Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,710 --> 00:00:02,877
[Spider-Man] Almost daylight,
1
00:00:02,877 --> 00:00:04,129
and I still can't find Jameson.
2
00:00:04,629 --> 00:00:05,964
He ran off while we were talking
3
00:00:05,964 --> 00:00:07,090
and I haven't seen him since.
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,719
The thing is,
none of the other rebels
5
00:00:10,719 --> 00:00:12,053
seem to know
where he went, either.
6
00:00:15,765 --> 00:00:17,225
Ah, well, if I got to be up,
7
00:00:17,225 --> 00:00:18,601
there's nothing like good news
8
00:00:18,601 --> 00:00:19,769
to start the morning.
9
00:00:31,489 --> 00:00:33,033
Bad news to spoil it.
10
00:00:35,160 --> 00:00:36,453
[growling]
11
00:00:44,461 --> 00:00:46,004
Mom, what's going on?
12
00:00:46,004 --> 00:00:48,173
Get back to bed, Shane. Now!
13
00:00:53,970 --> 00:00:55,013
[roars]
14
00:00:58,016 --> 00:00:59,726
Hope you've got
a good supply of glue.
15
00:01:02,062 --> 00:01:04,272
[howls]
16
00:01:04,272 --> 00:01:06,066
[Spider-Man] Hey, you might want
to take something
17
00:01:06,066 --> 00:01:07,442
for that throat condition.
18
00:01:07,442 --> 00:01:08,526
Cherry or menthol?
19
00:01:08,526 --> 00:01:10,612
[roars]
20
00:01:10,612 --> 00:01:13,364
Over here, fuzzy!
I don't like seeing
my friends mistreated.
21
00:01:13,823 --> 00:01:15,283
Maybe you need
a lesson in manners.
22
00:01:16,618 --> 00:01:18,119
Spider-Man, no!
23
00:01:18,119 --> 00:01:20,205
-What?
-[Naoko] Don't hurt him.
24
00:01:20,205 --> 00:01:22,040
Him? What about me?
25
00:01:22,040 --> 00:01:23,625
-Ah!
-[roars]
26
00:01:25,960 --> 00:01:27,295
♪ Spider-Man ♪
27
00:01:28,880 --> 00:01:30,006
♪ Spider-Man ♪
28
00:01:32,509 --> 00:01:33,551
♪ Spider-Man ♪
29
00:01:35,637 --> 00:01:36,888
♪ Spider-Man ♪
30
00:01:43,269 --> 00:01:44,312
♪ Spider-Man ♪
31
00:01:51,736 --> 00:01:54,531
♪ Who's the ♪
32
00:01:55,573 --> 00:01:58,409
♪ Who's the ♪
33
00:02:03,039 --> 00:02:04,249
♪ Spider-Man ♪
34
00:02:06,126 --> 00:02:07,168
♪ Spider-Man ♪
35
00:02:09,921 --> 00:02:10,964
♪ Spider-Man ♪
36
00:02:11,881 --> 00:02:14,759
-[Spider-Man] Ah!
-[roars]
37
00:02:14,759 --> 00:02:16,052
[Spider-Man grunts]
38
00:02:18,805 --> 00:02:20,974
[growls]
39
00:02:20,974 --> 00:02:22,225
What's the matter, furball?
40
00:02:22,225 --> 00:02:23,977
Not into the vegan lifestyle?
41
00:02:25,145 --> 00:02:27,188
[roars]
42
00:02:29,607 --> 00:02:31,526
[inaudible speaking]
43
00:02:33,194 --> 00:02:35,572
-[growls]
-Ah!
44
00:02:36,364 --> 00:02:37,532
Nice move, webhead.
45
00:02:37,991 --> 00:02:39,450
Now you know
what a wrecking ball feels like.
46
00:02:41,119 --> 00:02:43,454
-[gasps]
-[growling]
47
00:02:47,208 --> 00:02:48,334
Ah!
48
00:02:52,755 --> 00:02:54,799
Spider-Man, it'll be all right.
49
00:02:55,466 --> 00:02:58,052
If you can just hold him off
a little longer.
50
00:02:58,052 --> 00:03:00,763
[grunts] A-A little longer?
51
00:03:01,222 --> 00:03:02,640
Whose side are you on?
52
00:03:02,640 --> 00:03:04,809
[growling]
53
00:03:07,270 --> 00:03:08,855
[groaning]
54
00:03:13,193 --> 00:03:14,194
Jameson?
55
00:03:15,403 --> 00:03:16,863
Afraid so, webslinger.
56
00:03:17,739 --> 00:03:18,740
Afraid so.
57
00:03:23,494 --> 00:03:25,455
I've been treating him
for several weeks.
58
00:03:25,455 --> 00:03:28,374
He came in early this morning
suffering from convulsions.
59
00:03:28,791 --> 00:03:30,293
Before I could help him,
60
00:03:30,293 --> 00:03:32,253
he changed
into that man-wolf you saw.
61
00:03:32,253 --> 00:03:33,963
[breathing]
62
00:03:33,963 --> 00:03:36,341
Did I hurt anyone? Is Shane OK?
63
00:03:36,883 --> 00:03:38,801
Don't worry, John. He's fine.
64
00:03:38,801 --> 00:03:40,261
He's safe upstairs.
65
00:03:40,261 --> 00:03:41,262
How did this happen?
66
00:03:42,013 --> 00:03:44,390
That's not something
I even like thinking about.
67
00:03:44,390 --> 00:03:46,017
Pardon the pun, John John,
68
00:03:46,017 --> 00:03:47,685
but if the cat's not
out of the bag,
69
00:03:47,685 --> 00:03:48,978
the wolf sure is.
70
00:03:48,978 --> 00:03:50,855
When I first came here,
71
00:03:50,855 --> 00:03:53,149
the High Evolutionary
stuck me in his lab
72
00:03:53,149 --> 00:03:56,110
and put me through a battery
of experimental procedures.
73
00:03:59,280 --> 00:04:01,241
Turns out they were
the preliminary stages
74
00:04:01,241 --> 00:04:03,534
of bestial transformation.
75
00:04:03,534 --> 00:04:05,161
Apparently,
his plan was to turn me
76
00:04:05,161 --> 00:04:07,747
into some kind of wolf creature.
77
00:04:07,747 --> 00:04:10,083
I was rescued
before he could complete
the process,
78
00:04:10,833 --> 00:04:14,170
but part of me remained
a mindless animal.
79
00:04:14,170 --> 00:04:15,505
I sent some tissue samples
80
00:04:15,505 --> 00:04:17,382
to a biochemist colleague
of mine.
81
00:04:17,382 --> 00:04:20,051
Apparently,
the foreign DNA thrives
82
00:04:20,051 --> 00:04:22,637
when negative ions
are absorbed through the skin.
83
00:04:22,637 --> 00:04:25,181
So, I created one of these.
84
00:04:25,181 --> 00:04:26,808
A bioelectrical implant.
85
00:04:26,808 --> 00:04:28,184
Right.
86
00:04:28,184 --> 00:04:30,061
It releases electrical pulses
87
00:04:30,061 --> 00:04:31,604
that fool the body into thinking
88
00:04:31,604 --> 00:04:33,940
it's being exposed
to direct sunlight.
89
00:04:33,940 --> 00:04:35,775
As long as
it's functioning properly,
90
00:04:35,775 --> 00:04:37,110
he can't transform.
91
00:04:37,110 --> 00:04:38,528
So what went wrong?
92
00:04:38,528 --> 00:04:41,322
Mmm, looks like a short.
93
00:04:41,322 --> 00:04:44,075
-Caused by?
-Some kind of energy source.
94
00:04:44,075 --> 00:04:45,702
Looks like an electrical shock.
95
00:04:46,244 --> 00:04:47,954
Remember, it's a prototype.
96
00:04:47,954 --> 00:04:49,455
I've still got tests to run.
97
00:04:49,455 --> 00:04:51,124
So what do we do
in the meantime?
98
00:04:51,124 --> 00:04:52,834
Put John boy in a padded room?
99
00:04:52,834 --> 00:04:55,461
Fortunately,
I have replacements.
100
00:04:55,461 --> 00:04:57,088
[Shane] You OK, Mr. Jameson?
101
00:04:57,088 --> 00:04:59,424
A little tender, but I'll live.
102
00:04:59,424 --> 00:05:01,676
This is a heck of a predicament
you're in, John John.
103
00:05:02,093 --> 00:05:03,803
What are your buddies
in the movement
going to think of you
104
00:05:03,803 --> 00:05:05,388
being an undercover bestial?
105
00:05:05,388 --> 00:05:07,015
They can't know anything
about this.
106
00:05:08,016 --> 00:05:09,434
They wouldn't understand.
107
00:05:09,434 --> 00:05:10,560
[firing]
108
00:05:13,980 --> 00:05:16,399
Spider-Man,
we know you're in there.
109
00:05:16,399 --> 00:05:18,651
You are wanted for crimes
against the state.
110
00:05:18,651 --> 00:05:20,069
Surrender immediately
111
00:05:20,069 --> 00:05:21,779
or face the consequences.
112
00:05:21,779 --> 00:05:23,906
Welcome to the fraternity,
webslinger.
113
00:05:23,906 --> 00:05:25,908
Looks like you've got a price
on your head, too.
114
00:05:25,908 --> 00:05:28,202
With my luck, I'll wind up
in the bargain bin.
115
00:05:37,670 --> 00:05:39,213
Catch me if you can, tin man.
116
00:05:58,941 --> 00:06:01,069
And I thought
chalk on a blackboard was bad.
117
00:06:05,615 --> 00:06:08,159
Further resistance
will not be tolerated.
118
00:06:14,248 --> 00:06:15,249
Halt!
119
00:06:18,211 --> 00:06:20,421
Stop. Your orders
have been superseded
120
00:06:20,421 --> 00:06:22,632
by authority
of the knights of Wondergor.
121
00:06:22,632 --> 00:06:24,926
These suspects
are now in my custody.
122
00:06:24,926 --> 00:06:26,886
Return to your station
immediately.
123
00:06:28,971 --> 00:06:31,516
Great. Are you the frying pan
or the fire?
124
00:06:31,516 --> 00:06:32,642
I am neither,
125
00:06:32,642 --> 00:06:35,186
but once I was known as X-51.
126
00:06:35,186 --> 00:06:37,605
Hey, the old
rust bucket himself.
127
00:06:38,189 --> 00:06:39,524
Like the trendy new look.
128
00:06:39,524 --> 00:06:40,691
He's working with us now.
129
00:06:41,234 --> 00:06:43,778
We kludged together
some exo-armor, slapped it on...
130
00:06:43,778 --> 00:06:45,822
And now, I am better than new,
131
00:06:45,822 --> 00:06:47,907
But the subterfuge
will not last long.
132
00:06:47,907 --> 00:06:50,368
We must go
before the authorities return.
133
00:06:50,368 --> 00:06:52,120
Sounds like a plan.
Lead the way.
134
00:06:54,497 --> 00:06:57,375
[Bromely]
Blimey! Every time I look
at the download
135
00:06:57,375 --> 00:06:59,836
from X-51's
original memory storage,
136
00:06:59,836 --> 00:07:01,546
I find something new.
137
00:07:01,546 --> 00:07:03,756
A harness fusion power plant.
138
00:07:04,298 --> 00:07:05,716
That monstrosity
139
00:07:05,716 --> 00:07:07,885
taps into a natural fusion core
140
00:07:08,302 --> 00:07:10,012
and lets enough radiation spill
141
00:07:10,012 --> 00:07:11,722
into the basement's water system
142
00:07:11,722 --> 00:07:14,350
to destroy half the city's
human population
143
00:07:14,350 --> 00:07:15,768
within a few years.
144
00:07:15,768 --> 00:07:16,853
All in the name
145
00:07:16,853 --> 00:07:19,188
of powering the upper world.
146
00:07:19,981 --> 00:07:22,692
Shutting the place down
will be a pleasure.
147
00:07:22,692 --> 00:07:24,402
There's a small problem, love.
148
00:07:24,819 --> 00:07:26,446
Getting past
the usual assortment
149
00:07:26,446 --> 00:07:28,739
of security measures
is one thing,
150
00:07:28,739 --> 00:07:30,533
but the main power switch
151
00:07:30,533 --> 00:07:33,369
-is located
just inside this room.
-[beeping]
152
00:07:33,369 --> 00:07:35,246
And roving laser sentries
153
00:07:35,246 --> 00:07:36,998
make it impossible to reach
154
00:07:36,998 --> 00:07:39,000
without getting your bum fried.
155
00:07:39,709 --> 00:07:41,002
Even you.
156
00:07:41,002 --> 00:07:42,962
What if we found someone
157
00:07:42,962 --> 00:07:44,338
who can walk on the ceiling,
158
00:07:44,338 --> 00:07:46,090
someone
with good enough reflexes
159
00:07:46,090 --> 00:07:47,383
to avoid the sensors?
160
00:07:47,383 --> 00:07:50,011
I assume you mean Spider-Man.
161
00:07:50,011 --> 00:07:52,722
The bloke hasn't exactly
warmed to our cause.
162
00:07:52,722 --> 00:07:53,973
[beeping]
163
00:07:54,474 --> 00:07:55,558
[Karen] Security breach!
164
00:08:13,993 --> 00:08:15,703
[John] Good work
re-coding those alarms.
165
00:08:17,788 --> 00:08:19,874
John, you're back.
166
00:08:21,209 --> 00:08:22,835
And you brought Spider-Man.
167
00:08:26,464 --> 00:08:28,424
Hey, I found him.
Where's my hug?
168
00:08:28,424 --> 00:08:30,426
I've got something better.
169
00:08:32,178 --> 00:08:33,221
Karen's right,
170
00:08:33,679 --> 00:08:34,764
the only one who can get
171
00:08:34,764 --> 00:08:36,390
to that power switch is you.
172
00:08:36,390 --> 00:08:38,851
With the plant offline,
the High Evolutionary
173
00:08:38,851 --> 00:08:40,269
won't have a choice.
174
00:08:40,269 --> 00:08:42,146
He'll have to negotiate with us.
175
00:08:42,146 --> 00:08:44,232
I got to level with you,
John John.
176
00:08:44,232 --> 00:08:46,692
The longer I stay here,
the more I understand
your passion
177
00:08:46,692 --> 00:08:48,277
for ending the New World Order.
178
00:08:48,277 --> 00:08:49,529
But I'm a solo act.
179
00:08:49,529 --> 00:08:51,697
Keep traveling your lonely road.
180
00:08:51,697 --> 00:08:53,407
Ignore the millions
of human lives
181
00:08:53,407 --> 00:08:54,742
that are at stake here.
182
00:08:56,369 --> 00:08:58,788
Well... since you put it
that way...
183
00:09:04,794 --> 00:09:06,420
Talk about
your rag-tag armies...
184
00:09:06,879 --> 00:09:08,464
These guys don't even have
a marching song.
185
00:09:08,923 --> 00:09:10,132
Things I get into
186
00:09:10,132 --> 00:09:11,551
just because for a minute there
187
00:09:11,551 --> 00:09:13,344
Karen reminded me of MJ.
188
00:09:20,768 --> 00:09:22,228
There's our target.
189
00:09:32,863 --> 00:09:33,906
[thud]
190
00:09:47,461 --> 00:09:50,298
[beeping]
191
00:09:50,298 --> 00:09:53,467
Look, I know you got
the inside scoop from X-51,
192
00:09:53,467 --> 00:09:55,386
but my spider-sense
is on overdrive.
193
00:09:57,722 --> 00:09:59,807
You have entered
a restricted area.
194
00:09:59,807 --> 00:10:00,933
Surrender now
195
00:10:00,933 --> 00:10:02,977
or face immediate termination.
196
00:10:04,270 --> 00:10:06,522
Uh, gang, I hate
to break it to you,
197
00:10:06,522 --> 00:10:08,733
but we've lost
the element of surprise.
198
00:10:15,114 --> 00:10:17,158
Halt. Your orders
have been superseded
199
00:10:17,158 --> 00:10:19,368
by authority
of the Knights of Wundagore.
200
00:10:19,368 --> 00:10:21,203
These humans are my prisoners.
201
00:10:21,203 --> 00:10:23,623
Return to your station
immediately.
202
00:10:23,623 --> 00:10:25,791
Negative. Our central processor
203
00:10:25,791 --> 00:10:28,169
has deemed your orders invalid.
204
00:10:28,586 --> 00:10:30,588
I knew we couldn't get away
with that one twice.
205
00:10:30,588 --> 00:10:33,090
Step aside or face termination.
206
00:10:39,555 --> 00:10:40,556
[grunting]
207
00:11:01,619 --> 00:11:03,287
We've got work to do. This way.
208
00:11:03,287 --> 00:11:05,915
Hey, is it me,
or did the whole concept
209
00:11:05,915 --> 00:11:07,458
of "All for one and one for all"
210
00:11:07,458 --> 00:11:08,709
just take a nose-dive?
211
00:11:13,297 --> 00:11:14,882
This you call a power plant?
212
00:11:15,299 --> 00:11:17,134
What did Bromely use
to decrypt that data,
213
00:11:17,134 --> 00:11:18,219
a decoder ring?
214
00:11:23,599 --> 00:11:25,184
[groaning]
215
00:11:28,312 --> 00:11:29,814
[beeping]
216
00:11:29,814 --> 00:11:31,440
Sensors are jammed.
We're in business.
217
00:11:32,858 --> 00:11:34,610
Great wheels, John boy,
218
00:11:34,610 --> 00:11:36,487
but I didn't sign on
for a joy ride.
219
00:11:36,904 --> 00:11:38,447
The power plant's our next stop.
220
00:11:39,031 --> 00:11:42,576
While the firefight
keeps the High Evolutionary's
forces occupied,
221
00:11:42,576 --> 00:11:45,162
we'll be halfway across town
pulling the plug.
222
00:11:45,871 --> 00:11:47,915
We didn't fill you in
because this is
a military mission.
223
00:11:48,499 --> 00:11:50,084
Everything's strictly
need-to-know.
224
00:11:51,335 --> 00:11:52,795
[Spider-Man]
Confidentially, colonel,
225
00:11:52,795 --> 00:11:54,630
I've got a few needs of my own.
226
00:12:01,554 --> 00:12:03,139
This tracker is calibrated
227
00:12:03,139 --> 00:12:05,766
to the master switch's
electrical frequency.
228
00:12:05,766 --> 00:12:07,810
I get it. Just follow
the bouncing ball,
229
00:12:07,810 --> 00:12:09,145
and I'm home free.
230
00:12:09,562 --> 00:12:10,563
Here it goes.
231
00:12:39,967 --> 00:12:42,678
Remind me to compliment Git
on his counterfeiting abilities.
232
00:13:01,697 --> 00:13:03,073
No sign of any guards.
233
00:13:03,616 --> 00:13:05,451
So why doesn't that
make me feel better?
234
00:13:06,452 --> 00:13:07,745
[beeping]
235
00:13:08,788 --> 00:13:10,623
Master switch, here I come.
236
00:13:32,311 --> 00:13:34,230
Well, cute little guys.
237
00:13:34,855 --> 00:13:36,106
If you got a thing for flies.
238
00:13:57,336 --> 00:13:59,463
-[beeping]
-The communications room
is up one level.
239
00:14:09,515 --> 00:14:12,017
Even the Easter bunny
couldn't keep up
this hopping forever.
240
00:14:14,770 --> 00:14:16,647
Now, if I can just remember
241
00:14:16,647 --> 00:14:18,023
the sequence Bromely showed me.
242
00:14:29,451 --> 00:14:31,453
-You're hurt.
-I'll survive.
243
00:14:31,453 --> 00:14:32,496
Let's keep moving.
244
00:14:34,039 --> 00:14:36,542
[beeping]
245
00:14:50,014 --> 00:14:53,309
[Bromely]
Way to go, boys! Way to go!
246
00:14:53,309 --> 00:14:54,310
[laughs]
247
00:15:00,482 --> 00:15:01,483
[all gasp]
248
00:15:05,946 --> 00:15:08,240
That'll teach them to tangle
with the old web meister.
249
00:15:08,657 --> 00:15:10,910
Uh-oh, spidey,
you spoke too soon.
250
00:15:15,915 --> 00:15:18,042
You did a bad, bad thing.
251
00:15:20,252 --> 00:15:21,462
Electro?
252
00:15:21,462 --> 00:15:22,963
You know me?
253
00:15:22,963 --> 00:15:25,507
Well, sort of,
but compared to you,
254
00:15:25,507 --> 00:15:27,551
the Electro I know
looks like a movie star.
255
00:15:28,135 --> 00:15:29,470
[laughs]
256
00:15:29,470 --> 00:15:31,180
You'll have to do
better than that.
257
00:15:32,431 --> 00:15:34,183
Auxiliary power. That should run
258
00:15:34,183 --> 00:15:35,601
the basic internal systems.
259
00:15:38,437 --> 00:15:39,813
[beeping]
260
00:15:42,274 --> 00:15:43,275
[groans]
261
00:15:43,984 --> 00:15:45,402
The disc with our demands.
262
00:15:45,945 --> 00:15:48,405
Start transmitting them
to the High Evolutionary.
263
00:15:51,951 --> 00:15:54,411
-[beeping]
-Is that what I think it is?
264
00:15:55,621 --> 00:15:57,331
This guy definitely
wasn't in the specs.
265
00:15:58,290 --> 00:15:59,959
I hate these security surprises.
266
00:15:59,959 --> 00:16:01,043
[groaning]
267
00:16:01,043 --> 00:16:03,420
[beeping]
268
00:16:04,755 --> 00:16:05,881
[groans]
269
00:16:09,051 --> 00:16:10,219
Pathetic.
270
00:16:10,219 --> 00:16:12,137
Always I hope for a challenge.
271
00:16:12,554 --> 00:16:14,556
But destiny won't allow it.
272
00:16:15,057 --> 00:16:16,850
Destiny? Where's he hiding?
273
00:16:16,850 --> 00:16:19,019
Ah, come on,
fighting one at a time
is tough enough.
274
00:16:19,019 --> 00:16:20,521
John!
275
00:16:20,521 --> 00:16:22,147
What is the meaning
of this outrage?
276
00:16:22,815 --> 00:16:24,566
What's it look like, big shot?
277
00:16:24,566 --> 00:16:26,443
We just shut you down.
278
00:16:27,236 --> 00:16:28,988
Your muscles weaken,
279
00:16:28,988 --> 00:16:31,949
but my electricity
constantly replenishes.
280
00:16:31,949 --> 00:16:33,492
That's how I know that someday
281
00:16:33,492 --> 00:16:36,745
I will face bigger
and better things.
282
00:16:36,745 --> 00:16:38,914
Listen, pal, if you want
to skip this stage
283
00:16:38,914 --> 00:16:41,125
and go right to the next level,
that's fine by me.
284
00:16:41,959 --> 00:16:43,502
You humans think
285
00:16:43,502 --> 00:16:45,671
this pitiful attempt
at rebellion
286
00:16:45,671 --> 00:16:47,464
will change anything?
287
00:16:47,464 --> 00:16:49,008
We sure hope so.
288
00:16:49,425 --> 00:16:51,260
Unless our demands are met,
289
00:16:51,260 --> 00:16:52,636
half of New York state's
290
00:16:52,636 --> 00:16:55,139
going to stay shut down.
291
00:16:55,139 --> 00:16:56,432
Demands?
292
00:16:56,890 --> 00:16:59,518
No one makes demands
of the Creator,
293
00:17:00,019 --> 00:17:02,312
Certainly not humans!
294
00:17:02,312 --> 00:17:03,689
[grunting]
295
00:17:03,689 --> 00:17:05,899
[growling]
296
00:17:13,365 --> 00:17:14,616
Ah!
297
00:17:14,616 --> 00:17:15,784
So this is what it feels like
298
00:17:15,784 --> 00:17:16,952
to be a bull's-eye.
299
00:17:19,204 --> 00:17:21,749
Once I get the city back online,
300
00:17:21,749 --> 00:17:23,417
the Creator will have to give me
301
00:17:23,417 --> 00:17:25,085
the ultimate reward.
302
00:17:25,085 --> 00:17:28,088
A place with the Knights
of Wundagore.
303
00:17:29,381 --> 00:17:32,092
The waste from this plant
offends you?
304
00:17:32,760 --> 00:17:35,179
You think you deserve
something better?
305
00:17:35,846 --> 00:17:37,389
If humans must suffer
306
00:17:37,389 --> 00:17:39,725
to preserve the sanctity
of my kingdom,
307
00:17:39,725 --> 00:17:41,226
then so be it.
308
00:17:41,769 --> 00:17:43,479
That is a sacrifice
309
00:17:43,479 --> 00:17:46,398
the High Evolutionary
is willing to make.
310
00:17:46,398 --> 00:17:47,983
You're willing?
311
00:17:47,983 --> 00:17:49,068
What about us?
312
00:17:49,651 --> 00:17:52,071
[growling]
313
00:17:52,780 --> 00:17:54,031
John?
314
00:17:55,282 --> 00:17:56,784
[roars]
315
00:18:00,287 --> 00:18:02,539
Got to stop Electro
from turning the power back on.
316
00:18:02,956 --> 00:18:04,792
Destiny or no destiny.
317
00:18:10,339 --> 00:18:12,341
[Electro] Better, but still not
good enough.
318
00:18:15,385 --> 00:18:18,138
I don't want to have
to use this, John.
319
00:18:18,138 --> 00:18:20,057
[growls]
320
00:18:20,057 --> 00:18:21,058
No!
321
00:18:29,733 --> 00:18:30,734
[Spider-Man] Ya!
322
00:18:32,986 --> 00:18:35,823
[growling]
323
00:18:35,823 --> 00:18:37,866
Your implant must have
shorted out again.
324
00:18:37,866 --> 00:18:39,451
Shutting the power down
probably created
325
00:18:39,451 --> 00:18:40,869
enough negative ions
326
00:18:40,869 --> 00:18:42,454
to grow hair
on The Chrysler Building.
327
00:18:44,373 --> 00:18:45,415
[roars]
328
00:18:46,667 --> 00:18:47,709
[groans]
329
00:18:49,837 --> 00:18:51,088
Ah!
330
00:18:51,088 --> 00:18:52,464
It's sparky you want,
331
00:18:53,090 --> 00:18:54,091
not me!
332
00:18:55,968 --> 00:18:57,886
Your friend looks hungry.
333
00:18:57,886 --> 00:18:59,930
Think he'd like
a barbecued snack?
334
00:19:04,143 --> 00:19:06,728
Sorry, squiggy,
but I'm turning off
your burner permanently.
335
00:19:10,691 --> 00:19:13,277
No! I'm overloading! [groans]
336
00:19:17,239 --> 00:19:18,907
The siphon core's going to blow!
337
00:19:18,907 --> 00:19:20,367
We've got to get out of here.
338
00:19:20,367 --> 00:19:21,410
Ah! [gasps]
339
00:19:23,829 --> 00:19:25,914
[Spider-Man]
Good doggy. Here, boy. Here.
340
00:19:25,914 --> 00:19:28,375
[growling]
341
00:19:35,174 --> 00:19:36,758
[growling]
342
00:19:38,343 --> 00:19:40,304
Sorry, fuzzy,
but this is going to hurt you
343
00:19:40,304 --> 00:19:41,305
more than it does me.
344
00:19:47,644 --> 00:19:50,647
Hope you can drive this thing,
'cause somebody's got
to get us out of here
345
00:19:50,647 --> 00:19:52,316
before this whole place
melts down.
346
00:19:52,316 --> 00:19:53,609
[growling]
347
00:19:58,113 --> 00:19:59,865
[groaning]
348
00:20:01,116 --> 00:20:02,284
[gasps] Hah!
349
00:20:09,499 --> 00:20:12,628
[John exhales] Karen, I know
what you must be thinking.
350
00:20:13,587 --> 00:20:15,631
The leader of the rebels
part bestial.
351
00:20:16,340 --> 00:20:18,217
Hush, John. Get some rest.
352
00:20:18,717 --> 00:20:21,470
We'll all be happy knowing
that power plant is history,
353
00:20:22,012 --> 00:20:23,597
and its radiation sealed off.
354
00:20:25,515 --> 00:20:26,850
I almost forgot,
355
00:20:27,351 --> 00:20:29,269
I found this data
in the comm room.
356
00:20:29,895 --> 00:20:31,063
What is it,
357
00:20:31,063 --> 00:20:33,482
or is this need-to-know, too?
358
00:20:33,482 --> 00:20:35,025
It's a way of saying thanks.
359
00:20:35,692 --> 00:20:37,527
The location of the ship
you came in.
360
00:20:38,153 --> 00:20:39,613
It's what you've wanted,
webslinger.
361
00:20:40,364 --> 00:20:41,657
Your ticket home.
362
00:20:41,657 --> 00:20:42,658
Home?
363
00:20:43,408 --> 00:20:44,409
Home.
364
00:21:02,761 --> 00:21:03,762
♪ Spider-Man ♪
365
00:21:05,722 --> 00:21:06,765
♪ Spider-Man ♪
366
00:21:10,352 --> 00:21:11,395
♪ Spider-Man ♪
367
00:21:13,230 --> 00:21:14,231
♪ Spider-Man ♪25126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.