Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,635 --> 00:02:40,682
Come on.
Let's go. Marie?
2
00:02:41,944 --> 00:02:42,987
The 6:30s are here.
3
00:02:43,163 --> 00:02:44,227
The serving staff
is on the floor.
4
00:02:44,251 --> 00:02:45,555
It's time.
5
00:02:45,729 --> 00:02:47,079
Perhaps you should
say something?
6
00:02:47,253 --> 00:02:49,473
Ordering one hamachi crudo,
two salad niçoises
7
00:02:49,646 --> 00:02:51,039
and one striped bass.
8
00:02:51,213 --> 00:02:52,694
Merde! Sebastian.
Huh?
9
00:02:52,867 --> 00:02:54,870
We eighty-sixed the bass
an hour ago.
10
00:02:55,043 --> 00:02:57,699
Why is table 42 expecting something
we can't deliver?
11
00:02:57,872 --> 00:02:59,353
There was a miscommunication.
12
00:02:59,526 --> 00:03:00,807
"Miscommunication."
13
00:03:00,831 --> 00:03:02,269
I speak four languages,
14
00:03:02,443 --> 00:03:04,028
and you're talking to me
about miscommunication?
15
00:03:04,052 --> 00:03:05,140
Calm down.
16
00:03:05,314 --> 00:03:06,794
Your face will scare
the customers.
17
00:03:06,968 --> 00:03:08,796
My kitchen, my face, my rules.
18
00:03:08,971 --> 00:03:10,170
And what's my rule number one?
19
00:03:10,276 --> 00:03:11,471
Do not fuck with your kitchen.
20
00:03:11,495 --> 00:03:12,582
Voilà.
21
00:03:12,757 --> 00:03:13,975
Service!
22
00:03:14,150 --> 00:03:16,805
Welcome to Etoile Rouge.
Right this way.
23
00:03:31,211 --> 00:03:32,299
Bon appétit.
24
00:03:37,478 --> 00:03:39,871
All right. How much longer until
I have my veggies done?
25
00:03:41,133 --> 00:03:42,807
Come on, guys.
I need them faster. Come on.
26
00:03:42,831 --> 00:03:44,093
Chef Ana? Yes?
27
00:03:44,266 --> 00:03:45,853
The patrons could
really use some face time.
28
00:03:45,877 --> 00:03:47,597
I don't have the time.
They paid for a meal,
29
00:03:47,704 --> 00:03:49,359
but they also paid
to be schmoozed.
30
00:03:49,533 --> 00:03:50,858
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait.
31
00:03:50,882 --> 00:03:51,882
Show it to me.
32
00:03:51,926 --> 00:03:53,014
No. No. No.
33
00:03:53,188 --> 00:03:55,103
No, no, no, no, no.
No, no, no.
34
00:03:55,277 --> 00:03:57,846
Look, the beurre blanc
is separated.
35
00:03:58,020 --> 00:03:59,586
Oui, Chef.
36
00:03:59,760 --> 00:04:01,161
It might taste the same,
but I know,
37
00:04:01,328 --> 00:04:03,503
and you really should know,
it's not right.
38
00:04:03,677 --> 00:04:04,895
Oui, Chef.
39
00:04:05,069 --> 00:04:07,072
Let me show you, okay?
40
00:04:07,247 --> 00:04:09,509
And then quickly, but no rush.
41
00:04:09,683 --> 00:04:11,467
Yes. Of course.
Like this. Yeah?
42
00:04:11,641 --> 00:04:12,643
Yes.
Try.
43
00:04:14,688 --> 00:04:16,560
Faster.
As fast as you can.
44
00:04:16,733 --> 00:04:17,952
Sorry.
45
00:04:18,127 --> 00:04:20,129
Don't apologize.
Just practice.
46
00:04:20,302 --> 00:04:22,348
Good. Good.
47
00:04:22,523 --> 00:04:24,872
Practice until
you can do it in your sleep.
48
00:04:30,139 --> 00:04:33,795
Good evening, Chef.
Good evening, husband.
49
00:04:33,968 --> 00:04:35,665
I told him not to.
50
00:04:35,840 --> 00:04:37,159
You must be lost, Ray.
51
00:04:37,233 --> 00:04:38,233
The bar is in front.
52
00:04:38,321 --> 00:04:39,540
Aren't you funny?
53
00:04:39,713 --> 00:04:41,353
You must be the first
Frenchman in history
54
00:04:41,454 --> 00:04:43,064
not to back down from a fight.
55
00:04:43,238 --> 00:04:45,545
Okay, that's enough.
Back to work.
56
00:04:45,720 --> 00:04:48,112
Et toi, ma chérie.
You're fired.
57
00:04:48,288 --> 00:04:49,898
You can't fire the owner.
58
00:04:50,072 --> 00:04:53,161
Half owner, and this half is mine,
so out.
59
00:04:53,336 --> 00:04:54,685
I come bearing gifts.
60
00:04:54,858 --> 00:04:56,470
No. Put it in the freezer.
No, no...
61
00:04:56,644 --> 00:04:57,963
That's your answer
for everything.
62
00:04:57,992 --> 00:04:59,512
I think you better
take a look at this.
63
00:05:09,134 --> 00:05:10,526
It's nice, isn't it?
64
00:05:10,701 --> 00:05:12,312
How... How did you do this?
65
00:05:12,485 --> 00:05:14,487
You have your talents,
I have mine.
66
00:05:15,879 --> 00:05:18,579
You better be ready
to get real busy.
67
00:05:20,014 --> 00:05:20,754
Well done, Ray.
68
00:05:20,928 --> 00:05:22,625
Oh, thanks, Frenchman.
69
00:05:22,800 --> 00:05:25,149
Coming from you,
that's a... a compliment.
70
00:05:25,324 --> 00:05:28,023
Come on. You gotta go show your face
to the hungry people.
71
00:05:28,197 --> 00:05:29,516
Oh, no, no, no, darling.
I'm busy.
72
00:05:29,545 --> 00:05:31,112
Look, I'm preparing the...
73
00:05:31,286 --> 00:05:33,406
Hey, I've been bragging
about you all night out there.
74
00:05:33,463 --> 00:05:35,048
If you don't come with me
and show your face,
75
00:05:35,072 --> 00:05:36,673
they're gonna think
I'm a loser. Come on.
76
00:05:36,726 --> 00:05:38,685
You know I prefer
the kitchen, not...
77
00:05:38,860 --> 00:05:39,947
I know, the spotlight.
78
00:05:40,122 --> 00:05:42,603
But you gotta meet
the hungry people.
79
00:05:42,776 --> 00:05:45,649
So this Parisian chef says,
80
00:05:45,822 --> 00:05:48,129
"If you don't come back
with 50 pounds of salmon,
81
00:05:48,303 --> 00:05:50,584
you're gonna have a hundred pounds of
pissed-off Russian."
82
00:05:52,221 --> 00:05:54,004
So I said, "Tell me more."
83
00:05:54,178 --> 00:05:55,877
And that's how I met my wife.
84
00:05:56,050 --> 00:05:57,312
There you have it.
85
00:05:57,487 --> 00:06:00,663
Set up on a blind date
by a dead fish. Enjoy.
86
00:06:04,928 --> 00:06:06,516
Get the back door open.
87
00:06:06,540 --> 00:06:07,757
Open the back door!
88
00:06:07,932 --> 00:06:09,934
Out of the way! Idiot!
89
00:06:10,108 --> 00:06:11,108
What's going on?
90
00:06:11,848 --> 00:06:13,285
What's happening here, guys?
91
00:06:15,156 --> 00:06:16,156
What's happening?
92
00:06:16,288 --> 00:06:17,680
Back to work, all of you!
93
00:06:17,855 --> 00:06:19,398
The first night,
and we're messing it all up!
94
00:06:19,422 --> 00:06:20,641
Chef.
Yes.
95
00:06:20,814 --> 00:06:23,165
Uh, phone for you.
96
00:06:23,338 --> 00:06:24,384
Sebastian, come on.
97
00:06:24,557 --> 00:06:25,838
Try not to burn
the kitchen down.
98
00:06:25,906 --> 00:06:27,473
It's the first day.
99
00:06:27,648 --> 00:06:30,127
Hello? Hello?
100
00:06:42,096 --> 00:06:43,576
Everything all right, Chef?
101
00:06:43,750 --> 00:06:45,665
Huh? Yes. Yes.
102
00:06:45,840 --> 00:06:47,668
Everything's fine.
103
00:06:47,841 --> 00:06:51,019
As long as the restaurant
doesn't burn, we're good.
104
00:06:51,192 --> 00:06:52,759
Let's get back to work.
Come on.
105
00:06:52,933 --> 00:06:54,630
Oui, Chef.
106
00:06:54,805 --> 00:06:55,805
Imbeciles!
107
00:06:56,894 --> 00:06:58,678
Back to work, all of you.
108
00:06:58,853 --> 00:07:00,723
I'm gonna go out
on the sidewalk,
109
00:07:00,898 --> 00:07:03,423
tell the waiters that it's safe
to come back in.
110
00:07:05,468 --> 00:07:09,079
I am so sorry, ma'am.
We are all booked for tonight.
111
00:07:09,254 --> 00:07:12,300
I'm telling you,
Paris was insane.
112
00:07:12,475 --> 00:07:13,694
We'd walk out of the clubs,
113
00:07:13,867 --> 00:07:15,738
we'd all be drunk
and stumbling around.
114
00:07:15,913 --> 00:07:18,567
I mean, it was one party
right after another.
115
00:07:18,742 --> 00:07:20,439
Richard, it's getting late.
116
00:07:21,571 --> 00:07:22,850
Well, thanks for the drink, Ray.
117
00:07:22,963 --> 00:07:24,312
Ah, pleasure.
Nice to meet you.
118
00:07:24,487 --> 00:07:26,228
Ah, look after yourself.
119
00:07:27,185 --> 00:07:28,795
We have reached
our turnover early.
120
00:07:28,970 --> 00:07:30,274
Can I start taking walk-ins?
121
00:07:30,449 --> 00:07:31,973
No. No walk-ins.
122
00:07:32,146 --> 00:07:34,365
I'd rather be in the red
than to take walk-ins.
123
00:07:34,540 --> 00:07:35,759
Fully booked.
124
00:07:35,932 --> 00:07:37,215
That's what we show
the world tonight.
125
00:07:37,238 --> 00:07:38,558
Okay, I'll turn away
this two-top.
126
00:07:38,718 --> 00:07:40,677
Ah, ah, ah, ah. Guests.
127
00:07:40,850 --> 00:07:42,678
Not a two-top, not a four-top.
128
00:07:42,853 --> 00:07:44,332
We're not an Applebee's.
129
00:07:44,507 --> 00:07:45,855
You're in the big leagues now.
130
00:07:46,029 --> 00:07:47,336
My fault.
131
00:07:47,509 --> 00:07:49,120
Guests, right.
132
00:07:49,293 --> 00:07:50,470
I'll take care of these two.
133
00:07:53,428 --> 00:07:56,345
Why don't you get drinks
for that two-top you just seated?
134
00:08:00,175 --> 00:08:01,742
Ray, you handsome devil.
135
00:08:03,744 --> 00:08:05,353
I mean, this place is...
136
00:08:05,528 --> 00:08:06,528
Wow.
137
00:08:07,355 --> 00:08:08,399
Thanks, Mickey.
138
00:08:09,358 --> 00:08:10,401
What's up, fellas?
139
00:08:12,447 --> 00:08:13,971
We're starving.
140
00:08:14,144 --> 00:08:15,798
Just have your mama
cook for you.
141
00:08:15,973 --> 00:08:17,060
That's fucked up.
142
00:08:19,019 --> 00:08:23,415
You know, my mother's dead,
God rest her soul.
143
00:08:24,415 --> 00:08:25,591
What do you want?
144
00:08:28,158 --> 00:08:30,074
Dom wants to talk.
145
00:08:30,247 --> 00:08:31,728
Tell him I'll call him
in the morning.
146
00:08:31,858 --> 00:08:33,250
That's not gonna work.
147
00:08:34,774 --> 00:08:36,732
Come on, bozo. Look around.
148
00:08:36,907 --> 00:08:39,039
We're busy. It's a bad time.
149
00:08:40,432 --> 00:08:41,869
He wants to talk now.
150
00:08:45,394 --> 00:08:47,308
Just tell him I'll call him
in the morning.
151
00:08:47,482 --> 00:08:49,615
Yeah, he's not gonna do that.
152
00:08:53,053 --> 00:08:54,620
Come on. We're friends.
153
00:08:54,794 --> 00:08:57,927
I'll talk to him,
and it'll all work out.
154
00:08:58,101 --> 00:08:59,451
It's tonight, Ray.
155
00:09:02,149 --> 00:09:03,933
Mickey. Come on, man.
156
00:09:04,107 --> 00:09:05,240
It's opening night.
157
00:09:05,413 --> 00:09:07,503
It's opening night.
158
00:09:09,157 --> 00:09:12,028
I don't give a shit
if it's opening night.
159
00:09:12,202 --> 00:09:13,202
Listen to me.
160
00:09:13,291 --> 00:09:15,250
It's tonight.
161
00:09:15,423 --> 00:09:19,688
Dom told me tonight.
I told you it's tonight.
162
00:09:19,863 --> 00:09:22,909
And you always do what Daddy
tells you to do, don't you?
163
00:09:25,782 --> 00:09:27,827
I'm next in line, Ray.
Show a little respect.
164
00:09:28,001 --> 00:09:29,830
Respect is earned.
165
00:09:38,490 --> 00:09:39,796
I'll talk to him in the morning.
166
00:09:39,970 --> 00:09:42,102
We'll work it out.
Don't worry.
167
00:09:44,192 --> 00:09:45,585
Tonight, Ray.
168
00:09:50,371 --> 00:09:51,764
Let's get outta here.
169
00:09:55,202 --> 00:09:57,379
Terminé.
170
00:09:57,552 --> 00:09:59,163
Speech, speech.
171
00:09:59,336 --> 00:10:01,339
Speech, speech, speech, speech.
172
00:10:01,513 --> 00:10:04,647
Okay.
Thank you.
173
00:10:04,821 --> 00:10:07,432
Uh, this place is what
I've always wanted,
174
00:10:07,606 --> 00:10:11,131
Um, and it's thanks to you
that I stand here,
175
00:10:11,306 --> 00:10:13,655
the proud owner of Etoile Rouge.
176
00:10:13,830 --> 00:10:15,091
Half owner.
177
00:10:15,265 --> 00:10:16,789
This is a special night.
178
00:10:18,529 --> 00:10:21,097
And hopefully just the beginning.
179
00:10:22,317 --> 00:10:24,667
And, yeah, thank you, guys.
180
00:10:24,841 --> 00:10:28,322
Thank you for not fucking it up.
181
00:10:31,934 --> 00:10:33,763
So let's celebrate.
182
00:10:33,937 --> 00:10:36,418
That is all,
ladies and gentlemen.
183
00:10:36,591 --> 00:10:39,551
The kitchen is now closed.
Let's drink.
184
00:10:39,725 --> 00:10:41,030
Na zdorovie.
185
00:10:44,033 --> 00:10:46,732
Hey, boss, are we gonna
do this or what?
186
00:10:52,695 --> 00:10:54,914
I left my dad a message.
187
00:10:55,088 --> 00:10:57,525
We're not doing nothing
till he gets back to me.
188
00:10:58,614 --> 00:11:00,136
He did say it was tonight.
189
00:11:03,226 --> 00:11:04,359
Yeah.
190
00:11:05,360 --> 00:11:06,666
I know what he said.
191
00:11:06,840 --> 00:11:09,755
He said it to me, genius.
I told you that.
192
00:11:11,192 --> 00:11:12,628
I'm just saying.
193
00:11:14,412 --> 00:11:15,413
So...
194
00:11:17,633 --> 00:11:19,200
we're just gonna wait here?
195
00:11:19,374 --> 00:11:22,682
Did I fucking stutter? Huh?
196
00:11:26,380 --> 00:11:27,903
He's getting a massage,
197
00:11:28,077 --> 00:11:29,818
and when he's getting a massage,
198
00:11:29,993 --> 00:11:31,647
he don't like to be bothered.
199
00:11:34,128 --> 00:11:35,346
It ruins the mood.
200
00:11:37,740 --> 00:11:40,003
I never got a massage before.
201
00:11:40,177 --> 00:11:42,614
You gotta do those things naked?
202
00:11:44,442 --> 00:11:47,009
Why the fuck would you go naked?
203
00:11:47,880 --> 00:11:49,186
I heard you gotta do it naked.
204
00:11:49,360 --> 00:11:51,493
Just shut up.
Everybody shut up.
205
00:11:53,321 --> 00:11:56,323
And get off the fucking car.
I just had it washed.
206
00:12:00,676 --> 00:12:03,504
That Ray.
Some balls on that guy, huh?
207
00:12:04,592 --> 00:12:07,291
Yeah. Not for long.
208
00:12:07,465 --> 00:12:08,770
Yeah.
209
00:12:10,120 --> 00:12:11,251
I'd like to see that.
210
00:12:13,297 --> 00:12:15,385
Oh, you're gonna see
something, lollipop.
211
00:12:16,561 --> 00:12:18,825
Okay, we'll see.
Yeah, lollipop.
212
00:12:23,133 --> 00:12:24,133
Cheers.
213
00:12:28,008 --> 00:12:30,009
It's disgusting.
214
00:12:32,403 --> 00:12:33,447
How does it feel?
215
00:12:34,361 --> 00:12:35,361
What do you mean?
216
00:12:35,450 --> 00:12:37,017
To have your own place.
217
00:12:37,191 --> 00:12:38,932
Yeah, it feels good.
Um...
218
00:12:39,932 --> 00:12:41,456
A little stressful.
219
00:12:41,629 --> 00:12:43,110
Ay, caramba.
220
00:12:43,283 --> 00:12:45,024
You did it, Ana.
221
00:12:45,198 --> 00:12:48,418
I know you can't tell right now,
but you did it.
222
00:12:48,592 --> 00:12:49,942
This is the start of something...
223
00:12:50,116 --> 00:12:51,557
CÇa va, Sebastian?
224
00:12:59,735 --> 00:13:02,782
So...
...did you always wanna be a chef?
225
00:13:04,434 --> 00:13:06,828
No. Not always, no.
226
00:13:08,744 --> 00:13:11,485
Well, you're really good at it.
227
00:13:13,009 --> 00:13:14,009
Thank you.
228
00:13:14,923 --> 00:13:16,577
You know, it's not just me.
229
00:13:16,751 --> 00:13:18,493
Ray has done so much for me.
230
00:13:18,667 --> 00:13:19,798
Mmm.
231
00:13:21,322 --> 00:13:24,977
And I'm sure
he's somewhere here,
232
00:13:25,152 --> 00:13:27,240
supporting me, right?
233
00:13:28,937 --> 00:13:32,594
Whoa. That's some
pretty good stuff, Ricky.
234
00:13:32,768 --> 00:13:34,335
All right.
I got a second wind.
235
00:13:34,509 --> 00:13:35,945
Let's go.
236
00:13:36,119 --> 00:13:37,903
I think we gotta get home.
It's getting late.
237
00:13:38,077 --> 00:13:40,167
Aw, come on.
We just got started, man.
238
00:13:40,341 --> 00:13:41,777
Well, I'm out of money.
239
00:13:41,951 --> 00:13:44,779
Here. Problem solved.
240
00:13:44,953 --> 00:13:47,086
Sorry, Ray.
We gotta get going.
241
00:13:47,260 --> 00:13:48,957
Party's over.
242
00:13:49,131 --> 00:13:51,307
Give them their tips back
and go home.
243
00:13:52,221 --> 00:13:54,136
There you go, guys.
244
00:13:54,311 --> 00:13:56,399
Leave me enough
for cab fare, will you?
245
00:13:56,573 --> 00:13:58,010
And I mean you too, huh?
246
00:13:59,186 --> 00:14:00,927
Wanna play a game,
just you and me?
247
00:14:01,100 --> 00:14:02,884
Well, you know, I gotta work.
248
00:14:03,058 --> 00:14:05,105
I need to prepare
demiglace for tomorrow.
249
00:14:05,888 --> 00:14:06,932
You never stop.
250
00:14:07,933 --> 00:14:09,453
All right.
I'll see you when I see you.
251
00:14:09,543 --> 00:14:11,197
Mm-hmm. Beso.
252
00:14:11,371 --> 00:14:13,155
Don't be all night.
Mmm.
253
00:14:13,330 --> 00:14:14,591
Good night.
254
00:14:14,765 --> 00:14:16,028
I'll walk you out.
255
00:14:16,202 --> 00:14:17,682
Eliza, how did we do?
256
00:14:17,856 --> 00:14:20,597
Everything was great.
Cash till looks promising.
257
00:14:20,772 --> 00:14:21,947
Great. Thank you.
258
00:14:22,121 --> 00:14:23,600
You're staying?
259
00:14:23,774 --> 00:14:26,822
Oh, she's gonna smoke
and pace and pace and smoke.
260
00:14:26,995 --> 00:14:28,692
She gets all jacked up
on the adrenaline.
261
00:14:28,868 --> 00:14:30,956
Mm-hmm. Well, at least
that's all I'm jacked up on.
262
00:14:31,130 --> 00:14:32,131
Oh.
263
00:14:32,306 --> 00:14:33,828
Good night.
264
00:15:09,995 --> 00:15:11,779
My feet are killing me.
265
00:15:11,953 --> 00:15:13,913
What you ladies
put up with is crazy.
266
00:15:16,131 --> 00:15:17,654
Look who it is.
Oh, shit.
267
00:15:17,828 --> 00:15:19,588
Aren't those the two guys
for the restaurant?
268
00:15:19,614 --> 00:15:22,572
A legend.
Who's the hooker?
269
00:15:24,357 --> 00:15:26,186
Isn't it past
your bedtime, Mickey?
270
00:15:26,360 --> 00:15:28,536
Now, why you gotta be
crazy like that?
271
00:15:28,710 --> 00:15:30,190
I let you have
your big night out.
272
00:15:30,364 --> 00:15:32,452
Now, come on.
I've had it up to here with you.
273
00:15:32,626 --> 00:15:33,975
Come on. Go home.
274
00:15:34,149 --> 00:15:35,977
This is between me and Dom.
275
00:15:36,152 --> 00:15:37,980
I'll work something out.
276
00:15:38,153 --> 00:15:40,982
Well, he sent me to handle it.
277
00:15:43,506 --> 00:15:44,986
So I'm handling it.
278
00:15:48,381 --> 00:15:49,383
Ray.
279
00:15:49,557 --> 00:15:51,863
Freaks come out at night, baby.
280
00:15:55,432 --> 00:15:56,956
All right.
281
00:15:57,129 --> 00:15:59,783
Enough of this take-your-child-
to-work-day bullshit.
282
00:16:01,307 --> 00:16:02,961
You know, I think
all of this Viagra
283
00:16:03,135 --> 00:16:05,485
has caused you
some serious hearing loss.
284
00:16:06,660 --> 00:16:08,923
It's tonight, lollipop.
285
00:16:09,097 --> 00:16:10,926
Yeah. All right, Mickey.
Whatever you say.
286
00:16:11,100 --> 00:16:12,539
What are they talking about?
Nothing.
287
00:16:12,667 --> 00:16:14,625
They're talking about nothing.
They just talk.
288
00:16:22,197 --> 00:16:23,197
Oops.
289
00:16:23,286 --> 00:16:24,418
Thanks.
290
00:16:26,201 --> 00:16:28,552
She'll be fine.
291
00:16:30,032 --> 00:16:31,163
Let's go, Ray.
292
00:16:32,947 --> 00:16:34,254
I'm not fucking around, Ray.
293
00:16:34,427 --> 00:16:36,865
Ray! Let's go.
294
00:17:20,125 --> 00:17:21,451
Be careful.
It's heavy.
295
00:17:21,474 --> 00:17:22,953
Yeah, I know it's heavy.
296
00:17:25,347 --> 00:17:26,871
I am using my back!
297
00:17:30,179 --> 00:17:31,397
Look, the lights are still on.
298
00:17:31,571 --> 00:17:32,834
Yeah, and?
299
00:17:34,052 --> 00:17:35,489
It smells good in here.
300
00:17:35,663 --> 00:17:37,663
It's about to
smell a whole lot worse.
301
00:17:49,851 --> 00:17:51,940
Yeah, Ray. Leave a message.
302
00:17:54,942 --> 00:17:56,249
Yo, Meatball.
303
00:17:57,423 --> 00:17:58,598
This pot's hot.
304
00:18:06,040 --> 00:18:07,433
So what?
305
00:18:07,607 --> 00:18:09,435
Place is supposed to be empty.
306
00:18:10,436 --> 00:18:12,568
Shut the fuck up.
We got a job to do.
307
00:18:21,317 --> 00:18:22,710
Hand me your lighter.
308
00:18:22,884 --> 00:18:23,928
What?
309
00:18:25,365 --> 00:18:27,061
Give me your lighter.
310
00:18:27,758 --> 00:18:29,368
I don't got one.
311
00:18:29,542 --> 00:18:31,702
How the fuck do you smoke
and you don't have a lighter?
312
00:18:32,980 --> 00:18:34,025
I quit.
313
00:18:35,722 --> 00:18:37,701
Fuck, we're in a kitchen.
There's gotta be one around here.
314
00:18:37,724 --> 00:18:39,640
You gotta be fucking kidding me.
315
00:18:47,082 --> 00:18:48,648
What?
316
00:20:02,201 --> 00:20:04,246
"Wifey."
317
00:20:04,420 --> 00:20:05,987
She's calling you, Ray.
318
00:20:07,336 --> 00:20:08,729
Let me talk to her.
319
00:20:09,772 --> 00:20:11,122
You think I'm an idiot?
320
00:20:11,949 --> 00:20:13,211
Yes.
321
00:20:15,648 --> 00:20:16,998
Ray?
322
00:20:17,172 --> 00:20:20,174
Lady, you got bad taste in men.
323
00:20:20,348 --> 00:20:21,872
Who's this?
324
00:20:22,046 --> 00:20:24,266
"Who is this?"
That don't matter. "Who is this?"
325
00:20:25,223 --> 00:20:26,573
Where's Ray?
326
00:20:26,747 --> 00:20:28,182
Handsome Ray
is right here with me.
327
00:20:28,356 --> 00:20:30,316
Put him on.
328
00:20:30,490 --> 00:20:32,535
You don't like talking to me,
lollipop?
329
00:20:34,493 --> 00:20:36,712
Put my husband on the phone.
330
00:20:36,886 --> 00:20:38,019
Or what?
331
00:20:40,542 --> 00:20:43,328
I'm not a person
you wanna fuck with.
332
00:20:45,374 --> 00:20:47,654
Then you're not gonna like
what we did to your restaurant.
333
00:20:47,768 --> 00:20:49,335
What did you do
to my restaurant?
334
00:20:49,509 --> 00:20:51,597
It's in flames.
335
00:20:51,771 --> 00:20:55,689
Big, bright, orange,
gorgeous flames.
336
00:20:55,863 --> 00:20:56,993
Oh, is it?
337
00:21:02,869 --> 00:21:04,611
Listen to me.
338
00:21:04,785 --> 00:21:07,569
You better get out of there right now
before we torch the place,
339
00:21:07,743 --> 00:21:10,877
or your opening night
is gonna be your last night.
340
00:21:12,009 --> 00:21:13,183
I doubt it.
341
00:21:16,230 --> 00:21:19,843
She hung up on me, Ray!
342
00:21:23,325 --> 00:21:24,413
Shit.
343
00:21:38,384 --> 00:21:39,384
Ana.
344
00:21:39,471 --> 00:21:41,211
Oh, honey.
345
00:21:42,083 --> 00:21:44,085
Thank God you're okay.
346
00:21:45,607 --> 00:21:46,869
Is that a gun?
347
00:21:47,044 --> 00:21:49,307
Oh, just for emergencies.
Don't worry.
348
00:21:50,787 --> 00:21:52,701
What... Where did you get a gun?
349
00:21:54,137 --> 00:21:55,356
I had it.
350
00:21:55,530 --> 00:21:57,184
Is that blood?
351
00:21:57,358 --> 00:22:00,013
Yeah, but...
What the fuck is going on?
352
00:22:00,188 --> 00:22:01,798
Stay calm. Calm.
Whose blood is that?
353
00:22:01,971 --> 00:22:03,811
No, don't... don't
open the door, Ray. Don't...
354
00:22:05,976 --> 00:22:07,326
Oh, fuck.
355
00:22:08,979 --> 00:22:10,328
Oh, fuck.
356
00:22:11,721 --> 00:22:13,114
Dom is gonna kill me.
357
00:22:14,288 --> 00:22:15,682
Who? Who's Dom?
358
00:22:17,248 --> 00:22:18,336
A bad man.
359
00:22:21,730 --> 00:22:23,124
Why is he gonna kill you?
360
00:22:27,346 --> 00:22:28,433
Ray!
361
00:22:28,607 --> 00:22:30,871
Sorry, I-I-I didn't know.
362
00:22:31,611 --> 00:22:33,221
You didn't know what?
363
00:22:35,875 --> 00:22:37,311
I thought
there would be more time.
364
00:22:37,486 --> 00:22:39,227
I didn't know
it was gonna be tonight.
365
00:22:39,401 --> 00:22:41,621
Ray, what did you do?
366
00:22:46,843 --> 00:22:48,105
I fucked up.
367
00:22:50,193 --> 00:22:51,847
I owe a lot of money,
368
00:22:52,021 --> 00:22:54,241
and I thought
I could pay it back,
369
00:22:54,415 --> 00:22:56,853
you know, when the restaurant
got successful.
370
00:22:59,551 --> 00:23:01,380
How much do you owe?
371
00:23:03,250 --> 00:23:04,383
A lot.
372
00:23:05,122 --> 00:23:06,558
How much, Ray?
373
00:23:08,169 --> 00:23:09,648
1.2.
374
00:23:11,606 --> 00:23:14,087
Million?
375
00:23:15,132 --> 00:23:17,003
1.3 if you round.
376
00:23:17,178 --> 00:23:19,309
Oh, God. All right.
377
00:23:19,484 --> 00:23:20,789
Get a little deeper there.
378
00:23:20,963 --> 00:23:23,009
Yeah. Oh, shit.
379
00:23:23,183 --> 00:23:24,315
Not that deep.
380
00:23:24,490 --> 00:23:27,362
Oh, goddamn, Gary.
381
00:23:28,842 --> 00:23:32,148
Who the fuck?
382
00:23:33,412 --> 00:23:35,979
Get that, will you, Gar?
Yes, sir.
383
00:23:36,632 --> 00:23:38,067
What?
384
00:23:38,241 --> 00:23:40,722
Sorry to bother you, Pops.
I know it ruins the mood.
385
00:23:40,896 --> 00:23:43,247
Get to the point.
386
00:23:43,422 --> 00:23:45,902
Well, we got a little
situation going on.
387
00:23:47,034 --> 00:23:48,730
And you can't handle it?
388
00:23:48,904 --> 00:23:52,996
I can. I just wanted to,
you know, make you awares, check-in.
389
00:23:55,607 --> 00:23:58,045
This wasn't supposed
to be difficult, Mick.
390
00:23:58,219 --> 00:24:00,089
That's why I sent you
to take care of it.
391
00:24:02,048 --> 00:24:03,833
I am taking care of it.
392
00:24:04,007 --> 00:24:05,922
Oh, not that, Gary.
Not that deep.
393
00:24:06,096 --> 00:24:07,707
Son of a bitch.
394
00:24:07,881 --> 00:24:09,080
If you were taking care of it,
395
00:24:09,185 --> 00:24:10,752
we wouldn't be talking
right now.
396
00:24:11,624 --> 00:24:13,886
Look, Dad...
397
00:24:16,803 --> 00:24:18,847
Can you just send me
a couple more guys?
398
00:24:19,021 --> 00:24:21,328
What happened to
the guys that you had?
399
00:24:21,502 --> 00:24:24,897
Gio and the pip-squeak,
what's-his-name.
400
00:24:25,071 --> 00:24:27,769
You know that jerk, Ray,
he really fucked us on this one, Dad.
401
00:24:28,683 --> 00:24:29,684
What?
402
00:24:31,599 --> 00:24:33,471
Oh, goddamn!
Oh, sorry. Okay.
403
00:24:33,645 --> 00:24:34,951
Put him on.
404
00:24:36,038 --> 00:24:37,126
Can't do that.
405
00:24:38,825 --> 00:24:39,826
Why not?
406
00:24:40,740 --> 00:24:41,914
'Cause he's inside,
407
00:24:42,088 --> 00:24:43,612
holed up with that Russian lady.
408
00:24:43,786 --> 00:24:45,415
I gotta tell you,
I don't like her one bit.
409
00:24:45,440 --> 00:24:47,486
I'm on my way. No, no, no.
410
00:24:47,660 --> 00:24:48,835
Just... Just... Just send...
411
00:24:49,009 --> 00:24:50,750
Jesus, man.
412
00:24:50,923 --> 00:24:52,751
Let this be
a lesson to you, Gary.
413
00:24:52,925 --> 00:24:54,492
If you ever want
something done right,
414
00:24:54,666 --> 00:24:57,146
don't ask your jerk-off son
to do it for you.
415
00:24:59,585 --> 00:25:01,717
I'm still on the line, Dad.
416
00:25:01,891 --> 00:25:04,502
Then hang the fuck up, idiot.
417
00:25:23,391 --> 00:25:25,611
Ray, what did you do?
418
00:25:27,002 --> 00:25:28,363
They wanna burn down
the restaurant
419
00:25:28,395 --> 00:25:30,267
for the insurance money.
420
00:25:30,441 --> 00:25:32,095
And you're okay with that?
421
00:25:32,269 --> 00:25:35,663
No. Fuck no, I'm not okay...
I don't have a choice.
422
00:25:35,837 --> 00:25:38,101
Please tell me
it wasn't your idea.
423
00:25:38,275 --> 00:25:40,146
No, it wasn't.
424
00:25:40,320 --> 00:25:43,192
Maybe... Maybe a little.
425
00:25:44,412 --> 00:25:45,500
But, Ana,
426
00:25:47,022 --> 00:25:49,286
I really believed that we could
make this place work.
427
00:25:49,460 --> 00:25:51,723
It would've been great.
"Would have been"?
428
00:25:53,376 --> 00:25:55,596
You're giving up already?
That's it?
429
00:25:58,991 --> 00:26:00,352
Sweetheart,
we don't have a choice.
430
00:26:00,471 --> 00:26:02,169
No, you don't have a choice.
431
00:26:02,343 --> 00:26:05,301
You're so fucking irresponsible.
432
00:26:05,476 --> 00:26:06,826
I'm sorry.
433
00:26:07,000 --> 00:26:08,348
Not sorry enough.
434
00:26:10,133 --> 00:26:11,481
What if... Shut up!
435
00:26:15,311 --> 00:26:17,270
No wonder
you've been divorced twice.
436
00:26:17,444 --> 00:26:18,794
Now I get it.
437
00:26:21,230 --> 00:26:23,711
That's a little below the belt,
don't you think?
438
00:26:28,499 --> 00:26:30,153
I fucked up,
439
00:26:30,326 --> 00:26:31,589
but I love you.
440
00:26:32,373 --> 00:26:33,766
I truly love you.
441
00:26:35,288 --> 00:26:37,638
And if I could go back
and change all of this,
442
00:26:37,813 --> 00:26:39,945
I would do it in a nanosecond.
443
00:26:41,730 --> 00:26:44,515
Well, you can't,
and you lied to me.
444
00:26:47,997 --> 00:26:49,259
What about you?
445
00:26:49,432 --> 00:26:50,739
What about... What about this?
446
00:26:50,913 --> 00:26:53,001
What... What about them?
Did you kill 'em?
447
00:26:56,788 --> 00:26:58,398
You really wanna know?
448
00:27:06,885 --> 00:27:09,584
Ana, talk to me.
449
00:27:11,541 --> 00:27:12,673
I, uh...
450
00:27:17,374 --> 00:27:19,549
I used to work for the KGB.
451
00:27:21,248 --> 00:27:23,816
Like Russian KGB?
452
00:27:27,079 --> 00:27:28,342
Yes.
453
00:27:32,388 --> 00:27:33,520
You're a spy.
454
00:27:36,001 --> 00:27:37,263
I'm a chef.
455
00:27:42,398 --> 00:27:43,662
Wait, wait.
456
00:27:45,271 --> 00:27:48,578
I mean, that's not something that
you just walk away from.
457
00:27:48,753 --> 00:27:50,885
How did you get out?
I managed.
458
00:27:51,059 --> 00:27:53,759
I disappeared, until you fucking
put me on the map
459
00:27:53,932 --> 00:27:55,368
with that stupid announcement.
460
00:27:55,542 --> 00:27:58,546
How was I supposed to know
that you were fucking KGB?
461
00:27:58,720 --> 00:28:00,329
No, ex-KGB.
462
00:28:00,503 --> 00:28:01,809
All right, so what now?
463
00:28:03,637 --> 00:28:05,161
Is the KGB gonna come after you?
464
00:28:05,335 --> 00:28:06,380
No.
465
00:28:07,555 --> 00:28:08,598
Maybe.
466
00:28:14,474 --> 00:28:16,564
So I guess we're both
full of shit.
467
00:28:16,738 --> 00:28:18,392
No, except I lied
to protect you.
468
00:28:18,566 --> 00:28:20,960
No, you lied to protect you.
469
00:28:21,134 --> 00:28:22,221
What the fuck do you know?
470
00:28:36,278 --> 00:28:38,280
Don't be mad. Don't be mad.
Don't be mad.
471
00:28:38,454 --> 00:28:39,979
I can fix this.
472
00:28:40,153 --> 00:28:41,632
Why am I here, then,
473
00:28:41,807 --> 00:28:44,330
when I should be getting
a fucking massage?
474
00:28:44,505 --> 00:28:46,507
I got a plan.
You got a plan?
475
00:28:46,681 --> 00:28:49,336
The only plan you got is
I got a plan.
476
00:28:49,509 --> 00:28:53,905
A Russian problem calls for
a Russian solution, right?
477
00:28:59,738 --> 00:29:00,955
You had your chance, Mickey.
478
00:29:01,130 --> 00:29:04,176
Leo, Tommy, Billy, let's go.
479
00:29:04,351 --> 00:29:06,614
I did what I had to.
I had no choice!
480
00:29:06,788 --> 00:29:08,268
Welcome to the fucking club.
481
00:29:08,442 --> 00:29:10,096
That's not the same thing.
482
00:29:10,269 --> 00:29:12,184
It is exactly
the same fucking thing.
483
00:29:12,358 --> 00:29:15,188
I tried so hard to get rid
of one thing in my life,
484
00:29:15,362 --> 00:29:17,016
and here you are, fucking it up
485
00:29:17,190 --> 00:29:18,886
like you fucked up
everything else.
486
00:29:20,453 --> 00:29:21,585
I can fix this.
487
00:29:23,195 --> 00:29:24,500
Let me talk to them.
488
00:29:24,674 --> 00:29:26,547
Talk to him?
Talking will do nothing.
489
00:29:28,201 --> 00:29:29,984
You don't know these guys.
490
00:29:30,159 --> 00:29:32,596
They're not gonna
walk away from this.
491
00:29:32,770 --> 00:29:35,861
There's a lot of money on the line,
and there's a lot of them.
492
00:29:36,686 --> 00:29:38,124
I don't care.
493
00:29:38,298 --> 00:29:40,517
Dom is not somebody
you wanna fuck with.
494
00:29:44,694 --> 00:29:46,567
I'm not somebody
you wanna fuck with.
495
00:29:46,740 --> 00:29:48,351
Let me talk to them.
496
00:29:48,525 --> 00:29:51,223
He needs me alive.
He's not gonna kill me.
497
00:29:51,397 --> 00:29:52,834
He needs me breathing
498
00:29:53,008 --> 00:29:55,881
so he can collect on
the insurance money.
499
00:29:56,055 --> 00:29:58,578
I can reason with him.
He's a reasonable guy.
500
00:29:58,752 --> 00:30:00,862
He's a reason...
Did he just say he's a reasonable guy?
501
00:30:00,885 --> 00:30:02,732
Oh, no, no.
Did you just say he's a reasonable guy?
502
00:30:02,757 --> 00:30:04,038
No, we're not going
down that road.
503
00:30:04,063 --> 00:30:05,423
No, wait, wait.
You like that word.
504
00:30:05,586 --> 00:30:06,780
We're not going down...
You like that word.
505
00:30:06,805 --> 00:30:07,935
No, we're not doing...
506
00:30:08,109 --> 00:30:09,807
You call me unreasonable
all the time!
507
00:30:11,461 --> 00:30:13,028
And what do I do?
508
00:30:13,201 --> 00:30:14,334
I cook.
509
00:30:15,596 --> 00:30:17,076
Sometimes I shout.
510
00:30:17,990 --> 00:30:20,339
And that makes me unreasonable?
511
00:30:20,513 --> 00:30:26,040
This guy wants to burn down a perfectly
good restaurant, and he's the reasonable one.
512
00:30:27,303 --> 00:30:28,913
That's not what I'm saying.
513
00:30:29,871 --> 00:30:32,177
No?
No, we're on the same team.
514
00:30:32,352 --> 00:30:34,180
No, we are not on the same team.
515
00:30:35,181 --> 00:30:37,138
You want to talk to people
516
00:30:37,313 --> 00:30:39,576
that want to
burn this place down.
517
00:30:39,750 --> 00:30:42,188
And what do you wanna do?
You wanna kill 'em?
518
00:30:45,233 --> 00:30:48,324
I won't let them
burn down my restaurant.
519
00:30:49,630 --> 00:30:51,197
Our restaurant?
520
00:30:53,547 --> 00:30:54,721
I'll talk to them.
521
00:30:56,288 --> 00:30:57,986
It's the only way.
522
00:31:00,858 --> 00:31:02,861
If you're not gonna
be reasonable, I will.
523
00:31:06,211 --> 00:31:07,256
Dom!
524
00:31:08,692 --> 00:31:09,954
I just wanna talk.
525
00:31:25,796 --> 00:31:27,450
What's going on, Ray?
526
00:31:28,582 --> 00:31:30,800
You can't burn it down.
Not yet.
527
00:31:32,541 --> 00:31:33,586
Why is that?
528
00:31:34,893 --> 00:31:38,069
Give us a chance to
really make it work, please.
529
00:31:38,243 --> 00:31:40,115
I got a good feeling
about this place.
530
00:31:40,288 --> 00:31:41,987
And you had a good feeling about
531
00:31:42,161 --> 00:31:44,201
the last four restaurants too.
Do you remember that?
532
00:31:44,292 --> 00:31:46,599
Yeah, I know, I know,
but this one's different.
533
00:31:47,513 --> 00:31:48,776
It's not working for me, Ray.
534
00:31:49,951 --> 00:31:52,605
Is that all you got
is a good feeling?
535
00:31:52,779 --> 00:31:54,433
Come on, don't bust my balls.
536
00:31:54,607 --> 00:31:57,480
All right, look.
I got a really good feeling. All right?
537
00:31:57,653 --> 00:31:59,221
Is that... Does that work?
538
00:31:59,394 --> 00:32:01,570
Doesn't mean much
coming from you.
539
00:32:05,183 --> 00:32:06,358
Dom, please.
540
00:32:07,403 --> 00:32:08,403
Ray...
541
00:32:09,101 --> 00:32:10,884
take solace in the fact
542
00:32:11,058 --> 00:32:14,148
that you didn't run this one
into the ground.
543
00:32:16,586 --> 00:32:17,805
You burned it.
544
00:32:46,747 --> 00:32:48,269
You think they got her?
545
00:32:48,443 --> 00:32:50,707
Enough bullshit.
Mickey, you're up.
546
00:32:50,881 --> 00:32:52,796
Burn this place to the ground.
547
00:32:52,971 --> 00:32:55,582
Dom, please. Come on.
548
00:33:39,930 --> 00:33:41,497
Hello? Mimi?
549
00:33:41,671 --> 00:33:43,804
Ana, is that you?
550
00:33:45,587 --> 00:33:46,807
Yes.
551
00:33:48,026 --> 00:33:49,635
How are you?
552
00:33:50,375 --> 00:33:52,116
Um...
553
00:33:53,465 --> 00:33:54,728
I need your help.
554
00:33:56,469 --> 00:33:59,515
Well, this is a blast
from the past, isn't it?
555
00:34:00,907 --> 00:34:02,736
Same old shit,
like the old days.
556
00:34:02,910 --> 00:34:05,029
You get in some shit,
and you call me to bail you out?
557
00:34:07,045 --> 00:34:09,221
Yes.
558
00:34:09,394 --> 00:34:10,873
Hmm.
So you need my help.
559
00:34:13,355 --> 00:34:16,663
There are some men trying
to burn down my restaurant.
560
00:34:17,489 --> 00:34:20,623
Oh, no.
On opening night?
561
00:34:21,449 --> 00:34:22,538
Yeah.
562
00:34:22,711 --> 00:34:23,711
Well, that's just rude.
563
00:34:24,496 --> 00:34:25,498
How many are we talking?
564
00:34:25,672 --> 00:34:27,543
Not sure yet.
565
00:34:28,414 --> 00:34:29,806
But can you help?
566
00:34:31,981 --> 00:34:33,940
Well, what choice
do I have, Ana?
567
00:34:34,114 --> 00:34:36,900
If you're calling me, I'm guessing
it's an emergency, right?
568
00:34:37,987 --> 00:34:39,641
It is, yeah. Um...
569
00:34:40,730 --> 00:34:41,905
Could you hurry?
570
00:34:42,079 --> 00:34:43,516
I will, babe.
Don't worry.
571
00:34:43,690 --> 00:34:46,126
A road to a friend's house
is never long.
572
00:34:48,041 --> 00:34:50,784
And we are friends, right?
573
00:34:50,958 --> 00:34:53,786
Even after all these years?
574
00:34:54,744 --> 00:34:56,920
Yeah, friends.
575
00:34:58,096 --> 00:34:59,184
Good.
576
00:35:00,663 --> 00:35:03,101
Protect yourself, Anya.
We'll see you soon.
577
00:35:03,275 --> 00:35:05,972
Mimi, listen.
578
00:35:06,146 --> 00:35:07,148
Uh...
579
00:35:08,106 --> 00:35:10,063
I just want you to know I...
580
00:35:10,237 --> 00:35:12,501
You know, when I left...
No, no, no, no, no. No.
581
00:35:12,675 --> 00:35:15,329
We will chitchat all about it
when I get there, 'kay?
582
00:35:15,503 --> 00:35:16,635
Can't wait.
583
00:35:20,987 --> 00:35:24,121
♪ I like big guns
And I cannot lie ♪
584
00:35:24,295 --> 00:35:26,036
This one's clean. Please stop
singing that.
585
00:35:28,561 --> 00:35:29,735
Let's go.
586
00:35:29,909 --> 00:35:31,346
We're leaving?
Yes, pack your shit.
587
00:35:31,519 --> 00:35:32,565
Let's go.
Okay.
588
00:35:32,739 --> 00:35:34,262
Girls, we're... Come on, girls.
589
00:35:34,436 --> 00:35:35,436
Who was that?
590
00:35:37,918 --> 00:35:40,311
It's simple. You just run in,
throw it on the ground. Boom.
591
00:35:40,485 --> 00:35:42,009
I don't take orders from you.
592
00:35:42,182 --> 00:35:44,402
This comes direct from my pops.
593
00:35:44,577 --> 00:35:46,056
He told you to do it.
594
00:35:46,231 --> 00:35:48,536
And I'm telling you.
It's called delegating.
595
00:35:48,710 --> 00:35:50,539
It's what leadership is.
596
00:35:50,713 --> 00:35:51,757
Now go.
597
00:35:59,547 --> 00:36:00,940
Come on.
Are you scared?
598
00:36:02,159 --> 00:36:04,378
I'll tell my dad
you did a good job.
599
00:36:04,552 --> 00:36:06,641
Just do this thing.
It's gonna be huge.
600
00:36:06,815 --> 00:36:08,949
You do it.
You're not gonna convince me.
601
00:36:09,123 --> 00:36:10,523
You're being insubordinate.
602
00:36:10,690 --> 00:36:12,561
Grow your balls and listen.
603
00:36:12,735 --> 00:36:15,260
No way. It's not gonna happen.
Fucking idiots.
604
00:36:18,306 --> 00:36:19,481
Here, let's go.
605
00:36:20,829 --> 00:36:21,875
Let's go.
606
00:36:22,789 --> 00:36:23,833
You got it.
607
00:36:37,760 --> 00:36:39,065
You can do it.
608
00:36:51,469 --> 00:36:52,862
Come on.
609
00:37:06,833 --> 00:37:07,876
Shit.
610
00:37:51,572 --> 00:37:53,898
Just saying, if we get pulled over,
it's gonna slow us down.
611
00:37:53,922 --> 00:37:55,577
Okay. Thanks, Tom.
Y-You're welcome.
612
00:38:01,061 --> 00:38:02,583
Going fast.
613
00:38:02,757 --> 00:38:04,193
Driving fast, too fast.
614
00:38:04,369 --> 00:38:05,693
I think the speed limit's
actually...
615
00:38:05,717 --> 00:38:06,849
Oh, my God, you're really...
616
00:38:07,023 --> 00:38:08,023
Tom.
Yeah.
617
00:38:15,989 --> 00:38:17,730
You know what this
reminds me of?
618
00:38:21,646 --> 00:38:23,431
Bucharest?
Yeah, Bucharest.
619
00:38:23,605 --> 00:38:26,304
Remember that was... that was a...
that was a good one.
620
00:38:27,652 --> 00:38:29,958
You were good
in Bucharest. I was.
621
00:38:31,221 --> 00:38:33,440
I mean, yeah, because we sma...
622
00:38:33,614 --> 00:38:35,940
Remember we smashed into
the dog park and those really angry...
623
00:38:35,965 --> 00:38:37,836
It was a mission, Tom.
And was it successful?
624
00:38:38,010 --> 00:38:39,335
It was a successful mission.
It was.
625
00:38:39,360 --> 00:38:40,405
Yeah.
626
00:38:41,666 --> 00:38:42,755
This isn't a mission.
627
00:38:42,929 --> 00:38:44,409
Nobody likes
a back-seat driver, Tom.
628
00:38:44,583 --> 00:38:46,061
I'm sitting in the front.
629
00:38:46,235 --> 00:38:48,213
Why did we have to come?
Excuse me, lady.
630
00:38:48,237 --> 00:38:49,936
You know exactly why.
631
00:38:50,110 --> 00:38:51,719
I have homework, Mimi.
632
00:38:51,893 --> 00:38:53,809
Do not fucking call me, Mimi.
633
00:38:53,983 --> 00:38:56,550
The last time you had "homework,"
we came home to a party.
634
00:38:56,724 --> 00:38:57,943
It was sociology.
635
00:38:58,117 --> 00:38:59,467
And it was a get-together, so...
636
00:38:59,641 --> 00:39:00,947
Yeah, okay,
so that's your truth.
637
00:39:01,121 --> 00:39:03,041
Just listen to your Mimi...
Mommy... your mother.
638
00:39:03,123 --> 00:39:05,318
Listen... Look, it was just a suggestion.
If you slow down...
639
00:39:05,342 --> 00:39:07,780
Okay, well, I suggest that
you mind your own business.
640
00:39:07,954 --> 00:39:09,259
Thank you for that suggestion.
641
00:39:10,521 --> 00:39:12,697
I'm just trying to help.
Okay, you can help.
642
00:39:12,871 --> 00:39:15,875
Just do it silently
inside your mind.
643
00:39:18,833 --> 00:39:21,967
Dr. Gottlieb says that we should have an open forum...
You know what?
644
00:39:22,141 --> 00:39:24,971
If Dr. fucking Gottlieb
knows so much,
645
00:39:25,144 --> 00:39:28,103
why has she been married
three times, huh, Tom?
646
00:39:28,277 --> 00:39:30,628
Oh, my God, just get fucking
divorced already.
647
00:39:30,802 --> 00:39:32,326
Language.
648
00:39:32,500 --> 00:39:34,434
Do you realize how much you guys
are screwing us up?
649
00:39:34,458 --> 00:39:37,112
Okay, your mother and I are just working
through a cloudy yesterday
650
00:39:37,286 --> 00:39:39,420
to get to
a sunny tomorrow sometime.
651
00:39:39,594 --> 00:39:41,204
Mm-hmm.
Yeah, right.
652
00:39:41,378 --> 00:39:43,554
Jesus Christ, Tom.
653
00:39:43,728 --> 00:39:45,059
She's really gotten to you.
654
00:39:45,068 --> 00:39:47,559
You remembered that thing
hanging above her wall?
655
00:39:50,257 --> 00:39:51,257
TROMP.
656
00:39:51,344 --> 00:39:53,695
Oh, Lord.
TROMP!
657
00:39:55,436 --> 00:39:57,742
Trust, respect,
open-mindedness, positivity.
658
00:39:57,916 --> 00:39:59,266
TROMP.
Mm-hmm.
659
00:39:59,440 --> 00:40:01,025
If you can't handle all four,
just pick one.
660
00:40:01,050 --> 00:40:03,965
Okay, I will pick one. I pick positivity.
Puh!
661
00:40:05,097 --> 00:40:07,186
I'm positive Dr. fucking Gottlieb
662
00:40:07,360 --> 00:40:10,190
hasn't gotten laid
since the Berlin Wall.
663
00:40:12,931 --> 00:40:14,280
Makes three of us.
664
00:40:14,454 --> 00:40:16,501
Well, then take
some fucking initiative.
665
00:40:19,025 --> 00:40:21,418
Oh, God.
666
00:40:24,596 --> 00:40:27,815
I'm just gonna make an observation.
You're driving like a maniac.
667
00:40:27,989 --> 00:40:30,490
And I think this is a personal vendetta
against your best friend.
668
00:40:30,514 --> 00:40:32,777
Ex-best friend, current enemy.
669
00:40:34,039 --> 00:40:36,128
And will you have
my fucking back?
670
00:40:40,568 --> 00:40:41,655
It's okay, girls.
671
00:40:54,668 --> 00:40:57,193
Keep it locked up.
Keep the riffraff out.
672
00:40:57,367 --> 00:40:58,717
Shouldn't be a long night.
673
00:40:59,369 --> 00:41:00,369
Thanks for coming out.
674
00:41:00,501 --> 00:41:02,460
No sweat.
You got it, boss.
675
00:41:06,681 --> 00:41:09,771
Six guys in, no guys out?
676
00:41:09,945 --> 00:41:12,643
Shit, man.
Man, this is some bullshit.
677
00:41:12,818 --> 00:41:15,123
Gary, focus, please.
Man, I am focused.
678
00:41:15,297 --> 00:41:16,864
That's how
I gather myself, okay?
679
00:41:18,300 --> 00:41:19,867
I'm just a masseuse.
680
00:41:20,041 --> 00:41:21,565
I shouldn't even be here.
681
00:41:22,958 --> 00:41:24,090
Shit!
682
00:41:25,831 --> 00:41:27,527
Don't be a bitch, man.
Come on.
683
00:41:31,400 --> 00:41:32,489
Come on!
684
00:41:32,664 --> 00:41:36,318
Shut up.
God, please help me.
685
00:41:36,494 --> 00:41:38,094
Gary, what are you waiting for?
Let's go.
686
00:41:38,146 --> 00:41:39,931
Ah!
687
00:41:41,367 --> 00:41:43,413
Okay, come on. Go.
688
00:41:44,588 --> 00:41:46,309
It's not locked.
You go first. You go first.
689
00:41:46,373 --> 00:41:48,201
No, get your Black ass in there.
690
00:41:48,375 --> 00:41:51,204
That's some racist shit.
You can't say that shit.
691
00:41:51,378 --> 00:41:53,293
My bad. My bad.
You're right.
692
00:42:07,175 --> 00:42:08,655
I'ma go towards
the office, all right?
693
00:42:08,786 --> 00:42:09,831
You go right there, boy.
694
00:42:11,440 --> 00:42:12,561
You got that, right?
695
00:42:26,021 --> 00:42:27,021
Bobby!
696
00:42:27,893 --> 00:42:29,284
I'm scared!
Open up, man!
697
00:42:29,458 --> 00:42:31,940
Okay. A little bit of Ali.
A little bit of Jackie.
698
00:42:40,905 --> 00:42:41,905
Okay.
699
00:42:43,125 --> 00:42:45,693
Let's do this.
I got you, okay?
700
00:42:51,873 --> 00:42:55,311
You better get her, Bobby!
Yeah! Whup her ass, boy!
701
00:43:03,668 --> 00:43:05,757
Kill that bitch!
Kill that bitch, Bobby!
702
00:43:16,114 --> 00:43:17,724
Bobby, is she dead?
703
00:43:23,643 --> 00:43:25,297
What the fuck...
704
00:43:31,260 --> 00:43:32,958
No. No! No!
705
00:43:35,003 --> 00:43:36,875
No! No!
706
00:43:37,048 --> 00:43:38,615
No!
707
00:43:49,061 --> 00:43:50,715
I didn't see that.
I didn't, I didn't.
708
00:43:50,889 --> 00:43:53,543
One more time.
Okay, that's just...
709
00:43:56,284 --> 00:43:57,722
Shit.
710
00:43:57,896 --> 00:43:59,335
Bobby, Bobby.
Please, come on, Bobby.
711
00:44:00,942 --> 00:44:03,858
No, stay down.
Be quiet. Be quiet, be quiet.
712
00:44:04,032 --> 00:44:06,556
Okay, look!
I'm blind.
713
00:44:06,731 --> 00:44:08,949
I didn't see your face
or the dead bodies.
714
00:44:09,123 --> 00:44:11,170
Aah! I didn't see nothing!
715
00:44:11,344 --> 00:44:12,387
Oh, shit! Please!
716
00:44:15,695 --> 00:44:17,567
Please!
717
00:44:17,742 --> 00:44:19,481
You got 90 seconds
before the oil
718
00:44:19,657 --> 00:44:21,440
turns your fingers
into pommes frites.
719
00:44:21,614 --> 00:44:24,791
Come on. Oh, shit.
Look, lady, I only understand American threats.
720
00:44:24,965 --> 00:44:26,664
It means french fries!
721
00:44:26,838 --> 00:44:28,795
Okay, look.
722
00:44:28,969 --> 00:44:32,190
Okay, look, my name is Gary,
and I'm a Libra and I like Chinese food.
723
00:44:32,364 --> 00:44:34,541
Who cares about
your fucking star sign?
724
00:44:34,715 --> 00:44:36,673
And I don't have no problems
with you at all.
725
00:44:36,847 --> 00:44:38,327
I have no problem
with you, Gary.
726
00:44:38,501 --> 00:44:40,938
I just have questions
and I want answers.
727
00:44:41,112 --> 00:44:42,418
Okay, look...
728
00:44:42,592 --> 00:44:45,117
Tell me about Dom!
Well, shit.
729
00:44:45,291 --> 00:44:48,336
I think Dom, he's an Aquarius.
His birthday was two days ago.
730
00:44:48,510 --> 00:44:50,469
No! That's not what I wanna know.
Okay.
731
00:44:50,643 --> 00:44:53,211
Why does he wanna
burn down my restaurant?
732
00:44:53,385 --> 00:44:55,431
I don't know why!
I really don't know!
733
00:44:55,605 --> 00:44:56,867
Well, you better fucking know
734
00:44:57,041 --> 00:44:58,956
because you've got
60 seconds left.
735
00:44:59,130 --> 00:45:00,567
Okay, okay.
It's an insurance thing.
736
00:45:00,740 --> 00:45:02,699
It's very confusing, okay?
It's confusing.
737
00:45:02,873 --> 00:45:05,485
Why tonight? Why tonight?
I don't know!
738
00:45:05,659 --> 00:45:07,699
Because they got... It's a war
between the families.
739
00:45:07,748 --> 00:45:10,532
And he gotta have...
He says gotta have cash for the company.
740
00:45:10,708 --> 00:45:11,969
How many men work for him?
741
00:45:12,143 --> 00:45:13,972
I don't know. I don't know.
742
00:45:14,146 --> 00:45:17,278
This is getting hot.
It's getting hot, please.
743
00:45:17,452 --> 00:45:19,411
That's the idea.
744
00:45:19,585 --> 00:45:22,067
Please, lady, look,
I'm a masseuse!
745
00:45:22,240 --> 00:45:23,938
All I do is massage!
What?
746
00:45:24,112 --> 00:45:26,027
Yes!
I need my hands!
747
00:45:26,201 --> 00:45:28,333
Please, let me go. Please.
748
00:45:28,507 --> 00:45:30,204
Oh, stop fucking shouting!
749
00:45:32,251 --> 00:45:33,773
Okay. Okay.
750
00:45:33,947 --> 00:45:36,820
Please, please, please.
Look. Okay.
751
00:45:36,994 --> 00:45:38,865
Okay, I just wanna say
thank you, first of all,
752
00:45:39,039 --> 00:45:40,824
for respecting
an artist's hands.
753
00:45:40,998 --> 00:45:42,608
You gonna kill me?
754
00:45:42,782 --> 00:45:44,567
Huh?
755
00:45:44,742 --> 00:45:46,351
I don't enjoy this.
756
00:45:47,961 --> 00:45:49,224
So you not gonna kill me?
757
00:45:52,052 --> 00:45:53,358
Hell, you could let me go.
758
00:45:57,929 --> 00:45:59,277
So you're a masseuse.
759
00:45:59,452 --> 00:46:01,583
Yes, I'm...
I'm a certified masseuse.
760
00:46:01,759 --> 00:46:03,498
I... I do massages all day,
761
00:46:03,672 --> 00:46:06,284
and I can tell you need a massage
right now.
762
00:46:06,458 --> 00:46:08,503
I can put my hands on you
and put 'em...
763
00:46:08,677 --> 00:46:09,853
You're Gary, huh?
764
00:46:10,027 --> 00:46:12,333
Yes, I am Gary.
You a Libra?
765
00:46:12,507 --> 00:46:14,335
Yes, I am a Libra.
766
00:46:14,510 --> 00:46:17,034
If you don't like that,
I can change my sign if you want to.
767
00:46:20,690 --> 00:46:21,996
What that mean?
What that mean?
768
00:46:22,170 --> 00:46:24,050
That mean you about to...
Some people coming in?
769
00:46:24,085 --> 00:46:26,827
It means get out of here, Gary,
before I change my mind.
770
00:46:27,958 --> 00:46:29,221
I understand that.
771
00:46:29,394 --> 00:46:31,831
But can I use
your restroom first, huh?
772
00:46:32,920 --> 00:46:35,052
Okay, I'm out.
I don't like that look.
773
00:46:35,226 --> 00:46:36,619
Get the fuck out!
Okay.
774
00:46:37,532 --> 00:46:39,012
Shit.
775
00:46:55,681 --> 00:46:57,726
We had some calls about
some gunfire in the area.
776
00:46:57,902 --> 00:46:59,467
You know anything about that?
777
00:46:59,641 --> 00:47:02,907
Uh, we're digging up the gas main
at the restaurant.
778
00:47:03,081 --> 00:47:05,605
Jackhammer is gonna be
going on and off all night.
779
00:47:06,735 --> 00:47:08,260
Yeah.
780
00:47:08,434 --> 00:47:11,829
It's a residential area.
Got a lot of busybodies.
781
00:47:12,655 --> 00:47:13,831
I'll leave you to it.
782
00:47:34,242 --> 00:47:35,503
Ready?
Ready.
783
00:47:36,722 --> 00:47:38,985
Seriously,
why do we have to be here?
784
00:47:39,159 --> 00:47:41,119
Because we don't trust you.
785
00:47:46,036 --> 00:47:47,952
Hey, hey, hey.
Ease up there.
786
00:47:50,215 --> 00:47:51,737
Hello, ma'am?
787
00:47:51,911 --> 00:47:55,219
Hello! Just passing through.
788
00:47:55,393 --> 00:47:57,309
I'm sorry, ma'am,
this road is closed.
789
00:47:57,483 --> 00:47:59,179
Closed? I...
790
00:47:59,353 --> 00:48:02,139
No, I'm meeting a friend
at a restaurant down the street.
791
00:48:02,313 --> 00:48:03,880
It's pretty late.
792
00:48:04,054 --> 00:48:05,728
I'm pretty sure the restaurant's
not still open.
793
00:48:05,751 --> 00:48:07,927
No, no, no, I'm sure
she's there waiting for me.
794
00:48:08,101 --> 00:48:10,887
I'm sorry, ma'am, no can do.
It's just not safe.
795
00:48:11,061 --> 00:48:12,213
You're gonna have
to call your friend.
796
00:48:12,237 --> 00:48:14,326
Oh, dear.
You can loop back aro...
797
00:48:15,893 --> 00:48:17,110
Oh.
798
00:48:18,286 --> 00:48:20,592
Fun. Warn me next time.
799
00:48:20,766 --> 00:48:22,420
Oh, God.
800
00:48:36,608 --> 00:48:37,958
- I understand.
- Pop!
801
00:48:39,393 --> 00:48:41,788
I said I understand that.
802
00:48:41,961 --> 00:48:43,789
I know it's short notice.
Pop!
803
00:48:43,963 --> 00:48:46,010
But this is a really big deal,
804
00:48:46,184 --> 00:48:48,664
and it's gotta go down tonight.
Pops!
805
00:48:49,447 --> 00:48:52,320
Alls I want is a quote.
806
00:48:53,016 --> 00:48:54,452
Three guys...
807
00:48:54,626 --> 00:48:55,932
No, make it four guys...
808
00:48:56,106 --> 00:48:57,760
Pops....for three hours.
809
00:49:00,110 --> 00:49:01,981
Can... Can you gimme
one second, please?
810
00:49:03,331 --> 00:49:04,550
What?
811
00:49:08,422 --> 00:49:10,643
The guys that just went in...
812
00:49:12,340 --> 00:49:13,775
they're gone too.
813
00:49:20,260 --> 00:49:22,219
She got Gary.
814
00:49:25,222 --> 00:49:26,572
She got Gary.
815
00:49:30,619 --> 00:49:31,793
Scratch that.
816
00:49:32,664 --> 00:49:34,710
I need 15 more.
817
00:49:34,884 --> 00:49:37,800
I don't care about the cost.
Just make it happen.
818
00:49:48,855 --> 00:49:50,856
Some time tonight would be nice.
819
00:49:51,030 --> 00:49:53,815
I may work slowly,
but I always finish quickly.
820
00:49:54,903 --> 00:49:57,210
Oh, I know
you finish quickly, Tom.
821
00:49:59,039 --> 00:50:01,215
I won't let your stress
disrupt my peace.
822
00:50:01,389 --> 00:50:02,737
How long is this gonna take?
823
00:50:03,913 --> 00:50:05,112
I acknowledge your impatience,
824
00:50:05,262 --> 00:50:06,916
but I don't have
an answer for that.
825
00:50:19,190 --> 00:50:21,887
So you're really gonna do this.
You're gonna kill her.
826
00:50:27,414 --> 00:50:29,460
I don't know.
I don't know.
827
00:50:31,331 --> 00:50:33,092
You wanna talk about it?
I don't wanna talk about it.
828
00:50:33,117 --> 00:50:35,380
You don't wanna talk about it.
Okay, no, I understand.
829
00:50:41,646 --> 00:50:43,686
I'm really conflicted about it.
You seem conflicted.
830
00:50:43,822 --> 00:50:45,389
I am. I'm conflicted.
831
00:50:49,045 --> 00:50:50,525
You know what this
reminds me of?
832
00:50:50,699 --> 00:50:52,048
Jakarta.
833
00:50:52,222 --> 00:50:54,920
Jakarta?
Jakarta was a shitfest.
834
00:50:56,400 --> 00:50:57,750
Oh, it wasn't all bad.
835
00:51:03,625 --> 00:51:04,974
Okay, but you
feel conflicted now.
836
00:51:05,148 --> 00:51:07,802
Yes, she's...
my friend.
837
00:51:07,976 --> 00:51:09,606
She's your best friend.
She was my friend.
838
00:51:09,630 --> 00:51:11,217
And then she completely
ditched me and abandoned me
839
00:51:11,242 --> 00:51:12,764
to become a fucking civilian.
840
00:51:12,938 --> 00:51:14,722
I know. I was like...
841
00:51:14,896 --> 00:51:17,856
Must've had a pretty good reason for that,
I guess, you know.
842
00:51:18,030 --> 00:51:20,554
Whose side are you on, Tom?
You know the answer.
843
00:51:20,728 --> 00:51:22,295
Do I?
I hope that you do.
844
00:51:22,469 --> 00:51:25,342
I hope you do.
Okay.
845
00:51:25,516 --> 00:51:28,476
I hope that you realize that this feels like
more of a conversation
846
00:51:28,650 --> 00:51:30,173
than a conflict.
Conflict.
847
00:51:30,347 --> 00:51:31,628
Another fucking Gottlieb gem.
It's a good Gottlieb.
848
00:51:31,652 --> 00:51:33,219
Thanks for that.
I'm gonna kill her.
849
00:51:33,393 --> 00:51:34,806
I don't think you're
in the right mindset for this.
850
00:51:34,829 --> 00:51:36,286
I don't think killing
should be personal.
851
00:51:36,309 --> 00:51:37,876
It's like plumbing.
It's just a job.
852
00:51:38,050 --> 00:51:40,445
Okay, well then, shut up and do your job.
All right, Tom?
853
00:51:42,534 --> 00:51:44,188
Seriously, how long
is this gonna take?
854
00:51:44,362 --> 00:51:45,927
It's gonna take
what it's gonna take!
855
00:51:46,103 --> 00:51:48,016
Calm down.
Calm down, Tom!
856
00:51:48,192 --> 00:51:49,193
Okay.
857
00:51:49,931 --> 00:51:51,108
Are you done?
858
00:51:52,195 --> 00:51:53,675
Uh, hon?
859
00:52:02,335 --> 00:52:03,335
Girls!
860
00:52:05,512 --> 00:52:07,253
God, I hate them.
861
00:52:18,960 --> 00:52:20,833
Oh, shit. Hell no.
862
00:52:25,402 --> 00:52:26,882
Oh, shit!
863
00:52:34,498 --> 00:52:35,760
Hello.
864
00:52:39,286 --> 00:52:40,679
Are you okay?
865
00:52:44,813 --> 00:52:46,293
Can we help you?
866
00:52:48,773 --> 00:52:50,384
Where are you going?
867
00:52:54,606 --> 00:52:56,085
What's up, dog?
868
00:53:00,438 --> 00:53:02,266
How's it going, Dom?
869
00:53:06,226 --> 00:53:08,793
This is your last chance, Ray.
870
00:53:08,967 --> 00:53:13,190
You need to go in there and talk
some sense into that wife of yours.
871
00:53:14,452 --> 00:53:16,280
Think she's gonna listen to me?
872
00:53:17,498 --> 00:53:19,195
You better pray that she does.
873
00:53:53,882 --> 00:53:56,623
Not exactly the warm
and fuzzy greeting I was hoping for.
874
00:53:57,451 --> 00:53:58,757
I could have shot you.
875
00:53:59,670 --> 00:54:01,193
What do you want, Ray?
876
00:54:02,282 --> 00:54:03,369
Dom sent me.
877
00:54:05,893 --> 00:54:07,983
Maybe I should have shot you.
878
00:54:11,509 --> 00:54:13,250
He wants me to get you
out of here.
879
00:54:14,425 --> 00:54:15,903
Yeah, I'm sure he does.
880
00:54:17,427 --> 00:54:18,820
What do you want?
881
00:54:21,126 --> 00:54:24,260
Oh, now you wanna know?
882
00:54:25,304 --> 00:54:26,610
We can take them.
883
00:54:28,003 --> 00:54:30,614
We?
We.
884
00:54:32,050 --> 00:54:34,835
You just tell me what you
want me to do, and I'll do it.
885
00:54:35,010 --> 00:54:36,097
Fine.
886
00:54:38,362 --> 00:54:39,927
Get out of here.
887
00:54:41,581 --> 00:54:43,018
Ah...
888
00:54:43,192 --> 00:54:44,541
I'm not leaving.
889
00:54:45,978 --> 00:54:48,675
Ray, please go.
890
00:54:53,027 --> 00:54:56,074
Sixty-five percent.
What?
891
00:54:56,248 --> 00:55:00,034
Sixty-five percent of restaurant staff
quit during their shift.
892
00:55:03,648 --> 00:55:05,606
I'm not gonna be one of 'em.
893
00:55:18,315 --> 00:55:20,490
Did they hurt you out there?
894
00:55:23,755 --> 00:55:26,322
Nothing a stiff drink won't fix.
895
00:55:29,150 --> 00:55:30,675
How about you?
896
00:55:31,893 --> 00:55:34,722
Well, you should see
the other guys.
897
00:55:36,724 --> 00:55:38,246
KGB, huh?
898
00:55:39,378 --> 00:55:40,378
Ex-KGB.
899
00:55:40,510 --> 00:55:42,077
What the fuck?
900
00:55:42,990 --> 00:55:45,166
How the fuck
did we even get here?
901
00:55:45,342 --> 00:55:47,039
A Russki cooking French food.
902
00:55:47,213 --> 00:55:49,346
It's crazy.
Doesn't make any sense.
903
00:55:49,519 --> 00:55:52,304
I told you.
After I left Russia, I went to France.
904
00:55:52,478 --> 00:55:53,784
That part is true.
905
00:55:54,742 --> 00:55:56,222
What part isn't?
906
00:55:58,746 --> 00:55:59,965
The rest of it.
907
00:56:02,663 --> 00:56:04,838
I'm still the same person.
908
00:56:07,146 --> 00:56:10,541
I had no idea they were gonna try
and torch this place
909
00:56:10,715 --> 00:56:12,369
with you in it.
910
00:56:12,543 --> 00:56:14,021
Doesn't matter now.
911
00:56:15,240 --> 00:56:16,894
It matters to me.
912
00:56:21,856 --> 00:56:23,422
So what's the plan, baby?
913
00:56:23,597 --> 00:56:24,815
Well...
914
00:56:26,818 --> 00:56:29,081
I've got a couple of ideas.
915
00:56:31,039 --> 00:56:32,476
I bet you do.
916
00:56:34,085 --> 00:56:36,914
No! Okay, just wait! Please!
917
00:56:37,088 --> 00:56:38,568
Okay. Okay, look.
918
00:56:38,742 --> 00:56:39,831
I asked God this morning,
919
00:56:40,005 --> 00:56:41,614
I said,
"Send me two strong women."
920
00:56:41,789 --> 00:56:43,637
I don't give a fuck
what you asked God about, Gary.
921
00:56:43,661 --> 00:56:46,967
How did she seem, Gary?
I don't know! I don't know!
922
00:56:47,141 --> 00:56:48,579
I think you do know, Gary.
Okay.
923
00:56:48,753 --> 00:56:51,625
Okay, she seemed sad.
I don't know. Sad.
924
00:56:51,798 --> 00:56:53,365
Honestly, sad.
925
00:56:53,539 --> 00:56:56,717
Sad Anya. Wonderful.
And was she alone?
926
00:56:56,891 --> 00:56:58,675
Well, sh... Yeah, she was alone.
927
00:56:58,849 --> 00:57:01,505
She whupped all them
grown men ass by herself.
928
00:57:01,679 --> 00:57:03,478
It was embarrassing.
Oh, so she's still sharp?
929
00:57:03,637 --> 00:57:05,237
She's sharper
than a crackhead's toenail.
930
00:57:05,378 --> 00:57:07,032
Honey, cut the guy some slack.
931
00:57:07,206 --> 00:57:09,052
I wouldn't exactly be a torturer
if I cut him slack.
932
00:57:09,077 --> 00:57:10,514
Listen to him.
933
00:57:10,688 --> 00:57:11,775
You pussy.
934
00:57:11,949 --> 00:57:14,126
Mimi really needs to get laid.
935
00:57:14,300 --> 00:57:15,474
Okay, okay!
936
00:57:15,648 --> 00:57:17,521
How do you get in?
The back door.
937
00:57:17,695 --> 00:57:19,697
What other way is there to get in?
The front door.
938
00:57:19,871 --> 00:57:21,742
Oh, wow, you must be
a fucking architect, Gary.
939
00:57:21,916 --> 00:57:24,702
Not at all. I'm a masseuse.
I do nothing but massages.
940
00:57:24,876 --> 00:57:26,375
You're a masseuse.
Do you fascial work?
941
00:57:26,398 --> 00:57:28,706
Your neck is fine, Tom!
Man up!
942
00:57:28,880 --> 00:57:31,559
I got shrapnel between my C3 and C4.
I'm in a lot of pain every day.
943
00:57:31,708 --> 00:57:33,382
Why are there so many cars
parked down there?
944
00:57:33,405 --> 00:57:35,277
I don't know!
I don't know, lady!
945
00:57:35,452 --> 00:57:37,907
Well, tell me what you do know, Gary!
Bitch, I don't know shit!
946
00:57:37,931 --> 00:57:40,282
Okay, I am so sorry
for calling you that.
947
00:57:40,456 --> 00:57:43,547
I-I just don't wanna die.
I don't think he's lying.
948
00:57:43,721 --> 00:57:46,288
I'm not. I'm not at all.
949
00:57:49,943 --> 00:57:51,250
Useless.
950
00:57:55,079 --> 00:57:57,255
You'll... She's... Wait, useless?
951
00:57:57,429 --> 00:57:59,998
H-Him or me?
Him... Him or me?
952
00:58:00,867 --> 00:58:03,610
White people, they so mean.
953
00:58:11,748 --> 00:58:13,141
Yeah, Ray.
954
00:58:13,315 --> 00:58:14,751
Time's up, Ray.
955
00:58:16,188 --> 00:58:17,318
All right then.
956
00:58:17,494 --> 00:58:19,233
Then come on out.
957
00:58:19,407 --> 00:58:22,541
Mmm.
That's not gonna happen.
958
00:58:22,715 --> 00:58:24,588
Jesus Christ.
959
00:58:24,762 --> 00:58:27,025
Do you got a death wish
or something?
960
00:58:27,199 --> 00:58:29,288
Yeah, something like that.
Something like that.
961
00:58:29,461 --> 00:58:33,813
I'm telling you right now,
this is your last chance.
962
00:58:33,987 --> 00:58:38,384
If you come out right now,
well, you both go free.
963
00:58:38,557 --> 00:58:43,344
But if you keep making me wait,
I'm gonna put a bullet in both your heads.
964
00:58:43,519 --> 00:58:45,478
Fucking idiot.
965
00:58:45,652 --> 00:58:48,525
If you kill us, you won't be able to collect
on the insurance money.
966
00:58:50,047 --> 00:58:52,440
Be a shame if you did
all this for nothing.
967
00:58:52,615 --> 00:58:55,139
It's not nothing, asshole.
968
00:58:55,313 --> 00:58:56,750
Oh, it's something.
969
00:58:56,923 --> 00:58:59,012
What the fuck's wrong with you?
970
00:58:59,927 --> 00:59:01,929
You fucking idiot.
971
00:59:04,452 --> 00:59:06,193
We're not coming out, Dom.
972
00:59:07,065 --> 00:59:08,980
If we're going down,
973
00:59:09,153 --> 00:59:11,112
we're going down swinging.
974
00:59:15,463 --> 00:59:16,813
Then we're coming in.
975
00:59:32,045 --> 00:59:33,960
Watch this shit.
976
00:59:34,135 --> 00:59:36,876
They're gonna try to fuck me
without even buying me dinner first.
977
00:59:40,228 --> 00:59:43,971
Let's move.
978
00:59:44,144 --> 00:59:45,233
You Dom?
979
00:59:46,844 --> 00:59:47,844
I am.
980
00:59:48,018 --> 00:59:50,150
Good. We're here.
981
00:59:50,760 --> 00:59:52,110
I can see that.
982
00:59:52,284 --> 00:59:53,458
No shit.
983
00:59:53,632 --> 00:59:55,068
You spoke to Terry?
984
00:59:55,242 --> 00:59:58,594
I spoke to Terry.
We spoke to Terry.
985
00:59:58,768 --> 01:00:00,597
And he explained
the overtime rules?
986
01:00:01,858 --> 01:00:05,253
Yes. Several times. Yes.
987
01:00:05,427 --> 01:00:07,952
My guys are coming straight
from another job.
988
01:00:08,126 --> 01:00:09,996
And I appreciate that.
989
01:00:10,824 --> 01:00:13,347
It means double time.
990
01:00:15,436 --> 01:00:16,786
So I've heard.
991
01:00:18,135 --> 01:00:21,748
And if we go over four hours,
we're gonna need lunch.
992
01:00:27,972 --> 01:00:29,016
Catered.
993
01:00:34,369 --> 01:00:35,719
Yeah, you got it.
994
01:00:35,893 --> 01:00:37,851
I want you to kill
that Russian bitch.
995
01:00:40,724 --> 01:00:43,900
Gary, Gary, Gary, Gary, Gary.
996
01:00:44,074 --> 01:00:45,989
Gary, you're magic.
You're magic.
997
01:00:46,164 --> 01:00:48,905
No, no, no, no, no.
You don't understand.
998
01:00:49,949 --> 01:00:52,474
Oh, Gary.
999
01:00:52,648 --> 01:00:54,737
Oh, Gary.
1000
01:00:54,911 --> 01:00:57,262
You're magic. Magic.
1001
01:00:57,436 --> 01:00:58,610
Magic hands.
1002
01:00:58,784 --> 01:01:01,135
Thank you, sir.
That means a lot, Tom.
1003
01:01:01,309 --> 01:01:02,309
I needed this.
1004
01:01:03,268 --> 01:01:05,530
I needed this and I...
and I knew...
1005
01:01:05,704 --> 01:01:08,402
When I saw
those long phalanges, I knew.
1006
01:01:08,577 --> 01:01:09,753
I knew.
1007
01:01:09,927 --> 01:01:12,668
Well, you seem real stressed.
1008
01:01:15,759 --> 01:01:17,063
Yeah.
1009
01:01:18,586 --> 01:01:19,675
Yeah.
1010
01:01:33,427 --> 01:01:35,474
I used to be happy, Gary.
1011
01:01:41,958 --> 01:01:43,655
Me and Mimi were happy.
1012
01:01:45,570 --> 01:01:46,659
And we...
1013
01:01:50,923 --> 01:01:52,230
we had each other's backs.
1014
01:01:52,403 --> 01:01:55,449
She was like, "Thanks, hon.
I got you, babe.
1015
01:02:01,108 --> 01:02:02,327
I got you, babe."
1016
01:02:07,898 --> 01:02:09,681
And then we had kids.
1017
01:02:10,987 --> 01:02:11,989
Hello?
1018
01:02:12,989 --> 01:02:14,512
We can hear you.
1019
01:02:19,126 --> 01:02:20,126
Yeah.
1020
01:02:21,389 --> 01:02:24,391
Me and my ex
had a cat named Blue.
1021
01:02:26,306 --> 01:02:28,614
So I can relate with you.
1022
01:02:32,226 --> 01:02:34,141
I guess it doesn't help
that we work together.
1023
01:02:36,795 --> 01:02:38,710
What kind of work
do you do, Tom?
1024
01:02:40,626 --> 01:02:45,021
Well, Gary, I could tell you,
but I might have to kill you.
1025
01:02:53,117 --> 01:02:54,726
I don't wanna kill you, Gary.
1026
01:02:54,900 --> 01:02:57,251
Yeah, we don't want that at all.
1027
01:03:00,253 --> 01:03:02,255
I'm not gonna kill you, Gary.
1028
01:03:11,657 --> 01:03:12,744
Thanks, Gary.
1029
01:03:14,702 --> 01:03:16,182
You're free to go.
1030
01:03:18,706 --> 01:03:19,838
You sure?
1031
01:03:21,579 --> 01:03:22,929
Don't wanna wait on Mimi?
1032
01:03:25,365 --> 01:03:26,802
No, I'm making the call.
1033
01:03:27,847 --> 01:03:29,065
Goodbye, Gary.
1034
01:03:40,119 --> 01:03:41,121
I love you girls.
1035
01:03:42,079 --> 01:03:43,994
Tom must be off his meds again.
1036
01:03:44,168 --> 01:03:45,690
There's only two ways in.
1037
01:03:45,864 --> 01:03:48,911
For everyone who's gone in,
no one's come out.
1038
01:03:49,085 --> 01:03:51,088
Rocco didn't technically go in.
1039
01:03:51,262 --> 01:03:54,264
Yeah, he exploded in the parking lot.
Thanks, Mick.
1040
01:03:56,702 --> 01:03:59,617
How many are there?
Just one.
1041
01:03:59,791 --> 01:04:00,836
Just one?
1042
01:04:01,925 --> 01:04:04,536
One giant pain in the ass.
1043
01:04:04,710 --> 01:04:07,103
Well, we'll hit him
from both sides.
1044
01:04:07,277 --> 01:04:08,583
Her.
1045
01:04:08,757 --> 01:04:11,411
It's a her?
It's a her.
1046
01:04:11,585 --> 01:04:14,240
Huh.
Well, that's gonna cost extra.
1047
01:04:16,242 --> 01:04:18,637
You're kidding, right?
I'm not.
1048
01:04:18,811 --> 01:04:21,074
I mean, I thought
you women wanted equality.
1049
01:04:21,248 --> 01:04:23,989
You're telling me we all showed up
for one woman?
1050
01:04:24,164 --> 01:04:26,297
I'm telling you
I got 10,000 bucks
1051
01:04:26,471 --> 01:04:28,559
for the person who kills
that goddamn Russian.
1052
01:04:28,733 --> 01:04:29,909
We're dealing with Russians?
1053
01:04:30,083 --> 01:04:33,085
Technically, Russian.
Just the one. Ana.
1054
01:04:33,260 --> 01:04:35,045
Is that gonna cost us more?
1055
01:04:35,219 --> 01:04:37,047
Everything costs.
1056
01:04:38,396 --> 01:04:40,311
We've dealt
with Russians before,
1057
01:04:40,485 --> 01:04:42,617
and it's not gonna be pretty.
1058
01:04:42,791 --> 01:04:45,141
I don't need it to be pretty.
I need it to be done.
1059
01:04:45,315 --> 01:04:47,534
I'm gonna need
one of those walkie-talkies...
1060
01:04:50,364 --> 01:04:52,278
for communication purposes.
1061
01:04:52,452 --> 01:04:55,021
Mick, go wait in the car.
1062
01:04:55,195 --> 01:04:57,110
Adults are talking over here.
1063
01:04:59,677 --> 01:05:02,072
Go wait in the fucking car.
1064
01:05:04,726 --> 01:05:05,902
It's my kid.
1065
01:05:07,686 --> 01:05:09,601
I'll do him for free.
1066
01:05:12,385 --> 01:05:13,605
Ready?
1067
01:05:15,563 --> 01:05:16,737
Ready.
1068
01:05:16,913 --> 01:05:18,304
Na zdorovie.
1069
01:05:19,088 --> 01:05:20,612
Exactly.
1070
01:06:49,179 --> 01:06:51,746
We need backup!
Send in everyone!
1071
01:06:53,400 --> 01:06:54,922
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1072
01:06:56,577 --> 01:06:57,577
Get down!
1073
01:07:02,713 --> 01:07:04,367
Get her!
1074
01:07:09,373 --> 01:07:10,938
Table for five?
1075
01:07:13,420 --> 01:07:14,420
No walk-ins.
1076
01:07:19,643 --> 01:07:23,300
Ray, get behind the bar.
1077
01:07:47,454 --> 01:07:49,543
Go, go, go!
1078
01:07:56,507 --> 01:07:57,724
Scatter, scatter!
1079
01:08:10,737 --> 01:08:11,782
You okay?
1080
01:08:15,873 --> 01:08:17,354
I'm good.
1081
01:08:18,920 --> 01:08:20,139
Hang in there.
1082
01:08:23,359 --> 01:08:24,752
Go, go.
1083
01:08:33,717 --> 01:08:35,676
She's out of bullets!
Push up!
1084
01:08:35,850 --> 01:08:37,461
She's out of ammo!
1085
01:08:39,940 --> 01:08:41,203
Watch your back!
1086
01:08:44,076 --> 01:08:45,121
Go, go, go!
1087
01:08:45,295 --> 01:08:46,818
I love you.
1088
01:08:50,952 --> 01:08:52,519
I love you, shithead.
1089
01:08:58,090 --> 01:08:59,090
Watch out!
1090
01:09:04,356 --> 01:09:06,271
There's another one!
1091
01:09:06,445 --> 01:09:07,858
Where the hell is...
1092
01:09:12,060 --> 01:09:13,497
What Chardonnays do you have?
1093
01:09:13,671 --> 01:09:16,368
I like something
a little fruity.
1094
01:09:16,542 --> 01:09:17,805
Trust me.
1095
01:09:23,202 --> 01:09:24,725
Whoo!
1096
01:09:24,899 --> 01:09:26,378
I mean, it can be pinot.
1097
01:09:26,552 --> 01:09:28,859
I really don't care what it is.
I'm not picky.
1098
01:09:32,167 --> 01:09:35,997
Mimi, you made it.
1099
01:09:36,171 --> 01:09:37,564
Looks like I was just in time.
1100
01:09:43,569 --> 01:09:45,224
Thanks, hon!
1101
01:09:47,444 --> 01:09:48,488
I got you, babe.
1102
01:09:50,359 --> 01:09:52,274
I missed you, Anya.
1103
01:09:52,448 --> 01:09:55,842
Oh, I missed you too.
It's been so long.
1104
01:09:56,016 --> 01:09:58,149
Oh, I know. Too long.
1105
01:09:59,194 --> 01:10:00,717
Thanks for coming.
1106
01:10:00,891 --> 01:10:03,764
Me, miss an opportunity
to catch up with an old friend?
1107
01:10:03,938 --> 01:10:05,462
I would never.
1108
01:10:06,680 --> 01:10:09,988
I've been looking for you
all these years.
1109
01:10:10,640 --> 01:10:12,511
Really?
1110
01:10:12,685 --> 01:10:16,167
I mean, that's what you do
when a friend just up and vanishes.
1111
01:10:16,341 --> 01:10:19,779
You literally disappeared
without a trace.
1112
01:10:19,953 --> 01:10:21,478
I remember.
Yeah, I know.
1113
01:10:21,652 --> 01:10:25,829
I think you owe me
a bit of an explanation.
1114
01:10:27,832 --> 01:10:31,270
Oh, come on, Mimi.
It's been such a long time ago. I...
1115
01:10:34,273 --> 01:10:36,014
I don't think you understand
1116
01:10:36,188 --> 01:10:40,409
quite how upset some of our friends
were when you left.
1117
01:10:43,716 --> 01:10:45,240
I'm sorry.
1118
01:10:48,853 --> 01:10:50,028
You're sorry?
1119
01:10:51,681 --> 01:10:53,073
I'm sorry.
1120
01:10:54,859 --> 01:10:57,382
Okay, well, then water
under the bridge, right?
1121
01:10:57,556 --> 01:10:59,777
Sure, I mean... Wrong.
1122
01:11:04,564 --> 01:11:07,087
Mimi, come on.
Anya.
1123
01:11:10,962 --> 01:11:12,354
All right.
1124
01:11:12,529 --> 01:11:15,270
Okay, so now what?
1125
01:11:18,055 --> 01:11:20,057
Well, now I kill you, sweetie.
1126
01:11:31,417 --> 01:11:33,506
They blamed me for leaving!
1127
01:11:35,639 --> 01:11:37,466
You're rusty.
1128
01:11:41,600 --> 01:11:43,994
You think I didn't think
about leaving, huh?
1129
01:11:44,168 --> 01:11:46,345
You could have told me!
1130
01:11:48,304 --> 01:11:50,479
Mimi, I tried to protect you.
1131
01:11:57,355 --> 01:11:59,314
But I never would've left
without you.
1132
01:12:04,057 --> 01:12:06,408
Oh, I've waited years for this.
1133
01:12:15,765 --> 01:12:18,333
I made a mistake, Mimi.
I'm sorry.
1134
01:12:18,507 --> 01:12:21,074
Aw. Not sorry enough, baby.
1135
01:12:32,216 --> 01:12:34,175
I never meant to hurt you.
1136
01:12:51,409 --> 01:12:54,108
Friends don't
abandon each other.
1137
01:13:12,779 --> 01:13:14,998
You left me
without cover in Paris.
1138
01:13:15,172 --> 01:13:16,435
You had Tom.
1139
01:13:16,609 --> 01:13:18,131
Tom's a moron!
1140
01:13:38,891 --> 01:13:41,242
At least your husband
didn't gamble away your dreams.
1141
01:13:41,417 --> 01:13:43,157
What are you talking about?
1142
01:13:44,332 --> 01:13:46,682
Husbands are more trouble
than they're worth.
1143
01:13:46,856 --> 01:13:48,814
Yeah, tell me about it.
1144
01:13:52,384 --> 01:13:55,212
I made a mistake, Mimi.
1145
01:13:55,953 --> 01:13:58,694
Yeah, you really did.
1146
01:14:01,261 --> 01:14:03,395
You were my family.
1147
01:14:10,662 --> 01:14:13,056
And you're still
my fucking family.
1148
01:14:21,543 --> 01:14:24,024
I don't believe we've been
properly introduced.
1149
01:14:30,682 --> 01:14:34,252
Oh, he's tougher than he looks.
1150
01:14:35,514 --> 01:14:36,733
Thanks, hon.
1151
01:14:37,994 --> 01:14:41,171
Well, he looks geriatric.
I hope so.
1152
01:14:41,345 --> 01:14:43,087
Yeah, I'm an old man...
1153
01:14:44,305 --> 01:14:46,960
with a double-barrel shotgun
aimed at your head.
1154
01:14:48,527 --> 01:14:49,614
I'm Mimi.
1155
01:14:51,095 --> 01:14:52,704
An old friend of Ana's.
1156
01:14:54,619 --> 01:14:56,840
How about you put
that gun down, friendo?
1157
01:14:58,493 --> 01:14:59,886
Maybe he's not all bad.
1158
01:15:00,800 --> 01:15:02,627
He's got his moments.
1159
01:15:08,895 --> 01:15:10,462
I really miss you, Anya.
1160
01:15:12,029 --> 01:15:13,899
I miss you too, Mimi.
1161
01:15:25,042 --> 01:15:28,087
Well, that was fun.
1162
01:15:29,612 --> 01:15:31,221
We should go to dinner sometime.
1163
01:15:31,395 --> 01:15:33,832
Do a proper catch-up,
leave the boys at home.
1164
01:15:34,659 --> 01:15:35,659
Sure thing.
1165
01:15:37,533 --> 01:15:39,273
Call me, okay?
1166
01:15:39,447 --> 01:15:41,537
Don't be such a stranger.
1167
01:15:43,842 --> 01:15:45,541
Thanks for the help.
1168
01:16:09,868 --> 01:16:11,305
Hey.
1169
01:16:14,177 --> 01:16:15,483
I'm so glad.
1170
01:16:19,444 --> 01:16:20,662
Did you... Did you...
1171
01:16:22,403 --> 01:16:23,926
No.
1172
01:16:26,798 --> 01:16:28,192
I'm getting soft.
1173
01:16:34,024 --> 01:16:35,634
Where's the hostage?
1174
01:16:37,287 --> 01:16:39,595
I let him go.
You what?
1175
01:16:43,293 --> 01:16:44,425
I made the call.
1176
01:16:50,213 --> 01:16:51,780
You made the call.
1177
01:16:51,954 --> 01:16:53,609
Wow.
1178
01:16:53,783 --> 01:16:56,524
I'm gonna be making the call
a lot more often.
1179
01:16:56,698 --> 01:17:00,006
Not in front of the girls.
1180
01:17:00,877 --> 01:17:02,051
Come here.
1181
01:18:04,113 --> 01:18:05,158
Hmm.
1182
01:18:08,118 --> 01:18:10,076
Ten Gs down the toilet.
1183
01:18:11,774 --> 01:18:13,689
What are we gonna do now, Pops?
1184
01:18:22,045 --> 01:18:23,742
Fuck, fuck, fuck.
1185
01:18:32,969 --> 01:18:34,230
Hello, lollipop.
1186
01:18:54,425 --> 01:18:55,512
Mon chérie.
1187
01:18:57,557 --> 01:18:59,472
CÇa va?
1188
01:18:59,646 --> 01:19:02,738
You hungry, baby?
I could eat.
1189
01:19:02,912 --> 01:19:05,175
I can always eat.
I know, yeah.
1190
01:19:10,310 --> 01:19:11,529
Chérie.
1191
01:19:19,449 --> 01:19:21,538
You're so cute
when you speak French.
1192
01:19:29,676 --> 01:19:30,809
Good.
1193
01:19:46,390 --> 01:19:48,305
Oh. Bon appétit.
1194
01:21:45,377 --> 01:21:50,688
♪ I dug you out today ♪
1195
01:21:50,862 --> 01:21:55,301
♪ I just wanna
Spend some time with you ♪
1196
01:21:56,475 --> 01:22:00,828
♪ Free, living life this way ♪
1197
01:22:02,134 --> 01:22:06,617
♪ Nothing else will shatter
My dismay ♪
1198
01:22:08,444 --> 01:22:12,362
♪ Not gonna see
Any city lights ♪
1199
01:22:12,536 --> 01:22:14,103
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1200
01:22:14,277 --> 01:22:17,975
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss ♪
1201
01:22:18,149 --> 01:22:19,804
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1202
01:22:19,978 --> 01:22:23,590
♪ Dodging all the rats
With all their frights ♪
1203
01:22:23,764 --> 01:22:25,417
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1204
01:22:25,591 --> 01:22:29,726
♪ We'll be ready to face
The death kiss ♪
1205
01:22:59,060 --> 01:23:04,501
♪ I dug you out today ♪
1206
01:23:04,675 --> 01:23:09,113
♪ I just wanna
Spend some time with you ♪
1207
01:23:10,288 --> 01:23:14,771
♪ Free, living life this way ♪
1208
01:23:16,252 --> 01:23:20,604
♪ Nothing else will shatter
My dismay ♪
1209
01:23:22,605 --> 01:23:26,349
♪ Not gonna see
Any city lights ♪
1210
01:23:26,523 --> 01:23:28,132
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1211
01:23:28,306 --> 01:23:31,962
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss ♪
1212
01:23:32,136 --> 01:23:33,965
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1213
01:23:34,139 --> 01:23:37,577
♪ Dodging all the rats
With all their frights ♪
1214
01:23:37,751 --> 01:23:39,404
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1215
01:23:39,578 --> 01:23:43,453
♪ We'll be ready to face
The death kiss ♪
83102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.