Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,752 --> 00:00:07,233
" AMBUSH IN THE PASS
OF THUNDER"
2
00:01:02,884 --> 00:01:06,035
The year 1876 was critical for her
development of the American West.
3
00:01:06,334 --> 00:01:08,950
The land was laborious
with blood and hatred and
4
00:01:09,219 --> 00:01:13,701
disturbance in the heart
of Erythroderm,
5
00:01:13,739 --> 00:01:18,460
who was crammed into the
corners of the Great Plains
6
00:01:18,736 --> 00:01:23,161
and was forced to submit to
inevitable force of progress.
7
00:01:23,474 --> 00:01:26,864
Many historical incidents
of importance occurred during
8
00:01:26,876 --> 00:01:29,891
of this critical period.
9
00:01:29,916 --> 00:01:33,704
Thunder Pass is based on
one of those incidents...
10
00:01:33,926 --> 00:01:38,408
When the mighty Kiowa and
Comanche Indian Nations,
11
00:01:38,452 --> 00:01:42,843
traditional enemies,
joined forces
12
00:01:42,866 --> 00:01:51,524
to remove him
white from the earth...
13
00:02:46,420 --> 00:02:49,173
Doesn't look good to me, Dave.
14
00:02:49,195 --> 00:02:52,619
Comanche and Kiowa
they go together.
15
00:02:57,139 --> 00:02:58,925
If these two
tribes unite,
16
00:02:58,954 --> 00:03:01,275
all the southwest will
become a powder store.
17
00:03:01,864 --> 00:03:04,185
Correctly.
With the fuse lit.
18
00:03:04,547 --> 00:03:06,902
- Maybe there is still time,
Injun. - Why;
19
00:03:06,938 --> 00:03:08,792
Let's pull the fuse.
20
00:03:38,024 --> 00:03:40,140
Don't pull anyone
your weapons.
21
00:03:41,539 --> 00:03:46,795
You were right about the powder magazine.
Look at the brand new Winchesters.
22
00:03:48,965 --> 00:03:51,149
- McCurdy.
- Yes Sir;
23
00:03:51,178 --> 00:03:54,762
You will wait for us
the men here two hours.
24
00:03:54,803 --> 00:03:57,351
And if you don't come back, Captain?
25
00:03:57,376 --> 00:04:00,527
Tell Sr. Roberts that the
powder magazine blew up.
26
00:04:02,726 --> 00:04:05,718
Take us to the leader
Roaring Bear.
27
00:04:22,828 --> 00:04:24,978
Take it easy, Rogers.
28
00:04:26,619 --> 00:04:29,474
It is a peacekeeping mission,
not a bloodbath.
29
00:04:29,510 --> 00:04:31,626
Maybe. Maybe not.
30
00:04:31,663 --> 00:04:33,949
We'll find out when he gets back
Captain Storm.
31
00:04:37,585 --> 00:04:39,940
- Do you think he will succeed?
- If anyone can,
32
00:04:39,976 --> 00:04:41,694
this is the Captain.
33
00:04:41,724 --> 00:04:43,942
He is cold as ice.
34
00:04:43,975 --> 00:04:47,763
- That's how it looked afterwards, I think.
- After what?
35
00:04:48,054 --> 00:04:51,512
It was in the middle
of last year's massacre.
36
00:04:51,846 --> 00:04:55,168
And what happened if it was in
Mardonville massacre last year?
37
00:04:55,433 --> 00:04:57,583
1,000 Apaches
they were attacked.
38
00:04:58,302 --> 00:05:01,487
And they left with 97 scalps.
39
00:05:02,457 --> 00:05:05,142
One of them was
of his wife.
40
00:05:12,379 --> 00:05:16,770
Anger divides the earth.
The white man is dishonorable.
41
00:05:16,792 --> 00:05:19,340
He gave the land to
Indian for a living.
42
00:05:19,382 --> 00:05:22,135
The white man came
and took the land back.
43
00:05:22,170 --> 00:05:24,991
He brought a new treaty from
the Great White Father
44
00:05:25,011 --> 00:05:28,094
for the Kiowa and
Comanche. Everything will be solved.
45
00:05:28,133 --> 00:05:31,079
You speak with a forked tongue.
46
00:05:31,127 --> 00:05:34,119
You said the same
six days ago.
47
00:05:34,137 --> 00:05:36,389
And the Great White Father
he still hasn't sent anything.
48
00:05:36,413 --> 00:05:38,404
It just needs to
a little more time.
49
00:05:41,998 --> 00:05:44,580
Two more days, chief
Roaring Bear.
50
00:05:44,620 --> 00:05:48,306
We won't wait any longer.
when the sun goes down
51
00:05:49,257 --> 00:05:52,272
the Kiowa will chase
the white man from our land.
52
00:05:52,299 --> 00:05:54,881
The Black Eagle speaks
and about the Comanche?
53
00:05:54,908 --> 00:05:57,365
The Black Eagle spoke.
54
00:05:58,866 --> 00:06:01,915
The Roaring Bear said to
She said Roberts would expect
55
00:06:01,940 --> 00:06:03,885
the men from
Great White Father.
56
00:06:04,108 --> 00:06:06,429
The Roaring Bear
it has no price.
57
00:06:07,771 --> 00:06:11,127
The white man insults him
great chief of the Comanche.
58
00:06:11,595 --> 00:06:14,985
The Running Deer, son of the Bear
who Roars, will kill the man like
59
00:06:14,996 --> 00:06:17,282
snake in the meadow.
60
00:07:36,239 --> 00:07:39,663
We want peace.
No Indian blood.
61
00:07:47,376 --> 00:07:50,960
You have two days, Long Knife.
The Comanche will not ride
62
00:07:50,997 --> 00:07:55,548
until the second sunset.
This is my reason.
63
00:08:07,617 --> 00:08:12,407
That was stupid. You're taking a risk
your neck for two more days.
64
00:08:12,431 --> 00:08:14,075
This will give us the
chance to get
65
00:08:14,100 --> 00:08:15,719
the settlers from the
Buffalo Valley.
66
00:08:15,755 --> 00:08:17,803
Are you sure that
will he keep his word?
67
00:08:17,829 --> 00:08:21,651
- You're not;
- I was raised by the Sioux, Dave.
68
00:08:21,871 --> 00:08:25,261
All I'm for
he's sure you can't
69
00:08:25,299 --> 00:08:27,483
be sure
for an Indian.
70
00:08:31,119 --> 00:08:33,542
The Captain should have
go back so far.
71
00:08:33,557 --> 00:08:36,139
I wish the Kiowa would
stop tracking us.
72
00:08:39,316 --> 00:08:42,399
- Why delay?
- I hope so
73
00:08:42,430 --> 00:08:45,854
- an arrow in the back.
- Why the hell are you talking like that?
74
00:08:45,895 --> 00:08:49,479
I was on the river raid
River last year with the 2nd Cavalry.
75
00:08:49,497 --> 00:08:51,954
- You were;
- Yes.
76
00:08:52,166 --> 00:08:55,090
- I know what I'm talking about.
- What do you mean, kid?
77
00:08:55,128 --> 00:08:58,950
- He lost his attack rank.
- The General and I do not agree.
78
00:09:02,131 --> 00:09:05,555
- Does the tooth hurt?
- Yes, same, Mac.
79
00:09:05,566 --> 00:09:07,852
So the Captain must
be well.
80
00:09:07,890 --> 00:09:12,077
It means the Captain is
well because he has a toothache?
81
00:09:12,104 --> 00:09:14,652
Every time it hurts,
it's because it's okay.
82
00:09:14,704 --> 00:09:17,355
- It's a matter of luck, kid.
- Yes?
83
00:09:17,656 --> 00:09:19,442
I know luck.
84
00:09:20,163 --> 00:09:22,415
Sometimes it ends.
85
00:09:24,939 --> 00:09:28,761
- It's killing me, Mac.
- Nice.
86
00:09:29,626 --> 00:09:31,708
You were right, Corporal.
87
00:09:44,614 --> 00:09:46,434
I thought you were confused, sir.
88
00:09:46,467 --> 00:09:49,152
We almost attacked the
Wow they were chasing you.
89
00:09:49,189 --> 00:09:51,202
If you did,
you would pass
90
00:09:51,246 --> 00:09:54,568
- court martial for insubordination.
- If he lived.
91
00:09:54,858 --> 00:09:58,180
Roaring Bear gave us two days
before going on the warpath.
92
00:09:58,214 --> 00:10:00,701
We must warn
everyone in
93
00:10:00,726 --> 00:10:03,641
valley. McCum, you too
Barnett cover north.
94
00:10:03,677 --> 00:10:05,099
Yes Sir.
95
00:10:05,123 --> 00:10:07,944
- Rigger, go to Mesa.
- Yes Sir.
96
00:10:07,966 --> 00:10:11,584
Tell the settlers to go to the
old station in Tsikato Mesa.
97
00:10:11,612 --> 00:10:14,228
They will leave the valley
accompanied by the army.
98
00:10:14,499 --> 00:10:17,047
And I want them all there
before dark.
99
00:10:17,093 --> 00:10:20,449
- What if they don't follow orders?
- Tell them to give theirs.
100
00:10:20,489 --> 00:10:22,741
- Orders, sir?
- For their funerals.
101
00:10:22,775 --> 00:10:24,254
Ride on!
102
00:10:24,689 --> 00:10:27,374
Rogers, come with me.
103
00:10:35,724 --> 00:10:39,205
- Does the tooth hurt, Barnett?
- No.
104
00:10:39,548 --> 00:10:43,097
Then you better watch out.
105
00:10:54,208 --> 00:10:58,030
What do you think, Angie?
106
00:10:59,661 --> 00:11:05,213
Tulsa, I think
we will become rich.
107
00:11:05,737 --> 00:11:09,594
I bet it will
estimated at $800 per ton.
108
00:11:10,744 --> 00:11:12,564
Do you know what I'm thinking?
109
00:11:13,058 --> 00:11:16,846
- I think she's the lucky one
our day. - It sure is.
110
00:11:22,762 --> 00:11:26,220
What is the army doing here?
111
00:11:26,255 --> 00:11:28,735
This place will be
full of Indians in two days.
112
00:11:28,762 --> 00:11:32,152
The army will accompany everyone
the settlers back to Fort Terahok.
113
00:11:32,531 --> 00:11:35,113
But Captain, we can't
let's leave this place.
114
00:11:35,132 --> 00:11:38,181
Our future is connected
with this mine.
115
00:11:38,230 --> 00:11:42,690
If you don't get out of here,
you may have no future.
116
00:11:43,302 --> 00:11:45,850
There is no way to spend
money with an arrow in your back.
117
00:11:45,898 --> 00:11:48,890
Be at the old station at
Chickasaw Mesa before dark.
118
00:11:48,912 --> 00:11:50,334
Let's go.
119
00:11:59,918 --> 00:12:02,068
That's not right, Angie.
120
00:12:02,381 --> 00:12:06,101
It is not right to work,
to sweat, to get tired,
121
00:12:06,125 --> 00:12:09,724
waiting for day with her
day to hit a vein.
122
00:12:09,749 --> 00:12:12,883
For one to come
damn redskin
123
00:12:12,914 --> 00:12:15,701
and kick you out.
124
00:12:16,190 --> 00:12:18,977
- It's not right, is it?
- No.
125
00:12:19,310 --> 00:12:21,232
It is not right.
126
00:12:21,576 --> 00:12:25,057
But when you're dead,
127
00:12:25,579 --> 00:12:28,195
there is no turning back.
128
00:12:35,234 --> 00:12:36,622
Indians?
129
00:12:36,661 --> 00:12:40,119
If it weren't for the women, I would stay
and I would fight them, Corporal.
130
00:12:40,156 --> 00:12:42,909
This is not right. To
let's go and leave behind
131
00:12:42,930 --> 00:12:45,216
- everything we worked hard for.
- What is it, mother?
132
00:12:45,250 --> 00:12:47,866
You know better, Charity.
The Indians are coming.
133
00:12:47,895 --> 00:12:49,647
They are kicking us out of
our house.
134
00:12:49,694 --> 00:12:51,912
Here comes the daughter
us, Charity.
135
00:12:51,939 --> 00:12:54,555
- How are you lady;
- Shall we get out of here?
136
00:12:54,585 --> 00:12:58,100
Right now Miss Charity.
Better to travel light.
137
00:12:58,144 --> 00:13:00,396
- Maybe you'll come back.
- Pack a few things.
138
00:13:00,440 --> 00:13:02,328
I will prepare the wagon.
139
00:13:03,702 --> 00:13:06,819
We will meet you
at the station ma'am?
140
00:13:06,846 --> 00:13:08,837
Yes, Corporal.
141
00:13:08,848 --> 00:13:14,605
- I wouldn't waste time.
- We've already lost a lot of time.
142
00:13:19,017 --> 00:13:22,236
Charity. Thanks for that
you informed us, Corporal.
143
00:13:22,275 --> 00:13:24,220
We are leaving immediately.
144
00:13:31,682 --> 00:13:34,003
Pretty, huh, Mac?
145
00:13:34,619 --> 00:13:37,338
Forget it, Barnett.
A woman like her
146
00:13:37,384 --> 00:13:39,238
it will only bring you problems.
147
00:13:39,269 --> 00:13:41,851
Yes. Will not bring?
148
00:13:41,902 --> 00:13:43,381
Let's go.
149
00:13:48,726 --> 00:13:50,182
Let's go!
150
00:13:59,850 --> 00:14:02,796
- Come on, Charity.
- You know, mother,
151
00:14:03,053 --> 00:14:05,806
I'm glad we're leaving
from here.
152
00:14:10,378 --> 00:14:13,734
A lady wouldn't know
what am i thinking
153
00:14:36,396 --> 00:14:40,150
This is the new life
that they came to build.
154
00:14:50,431 --> 00:14:53,946
Like everyone else.
155
00:14:55,846 --> 00:14:58,360
I know what you're thinking
Dave.
156
00:14:58,381 --> 00:15:00,599
Forget it.
157
00:15:01,026 --> 00:15:05,315
Rogers, will them
bury on the hill.
158
00:15:19,627 --> 00:15:23,279
Take the mountain range, Mac.
I'll meet you in Mesa.
159
00:15:32,100 --> 00:15:35,581
- Did you go through the gorge?
- Yes, about two hours ago.
160
00:15:35,612 --> 00:15:37,728
- Any sign of Indians?
- None.
161
00:15:37,765 --> 00:15:39,619
- What's up;
- A rebellion.
162
00:15:39,652 --> 00:15:43,440
Better to go to the old one
station of Tsikato Mesa.
163
00:15:43,460 --> 00:15:46,509
- We'll meet you there.
- I wasn't going that way.
164
00:15:46,544 --> 00:15:49,229
I'm a salesman.
And I have a date.
165
00:15:49,494 --> 00:15:51,075
Here is my card, sir.
166
00:15:51,119 --> 00:15:53,735
- Daniel P. Slaughter.
- You better go to Mesa.
167
00:15:53,757 --> 00:15:56,510
If you want to avoid it
your scalp, Mr. Slaughter.
168
00:16:00,805 --> 00:16:02,488
Listening translation
Babis 13/11/2022.
169
00:16:17,268 --> 00:16:19,816
- Check the barn.
- Rogers.
170
00:16:59,594 --> 00:17:01,312
Still, sir.
171
00:17:01,621 --> 00:17:03,634
Get out the door.
172
00:17:12,468 --> 00:17:14,857
I said motionless.
173
00:17:15,742 --> 00:17:18,393
Your outfit gives it to you
right to open doors?
174
00:17:18,411 --> 00:17:20,493
I hit, but
no one answered.
175
00:17:21,800 --> 00:17:26,055
Leave it. You do not have
nothing i want to steal
176
00:17:26,083 --> 00:17:28,506
Say what you want, soldier.
And get off my land.
177
00:17:28,523 --> 00:17:31,242
Storm, Captain of Cavalry
of Terahok Fort.
178
00:17:31,279 --> 00:17:33,964
- Who is here with you?
- You do.
179
00:17:34,256 --> 00:17:36,269
Your husband left you
alone in the area?
180
00:17:36,303 --> 00:17:37,717
It's hers
my job
181
00:17:37,742 --> 00:17:40,275
The safety of the settlers
is mine.
182
00:17:40,879 --> 00:17:45,361
Are you late, soldier?
The army is always late.
183
00:17:45,692 --> 00:17:47,842
You have a problem
with the army ma'am?
184
00:17:47,875 --> 00:17:50,127
The job of the military is to
protects, doesn't it?
185
00:17:50,143 --> 00:17:54,261
- We are doing our best.
- As in Marmontville, soldier?
186
00:17:54,304 --> 00:17:56,590
Was it your best?
187
00:17:56,632 --> 00:17:59,453
Many soldiers died
thinking they did the best.
188
00:17:59,469 --> 00:18:01,824
Like many citizens.
189
00:18:01,869 --> 00:18:04,190
Yes Madam.
Like many citizens.
190
00:18:04,209 --> 00:18:05,927
My father was
one of them.
191
00:18:05,976 --> 00:18:08,456
We all lost something
that day.
192
00:18:09,342 --> 00:18:13,233
The Kiowa and Comanche will attack
in the area over the next two days.
193
00:18:13,449 --> 00:18:16,566
Whites will lose
their scalp quickly.
194
00:18:17,252 --> 00:18:19,834
The white ones, no.
195
00:18:22,141 --> 00:18:24,189
- What's your name;
- Murdoch.
196
00:18:25,057 --> 00:18:28,072
- Lady...
- Just Murdoch.
197
00:18:28,487 --> 00:18:31,570
- Do you have anything to take with you?
- I'm wearing it.
198
00:18:32,113 --> 00:18:34,729
Which of the two horses
in the corral do you want to saddle up?
199
00:18:34,764 --> 00:18:37,813
What better to follow
your orders.
200
00:18:58,989 --> 00:19:00,980
Wait here, Murdoch.
201
00:19:55,557 --> 00:19:56,979
I thought your
I said wait.
202
00:19:57,021 --> 00:20:00,343
Let's get something straight, ma'am.
When I give an order,
203
00:20:00,379 --> 00:20:03,200
I expect you to obey.
You will live longer.
204
00:20:03,215 --> 00:20:05,934
Put it on my epitaph, Captain.
Here lies Murdoch,
205
00:20:05,960 --> 00:20:08,542
who disobeyed orders.
206
00:20:11,897 --> 00:20:15,481
A nice load
from new Winchesters.
207
00:20:15,729 --> 00:20:18,948
Very brave. He did not do
the trouble to hide them.
208
00:20:18,987 --> 00:20:22,571
- Will not charge for the freight.
- You are wrong, Injun.
209
00:20:22,828 --> 00:20:24,876
Just received it.
210
00:20:29,065 --> 00:20:31,920
We can't leave them
here for the Indians.
211
00:20:31,954 --> 00:20:34,309
Get the wagon back
in Tsikato Mesa.
212
00:20:34,325 --> 00:20:37,044
Rogers and I will
take care of the driver.
213
00:20:48,414 --> 00:20:52,407
CHIKATO INSIDE
TRAIN STATION
214
00:21:06,450 --> 00:21:09,704
My name is Slaughter. I was with
the soldiers in Mesa.
215
00:21:09,733 --> 00:21:12,281
Put your wagon
with the others, sir.
216
00:21:12,322 --> 00:21:14,108
We will not be staying here for
a lot, I hope.
217
00:21:14,132 --> 00:21:15,560
Until sunrise, for
to give to all
218
00:21:15,585 --> 00:21:16,988
the settlers the
chance to get here.
219
00:21:17,002 --> 00:21:19,084
That's not exactly
a fort, right?
220
00:21:19,129 --> 00:21:21,677
- It's all we have.
- Not bad at all.
221
00:21:21,699 --> 00:21:24,748
Go there.
The horse.
222
00:21:25,366 --> 00:21:26,879
Yes, the horse.
223
00:21:30,267 --> 00:21:33,156
You don't know much about them
Indians, right, Rogers?
224
00:21:33,172 --> 00:21:36,653
- Do you think they will attack us?
- What a nice way to die.
225
00:21:40,151 --> 00:21:41,573
Excuse me, sir.
226
00:21:41,599 --> 00:21:45,023
My name is Slaughter.
Daniel P. Slaughter.
227
00:21:45,060 --> 00:21:47,574
My name is Heb. And
i am her father
228
00:21:47,604 --> 00:21:49,856
I'm a salesman.
I was in Mesa
229
00:21:49,902 --> 00:21:53,156
to serve the nobles
its inhabitants. I sell everything.
230
00:21:53,196 --> 00:21:54,743
- My card.
- Hold her.
231
00:21:54,768 --> 00:21:56,884
He can't read.
232
00:21:59,880 --> 00:22:03,270
There is a seller
in front of you, Slaughter.
233
00:22:03,283 --> 00:22:08,903
A Winchester salesman.
He made a deal with the Indians.
234
00:22:09,209 --> 00:22:12,895
I don't sell guns, sir.
I only sell what is needed
235
00:22:12,911 --> 00:22:14,526
and harmless.
236
00:22:14,578 --> 00:22:17,229
Check it out, man
my. What does a man do to
237
00:22:17,246 --> 00:22:18,964
- professional needs.
- What is this;
238
00:22:18,995 --> 00:22:21,577
A telescope.
Try out.
239
00:22:23,527 --> 00:22:25,609
No, you're looking from
inside, like that.
240
00:22:28,686 --> 00:22:31,075
Yes Sir. No one
Indian scout
241
00:22:31,103 --> 00:22:33,958
can't do without one of them.
A scout's best friend.
242
00:22:33,976 --> 00:22:37,366
- Doesn't it bring things closer?
- It doesn't bring me anything.
243
00:22:37,718 --> 00:22:39,401
- Doesn't he bring them?
- No.
244
00:22:39,449 --> 00:22:42,100
I see only one dancer
and she's not very dressed up...
245
00:22:42,125 --> 00:22:44,377
Error.
246
00:22:44,743 --> 00:22:48,463
These are coming out
quickly to the saloons.
247
00:22:57,330 --> 00:23:01,551
I gathered you here
to make it clear to you.
248
00:23:01,804 --> 00:23:04,750
We may not be able to
let's get out of this valley.
249
00:23:05,380 --> 00:23:09,271
But if you all obey the
orders, we have a chance.
250
00:23:10,390 --> 00:23:12,711
Very good blood has been given
in this place
251
00:23:12,927 --> 00:23:15,543
by settlers who did not
they obeyed orders.
252
00:23:16,068 --> 00:23:22,826
So if anyone has any
another idea, let him speak now.
253
00:23:23,259 --> 00:23:26,012
- And if they have, Captain?
- They can stay here and
254
00:23:26,235 --> 00:23:29,056
to welcome the Comanche
and the Kiowa in person.
255
00:23:31,559 --> 00:23:34,107
We will depart for the
Thunder Passes at dawn.
256
00:23:34,146 --> 00:23:37,832
Thunder Pass? I thought that
we would go through Caius Gorge.
257
00:23:38,079 --> 00:23:40,798
Caius Canyon must be
full of Indians waiting for us...
258
00:23:40,825 --> 00:23:43,146
- right now.
- If it's full of Indians,
259
00:23:43,185 --> 00:23:44,930
- Why cant it be
Thunder Pass? - The
260
00:23:44,955 --> 00:23:46,827
Thunder Pass is taboo
for the Indians.
261
00:23:47,094 --> 00:23:50,450
There is an old Indian superstition
for the Great God of Thunder
262
00:23:50,492 --> 00:23:52,744
that keeps them away
from this passage.
263
00:23:52,963 --> 00:23:55,079
We will never pass
with the load we have.
264
00:23:55,318 --> 00:23:57,832
We will get weapons, food,
horses and ammunition.
265
00:23:57,876 --> 00:24:00,527
- The rest will stay here.
- You mean to leave everything
266
00:24:00,803 --> 00:24:03,226
my belongings back
because of the Indians?
267
00:24:03,242 --> 00:24:06,166
I brought these things
from the Territory of Arkansas.
268
00:24:06,177 --> 00:24:09,499
I know it's hard ma'am
but it's better than
269
00:24:09,544 --> 00:24:11,899
to stay
back to your grave
270
00:24:11,930 --> 00:24:14,854
There is only one way out
Thunder Pass, Captain.
271
00:24:14,893 --> 00:24:17,839
The tunnel. Not
there are many people
272
00:24:17,890 --> 00:24:19,744
who passed it.
273
00:24:19,767 --> 00:24:22,452
That is, whoever lived
to say it.
274
00:24:22,758 --> 00:24:26,945
I've been through it. And I think
that I can do it again.
275
00:24:27,783 --> 00:24:30,104
Until tomorrow's sunset?
276
00:24:30,120 --> 00:24:32,008
If the Indians hold
their reason.
277
00:24:32,054 --> 00:24:34,909
I thought the Bear that
Roars gave you two days.
278
00:24:34,936 --> 00:24:37,325
Nonsense.
I never met an Indian
279
00:24:37,342 --> 00:24:40,231
who kept her
his promise to the white man.
280
00:24:41,977 --> 00:24:44,400
I think the Bear that
Roaring told the truth.
281
00:24:44,440 --> 00:24:47,989
But I don't know if he will check
the Black Eagle and the Kiowa.
282
00:24:48,026 --> 00:24:51,974
It doesn't matter if the Roaring Bear
keep his word, will you, Captain?
283
00:24:52,010 --> 00:24:54,296
No, unless he
support the Black Eagle...
284
00:24:54,312 --> 00:24:56,928
Since the one ax is
as sharp as the other.
285
00:24:56,953 --> 00:24:58,773
Other questions?
286
00:25:14,984 --> 00:25:17,873
The carriage must have passed
from Caius Gorge.
287
00:25:22,915 --> 00:25:24,337
Bring a blanket.
288
00:25:26,997 --> 00:25:29,579
The bullet is
close to the heart.
289
00:25:29,600 --> 00:25:32,819
- Bring a clean cloth.
- Bring the first aid kit.
290
00:25:32,834 --> 00:25:34,847
- Are you a nurse, Murdoch?
- Enough to know when
291
00:25:34,889 --> 00:25:36,971
- one man was injured
seriously. - Captain,
292
00:25:37,013 --> 00:25:39,334
can you come
here for a while, Captain?
293
00:25:42,771 --> 00:25:46,889
- Look at this, sir.
- Winchester.
294
00:25:48,432 --> 00:25:52,289
Looks like you found it
your Winchester salesman.
295
00:25:52,318 --> 00:25:54,570
- We have to be sure.
- We can't interrogate
296
00:25:54,592 --> 00:25:56,514
an unconscious man.
297
00:25:56,552 --> 00:25:58,497
- Rogers.
- Yes Sir;
298
00:25:58,743 --> 00:26:01,098
Saddle a horse and go
in the fort. Bring a quote
299
00:26:01,143 --> 00:26:02,724
and meet us
in Thunder Pass.
300
00:26:02,753 --> 00:26:03,970
- Yes Sir.
- Rogers.
301
00:26:04,006 --> 00:26:06,861
- Yes Sir;
- Be careful.
302
00:26:07,948 --> 00:26:11,338
Riger, help the Injun
to unload the weapons until
303
00:26:11,367 --> 00:26:13,756
- for Rogers to take aim.
- Yes Sir.
304
00:26:14,741 --> 00:26:16,060
- How is it;
- Very bad.
305
00:26:16,078 --> 00:26:18,501
- I don't think he will live.
- Here's the water.
306
00:26:27,150 --> 00:26:29,607
Can I do something
to help?
307
00:26:41,332 --> 00:26:44,347
I do not know. What
can you do
308
00:26:44,575 --> 00:26:48,727
I am a skin dealer from
St. Louis. My name is Bergstrom.
309
00:26:49,067 --> 00:26:50,955
Indians?
310
00:26:51,865 --> 00:26:54,789
I would say yes. I will
attack, didn't you know?
311
00:26:54,808 --> 00:26:57,231
No, I didn't know that.
I just arrived.
312
00:26:58,412 --> 00:27:01,267
I guess I was lucky
where I found you, Captain.
313
00:27:01,302 --> 00:27:03,520
Captain Storm.
314
00:27:09,070 --> 00:27:12,221
You've never seen me before.
Did you understand;
315
00:27:15,773 --> 00:27:18,458
This man will die
until sunset.
316
00:27:18,496 --> 00:27:20,350
Are you a doctor too?
317
00:27:20,753 --> 00:27:25,042
No, but I'm not stupid.
I know a dying man when I see one.
318
00:27:25,056 --> 00:27:27,672
A bullet close to the heart
he can do it.
319
00:27:40,003 --> 00:27:43,086
The army will accompany them
citizens in Thunder Pass.
320
00:27:43,340 --> 00:27:45,820
Put your horse in with the others.
You better get some sleep.
321
00:27:45,868 --> 00:27:47,756
We will leave with her
Sunrise.
322
00:27:47,785 --> 00:27:49,366
- Barnett.
- Yes Sir;
323
00:27:49,400 --> 00:27:51,857
- How is the driver?
- Dead, sir.
324
00:27:52,111 --> 00:27:53,999
Thank you sir.
325
00:28:06,053 --> 00:28:09,307
- When he recovers, let me know.
- Yes Sir.
326
00:28:17,239 --> 00:28:19,491
Put them in the largest
wagon along with the others.
327
00:28:19,522 --> 00:28:21,877
We'll burn them all in the morning.
328
00:28:24,593 --> 00:28:31,544
- $800 a ton.
- That's good money, Tulsa.
329
00:28:35,869 --> 00:28:38,622
You think they will
can we make it, angie?
330
00:28:40,034 --> 00:28:42,286
You believe we will live
to spend them?
331
00:28:43,503 --> 00:28:46,757
I do not know man.
I have not spoken
332
00:28:46,787 --> 00:28:49,335
with the Big Boss
last.
333
00:29:01,904 --> 00:29:05,123
- What are you doing here;
- I will not be here
334
00:29:05,140 --> 00:29:07,256
enough to care.
335
00:29:07,287 --> 00:29:09,767
Truth.
I do not mind.
336
00:29:10,030 --> 00:29:12,453
You're bitter, aren't you?
337
00:29:15,958 --> 00:29:18,438
I knew you were
in the East.
338
00:29:19,144 --> 00:29:22,728
- I travel a lot.
- It's the only good thing for you.
339
00:29:22,760 --> 00:29:24,944
I don't always see you.
340
00:29:35,601 --> 00:29:38,320
I thought I'd throw in another one
a look at Mr.
341
00:29:38,584 --> 00:29:42,099
- What's his name, Captain?
- I do not know.
342
00:29:43,511 --> 00:29:46,867
It's amazing for a man
to travel without any identity.
343
00:29:47,096 --> 00:29:50,520
In my work, it is
hard to surprise me
344
00:29:52,031 --> 00:29:55,819
This is not surprising.
I think I'm going to sleep.
345
00:29:55,865 --> 00:29:57,947
Good night, Captain.
346
00:29:57,973 --> 00:29:59,827
Good night.
347
00:30:06,864 --> 00:30:10,118
He seems to be resting
better now.
348
00:30:11,284 --> 00:30:14,230
Do you want to tell me about him?
349
00:30:14,903 --> 00:30:17,155
Bergstrom.
350
00:30:20,781 --> 00:30:23,136
You know him from
somewhere, right?
351
00:30:23,383 --> 00:30:26,898
- Do I know him, soldier?
- What do you know about him?
352
00:30:26,928 --> 00:30:29,510
- Nothing.
- You are lying.
353
00:30:30,094 --> 00:30:32,244
So let's say that
none of your business.
354
00:30:32,273 --> 00:30:34,787
It concerns me. Those
settlers rely on
355
00:30:34,818 --> 00:30:38,470
me to take them to the Fort
Terahok, where they will be safe.
356
00:30:38,517 --> 00:30:40,997
Only one man can
prevent us from getting there.
357
00:30:41,033 --> 00:30:45,458
Then I would worry about him.
He came here with guns, right?
358
00:30:47,426 --> 00:30:49,815
You better go to sleep.
359
00:30:51,916 --> 00:30:55,272
If I can help,
inform me.
360
00:30:57,595 --> 00:30:59,517
- It's cold.
- Calm down, woman.
361
00:30:59,542 --> 00:31:03,194
- You still have your scalp, right?
- Yes, but the night is not over.
362
00:31:03,240 --> 00:31:05,253
Madam, Murdoch. Charity,
give Ms. Murdoch one
363
00:31:05,298 --> 00:31:07,243
- from our extra blankets.
- Do not bother.
364
00:31:07,295 --> 00:31:09,479
- I'll be fine.
- I'll get you one right away.
365
00:31:09,527 --> 00:31:11,711
Thank you, Charity.
366
00:31:13,847 --> 00:31:16,793
I'll give her one of
my blankets.
367
00:31:32,458 --> 00:31:34,403
What are you trying to say?
368
00:31:36,064 --> 00:31:38,453
Fort? Is it a fort?
369
00:31:38,467 --> 00:31:42,085
Terahok Fortress.
Fort Terahok?
370
00:31:56,143 --> 00:31:58,259
- Barnett.
- You're;
371
00:32:00,075 --> 00:32:01,588
What;
372
00:32:01,822 --> 00:32:06,646
- I thought your tooth hurt.
- No, my tooth is fine.
373
00:32:10,046 --> 00:32:12,594
I would feel better
if I was sick.
374
00:32:39,497 --> 00:32:43,115
- I am.
- What are you doing walking around?
375
00:32:43,959 --> 00:32:46,746
A girl can
he's scared, isn't he?
376
00:32:46,772 --> 00:32:48,455
Wouldn't you be afraid?
377
00:32:48,500 --> 00:32:50,718
If I were a girl?
378
00:32:51,529 --> 00:32:53,349
Beautiful;
379
00:32:53,396 --> 00:32:57,583
- Like you;
- Do you think I'm beautiful?
380
00:33:00,471 --> 00:33:02,587
Let's start there.
381
00:33:03,072 --> 00:33:05,529
Have a seat.
382
00:33:12,897 --> 00:33:15,183
Are your parents sleeping?
383
00:33:15,208 --> 00:33:17,961
- I slipped.
- Why;
384
00:33:19,188 --> 00:33:24,342
To talk to someone.
Something new and alive.
385
00:33:24,381 --> 00:33:28,033
Like you, maybe.
I was never close
386
00:33:28,076 --> 00:33:33,696
in my age. Parents
they want my best, probably.
387
00:33:34,129 --> 00:33:36,552
But it is not
very funny.
388
00:33:37,723 --> 00:33:42,513
Are we in danger?
Are we in danger?
389
00:33:43,643 --> 00:33:47,124
Think about other things.
Things a girl likes
390
00:33:47,158 --> 00:33:53,381
he must think of you.
Love, life, fun.
391
00:33:53,912 --> 00:33:57,200
You know a lot about her
love, soldier?
392
00:33:57,235 --> 00:33:59,487
You know;
393
00:34:00,976 --> 00:34:03,865
I know a few.
394
00:34:46,562 --> 00:34:49,781
- Where are the weapons?
- He's in the wagon.
395
00:34:49,820 --> 00:34:52,277
- And the horses too.
- Will you come with us;
396
00:34:52,535 --> 00:34:55,652
I will stay.
I will leave tomorrow.
397
00:35:25,897 --> 00:35:28,548
I'll take over for a while, Dave.
398
00:35:29,021 --> 00:35:31,808
- I wonder who it is.
- I think it is
399
00:35:31,840 --> 00:35:35,731
arms dealer. I only found
money in his clothes.
400
00:35:36,551 --> 00:35:39,475
No ID.
Nothing.
401
00:35:39,939 --> 00:35:44,057
- Does not make sense.
- Makes sense to me.
402
00:35:44,086 --> 00:35:46,008
We can not
we are sure.
403
00:35:46,041 --> 00:35:48,726
We can't blame
someone when we are not sure?
404
00:35:49,035 --> 00:35:51,651
Who do you think it is?
405
00:35:52,197 --> 00:35:55,189
I don't think it is
weapon dealer.
406
00:36:22,763 --> 00:36:24,776
- What is it, Charlie?
- You have eyes, woman.
407
00:36:24,804 --> 00:36:26,385
Use them.
408
00:36:31,204 --> 00:36:34,594
- Where is your purpose?
- Riger!
409
00:36:36,460 --> 00:36:40,351
I will court-martial you
when we return to the fort.
410
00:36:40,389 --> 00:36:42,402
- It wasn't his fault, Captain. - One
soldier does not leave his post.
411
00:36:42,439 --> 00:36:45,090
For no reason.
412
00:36:45,134 --> 00:36:47,079
They got what
they wanted, sir.
413
00:36:47,127 --> 00:36:48,742
- The rifles.
- And the horses.
414
00:36:48,947 --> 00:36:52,769
They will kill us all.
Why don't you do something?
415
00:36:52,789 --> 00:36:56,543
- Shut up.
- That's okay, Ms. Hebb,
416
00:36:56,775 --> 00:36:59,494
the scream.
Bring some water.
417
00:37:01,599 --> 00:37:03,715
What do we do now Captain?
418
00:37:03,935 --> 00:37:07,359
- We will leave in the morning.
- You mean we'll walk?
419
00:37:07,664 --> 00:37:10,315
We won't make it in time
to Thunder Pass by walking.
420
00:37:10,353 --> 00:37:12,742
You know a better way to
can we make it without horses?
421
00:37:12,756 --> 00:37:16,112
- And the injured?
- He will come with us.
422
00:37:16,481 --> 00:37:19,996
We only have one chance to
let's get out of here alive, Captain.
423
00:37:20,417 --> 00:37:23,363
- To travel fast and light.
- Tulsa is right.
424
00:37:23,783 --> 00:37:26,570
Besides, he won't live
long after you move him.
425
00:37:26,589 --> 00:37:29,012
As long as he is alive,
he will come with us.
426
00:37:29,037 --> 00:37:32,928
Funny thing to be alive, Captain.
You can never be counted on.
427
00:37:33,374 --> 00:37:36,059
There is one thing that
you will count, Tulsa.
428
00:37:36,107 --> 00:37:39,292
As long as I'm in charge, we will
things my way
429
00:37:39,572 --> 00:37:42,860
Maybe you won't be responsible
for too long, Captain.
430
00:37:43,582 --> 00:37:46,233
Build a stretcher
for the stranger.
431
00:37:46,280 --> 00:37:49,067
Fill the buckets with water.
432
00:37:49,441 --> 00:37:53,025
It won't do any good to the crows,
Lge. Someone salted the water.
433
00:38:07,981 --> 00:38:09,972
It is the only water
which we have sir
434
00:38:09,985 --> 00:38:13,000
Captain, I think so
he got a fever.
435
00:38:13,542 --> 00:38:17,194
Maybe you should him
let's leave He will die.
436
00:38:17,239 --> 00:38:20,424
To carry a dead man is
craziest thing I've ever heard.
437
00:38:20,453 --> 00:38:23,172
Barnett, McKeown,
take him.
438
00:38:23,595 --> 00:38:26,587
You have no right to risk lives
us to save such a man.
439
00:38:27,084 --> 00:38:28,870
We're leaving.
440
00:38:39,320 --> 00:38:41,777
I said we are leaving.
441
00:38:43,232 --> 00:38:48,659
I know you don't like it.
Maybe I agree with you.
442
00:38:51,334 --> 00:38:56,988
Maybe he should have died, but o
Captain said to carry him.
443
00:38:58,008 --> 00:39:02,058
When a Captain gives
order, has a good reason.
444
00:39:02,095 --> 00:39:08,284
So you will carry him. Still
and over my dead body.
445
00:39:08,740 --> 00:39:11,755
You heard him.
Get started.
446
00:39:32,152 --> 00:39:33,938
Where are you going;
447
00:39:34,366 --> 00:39:40,157
I will not come, Captain. if i die
i will do it my way
448
00:39:40,408 --> 00:39:43,093
- Not with yours.
- You have no choice, Bergstrom.
449
00:39:43,341 --> 00:39:46,697
- It is my life.
- The last man who left me
450
00:39:46,722 --> 00:39:52,274
returned with 1,000 Apaches.
It will not happen again.
451
00:39:54,789 --> 00:39:59,806
- So I'm your prisoner?
- Say it however you want.
452
00:40:03,244 --> 00:40:05,724
- Injun.
- Yes, Captain?
453
00:40:06,944 --> 00:40:11,870
- I owe you.
- You don't owe me anything, Dave.
454
00:41:54,365 --> 00:41:55,787
Stand up.
455
00:41:57,331 --> 00:41:59,515
They won't
succeed, Captain.
456
00:42:01,583 --> 00:42:04,973
We don't decide that.
Put him down.
457
00:42:07,652 --> 00:42:11,076
Tulsa, replace him
Private Reger.
458
00:42:11,086 --> 00:42:14,374
I will not carry anyone
dead, whoever asks for it.
459
00:42:14,647 --> 00:42:16,330
I'm telling you.
460
00:42:16,794 --> 00:42:19,410
Slaughter, take her
Barnett's position.
461
00:42:19,447 --> 00:42:22,393
You don't think it's time
share some water?
462
00:42:24,649 --> 00:42:27,436
I'll tell you when the time comes.
463
00:42:29,933 --> 00:42:32,413
- Go ahead, do me a favor.
- Yes Sir.
464
00:42:32,956 --> 00:42:34,469
McKeown.
465
00:42:35,081 --> 00:42:37,766
Walk behind them
and watch out for them.
466
00:42:39,325 --> 00:42:41,941
Okay. Here we go.
467
00:42:45,642 --> 00:42:50,568
There's only one way to kill
a snake. Right on the head.
468
00:42:52,508 --> 00:42:54,692
Okay. Here we go.
469
00:43:11,695 --> 00:43:14,687
What you've been waiting for.
The passing.
470
00:43:29,792 --> 00:43:31,714
Okay.
Just a minute.
471
00:43:36,432 --> 00:43:39,117
It's time to share
some of the water.
472
00:43:39,838 --> 00:43:43,990
Injun, tell Riger
to relax.
473
00:43:44,033 --> 00:43:45,318
Yes Sir.
474
00:43:45,356 --> 00:43:46,835
- Captain.
- Yes?
475
00:43:47,104 --> 00:43:49,220
This is just the
entrance of Thunder Pass.
476
00:43:49,448 --> 00:43:51,803
The next few miles will be
more difficult than the last ones.
477
00:43:51,837 --> 00:43:54,158
And we only have as far as the west
of the sun to spend it.
478
00:43:54,422 --> 00:43:56,413
Yes. Look,
Captain, make sense.
479
00:43:56,668 --> 00:44:00,855
It's suicide to take the risk
our lives for one man.
480
00:44:01,290 --> 00:44:04,942
It is against his policy
army and God knows it.
481
00:44:04,981 --> 00:44:06,835
Even Injun
he knows that.
482
00:44:08,577 --> 00:44:12,627
When we reach the fort, yes
complain to the commander.
483
00:44:31,361 --> 00:44:33,943
We will not reach the fort if
you insist on carrying him
484
00:44:33,980 --> 00:44:35,766
the wretched arms dealer
throughout the passage.
485
00:44:35,811 --> 00:44:37,756
If it's what you say,
will be tried.
486
00:44:37,790 --> 00:44:40,076
But why, Captain?
God, why?
487
00:44:40,114 --> 00:44:42,469
Your wife did
a fair question.
488
00:44:42,485 --> 00:44:44,942
If we leave him here, no
it will be like killing him.
489
00:44:44,966 --> 00:44:48,481
He's going to die anyway.
Bergstrom told you.
490
00:44:49,897 --> 00:44:54,789
Since when is Bergstrom
life and death expert?
491
00:45:01,639 --> 00:45:04,290
It will be difficult to
let's pass the passage.
492
00:45:04,308 --> 00:45:08,358
There will be no Indians, but
they can attack from above.
493
00:45:09,102 --> 00:45:12,048
And there is no superstition
for the top.
494
00:45:12,577 --> 00:45:18,163
undefined
undefined
495
00:45:18,960 --> 00:45:21,246
undefined
undefined
496
00:45:24,918 --> 00:45:27,068
undefined
undefined
497
00:45:27,490 --> 00:45:30,175
undefined
undefined
498
00:45:31,675 --> 00:45:34,496
undefined
undefined
499
00:45:39,599 --> 00:45:42,887
undefined
undefined
500
00:45:42,908 --> 00:45:45,229
undefined
undefined
501
00:47:37,145 --> 00:47:38,931
undefined
502
00:47:42,717 --> 00:47:45,971
undefined
undefined
503
00:47:46,225 --> 00:47:48,045
undefined
undefined
504
00:47:48,069 --> 00:47:51,960
undefined
undefined
505
00:48:34,415 --> 00:48:36,144
undefined
undefined
506
00:48:36,169 --> 00:48:38,272
undefined
undefined
507
00:48:38,301 --> 00:48:40,087
undefined
undefined
508
00:48:40,128 --> 00:48:42,414
undefined
undefined
509
00:48:42,433 --> 00:48:45,288
undefined
510
00:48:52,265 --> 00:48:54,688
undefined
undefined
511
00:48:55,022 --> 00:48:58,879
undefined
undefined
512
00:48:58,908 --> 00:49:01,422
undefined
513
00:49:12,295 --> 00:49:16,288
undefined
undefined
514
00:49:16,300 --> 00:49:18,450
undefined
undefined
515
00:49:18,475 --> 00:49:20,488
undefined
undefined
516
00:49:20,518 --> 00:49:23,100
undefined
undefined
517
00:49:23,855 --> 00:49:27,279
undefined
undefined
518
00:49:39,436 --> 00:49:41,654
undefined
519
00:49:41,691 --> 00:49:43,636
undefined
520
00:50:04,631 --> 00:50:05,620
undefined
521
00:50:06,210 --> 00:50:07,529
undefined
522
00:50:09,730 --> 00:50:12,153
undefined
undefined
523
00:50:12,841 --> 00:50:14,661
undefined
undefined
524
00:50:15,324 --> 00:50:16,905
undefined
525
00:50:16,941 --> 00:50:19,796
undefined
undefined
526
00:50:33,976 --> 00:50:36,092
undefined
undefined
527
00:50:39,544 --> 00:50:42,968
undefined
undefined
528
00:50:59,765 --> 00:51:03,155
undefined
undefined
529
00:51:03,707 --> 00:51:07,165
undefined
530
00:51:07,529 --> 00:51:12,387
undefined
undefined
531
00:51:14,117 --> 00:51:18,577
undefined
undefined
532
00:51:19,025 --> 00:51:21,209
undefined
undefined
533
00:51:21,229 --> 00:51:22,947
undefined
534
00:51:23,633 --> 00:51:29,560
undefined
undefined
535
00:51:29,856 --> 00:51:31,778
undefined
536
00:51:31,806 --> 00:51:35,958
undefined
undefined
537
00:51:46,500 --> 00:51:48,422
undefined
538
00:51:51,386 --> 00:51:57,109
undefined
undefined
539
00:51:58,574 --> 00:52:00,292
undefined
540
00:52:05,188 --> 00:52:09,670
undefined
undefined
541
00:52:12,007 --> 00:52:13,360
undefined
542
00:52:17,183 --> 00:52:19,265
undefined
543
00:52:19,962 --> 00:52:24,012
undefined
undefined
544
00:52:27,156 --> 00:52:30,341
undefined
undefined
545
00:52:30,384 --> 00:52:32,739
undefined
undefined
546
00:52:33,007 --> 00:52:36,761
undefined
undefined
547
00:52:37,135 --> 00:52:40,923
undefined
undefined
548
00:52:41,378 --> 00:52:44,529
undefined
undefined
549
00:52:46,558 --> 00:52:51,211
undefined
undefined
550
00:52:51,509 --> 00:52:54,524
undefined
undefined
551
00:52:54,547 --> 00:52:57,903
undefined
undefined
552
00:52:58,167 --> 00:53:00,783
undefined
undefined
553
00:53:00,833 --> 00:53:03,654
undefined
undefined
554
00:53:04,285 --> 00:53:07,140
undefined
undefined
555
00:53:07,183 --> 00:53:09,504
undefined
undefined
556
00:53:09,522 --> 00:53:13,106
undefined
undefined
557
00:53:13,141 --> 00:53:15,860
undefined
558
00:53:16,811 --> 00:53:21,271
undefined
undefined
559
00:53:21,287 --> 00:53:23,710
undefined
undefined
560
00:53:23,753 --> 00:53:26,404
undefined
undefined
561
00:53:26,901 --> 00:53:30,951
undefined
undefined
562
00:53:31,259 --> 00:53:33,045
undefined
563
00:53:33,065 --> 00:53:35,249
undefined
564
00:53:35,843 --> 00:53:37,925
undefined
565
00:53:40,769 --> 00:53:44,125
undefined
undefined
566
00:53:44,138 --> 00:53:46,390
undefined
undefined
567
00:53:53,673 --> 00:53:56,289
undefined
undefined
568
00:53:56,587 --> 00:53:59,044
undefined
569
00:54:02,396 --> 00:54:05,012
undefined
undefined
570
00:54:07,711 --> 00:54:09,565
undefined
undefined
571
00:54:09,590 --> 00:54:11,638
undefined
572
00:54:23,404 --> 00:54:24,917
undefined
573
00:54:27,492 --> 00:54:30,950
undefined
undefined
574
00:54:32,091 --> 00:54:33,911
undefined
575
00:54:37,556 --> 00:54:40,741
undefined
undefined
576
00:54:42,214 --> 00:54:45,138
undefined
undefined
577
00:54:46,013 --> 00:54:50,803
undefined
undefined
578
00:54:50,832 --> 00:54:52,652
undefined
579
00:54:52,690 --> 00:54:55,477
undefined
580
00:54:55,788 --> 00:54:58,370
undefined
undefined
581
00:54:58,412 --> 00:55:00,266
undefined
undefined
582
00:55:19,300 --> 00:55:23,919
undefined
undefined
583
00:55:24,615 --> 00:55:27,539
undefined
undefined
584
00:55:27,563 --> 00:55:30,555
undefined
undefined
585
00:55:30,859 --> 00:55:33,612
undefined
586
00:55:33,635 --> 00:55:36,650
undefined
undefined
587
00:55:36,675 --> 00:55:39,326
undefined
undefined
588
00:55:39,954 --> 00:55:42,275
undefined
undefined
589
00:55:42,307 --> 00:55:44,059
undefined
undefined
590
00:55:44,101 --> 00:55:45,955
undefined
undefined
591
00:55:45,977 --> 00:55:47,626
undefined
592
00:55:47,676 --> 00:55:49,792
undefined
593
00:55:52,760 --> 00:55:55,012
undefined
594
00:56:11,978 --> 00:56:14,094
undefined
595
00:56:21,263 --> 00:56:24,517
undefined
undefined
596
00:56:24,538 --> 00:56:27,860
undefined
undefined
597
00:56:28,191 --> 00:56:31,979
undefined
undefined
598
00:56:32,539 --> 00:56:35,167
undefined
undefined
599
00:56:35,192 --> 00:56:37,795
undefined
undefined
600
00:56:37,816 --> 00:56:40,705
undefined
undefined
601
00:56:40,748 --> 00:56:43,535
undefined
undefined
602
00:56:43,566 --> 00:56:46,717
undefined
undefined
603
00:56:46,750 --> 00:56:48,866
undefined
undefined
604
00:56:49,122 --> 00:56:52,512
undefined
undefined
605
00:56:52,772 --> 00:56:55,457
undefined
undefined
606
00:56:55,706 --> 00:56:58,357
undefined
undefined
607
00:56:58,375 --> 00:57:00,388
undefined
608
00:57:03,996 --> 00:57:07,215
undefined
609
00:57:07,655 --> 00:57:10,909
undefined
undefined
610
00:57:10,934 --> 00:57:14,017
undefined
undefined
611
00:57:14,065 --> 00:57:16,613
undefined
undefined
612
00:57:16,658 --> 00:57:18,979
undefined
undefined
613
00:57:19,783 --> 00:57:21,967
undefined
614
00:57:22,542 --> 00:57:24,517
undefined
undefined
615
00:57:24,542 --> 00:57:26,228
undefined
undefined
616
00:57:26,253 --> 00:57:28,904
undefined
undefined
617
00:57:28,948 --> 00:57:31,837
undefined
undefined
618
00:57:31,881 --> 00:57:34,065
undefined
undefined
619
00:57:34,299 --> 00:57:36,290
undefined
undefined
620
00:57:36,327 --> 00:57:39,444
undefined
undefined
621
00:57:39,467 --> 00:57:42,823
undefined
undefined
622
00:57:42,864 --> 00:57:45,446
undefined
undefined
623
00:57:45,471 --> 00:57:48,156
undefined
undefined
624
00:57:48,174 --> 00:57:50,654
undefined
undefined
625
00:57:56,798 --> 00:58:01,349
undefined
undefined
626
00:58:01,381 --> 00:58:03,372
undefined
undefined
627
00:58:03,394 --> 00:58:04,821
undefined
undefined
628
00:58:04,846 --> 00:58:06,283
undefined
undefined
629
00:58:06,325 --> 00:58:08,179
undefined
630
00:58:08,215 --> 00:58:11,264
undefined
undefined
631
00:58:11,296 --> 00:58:14,720
undefined
undefined
632
00:58:14,749 --> 00:58:18,333
undefined
undefined
633
00:58:18,622 --> 00:58:22,444
undefined
undefined
634
00:58:22,465 --> 00:58:25,081
undefined
undefined
635
00:58:25,132 --> 00:58:27,680
undefined
undefined
636
00:58:29,033 --> 00:58:31,081
undefined
637
00:58:31,117 --> 00:58:33,506
undefined
undefined
638
00:58:33,760 --> 00:58:37,241
undefined
undefined
639
00:58:37,551 --> 00:58:39,667
undefined
undefined
640
00:58:39,919 --> 00:58:42,911
undefined
undefined
641
00:58:42,926 --> 00:58:44,684
undefined
undefined
642
00:58:44,709 --> 00:58:46,602
undefined
undefined
643
00:58:47,213 --> 00:58:50,228
undefined
undefined
644
00:58:50,505 --> 00:58:53,190
undefined
undefined
645
00:58:53,224 --> 00:58:56,113
undefined
undefined
646
00:58:56,543 --> 00:58:59,125
undefined
undefined
647
00:58:59,169 --> 00:59:02,024
undefined
undefined
648
00:59:02,041 --> 00:59:04,259
undefined
649
00:59:07,166 --> 00:59:11,921
undefined
undefined
650
00:59:11,943 --> 00:59:14,559
undefined
undefined
651
00:59:20,918 --> 00:59:23,864
undefined
undefined
652
00:59:59,602 --> 01:00:03,424
undefined
undefined
653
01:00:04,609 --> 01:00:08,500
undefined
undefined
654
01:01:18,346 --> 01:01:19,825
undefined
655
01:02:37,270 --> 01:02:39,283
undefined
undefined
656
01:02:39,672 --> 01:02:41,424
undefined
657
01:02:42,607 --> 01:02:44,859
undefined
658
01:02:45,104 --> 01:02:46,719
undefined
undefined
659
01:02:46,742 --> 01:02:49,859
undefined
undefined
660
01:02:59,332 --> 01:03:00,845
undefined
661
01:03:19,992 --> 01:03:22,142
undefined
undefined
662
01:03:29,765 --> 01:03:33,087
undefined
undefined
663
01:03:33,123 --> 01:03:35,739
undefined
undefined
664
01:03:35,775 --> 01:03:37,720
undefined
undefined
665
01:03:37,753 --> 01:03:40,904
undefined
undefined
666
01:03:40,953 --> 01:03:42,705
undefined
undefined
667
01:03:44,383 --> 01:03:46,863
undefined
undefined
668
01:03:46,911 --> 01:03:50,233
undefined
undefined
669
01:03:50,250 --> 01:03:52,263
undefined
670
01:03:56,086 --> 01:03:58,475
undefined
671
01:04:13,632 --> 01:04:17,022
undefined
undefined
672
01:04:26,315 --> 01:04:28,431
undefined
673
01:05:13,682 --> 01:05:15,331
undefined
674
01:05:15,959 --> 01:05:18,644
undefined
undefined
675
01:05:18,688 --> 01:05:20,440
undefined
undefined
676
01:05:20,485 --> 01:05:23,101
undefined
undefined
677
01:05:23,146 --> 01:05:25,501
undefined
678
01:05:25,770 --> 01:05:27,761
undefined
undefined
679
01:05:27,785 --> 01:05:29,434
undefined
680
01:05:59,359 --> 01:06:03,750
undefined
undefined
681
01:06:03,997 --> 01:06:06,386
undefined
undefined
682
01:06:06,414 --> 01:06:09,463
undefined
undefined
683
01:06:11,447 --> 01:06:13,563
undefined
684
01:06:16,863 --> 01:06:19,718
undefined
undefined
685
01:06:19,748 --> 01:06:21,101
undefined
686
01:06:22,321 --> 01:06:24,243
undefined
undefined
687
01:06:24,274 --> 01:06:26,219
undefined
688
01:06:27,252 --> 01:06:30,540
undefined
undefined
689
01:06:31,475 --> 01:06:33,056
undefined
690
01:06:33,576 --> 01:06:35,726
undefined
undefined
691
01:06:37,237 --> 01:06:40,718
undefined
undefined
692
01:06:41,119 --> 01:06:44,168
undefined
undefined
693
01:06:45,931 --> 01:06:48,445
undefined
undefined
694
01:06:48,474 --> 01:06:51,864
undefined
undefined
695
01:06:51,887 --> 01:06:54,310
undefined
696
01:06:56,204 --> 01:06:59,355
undefined
undefined
697
01:06:59,640 --> 01:07:02,996
undefined
undefined
698
01:07:03,037 --> 01:07:06,859
undefined
undefined
699
01:07:07,110 --> 01:07:10,591
undefined
undefined
700
01:07:11,556 --> 01:07:15,913
undefined
undefined
701
01:07:16,224 --> 01:07:19,375
undefined
702
01:07:22,724 --> 01:07:24,908
undefined
undefined
703
01:07:24,931 --> 01:07:28,116
undefined
undefined
704
01:07:28,153 --> 01:07:32,408
undefined
undefined
705
01:07:32,992 --> 01:07:34,846
undefined
706
01:07:36,382 --> 01:07:38,440
undefined
undefined
707
01:07:38,465 --> 01:07:40,194
undefined
undefined
708
01:07:40,762 --> 01:07:42,753
undefined
709
01:07:42,987 --> 01:07:47,242
undefined
undefined
710
01:09:00,479 --> 01:09:01,764
undefined
711
01:09:11,779 --> 01:09:14,236
undefined
undefined
712
01:09:25,249 --> 01:09:27,240
undefined
713
01:09:39,485 --> 01:09:42,272
undefined
undefined
714
01:09:58,614 --> 01:10:00,263
undefined
715
01:10:13,153 --> 01:10:15,804
undefined
undefined
716
01:10:16,316 --> 01:10:18,830
undefined
undefined
717
01:10:33,462 --> 01:10:36,613
undefined
undefined
718
01:10:58,622 --> 01:11:01,443
undefined
undefined
719
01:11:01,486 --> 01:11:03,033
undefined
720
01:11:03,059 --> 01:11:05,448
undefined
721
01:11:10,423 --> 01:11:14,007
undefined
undefined
722
01:11:15,742 --> 01:11:18,427
undefined
undefined
723
01:11:18,453 --> 01:11:20,842
undefined
724
01:11:41,336 --> 01:11:43,019
undefined
725
01:11:47,469 --> 01:11:51,462
undefined
undefined
726
01:12:01,773 --> 01:12:04,162
undefined
undefined
727
01:12:04,893 --> 01:12:06,679
undefined
728
01:12:07,000 --> 01:12:10,686
undefined
undefined
729
01:12:16,835 --> 01:12:19,588
undefined
undefined
730
01:12:25,337 --> 01:12:28,090
undefined
undefined
731
01:12:28,328 --> 01:12:30,785
undefined
undefined
732
01:12:38,580 --> 01:12:43,062
undefined
undefined
733
01:12:45,934 --> 01:12:50,826
undefined
undefined
734
01:12:54,733 --> 01:12:56,724
undefined
undefined
735
01:13:24,322 --> 01:13:26,005
undefined
undefined
736
01:13:26,258 --> 01:13:28,271
undefined
737
01:13:28,644 --> 01:13:31,431
undefined
undefined
738
01:13:31,450 --> 01:13:34,237
undefined
undefined
739
01:13:48,173 --> 01:13:50,653
undefined
undefined
740
01:13:50,689 --> 01:13:53,078
undefined
undefined
741
01:13:53,464 --> 01:13:57,116
undefined
undefined
742
01:13:57,149 --> 01:13:59,470
undefined
743
01:14:11,528 --> 01:14:13,075
undefined
744
01:14:16,130 --> 01:14:18,644
undefined
undefined
745
01:14:18,684 --> 01:14:20,265
undefined
746
01:14:22,872 --> 01:14:25,727
undefined
747
01:14:27,526 --> 01:14:29,608
undefined
748
01:14:46,892 --> 01:14:48,507
undefined
749
01:15:33,783 --> 01:15:36,604
undefined
undefined
750
01:15:36,896 --> 01:15:39,478
undefined
undefined
751
01:15:39,525 --> 01:15:41,413
undefined
undefined
752
01:15:41,428 --> 01:15:44,181
undefined
undefined
753
01:15:44,447 --> 01:15:46,369
undefined
754
01:15:46,617 --> 01:15:49,506
undefined
undefined
755
01:15:49,537 --> 01:15:52,461
undefined
undefined
756
01:15:52,485 --> 01:15:54,567
undefined
undefined
757
01:15:54,617 --> 01:15:57,040
undefined
undefined
758
01:15:57,060 --> 01:15:59,415
undefined
undefined
759
01:15:59,454 --> 01:16:01,570
undefined
760
01:16:10,424 --> 01:16:13,814
undefined
761
01:16:17,023 --> 01:16:20,140
undefined
undefined
762
01:16:20,401 --> 01:16:23,620
undefined
undefined
763
01:16:23,646 --> 01:16:26,331
undefined
undefined
764
01:16:28,299 --> 01:16:29,550
undefined
765
01:16:29,878 --> 01:16:31,823
undefined
undefined
766
01:16:31,875 --> 01:16:33,627
undefined
767
01:16:33,662 --> 01:16:36,176
undefined
768
01:16:36,408 --> 01:16:38,262
undefined
undefined
769
01:16:38,856 --> 01:16:40,676
undefined
770
01:16:49,422 --> 01:16:50,878
undefined
771
01:16:54,522 --> 01:16:58,470
undefined
undefined
772
01:16:58,499 --> 01:17:02,219
undefined
undefined
773
01:17:02,240 --> 01:17:05,095
undefined
undefined
774
01:17:05,132 --> 01:17:07,282
undefined
775
01:17:07,332 --> 01:17:09,015
undefined
776
01:17:09,046 --> 01:17:12,732
undefined
undefined
777
01:17:12,989 --> 01:17:15,708
undefined
undefined
778
01:17:18,855 --> 01:17:23,576
undefined
undefined
779
01:17:23,615 --> 01:17:25,264
undefined
undefined
780
01:17:25,285 --> 01:17:27,867
undefined
781
01:17:28,109 --> 01:17:32,034
undefined
undefined
782
01:17:32,432 --> 01:17:35,014
undefined
undefined
783
01:17:35,063 --> 01:17:37,111
undefined
784
01:17:40,151 --> 01:17:43,473
undefined
undefined
785
01:17:43,908 --> 01:17:47,594
undefined
undefined
54758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.