Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,092 --> 00:00:12,693
-Understand I got you
D.C., Maryland, Virginia.
2
00:00:12,717 --> 00:00:14,275
Please and kindly stand up.
Please. Thank you very much.
3
00:00:14,299 --> 00:00:15,693
Hold your applause until
the end of the show.
4
00:00:15,717 --> 00:00:17,943
♪ Back in the... ♪
5
00:00:17,967 --> 00:00:19,485
-This is Washington, D.C.,
6
00:00:19,509 --> 00:00:22,194
my city,
home of the hustlers, baby.
7
00:00:22,218 --> 00:00:24,275
I mean, everybody's
got to hustle in D.C.
8
00:00:24,299 --> 00:00:25,526
We got flea markets.
9
00:00:25,550 --> 00:00:27,735
That's where everybody's selling
any and everything.
10
00:00:27,759 --> 00:00:29,275
We got Ben's Chili Bowl.
11
00:00:29,299 --> 00:00:31,401
Ben's been selling chili for
damn near 50 years.
12
00:00:31,425 --> 00:00:33,943
Can you imagine that, somebody
getting rich off chili?
13
00:00:33,967 --> 00:00:36,401
Ben did it.
Oh. That right there?
14
00:00:36,425 --> 00:00:38,443
That's Sebastion D. Hood.
15
00:00:38,467 --> 00:00:41,110
Man, he got all types
of businesses.
16
00:00:41,134 --> 00:00:45,318
-Hi.
I'm Sebastion D. Hood III.
17
00:00:45,342 --> 00:00:48,275
Are you sure that baby's yours?
18
00:00:48,299 --> 00:00:49,943
Are you paying child support
19
00:00:49,967 --> 00:00:53,276
and you get that uneasy feeling
that the mother of your child
20
00:00:53,300 --> 00:00:55,651
is not forthcoming
with the truth --
21
00:00:55,675 --> 00:00:58,568
That child don't have
any of your features,
22
00:00:58,592 --> 00:01:00,318
and you don't know what to do?
23
00:01:00,342 --> 00:01:05,860
Now, for just $395, HOOD
Enterprises can get you results
24
00:01:05,884 --> 00:01:11,943
in 24 hours -- just 24 hours --
with a 99.9% accuracy rate.
25
00:01:11,967 --> 00:01:14,610
Just get us some DNA
from the alleged seed,
26
00:01:14,634 --> 00:01:18,485
swab the baby's mouth, or you
can send us a hair follicle.
27
00:01:18,509 --> 00:01:21,110
Or you can just get it.
28
00:01:21,134 --> 00:01:23,194
We don't care where
you get it from.
29
00:01:23,218 --> 00:01:24,818
Just get it.
30
00:01:24,842 --> 00:01:27,526
Here's Nick, one of our
satisfied customers.
31
00:01:27,550 --> 00:01:29,902
-My son, Nick Jr.,
is three years old,
32
00:01:29,926 --> 00:01:33,275
and I must admit, I was a bit
apprehensive when he was born.
33
00:01:33,299 --> 00:01:35,568
-[ Baby cries ]
34
00:01:35,592 --> 00:01:37,110
-I sent in our DNA,
35
00:01:37,134 --> 00:01:39,152
and within 24 hours
our results came back,
36
00:01:39,176 --> 00:01:42,318
and I'm happy to say
I am Nick Jr.'s father.
37
00:01:42,342 --> 00:01:44,027
I'm absolutely sure now.
38
00:01:44,051 --> 00:01:47,275
-Remove all doubt
and get us that DNA today.
39
00:01:47,299 --> 00:01:50,902
-Call HOOD Enterprises today,
the DNA specialists.
40
00:01:50,926 --> 00:01:52,299
-And remember...
41
00:01:56,051 --> 00:02:00,275
-But the biggest hustler of all
was my uncle, 3D.
42
00:02:00,299 --> 00:02:02,275
There he is! 3D.
43
00:02:02,299 --> 00:02:04,110
He raised me and my cousin.
44
00:02:04,134 --> 00:02:06,526
He was like a father to us.
45
00:02:06,550 --> 00:02:08,152
-What's the problem here?
46
00:02:08,176 --> 00:02:09,485
Why you crying?
47
00:02:09,509 --> 00:02:10,860
JoJo.
48
00:02:10,884 --> 00:02:12,152
JoJo, why you crying?
49
00:02:12,176 --> 00:02:13,275
-I struck out.
50
00:02:13,299 --> 00:02:14,443
-That's okay.
51
00:02:14,467 --> 00:02:15,943
All true ballers strike out
every now and then.
52
00:02:15,967 --> 00:02:17,485
You can't let that
slow your roll.
53
00:02:17,509 --> 00:02:20,443
You got to pick up that pimp
stick and keep on swinging.
54
00:02:20,467 --> 00:02:21,651
-That's right, JoJo.
55
00:02:21,675 --> 00:02:22,985
-Right?
-Yes.
56
00:02:23,009 --> 00:02:24,985
-I still remember the first time
I struck out on you.
57
00:02:25,009 --> 00:02:26,526
-I remember, too.
58
00:02:26,550 --> 00:02:28,693
-But I knew if I was gonna s--
Back up.
59
00:02:28,717 --> 00:02:31,275
You better back up.
60
00:02:31,299 --> 00:02:34,902
But I knew if I was gonna score,
I had to make it to first.
61
00:02:34,926 --> 00:02:37,276
So I got my grill right
and my wrap tight
62
00:02:37,300 --> 00:02:39,985
blop-de-blippity-blah-da-blue
63
00:02:40,009 --> 00:02:41,693
and, hiya, what happened, baby?
64
00:02:41,717 --> 00:02:45,275
First base -- look like
I'm about to steal second.
65
00:02:45,299 --> 00:02:46,860
I'm about to steal second.
66
00:02:46,884 --> 00:02:50,275
Oh! I'm at second,
rounding to third.
67
00:02:50,299 --> 00:02:51,777
We're at third, baby. Oh!
68
00:02:51,801 --> 00:02:53,902
We about to slide into
home face first.
69
00:02:53,926 --> 00:02:55,777
-Ooh, and there's no place
like home.
70
00:02:55,801 --> 00:02:58,526
-Spikes high!
Yah-yah-yah-yah-yah!
71
00:02:58,550 --> 00:03:01,401
Safe! Safe! Safe!
72
00:03:01,425 --> 00:03:02,651
Game over.
73
00:03:02,675 --> 00:03:04,401
[ Laughs ]
74
00:03:04,425 --> 00:03:07,299
Oh! You coming to
the after party, JoJo?
75
00:03:08,634 --> 00:03:10,401
-My uncle was at every
important event.
76
00:03:10,425 --> 00:03:12,235
Swim meets, he was there.
77
00:03:12,259 --> 00:03:13,318
-Go!
78
00:03:13,342 --> 00:03:17,194
You better swim, you little
black mother[bleep]!
79
00:03:17,218 --> 00:03:18,651
I'm open, baby, I'm open.
80
00:03:18,675 --> 00:03:20,568
Alright, then take
it to the hole!
81
00:03:20,592 --> 00:03:21,943
Take it to the hole!
82
00:03:21,967 --> 00:03:23,275
-Ooh.
83
00:03:23,299 --> 00:03:24,967
[ Laughter ]
84
00:03:28,176 --> 00:03:30,902
-Here I am at 16
in my first job interview.
85
00:03:30,926 --> 00:03:34,275
-How long does he have to work
before his benefits kick in?
86
00:03:34,299 --> 00:03:36,485
When can he take
his first vacation?
87
00:03:36,509 --> 00:03:38,777
Now, you say this is
an eight-hour work day, right?
88
00:03:38,801 --> 00:03:42,693
But if he start work at 7:00 and
end at 4:00 that's nine hours.
89
00:03:42,717 --> 00:03:44,275
But what if he don't
take a lunch break
90
00:03:44,299 --> 00:03:46,276
or those four 15-minute breaks?
91
00:03:46,300 --> 00:03:49,359
He should be up out this [bleep]
by 2:00 every afternoon.
92
00:03:49,383 --> 00:03:51,275
I'll have my attorney
look over those papers.
93
00:03:51,299 --> 00:03:53,194
Oh, and one more question.
94
00:03:53,218 --> 00:03:56,818
If a frog had a glass ass, would
he break it every time he moved?
95
00:03:56,842 --> 00:03:58,275
I'm [bleep] with you, baby.
96
00:03:58,299 --> 00:03:59,275
[ Laughs ]
97
00:03:59,299 --> 00:04:01,027
Come on, JoJo.
98
00:04:01,051 --> 00:04:02,275
-Now, I'm JoJo --
99
00:04:02,299 --> 00:04:04,275
Yep, that little chocolate drop
right there.
100
00:04:04,299 --> 00:04:07,068
See, now all I ever wanted to do
was own my own thriving business
101
00:04:07,092 --> 00:04:08,194
right here in the neighborhood.
102
00:04:08,218 --> 00:04:09,693
I mean, I got my degree
from UDC,
103
00:04:09,717 --> 00:04:10,943
so I was ready for the world,
104
00:04:10,967 --> 00:04:12,610
and since I was good
with numbers, my uncle,
105
00:04:12,634 --> 00:04:14,275
he would always have me
counting all night,
106
00:04:14,299 --> 00:04:15,485
sometimes till 3:00
in the morning.
107
00:04:15,509 --> 00:04:17,651
-♪ 3:00 in the morning,
the pancake house ♪
108
00:04:17,675 --> 00:04:19,194
-♪ Come on ♪
109
00:04:19,218 --> 00:04:20,485
-♪ 4:00 in the morning, we'll
be rolling to my house ♪
110
00:04:20,509 --> 00:04:21,902
-♪ What? ♪
111
00:04:21,926 --> 00:04:23,651
-♪ 5:00 in the morning
the lights go out ♪
112
00:04:23,675 --> 00:04:26,276
♪ 6:00 in the morning you can
hear us start to shout ♪
113
00:04:26,300 --> 00:04:27,651
-♪ What? ♪
114
00:04:27,675 --> 00:04:29,735
-♪ 7:00 in the morning
she'll be calling a cab ♪
115
00:04:29,759 --> 00:04:32,068
♪ 8:00 in the morning talking
about the fun she had ♪
116
00:04:32,092 --> 00:04:33,275
-♪ Come on, come on ♪
117
00:04:33,299 --> 00:04:35,110
-♪ 9:00 in the morning
she just getting home ♪
118
00:04:35,134 --> 00:04:38,152
♪ Talking about the overnight
scenario, scenario ♪
119
00:04:38,176 --> 00:04:40,401
♪ 3:00 in the morning,
the pancake house ♪
120
00:04:40,425 --> 00:04:41,985
-♪ Come on ♪
121
00:04:42,009 --> 00:04:44,027
-♪ 4:00 in the morning, we'll
be rolling to my house ♪
122
00:04:44,051 --> 00:04:46,275
♪ 5:00 in the morning
the lights go out ♪
123
00:04:46,299 --> 00:04:49,318
♪ 6:00 in the morning you can
hear us start to shout ♪
124
00:04:49,342 --> 00:04:52,485
♪ 7:00 in the morning
she'll be calling a cab ♪
125
00:04:52,509 --> 00:04:55,110
♪ 8:00 in the morning talking
about the fun she had ♪
126
00:04:55,134 --> 00:04:56,318
-♪ Come on, come on ♪
127
00:04:56,342 --> 00:04:58,194
-♪ 9:00 in the morning
she just getting home ♪
128
00:04:58,218 --> 00:05:01,717
♪ Talking about the overnight
scenario, scenario ♪
129
00:05:02,926 --> 00:05:04,276
-♪ Hey, Michael ♪
-♪ Yeah ♪
130
00:05:04,300 --> 00:05:07,401
-♪ The overnight scenario,
scenario ♪
131
00:05:07,425 --> 00:05:09,275
-We all lived
in my uncle's house.
132
00:05:09,299 --> 00:05:10,401
Who's "we," you ask?
133
00:05:10,425 --> 00:05:12,276
Well, let's start
with my play aunt.
134
00:05:12,300 --> 00:05:13,735
That's my Aunt Mohogany.
135
00:05:13,759 --> 00:05:16,235
She had a wooden leg that
she special ordered from Oregon
136
00:05:16,259 --> 00:05:19,110
which she believes has termites
and has a broken hinge
137
00:05:19,134 --> 00:05:20,526
so it doesn't bend at the knee.
138
00:05:20,550 --> 00:05:22,777
Then -- Then there's Angela
the activist.
139
00:05:22,801 --> 00:05:25,110
Avoid debates with her.
Trust me, you just won't win.
140
00:05:25,134 --> 00:05:28,068
-How can I be a damn refugee?
That's just a...
141
00:05:28,092 --> 00:05:30,194
-Yeah, she's from New Orleans --
142
00:05:30,218 --> 00:05:32,194
had to relocate
for obvious reasons.
143
00:05:32,218 --> 00:05:34,110
See, she's like a mother
to all of us.
144
00:05:34,134 --> 00:05:37,318
Now, my uncle's chief enforcer
was POW, P-O-W.
145
00:05:37,342 --> 00:05:39,275
It stands for "Pimp On Wheels."
146
00:05:39,299 --> 00:05:41,235
His special-made chair
can get him airborne,
147
00:05:41,259 --> 00:05:43,943
and in a matter of seconds,
he's whupping your ass.
148
00:05:43,967 --> 00:05:46,860
Don't let him get
a leg up on you.
149
00:05:46,884 --> 00:05:50,068
-Alright, what's the --
-Then there was my cousin Avery.
150
00:05:50,092 --> 00:05:51,902
We were more like brothers
rather than cousins.
151
00:05:51,926 --> 00:05:53,735
There was always a competition
between us
152
00:05:53,759 --> 00:05:55,275
for my uncle's attention.
153
00:05:55,299 --> 00:05:57,275
He was always coming up with
different ways to make money.
154
00:05:57,299 --> 00:05:58,860
It never made sense, though --
never.
155
00:05:58,884 --> 00:06:01,275
-I'm about to sell pee.
156
00:06:01,299 --> 00:06:02,275
See that?
Huh?
157
00:06:02,299 --> 00:06:04,943
That's clean pee.
158
00:06:04,967 --> 00:06:06,152
-It's clean.
-Yeah, look.
159
00:06:06,176 --> 00:06:08,568
-Do you know what clean pee
look like?
160
00:06:08,592 --> 00:06:09,777
Did you --
161
00:06:09,801 --> 00:06:11,568
-Ahh!
162
00:06:11,592 --> 00:06:13,860
-I'm about to have piss plants
set up all across the country.
163
00:06:13,884 --> 00:06:15,568
I'm-a set some up
at Barry Bonds' house,
164
00:06:15,592 --> 00:06:17,902
the Tour de France, NBA, NFL.
165
00:06:17,926 --> 00:06:21,235
I'm telling you, man, I'm about
to get paid off of piss.
166
00:06:21,259 --> 00:06:22,777
-Hey, listen, do this for me.
167
00:06:22,801 --> 00:06:25,485
Um, every cup that you put
your mouth on in this house,
168
00:06:25,509 --> 00:06:27,318
I want you to put your name
on it for me, okay,
169
00:06:27,342 --> 00:06:29,275
just so I don't double up
on what you just did.
170
00:06:29,299 --> 00:06:31,275
-You just gave me one.
A cup of piss.
171
00:06:31,299 --> 00:06:32,275
-Cup of piss.
172
00:06:32,299 --> 00:06:33,818
-If you don't got time
for the clean pee
173
00:06:33,842 --> 00:06:35,651
and you traveling, you a vegan
or something like that,
174
00:06:35,675 --> 00:06:37,902
put it with some noodles --
cup of pee.
175
00:06:37,926 --> 00:06:40,152
That's a smart idea.
-You're a genius, Avery.
176
00:06:40,176 --> 00:06:41,610
I don't -- I don't know
how you do it.
177
00:06:41,634 --> 00:06:43,359
-Piss about to get us paid,
I'm telling you.
178
00:06:43,383 --> 00:06:45,943
-Mm-hmm.
Yeah, Avery's special.
179
00:06:45,967 --> 00:06:47,152
-How's this gonna work?
180
00:06:47,176 --> 00:06:50,235
-To catch who took Sparky
from me.
181
00:06:50,259 --> 00:06:52,610
-Right there -- That's Vanity,
the one holding on
182
00:06:52,634 --> 00:06:55,943
to the flier of her dog that's
been missing for two days.
183
00:06:55,967 --> 00:06:57,568
And, yeah, she's blind, people.
184
00:06:57,592 --> 00:06:59,068
Are you talking to me or Avery?
185
00:06:59,092 --> 00:07:02,275
-I'm looking at both of y'all.
-I apologize.
186
00:07:02,299 --> 00:07:04,568
-Vanity really thinks
she looks like Halle Berry,
187
00:07:04,592 --> 00:07:06,275
but nobody has the guts
to tell her otherwise.
188
00:07:06,299 --> 00:07:10,359
-Actually, I have people tell me
that me and Halle was like,
189
00:07:10,383 --> 00:07:12,275
you know, twins --
190
00:07:12,299 --> 00:07:15,443
like, we just look just alike.
-I see it.
191
00:07:15,467 --> 00:07:16,777
-No doubt.
192
00:07:16,801 --> 00:07:19,027
-She definitely suffers
from high self-esteem.
193
00:07:19,051 --> 00:07:20,275
She doesn't like
unattractive men.
194
00:07:20,299 --> 00:07:22,299
I mean, she's got
a good eye for that.
195
00:07:25,299 --> 00:07:27,275
Don't think that hand
of hers is very accurate.
196
00:07:27,299 --> 00:07:29,110
-Uh-uh.
197
00:07:29,134 --> 00:07:33,194
I'm sorry,
but I do not do trolls.
198
00:07:33,218 --> 00:07:35,275
You gonna have to kick rocks.
199
00:07:35,299 --> 00:07:37,902
-Then there's my uncle's
chief moneymaker, Starlight.
200
00:07:37,926 --> 00:07:40,985
If you came to D.C. on business
or you needed a date on your arm
201
00:07:41,009 --> 00:07:43,401
for an upscale function,
you wanted Starlight.
202
00:07:43,425 --> 00:07:45,275
She's the prettiest woman
I've ever seen.
203
00:07:45,299 --> 00:07:47,943
Mm! I'd like to be them
back pockets.
204
00:07:47,967 --> 00:07:49,276
My uncle was the man.
205
00:07:49,300 --> 00:07:52,401
I mean, I know I keep saying
"was" as in past tense.
206
00:07:52,425 --> 00:07:55,359
That's 'cause my uncle died,
uh, three weeks ago...
207
00:07:55,383 --> 00:07:57,485
[ Sniffles ]
on his birthday.
208
00:07:57,509 --> 00:08:01,485
-Negroes, Negro-ettes,
pimps, hoes --
209
00:08:01,509 --> 00:08:02,902
-And the man
with the microphone,
210
00:08:02,926 --> 00:08:05,152
that's sweet Payton Profit.
211
00:08:05,176 --> 00:08:07,235
He's been my uncle's
right-hand man for years.
212
00:08:07,259 --> 00:08:10,110
I mean, Payton has a vocabulary
that can't be matched.
213
00:08:10,134 --> 00:08:12,568
I mean, if you talk to him,
you need a dictionary on hand.
214
00:08:12,592 --> 00:08:15,359
-A man who has integrated
the infrastructure
215
00:08:15,383 --> 00:08:19,275
with cataclysmic inevitability.
216
00:08:19,299 --> 00:08:22,152
He has used trans-generational
servitude
217
00:08:22,176 --> 00:08:24,943
to matriculate
the financial reinvestment
218
00:08:24,967 --> 00:08:28,194
of reciprocal
short-term windfall.
219
00:08:28,218 --> 00:08:30,735
-Just say the [bleep] toast.
Okay? Wow.
220
00:08:30,759 --> 00:08:32,027
-That's Sexy Silk.
221
00:08:32,051 --> 00:08:33,777
And the big guy right there,
that's Rockstone.
222
00:08:33,801 --> 00:08:37,735
That's his
assistant/body guard/man peasant
223
00:08:37,759 --> 00:08:39,651
/I don't know what he is.
224
00:08:39,675 --> 00:08:41,318
Silk was my uncle's
long-time rival.
225
00:08:41,342 --> 00:08:43,318
I mean, Silk was ruthless
when it comes to business.
226
00:08:43,342 --> 00:08:44,985
I ain't never seen
anything like it.
227
00:08:45,009 --> 00:08:46,818
I mean, he pretty much thinks
he's the The Artist Formerly
228
00:08:46,842 --> 00:08:48,902
Known as Prince.
Me, personally?
229
00:08:48,926 --> 00:08:50,777
I think he looks like
a broke-down Little Richard,
230
00:08:50,801 --> 00:08:52,275
just a darker, uglier version.
231
00:08:52,299 --> 00:08:55,735
-As I was saying before the
pretty [bleep] interrupted me.
232
00:08:55,759 --> 00:08:57,818
-Did you hear that [bleep]?
He called you a pretty [bleep].
233
00:08:57,842 --> 00:08:59,110
I got your pretty
mother[bleep] --
234
00:08:59,134 --> 00:09:00,275
-Rockstone!
235
00:09:00,299 --> 00:09:01,568
-I think you need to understand
the situation.
236
00:09:01,592 --> 00:09:03,152
-Rockstone!
-Just make the point.
237
00:09:03,176 --> 00:09:06,651
-Rockstone, it's okay.
I am pretty.
238
00:09:06,675 --> 00:09:09,275
-We got things to do.
239
00:09:09,299 --> 00:09:11,275
-[ Laughs ]
240
00:09:11,299 --> 00:09:13,275
-I'd like to bring 3D
to the stage.
241
00:09:13,299 --> 00:09:15,235
Ladies and gentlemen, 3D.
242
00:09:15,259 --> 00:09:16,275
[ Cheers and applause ]
243
00:09:16,299 --> 00:09:18,318
-Hey now, hey now.
Can I get a hand?
244
00:09:18,342 --> 00:09:20,568
-Mm!
-Oh! Look out!
245
00:09:20,592 --> 00:09:22,275
-You're getting old,
you're getting old.
246
00:09:22,299 --> 00:09:24,194
-I made it.
[ Laughter ]
247
00:09:24,218 --> 00:09:27,275
I just want to, first of all,
thank everybody for coming out.
248
00:09:27,299 --> 00:09:30,027
And I see most of y'all
are ladies out here, too,
249
00:09:30,051 --> 00:09:31,401
so that means
you're losing money,
250
00:09:31,425 --> 00:09:33,401
so I'm-a keep this short.
I'm up and out. Thanks again.
251
00:09:33,425 --> 00:09:35,526
Alright?
-Oh, no, no, no, no, no, no, no.
252
00:09:35,550 --> 00:09:38,276
We have rented this
mother[bleep] till 1:00 A.M.,
253
00:09:38,300 --> 00:09:39,651
and we have
a little gift for you.
254
00:09:39,675 --> 00:09:41,276
JoJo, Avery.
255
00:09:41,300 --> 00:09:43,152
-Oh, you can't --
You didn't have to do that, man.
256
00:09:43,176 --> 00:09:45,110
-I know we didn't,
but we wanted to.
257
00:09:45,134 --> 00:09:46,818
-Shall I open it up?
-It's yours.
258
00:09:46,842 --> 00:09:48,651
-Alright, alright.
259
00:09:48,675 --> 00:09:51,985
-Drum roll. [ Vocalizing ]
-Oh!
260
00:09:52,009 --> 00:09:53,110
Wow!
261
00:09:53,134 --> 00:09:55,526
[ Laughs ]
262
00:09:55,550 --> 00:09:56,985
Ah-ah!
-Mm!
263
00:09:57,009 --> 00:09:59,275
-[ Laughs ]
264
00:09:59,299 --> 00:10:00,985
-What?
265
00:10:01,009 --> 00:10:03,275
Thank you, Sweet --
Thank you so for the coat.
266
00:10:03,299 --> 00:10:04,860
[ Laughs ]
267
00:10:04,884 --> 00:10:06,651
[ Coughs ]
268
00:10:06,675 --> 00:10:07,860
Now, drink up, everybody,
269
00:10:07,884 --> 00:10:09,818
'cause the party's over
in about an hour,
270
00:10:09,842 --> 00:10:11,027
'cause some of these ladies
have to --
271
00:10:11,051 --> 00:10:12,275
how do you say it, Sweet?
272
00:10:12,299 --> 00:10:14,818
Matriculate the
financial reinvestments
273
00:10:14,842 --> 00:10:16,275
of short-term windfalls.
274
00:10:16,299 --> 00:10:20,275
-[ Laughs ] Alright then.
3D.
275
00:10:20,299 --> 00:10:22,275
-[ Coughs ]
276
00:10:22,299 --> 00:10:24,568
-Oh, 3D.
Hi, honey.
277
00:10:24,592 --> 00:10:27,693
Oh, gosh, this is such
a great party.
278
00:10:27,717 --> 00:10:30,818
Ahh. So beautiful.
279
00:10:30,842 --> 00:10:32,218
3D?
280
00:10:36,842 --> 00:10:39,027
3D, are you okay?
281
00:10:39,051 --> 00:10:40,550
3D.
282
00:10:44,176 --> 00:10:46,194
Oh, my God, you guys,
I think he's dead!
283
00:10:46,218 --> 00:10:49,152
Oh, God!
-Somebody call an ambulance.
284
00:10:49,176 --> 00:10:50,777
-3D.
You guys, 3D --
285
00:10:50,801 --> 00:10:54,401
-JoJo, Avery, an ambulance!
286
00:10:54,425 --> 00:10:55,860
-[ Screaming ]
287
00:10:55,884 --> 00:11:00,651
-You guys, can somebody
please get help?
288
00:11:00,675 --> 00:11:02,110
-Take me, Lord!
289
00:11:02,134 --> 00:11:03,651
Oh, God.
290
00:11:03,675 --> 00:11:06,943
Take me, Lord!
291
00:11:06,967 --> 00:11:09,401
Ah, Jesus!
292
00:11:09,425 --> 00:11:10,842
Ah!
293
00:11:14,967 --> 00:11:17,068
We buried him, though.
294
00:11:17,092 --> 00:11:20,568
Yeah, we buried him
in his favorite outfit...
295
00:11:20,592 --> 00:11:22,275
and -- and in his favorite car.
296
00:11:22,299 --> 00:11:23,902
I mean, we -- we had no idea
297
00:11:23,926 --> 00:11:25,735
that my uncle
was allergic to chinchilla.
298
00:11:25,759 --> 00:11:26,985
Who would know that?
299
00:11:27,009 --> 00:11:29,275
They don't just write that
on people's heads.
300
00:11:29,299 --> 00:11:31,359
The coroner said that his
esophagus swelled up
301
00:11:31,383 --> 00:11:33,176
and cut off his air supply.
302
00:11:35,299 --> 00:11:38,027
Two days later, I received
a letter about my uncle's will.
303
00:11:38,051 --> 00:11:39,485
It informed me that I was now
304
00:11:39,509 --> 00:11:41,443
the new owner
of the family business,
305
00:11:41,467 --> 00:11:44,194
which I know
absolutely nothing about.
306
00:11:44,218 --> 00:11:45,443
I'm scared.
307
00:11:45,467 --> 00:11:46,943
Boy, I said that's it.
-Watch that.
308
00:11:46,967 --> 00:11:48,275
-I said that's it.
[ Knocking on door ]
309
00:11:48,299 --> 00:11:51,276
Boy, I said it's over.
That's it.
310
00:11:51,300 --> 00:11:52,275
That's it.
311
00:11:52,299 --> 00:11:53,985
-Go get the door.
312
00:11:54,009 --> 00:11:55,275
[ Knocking continues ]
313
00:11:55,299 --> 00:11:57,152
-I need to see --
I need to see --
314
00:11:57,176 --> 00:11:59,275
-That's Sasha.
That's Payton's ex-girlfriend
315
00:11:59,299 --> 00:12:02,152
who wasn't quite ready
to give up on the relationship.
316
00:12:02,176 --> 00:12:04,027
There are strict instructions
not to let her in the house.
317
00:12:04,051 --> 00:12:05,235
-It's busy, Sasha.
318
00:12:05,259 --> 00:12:09,318
-Come on. Avery, now -- I --
Hey! I-I see him!
319
00:12:09,342 --> 00:12:11,027
Hey!
320
00:12:11,051 --> 00:12:12,610
[ Laughs ]
Hey, baby!
321
00:12:12,634 --> 00:12:14,275
I need to talk to Payton.
Let me go in there.
322
00:12:14,299 --> 00:12:15,610
-He's busy! Get your foot
out of the damn d--
323
00:12:15,634 --> 00:12:17,651
-Ow!
324
00:12:17,675 --> 00:12:20,610
Okay, look, I want him to sign
this, uh, prenatal agreement,
325
00:12:20,634 --> 00:12:23,275
if you can just give --
-You mean "prenup."
326
00:12:23,299 --> 00:12:25,318
-No, no, it's a prenatal,
'cause I'm having his baby,
327
00:12:25,342 --> 00:12:27,068
and I need him
to sign this paperwork
328
00:12:27,092 --> 00:12:29,275
so he can show responsibility
for your child!
329
00:12:29,299 --> 00:12:31,860
-Okay, one second, one second.
-Ow!
330
00:12:31,884 --> 00:12:33,068
That was my titty!
331
00:12:33,092 --> 00:12:35,194
-That ain't my girl, punk.
-Okay.
332
00:12:35,218 --> 00:12:36,818
Hey. Boy, I swear --
-Do it one more time.
333
00:12:36,842 --> 00:12:38,275
-Ease up.
-Stop.
334
00:12:38,299 --> 00:12:40,610
My uncle never paid any of
his bills on time, none of 'em.
335
00:12:40,634 --> 00:12:42,027
I mean, there's a 10-year lease
336
00:12:42,051 --> 00:12:43,651
on the Mercedes
that we buried him in.
337
00:12:43,675 --> 00:12:45,275
So because of these problems,
I decided
338
00:12:45,299 --> 00:12:47,318
to run his dating service
a little differently.
339
00:12:47,342 --> 00:12:50,902
-JoJo, we got a problem.
-Starlight is missing --
340
00:12:50,926 --> 00:12:54,943
come to find out Sexy Silk has
stolen her from 3D Enterprises.
341
00:12:54,967 --> 00:12:56,526
He didn't even wait for them
to throw dirt
342
00:12:56,550 --> 00:12:59,275
on my uncle's Mercedes.
And guess what?
343
00:12:59,299 --> 00:13:02,818
Guess who gets nominated
to confront him?
344
00:13:02,842 --> 00:13:07,068
-Let's give him a call.
-This is Sexy Silk. Oo-woo!
345
00:13:07,092 --> 00:13:08,526
-It's just --
-Alright, go. Go.
346
00:13:08,550 --> 00:13:09,693
-Wait, did you want me
to leave a message?
347
00:13:09,717 --> 00:13:12,275
-Talk. Speak.
-Hey -- Hey!
348
00:13:12,299 --> 00:13:13,735
Hey, Sexy.
349
00:13:13,759 --> 00:13:15,902
Uh, hey, this is JoJo.
350
00:13:15,926 --> 00:13:19,276
You got something of mines,
and I want it back.
351
00:13:19,300 --> 00:13:21,194
You want to know
what's running through my brain?
352
00:13:21,218 --> 00:13:24,027
It's me thinking that you better
have her dressed
353
00:13:24,051 --> 00:13:25,276
and have her ready,
354
00:13:25,300 --> 00:13:28,027
'cause I'm about to get there
and pick her up...
355
00:13:28,051 --> 00:13:30,401
-Oh, hey, now.
-H-Hello?
356
00:13:30,425 --> 00:13:32,318
-And you're here
to pick up who, JuJu?
357
00:13:32,342 --> 00:13:34,818
-Uh, I-I'll be
picking up Starlight.
358
00:13:34,842 --> 00:13:37,818
-Uh, Starlight don't work
for y'all no more.
359
00:13:37,842 --> 00:13:39,275
-No, no, no.
360
00:13:39,299 --> 00:13:43,068
S-Starlight, she -- she's still
employed by 3D Enterprises.
361
00:13:43,092 --> 00:13:44,902
-O-whoo!
Ooh.
362
00:13:44,926 --> 00:13:47,485
You done made my eyebrows bleed.
363
00:13:47,509 --> 00:13:49,485
Ooh.
Listen, JoJo,
364
00:13:49,509 --> 00:13:53,276
Starlight is no longer in your
employ, so stop tripping.
365
00:13:53,300 --> 00:13:55,275
You know how the game
is played, baby.
366
00:13:55,299 --> 00:13:56,860
I'm the prettiest pimp
in D.C., baby.
367
00:13:56,884 --> 00:13:58,568
Come on and play ball
with me, babe.
368
00:13:58,592 --> 00:14:00,735
-Where's she at?
Let me speak to her.
369
00:14:00,759 --> 00:14:03,152
-Starlight, go on
and talk to him.
370
00:14:03,176 --> 00:14:04,401
You got about 30 seconds now.
371
00:14:04,425 --> 00:14:06,110
You know you getting ready
for an appointment.
372
00:14:06,134 --> 00:14:08,275
She's getting ready for an
appointment, J.J.
373
00:14:08,299 --> 00:14:09,818
-H-Hi, JoJo.
374
00:14:09,842 --> 00:14:12,194
-Why, Starlight?
375
00:14:12,218 --> 00:14:13,651
-JoJo, you know I love you guys,
376
00:14:13,675 --> 00:14:16,275
but this is just
a-a better opportunity.
377
00:14:16,299 --> 00:14:19,194
-Next time I see you,
I'm-a whup your ass.
378
00:14:19,218 --> 00:14:20,485
-O-whoo!
379
00:14:20,509 --> 00:14:22,592
Ooh, I'm gonna
scratch your eyes out.
380
00:14:24,967 --> 00:14:27,275
-Stop it!
I was watching "Raymond."
381
00:14:27,299 --> 00:14:31,777
-We are just gonna have to take
this thing to another level.
382
00:14:31,801 --> 00:14:36,735
Now, when I first came to D.C.
it was me and my three kids.
383
00:14:36,759 --> 00:14:39,568
3D, he's gone above
and beyond the call of duty
384
00:14:39,592 --> 00:14:41,443
for me and my kids.
385
00:14:41,467 --> 00:14:45,275
He's given us a place to stay,
he's given my life
386
00:14:45,299 --> 00:14:48,693
a sense of stability
and meaning.
387
00:14:48,717 --> 00:14:52,568
Guys, he has single-handedly
helped everyone in this room.
388
00:14:52,592 --> 00:14:56,068
I've been to Hell and back.
389
00:14:56,092 --> 00:14:59,318
We can and we
will overcome this.
390
00:14:59,342 --> 00:15:00,359
-Mom! Mom!
391
00:15:00,383 --> 00:15:02,275
-One monkey don't s-- Hey!
392
00:15:02,299 --> 00:15:06,194
Kischa, Devlin, and Rashad,
if y'all don't sit
393
00:15:06,218 --> 00:15:08,568
your black asses down somewhere,
394
00:15:08,592 --> 00:15:10,401
I'm gonna come in there
and knock the hell out of you.
395
00:15:10,425 --> 00:15:13,027
-I am sitting!
396
00:15:13,051 --> 00:15:14,735
-Now shut up!
397
00:15:14,759 --> 00:15:18,275
-Thank you.
398
00:15:18,299 --> 00:15:21,275
-Now, one monkey
don't stop no show.
399
00:15:21,299 --> 00:15:24,818
Now, if we have to just work
extra hours, then guess what,
400
00:15:24,842 --> 00:15:27,275
guys, we will
work extra hours.
401
00:15:27,299 --> 00:15:28,359
-Mm-hmm.
402
00:15:28,383 --> 00:15:30,318
-If we got to recruit more
girls, hey,
403
00:15:30,342 --> 00:15:32,943
guess we got to go out there
and recruit some more girls.
404
00:15:32,967 --> 00:15:34,610
-I can do that.
I'll do that myself.
405
00:15:34,634 --> 00:15:36,027
-Right, guys?
406
00:15:36,051 --> 00:15:38,902
-If we have to give more
reach-arounds --
407
00:15:38,926 --> 00:15:40,818
Yeah, if we have
to give some more
408
00:15:40,842 --> 00:15:42,485
dirty Sanchezes --
409
00:15:42,509 --> 00:15:43,526
-What'd she -- What's she say?
410
00:15:43,550 --> 00:15:45,985
-Yeah.
-What's a dirty Sanchez?
411
00:15:46,009 --> 00:15:48,152
-The competition
was getting fierce.
412
00:15:48,176 --> 00:15:50,194
After my uncle died,
all kinds of folks started
413
00:15:50,218 --> 00:15:51,985
showing up on our block
trying to take over.
414
00:15:52,009 --> 00:15:53,318
That's Needman Marquez.
415
00:15:53,342 --> 00:15:56,651
He runs the most profitable
escort business Northeast D.C.
416
00:15:56,675 --> 00:15:59,275
Yes, he's gay,
and, yes, he's bipolar.
417
00:15:59,299 --> 00:16:01,275
-Constance, is that you
in there?
418
00:16:01,299 --> 00:16:05,359
-I'll be right there.
-Get your behind out the car.
419
00:16:05,383 --> 00:16:07,359
Constance, don't let me
drag you out here
420
00:16:07,383 --> 00:16:09,526
and embarrass you in the street.
421
00:16:09,550 --> 00:16:11,318
Somebody hold Matches.
422
00:16:11,342 --> 00:16:15,985
-Needman, I am almost finished.
-She knows what the problem is.
423
00:16:16,009 --> 00:16:17,318
I don't have my girls out
in the public
424
00:16:17,342 --> 00:16:19,110
with their heads
looking like that.
425
00:16:19,134 --> 00:16:21,651
Frisco.
426
00:16:21,675 --> 00:16:23,610
Look at your nappy-ass hair.
427
00:16:23,634 --> 00:16:26,275
Now get back in there
and finish doing your business,
428
00:16:26,299 --> 00:16:28,275
and if I catch your head
looking like that again,
429
00:16:28,299 --> 00:16:29,926
it's gonna be you and me.
430
00:16:33,299 --> 00:16:34,860
[ Car door slams ]
431
00:16:34,884 --> 00:16:36,610
Where's Matches?
Mama.
432
00:16:36,634 --> 00:16:38,235
Stop right there.
433
00:16:38,259 --> 00:16:43,027
-Uh, we just, uh,
hold your doggie for you.
434
00:16:43,051 --> 00:16:47,110
Such a juicy --
cute little puppy.
435
00:16:47,134 --> 00:16:48,526
-I cannot for the life of me
436
00:16:48,550 --> 00:16:51,943
figure out why Mow Ping's always
stayed so damn busy.
437
00:16:51,967 --> 00:16:54,610
Some people say they put
extra meat in every dish.
438
00:16:54,634 --> 00:16:56,276
That's how I see it.
439
00:16:56,300 --> 00:16:58,275
Hey, girl.
440
00:16:58,299 --> 00:16:59,902
-Hey, J.J.
What's going on, baby?
441
00:16:59,926 --> 00:17:02,860
-It's JoJo.
-Whatever.
442
00:17:02,884 --> 00:17:04,985
Business is very good, baby.
443
00:17:05,009 --> 00:17:07,152
-As you can see, business
is good for us, too.
444
00:17:07,176 --> 00:17:08,275
[ Slapping, metal clinks ]
445
00:17:08,299 --> 00:17:10,860
God damn it.
446
00:17:10,884 --> 00:17:12,443
-Yeah, I see.
447
00:17:12,467 --> 00:17:14,651
Damn it, damn it!
448
00:17:14,675 --> 00:17:17,985
I asked you not to lean
on me so hard.
449
00:17:18,009 --> 00:17:23,110
Oh, my God, Stone, look --
A wrinkle.
450
00:17:23,134 --> 00:17:26,443
Soo Yee, handle it.
451
00:17:26,467 --> 00:17:29,194
-In the car -- wow.
452
00:17:29,218 --> 00:17:30,943
-So, J.J., listen.
-It's JoJo.
453
00:17:30,967 --> 00:17:33,152
Like, that's my birth name.
My mom gave me that.
454
00:17:33,176 --> 00:17:35,485
Just do that. Just call me what
my mom called me, Silk.
455
00:17:35,509 --> 00:17:39,610
-J.J., Juju --
Juju, JoJo, whatever.
456
00:17:39,634 --> 00:17:41,443
-It's all the same to you.
-Yes.
457
00:17:41,467 --> 00:17:44,818
So listen, I'm willing
to break you off 75K, baby...
458
00:17:44,842 --> 00:17:47,443
-Mm-hmm.
-...plus 5% on the back end --
459
00:17:47,467 --> 00:17:49,818
no pun intended.
Ow-oo!
460
00:17:49,842 --> 00:17:51,902
-You know what, Silk?
Man, I'm gonna have to pass.
461
00:17:51,926 --> 00:17:54,275
I mean, 3D Escorts,
I think we're doing fine.
462
00:17:54,299 --> 00:17:56,860
We're doing pretty good.
-Okay, 6% on the back end.
463
00:17:56,884 --> 00:17:58,985
-Yeah, I'm still gonna pass.
464
00:17:59,009 --> 00:18:01,359
-Stone, give him one
of my business cards.
465
00:18:01,383 --> 00:18:02,485
-Here you go, JuJu.
466
00:18:02,509 --> 00:18:04,275
-And call me after
you think about it.
467
00:18:04,299 --> 00:18:06,526
-[ Sighs ]
468
00:18:06,550 --> 00:18:07,777
Wow.
469
00:18:07,801 --> 00:18:09,443
Um, okay.
470
00:18:09,467 --> 00:18:13,068
Well, I got this.
471
00:18:13,092 --> 00:18:15,401
Let me put it in my pocket.
472
00:18:15,425 --> 00:18:17,860
Oh, I can't 'cause it's too big.
473
00:18:17,884 --> 00:18:20,401
I'll just...
474
00:18:20,425 --> 00:18:22,275
Alright.
475
00:18:22,299 --> 00:18:25,275
I'll carry it like a briefcase.
-Good.
476
00:18:25,299 --> 00:18:26,943
Just think about it --
-Thank you.
477
00:18:26,967 --> 00:18:28,610
-Turn it around in your mind.
-This is good.
478
00:18:28,634 --> 00:18:32,443
-♪ Jeannie's got the juice ♪
479
00:18:32,467 --> 00:18:34,610
-93.9 WKYS --
480
00:18:34,634 --> 00:18:37,651
It's your girl Jeannie Jones,
the Kitty of the City.
481
00:18:37,675 --> 00:18:38,860
Meow.
482
00:18:38,884 --> 00:18:41,275
Ladies, one of my little
juice bars
483
00:18:41,299 --> 00:18:46,485
told me that JoJo over at 3D
Enterprises is looking for you.
484
00:18:46,509 --> 00:18:48,359
-That's right, ladies,
we are looking for you,
485
00:18:48,383 --> 00:18:49,693
'cause we not doing too well,
486
00:18:49,717 --> 00:18:51,485
so we went down
to the Lanham Centre,
487
00:18:51,509 --> 00:18:53,275
home of the BTE offices --
488
00:18:53,299 --> 00:18:54,610
that's Black Television
Entertainment.
489
00:18:54,634 --> 00:18:56,152
A lot of people was
standing in line,
490
00:18:56,176 --> 00:18:59,693
'cause they was auditioning
for "105 & Benning Road."
491
00:18:59,717 --> 00:19:01,902
-Just a shade off -- you know,
just -- just one little shade.
492
00:19:01,926 --> 00:19:03,401
You close, though.
Thanks for coming.
493
00:19:03,425 --> 00:19:04,860
Hey, brother Ben.
How you doing?
494
00:19:04,884 --> 00:19:07,401
Hey. Goodbye now.
Hey -- Oh, no, no, no, no.
495
00:19:07,425 --> 00:19:08,943
Yes. Yes.
496
00:19:08,967 --> 00:19:10,943
Oh, my goodness, look at that.
Look at that.
497
00:19:10,967 --> 00:19:13,318
I think I like --
This way, this way, this way.
498
00:19:13,342 --> 00:19:15,068
I'm thinking no.
499
00:19:15,092 --> 00:19:17,275
-So the account executive
wouldn't take my money,
500
00:19:17,299 --> 00:19:18,902
because they felt
running commercials
501
00:19:18,926 --> 00:19:21,693
about a dating service
would exploit and degrade women
502
00:19:21,717 --> 00:19:24,275
and how BTE has strict policies
against that.
503
00:19:24,299 --> 00:19:27,943
-We have high
standards here at BTE.
504
00:19:27,967 --> 00:19:29,818
Showing women
in a negative light
505
00:19:29,842 --> 00:19:31,967
is just not something
we would do.
506
00:19:33,051 --> 00:19:34,526
[ Knocking on door ]
507
00:19:34,550 --> 00:19:37,275
-[ Sighs ]
508
00:19:37,299 --> 00:19:38,275
-Hi!
-It's Sasha.
509
00:19:38,299 --> 00:19:40,443
-Ah, sir --
Yes, I have some cookies
510
00:19:40,467 --> 00:19:43,275
that a Mr. Payton
Profit ordered --
511
00:19:43,299 --> 00:19:44,318
little Scout cookies.
512
00:19:44,342 --> 00:19:45,943
-Little Scout cookies.
You know what, Sasha?
513
00:19:45,967 --> 00:19:47,275
This is really getting old.
514
00:19:47,299 --> 00:19:48,275
Like, you got to stop this.
515
00:19:48,299 --> 00:19:50,068
You're not even together.
516
00:19:50,092 --> 00:19:51,235
It's stupid.
517
00:19:51,259 --> 00:19:52,860
-You're yelling at me.
-Yes, Sasha, I am.
518
00:19:52,884 --> 00:19:55,275
Sasha, that's it.
519
00:19:55,299 --> 00:19:57,009
[ Knock on door ]
520
00:20:00,300 --> 00:20:01,818
-We gonna try this again.
521
00:20:01,842 --> 00:20:03,275
Um. Sir, yes.
522
00:20:03,299 --> 00:20:08,110
I have some cookies that Mr.
Profit ordered for a fundraiser,
523
00:20:08,134 --> 00:20:10,359
and this one right here
is my favorite one.
524
00:20:10,383 --> 00:20:15,443
This one is called Pink Poutine.
525
00:20:15,467 --> 00:20:18,068
-Pink Poutine.
You know what, Sasha?
526
00:20:18,092 --> 00:20:19,526
You really starting
to make me mad.
527
00:20:19,550 --> 00:20:20,902
Okay?
You know why?
528
00:20:20,926 --> 00:20:22,568
'Cause this is not who you are!
529
00:20:22,592 --> 00:20:24,318
Stop -- Like,
you're not even together.
530
00:20:24,342 --> 00:20:25,485
-Taste it.
531
00:20:25,509 --> 00:20:26,735
-No, I don't want
to taste the cookie.
532
00:20:26,759 --> 00:20:28,777
That's it.
533
00:20:28,801 --> 00:20:30,693
Get out!
Get out, Sasha!
534
00:20:30,717 --> 00:20:32,735
Get out!
Not in my house!
535
00:20:32,759 --> 00:20:34,318
Sasha, not in our house!
536
00:20:34,342 --> 00:20:37,693
Get off!
537
00:20:37,717 --> 00:20:40,275
-This ain't over!
538
00:20:40,299 --> 00:20:42,235
-Oh, she's annoying!
539
00:20:42,259 --> 00:20:44,943
Well, it's Saturday afternoon,
and competition was crazy,
540
00:20:44,967 --> 00:20:47,194
so crazy my line
was down the block.
541
00:20:47,218 --> 00:20:50,068
It even brought the biggest pimp
in D.C. out.
542
00:20:50,092 --> 00:20:52,235
And Sexy Silk with his punk-ass.
543
00:20:52,259 --> 00:20:53,985
-You got any black in you?
544
00:20:54,009 --> 00:20:55,235
You want some?
545
00:20:55,259 --> 00:20:56,275
Ow! [ Laughs ]
546
00:20:56,299 --> 00:20:57,568
Shut up.
Ha!
547
00:20:57,592 --> 00:21:01,485
-Damn, you look like you
fell out a tree.
548
00:21:01,509 --> 00:21:04,027
-Take one of my business cards
and call me.
549
00:21:04,051 --> 00:21:05,485
-Oh, man, we got
to do something.
550
00:21:05,509 --> 00:21:08,068
These Negroes are stealing
all our best prospects.
551
00:21:08,092 --> 00:21:09,902
-You're taller than me.
I-I can't see --
552
00:21:09,926 --> 00:21:11,568
-JoJo, can you just help us
to do something in, please?
553
00:21:11,592 --> 00:21:12,860
[ Knock on door ]
-Let him in, Sweets.
554
00:21:12,884 --> 00:21:14,235
-Calm down.
-You're right.
555
00:21:14,259 --> 00:21:16,110
I'm just a little nervous.
Let's get them in here.
556
00:21:16,134 --> 00:21:17,275
-[ Clears throat ]
557
00:21:17,299 --> 00:21:18,735
Hello, la-- Ugh.
558
00:21:18,759 --> 00:21:21,485
Guess who it is?
-Close it. Come on, close it!
559
00:21:21,509 --> 00:21:23,194
-Are you aware that you need
to have a permit
560
00:21:23,218 --> 00:21:25,610
to have an assembly of this
many people on public property?
561
00:21:25,634 --> 00:21:29,276
It's a violation
of section code 15-432.
562
00:21:29,300 --> 00:21:30,985
-I-I don't even know
what you just said.
563
00:21:31,009 --> 00:21:33,359
I-I really don't. Are you aware
of a freedom of assembly,
564
00:21:33,383 --> 00:21:36,318
because that's all we're doing.
-True. True, true, true, true.
565
00:21:36,342 --> 00:21:37,485
That's true, slim.
566
00:21:37,509 --> 00:21:40,235
Unfortunately, they are blocking
the entrance
567
00:21:40,259 --> 00:21:41,860
to a couple of businesses,
you know what I'm saying?
568
00:21:41,884 --> 00:21:43,359
But I'm sure between us
brothers
569
00:21:43,383 --> 00:21:44,443
we can work
something out, right?
570
00:21:44,467 --> 00:21:46,275
-Hold on a second
for crying out loud, Cal.
571
00:21:46,299 --> 00:21:47,943
This man is clearly
violating the law
572
00:21:47,967 --> 00:21:49,526
to which we've got to uphold.
-No, he's not.
573
00:21:49,550 --> 00:21:51,110
-Yes, he is.
Take a look at this flier.
574
00:21:51,134 --> 00:21:52,735
They're recruiting whores,
for Christ's sakes.
575
00:21:52,759 --> 00:21:54,735
-They're recruiting whores for
Christ --
576
00:21:54,759 --> 00:21:55,735
-Hold on, hold on.
I got this.
577
00:21:55,759 --> 00:21:57,275
Listen, brother --
578
00:21:57,299 --> 00:22:00,818
-I am not your brother.
-Wow. He didn't mean that.
579
00:22:00,842 --> 00:22:03,401
-Okay, well, um, we're not
breaking any laws here.
580
00:22:03,425 --> 00:22:06,818
Now, I understand
the hypothetical ramifications
581
00:22:06,842 --> 00:22:09,943
for which you have
predetermined an evasive breach
582
00:22:09,967 --> 00:22:14,194
of inconsequential incongruent
confidentiality of said group.
583
00:22:14,218 --> 00:22:16,318
-Wow.
-But the difference is beyond
584
00:22:16,342 --> 00:22:18,902
the trespassment
of sole proprietorship,
585
00:22:18,926 --> 00:22:22,276
which would make you possibly
have, uh, an enhancement
586
00:22:22,300 --> 00:22:25,860
of telephonic proportionments
to this here establishment.
587
00:22:25,884 --> 00:22:27,485
-What?
-In your face. In your face.
588
00:22:27,509 --> 00:22:30,235
-Damn.
-Wow, man, that was nice.
589
00:22:30,259 --> 00:22:31,860
Have you ever thought
about becoming a lawyer?
590
00:22:31,884 --> 00:22:33,275
-Taking a few classes online.
591
00:22:33,299 --> 00:22:35,693
-Wow, 'cause that was
well stated -- well stated.
592
00:22:35,717 --> 00:22:37,275
What's up, man?
-What is wrong with you, Cal?
593
00:22:37,299 --> 00:22:39,068
We need to cite these --
Cal, we need to --
594
00:22:39,092 --> 00:22:41,275
I'm gonna cite you.
595
00:22:41,299 --> 00:22:43,276
-Come on, sir, this is America.
596
00:22:43,300 --> 00:22:44,610
We have freedom of assembly.
597
00:22:44,634 --> 00:22:46,359
Now, can I please see
a copy of the code
598
00:22:46,383 --> 00:22:47,693
that we're supposedly violating?
599
00:22:47,717 --> 00:22:49,276
-How are you doing, baby?
-Good.
600
00:22:49,300 --> 00:22:51,485
-Yeah? I've been here at least
a dozen times.
601
00:22:51,509 --> 00:22:53,235
I ain't never seen you before.
602
00:22:53,259 --> 00:22:55,068
-I was probably out working.
603
00:22:55,092 --> 00:22:56,359
-Oh, yeah?
-[ Laughs ]
604
00:22:56,383 --> 00:22:58,318
-Oh, you're cute.
605
00:22:58,342 --> 00:23:01,275
-Thank you.
-Yeah.
606
00:23:01,299 --> 00:23:02,401
-You need something?
607
00:23:02,425 --> 00:23:04,275
-Actually, I do.
-Okay.
608
00:23:04,299 --> 00:23:05,943
-Yeah.
-Whatcha need?
609
00:23:05,967 --> 00:23:08,985
-Okay, listen, we're just tired
of you guys shaking us down.
610
00:23:09,009 --> 00:23:11,275
-Business is bad, sir.
Come on.
611
00:23:11,299 --> 00:23:14,027
We have no money,
and the economy
612
00:23:14,051 --> 00:23:15,902
under this
current administration
613
00:23:15,926 --> 00:23:18,027
has put a squeeze on Americans.
614
00:23:18,051 --> 00:23:20,443
And guess what?
It's $3.00 at the pump.
615
00:23:20,467 --> 00:23:24,318
-Did you say "$3.00 at the
pump"? "$3 a pump?"
616
00:23:24,342 --> 00:23:26,068
We -- I got it.
617
00:23:26,092 --> 00:23:30,401
I should start charging
$3.00 a pump.
618
00:23:30,425 --> 00:23:31,610
-Hey, what are you doing?
619
00:23:31,634 --> 00:23:33,985
-Feeling on your face
to see if you fine.
620
00:23:34,009 --> 00:23:35,443
-So, what do you think?
621
00:23:35,467 --> 00:23:37,275
-Oh, you definitely
a pretty boy.
622
00:23:37,299 --> 00:23:38,443
-[ Laughs ]
623
00:23:38,467 --> 00:23:41,275
-But you know that was
17-and-a-half pumps, right?
624
00:23:41,299 --> 00:23:43,275
I told you to take your time.
625
00:23:43,299 --> 00:23:46,943
So, that's 17 times 3 --
626
00:23:46,967 --> 00:23:48,818
-Wait, wait, wait, wait.
D-Don't forget the coupon.
627
00:23:48,842 --> 00:23:53,275
-Okay, that's 52, 10% coupon.
628
00:23:53,299 --> 00:23:54,860
Wait a minute.
629
00:23:54,884 --> 00:23:56,902
These coupons is expired.
630
00:23:56,926 --> 00:23:58,818
-Uh, you need to honor
that coupon,
631
00:23:58,842 --> 00:24:00,318
'cause I've been out of
the country the last two months.
632
00:24:00,342 --> 00:24:01,443
-That's a damn lie.
633
00:24:01,467 --> 00:24:03,152
I saw your ass in the line
at Mow Ping.
634
00:24:03,176 --> 00:24:04,735
-How did you see me?
How did you see me?
635
00:24:04,759 --> 00:24:05,860
-Pay me my money.
-You know what?
636
00:24:05,884 --> 00:24:07,275
I don't like your attitude
anyway,
637
00:24:07,299 --> 00:24:09,275
which I'm filling out on
your questionnaire right here.
638
00:24:09,299 --> 00:24:11,318
-I don't care what you
write down, pretty boy.
639
00:24:11,342 --> 00:24:13,068
You need to pay me my money.
640
00:24:13,092 --> 00:24:14,610
-Now I'm not
paying you anything.
641
00:24:14,634 --> 00:24:17,860
-POW, he trying not to pay me!
642
00:24:17,884 --> 00:24:20,275
-Vanity, baby,
go get in the car.
643
00:24:20,299 --> 00:24:21,777
-[ Laughs ]
644
00:24:21,801 --> 00:24:23,275
What's this guy supposed to do?
645
00:24:23,299 --> 00:24:26,651
-You got five seconds to give me
her money, or --
646
00:24:26,675 --> 00:24:28,027
-Or what?
647
00:24:28,051 --> 00:24:29,275
Man, I don't want to hurt you.
648
00:24:29,299 --> 00:24:33,550
-Three, two, one.
649
00:24:35,884 --> 00:24:37,610
Where the money at?
I want it now!
650
00:24:37,634 --> 00:24:41,275
-[ Laughing breathlessly ]
651
00:24:41,299 --> 00:24:43,693
Will you get my back, too,
real quick?
652
00:24:43,717 --> 00:24:45,276
Please?
653
00:24:45,300 --> 00:24:51,275
-Because America has lost
its sense of what's important.
654
00:24:51,299 --> 00:24:53,275
Now let me
get something straight.
655
00:24:53,299 --> 00:24:56,818
I am a registered voter,
and I will exercise
656
00:24:56,842 --> 00:25:00,443
my God-given right to vote
and know my rights.
657
00:25:00,467 --> 00:25:03,276
Now, unless you can show me
somewhere in this penal code
658
00:25:03,300 --> 00:25:07,276
exactly what code
has been violated here,
659
00:25:07,300 --> 00:25:10,443
I highly suggest that you go
find some real criminals
660
00:25:10,467 --> 00:25:12,275
to mess with
and back up out of my face.
661
00:25:12,299 --> 00:25:13,985
-Yeah, the thing that you need
to know about --
662
00:25:14,009 --> 00:25:15,235
-I think we better jet, yo.
663
00:25:15,259 --> 00:25:16,359
Baby, I'm gonna see you
next time, okay?
664
00:25:16,383 --> 00:25:18,777
-Okay, sweetie.
Thank you. Mwah! Mwah!
665
00:25:18,801 --> 00:25:20,194
-Wait, one more, one more,
one more.
666
00:25:20,218 --> 00:25:22,027
Mwah!
Can you please talk to him?
667
00:25:22,051 --> 00:25:23,275
-I will.
668
00:25:23,299 --> 00:25:25,235
-Now, just for y'all's
information, okay,
669
00:25:25,259 --> 00:25:27,359
I'm about to get them people off
the street, in the house --
670
00:25:27,383 --> 00:25:28,693
like, I'm about to do that ASAP.
671
00:25:28,717 --> 00:25:29,777
-Copy that.
-They're coming in now.
672
00:25:29,801 --> 00:25:31,110
-Got it.
-Well, thank you, and the sooner
673
00:25:31,134 --> 00:25:33,276
you get that done,
the better, okay?
674
00:25:33,300 --> 00:25:34,860
Have a marvelous day.
675
00:25:34,884 --> 00:25:37,485
Oh, and by the way, you're
behind again in your payment,
676
00:25:37,509 --> 00:25:44,985
so I'll expect payment soon.
677
00:25:45,009 --> 00:25:47,943
-I don't need you putting
my financial situation out in --
678
00:25:47,967 --> 00:25:49,735
I'm-a get you.
679
00:25:49,759 --> 00:25:51,275
-Close my door.
680
00:25:51,299 --> 00:25:53,275
-Business out there,
finding my people --
681
00:25:53,299 --> 00:25:55,194
-Sexy's out there.
-Are you serious?
682
00:25:55,218 --> 00:25:58,275
-Damn, he is clocking
two fine twins.
683
00:25:58,299 --> 00:25:59,610
All right, it's time for me
to get out there.
684
00:25:59,634 --> 00:26:00,651
How do I look?
-You ready?
685
00:26:00,675 --> 00:26:02,152
Okay, get them, 'cause --
686
00:26:02,176 --> 00:26:04,276
-♪ Grab my party, p-party,
party p-party people ♪
687
00:26:04,300 --> 00:26:06,027
-Hello.
Come on, push.
688
00:26:06,051 --> 00:26:07,693
You look like you got
a yeast infection
689
00:26:07,717 --> 00:26:09,359
with your tight-ass sh--
Ooh, there goes Payton,
690
00:26:09,383 --> 00:26:12,152
there go Payton.
H-H-Hey, babe!
691
00:26:12,176 --> 00:26:15,194
Hey! Hold up, hold up,
hold up, hold up!
692
00:26:15,218 --> 00:26:17,068
Hey, POW, how you doing?
Still... huh?
693
00:26:17,092 --> 00:26:18,275
I got -- Look, baby, look.
694
00:26:18,299 --> 00:26:20,902
I got a-a-a ultrasound --
uh --
695
00:26:20,926 --> 00:26:22,275
-Sonogram.
696
00:26:22,299 --> 00:26:24,068
-Sonogram.
See that little penis?
697
00:26:24,092 --> 00:26:26,675
It look just like your little
penis, it's a little so--
698
00:26:29,299 --> 00:26:31,526
-This ain't no sonogram.
699
00:26:31,550 --> 00:26:33,485
It's an X-ray of some teeth.
700
00:26:33,509 --> 00:26:34,985
-You understand?
-[ Laughs ]
701
00:26:35,009 --> 00:26:36,735
-So, listen,
if you have any problems,
702
00:26:36,759 --> 00:26:39,610
you go see the H-O director.
You understand?
703
00:26:39,634 --> 00:26:41,818
And he gonna take care
of all of your needs.
704
00:26:41,842 --> 00:26:44,735
Also we have paid vacation
and all-paid holidays,
705
00:26:44,759 --> 00:26:46,443
you understand what I'm saying.
706
00:26:46,467 --> 00:26:49,194
Also, ladies, you got to work on
all the black holidays,
707
00:26:49,218 --> 00:26:52,276
'cause, as you know, those
are our most busiest times.
708
00:26:52,300 --> 00:26:53,943
You ladies think
you can handle the job?
709
00:26:53,967 --> 00:26:55,275
-Oh, yes.
-Oh, yes.
710
00:26:55,299 --> 00:26:57,401
-We can be some real freaks.
-We can be some real freaks.
711
00:26:57,425 --> 00:27:00,275
-And we do everything together.
-And we do everything together.
712
00:27:00,299 --> 00:27:02,526
-Wow.
-Silk, Silk, Silk --
713
00:27:02,550 --> 00:27:04,318
-I-I-I like that.
714
00:27:04,342 --> 00:27:05,943
Take one of my business cards.
715
00:27:05,967 --> 00:27:08,194
-[ Clears throat ]
716
00:27:08,218 --> 00:27:12,275
-Whoa, hold up.
-Excuse us, ladies.
717
00:27:12,299 --> 00:27:13,359
Sexy, what are you doing?
718
00:27:13,383 --> 00:27:15,318
-I'm just doing my job, baby.
719
00:27:15,342 --> 00:27:19,194
-These women are out here
because of us, our hard work.
720
00:27:19,218 --> 00:27:20,275
You're violating, man.
721
00:27:20,299 --> 00:27:23,068
-Rockstone, did you see that?
722
00:27:23,092 --> 00:27:25,902
-That's what I've been
trying to tell you, Sexy.
723
00:27:25,926 --> 00:27:28,902
Them are Chinese twins.
724
00:27:28,926 --> 00:27:31,275
-That's Siamese twins,
with your dumb ass.
725
00:27:31,299 --> 00:27:32,485
-That's the same thing.
726
00:27:32,509 --> 00:27:35,568
-Rockstone, they are joined
at the hips, baby.
727
00:27:35,592 --> 00:27:36,860
That is some freaky [bleep].
728
00:27:36,884 --> 00:27:38,275
-Well, you want me
to get them out the car?
729
00:27:38,299 --> 00:27:41,275
-No, no, no. Leave them.
That's double the money, baby.
730
00:27:41,299 --> 00:27:43,902
-Oh, yeah.
-Sexy, I'm taking to you, man.
731
00:27:43,926 --> 00:27:46,152
You done already
stole Starlight.
732
00:27:46,176 --> 00:27:50,318
Now you out here being straight-
up greasy and disrespectful.
733
00:27:50,342 --> 00:27:53,275
-It's 18 different pimps
out this mother[bleep], man.
734
00:27:53,299 --> 00:27:54,651
Why you coming down on me, baby?
735
00:27:54,675 --> 00:27:57,027
-'Cause you're trifling,
that's why.
736
00:27:57,051 --> 00:27:58,443
-No, no, no, it's alright.
737
00:27:58,467 --> 00:28:00,568
What's it gonna look like
Rockstone, as big as you is
738
00:28:00,592 --> 00:28:02,275
beating up a little guy
like him in a wheelchair.
739
00:28:02,299 --> 00:28:05,568
-Man, nigga,
I don't discriminate.
740
00:28:05,592 --> 00:28:07,777
-Come on, Baby Huey.
Touch the button.
741
00:28:07,801 --> 00:28:12,359
-I'll be on your ass.
742
00:28:12,383 --> 00:28:15,485
-You know, the lord has given
all the ingredients for you
743
00:28:15,509 --> 00:28:18,526
to be truly successful
in this business.
744
00:28:18,550 --> 00:28:21,610
I'm a Christian man
with Christian values,
745
00:28:21,634 --> 00:28:24,568
and I must say, I see the values
in that tight body
746
00:28:24,592 --> 00:28:26,152
and those beautiful breastses.
747
00:28:26,176 --> 00:28:28,027
-That's Deacon Windfall
right there.
748
00:28:28,051 --> 00:28:29,110
He's a legitimate pastor
749
00:28:29,134 --> 00:28:30,777
of a huge church
in Fort Washington.
750
00:28:30,801 --> 00:28:33,902
-Where are you taking her, man?
-That right there is Ali Pacino.
751
00:28:33,926 --> 00:28:36,610
He's Iranian,
but he thinks he's mafioso.
752
00:28:36,634 --> 00:28:40,152
-Yep, he's not Italian --
nobody really doesn't want
753
00:28:40,176 --> 00:28:42,275
to tell him, though,
for the obvious reasons.
754
00:28:42,299 --> 00:28:44,401
-I think you thought
you were talking to me.
755
00:28:44,425 --> 00:28:45,902
Stay away from her, man.
756
00:28:45,926 --> 00:28:48,068
She's not for you, okay?
757
00:28:48,092 --> 00:28:49,818
-I don't want any problems.
758
00:28:49,842 --> 00:28:53,651
I understand why you're taken
by this beautiful young lady.
759
00:28:53,675 --> 00:28:56,693
But, unfortunately,
she has already been chosen.
760
00:28:56,717 --> 00:29:00,275
-Oh.
So you are talking to me.
761
00:29:00,299 --> 00:29:02,275
You must not know who you're
talking to,
762
00:29:02,299 --> 00:29:04,235
'cause I can bury you
like a cockroach, you know that?
763
00:29:04,259 --> 00:29:06,275
-Excuse me.
764
00:29:06,299 --> 00:29:08,943
-Hey, you want to play rough?
765
00:29:08,967 --> 00:29:11,068
You want to play rough, man?
766
00:29:11,092 --> 00:29:13,110
Okay, I'll play rough.
767
00:29:13,134 --> 00:29:14,568
-Stop!
768
00:29:14,592 --> 00:29:16,299
Everybody freeze!
769
00:29:18,299 --> 00:29:20,152
Put down the M16!
770
00:29:20,176 --> 00:29:21,568
Put down the bazooka!
771
00:29:21,592 --> 00:29:28,401
Everybody freeze or I'm gonna
cut somebody.
772
00:29:28,425 --> 00:29:32,194
-Hey, hey, hey, hey, hey.
What's your name, baby?
773
00:29:32,218 --> 00:29:33,526
-It's Tabitha.
774
00:29:33,550 --> 00:29:34,860
-Tabitha.
775
00:29:34,884 --> 00:29:37,651
Tabitha -- like that.
776
00:29:37,675 --> 00:29:39,068
Whatcha got in the bag, baby?
777
00:29:39,092 --> 00:29:42,275
-Oh, just some stuff
I used to use at my old job.
778
00:29:42,299 --> 00:29:44,275
-What's your old job, baby?
-What's your job?
779
00:29:44,299 --> 00:29:46,943
-I used to work at
the UniverSoul Circus.
780
00:29:46,967 --> 00:29:49,485
-Oh, okay.
-The Universal Soul Circus.
781
00:29:49,509 --> 00:29:50,777
I like that.
782
00:29:50,801 --> 00:29:53,359
When I say "big top,"
you say "circus."
783
00:29:53,383 --> 00:29:55,651
Big top.
-Circus.
784
00:29:55,675 --> 00:29:57,777
-Big top.
-Circus.
785
00:29:57,801 --> 00:29:59,359
-Big top!
-Circus.
786
00:29:59,383 --> 00:30:01,985
-I love that. Casual Cal,
my man little Zeke,
787
00:30:02,009 --> 00:30:03,235
then they got the elephants.
788
00:30:03,259 --> 00:30:07,275
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
789
00:30:07,299 --> 00:30:10,275
Rockstone, I've asked you
not to do that, baby.
790
00:30:10,299 --> 00:30:11,275
-I know, man.
I know.
791
00:30:11,299 --> 00:30:12,943
-Come here.
792
00:30:12,967 --> 00:30:16,235
Come here.
793
00:30:16,259 --> 00:30:18,902
Wipe that off.
-I'm sorry.
794
00:30:18,926 --> 00:30:20,485
-You ain't never been
in no circus.
795
00:30:20,509 --> 00:30:21,902
-Yeah, I really was.
796
00:30:21,926 --> 00:30:24,443
Wait -- watch this.
797
00:30:24,467 --> 00:30:26,275
-Oh, snap.
798
00:30:26,299 --> 00:30:29,777
-What is she doing, baby?
799
00:30:29,801 --> 00:30:32,526
-I just need that right there.
800
00:30:32,550 --> 00:30:35,152
Watch this.
801
00:30:35,176 --> 00:30:36,610
-Hey, hey, hey, hey.
No, whoa, whoa, whoa.
802
00:30:36,634 --> 00:30:38,194
Baby, you ain't got
to do all that.
803
00:30:38,218 --> 00:30:39,275
-No? 'Cause I --
804
00:30:39,299 --> 00:30:41,275
-No, Rockstone gonna take you
to the car,
805
00:30:41,299 --> 00:30:43,777
and you can do a little audition
for me back at the palace.
806
00:30:43,801 --> 00:30:45,068
Alright?
-Oh. Okay.
807
00:30:45,092 --> 00:30:46,777
-I mean, I believe you was
in the circus now.
808
00:30:46,801 --> 00:30:47,902
-I told you.
809
00:30:47,926 --> 00:30:50,235
-Okay. Pop it, pop it.
810
00:30:50,259 --> 00:30:51,526
Pop it, pop it.
811
00:30:51,550 --> 00:30:53,401
And then pop it.
812
00:30:53,425 --> 00:30:54,818
-Are you pop locking?
813
00:30:54,842 --> 00:30:56,651
-Yeah. And dropping it.
814
00:30:56,675 --> 00:30:58,275
-Uh, Tabeetha?
815
00:30:58,299 --> 00:30:59,275
-Tabitha.
-T-Tabitha?
816
00:30:59,299 --> 00:31:01,275
-Yeah?
-Ooh, don't dance no more.
817
00:31:01,299 --> 00:31:02,943
-Don't do it?
-The dance is not working out.
818
00:31:02,967 --> 00:31:04,568
-Alright.
-Why don't you try the pole?
819
00:31:04,592 --> 00:31:06,526
-Oh, yeah, I can do the pole.
That's --
820
00:31:06,550 --> 00:31:07,735
-Yeah, do the pole, baby.
821
00:31:07,759 --> 00:31:09,299
-Alright, I can do that pole.
822
00:31:12,509 --> 00:31:15,902
-Aah! Ooh!
823
00:31:15,926 --> 00:31:17,443
Okay. Hey.
824
00:31:17,467 --> 00:31:19,275
Hey.
-Yeah.
825
00:31:19,299 --> 00:31:22,110
-Look here, uh, Tabeetha --
-Tabitha.
826
00:31:22,134 --> 00:31:23,318
-Yes. Listen,
827
00:31:23,342 --> 00:31:25,818
I think you have a little
problem with coordination.
828
00:31:25,842 --> 00:31:27,443
-Oh, no, it's the shoes.
-No, no, no.
829
00:31:27,467 --> 00:31:29,318
Your coordination's off,
and I --
830
00:31:29,342 --> 00:31:32,401
I don't know what to tell you.
-I can do it again.
831
00:31:32,425 --> 00:31:34,027
-It's not gonna --
-Knock, knock!
832
00:31:34,051 --> 00:31:37,568
I got the Mow Pings,
up in the hizzy!
833
00:31:37,592 --> 00:31:38,526
-Mow Ping's. Mow Ping's.
834
00:31:38,550 --> 00:31:40,359
-Got your spicy egg roll, Sexy.
835
00:31:40,383 --> 00:31:42,651
Now y'all fix Sexy's plate
and I'll give you one too.
836
00:31:42,675 --> 00:31:44,152
-[ Laughs ]
837
00:31:44,176 --> 00:31:45,943
[ Mimicking Chinese ]
838
00:31:45,967 --> 00:31:47,651
Ooh.
839
00:31:47,675 --> 00:31:52,275
Listen, baby, um,
Sexy's girls need to be sexy.
840
00:31:52,299 --> 00:31:55,027
-Well, just give me
another chance. Please.
841
00:31:55,051 --> 00:31:57,902
-Baby, I just don't think
it's gonna work out.
842
00:31:57,926 --> 00:31:59,860
Okay? Shut up.
843
00:31:59,884 --> 00:32:02,902
Listen, get yourself
something to eat on the way out.
844
00:32:02,926 --> 00:32:04,359
Ooh, that's nice.
845
00:32:04,383 --> 00:32:07,443
Ooh.
846
00:32:07,467 --> 00:32:08,943
Oh, oh, oh!
Rockstone!
847
00:32:08,967 --> 00:32:10,526
-She's got a sword, Sexy!
848
00:32:10,550 --> 00:32:11,943
Whoa!
-Wait a minute, now.
849
00:32:11,967 --> 00:32:14,275
Rockstone --
-Whatcha gonna do with that?
850
00:32:14,299 --> 00:32:16,777
-Are you watching her?
851
00:32:16,801 --> 00:32:18,568
Oh, my God.
852
00:32:18,592 --> 00:32:21,359
-What she about to, Sexy?
-Hold this -- No, I'll keep it.
853
00:32:21,383 --> 00:32:23,235
I need to eat and watch this.
-So crazy.
854
00:32:23,259 --> 00:32:25,568
She gonna cut herself.
855
00:32:25,592 --> 00:32:28,342
-[ Gagging ]
856
00:32:30,176 --> 00:32:33,027
-Snap!
857
00:32:33,051 --> 00:32:34,943
-Oh!
Ooh, that hurts.
858
00:32:34,967 --> 00:32:36,610
Oh. Damn.
859
00:32:36,634 --> 00:32:39,275
-[ Gulps ]
860
00:32:39,299 --> 00:32:42,275
Yeah.
-Damn.
861
00:32:42,299 --> 00:32:44,610
Uh, did you really swallow
the whole sword?
862
00:32:44,634 --> 00:32:46,985
-Yes, I did.
-Where did it go?
863
00:32:47,009 --> 00:32:50,027
-Did you see -- She is a top --
864
00:32:50,051 --> 00:32:53,651
-L-Look at her!
865
00:32:53,675 --> 00:32:56,401
Oh, she pulled it
out of her ass.
866
00:32:56,425 --> 00:32:59,276
Damn. We gonna get paid, Sexy.
We gonna get paid.
867
00:32:59,300 --> 00:33:01,610
-Oh, Lord, have mercy.
Can you start tonight, baby?
868
00:33:01,634 --> 00:33:03,443
-Yeah. Yes, I can.
-Oh, you're a moneymaker.
869
00:33:03,467 --> 00:33:06,568
Shake your moneymaker.
870
00:33:06,592 --> 00:33:07,943
-It's getting late,
but there's still
871
00:33:07,967 --> 00:33:09,926
a few beautiful ladies in line.
872
00:33:11,299 --> 00:33:12,902
-Jayketta!
873
00:33:12,926 --> 00:33:15,568
-That's Denzel.
He ain't wrapped too tight.
874
00:33:15,592 --> 00:33:18,777
And, yes, he does think
that he's Denzel Washington.
875
00:33:18,801 --> 00:33:23,110
-Okay. I'm looking for my wife,
Jayketta.
876
00:33:23,134 --> 00:33:25,985
I know somebody's seen her.
877
00:33:26,009 --> 00:33:31,110
She's about 5'7", 145 pounds.
878
00:33:31,134 --> 00:33:36,735
Alright, you disloyal fool-ass,
[bleep]-made punks.
879
00:33:36,759 --> 00:33:39,735
-What you standing here
looking pretty for?
880
00:33:39,759 --> 00:33:42,568
You're a police officer, huh?
881
00:33:42,592 --> 00:33:45,526
I want to see
that goddamn warrant.
882
00:33:45,550 --> 00:33:48,152
[ Laughs ]
883
00:33:48,176 --> 00:33:52,110
-I will have you playing
basketball in Pelican Bay
884
00:33:52,134 --> 00:33:54,194
when I finish with you.
885
00:33:54,218 --> 00:33:57,068
23-0, a lockdown.
886
00:33:57,092 --> 00:33:58,443
I run stuff here.
887
00:33:58,467 --> 00:34:01,276
You just live here.
888
00:34:01,300 --> 00:34:05,259
King Kong
ain't got nothing on me.
889
00:34:07,675 --> 00:34:09,176
-[ Coughs ]
890
00:34:12,299 --> 00:34:13,401
-But if you see her
just let me know.
891
00:34:13,425 --> 00:34:15,526
Tell her I'm looking for her.
892
00:34:15,550 --> 00:34:18,276
-You know what? Some of these
girls are a little too uptight.
893
00:34:18,300 --> 00:34:21,152
They need to loosen up.
894
00:34:21,176 --> 00:34:23,194
-I have no idea what to do, man.
895
00:34:23,218 --> 00:34:25,902
-Liquor, man.
We need liquor and smokes.
896
00:34:25,926 --> 00:34:27,777
Sweet, call POW
and tell him to get some weed.
897
00:34:27,801 --> 00:34:30,359
-Yeah, yeah.
898
00:34:30,383 --> 00:34:32,259
-[ Sniffs ]
899
00:34:33,342 --> 00:34:34,884
[ Cellphone beeps ]
900
00:34:36,092 --> 00:34:39,359
-Oh, my God.
901
00:34:39,383 --> 00:34:41,068
Dude, look at what she doing.
902
00:34:41,092 --> 00:34:43,194
She just put a boogie
in her hair.
903
00:34:43,218 --> 00:34:46,027
-I'm going to the liquor store.
904
00:34:46,051 --> 00:34:47,943
-Since Sasha, Payton
has been reluctant
905
00:34:47,967 --> 00:34:50,152
to get involved
with anyone seriously.
906
00:34:50,176 --> 00:35:07,235
But I think all that's
about to change.
907
00:35:07,259 --> 00:35:08,777
-[ Blows nose ]
908
00:35:08,801 --> 00:35:17,526
-Ohh.
You are exquisite.
909
00:35:17,550 --> 00:35:20,275
Why don't you go right
on upstairs.
910
00:35:20,299 --> 00:35:35,943
Yeah, alright.
911
00:35:35,967 --> 00:35:41,443
-You buy now, you leave.
-I don't know what I want yet.
912
00:35:41,467 --> 00:35:43,275
Alright, the --
the strawberry coolers,
913
00:35:43,299 --> 00:35:45,818
do it really taste
like strawberry?
914
00:35:45,842 --> 00:35:48,526
Or is it --
Is it like strawberry?
915
00:35:48,550 --> 00:35:51,275
I had some before, and it wasn't
really that strawberry.
916
00:35:51,299 --> 00:35:54,275
Okay, um, the banana --
the banana daiquiri mix,
917
00:35:54,299 --> 00:35:56,568
does it really
taste like bananas?
918
00:35:56,592 --> 00:35:59,068
-It tastes like banana.
919
00:35:59,092 --> 00:36:01,275
-But is it the banana-est,
'cause they don't always --
920
00:36:01,299 --> 00:36:02,651
-I do not have all day for you.
921
00:36:02,675 --> 00:36:04,235
-I want the banan-ery tasting
daiquiri.
922
00:36:04,259 --> 00:36:07,275
That's what I want.
-You [bleep] making me sick.
923
00:36:07,299 --> 00:36:10,152
-You know what?
Just give me some beer.
924
00:36:10,176 --> 00:36:12,275
[ Door closes ]
925
00:36:12,299 --> 00:36:13,485
[ Gun cocks ]
926
00:36:13,509 --> 00:36:16,359
Is the beer beer-y?
927
00:36:16,383 --> 00:36:18,592
Is not the beer-iest?
928
00:36:21,884 --> 00:36:24,068
-Go! Go!
-Okay.
929
00:36:24,092 --> 00:36:25,401
Is this --
-Go! Go! Go!
930
00:36:25,425 --> 00:36:26,777
-Is this beer-y?
-Go!!
931
00:36:26,801 --> 00:36:29,359
-Is -- Am I gonna get drunk?
932
00:36:29,383 --> 00:36:31,275
-Man, hey, you got the money?
933
00:36:31,299 --> 00:36:33,902
-You got the bags?
-Do I got the bags?
934
00:36:33,926 --> 00:36:35,318
Man, tch!
935
00:36:35,342 --> 00:36:37,068
Mmm, smell that.
936
00:36:37,092 --> 00:36:39,401
Yeah, yeah. Nah, nah, nah, nah.
Money, please.
937
00:36:39,425 --> 00:36:41,985
-I like that.
-The money is always good.
938
00:36:42,009 --> 00:36:44,485
-That's a nice Burberry seat
you got right there.
939
00:36:44,509 --> 00:36:45,777
-Yeah.
-$20, man.
940
00:36:45,801 --> 00:36:46,985
-Okay, yeah, give me that.
941
00:36:47,009 --> 00:36:48,902
-Hey, man, how much
these wheels cost you?
942
00:36:48,926 --> 00:36:54,651
[ Both laughing ]
943
00:36:54,675 --> 00:36:56,275
-Look at --
-Goodnight, playboy.
944
00:36:56,299 --> 00:36:57,359
-I guess these dudes
don't know about
945
00:36:57,383 --> 00:36:59,568
POW's spring-loaded
ejection seat.
946
00:36:59,592 --> 00:37:01,943
No matter how far you are,
he can launch himself at you
947
00:37:01,967 --> 00:37:03,467
with pinpoint accuracy.
948
00:37:06,092 --> 00:37:08,943
We had to figure out who's gonna
manage the additional lady.
949
00:37:08,967 --> 00:37:10,110
You want me to do it?
950
00:37:10,134 --> 00:37:12,276
Nah. No.
First, I'm an asthmatic --
951
00:37:12,300 --> 00:37:14,651
My breathing ain't right,
and that's got a lot --
952
00:37:14,675 --> 00:37:16,735
That's something that's --
I can't.
953
00:37:16,759 --> 00:37:18,194
I can't do it. I --
954
00:37:18,218 --> 00:37:20,235
-We -- We believe in you, JoJo.
955
00:37:20,259 --> 00:37:21,568
-So we started interviewing.
956
00:37:21,592 --> 00:37:23,401
All kinds of ladies
came through.
957
00:37:23,425 --> 00:37:27,401
Landscapers, clowns,
958
00:37:27,425 --> 00:37:31,194
choir directors,
beauty queens...
959
00:37:31,218 --> 00:37:33,401
So, Ms. Benning Road,
what brings you here?
960
00:37:33,425 --> 00:37:35,818
-I believe in world peace.
961
00:37:35,842 --> 00:37:40,276
-Because I believe
the children are our future.
962
00:37:40,300 --> 00:37:43,526
-No -- Oh, no. I said I wanted
to know -- Why are you here?
963
00:37:43,550 --> 00:37:46,235
-I would like to promote
a green world,
964
00:37:46,259 --> 00:37:49,275
where everybody
is an ecological equal.
965
00:37:49,299 --> 00:37:53,068
-Um, but this is
an escort business.
966
00:37:53,092 --> 00:37:54,275
Here, what we do is --
967
00:37:54,299 --> 00:37:57,735
-Well, I love jogging
and swimming,
968
00:37:57,759 --> 00:38:00,235
and I am an active member
of my church,
969
00:38:00,259 --> 00:38:04,194
and I believe in the ethical
treatment of all animals.
970
00:38:04,218 --> 00:38:06,275
-Yeah, I-I don't think
you're listening to me,
971
00:38:06,299 --> 00:38:08,027
'cause you keep --
You keep promoting yourself.
972
00:38:08,051 --> 00:38:09,318
I don't really need you
to do that.
973
00:38:09,342 --> 00:38:11,275
I'm just trying --
-What about the children?
974
00:38:11,299 --> 00:38:12,485
-I'm sorry.
What'd you say?
975
00:38:12,509 --> 00:38:14,276
-The little black, green,
orange, yellow,
976
00:38:14,300 --> 00:38:16,275
and even white children.
977
00:38:16,299 --> 00:38:18,194
-You see some kids in here
that don't belong?
978
00:38:18,218 --> 00:38:23,275
- ♪ What about the ♪
979
00:38:23,299 --> 00:38:27,485
♪ Children? ♪
980
00:38:27,509 --> 00:38:33,568
♪ The little, little children ♪
981
00:38:33,592 --> 00:38:38,318
♪ The small, fragile little ♪
982
00:38:38,342 --> 00:38:42,651
♪ Children ♪
983
00:38:42,675 --> 00:38:46,194
♪ The sweet, oh, so sweet ♪
-Okay.
984
00:38:46,218 --> 00:38:49,401
Why don't you just go ahead
and take my card and call me.
985
00:38:49,425 --> 00:38:51,275
-Oh, thank you!
Thank you.
986
00:38:51,299 --> 00:38:53,401
I will.
Thank you.
987
00:38:53,425 --> 00:38:55,359
-I mean, I love men and all,
988
00:38:55,383 --> 00:38:58,275
but this might come
as a surprise to you.
989
00:38:58,299 --> 00:39:00,651
I do women also.
990
00:39:00,675 --> 00:39:02,275
-I knew it.
-Really?
991
00:39:02,299 --> 00:39:04,299
-I knew it.
992
00:39:07,342 --> 00:39:10,152
[ Knock on door ]
-Coming.
993
00:39:10,176 --> 00:39:11,443
Hey!
994
00:39:11,467 --> 00:39:13,359
You're the eighth-grade teacher,
correct?
995
00:39:13,383 --> 00:39:14,443
-That is correct.
996
00:39:14,467 --> 00:39:16,568
-I see you brought one
of your students.
997
00:39:16,592 --> 00:39:19,943
-[ Laughs ] He's not one
of my students anymore.
998
00:39:19,967 --> 00:39:21,777
He's my husband.
999
00:39:21,801 --> 00:39:24,318
-Oh.
1000
00:39:24,342 --> 00:39:28,027
-So, you think you're sexy?
1001
00:39:28,051 --> 00:39:29,235
-I have a list of ex-boyfriends
1002
00:39:29,259 --> 00:39:31,068
that will attest
to how good I am.
1003
00:39:31,092 --> 00:39:32,275
There isn't nothing I won't do.
1004
00:39:32,299 --> 00:39:35,276
-What the hell is going
on with your eye?
1005
00:39:35,300 --> 00:39:37,526
-What? Do -- Do I have
an eye booger or something?
1006
00:39:37,550 --> 00:39:40,318
-No. One of your eyes
is doing, like,
1007
00:39:40,342 --> 00:39:43,068
some "to the left, to the left."
1008
00:39:43,092 --> 00:39:45,275
-Oh. You noticed.
1009
00:39:45,299 --> 00:39:47,443
-[ Laughs ] Yeah.
1010
00:39:47,467 --> 00:39:52,276
-Well, actually, I have to have
one more operation on it.
1011
00:39:52,300 --> 00:39:55,275
The doctors are tightening the
muscle in it after the accident.
1012
00:39:55,299 --> 00:39:57,275
-Accident?
1013
00:39:57,299 --> 00:40:00,610
-About two years ago,
I was making love to my man,
1014
00:40:00,634 --> 00:40:03,735
and he was packing
some serious USDA Choice,
1015
00:40:03,759 --> 00:40:06,275
if you know what I mean.
1016
00:40:06,299 --> 00:40:08,275
And we had been drinking, and --
1017
00:40:08,299 --> 00:40:09,943
-Y'all had a car accident?
1018
00:40:09,967 --> 00:40:12,693
-Mohogany, don't you have
something you can be doing?
1019
00:40:12,717 --> 00:40:15,485
-Sorry.
-Alright, thank you.
1020
00:40:15,509 --> 00:40:18,318
Go ahead, baby.
It's okay.
1021
00:40:18,342 --> 00:40:21,485
-We were making passionate, kind
of rough love like I was saying
1022
00:40:21,509 --> 00:40:23,443
and...
-Mm.
1023
00:40:23,467 --> 00:40:25,152
-Well, his, uh...
1024
00:40:25,176 --> 00:40:27,693
-Come on.
-It's okay, girl.
1025
00:40:27,717 --> 00:40:29,526
Take your time.
-Mohogany!
1026
00:40:29,550 --> 00:40:33,651
-Sorry.
-Go ahead.
1027
00:40:33,675 --> 00:40:37,276
-Well, his -- his penis
accidentally hit me
1028
00:40:37,300 --> 00:40:38,860
in the eye with such force --
1029
00:40:38,884 --> 00:40:42,235
I mean, I was blind
for almost three days,
1030
00:40:42,259 --> 00:40:43,985
and I've been
cockeyed ever since.
1031
00:40:44,009 --> 00:40:45,068
[ Laughter ]
1032
00:40:45,092 --> 00:40:46,276
-Oh, come here.
1033
00:40:46,300 --> 00:40:49,275
-♪ Oh, give me love ♪
1034
00:40:49,299 --> 00:40:52,027
-Shh!
1035
00:40:52,051 --> 00:40:53,443
-It wasn't going too well.
1036
00:40:53,467 --> 00:40:55,110
And then as fate would have it,
1037
00:40:55,134 --> 00:40:59,985
the most stunning woman
I've ever seen was at the door.
1038
00:41:00,009 --> 00:41:02,275
-Okay, what'd I say?
Right on cue.
1039
00:41:02,299 --> 00:41:05,275
-How are you?
-Um -- [ Clears throat ]
1040
00:41:05,299 --> 00:41:07,235
Uh, hey.
1041
00:41:07,259 --> 00:41:08,943
Hello.
How are you?
1042
00:41:08,967 --> 00:41:10,235
-Fine. How are you?
1043
00:41:10,259 --> 00:41:12,235
-Um, were -- were you
in the line outside?
1044
00:41:12,259 --> 00:41:13,526
I didn't see you.
-No, no, no.
1045
00:41:13,550 --> 00:41:16,275
I had a modeling gig, and this
was as soon as I could get here.
1046
00:41:16,299 --> 00:41:18,027
-Modeling, huh?
Well, that's good.
1047
00:41:18,051 --> 00:41:19,860
That's gotta be excite--
I'm just talking --
1048
00:41:19,884 --> 00:41:21,401
My name is JoJo.
What's your name, baby?
1049
00:41:21,425 --> 00:41:22,485
-My name is Caramel.
1050
00:41:22,509 --> 00:41:24,276
-Caramel?
-Yes.
1051
00:41:24,300 --> 00:41:26,275
-You look it.
You look like that's your name.
1052
00:41:26,299 --> 00:41:28,235
I don't even know
why I asked you.
1053
00:41:28,259 --> 00:41:29,985
You look soft.
-Well, thank you.
1054
00:41:30,009 --> 00:41:31,693
-You taste like it.
I'm joking.
1055
00:41:31,717 --> 00:41:32,777
I'm playing, girl.
You don't.
1056
00:41:32,801 --> 00:41:35,275
You probably do,
but I don't know.
1057
00:41:35,299 --> 00:41:37,276
Hey, give me a second.
Avery, do me a favor, man.
1058
00:41:37,300 --> 00:41:38,610
Get some of these boxes
and stuff up.
1059
00:41:38,634 --> 00:41:40,275
It look like pigsty in here.
1060
00:41:40,299 --> 00:41:41,485
Sweetie, we don't live
like this.
1061
00:41:41,509 --> 00:41:42,943
It just look like that.
-I got it.
1062
00:41:42,967 --> 00:41:44,275
-Well, you the only one
that eat it.
1063
00:41:44,299 --> 00:41:45,693
I don't understand
why they all over the place.
1064
00:41:45,717 --> 00:41:47,568
-I said I got it.
-It look like a pigsty.
1065
00:41:47,592 --> 00:41:49,443
-Got it!
-Sorry.
1066
00:41:49,467 --> 00:41:50,985
First impression's
the last impression.
1067
00:41:51,009 --> 00:41:52,235
We not this nasty.
1068
00:41:52,259 --> 00:41:53,651
He nasty,
but the rest of us --
1069
00:41:53,675 --> 00:41:55,359
You know what? I'm gonna go on
record and say this.
1070
00:41:55,383 --> 00:41:58,610
I think I speak for all of us,
but, baby, you are beautiful.
1071
00:41:58,634 --> 00:42:00,027
-Thank you.
-No, I mean,
1072
00:42:00,051 --> 00:42:01,275
I really think
you're beautiful, though.
1073
00:42:01,299 --> 00:42:02,818
Like, I can't stop
looking at you.
1074
00:42:02,842 --> 00:42:04,735
Have you ever done
this type of work before?
1075
00:42:04,759 --> 00:42:06,318
-No, not really.
1076
00:42:06,342 --> 00:42:08,359
-No, but, I mean,
you're open to learn, right?
1077
00:42:08,383 --> 00:42:10,818
-Oh, absolutely.
I heard the money's really good.
1078
00:42:10,842 --> 00:42:14,275
-Well, that's if you're willing
to do the work.
1079
00:42:14,299 --> 00:42:16,485
See, you have to have a passion
1080
00:42:16,509 --> 00:42:20,275
for the simplicity and duplicity
of this profession,
1081
00:42:20,299 --> 00:42:26,275
which is usually predicated on
the finalization of said union.
1082
00:42:26,299 --> 00:42:28,318
-Excuse me?
-What I'm trying to say --
1083
00:42:28,342 --> 00:42:32,610
-What's he's trying to say is,
"Are you good in bed?"
1084
00:42:32,634 --> 00:42:34,275
-I haven't gotten
many complaints.
1085
00:42:34,299 --> 00:42:36,275
-I don't know.
You look a little shy.
1086
00:42:36,299 --> 00:42:38,693
-Oh, no, I'm not shy at all.
-Yeah?
1087
00:42:38,717 --> 00:42:40,943
-No, I'm not shy.
-Ohh!
1088
00:42:40,967 --> 00:42:43,985
Ohh, ohh, ohh, ooh, ohh.
I'm sorry.
1089
00:42:44,009 --> 00:42:47,299
-Do I seem shy to you now?
-No, but you might be pregnant.
1090
00:42:49,299 --> 00:42:53,276
-Uh --
I mean, I can't really say
1091
00:42:53,300 --> 00:42:56,275
if you're shy or not
unless you want to do me.
1092
00:42:56,299 --> 00:42:58,860
-Still look a little shy to me.
-What are you talking about?
1093
00:42:58,884 --> 00:43:01,152
Dude, just get the rest
of the stuff, please.
1094
00:43:01,176 --> 00:43:02,443
What are you doing?
Why would you --
1095
00:43:02,467 --> 00:43:04,275
Avery, what --
Wait a minute --
1096
00:43:04,299 --> 00:43:06,235
Get it, get it, boy.
Get it.
1097
00:43:06,259 --> 00:43:07,693
Get in there, boy.
There you go.
1098
00:43:07,717 --> 00:43:08,818
-Okay, stop.
-Hit that thing, boy.
1099
00:43:08,842 --> 00:43:09,943
Get in there, boy.
1100
00:43:09,967 --> 00:43:11,275
Hit it!
Hit it!
1101
00:43:11,299 --> 00:43:13,275
Get in there, boy.
1102
00:43:13,299 --> 00:43:14,902
What -- Talk to me.
How'd it feel?
1103
00:43:14,926 --> 00:43:16,275
-It was alright.
1104
00:43:16,299 --> 00:43:19,943
-It was -- Hey, what the --
-I mean, I kissed better, but --
1105
00:43:19,967 --> 00:43:23,027
-Dude, get away from me, man.
-I'll be right back.
1106
00:43:23,051 --> 00:43:25,275
-Get the boxes, too.
Please.
1107
00:43:25,299 --> 00:43:28,194
-You, Caramel,
are definitely hired.
1108
00:43:28,218 --> 00:43:29,485
-Oh, thank you!
Thank you.
1109
00:43:29,509 --> 00:43:30,985
I'm so excited.
-Yeah, and you know what?
1110
00:43:31,009 --> 00:43:32,568
I'm on board.
I just jumped on your train.
1111
00:43:32,592 --> 00:43:34,610
Yeah. Yeah.
-Thank you, thank you.
1112
00:43:34,634 --> 00:43:36,443
-No problem, sweetie.
-May I use your bathroom?
1113
00:43:36,467 --> 00:43:38,443
-Girl, you don't have to ask me.
1114
00:43:38,467 --> 00:43:40,902
Looking like you look,
you can pee in my hand.
1115
00:43:40,926 --> 00:43:43,110
I don't mean that.
I do -- Whatever.
1116
00:43:43,134 --> 00:43:44,568
Go ahead.
It's around that corner.
1117
00:43:44,592 --> 00:43:46,276
-Thank you.
-No problem, sweetie.
1118
00:43:46,300 --> 00:43:49,693
-Um, JoJo.
She is so pretty.
1119
00:43:49,717 --> 00:43:51,735
-I just said that.
I-I'm -- I like her.
1120
00:43:51,759 --> 00:43:54,276
-But you know what? It's a whole
lot more girls outside,
1121
00:43:54,300 --> 00:43:58,068
and I don't think we should put
all our eggs in one basket.
1122
00:43:58,092 --> 00:43:59,651
-Wow. Okay.
1123
00:43:59,675 --> 00:44:03,276
She come in here with two
good legs, and now you're upset?
1124
00:44:03,300 --> 00:44:05,777
Because she doesn't have
a wooden leg, so now you're mad?
1125
00:44:05,801 --> 00:44:08,275
Not you, Mohogany.
-Hater.
1126
00:44:08,299 --> 00:44:12,275
-Anybody but you.
-Mohogany got a wooden leg?
1127
00:44:12,299 --> 00:44:14,299
That is so sad.
1128
00:44:15,342 --> 00:44:17,068
[ Thudding ]
1129
00:44:17,092 --> 00:44:20,693
[ Urinating ]
1130
00:44:20,717 --> 00:44:22,943
-[ Sighs ]
1131
00:44:22,967 --> 00:44:25,152
[ Farting ]
1132
00:44:25,176 --> 00:44:39,943
[ Urinating continues ]
1133
00:44:39,967 --> 00:44:41,275
-Fool, what's wrong with you?
1134
00:44:41,299 --> 00:44:43,276
Look like you just seen a ghost.
1135
00:44:43,300 --> 00:44:45,401
-S-She --
-Who? Who?
1136
00:44:45,425 --> 00:44:47,651
-C-C--
1137
00:44:47,675 --> 00:44:48,985
-Caramel?
What about Caramel?
1138
00:44:49,009 --> 00:44:50,610
-Ooh!
1139
00:44:50,634 --> 00:44:52,275
It's charades, you guys.
I love it.
1140
00:44:52,299 --> 00:44:53,318
-Oh! Okay.
1141
00:44:53,342 --> 00:44:55,777
-Alright, let's go.
-Uh, it's a baseball bat.
1142
00:44:55,801 --> 00:44:59,110
-What is it?
1143
00:44:59,134 --> 00:45:00,485
-Your Adam's apple.
1144
00:45:00,509 --> 00:45:01,902
-Vanity, you can't see.
1145
00:45:01,926 --> 00:45:03,110
-You're choking!
1146
00:45:03,134 --> 00:45:06,275
-[ Panting ]
1147
00:45:06,299 --> 00:45:07,318
-What's that?
W-What's he doing?
1148
00:45:07,342 --> 00:45:08,359
-I got it, I got it, I got it.
1149
00:45:08,383 --> 00:45:10,275
It's golfing.
You're golfing.
1150
00:45:10,299 --> 00:45:11,943
-Choking.
-Juggling balls --
1151
00:45:11,967 --> 00:45:13,152
Your balls are juggling.
1152
00:45:13,176 --> 00:45:14,610
-Juggling balls?
-Why would you juggle --
1153
00:45:14,634 --> 00:45:16,818
-What's he doing? What's that?
1154
00:45:16,842 --> 00:45:19,275
-Ooh! I know it, I know it, I
know it. You're holding a pipe.
1155
00:45:19,299 --> 00:45:21,777
-Pipe.
-No, no -- beef tip ca--
1156
00:45:21,801 --> 00:45:23,467
Caramel and beef tips.
1157
00:45:26,801 --> 00:45:28,401
"Scared."
-What -- What's he got?
1158
00:45:28,425 --> 00:45:29,943
What's that, what's that?
What's he doing?
1159
00:45:29,967 --> 00:45:32,943
-Dick Cheney!
1160
00:45:32,967 --> 00:45:36,735
-Okay, Caramel, juggling balls,
beef tips --
1161
00:45:36,759 --> 00:45:38,568
Uh, Caramel has a dick!
1162
00:45:38,592 --> 00:45:40,985
-Whoo!
-Yes!
1163
00:45:41,009 --> 00:45:42,401
-She got a dick?
What?
1164
00:45:42,425 --> 00:45:44,235
-A penis?
-A cock?
1165
00:45:44,259 --> 00:45:45,985
-Dick? Penis? Cock?
1166
00:45:46,009 --> 00:45:47,235
-Oh, my.
1167
00:45:47,259 --> 00:45:49,152
[ Toilet flushes ]
1168
00:45:49,176 --> 00:45:50,318
-Okay, look, wait a second,
1169
00:45:50,342 --> 00:45:52,860
here she comes.
1170
00:45:52,884 --> 00:45:55,902
Okay.
Uh, hey.
1171
00:45:55,926 --> 00:45:57,735
Hey, Caramel.
-Hey.
1172
00:45:57,759 --> 00:46:00,443
-Um, listen --
Hey, is there anything
1173
00:46:00,467 --> 00:46:02,902
that that we should know
about you
1174
00:46:02,926 --> 00:46:05,275
that you didn't tell us or --
-No.
1175
00:46:05,299 --> 00:46:06,818
-Yeah, nigga.
1176
00:46:06,842 --> 00:46:08,401
-What's wrong with you?
-Wait, POW.
1177
00:46:08,425 --> 00:46:10,152
Wait a second, okay?
1178
00:46:10,176 --> 00:46:13,275
Do you need to tell us
something about yourself
1179
00:46:13,299 --> 00:46:17,485
that you didn't tell us earlier
that we should probably know,
1180
00:46:17,509 --> 00:46:19,610
'cause we don't want
to assume stuff --
1181
00:46:19,634 --> 00:46:24,275
-[Bleep] do you have a dick?
-Well, yes, I do.
1182
00:46:24,299 --> 00:46:26,526
-Ohh!
-But it won't be a problem.
1183
00:46:26,550 --> 00:46:27,693
It's not that large.
1184
00:46:27,717 --> 00:46:29,194
It won't get in the way.
-Not that l--
1185
00:46:29,218 --> 00:46:30,359
-I haven't gotten
any complaints.
1186
00:46:30,383 --> 00:46:32,943
-Oh [bleep]!
1187
00:46:32,967 --> 00:46:35,110
-Caramel turned out
to be a dude.
1188
00:46:35,134 --> 00:46:36,275
But we hired her anyway.
1189
00:46:36,299 --> 00:46:38,485
And she might be a dude,
but she was fine as hell.
1190
00:46:38,509 --> 00:46:40,152
I don't care what anybody say.
1191
00:46:40,176 --> 00:46:41,276
Now, I've pretty much
narrowed it down
1192
00:46:41,300 --> 00:46:42,902
to women that weren't a man.
1193
00:46:42,926 --> 00:46:44,359
-Hi.
-I was missing one thing --
1194
00:46:44,383 --> 00:46:45,777
a white girl.
1195
00:46:45,801 --> 00:46:49,276
-What's -- What's your name?
-I'm Susie.
1196
00:46:49,300 --> 00:46:52,276
-Susie. Oh, okay.
-Yeah.
1197
00:46:52,300 --> 00:46:55,275
-Uh, how long were you
waiting in line outside?
1198
00:46:55,299 --> 00:46:57,110
-About six hours.
1199
00:46:57,134 --> 00:46:58,276
-I hear, like, a little accent.
1200
00:46:58,300 --> 00:46:59,276
Where you from?
1201
00:46:59,300 --> 00:47:02,318
-Well, I'm from Memphis,
Tennessee.
1202
00:47:02,342 --> 00:47:04,318
-Memphis?
-Yeah.
1203
00:47:04,342 --> 00:47:05,902
-Memphis -- in the city.
-Yeah.
1204
00:47:05,926 --> 00:47:07,275
Yeah.
-Oh, okay.
1205
00:47:07,299 --> 00:47:08,902
Well, I like this.
-Oh.
1206
00:47:08,926 --> 00:47:10,235
-This is nice.
What kind of stones are these?
1207
00:47:10,259 --> 00:47:11,275
This is, like, unique.
1208
00:47:11,299 --> 00:47:13,194
-Well, thank you you.
1209
00:47:13,218 --> 00:47:15,275
These ain't stones.
1210
00:47:15,299 --> 00:47:19,651
These just some of my teeth
that have fallen out.
1211
00:47:19,675 --> 00:47:22,275
They were saying on the street
y'all might have a dental plan.
1212
00:47:22,299 --> 00:47:24,693
-Mm-hmm. Yeah, we --
we are giving one.
1213
00:47:24,717 --> 00:47:29,359
-Well, that's good, 'cause I got
this one back here, and it died.
1214
00:47:29,383 --> 00:47:31,485
I got a root canal or something.
1215
00:47:31,509 --> 00:47:33,275
-Mm.
-It's this one back here,
1216
00:47:33,299 --> 00:47:35,818
next to the one
that looks like a pair of dice.
1217
00:47:35,842 --> 00:47:37,401
-Oh, yeah, I see it.
1218
00:47:37,425 --> 00:47:39,235
It smells a little bit.
1219
00:47:39,259 --> 00:47:41,610
You close --
Go ahead, you can close it.
1220
00:47:41,634 --> 00:47:42,693
You can close it.
1221
00:47:42,717 --> 00:47:44,275
I saw it, though.
1222
00:47:44,299 --> 00:47:45,610
Wow.
1223
00:47:45,634 --> 00:47:47,068
But you know what?
1224
00:47:47,092 --> 00:47:48,693
Let's -- How about we just get
back to your experience,
1225
00:47:48,717 --> 00:47:50,068
and what's going on with --
1226
00:47:50,092 --> 00:47:52,275
-Yeah, I used to work
for my old man...
1227
00:47:52,299 --> 00:47:55,110
-Mm.
-...before he got locked up.
1228
00:47:55,134 --> 00:47:56,275
-Um, what?
1229
00:47:56,299 --> 00:47:58,275
You said he got locked up?
1230
00:47:58,299 --> 00:48:00,110
What happened?
What he do?
1231
00:48:00,134 --> 00:48:02,568
-It's a long story.
1232
00:48:02,592 --> 00:48:03,735
-You can go ahead.
1233
00:48:03,759 --> 00:48:05,401
You can tell us.
We got time.
1234
00:48:05,425 --> 00:48:07,152
It's okay.
1235
00:48:07,176 --> 00:48:08,818
-Well, my old man,
1236
00:48:08,842 --> 00:48:11,860
he was one of the best pimps
in Memphis, Tennessee.
1237
00:48:11,884 --> 00:48:13,275
-Mm.
-Yeah.
1238
00:48:13,299 --> 00:48:15,275
He was also talented.
1239
00:48:15,299 --> 00:48:17,275
Yeah, he always wanted
to be a rapper.
1240
00:48:17,299 --> 00:48:18,777
He could rap good.
1241
00:48:18,801 --> 00:48:22,275
-♪ You know it's hard
to walk with a limp ♪
1242
00:48:22,299 --> 00:48:25,777
♪ Bought new shoes,
all my money is spent ♪
1243
00:48:25,801 --> 00:48:28,485
♪ Hustling and making loot ♪
1244
00:48:28,509 --> 00:48:30,777
♪ 'Cause I have to wear
a corrective boot ♪
1245
00:48:30,801 --> 00:48:32,860
-Come on, come on, man.
1246
00:48:32,884 --> 00:48:37,068
Sing the song, put some baby
in the song, man.
1247
00:48:37,092 --> 00:48:38,276
Sing it.
1248
00:48:38,300 --> 00:48:42,027
-♪ You know it's hard
to walk with a limp ♪
1249
00:48:42,051 --> 00:48:45,276
♪ Bought new shoes,
all my money is spent ♪
1250
00:48:45,300 --> 00:48:48,359
♪ Hustling and making loot ♪
1251
00:48:48,383 --> 00:48:51,359
♪ 'Cause I have to wear
a corrective boot ♪
1252
00:48:51,383 --> 00:48:54,651
♪ You know it's hard to walk
with a limp ♪
1253
00:48:54,675 --> 00:48:57,568
♪ Bought new shoes,
all my money is spent ♪
1254
00:48:57,592 --> 00:49:00,485
♪ Hustling and making loot ♪
1255
00:49:00,509 --> 00:49:03,401
♪ 'Cause I have to wear
a corrective boot ♪
1256
00:49:03,425 --> 00:49:08,651
♪ You know it's hard to walk
a limp, y'all know ♪
1257
00:49:08,675 --> 00:49:12,485
-My man put a demo together
that day, and he went to meet
1258
00:49:12,509 --> 00:49:15,275
the big-time rapper,
Emcee Head Slim,
1259
00:49:15,299 --> 00:49:18,275
'cause he knew that Emcee
Head Slim could put him on.
1260
00:49:18,299 --> 00:49:21,068
-Man, why's you crying?
1261
00:49:21,092 --> 00:49:23,359
-I'm playing a Terrence Howard
look-alike, man --
1262
00:49:23,383 --> 00:49:26,194
He cry in every movie
he in, man.
1263
00:49:26,218 --> 00:49:28,634
-Oh. So, uh --
1264
00:49:30,801 --> 00:49:33,275
-You changed, man.
I was at your first concert,
1265
00:49:33,299 --> 00:49:36,568
man, right here
in our hometown, man.
1266
00:49:36,592 --> 00:49:38,568
I was caught up in the concert,
man,
1267
00:49:38,592 --> 00:49:40,235
and you must have got caught up
in the girls
1268
00:49:40,259 --> 00:49:41,860
yelling and screaming.
1269
00:49:41,884 --> 00:49:43,902
-♪ When I say picket ♪
1270
00:49:43,926 --> 00:49:45,275
♪ Y'all say fix yo ♪
1271
00:49:45,299 --> 00:49:46,318
♪ My picket ♪
1272
00:49:46,342 --> 00:49:48,275
♪ Yeah, my picket ♪
1273
00:49:48,299 --> 00:49:51,443
♪ Yo, when I say pi-- ♪
1274
00:49:51,467 --> 00:49:54,194
Hold on, y'all.
Man, cut the music, Jay.
1275
00:49:54,218 --> 00:49:56,860
Man, I can't believe somebody
threw a [bleep] pair
1276
00:49:56,884 --> 00:49:59,275
of underwear up here at me.
1277
00:49:59,299 --> 00:50:01,275
Man, don't this [bleep] stain
look like George Clinton?
1278
00:50:01,299 --> 00:50:02,943
Look.
1279
00:50:02,967 --> 00:50:05,777
-What I'm saying, man,
is you got my underwear
1280
00:50:05,801 --> 00:50:09,068
I threw up on the stage, man.
1281
00:50:09,092 --> 00:50:10,275
-Man, how you expect me
1282
00:50:10,299 --> 00:50:12,693
to remember some stuff
from 12 years ago?
1283
00:50:12,717 --> 00:50:14,110
-I'd like to have
them back, man.
1284
00:50:14,134 --> 00:50:16,359
-I probably threw those
underwear away that night.
1285
00:50:16,383 --> 00:50:18,693
-I'm gonna tell you what, man.
1286
00:50:18,717 --> 00:50:21,068
I'm-a cut a deal with you.
1287
00:50:21,092 --> 00:50:24,275
I'm-a give you my demo, man.
You take a listen --
1288
00:50:24,299 --> 00:50:25,943
see what you can do.
1289
00:50:25,967 --> 00:50:27,027
-Oh!
1290
00:50:27,051 --> 00:50:30,068
Man, this is an 8-track tape.
1291
00:50:30,092 --> 00:50:32,027
Haven't you ever heard of a CD?
1292
00:50:32,051 --> 00:50:35,110
I wasn't even born
when this came out.
1293
00:50:35,134 --> 00:50:37,275
-It's all I got, man.
1294
00:50:37,299 --> 00:50:38,967
-I'm-a check it out.
1295
00:50:41,467 --> 00:50:57,235
[ Sighs ]
1296
00:50:57,259 --> 00:51:00,275
-So, you lied to me, huh, man?
1297
00:51:00,299 --> 00:51:04,275
-Man, would you get
out of my face?
1298
00:51:04,299 --> 00:51:06,610
-You threw my demo
in the trash, man?
1299
00:51:06,634 --> 00:51:09,299
-Dawg, didn't I tell you
to get out of my face, dude?
1300
00:51:12,134 --> 00:51:14,443
-Okay.
Hey, man!
1301
00:51:14,467 --> 00:51:15,818
Them is my underwear, man.
1302
00:51:15,842 --> 00:51:17,275
-No!
These is not your underwear.
1303
00:51:17,299 --> 00:51:18,275
-Yes, they are.
1304
00:51:18,299 --> 00:51:24,985
-Aah! Oh!
1305
00:51:25,009 --> 00:51:35,610
-Somebody gonna listen
to my demo.
1306
00:51:35,634 --> 00:51:39,359
-I thought T was one of the best
rappers there was in Memphis.
1307
00:51:39,383 --> 00:51:40,568
But you know what?
1308
00:51:40,592 --> 00:51:42,777
T's record about
a corrective boot --
1309
00:51:42,801 --> 00:51:45,610
it became a huge
underground record in Memphis.
1310
00:51:45,634 --> 00:51:47,526
But T didn't make a dime on it.
1311
00:51:47,550 --> 00:51:50,275
Someone down on bootlegged it.
1312
00:51:50,299 --> 00:51:52,526
Can you believe that?
I mean --
1313
00:51:52,550 --> 00:51:55,068
-Not exactly ugly,
but, you know,
1314
00:51:55,092 --> 00:51:56,818
if we could keep her
from loosing anymore teeth,
1315
00:51:56,842 --> 00:51:58,651
she might be good
for the brothers.
1316
00:51:58,675 --> 00:52:00,275
-♪ Whoo! Yeah ♪
1317
00:52:00,299 --> 00:52:02,943
♪ Yeah, get lights, baby ♪
1318
00:52:02,967 --> 00:52:05,235
♪ Up in the morning, brush,
brush, my teeth ♪
1319
00:52:05,259 --> 00:52:06,318
♪ Take a leak, so unique ♪
1320
00:52:06,342 --> 00:52:08,275
♪ Hit the gym
for the physique ♪
1321
00:52:08,299 --> 00:52:09,443
-All right, y'all.
1322
00:52:09,467 --> 00:52:11,275
Ladies, look, come here.
1323
00:52:11,299 --> 00:52:12,985
Whatever cash you made,
put it on the table, okay?
1324
00:52:13,009 --> 00:52:15,194
-♪ I come through, make it
with the party does ♪
1325
00:52:15,218 --> 00:52:16,651
♪ And I still kick the [bleep]
to make your body buzz ♪
1326
00:52:16,675 --> 00:52:18,194
-Um...
1327
00:52:18,218 --> 00:52:20,610
-♪ Left the imprint, imprint
but I'm still too sick ♪
1328
00:52:20,634 --> 00:52:21,818
♪ For them to get with
so they oughta quit ♪
1329
00:52:21,842 --> 00:52:23,110
-Okay.
1330
00:52:23,134 --> 00:52:24,401
-♪ I leave a scent ♪
-It's a trophy.
1331
00:52:24,425 --> 00:52:26,275
-♪ So they don't forget when
it's time to get right ♪
1332
00:52:26,299 --> 00:52:27,526
-♪ They got to get light ♪
1333
00:52:27,550 --> 00:52:29,275
-♪ Come on ♪
-♪ Get light ♪
1334
00:52:29,299 --> 00:52:31,068
♪ Get light ♪
1335
00:52:31,092 --> 00:52:32,902
-Okay. Um...
1336
00:52:32,926 --> 00:52:34,693
[ Laughs ]
1337
00:52:34,717 --> 00:52:36,818
Alright, look, y'all --
stop. Stop.
1338
00:52:36,842 --> 00:52:38,443
It's funny.
Y'all got me.
1339
00:52:38,467 --> 00:52:40,651
Joke's on JoJo.
1340
00:52:40,675 --> 00:52:42,651
Stop playing, put the cash
on the table, y'all.
1341
00:52:42,675 --> 00:52:44,275
Let's get the cash on the table.
Come on.
1342
00:52:44,299 --> 00:52:47,194
-But you told us to get
whatever we could get.
1343
00:52:47,218 --> 00:52:48,235
-Girl, that's a trophy.
1344
00:52:48,259 --> 00:52:49,526
-What is this?
1345
00:52:49,550 --> 00:52:51,902
-That's the money
that the girls made.
1346
00:52:51,926 --> 00:52:53,860
-No cash?
1347
00:52:53,884 --> 00:52:57,443
-Okay, I don't --
-This sandwich looks good.
1348
00:52:57,467 --> 00:52:58,985
And I'm feeling this medallion.
1349
00:52:59,009 --> 00:53:00,651
-It's not a medallion.
-Huh?
1350
00:53:00,675 --> 00:53:02,275
-That's an IUD.
1351
00:53:02,299 --> 00:53:05,568
Women put that in their uterus
to prevent pregnancies.
1352
00:53:05,592 --> 00:53:08,902
-Listen, look, that's all fine,
and that's all fun and games.
1353
00:53:08,926 --> 00:53:09,985
Y'all got till the count
of three
1354
00:53:10,009 --> 00:53:11,110
to put some money on this table.
1355
00:53:11,134 --> 00:53:16,318
One, two -- t-two-and-a-half.
1356
00:53:16,342 --> 00:53:19,318
Two-and-three-quarters.
What? That's it?
1357
00:53:19,342 --> 00:53:22,275
-The rest of this is my money.
-That's your money?
1358
00:53:22,299 --> 00:53:25,401
-This is my money.
-Okay, sidebar.
1359
00:53:25,425 --> 00:53:27,068
-Side-- What's that?
-Get over here.
1360
00:53:27,092 --> 00:53:28,401
-Oh. Right.
Sidebar.
1361
00:53:28,425 --> 00:53:29,777
Excuse me, Avery.
1362
00:53:29,801 --> 00:53:31,275
I'll go to the side with you.
1363
00:53:31,299 --> 00:53:33,110
I'm sorry. I'm sorry.
1364
00:53:33,134 --> 00:53:34,943
How'd we get a trophy?
1365
00:53:34,967 --> 00:53:36,610
-Any money that comes
in this house...
1366
00:53:36,634 --> 00:53:37,985
-Yeah.
-...is your money.
1367
00:53:38,009 --> 00:53:39,275
-Any of it.
-Alright?
1368
00:53:39,299 --> 00:53:42,275
Now go over --
Back over to "Shim"
1369
00:53:42,299 --> 00:53:43,485
and get the rest of it.
1370
00:53:43,509 --> 00:53:44,818
-Okay.
Just go get it?
1371
00:53:44,842 --> 00:53:46,735
Do I ask -- Okay.
Alright.
1372
00:53:46,759 --> 00:53:49,651
-Come on, let's go.
-Uh, [ clears throat ]
1373
00:53:49,675 --> 00:53:52,735
Excuse me, uh, Caramel.
1374
00:53:52,759 --> 00:53:55,152
I'm gonna need to get the rest
of that money, woman.
1375
00:53:55,176 --> 00:53:57,568
-I'm sorry, JoJo,
but this is my money.
1376
00:53:57,592 --> 00:53:59,027
-Okay, now, look,
she's trying to embarrass you
1377
00:53:59,051 --> 00:54:01,610
in front of everybody.
Take it out that [bleep] hands.
1378
00:54:01,634 --> 00:54:03,485
-That's kind of disrespectful
to just --
1379
00:54:03,509 --> 00:54:05,777
-Say,
"Give me the money [bleep]"
1380
00:54:05,801 --> 00:54:07,275
-Just like that?
Okay.
1381
00:54:07,299 --> 00:54:10,275
Um, hey.
1382
00:54:10,299 --> 00:54:12,318
I said, "Give me
the money [bleep]"
1383
00:54:12,342 --> 00:54:16,902
-Call me out of my name again.
-Say it again.
1384
00:54:16,926 --> 00:54:18,485
-To her face?
-Say it again.
1385
00:54:18,509 --> 00:54:20,194
-Okay.
1386
00:54:20,218 --> 00:54:21,610
Oh, you must think it's a game.
1387
00:54:21,634 --> 00:54:24,068
I said --
Aw! Jesus. Okay. Watch it.
1388
00:54:24,092 --> 00:54:26,568
Okay, um, give me half of it,
if you want.
1389
00:54:26,592 --> 00:54:27,693
I don't even mind getting a
half.
1390
00:54:27,717 --> 00:54:29,693
Okay.
Um, you got a check?
1391
00:54:29,717 --> 00:54:31,902
If -- A check will do
for right now --
1392
00:54:31,926 --> 00:54:34,152
Okay. That's the one.
I think I'm asleep, baby.
1393
00:54:34,176 --> 00:54:35,693
Did I -- Did I do good, though?
1394
00:54:35,717 --> 00:54:37,693
-With water.
1395
00:54:37,717 --> 00:54:40,275
-Oh, Jesus. Okay.
1396
00:54:40,299 --> 00:54:41,359
-Aah!
1397
00:54:41,383 --> 00:54:42,818
[ Gasps ]
1398
00:54:42,842 --> 00:54:45,276
Aah! What the -- What?
1399
00:54:45,300 --> 00:54:46,485
I don't need this!
1400
00:54:46,509 --> 00:54:49,276
I don't need this!
I quit!
1401
00:54:49,300 --> 00:54:50,485
I'm outta here.
1402
00:54:50,509 --> 00:54:53,152
[ Telephone rings ]
1403
00:54:53,176 --> 00:54:55,443
-3D Escort Enterprises.
May I help you?
1404
00:54:55,467 --> 00:54:58,318
-We finally catch a break --
The Unit.
1405
00:54:58,342 --> 00:55:00,275
The hottest rap group
in the country is in town,
1406
00:55:00,299 --> 00:55:02,152
and they need a few dates
for the evening.
1407
00:55:02,176 --> 00:55:03,275
You know we was gonna
hook them up.
1408
00:55:03,299 --> 00:55:05,568
-Oh, the humanity.
-Oh, my God!
1409
00:55:05,592 --> 00:55:08,275
I love them!
I love them!
1410
00:55:08,299 --> 00:55:10,194
-♪ You ready to ride? ♪
1411
00:55:10,218 --> 00:55:15,275
[ Indistinct conversations ]
1412
00:55:15,299 --> 00:55:17,318
[ Door opens ]
-♪ Don't get it twisted ♪
1413
00:55:17,342 --> 00:55:18,902
♪ I'm not a misfit ♪
1414
00:55:18,926 --> 00:55:21,943
♪ I'm just a product of being
born in the district ♪
1415
00:55:21,967 --> 00:55:23,860
-They in here, y'all.
1416
00:55:23,884 --> 00:55:25,342
-♪ I don't pop ♪
-♪ No ♪
1417
00:55:28,383 --> 00:55:31,777
-Um, I think we got
the wrong room, yo.
1418
00:55:31,801 --> 00:55:33,401
-Oh, no, no, no, baby girl.
1419
00:55:33,425 --> 00:55:36,235
You definitely in the right
spot, you know what I'm saying?
1420
00:55:36,259 --> 00:55:39,235
-The -- The -- The -- The Unit.
1421
00:55:39,259 --> 00:55:41,943
-What -- What we gonna do,
y'all?
1422
00:55:41,967 --> 00:55:44,401
-I know what to do, y'all.
1423
00:55:44,425 --> 00:55:46,009
♪ Get behind the [bleep] ♪
1424
00:55:51,550 --> 00:55:54,485
Run. Run.
1425
00:55:54,509 --> 00:56:02,276
Run.
1426
00:56:02,300 --> 00:56:04,051
-Go! Go!
1427
00:56:06,467 --> 00:56:08,777
You order, you order now!
1428
00:56:08,801 --> 00:56:10,985
You get the same thing
every night --
1429
00:56:11,009 --> 00:56:12,318
shrimp fried rice.
1430
00:56:12,342 --> 00:56:14,759
-But I might want something
different today, alright?
1431
00:56:16,592 --> 00:56:20,275
Uh, what's in the, uh,
chicken teriyaki?
1432
00:56:20,299 --> 00:56:22,943
-Chicken.
You know it's chicken.
1433
00:56:22,967 --> 00:56:24,610
-What's in the broccoli
and shrimp?
1434
00:56:24,634 --> 00:56:29,152
-What you want, "Overy."
-My name is Avery, not "Overy."
1435
00:56:29,176 --> 00:56:30,735
You know my name is Avery.
1436
00:56:30,759 --> 00:56:32,275
Just give me
the shrimp fried rice.
1437
00:56:32,299 --> 00:56:35,275
-Oh, you make me sick.
1438
00:56:35,299 --> 00:56:36,884
Next!
1439
00:56:41,218 --> 00:56:43,152
-Uh, yeah, hold up, hold up!
1440
00:56:43,176 --> 00:56:44,275
It's a mother[bleep] robbery.
1441
00:56:44,299 --> 00:56:46,194
It's a mother[bleep] robbery.
That's right.
1442
00:56:46,218 --> 00:56:47,693
-At 55, Treyvon Duece
1443
00:56:47,717 --> 00:56:50,275
was the oldest active gang
member in Los Angeles.
1444
00:56:50,299 --> 00:56:51,735
-You got to keep up.
Up against the cart,
1445
00:56:51,759 --> 00:56:52,860
or we'll bust a cap in your ass.
1446
00:56:52,884 --> 00:56:54,318
What I want you to do
is in that bag
1447
00:56:54,342 --> 00:56:56,902
give me a sleeve of Callaways,
or I'll bust a cap in your ass.
1448
00:56:56,926 --> 00:56:58,275
Oh, hey!
He got a 9!
1449
00:56:58,299 --> 00:56:59,777
He got a 9, yo!
-As a Hoover Street Crip,
1450
00:56:59,801 --> 00:57:03,152
Treyvon had been doing dirt
for over 40 years.
1451
00:57:03,176 --> 00:57:05,152
-Ah!
-After getting hit with a 9,
1452
00:57:05,176 --> 00:57:07,401
Trey said goodbye
to the gangster life,
1453
00:57:07,425 --> 00:57:09,943
went to school,
received his law degree,
1454
00:57:09,967 --> 00:57:13,299
and is now known
as Judge Trey Duece.
1455
00:57:15,425 --> 00:57:19,027
-Your Honor, we was together
for, like, six months,
1456
00:57:19,051 --> 00:57:21,068
and then stuff just started
coming up missing.
1457
00:57:21,092 --> 00:57:23,359
-Like what?
-He took my washer and dryer.
1458
00:57:23,383 --> 00:57:26,275
-That would be a lie,
Your Honor.
1459
00:57:26,299 --> 00:57:28,318
I just took the dryer.
1460
00:57:28,342 --> 00:57:30,568
-It doesn't matter.
You still took 'em.
1461
00:57:30,592 --> 00:57:36,526
-Your Honor, this is just some
angry, vengeful woman stuff.
1462
00:57:36,550 --> 00:57:38,526
She's angry because
I don't want her.
1463
00:57:38,550 --> 00:57:41,860
I mean, look at her.
1464
00:57:41,884 --> 00:57:43,777
She's let herself go way down.
1465
00:57:43,801 --> 00:57:45,359
-Okay, now when he met you,
1466
00:57:45,383 --> 00:57:47,443
he did admit to you
that he was a thief, right?
1467
00:57:47,467 --> 00:57:48,735
-Correct?
1468
00:57:48,759 --> 00:57:50,735
-Well, it don't take a [bleep]
rocket scientist
1469
00:57:50,759 --> 00:57:52,194
to figure out sooner or later
1470
00:57:52,218 --> 00:57:53,568
your [bleep]
gonna come up missing.
1471
00:57:53,592 --> 00:57:55,568
-What?
-Whoa, whoa, whoa!
1472
00:57:55,592 --> 00:57:59,276
Sit your black asses down.
1473
00:57:59,300 --> 00:58:02,318
Now, I believe the defendant
when he said what he said.
1474
00:58:02,342 --> 00:58:04,401
You just on some old get-back
[bleep].
1475
00:58:04,425 --> 00:58:12,651
[ Knock on door ]
1476
00:58:12,675 --> 00:58:16,717
-[ Deep voice ] Hi. I have a
package for Mr. Payton Profit.
1477
00:58:20,509 --> 00:58:22,275
-Sasha, that's you [bleep].
You ain't gonna --
1478
00:58:22,299 --> 00:58:24,275
-Ow!
1479
00:58:24,299 --> 00:58:27,275
That was my big toe!
1480
00:58:27,299 --> 00:58:31,194
-Hmm. Since Caramel quit,
I had to pick up another girl.
1481
00:58:31,218 --> 00:58:33,860
-What's your name?
-Chlamydia.
1482
00:58:33,884 --> 00:58:35,194
-Chlamydia?
1483
00:58:35,218 --> 00:58:38,275
It's a pretty name.
-No, it's not.
1484
00:58:38,299 --> 00:58:41,359
-Turns out, she was popping
penicillin like their Tic Tacs.
1485
00:58:41,383 --> 00:58:43,943
We had to wait 7-10 days
before she could start.
1486
00:58:43,967 --> 00:58:45,735
-Guys, guys,
you're gonna love this one.
1487
00:58:45,759 --> 00:58:48,860
-Why is Stevie Wonder
always smiling?
1488
00:58:48,884 --> 00:58:50,359
-'Cause he doesn't know
he's black.
1489
00:58:50,383 --> 00:58:51,401
[ Laughs ]
1490
00:58:51,425 --> 00:58:54,152
-Sparky!
1491
00:58:54,176 --> 00:58:56,651
Sparky.
1492
00:58:56,675 --> 00:58:58,275
Sparky!
1493
00:58:58,299 --> 00:58:59,818
Excuse me.
1494
00:58:59,842 --> 00:59:02,860
Excuse me, have you seen
my dog, Sparky?
1495
00:59:02,884 --> 00:59:06,110
He's a German Shepherd,
he's brown, he got, like,
1496
00:59:06,134 --> 00:59:08,152
a little black spot
on the back,
1497
00:59:08,176 --> 00:59:13,027
his eye is glistening like
the amber in the summertime.
1498
00:59:13,051 --> 00:59:15,275
-No, we have not seen a doggie.
1499
00:59:15,299 --> 00:59:16,526
-[ Whimpers ]
-Sparky?
1500
00:59:16,550 --> 00:59:17,818
Is that you?
1501
00:59:17,842 --> 00:59:19,818
That -- Sparky!
1502
00:59:19,842 --> 00:59:21,275
Come back with my dog!
1503
00:59:21,299 --> 00:59:22,860
Hey!
1504
00:59:22,884 --> 00:59:24,275
-J.J., listen --
1505
00:59:24,299 --> 00:59:26,068
-I don't even want
to discuss Starlight.
1506
00:59:26,092 --> 00:59:27,318
I really don't, Silk.
1507
00:59:27,342 --> 00:59:30,526
-Starlight is not coming back.
1508
00:59:30,550 --> 00:59:32,902
She just bought a new home
in Potomac.
1509
00:59:32,926 --> 00:59:34,359
-JoJo.
-Yes.
1510
00:59:34,383 --> 00:59:35,401
Hey, Chlamydia.
1511
00:59:35,425 --> 00:59:37,735
-Can you run
a Telecredit on this?
1512
00:59:37,759 --> 00:59:40,359
-Chlamydia, I told you
we don't take checks.
1513
00:59:40,383 --> 00:59:42,985
You can't take checks.
1514
00:59:43,009 --> 00:59:45,110
No, give it to me.
Go.
1515
00:59:45,134 --> 00:59:48,777
We don't take checks.
-Chlamydia.
1516
00:59:48,801 --> 00:59:50,275
That's a very pretty name.
1517
00:59:50,299 --> 00:59:51,651
-No, it's not.
-No, it's not.
1518
00:59:51,675 --> 00:59:54,235
-I had a ex-girlfriend named
"Gono-resha" once,
1519
00:59:54,259 --> 00:59:55,902
and I thought
that was a pretty name.
1520
00:59:55,926 --> 00:59:58,275
-That is a very
pretty name, too.
1521
00:59:58,299 --> 00:59:59,443
-No, it's not.
-No, it's not.
1522
00:59:59,467 --> 01:00:01,275
-I know if I don't start making
some money soon,
1523
01:00:01,299 --> 01:00:03,902
we gonna be out in the streets.
1524
01:00:03,926 --> 01:00:06,110
-You just better be glad
that you have that gun,
1525
01:00:06,134 --> 01:00:08,443
because otherwise I would
whup your ass.
1526
01:00:08,467 --> 01:00:10,027
-You know what?
You don't want to pay?
1527
01:00:10,051 --> 01:00:11,318
Suit yourself.
1528
01:00:11,342 --> 01:00:12,485
Come on, Cal.
1529
01:00:12,509 --> 01:00:14,275
-Houston, we have a problem.
1530
01:00:14,299 --> 01:00:15,985
Angela just wrote a check
with the mouth
1531
01:00:16,009 --> 01:00:17,275
that we won't be able to cash.
1532
01:00:17,299 --> 01:00:18,485
Alright, look,
now that that's over --
1533
01:00:18,509 --> 01:00:19,693
Okay, listen, y'all --
1534
01:00:19,717 --> 01:00:22,194
If you see her
looking for something, help her!
1535
01:00:22,218 --> 01:00:23,359
-Here.
-She's used to it.
1536
01:00:23,383 --> 01:00:24,735
She'll figure it out.
-Vanity.
1537
01:00:24,759 --> 01:00:26,275
-Okay, this weekend's
a big weekend --
1538
01:00:26,299 --> 01:00:28,485
All-Star Weekend.
-All-Star Weekend?
1539
01:00:28,509 --> 01:00:31,194
-What?
-I'm selling all my piss.
1540
01:00:31,218 --> 01:00:32,777
-There's gonna be some
basketball players?
1541
01:00:32,801 --> 01:00:35,068
-Hey!
Listen up now.
1542
01:00:35,092 --> 01:00:37,110
Now what I'm saying to y'all
is this, okay?
1543
01:00:37,134 --> 01:00:39,735
Every NBA player
is in town this weekend.
1544
01:00:39,759 --> 01:00:42,275
Love is gonna be crazy tonight.
1545
01:00:42,299 --> 01:00:44,610
I need you guys to get dressed.
1546
01:00:44,634 --> 01:00:47,401
I need you to bring back
some money.
1547
01:00:47,425 --> 01:00:49,860
Time out. Time out.
Ladies, listen.
1548
01:00:49,884 --> 01:00:52,651
Chlamydia, you're responsible
for her teeth.
1549
01:00:52,675 --> 01:00:54,235
I want a change --
-They don't look that bad.
1550
01:00:54,259 --> 01:00:55,276
-I want a change today.
1551
01:00:55,300 --> 01:00:56,275
It shouldn't still
look like that.
1552
01:00:56,299 --> 01:00:57,526
-Okay, I got it, I got it.
1553
01:00:57,550 --> 01:00:58,902
I'm-a get you
some toothpaste.
1554
01:00:58,926 --> 01:01:00,777
-Thank you.
-Sit down.
1555
01:01:00,801 --> 01:01:03,275
-♪ Make your way
to the dance floor ♪
1556
01:01:03,299 --> 01:01:05,777
♪ Make your way
to the dance floor ♪
1557
01:01:05,801 --> 01:01:07,902
♪ Make your way to the, to the ♪
1558
01:01:07,926 --> 01:01:12,401
♪ I said, make your way
to the, to the ♪
1559
01:01:12,425 --> 01:01:14,485
-How are we supposed to
recognize if they athletes?
1560
01:01:14,509 --> 01:01:18,526
-Just relax and just
look straight ahead.
1561
01:01:18,550 --> 01:01:20,651
-Ooh. Yeah.
1562
01:01:20,675 --> 01:01:22,467
-He's cute.
1563
01:01:25,299 --> 01:01:27,693
-Hey. Yeah.
1564
01:01:27,717 --> 01:01:31,443
Hey.
What's up, what's up?
1565
01:01:31,467 --> 01:01:34,318
-Hey.
-Hi, there.
1566
01:01:34,342 --> 01:01:36,985
-This ain't right.
1567
01:01:37,009 --> 01:01:39,359
-Excuse me.
1568
01:01:39,383 --> 01:01:41,735
-Alright.
I can take y'all.
1569
01:01:41,759 --> 01:01:44,884
[ Indistinct conversations ]
1570
01:01:46,926 --> 01:01:48,985
-Hi, POW.
1571
01:01:49,009 --> 01:01:52,235
Look, I have some religious
materials for Profit.
1572
01:01:52,259 --> 01:01:55,068
Uh, I'd like to give it to him,
please.
1573
01:01:55,092 --> 01:01:58,902
-He's not home.
-Uh, POW, you know what?
1574
01:01:58,926 --> 01:02:01,275
If you help me I can help you.
1575
01:02:01,299 --> 01:02:03,359
-How can you help me?
-I can help you walk.
1576
01:02:03,383 --> 01:02:05,152
-Walk?
-I feel it.
1577
01:02:05,176 --> 01:02:06,568
-Feel what?
-I feel it.
1578
01:02:06,592 --> 01:02:09,651
-Feel what?
-This -- I command you to walk.
1579
01:02:09,675 --> 01:02:11,275
-Walk?
-Get up out of that chair.
1580
01:02:11,299 --> 01:02:12,610
-I feel I can walk.
-Come to me.
1581
01:02:12,634 --> 01:02:13,485
-I'm coming close.
1582
01:02:13,509 --> 01:02:14,985
-Come on.
-I know.
1583
01:02:15,009 --> 01:02:16,860
-Oh, lordy!
-I know.
1584
01:02:16,884 --> 01:02:18,443
-Yes!
1585
01:02:18,467 --> 01:02:19,526
-Listen to me.
1586
01:02:19,550 --> 01:02:21,275
Listen to me, man!
1587
01:02:21,299 --> 01:02:24,777
You can give them
another chance, man.
1588
01:02:24,801 --> 01:02:26,818
Why are you always trying to be
hard on us brothers, huh?
1589
01:02:26,842 --> 01:02:30,235
-Did you forget I'm black?
I struggled.
1590
01:02:30,259 --> 01:02:32,693
I lived in the hood.
1591
01:02:32,717 --> 01:02:35,027
-You grew up
in Gaithersburg, man.
1592
01:02:35,051 --> 01:02:37,275
[ Laughs ]
1593
01:02:37,299 --> 01:02:39,275
You ain't from the hood.
1594
01:02:39,299 --> 01:02:42,568
You always trying to give
white people a break, man.
1595
01:02:42,592 --> 01:02:45,610
-I'm-a shut 'em down.
1596
01:02:45,634 --> 01:02:50,359
-Alright, men, at 2200 hours
we're gonna get them hookers,
1597
01:02:50,383 --> 01:02:52,610
and we're gonna get them good.
1598
01:02:52,634 --> 01:02:54,359
Cal, I want you and your man
1599
01:02:54,383 --> 01:02:58,110
to make an insertion
from the north.
1600
01:02:58,134 --> 01:03:03,275
Rodriguez and his crew
will come up from the south.
1601
01:03:03,299 --> 01:03:07,443
And then we'll penetrate
the middle,
1602
01:03:07,467 --> 01:03:13,610
and thrust, thrust, thrust.
1603
01:03:13,634 --> 01:03:15,275
[ Sirens wailing ]
1604
01:03:15,299 --> 01:03:17,818
[ Tires screech ]
1605
01:03:17,842 --> 01:03:22,275
[ Women screaming ]
1606
01:03:22,299 --> 01:03:26,610
[ Wailing continues ]
1607
01:03:26,634 --> 01:03:28,485
-What's going on?
This is America!
1608
01:03:28,509 --> 01:03:31,610
Why we got to keep going there?
You know why...
1609
01:03:31,634 --> 01:03:34,818
-Sparky!
Anybody seen Sparky?
1610
01:03:34,842 --> 01:03:38,443
-A-As you can see,
there's a lot going on here.
1611
01:03:38,467 --> 01:03:41,110
Bob, I'm gonna get a comment
from some eyewitnesses.
1612
01:03:41,134 --> 01:03:42,194
-Aah! Sparky!
1613
01:03:42,218 --> 01:03:43,735
-Well, to give you
a precise account
1614
01:03:43,759 --> 01:03:44,985
of exactly what occurred,
1615
01:03:45,009 --> 01:03:46,152
the police were --
-Uh, not you, sir.
1616
01:03:46,176 --> 01:03:48,401
You. Sir.
-Whoo-whoo!
1617
01:03:48,425 --> 01:03:50,275
-What happened?
1618
01:03:50,299 --> 01:03:52,526
-Ah, yeah, well, you know,
I ain't seen the whole thing,
1619
01:03:52,550 --> 01:03:54,985
but --
but from my vantage point,
1620
01:03:55,009 --> 01:03:57,943
I sees the police officers
coming in from over there.
1621
01:03:57,967 --> 01:04:00,818
-The southern part of the block.
-Yes, ma'am.
1622
01:04:00,842 --> 01:04:04,110
And thens everybody
starts to run north.
1623
01:04:04,134 --> 01:04:08,110
And then some mens start to be
fighting the polices over there.
1624
01:04:08,134 --> 01:04:10,568
But other than that,
I ain't seen nothing.
1625
01:04:10,592 --> 01:04:14,860
-Bob, basically what he's saying
is is from his vantage point,
1626
01:04:14,884 --> 01:04:16,318
the po-po come
from the south side,
1627
01:04:16,342 --> 01:04:19,568
and then some mens
started fighting right there.
1628
01:04:19,592 --> 01:04:22,275
Bob, I couldn't have put it
any better.
1629
01:04:22,299 --> 01:04:24,275
There you have --
an eyewitness report
1630
01:04:24,299 --> 01:04:47,276
from the biggest bust
this city has seen in years.
1631
01:04:47,300 --> 01:04:49,651
-Back it up.
-Oo-oo!
1632
01:04:49,675 --> 01:04:57,235
Don't worry, snowflake.
I'll come for you.
1633
01:04:57,259 --> 01:04:59,275
-Let my hands go!
Let me go!
1634
01:04:59,299 --> 01:05:03,068
You don't know who I am.
1635
01:05:03,092 --> 01:05:04,526
You want to play rough?
1636
01:05:04,550 --> 01:05:06,275
Okay.
1637
01:05:06,299 --> 01:05:09,275
I'll bury all you cockroaches.
1638
01:05:09,299 --> 01:05:11,568
-Get your ass in that jail.
-No problem.
1639
01:05:11,592 --> 01:05:12,818
-You're hurting me!
1640
01:05:12,842 --> 01:05:13,860
Let me go!
1641
01:05:13,884 --> 01:05:15,152
This is abuse!
1642
01:05:15,176 --> 01:05:16,443
Abuse!
1643
01:05:16,467 --> 01:05:18,610
Cannot believe this!
Let me go!
1644
01:05:18,634 --> 01:05:21,275
I have broken no laws here.
Alright?
1645
01:05:21,299 --> 01:05:23,985
But one of you all broke
one of my nails.
1646
01:05:24,009 --> 01:05:26,194
Somebody hold my dog.
1647
01:05:26,218 --> 01:05:29,902
I'm calling the NAACP,
the Urban League,
1648
01:05:29,926 --> 01:05:35,651
Al Sharpton, Jesse Jackson,
the HBCU, the NCAA,
1649
01:05:35,675 --> 01:05:38,359
Barack Obama,
Nancy Grace, Oprah Winfrey.
1650
01:05:38,383 --> 01:05:40,610
Oh, you gonna pay!
1651
01:05:40,634 --> 01:05:42,068
-When you gonna get us
out of here?
1652
01:05:42,092 --> 01:05:43,651
Everybody else been bailed out.
1653
01:05:43,675 --> 01:05:46,275
-I'm-a get you guys
out of here as soon as possible.
1654
01:05:46,299 --> 01:05:48,610
Mohogany --
-JoJo, JoJo, we know
1655
01:05:48,634 --> 01:05:50,318
that you're not
gonna be able to do that.
1656
01:05:50,342 --> 01:05:53,275
-Angela, what I'm doing is --
okay, I'm-a go to the bank
1657
01:05:53,299 --> 01:05:54,777
in the morning,
and then when I get to the bank,
1658
01:05:54,801 --> 01:05:56,194
I'm-a talk to the bank
about taking out a loan.
1659
01:05:56,218 --> 01:05:58,651
-Just shut up, JoJo.
Just shut up.
1660
01:05:58,675 --> 01:06:02,401
-Uh, I-I got some bad news.
1661
01:06:02,425 --> 01:06:11,485
The, uh, they came by
and took the kids.
1662
01:06:11,509 --> 01:06:14,275
-JoJo, what did you just say?
1663
01:06:14,299 --> 01:06:17,176
-The Child Protection people
came by and took the kids.
1664
01:06:19,967 --> 01:06:22,443
-Wait, w-where did they take
my kids, JoJo?
1665
01:06:22,467 --> 01:06:25,401
-Right now your kids are --
Your kids are in foster care.
1666
01:06:25,425 --> 01:06:26,610
They're fine --
-Oh, my God.
1667
01:06:26,634 --> 01:06:27,860
-Your kids are fine.
1668
01:06:27,884 --> 01:06:29,194
-JoJo, wait, where the --
1669
01:06:29,218 --> 01:06:31,275
How are you gonna let them
take my kids?
1670
01:06:31,299 --> 01:06:33,275
-Do you know what you were
being charged with?
1671
01:06:33,299 --> 01:06:34,818
They got you on --
on prostitution
1672
01:06:34,842 --> 01:06:36,818
and three counts
of child endangerment.
1673
01:06:36,842 --> 01:06:38,275
Like, that's serious.
1674
01:06:38,299 --> 01:06:40,693
Now, what I do know, because
I've talked to the officer,
1675
01:06:40,717 --> 01:06:42,777
he said that after
your hearing has passed,
1676
01:06:42,801 --> 01:06:44,568
then you got a better chance
of getting your kids back.
1677
01:06:44,592 --> 01:06:45,943
More than likely, you will.
1678
01:06:45,967 --> 01:06:49,485
-3D would have never
allowed them to take my kids.
1679
01:06:49,509 --> 01:06:50,693
Get me the hell out of here,
1680
01:06:50,717 --> 01:06:53,634
so I can go and I can
get my kids.
1681
01:06:57,218 --> 01:06:59,634
-What about the children, JoJo?
1682
01:07:02,299 --> 01:07:06,651
♪ What about the ♪
1683
01:07:06,675 --> 01:07:09,592
♪ Children? ♪
1684
01:07:11,717 --> 01:07:13,568
-The next morning,
I went to Mow Ping's
1685
01:07:13,592 --> 01:07:17,318
and sold Susie's
tooth necklace to Mama Mow.
1686
01:07:17,342 --> 01:07:20,194
Now, I knew I could get at least
3 grand for my car.
1687
01:07:20,218 --> 01:07:21,693
I got $500.
1688
01:07:21,717 --> 01:07:23,275
Yeah, that's all I could get.
1689
01:07:23,299 --> 01:07:25,152
But thank God for Avery,
1690
01:07:25,176 --> 01:07:27,194
because he was selling
clean pee by the quart.
1691
01:07:27,218 --> 01:07:28,068
I still didn't have enough money
1692
01:07:28,092 --> 01:07:29,275
to get Angela out
of jail, though.
1693
01:07:29,299 --> 01:07:31,443
-Hey, man, listen, baby.
1694
01:07:31,467 --> 01:07:33,027
It's no tension.
1695
01:07:33,051 --> 01:07:34,443
Just get in, man,
I want to talk to you.
1696
01:07:34,467 --> 01:07:37,275
-I'm a [bleep]?!
No, you're a [bleep] [bleep]!
1697
01:07:37,299 --> 01:07:38,318
Oh, no, no!
No, no.
1698
01:07:38,342 --> 01:07:40,110
Who you talking to?
-Stone!
1699
01:07:40,134 --> 01:07:41,401
-You done snitched on everybody
and their mother!
1700
01:07:41,425 --> 01:07:44,027
-Rockstone!
Get off the phone, man!
1701
01:07:44,051 --> 01:07:46,027
-Hey, hey --
I -- I got to go.
1702
01:07:46,051 --> 01:07:49,027
I got -- Grandma, I got to go.
1703
01:07:49,051 --> 01:07:51,275
Okay, I'll pick you up
from church on Sunday.
1704
01:07:51,299 --> 01:07:52,568
Okay, I love you, too.
1705
01:07:52,592 --> 01:07:54,235
[ Smooches ]
1706
01:07:54,259 --> 01:07:56,275
Uh, my bad, Sexy.
1707
01:07:56,299 --> 01:07:59,777
-Wow.
That was ghetto.
1708
01:07:59,801 --> 01:08:13,485
-Monday morning has arrived,
and the courthouse is filled.
1709
01:08:13,509 --> 01:08:16,943
[ Cheers and applause ]
1710
01:08:16,967 --> 01:08:20,610
-All rise.
1711
01:08:20,634 --> 01:08:23,068
The Honorable
Joseph A. Purgatory
1712
01:08:23,092 --> 01:08:25,275
will be presiding
over these proceedings.
1713
01:08:25,299 --> 01:08:28,401
This is a case of the State
versus Angela A. Roquemore.
1714
01:08:28,425 --> 01:08:30,902
[ Door opens and closes ]
1715
01:08:30,926 --> 01:08:34,152
-Hey, y'all, there's
Judge Trey from TV!
1716
01:08:34,176 --> 01:08:36,275
Judge Trey!
1717
01:08:36,299 --> 01:08:40,276
[ All chanting "Judge Trey!" ]
1718
01:08:40,300 --> 01:08:42,443
-Hey, hey, hey!
Okay, okay, okay!
1719
01:08:42,467 --> 01:08:44,276
Okay, okay!
Order in the court.
1720
01:08:44,300 --> 01:08:46,027
Y'all take a seat.
1721
01:08:46,051 --> 01:08:48,152
Okay, let's see
what we've got here.
1722
01:08:48,176 --> 01:08:52,359
We've got prostitution
and child endangerment.
1723
01:08:52,383 --> 01:08:55,735
I detest any woman --
any woman --
1724
01:08:55,759 --> 01:08:57,902
who engages in sex for sale.
1725
01:08:57,926 --> 01:09:00,651
Prostitution is illegal
in the District of Columbia.
1726
01:09:00,675 --> 01:09:02,275
Exposing your children
to that lifestyle --
1727
01:09:02,299 --> 01:09:04,110
that is despicable!
1728
01:09:04,134 --> 01:09:08,275
However, I am just here
to judge these proceedings.
1729
01:09:08,299 --> 01:09:10,276
We have selected a jury
of your peers
1730
01:09:10,300 --> 01:09:14,359
who we think will be
objective, unbiased, and fair.
1731
01:09:14,383 --> 01:09:17,943
Bailiff, can you bring
in the jury?
1732
01:09:17,967 --> 01:09:32,275
[ Indistinct talking ]
1733
01:09:32,299 --> 01:09:35,027
Okay, well, I see you have
exercised your right
1734
01:09:35,051 --> 01:09:36,735
not to use a public defender.
1735
01:09:36,759 --> 01:09:38,275
Who is the counselor of note
1736
01:09:38,299 --> 01:09:40,235
for Mrs. Roquemore?
-I am, Your Honor.
1737
01:09:40,259 --> 01:09:42,276
-What are you credentials to
practice law in this district?
1738
01:09:42,300 --> 01:09:45,818
-Um... [ Clears throat ]
1739
01:09:45,842 --> 01:09:48,693
I, uh, knew that you would exact
that question
1740
01:09:48,717 --> 01:09:51,985
from your large vocabulary
1741
01:09:52,009 --> 01:09:56,275
to reduce the intimidation
factor by minimal overloads
1742
01:09:56,299 --> 01:10:01,842
to somehow manifest the relevant
to the irrelevant.
1743
01:10:02,967 --> 01:10:05,318
[ Cheers and applause ]
1744
01:10:05,342 --> 01:10:07,318
-Order in the court!
Order in the court!
1745
01:10:07,342 --> 01:10:09,068
Okay, I will ask you again.
1746
01:10:09,092 --> 01:10:12,359
What makes you think you can
practice law in my courtroom?
1747
01:10:12,383 --> 01:10:17,818
-I, uh, worked at
prepaid...[mumbles].
1748
01:10:17,842 --> 01:10:19,275
-What was that?
1749
01:10:19,299 --> 01:10:22,152
-I worked at prepaid legal for,
like, three weeks.
1750
01:10:22,176 --> 01:10:24,275
[ Laughter ]
-Prepaid legal?
1751
01:10:24,299 --> 01:10:25,651
Did he say "prepaid legal"?
1752
01:10:25,675 --> 01:10:28,485
[ Laughs ]
1753
01:10:28,509 --> 01:10:30,275
Prepaid legal?
1754
01:10:30,299 --> 01:10:31,318
Hell, I did prepaid legal.
1755
01:10:31,342 --> 01:10:32,735
Why didn't you say
"prepaid legal"?
1756
01:10:32,759 --> 01:10:34,110
-You did?
-Prepaid legal.
1757
01:10:34,134 --> 01:10:36,275
-Class of '03.
-'63.
1758
01:10:36,299 --> 01:10:38,777
Sky five. Oh!
1759
01:10:38,801 --> 01:10:42,110
-You too?
1760
01:10:42,134 --> 01:10:45,235
Your Honor, the defense would
like to bring to the stand,
1761
01:10:45,259 --> 01:10:47,110
Mr. JoJo Dickerson.
1762
01:10:47,134 --> 01:10:48,443
-To be honest with you, Judge,
um,
1763
01:10:48,467 --> 01:10:52,860
I-I've known
Angela all my life, man.
1764
01:10:52,884 --> 01:10:54,194
-Could you just hurry
the [bleep] up?
1765
01:10:54,218 --> 01:10:57,275
And why you got so many people
up here anyway?
1766
01:10:57,299 --> 01:10:58,860
-Are you talking to me?
1767
01:10:58,884 --> 01:11:01,110
-Maybe I'm just like my brother.
1768
01:11:01,134 --> 01:11:02,651
-Do you understand
what I'm saying?
1769
01:11:02,675 --> 01:11:05,235
I love her.
And unlike Vic
1770
01:11:05,259 --> 01:11:09,276
and his punk-ass friends,
I'd go to jail to protect mine.
1771
01:11:09,300 --> 01:11:13,275
So anybody try to do anything to
goddamn Angela, I'll kill you.
1772
01:11:13,299 --> 01:11:15,943
You better not let this
goddamn wheelchair fool you.
1773
01:11:15,967 --> 01:11:17,610
I'll find your ass.
1774
01:11:17,634 --> 01:11:19,693
I'm telling you right now.
1775
01:11:19,717 --> 01:11:27,275
-Angela is an incredible
ho...memaker.
1776
01:11:27,299 --> 01:11:34,943
Can I go?
1777
01:11:34,967 --> 01:11:38,318
-[ Coughing ]
1778
01:11:38,342 --> 01:11:41,176
She's just like my mom --
1779
01:11:43,717 --> 01:11:46,318
She used to buy us
cotton candy --
1780
01:11:46,342 --> 01:11:48,110
took us to the park...
1781
01:11:48,134 --> 01:11:52,276
[ Coughing ]
1782
01:11:52,300 --> 01:11:53,818
bought us condoms.
1783
01:11:53,842 --> 01:11:56,276
-Puff, puff, pass [bleep].
-Okay.
1784
01:11:56,300 --> 01:11:59,443
-Jesus Christ.
1785
01:11:59,467 --> 01:12:01,693
-What about...
1786
01:12:01,717 --> 01:12:03,299
the children?
1787
01:12:09,634 --> 01:12:12,443
♪ What about ♪
1788
01:12:12,467 --> 01:12:14,194
♪ The children? ♪
1789
01:12:14,218 --> 01:12:16,259
-What about the
goddamn children?
1790
01:12:20,926 --> 01:12:24,610
-Now, she the only one pay for
me to go to Iraq to fight
1791
01:12:24,634 --> 01:12:26,318
when the Army wouldn't take me.
1792
01:12:26,342 --> 01:12:29,275
I bought my own plane ticket,
went over there in the fight.
1793
01:12:29,299 --> 01:12:30,777
I didn't want to fight.
I heard it was a rumble
1794
01:12:30,801 --> 01:12:32,275
over there, and I rumble.
1795
01:12:32,299 --> 01:12:34,275
-Mrs. Prosecutor,
can we have your case, please?
1796
01:12:34,299 --> 01:12:37,735
-Thank you, Your Honor.
The District of Columbia,
1797
01:12:37,759 --> 01:12:41,568
we recommend that this defendant
be prosecuted
1798
01:12:41,592 --> 01:12:44,275
to the fullest extent
of the law.
1799
01:12:44,299 --> 01:12:45,985
[ Crowd booing ]
1800
01:12:46,009 --> 01:12:47,985
[ Gavel bangs ]
1801
01:12:48,009 --> 01:12:50,485
-Order in the court!
Order in the court!
1802
01:12:50,509 --> 01:12:52,693
Now, before we take this case
to trial,
1803
01:12:52,717 --> 01:12:55,194
and I recommend
a guilty verdict,
1804
01:12:55,218 --> 01:12:57,651
would the defense like
to make a closing remark?
1805
01:12:57,675 --> 01:12:59,568
-Okay, uh, Judge Trey,
can I have a few words
1806
01:12:59,592 --> 01:13:01,902
with you, please?
-By all means.
1807
01:13:01,926 --> 01:13:04,275
-I feel like you pre-judged me.
1808
01:13:04,299 --> 01:13:06,152
And you don't know me.
1809
01:13:06,176 --> 01:13:09,027
You don't know
what I've been through.
1810
01:13:09,051 --> 01:13:10,943
You don't know my struggles.
1811
01:13:10,967 --> 01:13:13,985
Now, my children,
they are well taken care.
1812
01:13:14,009 --> 01:13:16,275
Guess what?
They attend private school,
1813
01:13:16,299 --> 01:13:20,318
and they receive the love
that most children dream of.
1814
01:13:20,342 --> 01:13:24,235
So, yes, Judge Trey, you can
take my children away from me,
1815
01:13:24,259 --> 01:13:26,152
because you assume
1816
01:13:26,176 --> 01:13:28,610
that I'm incapable
to taking care of them.
1817
01:13:28,634 --> 01:13:31,818
But can I ask you a question,
Judge Trey?
1818
01:13:31,842 --> 01:13:36,610
Can you, with a clear
conscience, sleep at night,
1819
01:13:36,634 --> 01:13:42,275
Judge Trey, knowing that you
have broken up a happy family?
1820
01:13:42,299 --> 01:13:47,027
So, please Judge Trey, don't
judge this book by its cover.
1821
01:13:47,051 --> 01:13:49,275
I'm a mom on the inside,
Judge Trey,
1822
01:13:49,299 --> 01:13:53,275
but all you see is a ho.
1823
01:13:53,299 --> 01:13:55,275
And it's the same ho
1824
01:13:55,299 --> 01:13:59,318
that you came to visit
on Minnesota Avenue
1825
01:13:59,342 --> 01:14:00,693
at 2:00 o'clock
in the morning...
1826
01:14:00,717 --> 01:14:02,027
-That's an outrageous lie!
1827
01:14:02,051 --> 01:14:04,818
-...and had me wearing the
mascot head of a duck
1828
01:14:04,842 --> 01:14:07,610
as part of your kinky
little fetishes.
1829
01:14:07,634 --> 01:14:09,759
-Wear no damn duck head
in my life.
1830
01:14:11,383 --> 01:14:12,985
[ Crowd gasping ]
1831
01:14:13,009 --> 01:14:14,902
What?!
I'm wearing slippers.
1832
01:14:14,926 --> 01:14:16,275
These are slippers.
1833
01:14:16,299 --> 01:14:17,860
I bought these at Duck World.
1834
01:14:17,884 --> 01:14:19,152
Can't a man wear slippers?
1835
01:14:19,176 --> 01:14:20,985
I mean, these are slippers.
1836
01:14:21,009 --> 01:14:22,735
-Everything is back
to normal now.
1837
01:14:22,759 --> 01:14:24,275
The neighborhood is back.
1838
01:14:24,299 --> 01:14:27,275
Angela was found innocent and
the kids were returned to her,
1839
01:14:27,299 --> 01:14:29,610
but, unfortunately, the Mows
are having a little problem
1840
01:14:29,634 --> 01:14:32,275
primarily with the Health
Department and the SPCA.
1841
01:14:32,299 --> 01:14:33,985
-You cannot do this to me!
1842
01:14:34,009 --> 01:14:36,275
I've been feeding everyone
for years!
1843
01:14:36,299 --> 01:14:38,359
-The Mows' loss is my gain.
1844
01:14:38,383 --> 01:14:41,027
I sold the escort business
to Sexy Silk,
1845
01:14:41,051 --> 01:14:44,275
then I took the proceeds out and
bought all the Mow's businesses.
1846
01:14:44,299 --> 01:14:45,860
Yep.
You see that?
1847
01:14:45,884 --> 01:14:48,068
Dreams do come true.
1848
01:14:48,092 --> 01:14:50,276
Wait, wait, wait!
That's not the end of the story.
1849
01:14:50,300 --> 01:14:52,485
Angela became
a United States Senator
1850
01:14:52,509 --> 01:14:54,275
of the great state
of Louisiana.
1851
01:14:54,299 --> 01:14:56,693
Mohogany, well, she's out
of the business now.
1852
01:14:56,717 --> 01:14:59,359
She's successfully sued the
prosthetic company in Oregon,
1853
01:14:59,383 --> 01:15:00,860
and received a nice settlement
1854
01:15:00,884 --> 01:15:03,985
and is now working for Angela
as her press secretary.
1855
01:15:04,009 --> 01:15:06,693
Payton is doing great,
but he still has Sasha problems.
1856
01:15:06,717 --> 01:15:10,485
-What, Sasha?
-I'm pregnant.
1857
01:15:10,509 --> 01:15:12,485
-You're not even showing.
1858
01:15:12,509 --> 01:15:14,275
And that's an anal thermometer.
1859
01:15:14,299 --> 01:15:15,359
-Ew!
1860
01:15:15,383 --> 01:15:17,009
[ Knocking on door ]
1861
01:15:19,383 --> 01:15:21,443
He's kicking.
1862
01:15:21,467 --> 01:15:22,818
-Oh!
1863
01:15:22,842 --> 01:15:27,610
Who got you pregnant?
Sean John?
1864
01:15:27,634 --> 01:15:29,276
-My cousin Avery has
a successful
1865
01:15:29,300 --> 01:15:30,568
hair transplant business.
1866
01:15:30,592 --> 01:15:32,568
-From Avery Enterprises --
1867
01:15:32,592 --> 01:15:34,610
Are you losing
your hair prematurely?
1868
01:15:34,634 --> 01:15:37,943
Now there's the Pubic Hair Club
For Men.
1869
01:15:37,967 --> 01:15:39,610
-I used to always wear
a baseball cap,
1870
01:15:39,634 --> 01:15:41,443
'cause my thinning hair line
1871
01:15:41,467 --> 01:15:45,027
used to make me
look older than I was.
1872
01:15:45,051 --> 01:15:50,275
But then I found out about
the Pubic Hair Club For Men.
1873
01:15:50,299 --> 01:15:51,275
And look at me now.
1874
01:15:51,299 --> 01:15:53,318
I mean, it changed my life.
1875
01:15:53,342 --> 01:15:54,651
I mean, I've never
looked better.
1876
01:15:54,675 --> 01:15:55,943
I mean, I feel sexy.
1877
01:15:55,967 --> 01:15:57,443
-Yes, the Pubic Hair Club
For Men
1878
01:15:57,467 --> 01:16:00,610
is a painless procedure
where hair follicles are removed
1879
01:16:00,634 --> 01:16:02,276
from your pubic
and scrotum region,
1880
01:16:02,300 --> 01:16:05,443
also known as the "nutsack,"
and placed on your head.
1881
01:16:05,467 --> 01:16:08,027
-The Pubic Hair Club For Men
has made Taquan
1882
01:16:08,051 --> 01:16:10,275
look like a totally new person.
1883
01:16:10,299 --> 01:16:14,526
And the amazing thing is he's
grown a total new grade of hair.
1884
01:16:14,550 --> 01:16:18,275
Yes, baby,
you've got good hair now.
1885
01:16:18,299 --> 01:16:22,299
It smells a little salty,
but it looks so good.
1886
01:16:24,842 --> 01:16:26,425
[ Sniffing ]
1887
01:16:28,300 --> 01:16:31,275
-The Pubic Hair Club For Men --
call now.
1888
01:16:31,299 --> 01:16:34,943
From Avery Labs Inc.
1889
01:16:34,967 --> 01:16:36,902
-Vanity now works
at a cosmetic counter
1890
01:16:36,926 --> 01:16:39,152
at a major department store
applying makeup.
1891
01:16:39,176 --> 01:16:41,275
-Ah! There it is! [ Laughs ]
1892
01:16:41,299 --> 01:16:43,318
Go on and knock 'em dead,
tell 'em about that.
1893
01:16:43,342 --> 01:16:45,318
-And Ms. Benning Road,
well, she lost her title
1894
01:16:45,342 --> 01:16:47,943
after getting caught in
an uncompromising lip lock
1895
01:16:47,967 --> 01:16:51,275
with another woman while getting
involved in a drunken bar fight.
1896
01:16:51,299 --> 01:16:56,777
-I just want to say I'm sorry
to all the little children.
1897
01:16:56,801 --> 01:17:03,526
♪ The precious,
tiny little children ♪
1898
01:17:03,550 --> 01:17:06,068
-Y'all being
a little rough with her.
1899
01:17:06,092 --> 01:17:07,610
That's my job.
1900
01:17:07,634 --> 01:17:09,443
-And Sebastion's still doing
that hood thing.
1901
01:17:09,467 --> 01:17:12,275
-Here we go.
Sebastion -- and action.
1902
01:17:12,299 --> 01:17:15,110
-Hey, what's good?
It's Sebastion D. Hood
1903
01:17:15,134 --> 01:17:18,275
with another fine product
from HOOD Enterprises --
1904
01:17:18,299 --> 01:17:20,194
Hood Water.
1905
01:17:20,218 --> 01:17:23,777
Now, most companies get their
water from glaciers
1906
01:17:23,801 --> 01:17:26,275
and mountain streams,
but we keep it real.
1907
01:17:26,299 --> 01:17:29,275
We get the water from right here
in the hood.
1908
01:17:29,299 --> 01:17:31,275
Not -- Man, get on out of here.
1909
01:17:31,299 --> 01:17:35,276
No additives like salt
and chlorine, phosphates --
1910
01:17:35,300 --> 01:17:36,860
pure river water.
1911
01:17:36,884 --> 01:17:39,275
We go through
a step-by-step process
1912
01:17:39,299 --> 01:17:41,318
to make sure that only
the finest waters
1913
01:17:41,342 --> 01:17:44,110
goes into our bottles
and into your bellies.
1914
01:17:44,134 --> 01:17:48,068
Call today, and we'll send you
two free quarts of water.
1915
01:17:48,092 --> 01:17:50,027
So, rememberer -- Whoa!
1916
01:17:50,051 --> 01:17:51,275
[ Gunshot ]
1917
01:17:51,299 --> 01:17:53,568
What the --
-Cut! Cut! Cut!
1918
01:17:53,592 --> 01:17:55,860
-The black cop is now
directing traffic,
1919
01:17:55,884 --> 01:17:58,401
and the white cop
is still trying to get some ass.
1920
01:17:58,425 --> 01:18:02,068
-How you doing, baby?
What's up? Damn.
1921
01:18:02,092 --> 01:18:04,275
-Yeah, well,
business is booming.
1922
01:18:04,299 --> 01:18:05,485
It's going very well,
1923
01:18:05,509 --> 01:18:07,735
and I'll tell you what,
if you're ever in D.C. --
1924
01:18:07,759 --> 01:18:11,275
Y-You guys feel free to stop by
whenever you want.
1925
01:18:11,299 --> 01:18:13,318
I got to go, though.
I got some customers.
1926
01:18:13,342 --> 01:18:15,693
[ Laughs ] Hey!
1927
01:18:15,717 --> 01:18:17,276
You look you buy!
Huh?
1928
01:18:17,300 --> 01:18:19,443
Yes. Buy!
143035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.