Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,000 --> 00:01:11,200
Láska není dokonalá
2
00:03:32,500 --> 00:03:35,000
Prosím?
Bebbo, ahoj. Zdravím Tě.
3
00:03:36,200 --> 00:03:40,000
Psychoanalytik? Zbláznila jsi se!
Nemůžeš si ho najít sama?
4
00:03:41,731 --> 00:03:43,531
Ale musíš s tím přestat.
5
00:03:43,631 --> 00:03:44,531
Nejsem tvoje pečovatelka!
6
00:03:44,565 --> 00:03:46,642
Nemysli si, že nemám
vlastní starosti.
7
00:03:47,642 --> 00:03:49,942
Jako obvykle, že?
8
00:03:50,042 --> 00:03:54,442
Ano. Ne! Byla jsem vyřídit něco
důležitého. Ale ne pracovně.
9
00:03:55,142 --> 00:03:57,342
Ne, neříkám ti to jen tak!
Věř mi!
10
00:03:58,342 --> 00:04:00,642
No dobře, zkusím to.
11
00:04:03,842 --> 00:04:06,507
Ne! Nevím jestli najdu opravdu dobrého!
Rozumíš?
12
00:04:06,607 --> 00:04:08,807
Koho najdu, najdu!
13
00:04:08,907 --> 00:04:10,707
Dobře. Ahoj.
14
00:06:12,707 --> 00:06:14,707
- Pojďte dál, prosím. - Děkuji.
15
00:06:21,207 --> 00:06:24,007
Dobrý den, jsem doktorka Galbiati.
16
00:06:24,107 --> 00:06:26,247
Chtěla bych se objednat u doktora Villanovy.
17
00:06:26,247 --> 00:06:28,447
- Jste jeho pacientka? - Ne... ne.
18
00:06:28,647 --> 00:06:30,947
Kdo vám poradil obrátit se na něj?
19
00:06:31,447 --> 00:06:35,147
Cedule!
Chodím často okolo a všimla jsem si ...
20
00:06:35,247 --> 00:06:36,447
Podívám se do diáře.
21
00:06:41,147 --> 00:06:46,247
"Potřebné je říci to,
co nám vědomí běžně nedovolí."
22
00:06:56,247 --> 00:06:59,247
Na schůzku s dr.Villanovou
si ale musíte počkat.
23
00:06:59,347 --> 00:07:02,847
Dříve než za měsíc, měsíc a půl,
nemá volný termín.
24
00:07:03,147 --> 00:07:06,347
- Ale jestli chcete, já mám volno
za dva týdny.
25
00:07:06,447 --> 00:07:08,247
- Tak ano, dobře.
26
00:07:08,347 --> 00:07:11,147
Čtvrtek 18, 16:30.
27
00:07:11,247 --> 00:07:13,947
- Koho si mám napsat?
- Bollani. Roberta.
28
00:07:15,947 --> 00:07:18,547
Dobře, tak Vás budu čekat, paní Bollani.
29
00:07:18,747 --> 00:07:21,347
To nejsem já!
Je to moje přítelkyně, advokátka.
30
00:07:21,447 --> 00:07:24,247
Nemá čas, požádala mně abych jí našla
psychologa. Ale nejsem to já.
31
00:07:24,347 --> 00:07:27,147
Věří, že jí najdu toho správného člověka.
32
00:07:27,247 --> 00:07:30,547
Možná pro ni ano!
Ale pro mně samou je to katastrofa!
33
00:07:30,647 --> 00:07:33,147
Protože... opravdu moc nevěřím na psychoanalýzu.
34
00:07:33,247 --> 00:07:36,047
No vlastně si myslím, že svoje problémy
bychom si měli řešit sami.
35
00:07:36,147 --> 00:07:38,047
Platit za to, že vyprávím o svých
problémech?! To se mi zdá příliš!
36
00:07:38,847 --> 00:07:41,047
Přeháním? Snad.
37
00:07:41,547 --> 00:07:44,047
Vyřídím to přítelkyni, Děkuji Vám.
Bude spokojená...
38
00:07:44,047 --> 00:07:47,847
Poslouchej, tentokrát si ze mně nedělej prdel,
rozuměls? Ne! Nedělej si ze mně prdel!
39
00:07:47,947 --> 00:07:52,447
Není to poprvé, co slibuješ
a pak přijdu na to, že jen kecáš!
40
00:07:52,547 --> 00:07:55,347
A pak mi přijdeš říct,
že jsem ti nikdy nic nezakazovala!
41
00:07:55,447 --> 00:07:57,047
Už jsem ti někdy rozkopala koule?
42
00:07:57,147 --> 00:08:00,347
Už ti někdo rozkopal koule? Ne?!
Nevypadá, že bys měl někdy rozkopané koule!
43
00:08:00,947 --> 00:08:04,947
Poslouchej, proč na všechno kašlu?
Rozumíš? Kašlu na všechno.
44
00:08:05,047 --> 00:08:07,647
Ne "kašlu na všechno"
ale kašlu na tebe...
45
00:08:08,647 --> 00:08:11,847
Promiňte! Cappuccino, prosím.
Horké!
46
00:08:13,847 --> 00:08:17,747
...jsi opravdu příšerný! Nechápu
jak můžu být s někým jako ty!
47
00:08:17,847 --> 00:08:20,047
Jsi opravdu idiot!
Fakt idiot!
48
00:08:25,647 --> 00:08:27,547
- Děkuji. - Prosím.
49
00:08:29,847 --> 00:08:31,947
Pardon! Prosím ...cukr.
50
00:08:32,947 --> 00:08:35,147
Je třtinový, jestli Vám to nevadí.
51
00:08:36,247 --> 00:08:38,147
- Děkuji. - Prosím.
52
00:09:21,047 --> 00:09:22,947
Moje motorka!
53
00:09:23,647 --> 00:09:26,347
Jsi zraněná?
54
00:09:26,447 --> 00:09:30,047
- Doprdele, krávo!
- Tvoje dcera mi zničila motorku! Doprdele!
55
00:09:30,147 --> 00:09:33,047
- Počkej! Za prvé to není moje dcera.
A pak..., počkej moment. Pomůžete jí vstát?
56
00:09:33,147 --> 00:09:36,747
Kvůli posranému telefonku!
Spadla jako kráva!
57
00:09:40,547 --> 00:09:43,747
- Mobil, kde je můj mobil?
- Eh, telefon je tady!
58
00:09:43,847 --> 00:09:46,247
- Kde?! Kde?!
- Je tady. Klid, klid.
59
00:09:46,647 --> 00:09:51,047
Co se děje? Postarejte se o tu dívku,
já se domluvím s tím "džentlmenem".
60
00:09:51,147 --> 00:09:54,047
Hele, dej mi kus papíru...
61
00:09:54,147 --> 00:09:57,047
Máš jen poraněné obočí.
Bolí tě ještě něco?
62
00:09:57,147 --> 00:09:58,747
- Auva! Bolí to!
- Můžete se hýbat?
63
00:09:58,847 --> 00:10:00,747
- Mám tu auto.
Zavezeme Vás do nemocnice.
64
00:10:01,047 --> 00:10:02,547
- Dobře. Jedu.
Tady jsou moje údaje.
65
00:10:03,347 --> 00:10:05,147
- Kde? Tady jsou.
- Díky. Ahoj.
66
00:10:16,647 --> 00:10:19,147
Ještě jste tady?
Byla jsem tam přes hodinu.
67
00:10:19,347 --> 00:10:23,547
Celkem to uteklo.
Dnes mám volno, můžu čekat.
68
00:10:23,647 --> 00:10:25,447
Viděla jste ji?
Ano, Ano.
69
00:10:25,547 --> 00:10:28,447
Má jen něco s nohou.
Musí si to přes noc ledovat.
70
00:10:28,547 --> 00:10:30,447
A ta odřenina na obočí.
71
00:10:30,647 --> 00:10:34,247
Brali mě jako její matku.
Museli se zbláznit!
72
00:10:34,447 --> 00:10:36,447
Protože vypadá tak mladá.
73
00:10:36,547 --> 00:10:38,447
- Ta dívka?
- Ne, vy!
74
00:10:38,647 --> 00:10:41,447
Teda! Aspoň někdo! Díky!
75
00:10:41,547 --> 00:10:45,147
- Ale zná Vás? - Ne. Ne, ne!
Lépe zná moji motorku!
76
00:10:45,347 --> 00:10:47,747
Zjistila jsem jen,
že se jmenuje Adriana.
77
00:10:48,347 --> 00:10:50,947
Já Ettore.
Elena.
78
00:10:51,947 --> 00:10:54,947
Spolu jsme jako
dvojice od Homéra!
79
00:10:55,047 --> 00:10:57,147
A toto byla naše dnešní odysea.
80
00:10:57,347 --> 00:11:00,647
Iliada... Ettore a Elena jsou z Iliady.
81
00:11:02,947 --> 00:11:05,347
Bude hotová do čtvrthodinky.
82
00:11:17,347 --> 00:11:19,947
- Jsi si jistá, že nechceš
odvézt až domů?
83
00:11:20,047 --> 00:11:22,247
- Ne, ne, ne!
To je dobré, opravdu, děkuji.
84
00:11:22,347 --> 00:11:24,847
- Na shledanou, bylo mi potěšením.
- Mě také.
85
00:11:25,247 --> 00:11:28,647
Až na tu nehodu!
Čau.
86
00:11:39,647 --> 00:11:41,447
To nebyl tvůj manžel?
87
00:11:41,547 --> 00:11:44,447
Ne!
Trochu starý. Nemyslíš?
88
00:11:44,547 --> 00:11:46,847
A co jako?
Byli byste pěkný pár.
89
00:11:48,047 --> 00:11:50,847
- Tady bydlíš?
- Ne, jinde.
90
00:11:50,947 --> 00:11:52,547
- A proč jsi se nenechala dovézt až ...
- Neee!
91
00:11:52,547 --> 00:11:53,947
Protože tady má ordinaci můj otec .
92
00:11:54,047 --> 00:11:56,547
Jestli mě matka takhle uvidí,
vynadá mi!
93
00:11:57,047 --> 00:11:59,547
Otec je řekněme víc...
jemnější, ústupnější...
94
00:11:59,847 --> 00:12:02,447
a cítí provinile, že nás opustil.
Rozumíš!
95
00:12:02,447 --> 00:12:04,047
Je to doktor Villanova?
96
00:12:04,447 --> 00:12:07,847
- Ano, jsi jeho pacientka? Znáš ho?
- Ne, ne, jen jsem viděla ceduli.
97
00:12:08,047 --> 00:12:10,947
- Dobře, takže...
Buď opatrná.
98
00:12:11,147 --> 00:12:13,847
- Slibuji, že už nebudu nikdy
sedat na tvou motorku!
99
00:12:13,947 --> 00:12:17,947
Nejen na moji, na žádnou!
Vzhledem ke způsobu jakým telefonuješ!
100
00:12:17,947 --> 00:12:19,547
Čau!
101
00:12:22,447 --> 00:12:24,547
- Díky.
- Prosím!
102
00:12:26,847 --> 00:12:28,347
Eleno?
103
00:12:28,347 --> 00:12:30,347
Máš pěknou vůni.
104
00:12:31,047 --> 00:12:32,547
Díky.
105
00:12:44,147 --> 00:12:46,547
Eleno!! Eleno, počkej!
106
00:12:47,147 --> 00:12:48,747
- Co se děje?
107
00:12:48,847 --> 00:12:51,647
- Otec tam není a nechce se mi tam
čekat s tou krávou. Hodíš mně domů?
108
00:12:51,947 --> 00:12:54,547
- Promiň, mám jen jednu přilbu.
- Je to blízko!
109
00:12:54,647 --> 00:12:56,647
- Jo ale dvě na motorce a bez přilby...
110
00:12:56,647 --> 00:12:58,247
- Ale já to s tou nohou
pěšky nezvládnu.
111
00:12:58,447 --> 00:13:00,947
- Řekla jsem ti, že nemám druhou přilbu!
- Prosím! - Ne!
112
00:13:01,947 --> 00:13:05,247
Co děláš?! Drž se mněi!
113
00:13:05,847 --> 00:13:08,847
- Takhle je to správně?
- Jo, ne tak moc, ať nespadneme!
114
00:13:40,947 --> 00:13:42,747
Jsme tady.
115
00:13:42,947 --> 00:13:44,047
Dáš mi své číslo?
116
00:13:44,147 --> 00:13:46,947
No co? Nechceš vědět
jestli žiju nebo ne?
117
00:13:47,947 --> 00:13:52,947
Ok... 338-942267
118
00:13:52,947 --> 00:13:54,847
Zavolám ti pak abys měla moje.
119
00:13:55,247 --> 00:13:56,847
- Kolik ti je?
120
00:13:56,947 --> 00:14:00,747
- Oh! To je otázka!
35.
121
00:14:00,947 --> 00:14:04,947
Mně 18. Já vypadám na víc,
a ty na méně, že?
122
00:14:04,947 --> 00:14:07,547
Díky. Jsi milá.
123
00:14:08,547 --> 00:14:12,447
Počkej...
Vezmi mě s sebou, prosím.
124
00:14:12,547 --> 00:14:15,347
Aspoň na jednu noc.
Jedna noc a konec.
125
00:14:15,347 --> 00:14:16,747
Nemůžu se takhle doma ukázat.
126
00:14:16,747 --> 00:14:18,847
Ale běž. Tvoje matka bude mít starost.
127
00:14:18,947 --> 00:14:21,247
Řeknu jí, že přespím u kamarádky.
No co ti to udělá?
128
00:14:21,247 --> 00:14:22,447
Ne, opravdu.
129
00:14:26,447 --> 00:14:29,247
Adriano, co je? Brečíš?
130
00:14:29,447 --> 00:14:31,247
Proč? Ty nikdy nebrečíš?!
131
00:14:31,447 --> 00:14:33,247
Bláznivá...!
132
00:14:33,547 --> 00:14:35,347
Adriano, počkej!
133
00:14:38,347 --> 00:14:40,847
O 8 let dříve ...
134
00:14:43,447 --> 00:14:45,747
Dobrý den, Eleno!
Dobrý den.
135
00:14:45,747 --> 00:14:47,247
Je teplo dneska, že?
136
00:14:47,647 --> 00:14:51,047
Myje se podlaha,
přejdu po špičkách.
137
00:14:51,147 --> 00:14:54,847
U vás je nějaká oslava?
S Bebbou je oslava stále.
138
00:15:29,947 --> 00:15:31,947
Ale ne, opravdu?
139
00:15:31,947 --> 00:15:35,147
Ne, ne Marku nefotogafuj mě!
Ne! Prosím ne!
140
00:15:43,147 --> 00:15:46,147
Přestaň! Opravdu ne!
141
00:15:47,147 --> 00:15:49,247
Líbíš se mi naštvaná.
142
00:15:49,247 --> 00:15:52,247
Ještě mě neznáš naštvanou.
143
00:15:52,247 --> 00:15:54,247
To už je trochu moc.
144
00:15:54,247 --> 00:15:56,247
Omlouvám se, konec!
145
00:15:58,447 --> 00:16:03,347
Je singl, je pěkný, chodí sem
a měl by tu zůstat.
146
00:16:03,447 --> 00:16:05,347
Jedna z nás to musí zkusit,
147
00:16:05,547 --> 00:16:07,347
to je zásadní věc.
148
00:16:07,847 --> 00:16:10,847
Promiň, ale nevíš jestli je singl,
ta kočka byla určitě jeho snoubenka.
149
00:16:10,947 --> 00:16:14,247
Proč? Řekla mi, že mají
jen pracovní vztah.
150
00:16:14,447 --> 00:16:17,547
Co ti na to mám říct,
když se ti tak líbí, tak to zkus.
151
00:16:17,547 --> 00:16:19,247
To mi nemusíš říkat.
152
00:16:20,047 --> 00:16:24,847
Ale mám pocit, že upřednostňuje tebe.
A netvař se tak.
153
00:16:24,847 --> 00:16:26,747
Jak?
Přihlouple.
154
00:16:27,847 --> 00:16:31,047
Roberto, co chceš abych ti řekla?
Že se mi líbí?
155
00:16:31,247 --> 00:16:33,947
Ano, moc se mi líbí!
156
00:16:35,636 --> 00:16:37,236
A co dál?
157
00:16:38,947 --> 00:16:44,147
Dobře, vsadíme se.
Která ho první uloví, vyhrává.
158
00:16:44,147 --> 00:16:46,747
Jsme jako dvě bláznivé šestnáctky.
159
00:16:46,847 --> 00:16:49,247
Na tom nezáleží.
160
00:16:49,347 --> 00:16:54,547
Dobře, o co?
O něj? Se vším všudy.
161
00:16:54,847 --> 00:16:57,847
No ne, jsme dvě lesby...
162
00:17:13,647 --> 00:17:16,647
Co tu děláme?
Je to sázka!
163
00:17:32,184 --> 00:17:34,384
Samé děvky...
164
00:17:34,449 --> 00:17:36,449
Je to moderna.
165
00:17:36,450 --> 00:17:38,550
Ne, kolem Marka jsou děvky.
166
00:17:38,633 --> 00:17:40,633
Jak se baví...
167
00:17:44,071 --> 00:17:46,271
Je svůdný pro všechny...
168
00:17:46,592 --> 00:17:48,792
...pěkné, škaredé, mladé, staré...
169
00:17:48,803 --> 00:17:51,003
Vzdáváš to?
Ne zlato.
170
00:17:51,639 --> 00:17:53,839
Slibuje to všem,
171
00:17:54,145 --> 00:17:56,145
ale nešel ještě s žádnou.
172
00:17:59,692 --> 00:18:01,292
Jdu za ním.
173
00:18:01,910 --> 00:18:03,510
Počkej Bebbo.
174
00:18:04,823 --> 00:18:06,423
Proč neodejdeme?
Co je zase?
175
00:18:08,187 --> 00:18:11,787
Nebaví mě to tady.
Nechci o něj hrát.
176
00:18:12,292 --> 00:18:13,492
Pojď, jdeme!
177
00:18:13,542 --> 00:18:16,842
Ne počkej,
10 minut a pak půjdu s tebou.
178
00:18:17,272 --> 00:18:20,072
Tak se tu bav.
Uvidíme se pak doma.
179
00:18:56,232 --> 00:18:58,832
Zrovna teď jak na potvoru,
už jdu!
180
00:18:59,298 --> 00:19:01,498
Roberto, nesnáším tě,
ani nevíš jak.
181
00:19:03,905 --> 00:19:05,405
Bože!
182
00:19:10,637 --> 00:19:12,837
Chtěl jsem dříve...
183
00:19:14,389 --> 00:19:17,389
Měli bychom jít dovnitř.
Rád.
184
00:19:23,144 --> 00:19:24,944
Co výstava?
185
00:19:25,502 --> 00:19:30,102
Obdivování skončilo.
Ach tak, a co Bebba? Kde skončila?
186
00:19:31,509 --> 00:19:34,509
Roberta šla slavit
ale nevím s kým.
187
00:19:34,659 --> 00:19:36,659
Prosím, posaď se.
188
00:19:36,697 --> 00:19:38,097
Díky.
189
00:19:40,878 --> 00:19:42,878
Proč jsi přišel?
190
00:19:42,931 --> 00:19:44,931
Dověděl jsem se o vaší sázce.
191
00:19:46,471 --> 00:19:48,871
Roberta mi všechno řekla.
192
00:19:50,211 --> 00:19:54,611
To je celá ona. Roberta neudrží
tajemství ani 5 minut.
193
00:19:54,697 --> 00:19:58,697
Taky mi řekla, že jsi tu hru vzdala.
Přišel jsem se zeptat proč.
194
00:19:58,872 --> 00:20:00,872
Protože to byla hloupá hra.
195
00:20:00,997 --> 00:20:02,997
Proč jsi odešla?
196
00:20:03,797 --> 00:20:06,197
Prostě už jsem toho měla dost.
197
00:20:06,297 --> 00:20:09,697
Čeho? Lidí okolo sebe?
Přišel si, abys mi to vyčítal?
198
00:20:12,463 --> 00:20:15,263
Třeba se ti nelíbily moje fotografie.
199
00:20:15,997 --> 00:20:18,197
Tak líbily se ti nebo ne?
200
00:20:20,873 --> 00:20:23,073
Marku, opravdu mě uvádíš
do rozpaků.
201
00:20:23,197 --> 00:20:25,397
Promiň ale nemám náladu
na flirtování.
202
00:20:25,997 --> 00:20:29,797
Ale mohla bys mi říct
...že po mně toužíš.
203
00:20:32,297 --> 00:20:34,697
Jsem ospalá, chci si jít lehnout.
204
00:20:34,797 --> 00:20:36,397
Mám odejít?
205
00:20:36,497 --> 00:20:39,397
Ne, klidně zůstaň ale já jdu spát.
206
00:20:42,616 --> 00:20:46,616
Dobře, nechám tě jít spát.
207
00:20:46,997 --> 00:20:49,197
Ale jsme přátelé, ne?
208
00:20:49,616 --> 00:20:51,816
Jasně, přátelé.
209
00:20:51,916 --> 00:20:53,916
Můžu tě zítra pozvat?
210
00:20:54,020 --> 00:20:59,516
Není to moc galantní, žádná večeře,
ale foto vycházka. Budu fotit záběry...
211
00:20:59,816 --> 00:21:01,616
Jaké záběry?
212
00:21:01,716 --> 00:21:03,516
To uvidíš, když přijdeš.
213
00:21:05,516 --> 00:21:09,616
Podívej, něco si píše do toho sešitu.
Co si tam tak může psát?
214
00:21:09,916 --> 00:21:11,916
Není to ponižující, krást mu duši?
215
00:21:12,016 --> 00:21:14,016
Podle tebe je to nemorální?
216
00:21:14,093 --> 00:21:16,093
Je to moje práce "krást" obrázky.
217
00:21:16,693 --> 00:21:20,693
Není to dobročinnost, spíš mám dojem,
že to je profitování z cizí hodnoty.
218
00:21:20,793 --> 00:21:22,993
Já to nesnáším, být tajně fotografována.
219
00:21:23,098 --> 00:21:25,098
Chci jen povyprávět jeho příběh.
220
00:21:25,193 --> 00:21:29,193
Vysvětli mi co zjistíš z takové fotografie?
221
00:21:30,098 --> 00:21:33,798
Mohla by mu zlepšit život?
222
00:21:34,193 --> 00:21:38,793
Může mu to pomoct aby si tam nepsal
jako posedlý? Co? Komu?
223
00:21:38,998 --> 00:21:43,198
Možná píše právě o tobě, co ty víš?
O tom blbci, co ho 2 měsíce sleduje.
224
00:21:43,493 --> 00:21:44,493
225
00:21:44,598 --> 00:21:47,298
Můžeš mi to nějak vysvětlit?
226
00:21:47,393 --> 00:21:49,393
Co mu tím dáš?
227
00:21:49,693 --> 00:21:51,893
Co mu tím sakra dáš?
228
00:21:54,014 --> 00:21:56,014
To nezkoušej!
229
00:22:50,567 --> 00:22:56,767
Adriana. Dnes v noci jdem tě celou olízala...
Krásné... Bláznivé...
230
00:23:15,977 --> 00:23:17,977
Všechno jsem ti sem napsala.
231
00:23:18,131 --> 00:23:20,531
Adresu... víš kde je ten dům, že?
232
00:23:20,668 --> 00:23:24,468
Jméno doktorky,
datum, hodinu... všechno. Na.
233
00:23:24,668 --> 00:23:26,268
- Rozuměla jsi mi ?!
234
00:23:26,307 --> 00:23:28,507
- Pssst! Ne tak nahlas ať nás nevidí!
235
00:23:28,670 --> 00:23:31,470
Promiň ale proč jsme sem šly?
Hele, tady je...
236
00:23:33,370 --> 00:23:34,970
Takže?
237
00:23:36,067 --> 00:23:38,267
Má tetování na obočí.
238
00:23:39,639 --> 00:23:44,839
Je velký, je opálený.
Nevypadá ani na 20! Roberto, co to s tebou je?!
239
00:23:45,147 --> 00:23:46,747
Nic...
240
00:23:46,747 --> 00:23:48,947
Proto potřebuji psychologa.
241
00:23:49,047 --> 00:23:50,647
Nikdy se mi to nepodaří.
242
00:23:50,747 --> 00:23:52,947
Chodím sem denně
abych ho viděla!
243
00:23:53,147 --> 00:23:55,147
Jednou jsem mu nabídla zajít na kafe.
244
00:23:55,225 --> 00:23:56,025
- Jmenuje se Vasco.
245
00:23:56,125 --> 00:24:00,125
- Přece nemůžeš být zamilovaná...
jen se ti zbláznily hormony!
246
00:24:00,125 --> 00:24:02,125
Chci ať si mně všimne.
247
00:24:07,825 --> 00:24:09,625
Oh! Promiň!
248
00:24:13,883 --> 00:24:17,483
- Eleno! Tak promiň!
- Co prominout, Roberto?! Ani tě nepozdravil, pojď!
249
00:24:17,514 --> 00:24:20,314
- Neviděl mně. - Jak, "neviděl tě"?!
250
00:24:20,414 --> 00:24:22,214
Tady jsme skončily!
251
00:24:22,337 --> 00:24:24,137
Viděl mě s tebou a nechtěl obtěžovat.
252
00:24:24,190 --> 00:24:25,190
Je stydlivý.
- Stydlivý...
253
00:24:25,350 --> 00:24:27,150
- Pojď, vrátíme se?
254
00:24:27,150 --> 00:24:29,150
NE! Ne, protože se zesměšníš. Proto.
255
00:24:29,889 --> 00:24:31,989
- Říkáš? - Říkám!
Jen aby.
256
00:24:32,221 --> 00:24:34,621
Myslela jsem, že bys mi mohla pomoct.
257
00:24:35,169 --> 00:24:36,969
"Ledová královnai"!
Promiň, jak dlouho jsi nebyla zamilovaná?
258
00:24:36,969 --> 00:24:38,969
Jak dlouho jsi neměla nějaký románek?
259
00:24:40,085 --> 00:24:42,485
Eh? Ne, "touha kaputt"!
Já jsem bláznivá ale ty bez citů!
260
00:24:42,595 --> 00:24:44,695
Promiň, a kdo ti řekl,
že taky po něčem netoužím? Eh?
261
00:24:44,755 --> 00:24:45,755
Jen jestli!
262
00:24:45,855 --> 00:24:47,655
Tak dobře! Vydrž. Čti.
263
00:24:47,895 --> 00:24:50,695
Nechtěla jsem ti to ukazovat
ale donutila jsi mě.
264
00:24:54,883 --> 00:24:57,483
Kdo tě celou líže? Koho máš?
265
00:24:58,292 --> 00:25:00,492
Nestalo se to opravdu.
Jen ve snu.
266
00:25:00,572 --> 00:25:02,372
Kdo o tobě snil?
267
00:25:04,260 --> 00:25:09,560
- Muž. - Eh!
Muž se kterým jsem se seznámila v baru.
268
00:25:10,917 --> 00:25:15,117
- Kouřil doutník.
- Eh, doutník má falický tvar! Zajímavé!
269
00:25:15,217 --> 00:25:17,217
Jen je trochu starší než já a já...
pokud si pamatuju...
270
00:25:17,217 --> 00:25:19,417
...jsem se staršími nikdy nic neměla.
271
00:25:19,507 --> 00:25:21,507
Jo, když jsi ještě někoho mívala!
272
00:25:22,859 --> 00:25:25,059
A proto se mi to líbí. Myslím.
273
00:25:25,491 --> 00:25:27,691
Taky jsem se do toho baru vrátila,
abych ho znovu potkala.
274
00:25:27,873 --> 00:25:29,873
- A nic.
- Zavolej mu!
275
00:25:29,939 --> 00:25:31,849
- Jenže... nemám jeho číslo.
276
00:25:31,850 --> 00:25:34,047
- Promiň ale neposlal ti náhodou SMS?
277
00:25:35,147 --> 00:25:36,947
Co tím chceš říci?
278
00:25:37,232 --> 00:25:39,032
On má moje číslo a já nemám jeho!
279
00:25:39,106 --> 00:25:40,706
Musíš jít se mnou k tomu psychiatrovi!
280
00:25:51,747 --> 00:25:54,847
Promiň mi předchozí SMS...
Opravdu se mi o tobě zdálo..
281
00:26:14,141 --> 00:26:17,741
Jsem sama!! Doneseš mi něco k jídlu??
282
00:26:20,981 --> 00:26:23,781
Přišla si!
Ano jsem tady...
283
00:26:25,726 --> 00:26:28,126
- Můžu dál? - Jo, jo! pojď, pojď!
284
00:26:31,939 --> 00:26:33,539
Máš to tu pěkné.
285
00:26:36,251 --> 00:26:38,851
- Mortadelu zbořňuju. Je nejlepší.
- Ano! Je dobrá!
286
00:26:39,179 --> 00:26:41,279
Přinesla jsem ti taky vajíčka.
287
00:26:41,720 --> 00:26:43,120
Díky.
288
00:26:49,707 --> 00:26:52,307
Na, jez.
Ne, přinesla jsem to pro tebe.
289
00:26:52,324 --> 00:26:53,724
Jen to sněz, opravdu.
290
00:26:58,265 --> 00:26:59,465
Ano?
291
00:27:01,010 --> 00:27:03,210
Ne, už jsem ti řekla že je mi lépe.
292
00:27:03,359 --> 00:27:06,559
Pak ti zavolám. Měj se, Čau.
293
00:27:08,305 --> 00:27:11,505
Luka. Ten se kterým jsem mluvila
na tvé motorce.
294
00:27:11,707 --> 00:27:13,907
- Jen za dnešek mi volal asi 80x !
295
00:27:14,038 --> 00:27:16,838
- Určitě se milujete, že!
Oh! K smrti! Pojď.
296
00:27:17,984 --> 00:27:20,584
Nevím, přemýšlím teď o mnoha věcech.
297
00:27:20,611 --> 00:27:24,411
Ne....nemůžu teď ztrácet čas.
Chci jet na Kubu za svým bratrem. Giorgiem.
298
00:27:24,439 --> 00:27:26,939
Je "cool", fotograf....
... bláznivý, víc než já.
299
00:27:27,150 --> 00:27:31,050
Znáš to, ne?
Ne... opravdu ne.
300
00:27:34,365 --> 00:27:36,365
Cartier-Bresson.
301
00:27:37,360 --> 00:27:40,560
- Znáš ho? Můj oblíbený.
- Jasně, že ho znám.
302
00:27:48,248 --> 00:27:54,448
Tady jsme s tátou. Pěkní, ne?
Moc...
303
00:27:57,396 --> 00:27:59,596
Jestli to je Luka, pošlu ho do prdele!
304
00:28:00,447 --> 00:28:03,447
Tati?
Máma tu není. Kdy přijdeš?
305
00:28:03,819 --> 00:28:09,919
Pojď!! Zavoláme Giorgiovi přes Skype,
ukážu ti, jak se to používá!
306
00:28:10,262 --> 00:28:13,662
Dobře, čekám tě.
Čau. Čau.
307
00:28:14,264 --> 00:28:16,864
-To byl taťka, přijde za chvíli.
- No, já už půjdu.
308
00:28:16,913 --> 00:28:18,913
Zůstaň!! Seznámím vás!
309
00:28:19,027 --> 00:28:21,327
Co říkáš?! Jen jsem ti donesla
něco k jídlu, opravdu. Jdu.
310
00:28:21,407 --> 00:28:23,207
Máš Skype?
311
00:28:23,387 --> 00:28:25,387
Jasně že mám! Proč?
312
00:28:51,171 --> 00:28:53,171
Tohle není náhoda.
313
00:28:53,171 --> 00:28:56,871
Od toho dne jsem tu potřetí
abych tě potkal.
314
00:28:58,303 --> 00:29:00,503
Já jsem tu spíše náhodou.
315
00:29:00,563 --> 00:29:02,563
- Tak tedy nebudu obtěžovat.
- Ne! Ne, ne!
316
00:29:03,278 --> 00:29:05,278
Jsem ráda, že jsme se potkali.
317
00:29:05,904 --> 00:29:09,604
Byla jsem u Adriany, víš?
Jak se má? - Výborně.
318
00:29:10,842 --> 00:29:12,842
Co děláš teď? Jdeš do práce?
319
00:29:12,925 --> 00:29:16,925
Jdu domů. pracuju doma.
Pro jedno vydavatelství.
320
00:29:17,018 --> 00:29:19,818
Čtu a koriguju rukopisy,
sestavuji texty
321
00:29:19,825 --> 00:29:21,825
než se má vydat kniha.
322
00:29:23,786 --> 00:29:26,986
A ty děláš co?
Teď jdu k moři.
323
00:29:27,428 --> 00:29:30,228
K moři?! Na to teď není počasí!
324
00:29:30,421 --> 00:29:33,521
Nejdu se koupat.
Chceš jít se mnou?
325
00:29:34,431 --> 00:29:37,531
Cestou si koupíme něco k jídlu,
u moře to sníme.
326
00:29:54,918 --> 00:29:56,918
Líbí se ti ta hudba?
327
00:29:57,969 --> 00:30:00,969
Chceš slyšet pravdu?
Moc ne.
328
00:30:02,673 --> 00:30:05,273
Máš pravdu, je to ještě trochu syrové.
329
00:30:06,180 --> 00:30:08,380
Ale pracují na tom.
330
00:30:10,435 --> 00:30:12,635
Zabýváš se hudbou?
331
00:30:13,094 --> 00:30:17,494
Ano , jsem producent.
Je to jediná věc, která se mi líbí.
332
00:30:23,563 --> 00:30:25,963
Kromě tebe.
333
00:30:42,355 --> 00:30:44,555
Dobře!
334
00:31:08,904 --> 00:31:12,104
V mém nakladatelství
o nich nechtějí moc slyšet.
335
00:31:13,064 --> 00:31:16,664
Ale rozhodl jsem se je trochu sledovat.
Cítím, že v nich něco je.
336
00:31:17,031 --> 00:31:19,531
A když něčemu věřím, držím se toho.
337
00:31:20,560 --> 00:31:22,960
Nebude ti vadit, když si zapálím?
338
00:33:16,517 --> 00:33:18,717
Bebo, co je?
Pláčeš?
339
00:33:20,843 --> 00:33:24,243
Eleno, opravdu jsem ráda,
že se stěhuješ k Markovi.
340
00:33:24,753 --> 00:33:29,953
Ale, jako...
Pro nás jakoby končí jedna epocha.
341
00:33:30,901 --> 00:33:33,101
- Tohle? - To je hnus!!
342
00:33:33,953 --> 00:33:37,553
Prosím tě,... zahoď všechno
a začni odznova.
343
00:33:37,614 --> 00:33:39,014
To není možné!
344
00:33:39,102 --> 00:33:41,702
Jako bych slyšela Marka. Taky mě kritizuje.
Ani nevíš jak.
345
00:33:41,901 --> 00:33:43,901
Opravdu? Dobrá!
346
00:33:44,588 --> 00:33:47,588
Jste spolu dva měsíce
a už vám to skřípe!
347
00:33:48,496 --> 00:33:52,696
Stará se o mně.
Jako bych byla malá holčička.
348
00:33:52,892 --> 00:33:55,892
No co!!
Šuká aspoň dobře?!
349
00:33:56,505 --> 00:33:58,705
Eh... to ještě nevím.
350
00:33:58,823 --> 00:34:02,623
Jak "nevíš"?!
Ah! Tato?
351
00:34:02,632 --> 00:34:05,832
Ne! Neodbíhej od tématu.
Jak to, že nevíš...
352
00:34:06,270 --> 00:34:08,170
Ještě jsme to nedělali.
353
00:34:08,181 --> 00:34:10,981
A ty si chceš vzít někoho, s kým
si ještě nešukala?! Tak proč?!?
354
00:34:11,200 --> 00:34:14,200
Víš jaký je Marek, ne?
Stále takový "společenský".
355
00:34:14,848 --> 00:34:18,348
To jsou omluvy?
Ne.
356
00:34:19,083 --> 00:34:22,483
Dotkla ses mu ho?
Ne... vlastně, ano!
357
00:34:23,071 --> 00:34:27,671
- Měl ho malého? - Bebo?!
Nevím! Asi ne, myslím že ne.
358
00:34:27,839 --> 00:34:30,039
Jak "myslím"?! Maria Panno!!
359
00:34:30,597 --> 00:34:33,797
- Roberto... náš vztah je romantický.
- Jo...
360
00:34:33,807 --> 00:34:36,807
Marek je mi schopný ukázat skutečnost
z jiného úhlu pohledu.
361
00:34:36,899 --> 00:34:40,299
Možná proto, že je fotograf, on...
vidí to co se skrývá za obrazem.
362
00:34:40,391 --> 00:34:42,591
Ale snad je důležité taky
to co je v popředí, eh!!
363
00:34:44,234 --> 00:34:46,634
A pak - dnes bude naše opravdová první noc.
364
00:34:47,279 --> 00:34:50,479
Jak krásné...!
- Eeeeh! Jsi blbá! - Oooooh!
365
00:34:50,698 --> 00:34:54,098
Musíš se připravit, víš? Co si vezmeš?
Něco sexy?
366
00:34:54,323 --> 00:34:57,523
Nebo něco romantického?
Určitě si vezmi tohle.
367
00:34:57,760 --> 00:35:00,760
Když nic neuvidíš,
vrať mi to a zůstaň se mnou!
368
00:35:05,062 --> 00:35:08,662
Ještě další svíčky, Marku?
Pojď, už je to jako na pohřbu.
369
00:35:08,740 --> 00:35:11,240
Jen pár, pro atmosféru.
370
00:35:12,019 --> 00:35:15,419
Vypadá to jako připrava k focení!
Trochu to tak je.
371
00:35:16,958 --> 00:35:19,358
Pojď, polož tu svíčku a pojď ke mně.
372
00:35:27,281 --> 00:35:29,281
Jsi krásná.
373
00:35:34,077 --> 00:35:36,277
Chci se na tebe dívat.
374
00:35:37,433 --> 00:35:39,633
Chci, aby ses mi svlékla.
375
00:35:41,180 --> 00:35:43,380
Takhle mi to nejde.
376
00:35:43,435 --> 00:35:45,635
Pustím ti trochu hudby?
377
00:36:03,623 --> 00:36:05,823
Nemůžu! Promiň!
378
00:36:06,795 --> 00:36:10,795
- Pojď, udělej to pro mě!
- Nemůžu! Udělej to ty!
379
00:36:11,801 --> 00:36:15,201
- Jestli to udělám, tak ty ale potom taky.
- Ok, začni.
380
00:37:55,771 --> 00:37:57,971
Čemu se směješ?
381
00:37:58,511 --> 00:38:01,111
Promiň! Vzpomněla jsem si na Robertu.
382
00:38:02,383 --> 00:38:04,783
- Takže já ti tady dělám striptýz
a ty myslíš na Robertu?
383
00:38:04,877 --> 00:38:07,077
Lásko moje, promiň! Promiň! Jen...
384
00:38:07,951 --> 00:38:10,751
...jí musím říct,
že nepotřebuju lupu!
385
00:38:11,350 --> 00:38:13,950
- Lupu?
- Nech to být. Zapomeň na to.
386
00:38:14,480 --> 00:38:17,680
- Co to říkáš?
- Nic. Nic, lásko moje.
387
00:38:25,751 --> 00:38:27,951
Teď je řada na tobě.
388
00:38:37,766 --> 00:38:40,966
- Adriana?
- Připoj se na Skype, je to důležité.
389
00:38:47,533 --> 00:38:49,733
Tak se připojíme na Skype...
390
00:38:50,776 --> 00:38:53,976
Konečně! Trvalo ti to hodinu!
Jakou hodinu?! Bylo to hned!
391
00:38:54,710 --> 00:38:56,910
- Vidíš mě dobře?
- Ano...
392
00:38:56,961 --> 00:38:59,061
Tak teď zůstaň potichu,
nic neříkej.
393
00:38:59,141 --> 00:39:01,341
Ukážu ti Luku, ale on
o tom neví, že se díváš.
394
00:39:01,379 --> 00:39:03,179
Tak ať na to nepřijde!
395
00:39:03,263 --> 00:39:07,463
Luko?
Luko?? Pojď!!
396
00:39:07,727 --> 00:39:09,927
Co je s tebou dneska?
Neslouží ti nohy?
397
00:39:10,020 --> 00:39:11,620
Jsi pomalejší než obvykle!
398
00:39:11,716 --> 00:39:13,916
- Řekla jsem ti, aby sis sedl?
Ne! Vstaň!
399
00:39:14,073 --> 00:39:16,273
- Miláčku ne,
nejsem dnes ve své kůži!
400
00:39:16,595 --> 00:39:19,995
- Kdo tě tu drži? Nechceš si hrát? Tak běž!
- Co chceš abychom dělali?
401
00:39:20,351 --> 00:39:23,551
- Ukaž nám ten tvůj pěkný zadek!
- Jo, ale rychle!
402
00:39:23,695 --> 00:39:27,295
- Dělej, vždycky ti to trvá 2 minuty,
není možné, že budeš pomalejší!
403
00:39:30,184 --> 00:39:32,184
Tak se dnes předveď.
404
00:40:04,030 --> 00:40:05,585
Co je??
405
00:40:06,485 --> 00:40:10,047
Ach, ano?? A nechceš zavolat
svého přítele? Ne?
406
00:40:12,306 --> 00:40:14,082
Dobře, přijdu.
407
00:40:16,242 --> 00:40:20,218
Tak co? Co se děje
tak hrozného?
408
00:40:20,220 --> 00:40:22,504
Nic! Co by se mělo dít?
409
00:40:22,504 --> 00:40:24,802
Nevím, chtělas ať přijdu rychle!
410
00:40:25,727 --> 00:40:28,393
Protože jsem se cítila sama.
411
00:40:30,037 --> 00:40:34,100
Dáš si pudink? Je tu jen jeden
Dáme si ho spolu?
412
00:40:34,100 --> 00:40:37,149
- Ano.
- A pak, jsem na tebe trochu naštvaná.
413
00:40:38,465 --> 00:40:40,388
Proč jsi včera zavřela ten počítač
přímo mně před nosem?
414
00:40:40,390 --> 00:40:44,120
Opravdu jsem ho nezavřela před tvým nosem
ale před úplně jinou částí těla. A ne tvého!
415
00:40:44,121 --> 00:40:48,366
- Co tě to napadlo?!
- Nic, jen jsem ti chtěla ukázat Luku.
416
00:40:48,367 --> 00:40:51,167
Luku? Ve verzi komplet?
417
00:40:52,287 --> 00:40:55,903
Nebuď bigotní! Nikdy jsi
neviděla zadek?
418
00:40:55,903 --> 00:40:57,855
Neumíš být vážná
ani na chvíli, že?
419
00:40:57,857 --> 00:41:02,220
- Nerozumím tomu!
- Ty když nerozumíš, nebavíš se?
420
00:41:03,746 --> 00:41:06,278
A pak, opravdu chci vědět
co si myslíš o Lukovi.
421
00:41:08,234 --> 00:41:10,129
Co si myslím o Lukovi...?
422
00:41:10,131 --> 00:41:13,720
Je milý, ano. Ale není to můj typ.
Asi příliš mladý.
423
00:41:13,720 --> 00:41:18,759
- Neříkám, že bys s ním měla spát!
- O tom nemluvím?! To si můžeš být jistá!
424
00:41:18,761 --> 00:41:22,621
Ale myslím že... je pro tebe
takový příliš nemotora.
425
00:41:22,622 --> 00:41:27,311
Jsi rasistka! Nerozlišuješ! Já... já zbožňuju
rozdíly! Právě ty mám ráda!
426
00:41:27,312 --> 00:41:29,045
Promiň.
427
00:41:30,050 --> 00:41:31,532
Bebo co je, mluv?
428
00:41:31,533 --> 00:41:34,624
Co jsi ztratila?
Napsala jsem ti to na lístek!
429
00:41:35,095 --> 00:41:42,591
Ne, adresu si nepamatuju. Je to ten velký dům u přístavu,
dole je bar, chodily jsme spolu okolo. Je tam cedule!
430
00:41:42,593 --> 00:41:48,864
Ne "Galbati", "Galbiati". Doktorka Galbiati.
Aspoň tohle si pamatuju!
431
00:41:48,866 --> 00:41:54,902
Ano, dobře. Doporučuji, dej mi vědět
až se vrátíš. Čau Bebo.
432
00:42:01,480 --> 00:42:04,378
Co máš do činění s tou krávou?
433
00:42:06,472 --> 00:42:10,078
Víš alespoň kdo je ta
doktorka Galbiati?
434
00:42:11,612 --> 00:42:16,088
Ta která mi zničila život, která odvedla
mého otce, která mě nechala bez rodiny.
435
00:42:16,494 --> 00:42:18,841
A tebe k ní sakra vede co?
436
00:42:18,843 --> 00:42:22,415
Běž... běž za ní abys to lépe pochopila!
Co kurva chceš od té děvky!
437
00:42:22,417 --> 00:42:25,325
To ne já. Jde tam Roberta, moje kamarádka.
438
00:42:25,326 --> 00:42:30,566
Věděla jsem, že mi nebudeš věřit, věděla.
Stává se ze mně stejná kráva jako ona.
439
00:42:32,270 --> 00:42:34,184
- Stává...
- Ne!
440
00:42:34,718 --> 00:42:38,293
Věř mi, kdybys byla taková,
nebyla bych tu s tebou.
441
00:42:38,295 --> 00:42:41,598
Tak proč to děláš?
Proč za mnou chodíš?
442
00:42:43,023 --> 00:42:44,749
Nevím.
443
00:42:45,497 --> 00:42:47,558
Sotva se známe...
444
00:42:48,210 --> 00:42:50,951
- Možná proto, že jsi víc nešťastná než já.
- Ale já opravdu nejsem nešťastná!
445
00:42:50,951 --> 00:42:54,189
- Ty také nenávidíš muže.
- To ne, to ti musím odporovat!
446
00:42:54,610 --> 00:42:56,601
I když...
447
00:42:56,602 --> 00:43:00,441
Možná to tak cítíš kvůli otci
a proto jsi zlá na Luku.
448
00:43:00,441 --> 00:43:03,028
- Luka si to zaslouží.
- Ah...
449
00:43:03,030 --> 00:43:06,696
A líbí se mi takový jaký je!
Nemotorný, nešikovný, hloupý!
450
00:43:07,908 --> 00:43:10,377
Myslím, že neumí ani líbat.
451
00:43:10,698 --> 00:43:17,077
Když mě líbá, má sevřená ústa. Ne...
nemá snad jazyk. Jen sevřené zuby.
452
00:43:17,078 --> 00:43:22,366
Můžeme to zkusit, co? Pak když...
když líbá, je takový zachmuřený. Dělá to...
453
00:43:22,367 --> 00:43:24,200
- Rozesměje tě to, pojď!
- Ne...
454
00:43:24,201 --> 00:43:27,864
- Rychlý polibek! Tak!
- Ano... Adriano...
455
00:43:30,246 --> 00:43:32,840
Říkala jsem si tisíckrát,
že to musí být takové.
456
00:43:36,891 --> 00:43:38,387
Adriano...
457
00:43:41,318 --> 00:43:43,871
Od první chvíle jsem tě chtěla líbat.
458
00:43:54,228 --> 00:43:57,395
Ne, přestaň! Přestaň, takhle ne.
459
00:43:59,163 --> 00:44:01,168
Tak mi ukaž jak.
460
00:45:04,712 --> 00:45:07,015
No tak, sakra, co děláš?
461
00:45:58,399 --> 00:46:00,868
- Prosím?
- Víš proč ti volám?
462
00:46:00,868 --> 00:46:03,211
Máš náladu na hádanky?
463
00:46:03,783 --> 00:46:06,111
Tak mluv Adriano, nemám čas.
Povídej, co je?
464
00:46:06,112 --> 00:46:12,410
Jsem vzrušená. Myslela jsem na tebe,
zkoušela jsem to sama ale nejde to!
465
00:46:12,411 --> 00:46:15,461
- No tak, dej si to nahlas. No tak!
- Adriano, promiň, proč si to mám dát nahlas?
466
00:46:15,463 --> 00:46:17,770
Protože musíš mít
obě ruce volné.
467
00:46:17,770 --> 00:46:20,774
Dělej prosím tě, pro tentokrát dělej co ti budu říkat.
Dej si to na hlasito.
468
00:46:20,775 --> 00:46:24,357
"Pro tentokrát"?! Až doteď
jsme dělali jen co jsi chtěla ty!
469
00:46:24,357 --> 00:46:28,584
Máš strach trochu si pohrát?!
Přivři oči! Nikdy jsi to nedělala?
470
00:46:28,586 --> 00:46:31,137
Ale ano! To jsou otázky!
471
00:46:31,137 --> 00:46:33,939
Ale sama. To jsou věci
které se dělají o samotě.
472
00:46:33,940 --> 00:46:36,122
Proč? Jinak tě zavřou?
473
00:46:36,733 --> 00:46:38,439
Kde jsi?
474
00:46:38,439 --> 00:46:39,520
V křesle.
475
00:46:39,521 --> 00:46:41,256
Udělej si pohodlí.
476
00:46:41,488 --> 00:46:44,578
Stáhni si kalhotky. Sáhni si tam.
477
00:46:44,579 --> 00:46:47,685
- Pojď! Dělej to oběma rukama.
- Ale Adriano, co to říkáš?
478
00:46:47,687 --> 00:46:49,718
Uděláme se spolu.
479
00:46:49,718 --> 00:46:52,037
Prosím, já už to dělám.
480
00:47:03,455 --> 00:47:07,262
Ne! Nemůžu! Promiň, nejde to!
Je to bláznivé!
481
00:47:07,264 --> 00:47:10,735
Buď zticha! Nech mluvit mě.
482
00:47:11,006 --> 00:47:13,364
Chtěla bych být v tobě.
483
00:47:14,339 --> 00:47:16,692
Alespoň takhle.
484
00:47:16,694 --> 00:47:19,623
- Dělej, co ti říkám já.
Co mám dělat?
485
00:47:19,828 --> 00:47:21,641
Vem telefon.
486
00:47:22,277 --> 00:47:23,697
Vezmi ho.
487
00:47:25,088 --> 00:47:27,141
Polož si ho mezi stehna.
488
00:47:29,905 --> 00:47:31,713
Děláš to?
489
00:47:31,714 --> 00:47:32,701
Ano.
490
00:47:32,703 --> 00:47:36,983
Dotýkej se jím. Chci aby můj hlas
vstoupil do tebe.
491
00:47:36,985 --> 00:47:39,523
Chci mluvit uvnitř tebe.
492
00:47:39,848 --> 00:47:41,710
Cítíš mě?
493
00:47:42,527 --> 00:47:45,073
Cítíš, že jsem v tobě?
494
00:47:45,074 --> 00:47:46,616
Cítíš, jak je to krásné?
495
00:47:46,617 --> 00:47:48,756
Jsme spolu, lásko.
496
00:47:48,757 --> 00:47:50,607
Jsme spolu.
497
00:47:55,121 --> 00:47:56,627
Adriano?
498
00:47:56,628 --> 00:47:59,356
Adriano, proč brečíš?
Co se děje?
499
00:48:00,040 --> 00:48:02,271
Odpověz mi? Proč brečíš?
Mluv!
500
00:48:02,272 --> 00:48:06,138
Ano, ale nebrečela jsem.
Jen jsem se právě udělala.
501
00:48:07,668 --> 00:48:10,292
Ty toho nejsi schopná!
502
00:48:10,809 --> 00:48:12,670
Máš pravdu.
503
00:48:13,317 --> 00:48:15,398
Nejsem.
504
00:48:17,582 --> 00:48:21,211
2007
- Každopádně, náš byt byl lepší.
- Jsi praštěná!
505
00:48:22,327 --> 00:48:26,251
Říkala jsem ti, že Marko mi domluvil
schůzku s nakladatelstvím?
506
00:48:26,251 --> 00:48:27,920
Měla bys taky být čtenářkou.
507
00:48:27,920 --> 00:48:29,628
Nevydělává špatně, víš?
508
00:48:29,630 --> 00:48:30,735
Opravdu?
509
00:48:30,736 --> 00:48:33,327
Rozhoduje také práce
kterou chceš dělat. Rozumíš?
510
00:48:33,328 --> 00:48:38,410
Eh... nezajímala bych se o muže,
který mi hledá práci.
511
00:48:38,771 --> 00:48:41,013
Navíc... je cool,
nemá ho malého.
512
00:48:44,689 --> 00:48:46,230
To ne...
513
00:48:46,791 --> 00:48:48,872
A v posteli jak?
514
00:48:48,873 --> 00:48:51,424
Je přítulný. Něžný.
515
00:48:51,425 --> 00:48:53,023
Trochu rychlý.
516
00:48:53,681 --> 00:48:58,762
Nechává vždy rozsvíceno, ... to je trochu
divné. Nikdy nechce ať ho hladím.
517
00:48:58,764 --> 00:49:04,853
Stará se, super! Dělá domácí
práce. Je fajn ale ...
518
00:49:05,477 --> 00:49:10,411
...pak, při milování, jako by se díval na sebe
když se miluje se mnou. Rozumíš?
519
00:49:10,900 --> 00:49:17,551
Takže, milujeme se. Ale zatímco to děláme,
on... se pozoruje.jak se se mnou miluje. Jsem blázen!
520
00:49:18,213 --> 00:49:23,395
Lásko, zatím nejsi vdaná! Pořád můžeš
zůstat se mnou. Ještě nemám náhradu!
521
00:49:23,396 --> 00:49:27,651
Ne, nechápeš to?! Jsem do něj blázen!
Je fantastický! Marko je perfektní.
522
00:49:27,652 --> 00:49:29,404
Akorát...
523
00:49:30,067 --> 00:49:35,765
Nevím, bavíme se o různých věcech
... ale pak... chce se mnou dítě.
524
00:49:35,955 --> 00:49:37,618
- Hned?
- Mmh mmh...
525
00:49:37,620 --> 00:49:40,544
- Ptá se mně kdy mám ovulaci.
- A ty?
526
00:49:40,545 --> 00:49:41,519
Co já?
527
00:49:41,520 --> 00:49:43,081
Co jsi mu řekla?
528
00:49:43,082 --> 00:49:46,410
- Určitě ne pravdu!
- Ahahah! No dobře!
529
00:49:46,411 --> 00:49:48,777
Vidíš, že ti je se mnou dobře!
530
00:49:52,420 --> 00:49:55,496
Nečekej na mě, nevím kdy se vrátím.
531
00:49:55,497 --> 00:49:58,205
To už je potřetí v tomto týdnu!
532
00:49:58,206 --> 00:50:01,586
Víš co to znamená exkluzivní
kontrakt pro časopis?
533
00:50:01,587 --> 00:50:05,084
Neříkal jsi, že preferuješ
volnost v práci, nevázat se?
534
00:50:05,086 --> 00:50:07,262
Tentokrát jsem změnil názor.
535
00:50:07,263 --> 00:50:10,953
A pak... peníze se hodí
když chceme rodinu, ne?
536
00:50:10,955 --> 00:50:13,438
A módní časopisy se dělají
vždy u večeře?
537
00:50:13,438 --> 00:50:18,816
Jsou to američané. Za tři dny odjedou,
co mi zbývá?
538
00:50:19,298 --> 00:50:21,249
Nemysli si, že mně to baví.
539
00:50:23,502 --> 00:50:25,508
- Víš čím bych se teď chtěla stát?
- Čím?
540
00:50:25,510 --> 00:50:26,656
Mouchou!
541
00:50:26,657 --> 00:50:28,498
- Mouchou?!
- Mmh... mmh...
542
00:50:28,923 --> 00:50:32,730
- Mouchou?
- Abych viděla, jak se chováš, když nejsi se mnou.
543
00:50:32,730 --> 00:50:35,526
Co vyvádíš, jaké hlouposti děláš.
544
00:50:36,152 --> 00:50:39,079
- Jaké hlouposti?
- Prostě hlouposti!
545
00:50:43,524 --> 00:50:47,920
Poslyš, jakmile odejdou,
hned budu u tebe.
546
00:50:49,359 --> 00:50:51,145
- Ahoj.
- Ahoj.
547
00:52:58,519 --> 00:52:59,975
Prosím?
548
00:53:01,926 --> 00:53:03,428
Už jsi tam?
549
00:53:03,706 --> 00:53:07,772
Ano, jsem na večeři. Všechno v pořádku?
550
00:53:07,773 --> 00:53:10,209
Jen jsem tě chtěla slyšet.
551
00:53:10,891 --> 00:53:13,745
Promiň, teď nemůžu mluvit.
552
00:53:13,745 --> 00:53:15,501
Kolik vás je?
553
00:53:16,845 --> 00:53:18,778
Pět, proč?
554
00:53:21,665 --> 00:53:23,655
Chybíš mi Marku, víš to?
555
00:53:24,451 --> 00:53:29,459
Poslyš, teď ne... nemůžu mluvit.
Jsem tu s lidmi z práce. Znáš to.
556
00:53:32,197 --> 00:53:34,037
Haló?
557
00:53:35,891 --> 00:53:37,388
Eleno, jsi tam?
558
00:53:37,388 --> 00:53:38,239
Haló??
559
00:53:38,240 --> 00:53:41,530
Ano... jsem tady!
560
00:53:43,417 --> 00:53:47,974
Nebude vám vadit, když si na pár minut přisednu?
Správný čas na sklenku vína.
561
00:53:49,097 --> 00:53:52,534
Dostala jsem žízeň... hroznou!
562
00:53:52,535 --> 00:53:54,166
Díky!
563
00:53:54,167 --> 00:53:57,693
- Promiňte, mohu dostat skleničku?
- Mám vám prostřít?
564
00:53:57,694 --> 00:54:03,857
Ne! Ne! Ne! Nechci rušit!
Je to soukromá večeře, víte!! Díky.
565
00:54:05,920 --> 00:54:09,477
A co? Nepředstavíš mi přítele?
566
00:54:10,660 --> 00:54:12,021
Jsem Rokko.
567
00:54:12,023 --> 00:54:13,965
- Rokko...
- Těší mě.
568
00:54:13,965 --> 00:54:15,614
Elena.
569
00:54:16,371 --> 00:54:21,482
- Nejsi odsud?
- Ne. Jsem z Milána. Tady jsem pracovně.
570
00:54:22,420 --> 00:54:24,758
-Pracuješ jako model, že?
- Ano.
571
00:54:28,506 --> 00:54:31,360
- Eleno, nech mě to vysvětlit.
- Co?!
572
00:54:31,362 --> 00:54:33,775
Mě je to úplně jasné.
573
00:54:33,775 --> 00:54:35,927
Neničme si večer.
574
00:54:39,797 --> 00:54:41,761
Ah! Díky.
575
00:54:56,129 --> 00:54:58,191
Nechceš vědět kdo jsem?
576
00:54:58,193 --> 00:55:00,795
Kdo jsi? Jeho přítelkyně?
577
00:55:03,215 --> 00:55:05,045
Kdo jsem, Marku?
578
00:55:07,381 --> 00:55:10,967
- Eleno, jestli chceš odejdeme a promluvíme si.
- Ne! Opravdu, ty zůstaň.
579
00:55:10,968 --> 00:55:12,991
Já už odcházím.
580
00:55:13,246 --> 00:55:17,150
Připijeme si.
Jenom přípitek, jo?
581
00:55:17,862 --> 00:55:19,610
Uvidíme, eh...
582
00:55:19,612 --> 00:55:21,696
Na co bychom si připili?
583
00:55:22,874 --> 00:55:24,933
Na končící lásky?
584
00:55:24,934 --> 00:55:27,303
Na začínající lásky?
585
00:55:31,047 --> 00:55:33,070
Jsem nevkusná, eh?
586
00:55:33,071 --> 00:55:35,463
Připijme si na změny!
587
00:55:35,912 --> 00:55:37,696
Na změny.
588
00:55:45,323 --> 00:55:47,214
Ještě trochu!
589
00:55:56,958 --> 00:55:59,888
Už je mi lépe! Rozhodně.
590
00:56:01,162 --> 00:56:05,876
Co děláš?! Zůstaň. Prosím. Opravdu,
nechoď se mnou.
591
00:56:06,366 --> 00:56:08,397
Na shledanou, Rokko.
592
00:56:08,398 --> 00:56:10,162
Nebo raději ne.
593
00:58:06,366 --> 00:58:10,467
Není tu třeba nic upravovat.
A nájemné je nízké.
594
00:58:11,616 --> 00:58:13,004
A tohle?
595
00:58:16,489 --> 00:58:18,105
Tohle...
596
00:58:21,544 --> 00:58:23,784
...to je můj dárek pro tebe.
597
00:58:26,711 --> 00:58:29,339
Bude těžké se ho zbavit.
598
00:58:36,199 --> 00:58:38,623
Předpokládám. že už máš
všechno vyřízeno. Že?
599
00:58:38,625 --> 00:58:40,360
Ani si nepočkal, až to tady taky uvidím?
600
00:58:40,361 --> 00:58:45,023
- Byla to příležitost, nemohl jsem to nechat utéct.
- Pokračuješ v péči o mně, eh? Nechceš se mě vzdát.
601
00:58:49,098 --> 00:58:51,987
- Chceš zůstat žít s Robertou?
- Ne!
602
00:58:51,988 --> 00:58:54,224
Chci ať mně necháš být.
603
00:58:59,839 --> 00:59:02,066
Proč jsi mi zavolala?
604
00:59:05,538 --> 00:59:07,899
Myslíš, že pro mě to je snadné?
605
00:59:11,160 --> 00:59:15,217
Uvědomuješ si to?
Byl jsi můj vysněný princ.
606
00:59:16,703 --> 00:59:20,227
A teď je všechno jinak?
Celá láska v nejasnostech, pochybách.
607
00:59:24,358 --> 00:59:25,876
Eleno...
608
00:59:27,996 --> 00:59:32,593
- ...jestli chceš, můžeme--
- Ne! Ne, Marku, nemůžeme.
609
00:59:33,756 --> 00:59:36,564
Bože, není mi dobře, kde je záchod?
610
00:59:36,564 --> 00:59:38,782
- Kde je záchod?
- Rovně a pak do prava.
611
00:59:42,440 --> 00:59:44,198
Eleno??
612
00:59:51,704 --> 00:59:53,261
- Všechno v pořádku?
- Zavři!!!
613
01:00:08,804 --> 01:00:10,603
Tak co?
614
01:00:16,868 --> 01:00:19,112
- Bebo?!?!
- Do hajzlu!
615
01:00:21,063 --> 01:00:24,314
- Bože, co teď?
- Eleno, to bude dobré.
616
01:00:24,842 --> 01:00:30,424
- Co teď budu dělat? Co budu dělat?
- To bude dobré, neboj.
617
01:00:42,911 --> 01:00:45,540
Eleno, to je ten nejkásnější
dárek na světě.
618
01:00:48,140 --> 01:00:50,386
Nemůžu tomu uvěřit.
619
01:00:51,958 --> 01:00:54,110
Nemyslíš, moje lásko?
620
01:00:54,745 --> 01:00:56,398
Moje lásko?
621
01:00:57,530 --> 01:00:59,247
Řekl si "moje lásko"?
622
01:00:59,248 --> 01:01:01,653
Co si to sakra dovoluješ?!?
623
01:01:05,925 --> 01:01:08,434
Eleno, opravdu jsem tě miloval.
624
01:01:10,103 --> 01:01:12,499
To dítě je nejkrásnější dar.
625
01:01:14,548 --> 01:01:18,645
- Nikdy jsi nechtěla být mámou?
- Ne! Nechtěla!
626
01:01:18,646 --> 01:01:25,307
Necítím se připravena.
A pak, mít dítě s tebou je absurdní.
Marku, říkáš blbosti!!
627
01:01:29,356 --> 01:01:31,184
Tak to udělej pro mě.
628
01:01:31,610 --> 01:01:34,129
Postarám se o všechno.
629
01:01:34,646 --> 01:01:38,078
Já to dítě chci... prosím.
630
01:01:39,295 --> 01:01:41,347
Já ho chci.
631
01:01:43,068 --> 01:01:45,329
Eleno, prosím.
632
01:02:53,368 --> 01:02:56,734
2012
633
01:02:56,736 --> 01:02:58,258
Ettore?!
634
01:02:59,656 --> 01:03:00,958
To je překvapení!
635
01:03:00,958 --> 01:03:02,632
Nečekala si mně?
636
01:03:02,634 --> 01:03:04,569
No, po měsíci už ani ne.
637
01:03:04,569 --> 01:03:10,145
Byl jsem pracovně v Paříži. Teď se vracím.
Ty jsi jediná, koho mám chuť vidět.
638
01:03:10,146 --> 01:03:12,388
Jestli... tě můžu vyzvednout za hodinku...
639
01:03:12,390 --> 01:03:14,525
Anebo přijdeš ke mně?
640
01:03:14,526 --> 01:03:16,891
Udělám výborné těstoviny s lilkem.
641
01:03:16,891 --> 01:03:19,079
Dej mi adresu.
642
01:03:19,080 --> 01:03:20,975
Pošlu ti ji SMS.
643
01:03:20,977 --> 01:03:22,822
Ok.
644
01:03:28,179 --> 01:03:31,357
Hodinka? Jak to stihnu?!?
645
01:04:11,766 --> 01:04:14,259
Sakra!! Už je tady?!
646
01:04:14,617 --> 01:04:17,759
Nemůžeš se mně dočkat?!
647
01:04:18,054 --> 01:04:21,217
- Čau bejby! Bude oslava!
- Co ty tady děláš?
648
01:04:21,902 --> 01:04:24,371
- Sledovala jsem tě!
- Ale kdo ti dal moji adresu?
649
01:04:24,373 --> 01:04:26,457
Tehdy, když jsi ode mně odcházela.
650
01:04:26,458 --> 01:04:31,434
Měla jsem taky motorku. Není to hezké
ale musela jsem vědět, kde bydlíš.
651
01:04:31,434 --> 01:04:33,781
Netvař se tak!
Ty jsi nikdy nikoho nesledovala?!
652
01:04:33,783 --> 01:04:38,227
- Ne! opravdu ne. - Protože nejsi zvědavá
jako ostatní. Já jsem, chci vědět všechno!
653
01:04:38,228 --> 01:04:40,206
Tak tomu se říká vtíravost!
654
01:04:40,207 --> 01:04:43,847
Mamma mia, jak jsi staromódní!
Nech to plavat!
655
01:04:45,063 --> 01:04:46,274
Adriano...
656
01:04:46,274 --> 01:04:49,652
Adriano, promiň, ale já nejsem lesba.
657
01:04:49,652 --> 01:04:52,283
Nic ve zlém, ale já nejsem lesba.
658
01:04:52,283 --> 01:04:55,704
Ale já taky ne! Pro mě je to taky poprvé.
No a?
659
01:04:55,706 --> 01:04:58,293
Ale tehdy se ti to líbilo,
nemám pravdu?
660
01:04:58,293 --> 01:05:04,426
To je pravda, líbilo. V 35 letech bych si to nikdy
nepomyslila. Nevím! Nevím proč právě ty!
661
01:05:04,428 --> 01:05:08,294
Když to nechápeš, nezabývej se tím..
Já čím méně chápu, tím lépe!
662
01:05:13,053 --> 01:05:14,237
Čemu se směješ?
663
01:05:14,238 --> 01:05:17,628
Pomyslela jsem si na svého otce.
664
01:05:17,630 --> 01:05:22,714
Kdyby mě s tebou viděl, myslel by
že komplex Elektry nebyl vyřešen!
665
01:05:24,806 --> 01:05:28,296
Ty myslíš na svého otce?
Já na Marka!!
666
01:05:29,244 --> 01:05:32,816
Ta ironie, kdyby mě takhle Marko viděl!!
667
01:05:33,699 --> 01:05:35,630
Bože!!
668
01:05:38,461 --> 01:05:41,319
Kdo je Marko?
669
01:05:42,048 --> 01:05:44,713
Nech to být.
To je jiný film.
670
01:05:44,714 --> 01:05:49,466
Je to tak absurdní, opravdu,
nevím co mě tak dostalo.
671
01:05:50,571 --> 01:05:53,700
Já. Já jsem tě dostala.
672
01:05:54,467 --> 01:05:56,156
Adriano...
673
01:05:56,803 --> 01:06:00,426
Adriano, přestaň. opravdu,
někoho čekám. Přestaň.
674
01:06:00,428 --> 01:06:02,601
Oooh! Bože, lilky!
675
01:06:04,618 --> 01:06:06,848
A..., ty a Ettore jste se stali přáteli?
676
01:06:06,850 --> 01:06:08,323
Ano.
677
01:06:09,149 --> 01:06:10,863
Šukal tě?
678
01:06:11,281 --> 01:06:14,734
Jsi vulgární! A není to tvoje věc.
679
01:06:14,735 --> 01:06:17,452
- Vidíš, umíš dělat věci, které chceš.
- Ah, díky!
680
01:06:17,453 --> 01:06:20,330
Předpokládám,
že po tobě to udělá i mně!
681
01:06:23,150 --> 01:06:25,783
Buď klidná, dnes večer se budu chovat slušně.
682
01:06:25,785 --> 01:06:27,759
Nezapomeň, že tě nikdo nepozval.
683
01:06:28,734 --> 01:06:30,249
Pozdě!
684
01:06:30,251 --> 01:06:32,493
Dávej pozor na lilky.
685
01:06:37,737 --> 01:06:40,191
- Jsem tu brzy?
- Ne.
686
01:06:41,660 --> 01:06:43,834
Díky, jsou nádherné.
687
01:06:43,834 --> 01:06:45,888
Dej mi sako.
688
01:06:46,184 --> 01:06:48,943
To je pro mě?!?
Žádné květiny pro mě?
689
01:06:48,945 --> 01:06:51,761
- Eh... nevěděl jsem, že jsi tu taky.
- Hned půjdu.
690
01:06:51,762 --> 01:06:54,779
Mamma mia! Jak... jak
jsi pěkný? Omládl si!
691
01:06:54,780 --> 01:06:57,537
- Omluvte mě.
- To byl kompliment?
692
01:07:03,084 --> 01:07:04,615
Můžu si zapálit?
693
01:07:04,616 --> 01:07:06,577
Ano, ale otevři okno.
694
01:07:06,578 --> 01:07:09,860
- Smrdělo by to tu!
- Pro mně je to vůně.
695
01:07:11,210 --> 01:07:16,967
Nechápu, že jen muži kouří doutníky.
Připomíná vám to hraní si s penisem?!
696
01:07:16,969 --> 01:07:18,423
- Adriano?!
- Nech ji mluvit!
697
01:07:18,424 --> 01:07:22,188
Vtipně mě odnaučuje kouřit!
698
01:07:23,344 --> 01:07:24,910
Hraješ na piano?
699
01:07:24,911 --> 01:07:27,282
Ne, ne. Už tady bylo.
700
01:07:28,666 --> 01:07:30,717
Je rozladěný.
701
01:07:30,719 --> 01:07:34,874
Proč nám něco nezahraješ?
Jo, dej něco! Nenech se prosit!
702
01:07:41,267 --> 01:07:44,095
- Něco konkrétního?
- Ne.
703
01:07:45,303 --> 01:07:48,639
Sedni si sem.
Budeme jako na koncertě.
704
01:08:18,541 --> 01:08:20,918
Když dohraje, půjdu.
Nebudu tě obtěžovat.
705
01:08:21,687 --> 01:08:25,051
- Vím, že se nemůžete dočkat až budete sami..
- Mýlíš se.
706
01:08:25,404 --> 01:08:28,392
- Jsem tak vzrušená!
- Nech toho, Adriano!
707
01:08:28,964 --> 01:08:32,389
- Neboj, nevidí nás.
- Přestaň, jsi blbá?!
708
01:08:33,711 --> 01:08:36,795
Je příliš rozladěný. Měl bych jít.
709
01:08:37,702 --> 01:08:39,880
Ne, počkej! Aspoň se napijem!
710
01:08:39,882 --> 01:08:42,836
Řídil jsem celý den,
jsem opravdu unavený.
711
01:08:42,836 --> 01:08:45,747
Jestli chceš, můžeme tě namasírovat?
Co říkáš?
712
01:08:47,411 --> 01:08:52,295
Jestli mi vysvětlíte pravidla hry,
možná si taky rád zahraju.
713
01:08:52,735 --> 01:08:54,682
Kolik ti je?
714
01:08:55,564 --> 01:08:56,940
Proč?
715
01:08:57,630 --> 01:08:59,783
- Kolik ti je?
- 50.
716
01:09:00,558 --> 01:09:03,059
A ty v 50 letech by sis to rozdal se zajíčkem?
717
01:09:03,060 --> 01:09:05,438
Nedělej si ze mě prdel.
718
01:09:05,440 --> 01:09:09,315
- Ať mi nepřestaneš být sympatická.
- Adriano dost!!
719
01:09:09,317 --> 01:09:11,561
Ettore, počkej. příště když mi zavoláš...
720
01:09:11,562 --> 01:09:13,583
Ty taky můžeš zavolat.
721
01:09:16,654 --> 01:09:19,030
Zkazila jsem ti večer, že?
722
01:09:19,031 --> 01:09:22,091
Byla bys radši, kdybych odešla já.
723
01:09:22,091 --> 01:09:24,094
Buď zticha!
724
01:09:24,884 --> 01:09:26,502
Ettore!
725
01:09:27,392 --> 01:09:29,488
Ettore, počkej!
726
01:09:30,344 --> 01:09:32,078
Prosím.
727
01:09:41,192 --> 01:09:43,574
Víš proč jsem ti celý měsíc nevolal?
728
01:09:43,574 --> 01:09:45,512
Protože nestojím jen o flirt.
729
01:09:45,512 --> 01:09:50,214
Aspoň jsem si to myslel. Myslel jsem si,
že jsem se vyspal s krásnou známou.
730
01:09:50,214 --> 01:09:53,222
Bylo... to krásné,
731
01:09:53,283 --> 01:09:55,853
ale že to byl jen takový úlet.
732
01:09:55,855 --> 01:09:58,304
Ale pak mám...
733
01:10:00,389 --> 01:10:03,882
...v hlavě zmatek. Není to jednoduché.
734
01:10:03,882 --> 01:10:05,497
A pak...
735
01:10:07,324 --> 01:10:11,944
...mám chuť v tom vztahu pokračovat,
více se poznat protože...
736
01:10:14,978 --> 01:10:17,053
Nevím proč.
737
01:10:20,127 --> 01:10:22,077
Vezmi mě pryč!
738
01:10:23,235 --> 01:10:26,067
Takhle? Teď? Kam chceš jít?
739
01:10:26,067 --> 01:10:28,604
Nevím, to není důležité.
740
01:10:28,606 --> 01:10:30,548
Vezmi mě pryč.
741
01:10:31,416 --> 01:10:36,327
Za dva dny tě vezmu.
Odjedeme na celý víkend.
742
01:10:36,632 --> 01:10:38,212
Kam?
743
01:11:30,964 --> 01:11:32,476
Adriano?
744
01:11:36,444 --> 01:11:38,350
Adriano??
745
01:11:45,706 --> 01:11:47,376
Promiň mi to.
746
01:11:49,288 --> 01:11:51,460
Chci se ti omluvit.
747
01:11:51,685 --> 01:11:53,947
Adriano, přestaň.
Už nechci.
748
01:11:56,889 --> 01:11:58,324
Adriano!!
749
01:11:58,798 --> 01:12:01,721
- Už nechci.
- Podívej.
750
01:12:03,399 --> 01:12:05,707
Dívej jak nám to sluší.
751
01:12:50,813 --> 01:12:51,716
Ne tak rychle!
752
01:12:51,717 --> 01:12:56,697
- Nech se unášet, je to píseň o lásce.
- Ano, ale pak to zní trochu sentimentálně.
753
01:12:56,698 --> 01:12:58,162
Poslouchej.
754
01:12:58,162 --> 01:13:00,805
Je v tom síla vášně,
musí to být strhující.
755
01:13:00,806 --> 01:13:07,071
Ano, vášeň. Ale... v písních o lásce
musíš cítit lásku a něhu. Pojď.
756
01:13:30,560 --> 01:13:32,721
Něžná láska.
757
01:13:32,723 --> 01:13:34,779
Co na to říkáš?
758
01:13:34,780 --> 01:13:36,743
Nejsou úžasní?
759
01:13:38,944 --> 01:13:40,586
Nevím.
760
01:13:40,912 --> 01:13:43,797
Vím jen, že už se ničeho nechci odříkat.
761
01:13:43,799 --> 01:13:45,607
Lásky protože...
762
01:13:46,809 --> 01:13:52,742
...už by mě nemusela potkat. Beru všechno
co přichází, i když ani nevím co to je.
763
01:13:53,020 --> 01:13:55,240
Kdo tě tak vyděsil?
764
01:13:56,210 --> 01:14:00,287
Nikdo. To já sama!
765
01:14:03,848 --> 01:14:07,582
- Líbí se mi , jsou dobří.
- Zdá se ti?
766
01:14:07,583 --> 01:14:09,767
Já chci víc.
767
01:14:13,282 --> 01:14:15,682
Musíme spěchat,
koncert začína za půl hodiny.
768
01:14:21,207 --> 01:14:23,407
Potřebuji sprchu.
769
01:14:27,351 --> 01:14:29,551
Co děláš?
Nemluv.
770
01:15:06,088 --> 01:15:07,888
Teď ne!
771
01:15:08,418 --> 01:15:10,018
Obleč se.
772
01:15:12,898 --> 01:15:14,698
Běž!
773
01:15:23,988 --> 01:15:26,588
Nemyj se!
Chci cítit tvou vůni.
774
01:16:56,038 --> 01:16:58,638
Vem mě domů,
prosím pojďme domů!
775
01:17:09,381 --> 01:17:11,381
Chci usínat vedle tebe.
776
01:17:13,945 --> 01:17:16,545
Jestli proti tomu nic nemáš,
chtěl bych spát vedle tebe.
777
01:17:18,672 --> 01:17:20,672
Chci jen spát.
778
01:17:24,556 --> 01:17:27,864
Ne! Ne! Ne tak rychle!
779
01:17:33,110 --> 01:17:34,639
Ah!
780
01:17:41,801 --> 01:17:43,491
Adriano?
781
01:17:46,887 --> 01:17:48,640
Adriano?!?
782
01:17:48,641 --> 01:17:53,103
- Co ady děláš? Víš kolik je hodin?
- Bože, já blbá jsem tu usnula.
783
01:17:53,104 --> 01:17:55,157
Tvoje matka bude mít starost.
784
01:17:55,157 --> 01:18:00,151
Ooaah! Ne, nemám matku,
nestarej se. Buď klidná. Čau.
785
01:18:00,817 --> 01:18:02,703
Ettore...
786
01:18:02,976 --> 01:18:04,800
Ničím ti další večer!
787
01:18:04,801 --> 01:18:06,452
Večer?
788
01:18:06,454 --> 01:18:09,335
Svítání. Ničíš mi svítání.
789
01:18:27,637 --> 01:18:29,784
Musím s tebou mluvit.
790
01:18:31,348 --> 01:18:33,358
Ale ne před ním.
791
01:18:34,002 --> 01:18:36,229
- Udělám kafe.
- Výborně!
792
01:18:38,404 --> 01:18:41,705
Eleno... musím se rozhodnout.
793
01:18:42,744 --> 01:18:45,191
Naši mi chtějí zaplatit cestu na Kubu.
794
01:18:45,191 --> 01:18:49,619
Je prý pravý čas na sbírání životních
zkušeností a já... já mám chuť jet.
795
01:18:56,974 --> 01:18:58,206
Pěkné, ne?
796
01:18:58,208 --> 01:18:59,601
Ano.
797
01:18:59,601 --> 01:19:02,592
Nádherné, přeju ti to.
798
01:19:03,566 --> 01:19:05,236
A jak se to týká mě?
799
01:19:05,238 --> 01:19:09,994
Jak se tě to týká?! Mám odjet
právě, když jsme si spolu něco začaly?
800
01:19:09,995 --> 01:19:12,321
Ale běž, co začaly, Adriano!
801
01:19:12,322 --> 01:19:14,377
Nebuď hloupá!!
802
01:19:14,378 --> 01:19:16,492
Nechci tě opustit.
803
01:19:16,493 --> 01:19:20,411
Jestli mi řekneš neodjížděj, tak nepojedu.
Slibuji, Zůstanu. Neodjedu.
804
01:19:20,744 --> 01:19:23,335
Musíš jet.
805
01:19:23,336 --> 01:19:27,258
Nemusíš se kvůli mně
ničeho v životě vzdávat.
806
01:19:28,978 --> 01:19:33,245
Jestli odjedu, zapomeneš na mě.
807
01:19:33,245 --> 01:19:34,484
Ne.
808
01:19:39,298 --> 01:19:44,281
Nevadí mi, že jsi s Ettorem.
Nejsem žárlivá.
809
01:19:44,282 --> 01:19:48,532
Stačí, když si pro mě necháš malé místečko.
810
01:19:48,532 --> 01:19:50,234
Malé...
811
01:20:07,834 --> 01:20:10,134
Usnula.
812
01:20:10,134 --> 01:20:12,734
Obávám se, že ti bude muset stačit pohovka.
813
01:20:12,834 --> 01:20:14,834
Teď jít spát?
814
01:20:32,034 --> 01:20:33,634
Díky.
815
01:20:57,434 --> 01:21:00,234
Mám tři děti.
816
01:21:04,334 --> 01:21:07,334
Žijí s matkou, v Paříži.
817
01:21:07,534 --> 01:21:10,334
Vídávám je jen v létě.
818
01:21:11,634 --> 01:21:17,034
Mají... už jiného otce,
819
01:21:17,034 --> 01:21:20,334
nového, který se o ně stará .
820
01:21:26,234 --> 01:21:31,234
Když... když jsem opustil svou ženu,
opustil jsem také své děti.
821
01:21:41,334 --> 01:21:43,134
Pojď sem.
822
01:21:56,534 --> 01:21:59,134
Já mám taky dceru.
823
01:21:59,734 --> 01:22:02,334
Jmenuje se Klaudie.
824
01:22:07,134 --> 01:22:11,134
Hned jak se narodila,
nechala jsem mu ji, otci.
825
01:22:13,334 --> 01:22:16,134
Vůbec nevím jaká je.
826
01:22:17,234 --> 01:22:21,834
Jestli o mě ví, jestli mě nenávidí.
Ani jsem se nepokusila ji vidět.
827
01:22:23,134 --> 01:22:26,734
Nemohla jsem,
nemohla jsem.
828
01:22:30,734 --> 01:22:32,734
Jsem tady s tebou.
829
01:22:34,334 --> 01:22:36,734
Zkusíme to spolu.
830
01:23:04,134 --> 01:23:07,734
- Mám tě doprovodit?
- Ne, to musím udělat sama.
831
01:23:11,434 --> 01:23:15,034
Eleno?
Ještě pořád můžeš změnit názor.
832
01:23:41,034 --> 01:23:43,234
Dobrý den. Prosím.
833
01:24:26,134 --> 01:24:28,334
Ahoj Eleno.
834
01:24:37,234 --> 01:24:39,234
Ahoj, Marku.
835
01:24:46,234 --> 01:24:49,034
Stále se zlobíš?
836
01:24:50,634 --> 01:24:53,034
A ty?
837
01:24:54,334 --> 01:24:56,934
Jak se máš?
838
01:24:56,934 --> 01:25:00,534
Dobře. My se máme dobře.
839
01:25:03,434 --> 01:25:05,634
Promiň.
840
01:25:05,834 --> 01:25:07,834
Není to snadné.
841
01:25:08,034 --> 01:25:10,834
- Pššš... Já vím. Vím to.
842
01:25:10,834 --> 01:25:12,934
Můžeme ti pomoct.
843
01:25:12,934 --> 01:25:14,834
Připravíme se na to.
844
01:25:17,534 --> 01:25:19,734
Dáš si něco k pití?
845
01:25:26,034 --> 01:25:28,234
Chceš ji vidět?
846
01:25:32,234 --> 01:25:34,234
Pojď.
847
01:26:16,034 --> 01:26:18,034
Zavolej ji.
848
01:26:24,034 --> 01:26:26,034
Klaudie?
849
01:26:41,634 --> 01:26:47,034
Jak je krásná.
Jak je krásná!!
850
01:26:56,434 --> 01:26:59,034
Co mi chystáš dobrého?
851
01:26:59,134 --> 01:27:01,734
- Tvořím!
- Aaaah!
852
01:27:02,034 --> 01:27:04,434
Mám hlad.
853
01:27:16,034 --> 01:27:19,234
Kuba volá Itálii, slyšíte mě?
- Ahoj!
854
01:27:19,234 --> 01:27:22,234
Hola, mi amorcito, como anda?
[Ahoj zlatíčko, jak se máš?]
855
01:27:22,434 --> 01:27:25,234
Určitě jsi překvapená, že volám, eh!
856
01:27:25,234 --> 01:27:27,434
Ukážeš mi bříško?
857
01:27:29,034 --> 01:27:33,634
Krásné!
Úchvatné.
858
01:27:34,634 --> 01:27:36,834
Jak se máš?
859
01:27:36,834 --> 01:27:40,434
Bláznivě!
Ale nudím se, asi se ve čtvtek vrátím.
860
01:27:40,434 --> 01:27:42,834
Stále na mně čekáš?
To víš, že čekám.
861
01:27:42,834 --> 01:27:44,434
Čekáme tě!
862
01:27:44,734 --> 01:27:46,734
A jak se má Ettore?
863
01:27:46,934 --> 01:27:49,534
Dobře, právě je v kuchyni.
864
01:27:49,734 --> 01:27:52,534
Dobře ty! Máš ho pod pantoflem!
To se mi líbí!!
865
01:27:52,934 --> 01:27:55,734
Co říkáš, ty hloupá!!
Oba něco děláme.
866
01:27:55,734 --> 01:27:58,934
Poslyš... pamatuješ na ten sen
co se mi zdál s tebou?
867
01:28:00,434 --> 01:28:03,034
Jasně, pamatuju.
868
01:28:03,634 --> 01:28:07,034
Dobře.
Tak to mám opravdu chuť se vrátit.
869
01:28:07,834 --> 01:28:12,234
Mám tě ráda.
Já také... moc.
870
01:28:35,234 --> 01:28:37,834
Co Adriana vymýšlí?
871
01:28:39,834 --> 01:28:42,634
Vraci se...
872
01:28:59,217 --> 01:29:02,017
Láska není dokonalá
873
01:29:08,059 --> 01:29:13,059
Titulky: nemodernychalan@email.cz
66652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.