -Whoo! -Yes! 1163 00:45:41,009 --> 00:45:42,401 -She got a dick? What? 1164 00:45:42,425 --> 00:45:44,235 -A penis? -A cock? 1165 00:45:44,259 --> 00:45:45,985 -Dick? Penis? Cock? 1166 00:45:46,009 --> 00:45:47,235 -Oh, my. 1167 00:45:47,259 --> 00:45:49,152 [ Toilet flushes ] 1168 00:45:49,176 --> 00:45:50,318 -Okay, look, wait a second, 1169 00:45:50,342 --> 00:45:52,860 here she comes. 1170 00:45:52,884 --> 00:45:55,902 Okay. Uh, hey. 1171 00:45:55,926 --> 00:45:57,735 Hey, Caramel. -Hey. 1172 00:45:57,759 --> 00:46:00,443 -Um, listen -- Hey, is there anything 1173 00:46:00,467 --> 00:46:02,902 that that we should know about you 1174 00:46:02,926 --> 00:46:05,275 that you didn't tell us or -- -No. 1175 00:46:05,299 --> 00:46:06,818 -Yeah, nigga. 1176 00:46:06,842 --> 00:46:08,401 -What's wrong with you? -Wait, POW. 1177 00:46:08,425 --> 00:46:10,152 Wait a second, okay? 1178 00:46:10,176 --> 00:46:13,275 Do you need to tell us something about yourself 1179 00:46:13,299 --> 00:46:17,485 that you didn't tell us earlier that we should probably know, 1180 00:46:17,509 --> 00:46:19,610 'cause we don't want to assume stuff -- 1181 00:46:19,634 --> 00:46:24,275 -[Bleep] do you have a dick? -Well, yes, I do. 1182 00:46:24,299 --> 00:46:26,526 -Ohh! -But it won't be a problem. 1183 00:46:26,550 --> 00:46:27,693 It's not that large. 1184 00:46:27,717 --> 00:46:29,194 It won't get in the way. -Not that l-- 1185 00:46:29,218 --> 00:46:30,359 -I haven't gotten any complaints. 1186 00:46:30,383 --> 00:46:32,943 -Oh [bleep]! 1187 00:46:32,967 --> 00:46:35,110 -Caramel turned out to be a dude. 1188 00:46:35,134 --> 00:46:36,275 But we hired her anyway. 1189 00:46:36,299 --> 00:46:38,485 And she might be a dude, but she was fine as hell. 1190 00:46:38,509 --> 00:46:40,152 I don't care what anybody say. 1191 00:46:40,176 --> 00:46:41,276 Now, I've pretty much narrowed it down 1192 00:46:41,300 --> 00:46:42,902 to women that weren't a man. 1193 00:46:42,926 --> 00:46:44,359 -Hi. -I was missing one thing -- 1194 00:46:44,383 --> 00:46:45,777 a white girl. 1195 00:46:45,801 --> 00:46:49,276 -What's -- What's your name? -I'm Susie. 1196 00:46:49,300 --> 00:46:52,276 -Susie. Oh, okay. -Yeah. 1197 00:46:52,300 --> 00:46:55,275 -Uh, how long were you waiting in line outside? 1198 00:46:55,299 --> 00:46:57,110 -About six hours. 1199 00:46:57,134 --> 00:46:58,276 -I hear, like, a little accent. 1200 00:46:58,300 --> 00:46:59,276 Where you from? 1201 00:46:59,300 --> 00:47:02,318 -Well, I'm from Memphis, Tennessee. 1202 00:47:02,342 --> 00:47:04,318 -Memphis? -Yeah. 1203 00:47:04,342 --> 00:47:05,902 -Memphis -- in the city. -Yeah. 1204 00:47:05,926 --> 00:47:07,275 Yeah. -Oh, okay. 1205 00:47:07,299 --> 00:47:08,902 Well, I like this. -Oh. 1206 00:47:08,926 --> 00:47:10,235 -This is nice. What kind of stones are these? 1207 00:47:10,259 --> 00:47:11,275 This is, like, unique. 1208 00:47:11,299 --> 00:47:13,194 -Well, thank you you. 1209 00:47:13,218 --> 00:47:15,275 These ain't stones. 1210 00:47:15,299 --> 00:47:19,651 These just some of my teeth that have fallen out. 1211 00:47:19,675 --> 00:47:22,275 They were saying on the street y'all might have a dental plan. 1212 00:47:22,299 --> 00:47:24,693 -Mm-hmm. Yeah, we -- we are giving one. 1213 00:47:24,717 --> 00:47:29,359 -Well, that's good, 'cause I got this one back here, and it died. 1214 00:47:29,383 --> 00:47:31,485 I got a root canal or something. 1215 00:47:31,509 --> 00:47:33,275 -Mm. -It's this one back here, 1216 00:47:33,299 --> 00:47:35,818 next to the one that looks like a pair of dice. 1217 00:47:35,842 --> 00:47:37,401 -Oh, yeah, I see it. 1218 00:47:37,425 --> 00:47:39,235 It smells a little bit. 1219 00:47:39,259 --> 00:47:41,610 You close -- Go ahead, you can close it. 1220 00:47:41,634 --> 00:47:42,693 You can close it. 1221 00:47:42,717 --> 00:47:44,275 I saw it, though. 1222 00:47:44,299 --> 00:47:45,610 Wow. 1223 00:47:45,634 --> 00:47:47,068 But you know what? 1224 00:47:47,092 --> 00:47:48,693 Let's -- How about we just get back to your experience, 1225 00:47:48,717 --> 00:47:50,068 and what's going on with -- 1226 00:47:50,092 --> 00:47:52,275 -Yeah, I used to work for my old man... 1227 00:47:52,299 --> 00:47:55,110 -Mm. -...before he got locked up. 1228 00:47:55,134 --> 00:47:56,275 -Um, what? 1229 00:47:56,299 --> 00:47:58,275 You said he got locked up? 1230 00:47:58,299 --> 00:48:00,110 What happened? What he do? 1231 00:48:00,134 --> 00:48:02,568 -It's a long story. 1232 00:48:02,592 --> 00:48:03,735 -You can go ahead. 1233 00:48:03,759 --> 00:48:05,401 You can tell us. We got time. 1234 00:48:05,425 --> 00:48:07,152 It's okay. 1235 00:48:07,176 --> 00:48:08,818 -Well, my old man, 1236 00:48:08,842 --> 00:48:11,860 he was one of the best pimps in Memphis, Tennessee. 1237 00:48:11,884 --> 00:48:13,275 -Mm. -Yeah. 1238 00:48:13,299 --> 00:48:15,275 He was also talented. 1239 00:48:15,299 --> 00:48:17,275 Yeah, he always wanted to be a rapper. 1240 00:48:17,299 --> 00:48:18,777 He could rap good. 1241 00:48:18,801 --> 00:48:22,275 -♪ You know it's hard to walk with a limp ♪ 1242 00:48:22,299 --> 00:48:25,777 ♪ Bought new shoes, all my money is spent ♪ 1243 00:48:25,801 --> 00:48:28,485 ♪ Hustling and making loot ♪ 1244 00:48:28,509 --> 00:48:30,777 ♪ 'Cause I have to wear a corrective boot ♪ 1245 00:48:30,801 --> 00:48:32,860 -Come on, come on, man. 1246 00:48:32,884 --> 00:48:37,068 Sing the song, put some baby in the song, man. 1247 00:48:37,092 --> 00:48:38,276 Sing it. 1248 00:48:38,300 --> 00:48:42,027 -♪ You know it's hard to walk with a limp ♪ 1249 00:48:42,051 --> 00:48:45,276 ♪ Bought new shoes, all my money is spent ♪ 1250 00:48:45,300 --> 00:48:48,359 ♪ Hustling and making loot ♪ 1251 00:48:48,383 --> 00:48:51,359 ♪ 'Cause I have to wear a corrective boot ♪ 1252 00:48:51,383 --> 00:48:54,651 ♪ You know it's hard to walk with a limp ♪ 1253 00:48:54,675 --> 00:48:57,568 ♪ Bought new shoes, all my money is spent ♪ 1254 00:48:57,592 --> 00:49:00,485 ♪ Hustling and making loot ♪ 1255 00:49:00,509 --> 00:49:03,401 ♪ 'Cause I have to wear a corrective boot ♪ 1256 00:49:03,425 --> 00:49:08,651 ♪ You know it's hard to walk a limp, y'all know ♪ 1257 00:49:08,675 --> 00:49:12,485 -My man put a demo together that day, and he went to meet 1258 00:49:12,509 --> 00:49:15,275 the big-time rapper, Emcee Head Slim, 1259 00:49:15,299 --> 00:49:18,275 'cause he knew that Emcee Head Slim could put him on. 1260 00:49:18,299 --> 00:49:21,068 -Man, why's you crying? 1261 00:49:21,092 --> 00:49:23,359 -I'm playing a Terrence Howard look-alike, man -- 1262 00:49:23,383 --> 00:49:26,194 He cry in every movie he in, man. 1263 00:49:26,218 --> 00:49:28,634 -Oh. So, uh -- 1264 00:49:30,801 --> 00:49:33,275 -You changed, man. I was at your first concert, 1265 00:49:33,299 --> 00:49:36,568 man, right here in our hometown, man. 1266 00:49:36,592 --> 00:49:38,568 I was caught up in the concert, man, 1267 00:49:38,592 --> 00:49:40,235 and you must have got caught up in the girls 1268 00:49:40,259 --> 00:49:41,860 yelling and screaming. 1269 00:49:41,884 --> 00:49:43,902 -♪ When I say picket ♪ 1270 00:49:43,926 --> 00:49:45,275 ♪ Y'all say fix yo ♪ 1271 00:49:45,299 --> 00:49:46,318 ♪ My picket ♪ 1272 00:49:46,342 --> 00:49:48,275 ♪ Yeah, my picket ♪ 1273 00:49:48,299 --> 00:49:51,443 ♪ Yo, when I say pi-- ♪ 1274 00:49:51,467 --> 00:49:54,194 Hold on, y'all. Man, cut the music, Jay. 1275 00:49:54,218 --> 00:49:56,860 Man, I can't believe somebody threw a [bleep] pair 1276 00:49:56,884 --> 00:49:59,275 of underwear up here at me. 1277 00:49:59,299 --> 00:50:01,275 Man, don't this [bleep] stain look like George Clinton? 1278 00:50:01,299 --> 00:50:02,943 Look. 1279 00:50:02,967 --> 00:50:05,777 -What I'm saying, man, is you got my underwear 1280 00:50:05,801 --> 00:50:09,068 I threw up on the stage, man. 1281 00:50:09,092 --> 00:50:10,275 -Man, how you expect me 1282 00:50:10,299 --> 00:50:12,693 to remember some stuff from 12 years ago? 1283 00:50:12,717 --> 00:50:14,110 -I'd like to have them back, man. 1284 00:50:14,134 --> 00:50:16,359 -I probably threw those underwear away that night. 1285 00:50:16,383 --> 00:50:18,693 -I'm gonna tell you what, man. 1286 00:50:18,717 --> 00:50:21,068 I'm-a cut a deal with you. 1287 00:50:21,092 --> 00:50:24,275 I'm-a give you my demo, man. You take a listen -- 1288 00:50:24,299 --> 00:50:25,943 see what you can do. 1289 00:50:25,967 --> 00:50:27,027 -Oh! 1290 00:50:27,051 --> 00:50:30,068 Man, this is an 8-track tape. 1291 00:50:30,092 --> 00:50:32,027 Haven't you ever heard of a CD? 1292 00:50:32,051 --> 00:50:35,110 I wasn't even born when this came out. 1293 00:50:35,134 --> 00:50:37,275 -It's all I got, man. 1294 00:50:37,299 --> 00:50:38,967 -I'm-a check it out. 1295 00:50:41,467 --> 00:50:57,235 [ Sighs ] 1296 00:50:57,259 --> 00:51:00,275 -So, you lied to me, huh, man? 1297 00:51:00,299 --> 00:51:04,275 -Man, would you get out of my face? 1298 00:51:04,299 --> 00:51:06,610 -You threw my demo in the trash, man? 1299 00:51:06,634 --> 00:51:09,299 -Dawg, didn't I tell you to get out of my face, dude? 1300 00:51:12,134 --> 00:51:14,443 -Okay. Hey, man! 1301 00:51:14,467 --> 00:51:15,818 Them is my underwear, man. 1302 00:51:15,842 --> 00:51:17,275 -No! These is not your underwear. 1303 00:51:17,299 --> 00:51:18,275 -Yes, they are. 1304 00:51:18,299 --> 00:51:24,985 -Aah! Oh! 1305 00:51:25,009 --> 00:51:35,610 -Somebody gonna listen to my demo. 1306 00:51:35,634 --> 00:51:39,359 -I thought T was one of the best rappers there was in Memphis. 1307 00:51:39,383 --> 00:51:40,568 But you know what? 1308 00:51:40,592 --> 00:51:42,777 T's record about a corrective boot -- 1309 00:51:42,801 --> 00:51:45,610 it became a huge underground record in Memphis. 1310 00:51:45,634 --> 00:51:47,526 But T didn't make a dime on it. 1311 00:51:47,550 --> 00:51:50,275 Someone down on bootlegged it. 1312 00:51:50,299 --> 00:51:52,526 Can you believe that? I mean -- 1313 00:51:52,550 --> 00:51:55,068 -Not exactly ugly, but, you know, 1314 00:51:55,092 --> 00:51:56,818 if we could keep her from loosing anymore teeth, 1315 00:51:56,842 --> 00:51:58,651 she might be good for the brothers. 1316 00:51:58,675 --> 00:52:00,275 -♪ Whoo! Yeah ♪ 1317 00:52:00,299 --> 00:52:02,943 ♪ Yeah, get lights, baby ♪ 1318 00:52:02,967 --> 00:52:05,235 ♪ Up in the morning, brush, brush, my teeth ♪ 1319 00:52:05,259 --> 00:52:06,318 ♪ Take a leak, so unique ♪ 1320 00:52:06,342 --> 00:52:08,275 ♪ Hit the gym for the physique ♪ 1321 00:52:08,299 --> 00:52:09,443 -All right, y'all. 1322 00:52:09,467 --> 00:52:11,275 Ladies, look, come here. 1323 00:52:11,299 --> 00:52:12,985 Whatever cash you made, put it on the table, okay? 1324 00:52:13,009 --> 00:52:15,194 -♪ I come through, make it with the party does ♪ 1325 00:52:15,218 --> 00:52:16,651 ♪ And I still kick the [bleep] to make your body buzz ♪ 1326 00:52:16,675 --> 00:52:18,194 -Um... 1327 00:52:18,218 --> 00:52:20,610 -♪ Left the imprint, imprint but I'm still too sick ♪ 1328 00:52:20,634 --> 00:52:21,818 ♪ For them to get with so they oughta quit ♪ 1329 00:52:21,842 --> 00:52:23,110 -Okay. 1330 00:52:23,134 --> 00:52:24,401 -♪ I leave a scent ♪ -It's a trophy. 1331 00:52:24,425 --> 00:52:26,275 -♪ So they don't forget when it's time to get right ♪ 1332 00:52:26,299 --> 00:52:27,526 -♪ They got to get light ♪ 1333 00:52:27,550 --> 00:52:29,275 -♪ Come on ♪ -♪ Get light ♪ 1334 00:52:29,299 --> 00:52:31,068 ♪ Get light ♪ 1335 00:52:31,092 --> 00:52:32,902 -Okay. Um... 1336 00:52:32,926 --> 00:52:34,693 [ Laughs ] 1337 00:52:34,717 --> 00:52:36,818 Alright, look, y'all -- stop. Stop. 1338 00:52:36,842 --> 00:52:38,443 It's funny. Y'all got me. 1339 00:52:38,467 --> 00:52:40,651 Joke's on JoJo. 1340 00:52:40,675 --> 00:52:42,651 Stop playing, put the cash on the table, y'all. 1341 00:52:42,675 --> 00:52:44,275 Let's get the cash on the table. Come on. 1342 00:52:44,299 --> 00:52:47,194 -But you told us to get whatever we could get. 1343 00:52:47,218 --> 00:52:48,235 -Girl, that's a trophy. 1344 00:52:48,259 --> 00:52:49,526 -What is this? 1345 00:52:49,550 --> 00:52:51,902 -That's the money that the girls made. 1346 00:52:51,926 --> 00:52:53,860 -No cash? 1347 00:52:53,884 --> 00:52:57,443 -Okay, I don't -- -This sandwich looks good. 1348 00:52:57,467 --> 00:52:58,985 And I'm feeling this medallion. 1349 00:52:59,009 --> 00:53:00,651 -It's not a medallion. -Huh? 1350 00:53:00,675 --> 00:53:02,275 -That's an IUD. 1351 00:53:02,299 --> 00:53:05,568 Women put that in their uterus to prevent pregnancies. 1352 00:53:05,592 --> 00:53:08,902 -Listen, look, that's all fine, and that's all fun and games. 1353 00:53:08,926 --> 00:53:09,985 Y'all got till the count of three 1354 00:53:10,009 --> 00:53:11,110 to put some money on this table. 1355 00:53:11,134 --> 00:53:16,318 One, two -- t-two-and-a-half. 1356 00:53:16,342 --> 00:53:19,318 Two-and-three-quarters. What? That's it? 1357 00:53:19,342 --> 00:53:22,275 -The rest of this is my money. -That's your money? 1358 00:53:22,299 --> 00:53:25,401 -This is my money. -Okay, sidebar. 1359 00:53:25,425 --> 00:53:27,068 -Side-- What's that? -Get over here. 1360 00:53:27,092 --> 00:53:28,401 -Oh. Right. Sidebar. 1361 00:53:28,425 --> 00:53:29,777 Excuse me, Avery. 1362 00:53:29,801 --> 00:53:31,275 I'll go to the side with you. 1363 00:53:31,299 --> 00:53:33,110 I'm sorry. I'm sorry. 1364 00:53:33,134 --> 00:53:34,943 How'd we get a trophy? 1365 00:53:34,967 --> 00:53:36,610 -Any money that comes in this house... 1366 00:53:36,634 --> 00:53:37,985 -Yeah. -...is your money. 1367 00:53:38,009 --> 00:53:39,275 -Any of it. -Alright? 1368 00:53:39,299 --> 00:53:42,275 Now go over -- Back over to "Shim" 1369 00:53:42,299 --> 00:53:43,485 and get the rest of it. 1370 00:53:43,509 --> 00:53:44,818 -Okay. Just go get it? 1371 00:53:44,842 --> 00:53:46,735 Do I ask -- Okay. Alright. 1372 00:53:46,759 --> 00:53:49,651 -Come on, let's go. -Uh, [ clears throat ] 1373 00:53:49,675 --> 00:53:52,735 Excuse me, uh, Caramel. 1374 00:53:52,759 --> 00:53:55,152 I'm gonna need to get the rest of that money, woman. 1375 00:53:55,176 --> 00:53:57,568 -I'm sorry, JoJo, but this is my money. 1376 00:53:57,592 --> 00:53:59,027 -Okay, now, look, she's trying to embarrass you 1377 00:53:59,051 --> 00:54:01,610 in front of everybody. Take it out that [bleep] hands. 1378 00:54:01,634 --> 00:54:03,485 -That's kind of disrespectful to just -- 1379 00:54:03,509 --> 00:54:05,777 -Say, "Give me the money [bleep]" 1380 00:54:05,801 --> 00:54:07,275 -Just like that? Okay. 1381 00:54:07,299 --> 00:54:10,275 Um, hey. 1382 00:54:10,299 --> 00:54:12,318 I said, "Give me the money [bleep]" 1383 00:54:12,342 --> 00:54:16,902 -Call me out of my name again. -Say it again. 1384 00:54:16,926 --> 00:54:18,485 -To her face? -Say it again. 1385 00:54:18,509 --> 00:54:20,194 -Okay. 1386 00:54:20,218 --> 00:54:21,610 Oh, you must think it's a game. 1387 00:54:21,634 --> 00:54:24,068 I said -- Aw! Jesus. Okay. Watch it. 1388 00:54:24,092 --> 00:54:26,568 Okay, um, give me half of it, if you want. 1389 00:54:26,592 --> 00:54:27,693 I don't even mind getting a half. 1390 00:54:27,717 --> 00:54:29,693 Okay. Um, you got a check? 1391 00:54:29,717 --> 00:54:31,902 If -- A check will do for right now -- 1392 00:54:31,926 --> 00:54:34,152 Okay. That's the one. I think I'm asleep, baby. 1393 00:54:34,176 --> 00:54:35,693 Did I -- Did I do good, though? 1394 00:54:35,717 --> 00:54:37,693 -With water. 1395 00:54:37,717 --> 00:54:40,275 -Oh, Jesus. Okay. 1396 00:54:40,299 --> 00:54:41,359 -Aah! 1397 00:54:41,383 --> 00:54:42,818 [ Gasps ] 1398 00:54:42,842 --> 00:54:45,276 Aah! What the -- What? 1399 00:54:45,300 --> 00:54:46,485 I don't need this! 1400 00:54:46,509 --> 00:54:49,276 I don't need this! I quit! 1401 00:54:49,300 --> 00:54:50,485 I'm outta here. 1402 00:54:50,509 --> 00:54:53,152 [ Telephone rings ] 1403 00:54:53,176 --> 00:54:55,443 -3D Escort Enterprises. May I help you? 1404 00:54:55,467 --> 00:54:58,318 -We finally catch a break -- The Unit. 1405 00:54:58,342 --> 00:55:00,275 The hottest rap group in the country is in town, 1406 00:55:00,299 --> 00:55:02,152 and they need a few dates for the evening. 1407 00:55:02,176 --> 00:55:03,275 You know we was gonna hook them up. 1408 00:55:03,299 --> 00:55:05,568 -Oh, the humanity. -Oh, my God! 1409 00:55:05,592 --> 00:55:08,275 I love them! I love them! 1410 00:55:08,299 --> 00:55:10,194 -♪ You ready to ride? ♪ 1411 00:55:10,218 --> 00:55:15,275 [ Indistinct conversations ] 1412 00:55:15,299 --> 00:55:17,318 [ Door opens ] -♪ Don't get it twisted ♪ 1413 00:55:17,342 --> 00:55:18,902 ♪ I'm not a misfit ♪ 1414 00:55:18,926 --> 00:55:21,943 ♪ I'm just a product of being born in the district ♪ 1415 00:55:21,967 --> 00:55:23,860 -They in here, y'all. 1416 00:55:23,884 --> 00:55:25,342 -♪ I don't pop ♪ -♪ No ♪ 1417 00:55:28,383 --> 00:55:31,777 -Um, I think we got the wrong room, yo. 1418 00:55:31,801 --> 00:55:33,401 -Oh, no, no, no, baby girl. 1419 00:55:33,425 --> 00:55:36,235 You definitely in the right spot, you know what I'm saying? 1420 00:55:36,259 --> 00:55:39,235 -The -- The -- The -- The Unit. 1421 00:55:39,259 --> 00:55:41,943 -What -- What we gonna do, y'all? 1422 00:55:41,967 --> 00:55:44,401 -I know what to do, y'all. 1423 00:55:44,425 --> 00:55:46,009 ♪ Get behind the [bleep] ♪ 1424 00:55:51,550 --> 00:55:54,485 Run. Run. 1425 00:55:54,509 --> 00:56:02,276 Run. 1426 00:56:02,300 --> 00:56:04,051 -Go! Go! 1427 00:56:06,467 --> 00:56:08,777 You order, you order now! 1428 00:56:08,801 --> 00:56:10,985 You get the same thing every night -- 1429 00:56:11,009 --> 00:56:12,318 shrimp fried rice. 1430 00:56:12,342 --> 00:56:14,759 -But I might want something different today, alright? 1431 00:56:16,592 --> 00:56:20,275 Uh, what's in the, uh, chicken teriyaki? 1432 00:56:20,299 --> 00:56:22,943 -Chicken. You know it's chicken. 1433 00:56:22,967 --> 00:56:24,610 -What's in the broccoli and shrimp? 1434 00:56:24,634 --> 00:56:29,152 -What you want, "Overy." -My name is Avery, not "Overy." 1435 00:56:29,176 --> 00:56:30,735 You know my name is Avery. 1436 00:56:30,759 --> 00:56:32,275 Just give me the shrimp fried rice. 1437 00:56:32,299 --> 00:56:35,275 -Oh, you make me sick. 1438 00:56:35,299 --> 00:56:36,884 Next! 1439 00:56:41,218 --> 00:56:43,152 -Uh, yeah, hold up, hold up! 1440 00:56:43,176 --> 00:56:44,275 It's a mother[bleep] robbery. 1441 00:56:44,299 --> 00:56:46,194 It's a mother[bleep] robbery. That's right. 1442 00:56:46,218 --> 00:56:47,693 -At 55, Treyvon Duece 1443 00:56:47,717 --> 00:56:50,275 was the oldest active gang member in Los Angeles. 1444 00:56:50,299 --> 00:56:51,735 -You got to keep up. Up against the cart, 1445 00:56:51,759 --> 00:56:52,860 or we'll bust a cap in your ass. 1446 00:56:52,884 --> 00:56:54,318 What I want you to do is in that bag 1447 00:56:54,342 --> 00:56:56,902 give me a sleeve of Callaways, or I'll bust a cap in your ass. 1448 00:56:56,926 --> 00:56:58,275 Oh, hey! He got a 9! 1449 00:56:58,299 --> 00:56:59,777 He got a 9, yo! -As a Hoover Street Crip, 1450 00:56:59,801 --> 00:57:03,152 Treyvon had been doing dirt for over 40 years. 1451 00:57:03,176 --> 00:57:05,152 -Ah! -After getting hit with a 9, 1452 00:57:05,176 --> 00:57:07,401 Trey said goodbye to the gangster life, 1453 00:57:07,425 --> 00:57:09,943 went to school, received his law degree, 1454 00:57:09,967 --> 00:57:13,299 and is now known as Judge Trey Duece. 1455 00:57:15,425 --> 00:57:19,027 -Your Honor, we was together for, like, six months, 1456 00:57:19,051 --> 00:57:21,068 and then stuff just started coming up missing. 1457 00:57:21,092 --> 00:57:23,359 -Like what? -He took my washer and dryer. 1458 00:57:23,383 --> 00:57:26,275 -That would be a lie, Your Honor. 1459 00:57:26,299 --> 00:57:28,318 I just took the dryer. 1460 00:57:28,342 --> 00:57:30,568 -It doesn't matter. You still took 'em. 1461 00:57:30,592 --> 00:57:36,526 -Your Honor, this is just some angry, vengeful woman stuff. 1462 00:57:36,550 --> 00:57:38,526 She's angry because I don't want her. 1463 00:57:38,550 --> 00:57:41,860 I mean, look at her. 1464 00:57:41,884 --> 00:57:43,777 She's let herself go way down. 1465 00:57:43,801 --> 00:57:45,359 -Okay, now when he met you, 1466 00:57:45,383 --> 00:57:47,443 he did admit to you that he was a thief, right? 1467 00:57:47,467 --> 00:57:48,735 -Correct? 1468 00:57:48,759 --> 00:57:50,735 -Well, it don't take a [bleep] rocket scientist 1469 00:57:50,759 --> 00:57:52,194 to figure out sooner or later 1470 00:57:52,218 --> 00:57:53,568 your [bleep] gonna come up missing. 1471 00:57:53,592 --> 00:57:55,568 -What? -Whoa, whoa, whoa! 1472 00:57:55,592 --> 00:57:59,276 Sit your black asses down. 1473 00:57:59,300 --> 00:58:02,318 Now, I believe the defendant when he said what he said. 1474 00:58:02,342 --> 00:58:04,401 You just on some old get-back [bleep]. 1475 00:58:04,425 --> 00:58:12,651 [ Knock on door ] 1476 00:58:12,675 --> 00:58:16,717 -[ Deep voice ] Hi. I have a package for Mr. Payton Profit. 1477 00:58:20,509 --> 00:58:22,275 -Sasha, that's you [bleep]. You ain't gonna -- 1478 00:58:22,299 --> 00:58:24,275 -Ow! 1479 00:58:24,299 --> 00:58:27,275 That was my big toe! 1480 00:58:27,299 --> 00:58:31,194 -Hmm. Since Caramel quit, I had to pick up another girl. 1481 00:58:31,218 --> 00:58:33,860 -What's your name? -Chlamydia. 1482 00:58:33,884 --> 00:58:35,194 -Chlamydia? 1483 00:58:35,218 --> 00:58:38,275 It's a pretty name. -No, it's not. 1484 00:58:38,299 --> 00:58:41,359 -Turns out, she was popping penicillin like their Tic Tacs. 1485 00:58:41,383 --> 00:58:43,943 We had to wait 7-10 days before she could start. 1486 00:58:43,967 --> 00:58:45,735 -Guys, guys, you're gonna love this one. 1487 00:58:45,759 --> 00:58:48,860 -Why is Stevie Wonder always smiling? 1488 00:58:48,884 --> 00:58:50,359 -'Cause he doesn't know he's black. 1489 00:58:50,383 --> 00:58:51,401 [ Laughs ] 1490 00:58:51,425 --> 00:58:54,152 -Sparky! 1491 00:58:54,176 --> 00:58:56,651 Sparky. 1492 00:58:56,675 --> 00:58:58,275 Sparky! 1493 00:58:58,299 --> 00:58:59,818 Excuse me. 1494 00:58:59,842 --> 00:59:02,860 Excuse me, have you seen my dog, Sparky? 1495 00:59:02,884 --> 00:59:06,110 He's a German Shepherd, he's brown, he got, like, 1496 00:59:06,134 --> 00:59:08,152 a little black spot on the back, 1497 00:59:08,176 --> 00:59:13,027 his eye is glistening like the amber in the summertime. 1498 00:59:13,051 --> 00:59:15,275 -No, we have not seen a doggie. 1499 00:59:15,299 --> 00:59:16,526 -[ Whimpers ] -Sparky? 1500 00:59:16,550 --> 00:59:17,818 Is that you? 1501 00:59:17,842 --> 00:59:19,818 That -- Sparky! 1502 00:59:19,842 --> 00:59:21,275 Come back with my dog! 1503 00:59:21,299 --> 00:59:22,860 Hey! 1504 00:59:22,884 --> 00:59:24,275 -J.J., listen -- 1505 00:59:24,299 --> 00:59:26,068 -I don't even want to discuss Starlight. 1506 00:59:26,092 --> 00:59:27,318 I really don't, Silk. 1507 00:59:27,342 --> 00:59:30,526 -Starlight is not coming back. 1508 00:59:30,550 --> 00:59:32,902 She just bought a new home in Potomac. 1509 00:59:32,926 --> 00:59:34,359 -JoJo. -Yes. 1510 00:59:34,383 --> 00:59:35,401 Hey, Chlamydia. 1511 00:59:35,425 --> 00:59:37,735 -Can you run a Telecredit on this? 1512 00:59:37,759 --> 00:59:40,359 -Chlamydia, I told you we don't take checks. 1513 00:59:40,383 --> 00:59:42,985 You can't take checks. 1514 00:59:43,009 --> 00:59:45,110 No, give it to me. Go. 1515 00:59:45,134 --> 00:59:48,777 We don't take checks. -Chlamydia. 1516 00:59:48,801 --> 00:59:50,275 That's a very pretty name. 1517 00:59:50,299 --> 00:59:51,651 -No, it's not. -No, it's not. 1518 00:59:51,675 --> 00:59:54,235 -I had a ex-girlfriend named "Gono-resha" once, 1519 00:59:54,259 --> 00:59:55,902 and I thought that was a pretty name. 1520 00:59:55,926 --> 00:59:58,275 -That is a very pretty name, too. 1521 00:59:58,299 --> 00:59:59,443 -No, it's not. -No, it's not. 1522 00:59:59,467 --> 01:00:01,275 -I know if I don't start making some money soon, 1523 01:00:01,299 --> 01:00:03,902 we gonna be out in the streets. 1524 01:00:03,926 --> 01:00:06,110 -You just better be glad that you have that gun, 1525 01:00:06,134 --> 01:00:08,443 because otherwise I would whup your ass. 1526 01:00:08,467 --> 01:00:10,027 -You know what? You don't want to pay? 1527 01:00:10,051 --> 01:00:11,318 Suit yourself. 1528 01:00:11,342 --> 01:00:12,485 Come on, Cal. 1529 01:00:12,509 --> 01:00:14,275 -Houston, we have a problem. 1530 01:00:14,299 --> 01:00:15,985 Angela just wrote a check with the mouth 1531 01:00:16,009 --> 01:00:17,275 that we won't be able to cash. 1532 01:00:17,299 --> 01:00:18,485 Alright, look, now that that's over -- 1533 01:00:18,509 --> 01:00:19,693 Okay, listen, y'all -- 1534 01:00:19,717 --> 01:00:22,194 If you see her looking for something, help her! 1535 01:00:22,218 --> 01:00:23,359 -Here. -She's used to it. 1536 01:00:23,383 --> 01:00:24,735 She'll figure it out. -Vanity. 1537 01:00:24,759 --> 01:00:26,275 -Okay, this weekend's a big weekend -- 1538 01:00:26,299 --> 01:00:28,485 All-Star Weekend. -All-Star Weekend? 1539 01:00:28,509 --> 01:00:31,194 -What? -I'm selling all my piss. 1540 01:00:31,218 --> 01:00:32,777 -There's gonna be some basketball players? 1541 01:00:32,801 --> 01:00:35,068 -Hey! Listen up now. 1542 01:00:35,092 --> 01:00:37,110 Now what I'm saying to y'all is this, okay? 1543 01:00:37,134 --> 01:00:39,735 Every NBA player is in town this weekend. 1544 01:00:39,759 --> 01:00:42,275 Love is gonna be crazy tonight. 1545 01:00:42,299 --> 01:00:44,610 I need you guys to get dressed. 1546 01:00:44,634 --> 01:00:47,401 I need you to bring back some money. 1547 01:00:47,425 --> 01:00:49,860 Time out. Time out. Ladies, listen. 1548 01:00:49,884 --> 01:00:52,651 Chlamydia, you're responsible for her teeth. 1549 01:00:52,675 --> 01:00:54,235 I want a change -- -They don't look that bad. 1550 01:00:54,259 --> 01:00:55,276 -I want a change today. 1551 01:00:55,300 --> 01:00:56,275 It shouldn't still look like that. 1552 01:00:56,299 --> 01:00:57,526 -Okay, I got it, I got it. 1553 01:00:57,550 --> 01:00:58,902 I'm-a get you some toothpaste. 1554 01:00:58,926 --> 01:01:00,777 -Thank you. -Sit down. 1555 01:01:00,801 --> 01:01:03,275 -♪ Make your way to the dance floor ♪ 1556 01:01:03,299 --> 01:01:05,777 ♪ Make your way to the dance floor ♪ 1557 01:01:05,801 --> 01:01:07,902 ♪ Make your way to the, to the ♪ 1558 01:01:07,926 --> 01:01:12,401 ♪ I said, make your way to the, to the ♪ 1559 01:01:12,425 --> 01:01:14,485 -How are we supposed to recognize if they athletes? 1560 01:01:14,509 --> 01:01:18,526 -Just relax and just look straight ahead. 1561 01:01:18,550 --> 01:01:20,651 -Ooh. Yeah. 1562 01:01:20,675 --> 01:01:22,467 -He's cute. 1563 01:01:25,299 --> 01:01:27,693 -Hey. Yeah. 1564 01:01:27,717 --> 01:01:31,443 Hey. What's up, what's up? 1565 01:01:31,467 --> 01:01:34,318 -Hey. -Hi, there. 1566 01:01:34,342 --> 01:01:36,985 -This ain't right. 1567 01:01:37,009 --> 01:01:39,359 -Excuse me. 1568 01:01:39,383 --> 01:01:41,735 -Alright. I can take y'all. 1569 01:01:41,759 --> 01:01:44,884 [ Indistinct conversations ] 1570 01:01:46,926 --> 01:01:48,985 -Hi, POW. 1571 01:01:49,009 --> 01:01:52,235 Look, I have some religious materials for Profit. 1572 01:01:52,259 --> 01:01:55,068 Uh, I'd like to give it to him, please. 1573 01:01:55,092 --> 01:01:58,902 -He's not home. -Uh, POW, you know what? 1574 01:01:58,926 --> 01:02:01,275 If you help me I can help you. 1575 01:02:01,299 --> 01:02:03,359 -How can you help me? -I can help you walk. 1576 01:02:03,383 --> 01:02:05,152 -Walk? -I feel it. 1577 01:02:05,176 --> 01:02:06,568 -Feel what? -I feel it. 1578 01:02:06,592 --> 01:02:09,651 -Feel what? -This -- I command you to walk. 1579 01:02:09,675 --> 01:02:11,275 -Walk? -Get up out of that chair. 1580 01:02:11,299 --> 01:02:12,610 -I feel I can walk. -Come to me. 1581 01:02:12,634 --> 01:02:13,485 -I'm coming close. 1582 01:02:13,509 --> 01:02:14,985 -Come on. -I know. 1583 01:02:15,009 --> 01:02:16,860 -Oh, lordy! -I know. 1584 01:02:16,884 --> 01:02:18,443 -Yes! 1585 01:02:18,467 --> 01:02:19,526 -Listen to me. 1586 01:02:19,550 --> 01:02:21,275 Listen to me, man! 1587 01:02:21,299 --> 01:02:24,777 You can give them another chance, man. 1588 01:02:24,801 --> 01:02:26,818 Why are you always trying to be hard on us brothers, huh? 1589 01:02:26,842 --> 01:02:30,235 -Did you forget I'm black? I struggled. 1590 01:02:30,259 --> 01:02:32,693 I lived in the hood. 1591 01:02:32,717 --> 01:02:35,027 -You grew up in Gaithersburg, man. 1592 01:02:35,051 --> 01:02:37,275 [ Laughs ] 1593 01:02:37,299 --> 01:02:39,275 You ain't from the hood. 1594 01:02:39,299 --> 01:02:42,568 You always trying to give white people a break, man. 1595 01:02:42,592 --> 01:02:45,610 -I'm-a shut 'em down. 1596 01:02:45,634 --> 01:02:50,359 -Alright, men, at 2200 hours we're gonna get them hookers, 1597 01:02:50,383 --> 01:02:52,610 and we're gonna get them good. 1598 01:02:52,634 --> 01:02:54,359 Cal, I want you and your man 1599 01:02:54,383 --> 01:02:58,110 to make an insertion from the north. 1600 01:02:58,134 --> 01:03:03,275 Rodriguez and his crew will come up from the south. 1601 01:03:03,299 --> 01:03:07,443 And then we'll penetrate the middle, 1602 01:03:07,467 --> 01:03:13,610 and thrust, thrust, thrust. 1603 01:03:13,634 --> 01:03:15,275 [ Sirens wailing ] 1604 01:03:15,299 --> 01:03:17,818 [ Tires screech ] 1605 01:03:17,842 --> 01:03:22,275 [ Women screaming ] 1606 01:03:22,299 --> 01:03:26,610 [ Wailing continues ] 1607 01:03:26,634 --> 01:03:28,485 -What's going on? This is America! 1608 01:03:28,509 --> 01:03:31,610 Why we got to keep going there? You know why... 1609 01:03:31,634 --> 01:03:34,818 -Sparky! Anybody seen Sparky? 1610 01:03:34,842 --> 01:03:38,443 -A-As you can see, there's a lot going on here. 1611 01:03:38,467 --> 01:03:41,110 Bob, I'm gonna get a comment from some eyewitnesses. 1612 01:03:41,134 --> 01:03:42,194 -Aah! Sparky! 1613 01:03:42,218 --> 01:03:43,735 -Well, to give you a precise account 1614 01:03:43,759 --> 01:03:44,985 of exactly what occurred, 1615 01:03:45,009 --> 01:03:46,152 the police were -- -Uh, not you, sir. 1616 01:03:46,176 --> 01:03:48,401 You. Sir. -Whoo-whoo! 1617 01:03:48,425 --> 01:03:50,275 -What happened? 1618 01:03:50,299 --> 01:03:52,526 -Ah, yeah, well, you know, I ain't seen the whole thing, 1619 01:03:52,550 --> 01:03:54,985 but -- but from my vantage point, 1620 01:03:55,009 --> 01:03:57,943 I sees the police officers coming in from over there. 1621 01:03:57,967 --> 01:04:00,818 -The southern part of the block. -Yes, ma'am. 1622 01:04:00,842 --> 01:04:04,110 And thens everybody starts to run north. 1623 01:04:04,134 --> 01:04:08,110 And then some mens start to be fighting the polices over there. 1624 01:04:08,134 --> 01:04:10,568 But other than that, I ain't seen nothing. 1625 01:04:10,592 --> 01:04:14,860 -Bob, basically what he's saying is is from his vantage point, 1626 01:04:14,884 --> 01:04:16,318 the po-po come from the south side, 1627 01:04:16,342 --> 01:04:19,568 and then some mens started fighting right there. 1628 01:04:19,592 --> 01:04:22,275 Bob, I couldn't have put it any better. 1629 01:04:22,299 --> 01:04:24,275 There you have -- an eyewitness report 1630 01:04:24,299 --> 01:04:47,276 from the biggest bust this city has seen in years. 1631 01:04:47,300 --> 01:04:49,651 -Back it up. -Oo-oo! 1632 01:04:49,675 --> 01:04:57,235 Don't worry, snowflake. I'll come for you. 1633 01:04:57,259 --> 01:04:59,275 -Let my hands go! Let me go! 1634 01:04:59,299 --> 01:05:03,068 You don't know who I am. 1635 01:05:03,092 --> 01:05:04,526 You want to play rough? 1636 01:05:04,550 --> 01:05:06,275 Okay. 1637 01:05:06,299 --> 01:05:09,275 I'll bury all you cockroaches. 1638 01:05:09,299 --> 01:05:11,568 -Get your ass in that jail. -No problem. 1639 01:05:11,592 --> 01:05:12,818 -You're hurting me! 1640 01:05:12,842 --> 01:05:13,860 Let me go! 1641 01:05:13,884 --> 01:05:15,152 This is abuse! 1642 01:05:15,176 --> 01:05:16,443 Abuse! 1643 01:05:16,467 --> 01:05:18,610 Cannot believe this! Let me go! 1644 01:05:18,634 --> 01:05:21,275 I have broken no laws here. Alright? 1645 01:05:21,299 --> 01:05:23,985 But one of you all broke one of my nails. 1646 01:05:24,009 --> 01:05:26,194 Somebody hold my dog. 1647 01:05:26,218 --> 01:05:29,902 I'm calling the NAACP, the Urban League, 1648 01:05:29,926 --> 01:05:35,651 Al Sharpton, Jesse Jackson, the HBCU, the NCAA, 1649 01:05:35,675 --> 01:05:38,359 Barack Obama, Nancy Grace, Oprah Winfrey. 1650 01:05:38,383 --> 01:05:40,610 Oh, you gonna pay! 1651 01:05:40,634 --> 01:05:42,068 -When you gonna get us out of here? 1652 01:05:42,092 --> 01:05:43,651 Everybody else been bailed out. 1653 01:05:43,675 --> 01:05:46,275 -I'm-a get you guys out of here as soon as possible. 1654 01:05:46,299 --> 01:05:48,610 Mohogany -- -JoJo, JoJo, we know 1655 01:05:48,634 --> 01:05:50,318 that you're not gonna be able to do that. 1656 01:05:50,342 --> 01:05:53,275 -Angela, what I'm doing is -- okay, I'm-a go to the bank 1657 01:05:53,299 --> 01:05:54,777 in the morning, and then when I get to the bank, 1658 01:05:54,801 --> 01:05:56,194 I'm-a talk to the bank about taking out a loan. 1659 01:05:56,218 --> 01:05:58,651 -Just shut up, JoJo. Just shut up. 1660 01:05:58,675 --> 01:06:02,401 -Uh, I-I got some bad news. 1661 01:06:02,425 --> 01:06:11,485 The, uh, they came by and took the kids. 1662 01:06:11,509 --> 01:06:14,275 -JoJo, what did you just say? 1663 01:06:14,299 --> 01:06:17,176 -The Child Protection people came by and took the kids. 1664 01:06:19,967 --> 01:06:22,443 -Wait, w-where did they take my kids, JoJo? 1665 01:06:22,467 --> 01:06:25,401 -Right now your kids are -- Your kids are in foster care. 1666 01:06:25,425 --> 01:06:26,610 They're fine -- -Oh, my God. 1667 01:06:26,634 --> 01:06:27,860 -Your kids are fine. 1668 01:06:27,884 --> 01:06:29,194 -JoJo, wait, where the -- 1669 01:06:29,218 --> 01:06:31,275 How are you gonna let them take my kids? 1670 01:06:31,299 --> 01:06:33,275 -Do you know what you were being charged with? 1671 01:06:33,299 --> 01:06:34,818 They got you on -- on prostitution 1672 01:06:34,842 --> 01:06:36,818 and three counts of child endangerment. 1673 01:06:36,842 --> 01:06:38,275 Like, that's serious. 1674 01:06:38,299 --> 01:06:40,693 Now, what I do know, because I've talked to the officer, 1675 01:06:40,717 --> 01:06:42,777 he said that after your hearing has passed, 1676 01:06:42,801 --> 01:06:44,568 then you got a better chance of getting your kids back. 1677 01:06:44,592 --> 01:06:45,943 More than likely, you will. 1678 01:06:45,967 --> 01:06:49,485 -3D would have never allowed them to take my kids. 1679 01:06:49,509 --> 01:06:50,693 Get me the hell out of here, 1680 01:06:50,717 --> 01:06:53,634 so I can go and I can get my kids. 1681 01:06:57,218 --> 01:06:59,634 -What about the children, JoJo? 1682 01:07:02,299 --> 01:07:06,651 ♪ What about the ♪ 1683 01:07:06,675 --> 01:07:09,592 ♪ Children? ♪ 1684 01:07:11,717 --> 01:07:13,568 -The next morning, I went to Mow Ping's 1685 01:07:13,592 --> 01:07:17,318 and sold Susie's tooth necklace to Mama Mow. 1686 01:07:17,342 --> 01:07:20,194 Now, I knew I could get at least 3 grand for my car. 1687 01:07:20,218 --> 01:07:21,693 I got $500. 1688 01:07:21,717 --> 01:07:23,275 Yeah, that's all I could get. 1689 01:07:23,299 --> 01:07:25,152 But thank God for Avery, 1690 01:07:25,176 --> 01:07:27,194 because he was selling clean pee by the quart. 1691 01:07:27,218 --> 01:07:28,068 I still didn't have enough money 1692 01:07:28,092 --> 01:07:29,275 to get Angela out of jail, though. 1693 01:07:29,299 --> 01:07:31,443 -Hey, man, listen, baby. 1694 01:07:31,467 --> 01:07:33,027 It's no tension. 1695 01:07:33,051 --> 01:07:34,443 Just get in, man, I want to talk to you. 1696 01:07:34,467 --> 01:07:37,275 -I'm a [bleep]?! No, you're a [bleep] [bleep]! 1697 01:07:37,299 --> 01:07:38,318 Oh, no, no! No, no. 1698 01:07:38,342 --> 01:07:40,110 Who you talking to? -Stone! 1699 01:07:40,134 --> 01:07:41,401 -You done snitched on everybody and their mother! 1700 01:07:41,425 --> 01:07:44,027 -Rockstone! Get off the phone, man! 1701 01:07:44,051 --> 01:07:46,027 -Hey, hey -- I -- I got to go. 1702 01:07:46,051 --> 01:07:49,027 I got -- Grandma, I got to go. 1703 01:07:49,051 --> 01:07:51,275 Okay, I'll pick you up from church on Sunday. 1704 01:07:51,299 --> 01:07:52,568 Okay, I love you, too. 1705 01:07:52,592 --> 01:07:54,235 [ Smooches ] 1706 01:07:54,259 --> 01:07:56,275 Uh, my bad, Sexy. 1707 01:07:56,299 --> 01:07:59,777 -Wow. That was ghetto. 1708 01:07:59,801 --> 01:08:13,485 -Monday morning has arrived, and the courthouse is filled. 1709 01:08:13,509 --> 01:08:16,943 [ Cheers and applause ] 1710 01:08:16,967 --> 01:08:20,610 -All rise. 1711 01:08:20,634 --> 01:08:23,068 The Honorable Joseph A. Purgatory 1712 01:08:23,092 --> 01:08:25,275 will be presiding over these proceedings. 1713 01:08:25,299 --> 01:08:28,401 This is a case of the State versus Angela A. Roquemore. 1714 01:08:28,425 --> 01:08:30,902 [ Door opens and closes ] 1715 01:08:30,926 --> 01:08:34,152 -Hey, y'all, there's Judge Trey from TV! 1716 01:08:34,176 --> 01:08:36,275 Judge Trey! 1717 01:08:36,299 --> 01:08:40,276 [ All chanting "Judge Trey!" ] 1718 01:08:40,300 --> 01:08:42,443 -Hey, hey, hey! Okay, okay, okay! 1719 01:08:42,467 --> 01:08:44,276 Okay, okay! Order in the court. 1720 01:08:44,300 --> 01:08:46,027 Y'all take a seat. 1721 01:08:46,051 --> 01:08:48,152 Okay, let's see what we've got here. 1722 01:08:48,176 --> 01:08:52,359 We've got prostitution and child endangerment. 1723 01:08:52,383 --> 01:08:55,735 I detest any woman -- any woman -- 1724 01:08:55,759 --> 01:08:57,902 who engages in sex for sale. 1725 01:08:57,926 --> 01:09:00,651 Prostitution is illegal in the District of Columbia. 1726 01:09:00,675 --> 01:09:02,275 Exposing your children to that lifestyle -- 1727 01:09:02,299 --> 01:09:04,110 that is despicable! 1728 01:09:04,134 --> 01:09:08,275 However, I am just here to judge these proceedings. 1729 01:09:08,299 --> 01:09:10,276 We have selected a jury of your peers 1730 01:09:10,300 --> 01:09:14,359 who we think will be objective, unbiased, and fair. 1731 01:09:14,383 --> 01:09:17,943 Bailiff, can you bring in the jury? 1732 01:09:17,967 --> 01:09:32,275 [ Indistinct talking ] 1733 01:09:32,299 --> 01:09:35,027 Okay, well, I see you have exercised your right 1734 01:09:35,051 --> 01:09:36,735 not to use a public defender. 1735 01:09:36,759 --> 01:09:38,275 Who is the counselor of note 1736 01:09:38,299 --> 01:09:40,235 for Mrs. Roquemore? -I am, Your Honor. 1737 01:09:40,259 --> 01:09:42,276 -What are you credentials to practice law in this district? 1738 01:09:42,300 --> 01:09:45,818 -Um... [ Clears throat ] 1739 01:09:45,842 --> 01:09:48,693 I, uh, knew that you would exact that question 1740 01:09:48,717 --> 01:09:51,985 from your large vocabulary 1741 01:09:52,009 --> 01:09:56,275 to reduce the intimidation factor by minimal overloads 1742 01:09:56,299 --> 01:10:01,842 to somehow manifest the relevant to the irrelevant. 1743 01:10:02,967 --> 01:10:05,318 [ Cheers and applause ] 1744 01:10:05,342 --> 01:10:07,318 -Order in the court! Order in the court! 1745 01:10:07,342 --> 01:10:09,068 Okay, I will ask you again. 1746 01:10:09,092 --> 01:10:12,359 What makes you think you can practice law in my courtroom? 1747 01:10:12,383 --> 01:10:17,818 -I, uh, worked at prepaid...[mumbles]. 1748 01:10:17,842 --> 01:10:19,275 -What was that? 1749 01:10:19,299 --> 01:10:22,152 -I worked at prepaid legal for, like, three weeks. 1750 01:10:22,176 --> 01:10:24,275 [ Laughter ] -Prepaid legal? 1751 01:10:24,299 --> 01:10:25,651 Did he say "prepaid legal"? 1752 01:10:25,675 --> 01:10:28,485 [ Laughs ] 1753 01:10:28,509 --> 01:10:30,275 Prepaid legal? 1754 01:10:30,299 --> 01:10:31,318 Hell, I did prepaid legal. 1755 01:10:31,342 --> 01:10:32,735 Why didn't you say "prepaid legal"? 1756 01:10:32,759 --> 01:10:34,110 -You did? -Prepaid legal. 1757 01:10:34,134 --> 01:10:36,275 -Class of '03. -'63. 1758 01:10:36,299 --> 01:10:38,777 Sky five. Oh! 1759 01:10:38,801 --> 01:10:42,110 -You too? 1760 01:10:42,134 --> 01:10:45,235 Your Honor, the defense would like to bring to the stand, 1761 01:10:45,259 --> 01:10:47,110 Mr. JoJo Dickerson. 1762 01:10:47,134 --> 01:10:48,443 -To be honest with you, Judge, um, 1763 01:10:48,467 --> 01:10:52,860 I-I've known Angela all my life, man. 1764 01:10:52,884 --> 01:10:54,194 -Could you just hurry the [bleep] up? 1765 01:10:54,218 --> 01:10:57,275 And why you got so many people up here anyway? 1766 01:10:57,299 --> 01:10:58,860 -Are you talking to me? 1767 01:10:58,884 --> 01:11:01,110 -Maybe I'm just like my brother. 1768 01:11:01,134 --> 01:11:02,651 -Do you understand what I'm saying? 1769 01:11:02,675 --> 01:11:05,235 I love her. And unlike Vic 1770 01:11:05,259 --> 01:11:09,276 and his punk-ass friends, I'd go to jail to protect mine. 1771 01:11:09,300 --> 01:11:13,275 So anybody try to do anything to goddamn Angela, I'll kill you. 1772 01:11:13,299 --> 01:11:15,943 You better not let this goddamn wheelchair fool you. 1773 01:11:15,967 --> 01:11:17,610 I'll find your ass. 1774 01:11:17,634 --> 01:11:19,693 I'm telling you right now. 1775 01:11:19,717 --> 01:11:27,275 -Angela is an incredible ho...memaker. 1776 01:11:27,299 --> 01:11:34,943 Can I go? 1777 01:11:34,967 --> 01:11:38,318 -[ Coughing ] 1778 01:11:38,342 --> 01:11:41,176 She's just like my mom -- 1779 01:11:43,717 --> 01:11:46,318 She used to buy us cotton candy -- 1780 01:11:46,342 --> 01:11:48,110 took us to the park... 1781 01:11:48,134 --> 01:11:52,276 [ Coughing ] 1782 01:11:52,300 --> 01:11:53,818 bought us condoms. 1783 01:11:53,842 --> 01:11:56,276 -Puff, puff, pass [bleep]. -Okay. 1784 01:11:56,300 --> 01:11:59,443 -Jesus Christ. 1785 01:11:59,467 --> 01:12:01,693 -What about... 1786 01:12:01,717 --> 01:12:03,299 the children? 1787 01:12:09,634 --> 01:12:12,443 ♪ What about ♪ 1788 01:12:12,467 --> 01:12:14,194 ♪ The children? ♪ 1789 01:12:14,218 --> 01:12:16,259 -What about the goddamn children? 1790 01:12:20,926 --> 01:12:24,610 -Now, she the only one pay for me to go to Iraq to fight 1791 01:12:24,634 --> 01:12:26,318 when the Army wouldn't take me. 1792 01:12:26,342 --> 01:12:29,275 I bought my own plane ticket, went over there in the fight. 1793 01:12:29,299 --> 01:12:30,777 I didn't want to fight. I heard it was a rumble 1794 01:12:30,801 --> 01:12:32,275 over there, and I rumble. 1795 01:12:32,299 --> 01:12:34,275 -Mrs. Prosecutor, can we have your case, please? 1796 01:12:34,299 --> 01:12:37,735 -Thank you, Your Honor. The District of Columbia, 1797 01:12:37,759 --> 01:12:41,568 we recommend that this defendant be prosecuted 1798 01:12:41,592 --> 01:12:44,275 to the fullest extent of the law. 1799 01:12:44,299 --> 01:12:45,985 [ Crowd booing ] 1800 01:12:46,009 --> 01:12:47,985 [ Gavel bangs ] 1801 01:12:48,009 --> 01:12:50,485 -Order in the court! Order in the court! 1802 01:12:50,509 --> 01:12:52,693 Now, before we take this case to trial, 1803 01:12:52,717 --> 01:12:55,194 and I recommend a guilty verdict, 1804 01:12:55,218 --> 01:12:57,651 would the defense like to make a closing remark? 1805 01:12:57,675 --> 01:12:59,568 -Okay, uh, Judge Trey, can I have a few words 1806 01:12:59,592 --> 01:13:01,902 with you, please? -By all means. 1807 01:13:01,926 --> 01:13:04,275 -I feel like you pre-judged me. 1808 01:13:04,299 --> 01:13:06,152 And you don't know me. 1809 01:13:06,176 --> 01:13:09,027 You don't know what I've been through. 1810 01:13:09,051 --> 01:13:10,943 You don't know my struggles. 1811 01:13:10,967 --> 01:13:13,985 Now, my children, they are well taken care. 1812 01:13:14,009 --> 01:13:16,275 Guess what? They attend private school, 1813 01:13:16,299 --> 01:13:20,318 and they receive the love that most children dream of. 1814 01:13:20,342 --> 01:13:24,235 So, yes, Judge Trey, you can take my children away from me, 1815 01:13:24,259 --> 01:13:26,152 because you assume 1816 01:13:26,176 --> 01:13:28,610 that I'm incapable to taking care of them. 1817 01:13:28,634 --> 01:13:31,818 But can I ask you a question, Judge Trey? 1818 01:13:31,842 --> 01:13:36,610 Can you, with a clear conscience, sleep at night, 1819 01:13:36,634 --> 01:13:42,275 Judge Trey, knowing that you have broken up a happy family? 1820 01:13:42,299 --> 01:13:47,027 So, please Judge Trey, don't judge this book by its cover. 1821 01:13:47,051 --> 01:13:49,275 I'm a mom on the inside, Judge Trey, 1822 01:13:49,299 --> 01:13:53,275 but all you see is a ho. 1823 01:13:53,299 --> 01:13:55,275 And it's the same ho 1824 01:13:55,299 --> 01:13:59,318 that you came to visit on Minnesota Avenue 1825 01:13:59,342 --> 01:14:00,693 at 2:00 o'clock in the morning... 1826 01:14:00,717 --> 01:14:02,027 -That's an outrageous lie! 1827 01:14:02,051 --> 01:14:04,818 -...and had me wearing the mascot head of a duck 1828 01:14:04,842 --> 01:14:07,610 as part of your kinky little fetishes. 1829 01:14:07,634 --> 01:14:09,759 -Wear no damn duck head in my life. 1830 01:14:11,383 --> 01:14:12,985 [ Crowd gasping ] 1831 01:14:13,009 --> 01:14:14,902 What?! I'm wearing slippers. 1832 01:14:14,926 --> 01:14:16,275 These are slippers. 1833 01:14:16,299 --> 01:14:17,860 I bought these at Duck World. 1834 01:14:17,884 --> 01:14:19,152 Can't a man wear slippers? 1835 01:14:19,176 --> 01:14:20,985 I mean, these are slippers. 1836 01:14:21,009 --> 01:14:22,735 -Everything is back to normal now. 1837 01:14:22,759 --> 01:14:24,275 The neighborhood is back. 1838 01:14:24,299 --> 01:14:27,275 Angela was found innocent and the kids were returned to her, 1839 01:14:27,299 --> 01:14:29,610 but, unfortunately, the Mows are having a little problem 1840 01:14:29,634 --> 01:14:32,275 primarily with the Health Department and the SPCA. 1841 01:14:32,299 --> 01:14:33,985 -You cannot do this to me! 1842 01:14:34,009 --> 01:14:36,275 I've been feeding everyone for years! 1843 01:14:36,299 --> 01:14:38,359 -The Mows' loss is my gain. 1844 01:14:38,383 --> 01:14:41,027 I sold the escort business to Sexy Silk, 1845 01:14:41,051 --> 01:14:44,275 then I took the proceeds out and bought all the Mow's businesses. 1846 01:14:44,299 --> 01:14:45,860 Yep. You see that? 1847 01:14:45,884 --> 01:14:48,068 Dreams do come true. 1848 01:14:48,092 --> 01:14:50,276 Wait, wait, wait! That's not the end of the story. 1849 01:14:50,300 --> 01:14:52,485 Angela became a United States Senator 1850 01:14:52,509 --> 01:14:54,275 of the great state of Louisiana. 1851 01:14:54,299 --> 01:14:56,693 Mohogany, well, she's out of the business now. 1852 01:14:56,717 --> 01:14:59,359 She's successfully sued the prosthetic company in Oregon, 1853 01:14:59,383 --> 01:15:00,860 and received a nice settlement 1854 01:15:00,884 --> 01:15:03,985 and is now working for Angela as her press secretary. 1855 01:15:04,009 --> 01:15:06,693 Payton is doing great, but he still has Sasha problems. 1856 01:15:06,717 --> 01:15:10,485 -What, Sasha? -I'm pregnant. 1857 01:15:10,509 --> 01:15:12,485 -You're not even showing. 1858 01:15:12,509 --> 01:15:14,275 And that's an anal thermometer. 1859 01:15:14,299 --> 01:15:15,359 -Ew! 1860 01:15:15,383 --> 01:15:17,009 [ Knocking on door ] 1861 01:15:19,383 --> 01:15:21,443 He's kicking. 1862 01:15:21,467 --> 01:15:22,818 -Oh! 1863 01:15:22,842 --> 01:15:27,610 Who got you pregnant? Sean John? 1864 01:15:27,634 --> 01:15:29,276 -My cousin Avery has a successful 1865 01:15:29,300 --> 01:15:30,568 hair transplant business. 1866 01:15:30,592 --> 01:15:32,568 -From Avery Enterprises -- 1867 01:15:32,592 --> 01:15:34,610 Are you losing your hair prematurely? 1868 01:15:34,634 --> 01:15:37,943 Now there's the Pubic Hair Club For Men. 1869 01:15:37,967 --> 01:15:39,610 -I used to always wear a baseball cap, 1870 01:15:39,634 --> 01:15:41,443 'cause my thinning hair line 1871 01:15:41,467 --> 01:15:45,027 used to make me look older than I was. 1872 01:15:45,051 --> 01:15:50,275 But then I found out about the Pubic Hair Club For Men. 1873 01:15:50,299 --> 01:15:51,275 And look at me now. 1874 01:15:51,299 --> 01:15:53,318 I mean, it changed my life. 1875 01:15:53,342 --> 01:15:54,651 I mean, I've never looked better. 1876 01:15:54,675 --> 01:15:55,943 I mean, I feel sexy. 1877 01:15:55,967 --> 01:15:57,443 -Yes, the Pubic Hair Club For Men 1878 01:15:57,467 --> 01:16:00,610 is a painless procedure where hair follicles are removed 1879 01:16:00,634 --> 01:16:02,276 from your pubic and scrotum region, 1880 01:16:02,300 --> 01:16:05,443 also known as the "nutsack," and placed on your head. 1881 01:16:05,467 --> 01:16:08,027 -The Pubic Hair Club For Men has made Taquan 1882 01:16:08,051 --> 01:16:10,275 look like a totally new person. 1883 01:16:10,299 --> 01:16:14,526 And the amazing thing is he's grown a total new grade of hair. 1884 01:16:14,550 --> 01:16:18,275 Yes, baby, you've got good hair now. 1885 01:16:18,299 --> 01:16:22,299 It smells a little salty, but it looks so good. 1886 01:16:24,842 --> 01:16:26,425 [ Sniffing ] 1887 01:16:28,300 --> 01:16:31,275 -The Pubic Hair Club For Men -- call now. 1888 01:16:31,299 --> 01:16:34,943 From Avery Labs Inc. 1889 01:16:34,967 --> 01:16:36,902 -Vanity now works at a cosmetic counter 1890 01:16:36,926 --> 01:16:39,152 at a major department store applying makeup. 1891 01:16:39,176 --> 01:16:41,275 -Ah! There it is! [ Laughs ] 1892 01:16:41,299 --> 01:16:43,318 Go on and knock 'em dead, tell 'em about that. 1893 01:16:43,342 --> 01:16:45,318 -And Ms. Benning Road, well, she lost her title 1894 01:16:45,342 --> 01:16:47,943 after getting caught in an uncompromising lip lock 1895 01:16:47,967 --> 01:16:51,275 with another woman while getting involved in a drunken bar fight. 1896 01:16:51,299 --> 01:16:56,777 -I just want to say I'm sorry to all the little children. 1897 01:16:56,801 --> 01:17:03,526 ♪ The precious, tiny little children ♪ 1898 01:17:03,550 --> 01:17:06,068 -Y'all being a little rough with her. 1899 01:17:06,092 --> 01:17:07,610 That's my job. 1900 01:17:07,634 --> 01:17:09,443 -And Sebastion's still doing that hood thing. 1901 01:17:09,467 --> 01:17:12,275 -Here we go. Sebastion -- and action. 1902 01:17:12,299 --> 01:17:15,110 -Hey, what's good? It's Sebastion D. Hood 1903 01:17:15,134 --> 01:17:18,275 with another fine product from HOOD Enterprises -- 1904 01:17:18,299 --> 01:17:20,194 Hood Water. 1905 01:17:20,218 --> 01:17:23,777 Now, most companies get their water from glaciers 1906 01:17:23,801 --> 01:17:26,275 and mountain streams, but we keep it real. 1907 01:17:26,299 --> 01:17:29,275 We get the water from right here in the hood. 1908 01:17:29,299 --> 01:17:31,275 Not -- Man, get on out of here. 1909 01:17:31,299 --> 01:17:35,276 No additives like salt and chlorine, phosphates -- 1910 01:17:35,300 --> 01:17:36,860 pure river water. 1911 01:17:36,884 --> 01:17:39,275 We go through a step-by-step process 1912 01:17:39,299 --> 01:17:41,318 to make sure that only the finest waters 1913 01:17:41,342 --> 01:17:44,110 goes into our bottles and into your bellies. 1914 01:17:44,134 --> 01:17:48,068 Call today, and we'll send you two free quarts of water. 1915 01:17:48,092 --> 01:17:50,027 So, rememberer -- Whoa! 1916 01:17:50,051 --> 01:17:51,275 [ Gunshot ] 1917 01:17:51,299 --> 01:17:53,568 What the -- -Cut! Cut! Cut! 1918 01:17:53,592 --> 01:17:55,860 -The black cop is now directing traffic, 1919 01:17:55,884 --> 01:17:58,401 and the white cop is still trying to get some ass. 1920 01:17:58,425 --> 01:18:02,068 -How you doing, baby? What's up? Damn. 1921 01:18:02,092 --> 01:18:04,275 -Yeah, well, business is booming. 1922 01:18:04,299 --> 01:18:05,485 It's going very well, 1923 01:18:05,509 --> 01:18:07,735 and I'll tell you what, if you're ever in D.C. -- 1924 01:18:07,759 --> 01:18:11,275 Y-You guys feel free to stop by whenever you want. 1925 01:18:11,299 --> 01:18:13,318 I got to go, though. I got some customers. 1926 01:18:13,342 --> 01:18:15,693 [ Laughs ] Hey! 1927 01:18:15,717 --> 01:18:17,276 You look you buy! Huh? 1928 01:18:17,300 --> 01:18:19,443 Yes. Buy! 143035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.