All language subtitles for Heart.Attack.2015.720p.BluRay.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,084 --> 00:00:58,566
「每人每日應起碼睡六至八小時」
2
00:00:58,667 --> 00:01:00,521
「一衛生局」
3
00:01:00,626 --> 00:01:01,650
黐線!
4
00:01:01,751 --> 00:01:03,946
我們起碼可以兩日不眠不休!
5
00:01:04,459 --> 00:01:05,403
我就試過
6
00:01:05,584 --> 00:01:06,528
今天已是第三天
7
00:01:06,584 --> 00:01:08,814
「第三天」
8
00:01:08,917 --> 00:01:11,067
看,我沒事!
9
00:01:12,751 --> 00:01:14,150
我沒死
10
00:01:14,251 --> 00:01:15,946
但已是第三日
11
00:01:16,709 --> 00:01:18,529
身體開始有點熱
12
00:01:18,584 --> 00:01:20,358
現正慢慢降溫
13
00:01:20,667 --> 00:01:22,817
上次也差不多一樣
14
00:01:28,667 --> 00:01:30,612
潔,等等
15
00:01:31,084 --> 00:01:33,314
我需要多10秒
16
00:01:34,792 --> 00:01:35,520
1O
17
00:01:35,917 --> 00:01:36,690
9
18
00:01:37,126 --> 00:01:37,774
8
19
00:01:38,167 --> 00:01:38,940
7
20
00:01:39,334 --> 00:01:39,982
6
21
00:01:40,542 --> 00:01:41,190
5
22
00:01:41,667 --> 00:01:42,315
4
23
00:01:42,792 --> 00:01:43,520
3
24
00:01:43,959 --> 00:01:44,607
2
25
00:01:45,084 --> 00:01:45,732
1
26
00:01:47,292 --> 00:01:57,645
《戀愛病發》
27
00:02:20,917 --> 00:02:22,361
你來幹嘛?
28
00:02:23,126 --> 00:02:25,731
只剩四小時,客戶催個不停
29
00:02:25,834 --> 00:02:26,858
還欠幾張圖?
30
00:02:26,959 --> 00:02:27,607
七張
31
00:02:27,709 --> 00:02:29,609
做一張要幾分鐘?
32
00:02:29,709 --> 00:02:30,562
我不知道
33
00:02:31,292 --> 00:02:33,772
七張,四粒鐘,來不及
34
00:02:38,626 --> 00:02:40,355
打電話延期
35
00:02:40,542 --> 00:02:42,191
延期不會太樣衰吧
36
00:02:42,292 --> 00:02:44,192
說真的,我現在就打電話
37
00:02:44,209 --> 00:02:45,403
潔,不要
38
00:02:45,501 --> 00:02:49,187
不行 接了工作就得準時交貨
39
00:02:49,209 --> 00:02:52,189
工作量太大,我們修改了幾多次?
40
00:02:52,292 --> 00:02:53,771
不是一次兩次
41
00:02:53,876 --> 00:02:55,320
這不是重點
42
00:02:55,917 --> 00:02:57,737
說真的,可以完成嗎?
43
00:02:57,834 --> 00:03:00,359
不知道,我應承過會搞掂
44
00:03:01,334 --> 00:03:02,938
你不要遲交,好嗎? 好
45
00:03:03,292 --> 00:03:04,145
你搞得搪?
46
00:03:04,334 --> 00:03:05,483
得 好
47
00:03:09,084 --> 00:03:11,860
別慌張,我會發力的
48
00:03:11,959 --> 00:03:13,688
發什麼鬼力?
49
00:03:14,126 --> 00:03:15,479
有東西吃嗎?
50
00:03:15,584 --> 00:03:16,687
不知道
51
00:03:16,792 --> 00:03:21,195
潔不知道我三秒後就會發揮神力
52
00:03:21,376 --> 00:03:22,149
3
53
00:03:22,251 --> 00:03:22,899
2
54
00:03:23,292 --> 00:03:23,940
1
55
00:03:25,251 --> 00:03:26,900
已經96小時了
56
00:03:27,001 --> 00:03:28,946
我們真的可以四天都不睡覺!
57
00:03:29,042 --> 00:03:31,943
「第四天」
58
00:03:35,001 --> 00:03:36,150
大功告成了,潔
59
00:03:36,584 --> 00:03:37,812
潔,起來
60
00:03:38,834 --> 00:03:41,280
快起來啊!
61
00:03:41,959 --> 00:03:43,028
快!
62
00:03:45,751 --> 00:03:46,570
醒醒
63
00:03:58,501 --> 00:04:00,856
翁,我看過了,了不起
64
00:04:00,959 --> 00:04:03,689
沒時間,我老細不會要你改
65
00:04:04,251 --> 00:04:07,561
我覺得可以,但仍差喲
66
00:04:09,917 --> 00:04:13,102
我們已經按照指引修改
67
00:04:13,376 --> 00:04:15,651
我知道,但…
68
00:04:16,334 --> 00:04:19,189
可以再試試,再高檔一點
69
00:04:19,584 --> 00:04:23,816
老實說,你滿意嗎?真的喜歡?
70
00:04:25,959 --> 00:04:27,608
到底應該怎樣?
71
00:04:27,709 --> 00:04:30,894
喂,這是你的責任,不是我的
72
00:04:31,376 --> 00:04:33,981
否則我為什麼要請你?對吧?
73
00:04:35,959 --> 00:04:38,109
我轉頭回來看,要快
74
00:04:50,501 --> 00:04:51,195
翁
75
00:04:58,376 --> 00:04:59,195
頂!
76
00:05:00,334 --> 00:05:02,814
一小時內把它弄得更高檔
77
00:05:03,251 --> 00:05:04,400
五角大廈
78
00:05:05,292 --> 00:05:06,361
第五大道
79
00:05:06,917 --> 00:05:08,111
香榭麗舍大道
80
00:05:16,292 --> 00:05:19,398
快完成了嗎?印刷廠會讓期給別人
81
00:05:20,251 --> 00:05:22,321
完成了嗎? 差一點
82
00:05:24,084 --> 00:05:24,903
翁!
83
00:05:27,876 --> 00:05:29,730
別再改了,已經夠好
84
00:05:29,834 --> 00:05:30,858
來不及了
85
00:05:41,542 --> 00:05:43,737
跟最初的指引完全兩回事
86
00:05:51,459 --> 00:05:52,357
嗯…
87
00:05:52,459 --> 00:05:53,403
好多了
88
00:05:53,959 --> 00:05:55,688
我喜歡,拿去印吧
89
00:05:59,751 --> 00:06:00,604
做得好
90
00:06:01,876 --> 00:06:04,356
如果你不想再做自由身的話,來找我
91
00:06:13,501 --> 00:06:15,355
很溫暖,很浪漫
92
00:06:16,584 --> 00:06:19,109
感覺好像拆了個炸彈
93
00:06:34,959 --> 00:06:35,983
不好意思
94
00:06:36,876 --> 00:06:38,821
食物來了
95
00:07:12,626 --> 00:07:14,150
潔,今天幾號?
96
00:07:14,417 --> 00:07:15,315
27號
97
00:07:15,626 --> 00:07:17,446
你腦殘了
98
00:07:17,792 --> 00:07:20,192
是我朋友老爸的出殯日
99
00:07:20,292 --> 00:07:21,941
頂!我應該去嗎?
100
00:07:22,042 --> 00:07:23,316
他是怎麼死的?
101
00:07:23,667 --> 00:07:26,272
壽終正寢
102
00:07:27,376 --> 00:07:30,402
不是撞車、死於非命吧?
103
00:07:30,501 --> 00:07:32,822
送2,000銖帛金就好了
104
00:07:32,917 --> 00:07:33,986
真的可以?
105
00:07:34,084 --> 00:07:34,732
對
106
00:07:35,542 --> 00:07:36,895
他是我老死的老爸
107
00:07:37,001 --> 00:07:38,104
你有老死?
108
00:07:38,209 --> 00:07:39,688
當然,龐士唐
109
00:07:39,792 --> 00:07:41,942
你上次見他是什麼時候?
110
00:07:42,709 --> 00:07:43,607
我不知道
111
00:07:44,376 --> 00:07:45,274
忘記了
112
00:07:45,917 --> 00:07:46,815
這叫老死?
113
00:07:46,876 --> 00:07:49,310
先問問他你是否他的老死?
114
00:07:49,334 --> 00:07:50,528
當然是
115
00:07:50,542 --> 00:07:51,315
好難講
116
00:07:51,334 --> 00:07:53,529
八點是限期,我剛傳了檔案給你
117
00:07:53,584 --> 00:07:55,063
你還有五個小時
118
00:07:55,167 --> 00:07:56,486
如果你是我,你會去嗎?
119
00:07:56,626 --> 00:08:00,403
該找什麼藉口?不想去?生病?太忙?
120
00:08:00,501 --> 00:08:01,399
我不知道
121
00:08:01,501 --> 00:08:02,900
我只知道八點是死線,我要走了
122
00:08:02,917 --> 00:08:05,818
等等,你去哪? 辦公室
123
00:08:39,626 --> 00:08:41,480
龐士唐,對不起
124
00:08:41,584 --> 00:08:43,358
廟裡可以上網嗎?
125
00:08:44,042 --> 00:08:45,942
頂,翁!你幹嘛?
126
00:08:46,042 --> 00:08:47,395
我要把圖傳給人
127
00:08:47,501 --> 00:08:48,650
天呀!你搞什麼?
128
00:08:48,751 --> 00:08:50,981
不要生氣!對不起,我沒辦法
129
00:08:51,084 --> 00:08:53,063
我不知道,你問那個和尚吧
130
00:08:53,459 --> 00:08:54,653
晚安
131
00:08:56,292 --> 00:08:58,112
這廟有WiFi嗎?
132
00:08:58,209 --> 00:09:00,484
你可以用我宿舍那個
133
00:09:00,584 --> 00:09:01,278
好的
134
00:09:02,334 --> 00:09:06,270
伺服器:Kaewking Temple Dwelling 1 WiFi
135
00:09:07,876 --> 00:09:08,570
密碼?
136
00:09:08,667 --> 00:09:11,693
密碼是:Indiansubcontinent79
137
00:09:11,792 --> 00:09:12,645
點串?
138
00:09:14,834 --> 00:09:16,813
我在搭的士途中完成的
139
00:09:16,917 --> 00:09:19,272
只是剛找到WiFi和叉電
140
00:09:20,376 --> 00:09:21,650
已上載了
141
00:09:21,751 --> 00:09:23,195
你看看
142
00:09:24,167 --> 00:09:24,940
好的
143
00:09:37,126 --> 00:09:37,979
龐士唐
144
00:09:39,084 --> 00:09:41,279
節哀順變
145
00:09:42,084 --> 00:09:45,861
死亡是地球自然生命週期的一部份
146
00:09:48,001 --> 00:09:51,607
你沒空就不要來
147
00:09:55,084 --> 00:09:56,278
對不起
148
00:10:05,126 --> 00:10:07,697
翁,每次有支票都要打給你
149
00:10:07,792 --> 00:10:09,236
你到底要不要錢?
150
00:10:09,709 --> 00:10:11,358
對不起,我實在太忙
151
00:10:11,459 --> 00:10:13,814
拿著,支票都快要過期了
152
00:10:13,917 --> 00:10:14,611
噢
153
00:10:16,126 --> 00:10:17,354
謝謝
154
00:10:17,459 --> 00:10:18,562
可以了
155
00:10:38,751 --> 00:10:41,652
嘩,好多支票!好不容易!
156
00:10:41,751 --> 00:10:43,150
嗨,彭!你好
157
00:10:43,251 --> 00:10:44,024
你好
158
00:10:44,126 --> 00:10:46,947
我沒空,所以才累積這麼多
159
00:10:47,667 --> 00:10:50,613
你好嗎?聽說你四天沒睡
160
00:10:50,834 --> 00:10:52,062
四天半
161
00:10:52,167 --> 00:10:52,940
真的?
162
00:10:53,292 --> 00:10:56,022
我以為潔那邊的工作三天就做得完
163
00:10:56,042 --> 00:10:57,521
你老了,知道嗎?
164
00:10:57,626 --> 00:10:58,945
說得對
165
00:10:59,417 --> 00:11:00,770
是吧…
166
00:11:00,876 --> 00:11:02,025
哈囉
167
00:11:02,126 --> 00:11:03,900
剛來得及
168
00:11:04,334 --> 00:11:06,689
傑,這是你的偶像,翁
169
00:11:06,876 --> 00:11:07,604
哈囉,翁
170
00:11:07,709 --> 00:11:08,403
哈囉
171
00:11:09,876 --> 00:11:13,152
跟他聊聊,難得見到真人
172
00:11:13,792 --> 00:11:16,647
翁,我讀書時常研習你的作品
173
00:11:17,001 --> 00:11:18,775
你對我啟發很大
174
00:11:18,876 --> 00:11:20,320
嘩,謝謝
175
00:11:22,209 --> 00:11:24,530
他替你們工作?
176
00:11:24,626 --> 00:11:25,650
還未
177
00:11:25,959 --> 00:11:27,403
我在一個比賽認識他
178
00:11:27,501 --> 00:11:30,561
他作品很棒,所以主動接觸他
179
00:11:31,542 --> 00:11:32,611
聽起來似曾相識
180
00:11:33,542 --> 00:11:36,522
我見到傑就想起你
181
00:11:36,626 --> 00:11:38,696
他跟你一樣搏命
182
00:11:40,459 --> 00:11:42,313
看他一臉暗瘡就知道
183
00:11:43,667 --> 00:11:46,147
加油,我可能有工作給你
184
00:11:46,917 --> 00:11:47,736
謝謝
185
00:11:47,834 --> 00:11:48,653
謝謝
186
00:11:49,584 --> 00:11:51,905
彭,先走了,還要趕工
187
00:11:52,001 --> 00:11:52,945
明白
188
00:11:53,042 --> 00:11:55,772
彭,有好帶挈記住通知我
189
00:11:55,876 --> 00:11:57,400
期待跟你合作
190
00:11:57,501 --> 00:11:59,446
好的,電話聯絡
191
00:11:59,584 --> 00:12:00,733
拜
192
00:12:02,792 --> 00:12:03,736
翁
193
00:12:04,542 --> 00:12:06,066
你條頸怎麼了?
194
00:12:16,167 --> 00:12:17,065
頂!
195
00:12:20,334 --> 00:12:21,983
究竟甚麼回事?
196
00:12:22,084 --> 00:12:23,437
「疹:2粒」
197
00:12:38,334 --> 00:12:41,314
頂!工作效率下降了10%
198
00:12:45,584 --> 00:12:48,610
抓癢浪費了不少時間
199
00:12:51,584 --> 00:12:53,563
天,真討厭!
200
00:12:53,667 --> 00:12:54,816
「疹:2粒半」
201
00:12:55,001 --> 00:12:55,649
喂?
202
00:12:56,792 --> 00:12:58,316
我不在電腦前
203
00:12:59,376 --> 00:13:00,195
好的
204
00:13:00,417 --> 00:13:02,021
反應普遍怎樣?
205
00:13:04,084 --> 00:13:04,732
好的
206
00:13:06,501 --> 00:13:07,149
噢…
207
00:13:08,792 --> 00:13:09,440
是…
208
00:13:10,876 --> 00:13:13,106
有什麼要修改嗎?
209
00:13:13,959 --> 00:13:14,653
當然
210
00:13:15,209 --> 00:13:16,187
我把它記下好了
211
00:13:16,459 --> 00:13:17,858
說吧
212
00:13:19,042 --> 00:13:23,274
你最好先核對其他東西
213
00:13:23,542 --> 00:13:26,898
我回去後立刻把它搞定
214
00:13:27,001 --> 00:13:29,731
噢,你決定用初稿?
215
00:13:30,626 --> 00:13:32,321
第15稿如何?
216
00:13:32,417 --> 00:13:34,362
6,755銖
217
00:13:41,376 --> 00:13:44,197
我再打給你
218
00:13:47,292 --> 00:13:48,691
搞錯病人嗎?
219
00:13:48,792 --> 00:13:52,102
阿山奈薛斯理先生,是嗎?
220
00:13:52,376 --> 00:13:53,024
是的
221
00:13:53,334 --> 00:13:55,780
6,785銖
222
00:13:57,667 --> 00:13:59,771
你有醫療保險嗎?
223
00:13:59,876 --> 00:14:00,729
沒有
224
00:14:01,209 --> 00:14:03,689
那麼要付6,755銖
225
00:14:10,834 --> 00:14:11,983
1,500銖
226
00:14:12,334 --> 00:14:14,529
手業熱息痛,我家裡有
227
00:14:15,209 --> 00:14:16,938
3,285銖
228
00:14:18,209 --> 00:14:19,528
2,000銖
229
00:14:20,459 --> 00:14:23,519
頂,都花光了,支票都報銷了
230
00:14:25,001 --> 00:14:27,856
睡前服(會導致昏昏欲睡)
231
00:14:30,542 --> 00:14:31,816
頂!7,000銖
232
00:14:33,167 --> 00:14:34,441
還是吃吧!
233
00:14:43,126 --> 00:14:43,774
潔
234
00:14:43,876 --> 00:14:44,729
什麼事?
235
00:14:45,126 --> 00:14:47,731
把祖恩的照片傳給我
236
00:14:47,834 --> 00:14:49,278
她的肚子很難修
237
00:14:49,584 --> 00:14:50,983
好的,等等
238
00:14:51,084 --> 00:14:52,904
等等,就一秒鐘
239
00:14:53,001 --> 00:14:54,320
我會九點前交貨
240
00:15:02,917 --> 00:15:04,771
是給大象的鎮靜劑
241
00:15:19,876 --> 00:15:20,820
「疹:2粒半」
242
00:15:20,917 --> 00:15:21,770
頂!
243
00:15:21,792 --> 00:15:22,486
「疹:4粒」
244
00:15:22,584 --> 00:15:23,983
開始擴散!
245
00:15:31,334 --> 00:15:34,394
搞什麼!為什麼穿樽領?發冷呀?
246
00:15:36,542 --> 00:15:37,736
我用的是Mac機
247
00:15:39,292 --> 00:15:42,352
喬布斯死了,你知道嗎?
248
00:15:43,709 --> 00:15:45,529
我扮型,可以嗎?
249
00:15:46,084 --> 00:15:49,110
大熱天穿樽領,女仔不會喜歡的
250
00:15:49,501 --> 00:15:50,650
而且還是贈品!
251
00:15:50,751 --> 00:15:51,570
別煩我!
252
00:15:55,751 --> 00:15:57,275
我跟你說
253
00:15:57,542 --> 00:15:59,021
其他人我不管
254
00:15:59,251 --> 00:16:02,027
你要是生病,我不會替你接工作的
255
00:16:05,042 --> 00:16:06,862
你手指怎麼啦?
256
00:16:11,626 --> 00:16:12,320
「疹:5粒」
257
00:16:12,417 --> 00:16:13,065
頂!
258
00:16:14,459 --> 00:16:17,155
我頸上那些只是個警告嗎?
259
00:16:29,209 --> 00:16:30,483
腎病
260
00:16:30,751 --> 00:16:32,651
蚊子傳播的熱帶疾病
261
00:16:33,042 --> 00:16:34,066
藥物敏感
262
00:16:34,417 --> 00:16:36,066
可以導致死亡
263
00:16:36,167 --> 00:16:36,815
頂!
264
00:16:37,876 --> 00:16:39,275
我到底有什麼毛病?
265
00:16:46,584 --> 00:16:49,235
政府醫院便宜很多,醫生經驗也更豐富
266
00:16:49,334 --> 00:16:52,610
在此就醫,百病即癒
請聯絡皮膚科中心
267
00:16:59,126 --> 00:17:00,605
「皮膚科中心」
268
00:17:02,792 --> 00:17:03,986
早上六點
269
00:17:08,959 --> 00:17:11,280
可以,悭返7,000銖
270
00:17:18,251 --> 00:17:21,527
「皮膚科中心」
271
00:17:40,001 --> 00:17:43,107
對不起,請問在哪裡登記?
272
00:17:43,209 --> 00:17:44,983
四號窗,再過一個
273
00:17:56,709 --> 00:17:57,528
妖!
274
00:18:37,292 --> 00:18:39,362
我來得不夠早嗎?
275
00:18:40,834 --> 00:18:41,858
15號
276
00:18:43,126 --> 00:18:44,445
15號
277
00:18:46,542 --> 00:18:47,986
16號
278
00:18:49,376 --> 00:18:50,695
16號
279
00:18:57,001 --> 00:18:59,231
天呀!要輪159個
280
00:19:07,292 --> 00:19:08,987
177號
281
00:19:09,876 --> 00:19:11,400
177號
282
00:19:12,751 --> 00:19:14,480
177號
283
00:19:19,584 --> 00:19:20,653
177號?
284
00:19:20,709 --> 00:19:21,687
175
285
00:19:21,792 --> 00:19:23,771
175,我叫了10次啦
286
00:19:23,876 --> 00:19:27,027
你要再等!你的資料在檔案室
287
00:19:27,126 --> 00:19:28,730
你叫多了兩個號碼
288
00:19:28,834 --> 00:19:31,530
175號先生,別這樣自私,坐著等吧
289
00:19:31,626 --> 00:19:32,650
我會再叫你的
290
00:19:32,751 --> 00:19:34,571
留心呀!
291
00:19:35,126 --> 00:19:36,650
178號
292
00:19:38,001 --> 00:19:39,525
178號
293
00:19:45,376 --> 00:19:48,903
天呀!如果我肯付7,000銖,早就沒事了
294
00:19:49,501 --> 00:19:51,901
誰說錢不可以買時間!
295
00:19:53,709 --> 00:19:55,062
妖,白白浪費我的時間
296
00:19:55,167 --> 00:19:58,147
三個鐘我可以抹掉20粒暗瘡
297
00:19:59,376 --> 00:20:01,230
執靚30對波
298
00:20:07,542 --> 00:20:09,146
頂!算了!
299
00:20:17,084 --> 00:20:18,608
175號
300
00:20:21,001 --> 00:20:22,650
175號
301
00:20:26,417 --> 00:20:27,645
我是175
302
00:20:29,709 --> 00:20:31,734
請去五號房
303
00:20:33,501 --> 00:20:36,447
醫生,你最好醫得好我…
304
00:21:03,167 --> 00:21:03,861
早安!
305
00:21:03,959 --> 00:21:04,687
早安!
306
00:21:04,792 --> 00:21:05,736
你的名字?
307
00:21:05,834 --> 00:21:07,233
阿山奈 姓呢?
308
00:21:07,334 --> 00:21:07,982
薛斯理
309
00:21:13,917 --> 00:21:15,737
「來電人:潔」
310
00:21:15,876 --> 00:21:17,525
你接電話我就不替你診症
311
00:21:32,709 --> 00:21:34,233
好的,哪裡不舒服?
312
00:21:36,459 --> 00:21:39,610
我手臂和頸都長了粒粒
讓我看看
313
00:21:40,709 --> 00:21:41,778
手指也有
314
00:21:41,876 --> 00:21:42,570
好的
315
00:21:43,251 --> 00:21:44,445
有多久了?
316
00:21:44,584 --> 00:21:45,812
一段時間了
317
00:21:47,334 --> 00:21:48,483
你做什麼的?
318
00:21:48,792 --> 00:21:49,986
平面設計師
319
00:21:50,084 --> 00:21:51,153
平面設計師?
320
00:21:52,542 --> 00:21:54,692
所以你常會碰到油墨,對吧?
321
00:21:54,792 --> 00:21:57,693
不是那種,我用電腦工作,做修圖
322
00:21:59,542 --> 00:22:02,852
像替雜誌整大模特兒對波之類嗎?
323
00:22:03,376 --> 00:22:05,822
我還會抹掉暗瘡等等
324
00:22:09,959 --> 00:22:12,029
誰的波最難執?
325
00:22:12,126 --> 00:22:13,525
好難講
326
00:22:16,042 --> 00:22:18,863
所以你閱波無數?
327
00:22:21,834 --> 00:22:23,779
你們這行對…
328
00:22:24,126 --> 00:22:27,152
那個什麼Photo軟體…別抓!
329
00:22:27,251 --> 00:22:28,195
Photoshop很在行,對吧?
330
00:22:28,292 --> 00:22:28,940
對
331
00:22:29,751 --> 00:22:32,231
我有試過,但很難
332
00:22:32,792 --> 00:22:34,441
你也用Photoshop嗎?
333
00:22:34,834 --> 00:22:35,778
用來做什麼?
334
00:22:36,917 --> 00:22:40,273
有時候我也會長暗瘡
335
00:22:40,376 --> 00:22:42,446
要寄相給別人
336
00:22:42,542 --> 00:22:46,148
你知啦,很尷尬的
337
00:22:46,542 --> 00:22:50,194
但最後都不懂得怎麼用
338
00:22:50,292 --> 00:22:52,362
抹掉暗瘡,要用「仿製印章」功能
339
00:22:52,459 --> 00:22:54,654
你看,我都不懂
340
00:22:55,584 --> 00:22:56,937
一點都不難
341
00:22:58,376 --> 00:22:59,274
很難
342
00:23:04,542 --> 00:23:05,861
把手指給我看看
343
00:23:15,917 --> 00:23:17,066
你還未畢業?
344
00:23:17,417 --> 00:23:18,486
對
345
00:23:19,084 --> 00:23:21,154
在接受專科訓練
346
00:23:21,959 --> 00:23:25,065
覺得有問題的話,可以換醫生的
347
00:23:25,167 --> 00:23:26,771
我不是這意思
348
00:23:26,876 --> 00:23:29,982
我以為醫生年紀都比較大,但你不是
349
00:23:34,084 --> 00:23:36,029
讓我看看
350
00:23:44,501 --> 00:23:47,322
你睡得很少,對嗎?
351
00:23:48,792 --> 00:23:49,895
你怎知道?
352
00:23:50,001 --> 00:23:50,774
很明顯呀
353
00:23:51,167 --> 00:23:53,112
看你的眼睛就知道
354
00:23:55,126 --> 00:23:56,980
頂!我怎麼害羞起來?
355
00:24:03,751 --> 00:24:06,481
立刻停止滴汗!拜託!
356
00:24:06,584 --> 00:24:07,437
你很熱?
357
00:24:08,292 --> 00:24:09,020
吓?
358
00:24:09,459 --> 00:24:11,029
你很熱嗎?因為…
359
00:24:12,001 --> 00:24:12,979
你在流汗
360
00:24:13,084 --> 00:24:13,778
有嗎?
361
00:24:13,876 --> 00:24:14,524
有
362
00:24:16,751 --> 00:24:17,729
我不知道
363
00:24:19,292 --> 00:24:20,862
你真的有病!
364
00:24:23,459 --> 00:24:26,235
把T恤拉起
365
00:24:31,792 --> 00:24:32,611
為什麼?
366
00:24:34,917 --> 00:24:36,236
我要檢查你
367
00:24:36,709 --> 00:24:38,483
別害羞
368
00:24:39,167 --> 00:24:41,271
沒事的,拉起來
369
00:24:48,792 --> 00:24:50,896
這是我有生以來最樣衰的一刻
370
00:24:51,001 --> 00:24:53,322
你還說只是頸和手…
371
00:24:53,959 --> 00:24:54,857
你這裡有抓過,對嗎?
372
00:24:54,959 --> 00:24:56,278
「疹:13粒」
373
00:24:56,376 --> 00:24:58,071
是的,你抓過!你看!
374
00:24:58,167 --> 00:25:00,488
頂!早知多做仰臥起坐
375
00:25:00,584 --> 00:25:02,563
其他地方也癢嗎?
376
00:25:04,376 --> 00:25:08,312
就這些,像我剛才說,在臂上
377
00:25:10,084 --> 00:25:12,234
陽具呢?這個很重要
378
00:25:12,834 --> 00:25:13,687
大鑊…
379
00:25:18,626 --> 00:25:21,572
沒事,陽具也是身體一部份
380
00:25:21,667 --> 00:25:23,362
就像我們的手手腳腳
381
00:25:23,459 --> 00:25:26,064
不,怎麼會像呢?
382
00:25:27,917 --> 00:25:29,896
稍後我做份資訊圖表給你們好了
383
00:25:30,001 --> 00:25:32,105
你已經30歲人啦
384
00:25:32,209 --> 00:25:34,313
只不過是瘡而已?別擔心
385
00:25:34,417 --> 00:25:36,738
我見過千多條陽具,我OK喎
386
00:25:36,834 --> 00:25:38,984
我只見過一條,我唔OK囉
387
00:25:40,084 --> 00:25:42,985
這裡很忙,很多病人在外面等
388
00:25:43,084 --> 00:25:44,608
我明白
389
00:25:45,334 --> 00:25:47,029
都一模一樣
390
00:25:47,126 --> 00:25:50,482
你看,全部一樣
391
00:26:25,251 --> 00:26:27,776
嗯…OK
392
00:26:31,292 --> 00:26:33,317
OK什麼,醫生?
393
00:26:53,251 --> 00:26:56,687
天呀!這大概就是男人被強姦的感覺
394
00:27:01,584 --> 00:27:04,314
你是被人強姦了還是什麼?
395
00:27:05,084 --> 00:27:07,405
妖!她會讀心術?
396
00:27:07,501 --> 00:27:09,856
可以了,下個月覆診,行嗎?
397
00:27:10,292 --> 00:27:11,691
下個月?
398
00:27:12,042 --> 00:27:15,068
我的時間表經常改動,我很忙的
399
00:27:20,501 --> 00:27:22,947
我會開藥方給你這個月服用
400
00:27:23,042 --> 00:27:27,399
配藥部會解釋服用方法
401
00:27:27,501 --> 00:27:29,947
我要你替我做四件事,小心聽著
402
00:27:30,459 --> 00:27:31,312
第一
403
00:27:32,084 --> 00:27:33,403
所有藥都要吃
404
00:27:33,501 --> 00:27:35,822
第二,戒海鮮
405
00:27:35,917 --> 00:27:37,817
第三,九點前上床
406
00:27:37,917 --> 00:27:40,397
第四,每天運動三十分鐘
407
00:27:41,001 --> 00:27:42,104
全部?
408
00:27:43,042 --> 00:27:45,067
還有不要抓
409
00:27:47,501 --> 00:27:50,652
我想要些特效藥,我趕時間
410
00:27:51,167 --> 00:27:52,862
想快的話
411
00:27:54,042 --> 00:27:56,943
每天運動一小時,沒有特效藥
412
00:27:57,042 --> 00:28:00,352
不,我是說想只吃藥就能好
413
00:28:00,667 --> 00:28:02,111
不要吃了想睡那些
414
00:28:02,209 --> 00:28:05,030
先生,你身體跟自己在打仗,弱到仆街
415
00:28:06,209 --> 00:28:08,609
妖,醫生都講仆街
416
00:28:09,209 --> 00:28:10,187
這個醫生真夠辣!
417
00:28:10,292 --> 00:28:12,487
對不起,我說了粗口
418
00:28:14,876 --> 00:28:16,229
對不起,嗯…
419
00:28:16,542 --> 00:28:20,194
你的身體想告訴你裡面出了問題
420
00:28:21,001 --> 00:28:22,445
我覺得它想殺了我
421
00:28:22,542 --> 00:28:23,440
對!
422
00:28:24,459 --> 00:28:26,939
好的,下個月見
423
00:28:27,959 --> 00:28:30,814
杜姑娘,下一位
424
00:28:31,751 --> 00:28:33,901
拿去好好讀讀
425
00:28:36,542 --> 00:28:38,316
這是下次的覆診單
426
00:28:39,792 --> 00:28:41,692
下個月見,希望你有進展
427
00:28:41,792 --> 00:28:43,896
如果我沒空,可以改期嗎?
428
00:28:44,001 --> 00:28:46,196
喂,日期已經訂好
429
00:28:46,292 --> 00:28:47,566
不要改來改去
430
00:28:47,667 --> 00:28:48,895
我想見到你
431
00:28:56,834 --> 00:28:57,607
好的
432
00:28:59,042 --> 00:28:59,736
再見
433
00:28:59,834 --> 00:29:00,687
再見
434
00:29:13,792 --> 00:29:15,020
不好意思
435
00:29:15,251 --> 00:29:16,775
我到底哪裡不妥?
436
00:29:18,042 --> 00:29:21,068
不知道,只知道你敏感
437
00:29:23,751 --> 00:29:24,820
敏感?
438
00:29:27,126 --> 00:29:28,070
再見
439
00:29:44,501 --> 00:29:47,072
別看著,搞到我很緊張,差不多完成了
440
00:29:47,167 --> 00:29:48,862
你通常不會遲交
441
00:29:48,959 --> 00:29:50,312
我沒遲啊
442
00:29:50,459 --> 00:29:51,483
差一點就遲
443
00:29:56,209 --> 00:29:56,903
潔
444
00:29:57,001 --> 00:29:57,695
嗯?
445
00:29:58,792 --> 00:30:00,396
我有一件事很好奇
446
00:30:00,501 --> 00:30:01,195
什麼?
447
00:30:02,501 --> 00:30:05,652
你有做過乳癌檢查嗎?
448
00:30:05,917 --> 00:30:07,942
有啊,為什麼?你患乳癌了?
449
00:30:08,126 --> 00:30:09,320
你有檢查過嗎?
450
00:30:09,834 --> 00:30:10,607
有啊
451
00:30:10,959 --> 00:30:12,403
你不尷尬嗎?
452
00:30:12,584 --> 00:30:15,280
你問來幹嘛?收聲做嘢啦!
453
00:30:15,417 --> 00:30:16,816
不要停手
454
00:30:16,917 --> 00:30:20,978
你露胸給醫生看不會尷尬嗎?
455
00:30:21,084 --> 00:30:24,815
他們什麼都見過,對我不屑一看
456
00:30:24,917 --> 00:30:27,192
男醫生也不尷尬?
457
00:30:27,292 --> 00:30:29,317
不,只有…
458
00:30:29,417 --> 00:30:31,817
第一次給男友看時才會
459
00:30:33,042 --> 00:30:35,067
嘩,講呢喲…
460
00:30:35,167 --> 00:30:36,646
是你問先的
461
00:30:36,751 --> 00:30:39,151
我是問你醫生,不是你男友
462
00:30:41,126 --> 00:30:42,775
為什麼你會害羞?
463
00:30:42,959 --> 00:30:43,607
嗯…
464
00:30:44,292 --> 00:30:45,691
因為我喜歡他
465
00:30:46,084 --> 00:30:48,860
對著喜歡的人都會害羞吧?
466
00:30:53,917 --> 00:30:55,487
問來幹嘛?
467
00:30:56,251 --> 00:30:57,775
你是代人問嗎?
468
00:30:58,126 --> 00:30:59,445
不,問問而已
469
00:30:59,584 --> 00:31:00,733
真的?對
470
00:31:00,834 --> 00:31:02,062
告訴我嘛
471
00:31:02,917 --> 00:31:03,986
有什麼事嗎?
472
00:31:04,084 --> 00:31:05,688
我只是想知道
473
00:31:05,959 --> 00:31:06,812
就這樣?
474
00:31:06,917 --> 00:31:07,645
搞掂
475
00:31:08,501 --> 00:31:09,980
看,我不會遲交的
476
00:31:10,084 --> 00:31:12,484
好的,這個?我拿走啦
477
00:31:12,667 --> 00:31:13,520
好的
478
00:31:13,834 --> 00:31:15,313
他們會當你遲交
479
00:31:15,417 --> 00:31:16,065
怎會是遲呢?
480
00:31:16,167 --> 00:31:17,737
你遲了三分鐘
481
00:31:17,959 --> 00:31:19,529
未夠五分鐘都不算遲
482
00:31:19,626 --> 00:31:21,105
通常你早一小時就做好
483
00:31:22,001 --> 00:31:23,150
有東西吃嗎?
484
00:31:24,417 --> 00:31:26,738
這個,我替你排隊買的
485
00:31:27,001 --> 00:31:29,322
你看我對你多好,你最愛吃的
486
00:31:31,376 --> 00:31:32,946
其他部分可以晚點再傳
487
00:31:33,042 --> 00:31:33,690
好的
488
00:31:33,917 --> 00:31:35,441
走吧,蘇查
489
00:31:50,709 --> 00:31:52,529
妖!好矛盾
490
00:31:53,209 --> 00:31:55,484
你每天都吃的蝦餃呢?
491
00:31:57,667 --> 00:31:59,441
我不知道呀
492
00:32:01,542 --> 00:32:04,693
聽說有敏感症的話…
493
00:32:05,292 --> 00:32:08,568
以毒攻毒就可以克服
494
00:32:09,667 --> 00:32:12,318
像用蛇毒來製造抗蛇毒血清?
495
00:32:12,834 --> 00:32:14,404
你未聽過?不,前所未聞
496
00:32:14,501 --> 00:32:16,321
以火攻火
497
00:32:16,459 --> 00:32:18,529
廢話 說真的
498
00:32:20,417 --> 00:32:21,816
怎算好?
499
00:32:23,209 --> 00:32:26,565
佳,我們是為食而活,還是為活而食?
500
00:32:26,667 --> 00:32:29,272
當然是為活而食,否則活來幹嘛?
501
00:32:29,376 --> 00:32:33,062
同意,你說為食而活我就丟掉食物
502
00:32:33,501 --> 00:32:36,026
你不用開工嗎?
503
00:32:36,126 --> 00:32:39,027
就是因為我忙才問你,哪樣較重要?
504
00:32:39,126 --> 00:32:41,230
好吧,為食而活…為食而活
505
00:32:41,334 --> 00:32:41,982
可以吧?
506
00:32:43,084 --> 00:32:43,732
嗯?
507
00:32:45,001 --> 00:32:45,820
為食而活
508
00:32:47,501 --> 00:32:49,355
妖,但真係好好味
509
00:32:50,667 --> 00:32:52,066
我該怎辦?
510
00:32:53,751 --> 00:32:55,981
囉囉嗦嗦,不如這樣…
511
00:32:56,834 --> 00:32:59,780
用你的蝦餃交換我的芝士腸?
512
00:32:59,876 --> 00:33:01,400
我給你兩條
513
00:33:03,459 --> 00:33:06,314
對健康食品又不敏感?
514
00:33:06,626 --> 00:33:09,732
好味的東西都對健康不好
515
00:33:11,042 --> 00:33:13,693
沒有美食的一生
516
00:33:13,792 --> 00:33:15,612
何其悲慘啊!
517
00:33:16,792 --> 00:33:20,193
真無聊!我竟花了十分鐘討論蝦餃
518
00:33:21,251 --> 00:33:22,320
我決定了
519
00:33:24,834 --> 00:33:26,062
「疹:23粒」
520
00:33:26,167 --> 00:33:27,486
正衰蝦!
521
00:33:50,292 --> 00:33:51,941
傳出去了,開會見
522
00:33:52,042 --> 00:33:53,987
好的,為什麼這麼遲?
523
00:33:54,084 --> 00:33:56,939
沒有遲,別老說我遲,好討厭
524
00:34:01,501 --> 00:34:03,947
睡前服,可能導致昏昏欲睡
525
00:34:06,459 --> 00:34:08,734
醫生,我不要吃這種藥
526
00:34:17,126 --> 00:34:18,400
我很內疚
527
00:34:19,626 --> 00:34:20,775
怎麼辦?
528
00:34:26,751 --> 00:34:27,854
先生?
529
00:34:28,792 --> 00:34:30,316
我想做會員
530
00:34:30,667 --> 00:34:31,986
一個月還是永久?
531
00:34:32,084 --> 00:34:32,903
永久
532
00:34:35,792 --> 00:34:36,736
搞掂
533
00:34:37,542 --> 00:34:41,069
頂,一拿上手已感覺健康多了
534
00:34:43,126 --> 00:34:44,195
我會再來
535
00:34:44,292 --> 00:34:45,771
你今天不做運動?
536
00:34:45,876 --> 00:34:47,150
不用,要開工
537
00:34:47,251 --> 00:34:48,070
明白
538
00:34:56,792 --> 00:34:59,852
把新鞋照片放上網已令我呼吸暢順
539
00:35:00,251 --> 00:35:03,106
健康生活的新開始
540
00:35:03,376 --> 00:35:05,776
「新鞋…新生命一
541
00:35:11,001 --> 00:35:11,899
什麼事,潔?
542
00:35:12,959 --> 00:35:14,608
「新鞋…新生命」
543
00:35:14,709 --> 00:35:17,109
你想學人在清晨跑步?
544
00:35:17,209 --> 00:35:19,939
有何不可?有些搖滾歌星也打兵乓球!
545
00:35:20,042 --> 00:35:22,988
有得撈好過冇,十月七號早上去拿指引
546
00:35:23,084 --> 00:35:24,153
好的,好的
547
00:35:24,834 --> 00:35:26,904
有五張圖要執
548
00:35:27,001 --> 00:35:28,400
你有四天
549
00:35:28,751 --> 00:35:31,811
你知道怎樣去祖那兒?
550
00:35:32,584 --> 00:35:34,984
記得嗎?你去過的
551
00:35:35,709 --> 00:35:36,403
潔
552
00:35:37,126 --> 00:35:37,774
乜?
553
00:35:38,167 --> 00:35:39,270
幾號?
554
00:35:40,001 --> 00:35:41,275
十月七號
555
00:35:41,376 --> 00:35:43,697
「覆診:十月七號星期三」
556
00:35:43,876 --> 00:35:45,025
我不行
557
00:35:45,792 --> 00:35:47,692
什麼?你剛才還說可以的
558
00:35:48,376 --> 00:35:50,526
我有另一單工作,對不起
559
00:35:51,459 --> 00:35:54,610
「十月」
560
00:36:09,376 --> 00:36:10,650
弊,熊貓眼!
561
00:36:11,042 --> 00:36:12,862
她一定一眼就看出
562
00:36:17,584 --> 00:36:18,608
「疹:33粒」
563
00:36:18,709 --> 00:36:20,734
你完全不合作
564
00:36:23,126 --> 00:36:24,775
我已經按你的話去做
565
00:36:28,001 --> 00:36:30,856
新鞋?你有穿著它跑步嗎?
566
00:36:34,501 --> 00:36:37,561
從你的紅疹看來,你沒有
567
00:36:38,042 --> 00:36:40,772
沒有藥膏印,你一定抓過,對嗎?
568
00:36:41,751 --> 00:36:44,197
醫生,痕嘛!痕便要抓
569
00:36:44,792 --> 00:36:46,646
抓才可止痕,對吧?
570
00:36:46,751 --> 00:36:47,695
錯!
571
00:36:47,792 --> 00:36:50,022
越抓只會越痕
572
00:36:50,834 --> 00:36:53,189
病情就只會越嚴重
573
00:36:55,542 --> 00:36:59,023
睡前服的藥丸也沒吃,是嗎?
574
00:37:00,209 --> 00:37:02,655
我沒吃你也看得出?
575
00:37:03,459 --> 00:37:07,737
不,聽你說話就知你沒吃
576
00:37:08,667 --> 00:37:09,986
你的陽具呢?
577
00:37:11,209 --> 00:37:13,439
醫生,你問得很仔細呢!
578
00:37:17,334 --> 00:37:19,529
我很不開心
579
00:37:26,792 --> 00:37:29,818
你的要求太高了!好像要做和尚一樣
580
00:37:29,917 --> 00:37:31,942
這個…誰會九點鐘睡?
581
00:37:31,959 --> 00:37:34,109
做我這行根本不可能
582
00:37:34,959 --> 00:37:36,733
我要你做的一點都不難
583
00:37:36,834 --> 00:37:37,937
好難
584
00:37:38,542 --> 00:37:40,521
你九點鐘就睡嗎?
585
00:37:42,292 --> 00:37:44,988
抑或你24小時都在工作?
586
00:37:45,417 --> 00:37:46,145
對
587
00:37:46,834 --> 00:37:47,983
週末沒假放?
588
00:37:48,084 --> 00:37:48,857
沒有
589
00:37:49,126 --> 00:37:51,481
等等…星期日也沒有?
590
00:37:52,167 --> 00:37:53,816
為什麼星期日要放假?
591
00:37:55,917 --> 00:37:58,067
你這麼需要錢?
592
00:37:58,167 --> 00:38:00,522
醫生,這不是錢的問題
593
00:38:00,626 --> 00:38:03,857
讓我解釋,自由身是很殘酷的
594
00:38:03,959 --> 00:38:08,111
有工作就要接,否則會被別人搶走
595
00:38:08,542 --> 00:38:10,897
如果我不接
596
00:38:11,001 --> 00:38:14,528
他們便不會請我,我便沒糧出
597
00:38:15,042 --> 00:38:16,486
請人幫你?
598
00:38:16,584 --> 00:38:20,486
他們便會把工作給了你請的人
599
00:38:20,584 --> 00:38:23,485
此外,他們打給我便是想我做
600
00:38:23,584 --> 00:38:27,065
所以落手落腳的應是我
601
00:38:29,751 --> 00:38:32,811
你覺得你的身體長一粒疹就會罷休?
602
00:38:32,917 --> 00:38:34,441
這只是開始
603
00:38:40,959 --> 00:38:42,358
頂你,這身體!
604
00:38:50,876 --> 00:38:52,150
別抓
605
00:38:58,709 --> 00:38:59,903
你有花名嗎?
606
00:39:00,626 --> 00:39:01,445
翁
607
00:39:01,542 --> 00:39:02,986
翁,我叫艷
608
00:39:03,292 --> 00:39:07,069
我們差不多大,不如做個朋友
609
00:39:08,709 --> 00:39:12,145
我診治病人時會很認真
610
00:39:12,667 --> 00:39:14,487
希望你也認真
611
00:39:14,501 --> 00:39:16,196
我們才可以互相了解
612
00:39:16,292 --> 00:39:17,645
因為如果我為一個病人診症…
613
00:39:17,751 --> 00:39:21,187
他沒好起來,我會覺得自己失職
614
00:39:21,376 --> 00:39:22,820
明白我意思嗎?
615
00:39:23,251 --> 00:39:25,025
你可能會奇怪…
616
00:39:25,292 --> 00:39:28,819
為什麼我問你那些私人問題
617
00:39:28,917 --> 00:39:31,943
它們都好像與我無關
618
00:39:32,792 --> 00:39:35,113
信我,我真的著緊
619
00:39:43,084 --> 00:39:45,109
把這看作一種合作關係
620
00:40:00,834 --> 00:40:02,654
希望大家合作愉快
621
00:40:07,001 --> 00:40:09,481
今次死得!
622
00:40:09,667 --> 00:40:13,228
下次你沒有進展,我就來真的了
623
00:40:23,334 --> 00:40:24,904
下個月見
624
00:40:25,959 --> 00:40:26,607
拜
625
00:40:26,709 --> 00:40:29,360
不用客氣,我們是朋友了
626
00:40:36,251 --> 00:40:37,604
別抓
627
00:40:53,917 --> 00:40:55,316
簡直完美!
628
00:40:55,417 --> 00:40:57,612
檢查一下就傳過去,夠鐘要睡了
629
00:41:07,959 --> 00:41:08,778
吓?
630
00:41:13,292 --> 00:41:14,816
指甲斷了!
631
00:41:16,792 --> 00:41:18,441
妖!快九點了
632
00:41:19,834 --> 00:41:22,314
你沖涼沖很久,要預時間
633
00:41:22,417 --> 00:41:24,521
還要塗藥膏
634
00:41:25,584 --> 00:41:27,734
別慌,不會有人留意到的
635
00:41:28,626 --> 00:41:32,187
很小嘛!夠了,搞掂!
停、儲存、傳送、睡覺
636
00:41:32,376 --> 00:41:33,320
按Command-S就好了
637
00:41:34,376 --> 00:41:35,104
儲存
638
00:41:37,667 --> 00:41:38,816
傳過去了
639
00:41:39,459 --> 00:41:41,359
怎麼完成得這麼快?
640
00:41:41,459 --> 00:41:42,778
我勁嘛
641
00:41:42,876 --> 00:41:43,900
是的,是的
642
00:41:52,376 --> 00:41:53,775
太遲,不能再改了,已傳送
643
00:41:55,334 --> 00:41:56,562
關機吧
644
00:41:56,667 --> 00:41:57,816
關機吧
645
00:41:58,001 --> 00:41:58,820
關機吧
646
00:41:58,917 --> 00:41:59,770
關機吧
647
00:41:59,876 --> 00:42:00,729
關機吧
648
00:42:06,084 --> 00:42:09,941
頂,握一次手,便心猿意馬
649
00:42:27,292 --> 00:42:29,817
這是你七年來最勇的一次
650
00:42:40,709 --> 00:42:43,860
上次九點前上床已是中一的事
651
00:42:50,417 --> 00:42:51,111
主啊
652
00:42:53,042 --> 00:42:53,770
菩薩
653
00:42:55,459 --> 00:42:56,107
主啊
654
00:42:57,542 --> 00:42:58,270
菩薩
655
00:42:59,751 --> 00:43:00,399
主啊
656
00:43:01,792 --> 00:43:02,440
主啊
657
00:43:02,876 --> 00:43:06,277
咪住!星期三還有另一條死線,是嗎?
658
00:43:11,959 --> 00:43:14,063
頂!七個鐘就這樣隨風而逝
659
00:43:14,167 --> 00:43:15,816
我應該把指甲修好
660
00:43:15,917 --> 00:43:17,487
妖!還是眼光光睡不著
661
00:43:17,584 --> 00:43:18,903
她的指甲是斷的
662
00:43:20,251 --> 00:43:22,572
算啦,沒有人看到的
663
00:43:22,959 --> 00:43:25,860
你看到別人也會看到
664
00:43:25,959 --> 00:43:28,484
你怎可以這樣馬虎的?
665
00:43:29,542 --> 00:43:30,861
她的指甲還是斷的
666
00:43:32,459 --> 00:43:35,030
你愈想睡就愈睡不著
667
00:43:35,126 --> 00:43:37,196
想睡就不要夾硬嘩
668
00:43:37,292 --> 00:43:38,190
她的指甲是斷的
669
00:43:38,292 --> 00:43:39,111
睡吧!
670
00:43:45,126 --> 00:43:46,275
別多想了…
671
00:43:46,376 --> 00:43:47,354
妖!她的指甲是斷的
672
00:43:47,876 --> 00:43:49,525
別想!別想!
673
00:44:10,709 --> 00:44:11,983
不好意思
674
00:44:42,959 --> 00:44:44,438
這是什麼機器?
675
00:44:44,459 --> 00:44:46,154
這麼重!誰會舉得起?
676
00:44:46,251 --> 00:44:48,606
喂,要幫忙嗎?
677
00:45:21,959 --> 00:45:23,312
我來也!
678
00:45:23,417 --> 00:45:25,612
一定會消滅你的,死粒粒
679
00:45:28,251 --> 00:45:28,979
咪住!
680
00:45:30,292 --> 00:45:31,736
妖,忘記開手機
681
00:45:31,751 --> 00:45:32,695
「潔」
682
00:45:32,792 --> 00:45:34,566
頂!57個未接來電
683
00:45:35,626 --> 00:45:37,355
個客死咗?
684
00:45:45,751 --> 00:45:46,729
喂?
685
00:45:48,209 --> 00:45:48,937
喂?
686
00:45:50,251 --> 00:45:52,151
你找我?
687
00:45:53,209 --> 00:45:54,733
不要緊了
688
00:45:56,084 --> 00:45:58,279
不要緊?告訴我所為何事?
689
00:45:58,376 --> 00:46:00,901
那封面有個女仔指甲斷了
690
00:46:01,459 --> 00:46:03,233
我叫傑修好了,沒事了
691
00:46:03,334 --> 00:46:03,982
喂!
692
00:46:04,417 --> 00:46:06,738
你把我的東西給傑,好過份!
693
00:46:06,876 --> 00:46:08,195
小事而已 小事?
694
00:46:08,292 --> 00:46:10,613
隨便一個新手都做得來,沒分別
695
00:46:10,709 --> 00:46:12,062
怎可說沒分別?
696
00:46:12,167 --> 00:46:14,237
很簡單的工作!講吓道理
697
00:46:14,334 --> 00:46:17,485
你關了機大半天,我應該怎做?
698
00:46:17,584 --> 00:46:19,609
我要搞掂它,你又不在
699
00:46:24,334 --> 00:46:25,983
你在拍拖?
700
00:46:26,084 --> 00:46:28,939
黐線!你幾時見我同條女一齊?
701
00:46:29,042 --> 00:46:31,192
有!如果你有女友,沒問題啊
702
00:46:31,292 --> 00:46:34,272
不過關機就有點過分
703
00:46:36,459 --> 00:46:38,780
通常你都很專業
704
00:46:39,209 --> 00:46:41,279
好彩我留意到
705
00:46:41,667 --> 00:46:43,737
連我都看到,你怎可能走漏眼?
706
00:46:50,959 --> 00:46:53,280
「通常你都很專業」
707
00:47:03,626 --> 00:47:05,856
妖!還未退
708
00:47:07,251 --> 00:47:08,400
沒有好轉
709
00:47:08,501 --> 00:47:09,525
好累
710
00:47:09,626 --> 00:47:11,105
浪費時間
711
00:47:11,542 --> 00:47:13,487
我在幹嘛?
712
00:47:18,459 --> 00:47:19,483
咪住
713
00:47:22,251 --> 00:47:23,149
妖!
714
00:47:23,417 --> 00:47:24,770
「十一月」
715
00:47:24,876 --> 00:47:25,945
醫生,粒粒少了
716
00:47:27,917 --> 00:47:29,020
「疹:31顆」
717
00:47:29,042 --> 00:47:32,022
少一兩粒不算是進展
718
00:47:33,292 --> 00:47:35,146
起碼少了
719
00:47:36,001 --> 00:47:37,275
謝謝
720
00:47:38,209 --> 00:47:40,609
我的要求有做足嗎?
721
00:47:41,459 --> 00:47:42,232
有
722
00:47:43,001 --> 00:47:43,854
真的?
723
00:47:44,417 --> 00:47:45,190
真的
724
00:47:48,126 --> 00:47:49,570
哪裡出錯呢?
725
00:47:57,751 --> 00:48:01,482
讓我再問些私人問題,我要找出源頭
726
00:48:02,834 --> 00:48:04,313
你最喜歡什麼食物?
727
00:48:06,626 --> 00:48:09,356
7-11的蝦餃
728
00:48:10,292 --> 00:48:13,443
你最喜歡的是7-11的食物?
729
00:48:13,709 --> 00:48:17,361
晚上沒東西吃嘛,又好味道
730
00:48:17,709 --> 00:48:19,233
他們還有飯糰
731
00:48:19,334 --> 00:48:20,437
你講笑?
732
00:48:20,792 --> 00:48:23,443
不是,他們真的有飯糰
733
00:48:25,501 --> 00:48:28,152
你空閒時會做什麼?
734
00:48:28,876 --> 00:48:30,605
嘩,好難答
735
00:48:30,709 --> 00:48:34,770
不會呀,譬如看電影、聽音樂
736
00:48:34,876 --> 00:48:38,437
逛商場、去沙灘之類
737
00:48:38,667 --> 00:48:39,395
什麼都不做?
738
00:48:39,501 --> 00:48:43,437
你說的東西都很花時間,怎會是娛樂?
739
00:48:43,667 --> 00:48:46,647
去商場幹嘛?買衫?我都不買的
740
00:48:46,751 --> 00:48:48,400
你完全不買衫?
741
00:48:48,667 --> 00:48:51,613
我可以穿舊衫,買衫要慢慢揀
742
00:48:51,709 --> 00:48:53,028
我懶得揀
743
00:48:53,126 --> 00:48:55,151
你可以出去玩呀
744
00:48:55,251 --> 00:48:56,400
過過癮嘛
745
00:48:57,584 --> 00:49:00,064
「出去玩」是什麼意思?
746
00:49:00,834 --> 00:49:03,064
就是去享樂
747
00:49:04,376 --> 00:49:06,355
我不明白,你在說什麼?
748
00:49:07,417 --> 00:49:10,477
有時我覺得你在耍我
749
00:49:10,584 --> 00:49:13,860
我不是耍你,我幹嘛要這樣?
750
00:49:16,501 --> 00:49:18,480
你覺得什麼才是娛樂?
751
00:49:19,209 --> 00:49:20,312
嗯…
752
00:49:21,542 --> 00:49:22,645
構思新項目
753
00:49:22,751 --> 00:49:24,230
喂,那是工作呀
754
00:49:24,667 --> 00:49:27,693
不,別人出錢請我才是工作
755
00:49:27,792 --> 00:49:30,693
我是指為自己做的東西
756
00:49:31,126 --> 00:49:33,777
運動呢?
757
00:49:33,876 --> 00:49:35,150
運動?
758
00:49:35,251 --> 00:49:39,108
我喜歡羽毛球,但找不到對手
759
00:49:40,459 --> 00:49:43,519
你完全不約朋友?
760
00:49:44,251 --> 00:49:46,572
送殯和婚宴時會碰到
761
00:49:46,667 --> 00:49:49,522
但很難特別約,因為我的檔期常改
762
00:49:49,626 --> 00:49:51,275
有女朋友嗎?
763
00:49:51,667 --> 00:49:52,611
頂!
764
00:49:53,834 --> 00:49:55,233
這跟粒粒有關係嗎?
765
00:49:55,334 --> 00:49:58,519
認真的,有人覺得沒關係,但…
766
00:49:58,751 --> 00:50:01,447
病人生活方式會對疾病構成影響
767
00:50:06,334 --> 00:50:08,108
如果我沒有…
768
00:50:08,376 --> 00:50:11,686
你有什麼醫學建議呢?
769
00:50:12,376 --> 00:50:14,401
要視乎那個人本身
770
00:50:14,501 --> 00:50:19,109
有些人有女友是件好事
對某些人來說卻不好
771
00:50:20,126 --> 00:50:22,105
互相依賴性太大,過不了考驗
772
00:50:29,917 --> 00:50:31,396
你好像個偵探
773
00:50:31,959 --> 00:50:33,438
我距離找到兇手不遠
774
00:50:33,834 --> 00:50:35,859
你已知道我半生的故事
775
00:50:35,959 --> 00:50:37,938
你問的有些連我阿媽也未問過
776
00:50:38,709 --> 00:50:40,279
你是說我八卦?
777
00:50:40,376 --> 00:50:42,697
不,我怎會這麼說,醫生?
778
00:50:50,376 --> 00:50:52,526
你應該多睡點,醫生
779
00:50:53,334 --> 00:50:54,858
你又知我睡得少?
780
00:50:54,959 --> 00:50:56,733
這方面我是專家
781
00:50:57,376 --> 00:50:59,901
光看你眼睛就知道
782
00:51:04,084 --> 00:51:08,612
我最近要考試
783
00:51:10,417 --> 00:51:13,818
我推薦紅牛溝咖啡
784
00:51:13,917 --> 00:51:15,691
可以頂通宵
785
00:51:16,626 --> 00:51:17,900
好喝嗎?
786
00:51:18,001 --> 00:51:19,445
也不錯
787
00:51:24,417 --> 00:51:29,650
我們不再二十歲,那時候…
788
00:51:30,459 --> 00:51:32,734
連續兩晚通頂都不是問題
789
00:51:33,251 --> 00:51:36,561
但人到三十,身體開始頂唔順
790
00:51:37,917 --> 00:51:39,361
你不眠不休最長可以多久?
791
00:51:39,501 --> 00:51:40,445
五天
792
00:51:47,501 --> 00:51:51,358
像《變種特攻》,我有異能
793
00:51:51,459 --> 00:51:55,145
我可以的,完全沒事,我行的,醫生
794
00:51:58,001 --> 00:51:58,774
這是…
795
00:51:59,876 --> 00:52:01,070
沒辦法的
796
00:52:02,792 --> 00:52:06,193
你要立刻停止
797
00:52:08,292 --> 00:52:10,271
職業需要,停不了
798
00:52:10,376 --> 00:52:12,480
不停也起碼做少一點
799
00:52:14,501 --> 00:52:15,604
不行
800
00:52:17,084 --> 00:52:17,857
可是…
801
00:52:18,126 --> 00:52:22,187
其他自由工作者也沒這麼搏命
802
00:52:22,292 --> 00:52:25,398
一般自由工作者可能是
803
00:52:25,501 --> 00:52:28,277
但我覺得我做得來,為什麼…
804
00:52:28,376 --> 00:52:31,527
我要像其他人?
805
00:52:40,917 --> 00:52:42,987
你的粒粒不退
806
00:52:43,709 --> 00:52:45,358
跟你工作完全無關
807
00:52:52,167 --> 00:52:54,146
緊記吃睡前丸
808
00:52:54,251 --> 00:52:55,650
我有呀
809
00:52:57,042 --> 00:53:00,273
如果有,你便會投訴整日昏昏欲睡
810
00:53:19,084 --> 00:53:19,937
頂!
811
00:53:20,709 --> 00:53:21,812
覺得怎樣?
812
00:53:22,376 --> 00:53:24,150
看!不錯吧
813
00:53:24,959 --> 00:53:26,654
跟你有得揮
814
00:53:27,167 --> 00:53:29,988
傑就像五、六年前的你
815
00:53:30,251 --> 00:53:33,527
人人都說他是翁2號,知道嗎?
816
00:53:38,417 --> 00:53:41,727
那你叫我來幹嘛?浪費時間
817
00:53:47,209 --> 00:53:48,483
日本Adidas
818
00:53:48,667 --> 00:53:49,395
做!
819
00:53:50,042 --> 00:53:51,691
妖!對不起,醫生
820
00:53:51,792 --> 00:53:53,646
自動獻身!
821
00:53:54,626 --> 00:53:57,732
好,你終於可以做到國際品牌了
822
00:53:57,834 --> 00:53:59,108
這是你朝思暮想的
823
00:53:59,209 --> 00:54:03,316
我很辛苦才搶到這個客,你要全力以赴
824
00:54:04,709 --> 00:54:07,314
你幹嘛?鬼上身?
825
00:54:08,459 --> 00:54:11,940
不,我在想手上還有沒有其他工作
826
00:54:12,667 --> 00:54:14,862
有就立刻騰空時間
827
00:54:14,959 --> 00:54:17,154
把這個放在第一位
828
00:54:17,959 --> 00:54:21,360
做得好,大把世界
829
00:54:28,334 --> 00:54:29,528
醫生,別擔心
830
00:54:30,084 --> 00:54:32,109
我不會食言的
831
00:54:36,917 --> 00:54:38,066
喂
832
00:54:39,001 --> 00:54:41,231
你不可以在這裡叉電
833
00:54:41,834 --> 00:54:42,528
老兄
834
00:54:43,501 --> 00:54:45,526
我必需下載一些東西
835
00:54:47,917 --> 00:54:49,361
快手 好的
836
00:55:12,376 --> 00:55:14,947
「服用後會導致昏昏欲睡
837
00:55:25,584 --> 00:55:27,063
我吃啦,醫生
838
00:55:37,542 --> 00:55:38,986
死火!
839
00:55:49,292 --> 00:55:50,520
只剩下一小時
840
00:56:01,584 --> 00:56:02,562
做好了嗎?
841
00:56:05,959 --> 00:56:06,687
這裡
842
00:56:08,459 --> 00:56:09,437
謝謝
843
00:56:10,501 --> 00:56:11,775
暫時只有一半
844
00:56:12,542 --> 00:56:14,646
明早把其餘傳給你
845
00:56:14,834 --> 00:56:16,859
你未做完?
846
00:56:17,584 --> 00:56:19,108
這是個大型項目
847
00:56:20,626 --> 00:56:22,400
潔,你幹嘛? 我打給傑
848
00:56:22,626 --> 00:56:24,196
為什麼?明早就給你
849
00:56:24,292 --> 00:56:25,145
翁 潔,別打
850
00:56:25,251 --> 00:56:27,025
做不好我們死得 潔,別打
851
00:56:27,126 --> 00:56:28,650
你還有一半未做完 不…
852
00:56:28,751 --> 00:56:29,649
我會把它完成的
853
00:56:29,751 --> 00:56:30,945
但你沒有呀 我快做完
854
00:56:31,042 --> 00:56:32,020
喂,傑?
855
00:56:32,667 --> 00:56:35,113
我是潔
856
00:56:35,209 --> 00:56:36,733
是的
857
00:56:37,084 --> 00:56:38,858
你有空嗎?
858
00:56:38,959 --> 00:56:42,520
我有工作給你,客戶是Adidas
859
00:56:42,626 --> 00:56:44,025
你行嗎?
860
00:56:44,126 --> 00:56:45,821
你有時間吧?好
861
00:56:45,917 --> 00:56:46,986
你在哪?
862
00:56:47,084 --> 00:56:49,188
好的,我把檔案傳給你,拜
863
00:56:53,167 --> 00:56:54,896
翁,替我儲存檔案
864
00:56:55,001 --> 00:56:55,820
不,我不會做
865
00:56:56,584 --> 00:56:57,232
翁
866
00:56:57,334 --> 00:56:58,232
不
867
00:56:58,251 --> 00:56:59,570
這不是害怕失去工作的時候
868
00:56:59,667 --> 00:57:00,986
你失去過嗎?我不怕
869
00:57:01,209 --> 00:57:03,484
這算什麼?
870
00:57:03,584 --> 00:57:05,233
我說過明早會交貨
871
00:57:05,334 --> 00:57:08,485
你還有一半未做,來不及的
872
00:57:08,959 --> 00:57:12,019
是你教我當自由工作者要有責任心
873
00:57:12,667 --> 00:57:14,362
你做不來就不要接,記得嗎?
874
00:57:14,459 --> 00:57:15,778
但我會準時交貨
875
00:57:16,084 --> 00:57:17,187
這次準時嗎?
876
00:57:17,292 --> 00:57:17,940
嗯
877
00:57:20,292 --> 00:57:22,237
認真點,你不可能交到貨
878
00:57:22,334 --> 00:57:25,280
你還有一半 我等了這工作很久
879
00:57:25,626 --> 00:57:28,777
我不想它流到別人手上,要我求你嗎?
880
00:57:35,709 --> 00:57:37,734
潔,就只有今次
881
00:57:40,584 --> 00:57:42,529
我明天會把其他完成
882
00:57:45,876 --> 00:57:48,652
你這算是什麼態度?
883
00:57:52,584 --> 00:57:53,937
走吧,蘇查
884
00:58:15,751 --> 00:58:18,652
「服用後會導致昏昏欲睡」
885
00:58:19,834 --> 00:58:21,438
藥丸,我就跟你拼了
886
00:58:21,542 --> 00:58:22,861
我不會怕你的
887
00:58:33,584 --> 00:58:34,403
佳,打羽毛球!
888
00:58:34,542 --> 00:58:35,190
吓?
889
00:58:35,292 --> 00:58:36,145
羽毛球!
890
00:58:36,167 --> 00:58:36,940
什麼?
891
00:58:37,167 --> 00:58:37,815
快呀!
892
00:58:37,917 --> 00:58:39,066
好!
893
00:58:45,667 --> 00:58:47,897
別打到歪歪斜斜的,我很累
894
00:58:48,001 --> 00:58:49,730
這是什麼球技?
895
00:58:56,292 --> 00:58:58,487
天!我要克服這睡前丸!
896
00:59:16,126 --> 00:59:17,479
「12月」
897
00:59:20,417 --> 00:59:22,112
190號
898
00:59:24,501 --> 00:59:26,071
190號
899
00:59:29,251 --> 00:59:30,650
190號
900
00:59:33,001 --> 00:59:34,821
下一個191號
901
00:59:48,084 --> 00:59:49,312
潔,傳給你了
902
00:59:50,709 --> 00:59:52,563
有時真的很憎你
903
00:59:53,001 --> 00:59:55,071
常常這麼任性
904
00:59:55,167 --> 00:59:58,022
好啦,謝謝,我會交給他們的
905
01:00:38,376 --> 01:00:40,526
你還有時間見我嗎?
906
01:00:45,334 --> 01:00:47,780
我站在這裡好一段時間了
907
01:00:49,376 --> 01:00:52,106
我覺得好像很為難你
908
01:00:53,876 --> 01:00:56,572
說真的,你為什麼要來?
909
01:01:01,751 --> 01:01:03,946
醫生,我已經盡了力
910
01:01:04,251 --> 01:01:05,604
這叫盡力?
911
01:01:05,709 --> 01:01:06,357
是的
912
01:01:07,167 --> 01:01:09,362
已經蔓延到耳朵了,你知嗎?
913
01:01:10,167 --> 01:01:11,646
「疹:50粒」
914
01:01:11,751 --> 01:01:13,480
表面已經這樣子
915
01:01:13,709 --> 01:01:16,405
裡面可能更糟
916
01:01:18,001 --> 01:01:19,650
我明白的,醫生…
917
01:01:21,667 --> 01:01:24,522
但我一直很想接到這工作
918
01:01:24,751 --> 01:01:27,026
它終於出現了,難道你要我推掉它?
919
01:01:27,126 --> 01:01:29,822
這樣的機會一世人只有一次
920
01:01:29,917 --> 01:01:31,521
但命只有一條,對吧?
921
01:01:31,876 --> 01:01:32,524
沒錯
922
01:01:32,626 --> 01:01:35,936
我們只能活一次,所以應做就要做
923
01:01:36,042 --> 01:01:38,192
而且要活得精彩
924
01:01:38,626 --> 01:01:40,696
你好像不怕死
925
01:01:40,792 --> 01:01:43,317
你剛才說命只有一條,對嗎?
926
01:01:43,626 --> 01:01:45,321
所以我們應該找尋快樂之道,對嗎?
927
01:01:45,542 --> 01:01:48,363
我現在的工作使我很快樂
928
01:01:48,459 --> 01:01:50,689
我可說樂此不疲
929
01:01:50,959 --> 01:01:54,019
努力工作又有什麼不對?
930
01:01:54,376 --> 01:01:55,729
而且人人都會死
931
01:01:55,834 --> 01:01:56,903
你是醫生,應該清楚
932
01:01:57,001 --> 01:01:58,571
很明顯你對死亡的認知很少
933
01:01:58,667 --> 01:02:00,771
我可能知得多過你,所以才不怕
934
01:02:00,792 --> 01:02:01,816
等等
935
01:02:02,334 --> 01:02:04,279
我見過像你這樣的人
936
01:02:04,542 --> 01:02:07,363
他們無親無故無人關心
937
01:02:07,459 --> 01:02:09,313
你是他們一員嗎?
938
01:02:17,334 --> 01:02:21,270
我覺得你這診斷過了火位
939
01:02:27,417 --> 01:02:31,399
被人誤會為八卦是很難受的事情
940
01:02:32,917 --> 01:02:34,896
我不是這意思
941
01:02:44,167 --> 01:02:44,861
好吧
942
01:02:44,959 --> 01:02:47,109
醫生的責任是來者不拒
943
01:02:47,209 --> 01:02:49,439
我會繼續為你診症
944
01:02:49,542 --> 01:02:51,942
抱歉浪費了你的時間
945
01:02:52,084 --> 01:02:54,564
你還有藥嗎?
946
01:03:05,709 --> 01:03:06,528
這裡
947
01:03:09,876 --> 01:03:13,437
如果下次你想換醫生,沒問題
948
01:03:13,917 --> 01:03:16,147
通知櫃檯就好
949
01:03:46,417 --> 01:03:48,863
(從不感到孤單)
950
01:03:48,959 --> 01:03:53,271
(因只有我關心自己)
951
01:03:53,751 --> 01:03:56,151
送首歌給你聽
952
01:03:59,251 --> 01:04:00,195
走開
953
01:04:03,251 --> 01:04:04,946
你怎麼啦?生病了?
954
01:04:06,959 --> 01:04:07,653
不
955
01:04:10,042 --> 01:04:12,363
你肯定?要看醫生嗎?
956
01:04:20,001 --> 01:04:20,695
頂!
957
01:04:22,042 --> 01:04:23,441
要道歉
958
01:04:24,667 --> 01:04:26,271
都要等一個月
959
01:04:27,251 --> 01:04:28,070
翁
960
01:04:29,959 --> 01:04:30,607
翁
961
01:04:30,709 --> 01:04:31,482
翁
962
01:04:32,667 --> 01:04:33,645
翁
963
01:04:38,876 --> 01:04:42,733
翁,他說那裂痕做得不好
964
01:04:42,834 --> 01:04:46,065
一看就知道是修飾過,不真實
965
01:04:49,917 --> 01:04:50,565
好的
966
01:04:52,376 --> 01:04:53,570
還有…
967
01:04:53,792 --> 01:04:54,895
抱歉要提出…
968
01:04:55,001 --> 01:04:59,404
你忘記抹去舉起運動員那傢伙的手指
969
01:05:17,459 --> 01:05:18,107
頂!
970
01:05:22,126 --> 01:05:23,730
不要找藉口了
971
01:05:24,126 --> 01:05:25,821
垃圾就是垃圾
972
01:05:26,626 --> 01:05:28,696
垃圾是因為你沒用
973
01:05:29,209 --> 01:05:30,983
別找藉口
974
01:05:54,209 --> 01:05:54,857
翁
975
01:05:56,917 --> 01:05:57,565
翁
976
01:05:58,126 --> 01:05:59,275
你在聽嗎?
977
01:05:59,626 --> 01:06:00,274
嗯
978
01:06:03,792 --> 01:06:06,772
Adidas的第二批圖
979
01:06:07,667 --> 01:06:09,942
女子那批圖
980
01:06:11,417 --> 01:06:13,146
他們想你暫停
981
01:06:20,417 --> 01:06:22,146
找了誰做?
982
01:06:24,209 --> 01:06:25,938
沒有,只是停一下
983
01:06:29,209 --> 01:06:31,063
停一下?沒這樣的事
984
01:06:31,459 --> 01:06:33,108
潔,誰接手?
985
01:06:36,042 --> 01:06:36,690
傑
986
01:07:02,584 --> 01:07:03,653
喂,彭!
987
01:07:04,626 --> 01:07:07,322
喂,聽說你丟了工作
988
01:07:10,751 --> 01:07:11,854
你聽到什麼?
989
01:07:11,959 --> 01:07:14,405
雖然我在另一個辦公室…
990
01:07:14,501 --> 01:07:17,402
我還是知道潔被教訓了一頓
991
01:07:19,876 --> 01:07:22,447
意外常有
992
01:07:22,917 --> 01:07:25,067
但一次意外
993
01:07:25,167 --> 01:07:27,021
可能終生殘廢
994
01:07:27,126 --> 01:07:29,321
做自由工作者,一定要交足貨
995
01:07:29,417 --> 01:07:31,567
否則隨時冇得撈
996
01:07:37,209 --> 01:07:39,279
我知我衰咗
997
01:07:41,584 --> 01:07:42,733
振作點
998
01:07:43,084 --> 01:07:44,528
往好處想
999
01:07:44,626 --> 01:07:45,775
起碼今年新年
1000
01:07:45,876 --> 01:07:48,151
可以在家裡好好休息
1001
01:07:48,251 --> 01:07:50,321
未嘗不是個新體驗
1002
01:07:50,626 --> 01:07:51,604
好了,要走了
1003
01:07:51,709 --> 01:07:52,778
有個簡報會
1004
01:07:53,167 --> 01:07:54,111
拜
1005
01:08:18,334 --> 01:08:19,653
祝你假期愉快
1006
01:08:20,251 --> 01:08:22,446
準備好開心放假了嗎?
1007
01:08:23,292 --> 01:08:26,147
從今天起,不少人開始回家過年
1008
01:08:26,292 --> 01:08:29,853
或計劃到附近或外國旅行
1009
01:08:31,501 --> 01:08:33,446
第一日我已經發癲
1010
01:08:33,751 --> 01:08:35,821
我恨不得有工開
1011
01:08:37,751 --> 01:08:39,355
收信,先生
1012
01:08:43,251 --> 01:08:44,400
兒子,新年快樂
1013
01:08:44,501 --> 01:08:46,696
注意身體、好好照顧自己
1014
01:08:46,792 --> 01:08:47,486
媽
1015
01:08:48,209 --> 01:08:50,985
P.S: 要修的照片完成了嗎?幾時有?
1016
01:08:54,792 --> 01:08:56,020
不是那種工作啊,嗎
1017
01:09:06,876 --> 01:09:08,776
講嘢,潔!
1018
01:09:09,584 --> 01:09:10,812
講什麼?
1019
01:09:12,584 --> 01:09:13,357
嗯…
1020
01:09:14,292 --> 01:09:15,065
咩事?
1021
01:09:16,001 --> 01:09:17,946
我要去日本,想要什麼嗎?
1022
01:09:18,792 --> 01:09:20,066
你?去日本?幹嘛?
1023
01:09:20,167 --> 01:09:23,944
我男友給我驚喜,去倒數新年
1024
01:09:24,042 --> 01:09:26,067
在中央世界倒數不是一樣?悶死人
1025
01:09:26,167 --> 01:09:28,192
你要跟我男友說嗎?
1026
01:09:32,417 --> 01:09:33,861
現在就走?
1027
01:09:34,126 --> 01:09:35,821
對,就快登機
1028
01:09:36,834 --> 01:09:38,313
你要什麼?
1029
01:09:38,417 --> 01:09:39,520
我不知
1030
01:09:40,501 --> 01:09:42,150
沒有,去吧
1031
01:09:43,501 --> 01:09:44,604
玩得開心點
1032
01:09:45,001 --> 01:09:45,695
好的
1033
01:09:50,084 --> 01:09:52,234
提早說聲新年快樂
1034
01:09:54,459 --> 01:09:56,063
新年快樂
1035
01:10:01,209 --> 01:10:04,940
「潔」
1036
01:10:08,876 --> 01:10:10,070
傑潘達剛
1037
01:10:10,417 --> 01:10:15,605
「除夕也開工,燃亮我生命 #5晚無休」
1038
01:10:25,917 --> 01:10:28,738
「新年快樂」
1039
01:10:59,917 --> 01:11:00,895
頂!
1040
01:11:01,417 --> 01:11:02,861
我點解搞成這樣?
1041
01:11:05,376 --> 01:11:07,947
整個日曆都是空的
1042
01:11:12,001 --> 01:11:14,401
等等,可能不是!
1043
01:11:20,417 --> 01:11:22,317
「醫生的約會」
1044
01:11:26,042 --> 01:11:26,940
對不起
1045
01:11:30,376 --> 01:11:34,153
有沒有些既科學又帶點藝術感的?
1046
01:11:35,167 --> 01:11:37,112
你用來幹嘛?
1047
01:11:37,209 --> 01:11:39,188
做新年禮物
1048
01:11:42,501 --> 01:11:45,026
「皇家題獻磐石4,200銖」
1049
01:11:45,126 --> 01:11:47,105
「牛頓頭像2,900銖」
1050
01:11:47,209 --> 01:11:49,814
我再看看好了
1051
01:11:50,751 --> 01:11:51,479
好的
1052
01:12:15,042 --> 01:12:17,647
這支針筒型螢光筆
1053
01:12:17,792 --> 01:12:21,068
完美地結合了科學與藝術
1054
01:12:31,126 --> 01:12:36,530
首先,把盒子放在包裝紙中央
1055
01:12:37,626 --> 01:12:39,571
好像很小學雞
1056
01:12:40,501 --> 01:12:42,275
不過又幾好玩
1057
01:12:45,667 --> 01:12:49,353
「一月」
1058
01:12:49,917 --> 01:12:51,441
133號
1059
01:12:54,792 --> 01:12:57,067
新年快樂
1060
01:12:57,501 --> 01:12:58,399
Happy New…
1061
01:12:59,084 --> 01:13:00,688
還是說泰文好
1062
01:13:01,417 --> 01:13:03,612
哈囉,醫生,新年快樂
1063
01:13:05,376 --> 01:13:08,186
嗯,醫生,上個月我…
1064
01:13:08,209 --> 01:13:10,359
134號 對不起…
1065
01:13:12,834 --> 01:13:15,155
隻手流冷汗!
1066
01:13:16,292 --> 01:13:18,692
就好像玩過山車
1067
01:13:19,501 --> 01:13:21,355
成個人被倒轉過來似的
1068
01:13:28,584 --> 01:13:30,063
我是阿山奈
1069
01:13:31,042 --> 01:13:33,522
我是否入錯房?
1070
01:13:34,042 --> 01:13:35,646
不
1071
01:13:35,959 --> 01:13:38,905
艷醫生在巡病房
1072
01:13:40,334 --> 01:13:43,565
讓我檢查一下你的進展
1073
01:13:46,251 --> 01:13:49,857
不用了,我下個月再來
1074
01:13:49,959 --> 01:13:50,812
為什麼?
1075
01:13:51,376 --> 01:13:55,028
我之前由艷醫生診症,由她檢查較好
1076
01:13:55,459 --> 01:13:56,903
我有跟進她的治療方案
1077
01:13:57,001 --> 01:14:00,607
你的病歷都有紀錄,治療是一樣的
1078
01:14:02,001 --> 01:14:02,729
來吧
1079
01:14:04,334 --> 01:14:08,065
我跟艷醫生是同一專科
1080
01:14:08,251 --> 01:14:09,320
我不會醫死你的
1081
01:14:09,709 --> 01:14:11,233
讓我看看手臂
1082
01:14:13,959 --> 01:14:14,687
這裡
1083
01:14:14,792 --> 01:14:17,568
是瘡
1084
01:14:19,459 --> 01:14:22,030
她診治了你多久?
1085
01:14:22,251 --> 01:14:23,570
半年
1086
01:14:24,459 --> 01:14:26,438
嘩,這麼久
1087
01:14:30,167 --> 01:14:34,274
艷醫生的病人老是醫不好
1088
01:14:36,626 --> 01:14:38,446
別亂說,廢柴醫生
1089
01:14:43,292 --> 01:14:46,568
別再玩Line,理吓我好嗎?
1090
01:14:57,542 --> 01:14:58,770
給你的
1091
01:15:04,876 --> 01:15:05,854
「艷醫生」
1092
01:15:07,084 --> 01:15:09,860
「告訴他要通頂的話,最多一個晚上」
1093
01:15:09,959 --> 01:15:12,234
「記得服睡前丸,切記多休息」
1094
01:15:13,501 --> 01:15:15,696
我體內有種五臟翻騰的感覺
1095
01:15:17,501 --> 01:15:19,196
但又不確實是什麼
1096
01:15:19,709 --> 01:15:21,654
「噢,告訴他不要抓」
1097
01:15:30,709 --> 01:15:33,280
醫生…我…
1098
01:15:33,376 --> 01:15:36,356
喂,她只叫你讀
1099
01:15:36,376 --> 01:15:38,856
我可以回答她嗎?
1100
01:15:42,251 --> 01:15:46,403
「醫生,上個月的事很抱歉」
1101
01:15:53,542 --> 01:15:56,067
我可以等她回覆嗎?
1102
01:15:56,626 --> 01:15:59,197
「新年快樂」
1103
01:16:01,959 --> 01:16:05,190
「多休息,關掉電腦去沙灘」
1104
01:16:05,292 --> 01:16:07,237
「看看日出也好」
1105
01:16:11,751 --> 01:16:15,653
「你也是…」
1106
01:16:15,959 --> 01:16:18,405
夠啦!這裡不是網吧
1107
01:16:33,834 --> 01:16:35,062
再見…電腦
1108
01:16:43,167 --> 01:16:45,488
多休息、放輕鬆,這是醫生的命令
1109
01:16:45,584 --> 01:16:46,653
不可放棄
1110
01:16:51,042 --> 01:16:52,942
只有這幾種款式?
1111
01:16:55,709 --> 01:16:58,439
邊款都會浮
1112
01:17:00,626 --> 01:17:02,275
它們都唔靚
1113
01:17:08,042 --> 01:17:08,895
好玩
1114
01:17:11,209 --> 01:17:13,484
翁!
1115
01:17:16,459 --> 01:17:18,484
好有娛樂性!
1116
01:17:23,626 --> 01:17:25,730
下一步是什麼,醫生?
1117
01:17:28,709 --> 01:17:30,279
我沒帶電腦啊
1118
01:17:31,876 --> 01:17:33,195
對不起
1119
01:17:33,584 --> 01:17:37,486
下次你打來,我一定遵命
1120
01:17:38,584 --> 01:17:40,063
打給我
1121
01:17:40,751 --> 01:17:41,524
好的
1122
01:18:01,042 --> 01:18:04,022
這些人怎可以躺在這裡無所事事?
1123
01:18:04,751 --> 01:18:06,981
無所事事真無聊
1124
01:18:27,376 --> 01:18:28,900
圖布蒂姆女神
1125
01:18:29,459 --> 01:18:31,939
雖然我近期對工作比較揀擇
1126
01:18:32,126 --> 01:18:34,606
但還是希望財源滾滾來
1127
01:18:38,584 --> 01:18:41,280
這麼靈?話口未完!
1128
01:18:45,209 --> 01:18:46,278
潔,我接!
1129
01:18:46,376 --> 01:18:48,856
翁?過來聽工作簡報
1130
01:18:48,959 --> 01:18:49,732
好!
1131
01:18:50,376 --> 01:18:52,571
這些照片好老土
1132
01:18:52,667 --> 01:18:55,272
結婚相應該花俏點?
1133
01:18:55,376 --> 01:18:58,686
我想有品味、高檔一點
1134
01:18:59,376 --> 01:19:00,775
我不幹
1135
01:19:02,459 --> 01:19:03,357
什麼?
1136
01:19:03,542 --> 01:19:06,363
從沙灘回來變清高了?
1137
01:19:06,459 --> 01:19:07,483
為什麼是現在?
1138
01:19:07,959 --> 01:19:10,029
我懷孕了,所以男友向我求婚
1139
01:19:10,126 --> 01:19:11,696
不,為什麼要不幹?
1140
01:19:11,792 --> 01:19:13,737
我懷孕了!他不想我工作
1141
01:19:13,834 --> 01:19:15,358
就算懷孕也可以工作啊
1142
01:19:15,459 --> 01:19:17,233
如果我懷孕,我會照做
1143
01:19:17,334 --> 01:19:18,562
你不明白的
1144
01:19:18,667 --> 01:19:21,192
我有了bb,會影響他的
1145
01:19:21,292 --> 01:19:23,192
出到這招,我無話可說
1146
01:19:23,292 --> 01:19:24,236
你到底為什麼不開心?
1147
01:19:24,251 --> 01:19:25,821
我沒有不開心
1148
01:19:28,084 --> 01:19:30,530
你說過我們會做一世拍檔
1149
01:19:32,709 --> 01:19:34,438
我是有這樣說過
1150
01:19:35,084 --> 01:19:36,062
對不起
1151
01:19:37,209 --> 01:19:39,234
但你能明白吧?不
1152
01:19:39,376 --> 01:19:41,776
你不可以這樣對我 你真的生氣?
1153
01:19:41,876 --> 01:19:42,774
你沒權生氣
1154
01:19:42,876 --> 01:19:44,821
為什麼? 聽我講,不用擔心
1155
01:19:44,917 --> 01:19:46,270
你不會沒有工作
1156
01:19:46,376 --> 01:19:48,071
我會找人代替我的
1157
01:19:48,167 --> 01:19:51,398
為什麼生氣? 因為無人能取代你
1158
01:19:52,834 --> 01:19:56,861
就算好過你我也不要,因為那不是你
1159
01:19:58,792 --> 01:20:01,272
對我來說,沒有潔2號
1160
01:20:10,292 --> 01:20:11,270
對不起
1161
01:20:14,251 --> 01:20:16,355
不用道歉
1162
01:20:19,126 --> 01:20:20,354
是我錯
1163
01:20:20,584 --> 01:20:23,189
我早知會有今日,我以為會沒事
1164
01:20:23,292 --> 01:20:26,272
但我接受不了現實
1165
01:20:27,292 --> 01:20:28,520
我也很抱歉
1166
01:20:35,876 --> 01:20:37,730
我很抱歉
1167
01:20:38,417 --> 01:20:40,567
我也不是中途離開
1168
01:20:40,917 --> 01:20:43,488
但總會有需要抉擇的時刻,對嗎?
1169
01:20:43,792 --> 01:20:46,272
我只是不想像你般揀擇
1170
01:20:59,292 --> 01:21:01,567
可以替我做一件事嗎?
1171
01:21:04,209 --> 01:21:07,360
就算沒工作,間中也打個電話找我
1172
01:21:14,459 --> 01:21:17,405
我一定會打給你
1173
01:21:24,001 --> 01:21:25,696
BB一出世
1174
01:21:25,792 --> 01:21:27,862
我第一個打給你
1175
01:21:28,792 --> 01:21:31,397
不可以,我要先打給我爸
1176
01:21:31,501 --> 01:21:33,947
第二個才打給你
1177
01:21:34,417 --> 01:21:36,772
你鍾意點就點
1178
01:21:40,709 --> 01:21:44,190
那些照片裡我好多暗瘡,都給我抹掉
1179
01:21:47,209 --> 01:21:49,734
不急啦,給你兩天時間
1180
01:21:50,167 --> 01:21:50,986
得啦
1181
01:21:52,834 --> 01:21:55,064
幫我執大對波
1182
01:21:56,417 --> 01:21:57,645
揀個靚仔點的行嗎?
1183
01:21:57,667 --> 01:22:00,272
日日對住你邊有機會?
1184
01:22:20,501 --> 01:22:22,355
「潔與申的驚喜求婚片段」
1185
01:22:22,459 --> 01:22:23,278
等等
1186
01:22:23,876 --> 01:22:26,572
潔,連你都玩呢科?
1187
01:22:33,917 --> 01:22:35,646
這也算驚喜?
1188
01:22:35,792 --> 01:22:37,942
這是全世界最老土的橋
1189
01:22:38,167 --> 01:22:38,940
潔
1190
01:22:40,501 --> 01:22:43,732
我們在一起這麼多年
1191
01:22:44,334 --> 01:22:48,065
你要是喜極而泣,我明天就打鑊你
1192
01:22:50,876 --> 01:22:52,150
可以嫁給我嗎?
1193
01:22:56,126 --> 01:22:57,070
好吧
1194
01:23:04,417 --> 01:23:06,567
對不起,我沒哭
1195
01:23:08,001 --> 01:23:08,945
沒事
1196
01:23:20,834 --> 01:23:22,608
等等,我哭了
1197
01:23:23,126 --> 01:23:24,900
妖!撞鬼!
1198
01:23:32,042 --> 01:23:35,773
「二月」
1199
01:23:51,751 --> 01:23:54,072
醫生,你怎可以斷錯症?
1200
01:23:54,167 --> 01:23:57,068
這是人的生命,不是豬、狗或雞
1201
01:23:57,792 --> 01:23:59,612
你不配做醫生!轉行吧!
1202
01:23:59,709 --> 01:24:00,983
先生,請保持冷靜
1203
01:24:02,167 --> 01:24:03,737
冷靜點
1204
01:25:00,917 --> 01:25:01,770
醫生
1205
01:25:03,959 --> 01:25:06,029
給你的新年禮物
1206
01:25:06,834 --> 01:25:10,645
上次你沒來,所以現在才給你
1207
01:25:13,667 --> 01:25:14,736
謝謝
1208
01:25:21,251 --> 01:25:22,946
來看一下
1209
01:25:29,334 --> 01:25:33,111
「疹:24粒」
1210
01:25:34,042 --> 01:25:34,986
好一點了
1211
01:25:50,751 --> 01:25:52,525
下個月再見
1212
01:25:52,792 --> 01:25:55,977
還有藥剩便告訴配藥部
1213
01:26:08,667 --> 01:26:12,398
醫生,我想講…
1214
01:26:44,126 --> 01:26:45,150
醫生…
1215
01:26:48,042 --> 01:26:49,942
你沒事吧?
1216
01:27:05,042 --> 01:27:06,236
我好廢
1217
01:27:09,126 --> 01:27:12,027
我醫了那人的侄兒很久
1218
01:27:12,417 --> 01:27:14,612
但他一直沒有好轉
1219
01:27:15,626 --> 01:27:19,107
最後還斷錯症
1220
01:27:22,667 --> 01:27:26,273
我做你主診醫生,算你當黑
1221
01:27:27,584 --> 01:27:30,280
可能你早就該好轉
1222
01:27:31,001 --> 01:27:34,402
沒有人想浪費時間看醫生,對吧?
1223
01:27:41,001 --> 01:27:41,854
對不起
1224
01:27:47,542 --> 01:27:48,395
我…
1225
01:27:50,751 --> 01:27:55,359
我知道我不是很好,但我有努力
1226
01:27:56,626 --> 01:27:58,446
我已盡力
1227
01:28:00,417 --> 01:28:04,399
頂!想辦法安慰人家吧!
1228
01:28:04,626 --> 01:28:05,570
應該講什麼?
1229
01:28:06,001 --> 01:28:08,322
我到底有什麼問題?
1230
01:28:08,417 --> 01:28:11,898
竟然站在這裡吃著硝酸垃圾食物
1231
01:28:12,917 --> 01:28:16,148
小時候就是吃太多,結果送院了
1232
01:28:19,042 --> 01:28:22,728
如果吃了心情可以好點就沒問題
1233
01:28:24,126 --> 01:28:26,777
雖然不是標準的治療方法
1234
01:28:26,876 --> 01:28:29,151
只要心情好,就會快點好
1235
01:28:29,542 --> 01:28:31,396
押韻喎!
1236
01:28:31,501 --> 01:28:33,071
冧到像首詩!
1237
01:28:33,167 --> 01:28:35,818
好像我在看醫生
1238
01:28:38,292 --> 01:28:41,978
這一刻我才明白做醫生實在不易
1239
01:28:42,792 --> 01:28:46,398
要說些讓病人好過點的話
1240
01:28:46,959 --> 01:28:50,770
我覺得我一直不是一個好病人
1241
01:29:03,542 --> 01:29:05,112
感覺好些嗎?
1242
01:29:09,751 --> 01:29:10,695
嗯
1243
01:29:14,126 --> 01:29:15,229
謝謝
1244
01:29:21,584 --> 01:29:23,438
你今天忙嗎?
1245
01:29:23,542 --> 01:29:25,942
沒浪費你的時間吧?
1246
01:29:26,376 --> 01:29:28,071
我被炒了
1247
01:29:28,376 --> 01:29:30,981
做得很差,全行都知
1248
01:29:31,084 --> 01:29:33,814
沒人請,日日好得閒
1249
01:29:34,042 --> 01:29:37,068
也許是好事,對嗎?
1250
01:29:38,584 --> 01:29:40,814
可以好好休息
1251
01:29:42,126 --> 01:29:43,024
是吧?
1252
01:30:04,209 --> 01:30:06,609
熊貓眼不見了
1253
01:30:12,001 --> 01:30:13,480
我為你修過我的眼睛
1254
01:30:13,584 --> 01:30:16,030
下次把粒粒也一起抹掉
1255
01:30:17,251 --> 01:30:21,062
其實我倆職業很相似
1256
01:30:25,209 --> 01:30:28,610
不知道你還想不想死?
1257
01:30:29,751 --> 01:30:31,776
但不准這樣做,知道嗎?
1258
01:30:31,876 --> 01:30:33,901
你一定要痊癒,好嗎?
1259
01:30:53,626 --> 01:30:56,106
「你的眼神勝過千言萬語」
1260
01:30:56,209 --> 01:30:58,905
「感情事往往無法言喻」
1261
01:30:59,501 --> 01:31:02,231
妖!又俾佢諗到…
1262
01:31:02,876 --> 01:31:04,730
窩心又浪漫
1263
01:31:08,501 --> 01:31:11,982
「我在涉谷中心的作品
#我愛Adidas #媽我得咗啦」
1264
01:31:19,084 --> 01:31:22,815
「傑,你為泰國增光」
1265
01:31:22,917 --> 01:31:25,363
「嘩,終於捱出頭了」
1266
01:31:38,376 --> 01:31:41,436
「恭喜,兄弟」
1267
01:31:53,959 --> 01:31:56,530
黑白相好像送殯一樣
1268
01:31:58,417 --> 01:32:00,647
我男友想它夢幻一點
1269
01:32:00,751 --> 01:32:02,230
夢幻是什麼意思?
1270
01:32:02,334 --> 01:32:04,029
你明的
1271
01:32:04,417 --> 01:32:06,362
在公園拍照已經夠老土
1272
01:32:06,459 --> 01:32:08,313
別告訴我要粉紅色的草
1273
01:32:08,417 --> 01:32:10,647
哄他開心就照做吧
1274
01:32:10,751 --> 01:32:11,524
真的?
1275
01:32:11,626 --> 01:32:12,479
對
1276
01:32:13,251 --> 01:32:16,027
背景要蹦蹦跳的白兔仔嗎?
1277
01:32:17,542 --> 01:32:20,898
好,顧客永遠是對的
1278
01:32:35,376 --> 01:32:39,278
談情說愛很浪費時間嗎?
1279
01:32:39,792 --> 01:32:40,690
是
1280
01:32:41,792 --> 01:32:43,612
不過這是我選擇的
1281
01:32:45,751 --> 01:32:47,571
其實也很好玩
1282
01:32:47,917 --> 01:32:49,862
我學到了不少東西
1283
01:32:51,667 --> 01:32:52,941
學到什麼?
1284
01:32:53,042 --> 01:32:55,067
不告訴你,不想破壞我倆關係
1285
01:32:55,167 --> 01:32:57,146
當我透明了
1286
01:32:58,376 --> 01:32:59,695
我學懂了怎樣去愛
1287
01:33:00,042 --> 01:33:01,646
這個答案會不會太甜蜜?
1288
01:33:03,209 --> 01:33:06,155
不會吵架嗎?
1289
01:33:07,459 --> 01:33:09,438
要用心經營
1290
01:33:09,667 --> 01:33:11,737
但出奇地感覺良好
1291
01:33:11,959 --> 01:33:13,278
奇怪吧?
1292
01:33:20,792 --> 01:33:22,692
你搞掂了嗎?
1293
01:33:23,126 --> 01:33:25,105
沒什麼好搞的
1294
01:34:22,751 --> 01:34:23,649
「疹:0粒」
1295
01:34:26,459 --> 01:34:27,107
頂!
1296
01:34:28,459 --> 01:34:29,528
都消失了!
1297
01:34:31,042 --> 01:34:31,690
頂!
1298
01:34:32,126 --> 01:34:33,195
都消失了
1299
01:34:36,084 --> 01:34:38,564
那不需要再去看醫生了?
1300
01:35:13,042 --> 01:35:18,025
「三月」
1301
01:35:21,876 --> 01:35:25,277
我以為你不來了,為什麼遲到?
1302
01:35:26,667 --> 01:35:29,977
昨晚睡得不好
1303
01:35:30,084 --> 01:35:32,439
噢!沒吃睡前藥?
1304
01:35:33,376 --> 01:35:34,229
有啊
1305
01:35:35,709 --> 01:35:37,654
但還是不能睡
1306
01:35:37,959 --> 01:35:39,358
好奇怪
1307
01:35:47,084 --> 01:35:49,359
你今天怎樣?好點嗎?
1308
01:35:49,626 --> 01:35:51,025
讓我看看
1309
01:35:52,792 --> 01:35:53,565
來
1310
01:36:09,376 --> 01:36:10,320
這邊
1311
01:36:11,792 --> 01:36:14,317
都乾了
1312
01:36:17,084 --> 01:36:18,528
讓我看看頸
1313
01:36:24,001 --> 01:36:25,775
嘩,都沒有了
1314
01:36:30,834 --> 01:36:32,358
拉起T恤
1315
01:36:44,417 --> 01:36:46,772
其他地方也找不到了吧?
1316
01:36:46,876 --> 01:36:48,229
都沒有了
1317
01:36:48,459 --> 01:36:50,063
痊癒了
1318
01:36:51,042 --> 01:36:52,987
是的
1319
01:36:56,292 --> 01:36:58,738
聽你語氣,好像早就知道
1320
01:36:59,126 --> 01:37:03,278
噢,所以你今天沒穿外套
1321
01:37:06,917 --> 01:37:10,694
你知道好了就不用來嘛
1322
01:37:19,959 --> 01:37:21,062
沒事了
1323
01:37:24,209 --> 01:37:25,688
恭喜你
1324
01:37:28,917 --> 01:37:32,523
下個月就不用再見了
1325
01:38:30,334 --> 01:38:32,029
很好,醫生
1326
01:38:32,667 --> 01:38:34,316
謝謝
1327
01:38:57,001 --> 01:38:57,774
喂…
1328
01:38:58,334 --> 01:38:59,733
你沒事的
1329
01:39:00,626 --> 01:39:01,820
都很好
1330
01:39:10,542 --> 01:39:12,567
你明的,都很好
1331
01:39:13,167 --> 01:39:16,113
你早知會發生的,是吧?
1332
01:39:16,459 --> 01:39:18,984
你到底有什麼問題?
1333
01:39:20,709 --> 01:39:23,940
怎樣也好,你都不會再見到她
1334
01:39:29,209 --> 01:39:32,770
為何我感覺像失戀
就像大學二年級那時?
1335
01:39:38,042 --> 01:39:40,397
但這次總不能算是失戀吧?
1336
01:39:42,292 --> 01:39:43,771
不可能
1337
01:39:45,626 --> 01:39:46,979
一個月才見那幾分鐘…
1338
01:39:47,084 --> 01:39:49,109
不算是什麼戀愛吧
1339
01:39:49,251 --> 01:39:51,572
她不過是盡忠職守而已
1340
01:39:52,417 --> 01:39:54,942
我想多了吧
1341
01:39:56,667 --> 01:39:59,192
所以怎能說是失戀呢?
1342
01:40:00,001 --> 01:40:03,482
但我竟說了三次失戀
1343
01:40:03,626 --> 01:40:05,856
頂!我不可能是失戀吧
1344
01:40:05,959 --> 01:40:08,530
絕對是失戀,老兄!一聯就知
1345
01:40:08,667 --> 01:40:10,316
診斷結果無誤
1346
01:40:11,209 --> 01:40:12,403
不可能
1347
01:40:13,584 --> 01:40:15,063
為什麼?肯定是!
1348
01:40:15,709 --> 01:40:18,189
有齊所冇徵狀,冇胃口瞓唔倒
1349
01:40:18,292 --> 01:40:20,567
我懂,我是過來人
1350
01:40:21,417 --> 01:40:23,897
但我們沒交往過
1351
01:40:24,376 --> 01:40:26,150
但從我聽到的…
1352
01:40:26,251 --> 01:40:28,105
已知你泥足深陷
1353
01:40:28,917 --> 01:40:33,024
你丟下所有工作就是為了見她
1354
01:40:33,126 --> 01:40:36,562
甚至叫我陪你打羽毛球
1355
01:40:36,709 --> 01:40:37,357
對吧?
1356
01:40:37,459 --> 01:40:39,063
我生病,所以才看醫生
1357
01:40:39,542 --> 01:40:41,146
我運動是為了想身體好
1358
01:40:41,501 --> 01:40:44,197
你是為了要她給你藥
1359
01:40:44,292 --> 01:40:45,736
全都為了她
1360
01:40:45,834 --> 01:40:48,780
你想她看見你改過自身
1361
01:40:48,876 --> 01:40:52,107
你想痊癒是因為她想你痊癒
1362
01:40:54,626 --> 01:40:57,277
老兄,真的不難理解
1363
01:41:01,917 --> 01:41:04,021
愛情是一種病
1364
01:41:04,334 --> 01:41:05,608
但有藥方的
1365
01:41:06,376 --> 01:41:07,855
我給你配一些藥吧
1366
01:41:07,959 --> 01:41:09,938
這些蝦餃,拿去!
1367
01:41:10,709 --> 01:41:13,064
盡情享用你喜歡的美食
1368
01:41:13,167 --> 01:41:14,191
會幫到你的
1369
01:41:16,084 --> 01:41:18,439
還有找些事情做
1370
01:41:18,459 --> 01:41:20,108
免得胡思亂想
1371
01:41:20,626 --> 01:41:22,105
工作很有用
1372
01:41:22,584 --> 01:41:24,484
我像你般失戀時…
1373
01:41:24,584 --> 01:41:26,654
幾乎被趕出校
1374
01:41:26,917 --> 01:41:29,863
我拼命工作忘掉悲傷和失戀
1375
01:41:29,959 --> 01:41:33,360
沒時間自怨自憐,埋頭工作吧
1376
01:41:33,751 --> 01:41:34,854
有效的!
1377
01:43:04,959 --> 01:43:06,904
宋簡,我有空
1378
01:43:07,584 --> 01:43:10,030
兩日起貨,可以呀
1379
01:43:10,584 --> 01:43:11,278
是的
1380
01:43:12,209 --> 01:43:13,312
是的,老細
1381
01:43:42,501 --> 01:43:44,196
嗨,各位
1382
01:43:46,167 --> 01:43:47,395
我回來了
1383
01:43:47,501 --> 01:43:49,071
「疹:1粒」
1384
01:43:49,167 --> 01:43:50,896
我重生了
1385
01:44:08,376 --> 01:44:09,149
哈囉
1386
01:44:09,501 --> 01:44:10,445
哈囉
1387
01:44:10,667 --> 01:44:14,319
我是彭,你有空嗎?
1388
01:44:14,417 --> 01:44:15,896
有工作給你…
1389
01:44:16,001 --> 01:44:17,195
我有空
1390
01:44:17,792 --> 01:44:21,478
我就是喜歡你這樣子,肯搏肯捱
1391
01:44:22,542 --> 01:44:23,895
晚上碰面再講
1392
01:44:24,001 --> 01:44:24,854
九點
1393
01:44:25,501 --> 01:44:26,104
好的
1394
01:44:26,209 --> 01:44:28,655
我正在忙,見面再說
1395
01:44:28,792 --> 01:44:29,440
好
1396
01:44:33,667 --> 01:44:35,988
這工作是我朋友麗莎的
1397
01:44:36,084 --> 01:44:38,484
她在紐約有一個畫廊
1398
01:44:38,584 --> 01:44:39,903
很急的
1399
01:44:40,459 --> 01:44:42,984
是她展覽的一部分
1400
01:44:43,084 --> 01:44:44,984
是個藝術裝置
1401
01:44:45,376 --> 01:44:47,480
需要修圖
1402
01:44:47,584 --> 01:44:49,609
全部都超趕
1403
01:44:50,001 --> 01:44:52,231
因為要快,立刻就想起你
1404
01:44:52,334 --> 01:44:55,144
這地球上只有你才可準時交貨
1405
01:44:55,167 --> 01:44:55,895
「第一天」
1406
01:44:56,001 --> 01:44:57,775
你有兩星期時間
1407
01:44:57,876 --> 01:44:59,605
但每天都要匯報
1408
01:44:59,709 --> 01:45:01,233
麗莎會立刻覆你
1409
01:45:01,334 --> 01:45:02,153
沒問題
1410
01:45:02,292 --> 01:45:02,986
佳
1411
01:45:03,834 --> 01:45:06,564
但這工作只可由你一個人做
1412
01:45:07,084 --> 01:45:10,110
因為她怕作品外洩
1413
01:45:10,251 --> 01:45:11,570
如果你能接
1414
01:45:11,667 --> 01:45:14,647
傑的涉谷作品一定會黯然失色
1415
01:45:16,251 --> 01:45:18,947
做完後,我們一起去紐約
1416
01:45:38,626 --> 01:45:40,105
「第二天」
1417
01:45:54,917 --> 01:45:55,815
彭,怎樣?
1418
01:45:56,459 --> 01:45:58,313
上一批的意見傳給你了
1419
01:45:58,417 --> 01:45:59,691
新一批做完了沒?
1420
01:46:00,709 --> 01:46:01,687
還未
1421
01:46:02,667 --> 01:46:03,941
幹嘛這麼慢?
1422
01:46:04,042 --> 01:46:05,612
你要加速!
1423
01:46:05,709 --> 01:46:06,607
好的
1424
01:46:07,292 --> 01:46:08,816
「第三天」
1425
01:46:20,167 --> 01:46:22,021
老兄,會否太過份?
1426
01:46:23,126 --> 01:46:24,696
你身體會頂不住
1427
01:46:24,792 --> 01:46:27,067
沒事,我有五天不眠的紀錄
1428
01:46:32,001 --> 01:46:32,820
佳
1429
01:46:33,667 --> 01:46:34,895
我很感激你
1430
01:46:35,501 --> 01:46:37,275
是你叫我工作的
1431
01:46:38,542 --> 01:46:40,112
真的有效
1432
01:46:48,209 --> 01:46:48,937
妖!
1433
01:46:49,542 --> 01:46:50,395
我頭很重
1434
01:46:51,834 --> 01:46:54,064
「第四天」
1435
01:47:13,209 --> 01:47:13,857
翁
1436
01:47:13,959 --> 01:47:15,779
你接了彭的工作?
1437
01:47:17,626 --> 01:47:18,274
對
1438
01:47:19,667 --> 01:47:22,147
你知道那是兩個月規模的工作量
1439
01:47:22,251 --> 01:47:24,651
而你只有兩星期,你竟然接了!
1440
01:47:24,751 --> 01:47:25,479
對
1441
01:47:27,084 --> 01:47:29,439
連我都不屑一看
1442
01:47:29,542 --> 01:47:33,694
你便知有問題,但你還把它接下來
1443
01:47:33,792 --> 01:47:37,478
彭常佔人便宜,只有你還看得起他
1444
01:47:41,834 --> 01:47:44,985
他說他第一個就想起你
1445
01:47:45,084 --> 01:47:46,108
那是大話
1446
01:47:46,501 --> 01:47:47,604
你知道嗎?
1447
01:47:48,584 --> 01:47:51,405
潔,起碼有人想起我
1448
01:47:52,167 --> 01:47:54,772
想個屁!他只是為了自己!
1449
01:47:54,876 --> 01:47:57,481
用甜言蜜語哄你入局
1450
01:47:57,584 --> 01:47:59,984
潔,我很開心 他叫你一個人做
1451
01:48:00,084 --> 01:48:02,814
我可以啊 你知這行有多窄?
1452
01:48:03,626 --> 01:48:04,650
你是…
1453
01:48:12,876 --> 01:48:13,820
「第六天」
1454
01:48:13,917 --> 01:48:15,316
頂,第六天
1455
01:48:15,334 --> 01:48:16,904
我破了自己的紀錄
1456
01:48:38,709 --> 01:48:40,779
「第八天」
1457
01:48:56,542 --> 01:49:00,569
「第九天」
1458
01:49:23,501 --> 01:49:24,229
哈囉
1459
01:49:24,834 --> 01:49:26,313
為什麼不接我電話?
1460
01:49:26,417 --> 01:49:28,396
做完了嗎?我們沒時間了
1461
01:49:29,376 --> 01:49:30,980
嗯 嗯什麼?
1462
01:49:31,084 --> 01:49:35,020
你要加速呀!趕不及進度了
1463
01:49:36,126 --> 01:49:36,820
哦
1464
01:49:37,542 --> 01:49:39,521
「第十二天」
1465
01:50:07,709 --> 01:50:11,315
聽說有人可以連續十一天不睡
1466
01:50:14,709 --> 01:50:16,529
這是第十二天
1467
01:50:20,209 --> 01:50:22,564
我破了世界紀錄
1468
01:50:26,126 --> 01:50:28,856
從未有人達到這境界
1469
01:50:31,584 --> 01:50:34,860
比得到康城金獅獎更厲害
1470
01:50:39,126 --> 01:50:43,688
一生人總有一次要全力以赴
1471
01:50:47,792 --> 01:50:48,861
我覺得…
1472
01:50:49,876 --> 01:50:52,902
我已到了職業生涯的頂峰
1473
01:51:06,876 --> 01:51:08,195
如果彭現在看見我
1474
01:51:10,584 --> 01:51:12,814
他一定知我已竭盡所能
1475
01:51:18,501 --> 01:51:19,854
我胸口很痛
1476
01:51:21,001 --> 01:51:22,150
痛得很厲害
1477
01:51:24,959 --> 01:51:26,187
身體啊…
1478
01:51:27,834 --> 01:51:30,189
你真的不可理喻
1479
01:51:32,626 --> 01:51:34,901
讓我先把工作完成,好嗎?
1480
01:51:36,917 --> 01:51:39,568
還有兩張圖就完工
1481
01:52:00,667 --> 01:52:03,147
頂!我不能呼吸
1482
01:52:07,376 --> 01:52:08,354
喂,身體啊…
1483
01:52:11,084 --> 01:52:14,144
你真的要向我報復嗎?
1484
01:52:16,792 --> 01:52:17,895
來吧!
1485
01:52:19,292 --> 01:52:20,987
我不怕你的
1486
01:52:24,334 --> 01:52:27,610
對我來說,死很自然
1487
01:52:41,501 --> 01:52:45,312
我常覺得我們應設計自己的葬禮
1488
01:52:46,126 --> 01:52:48,026
我想我的喪禮…
1489
01:52:48,292 --> 01:52:50,112
不在寺廟舉行
1490
01:52:50,501 --> 01:52:52,230
可以在這房間
1491
01:52:53,292 --> 01:52:55,772
有棺材、有花就可以
1492
01:53:06,626 --> 01:53:08,526
我很喜歡女子組合TK
1493
01:53:08,542 --> 01:53:10,112
未看過她們現場表演
1494
01:53:10,792 --> 01:53:13,647
我希望她們在喪禮上獻唱
1495
01:53:15,542 --> 01:53:18,147
表演「手帕」一曲
1496
01:53:18,292 --> 01:53:21,773
這是首人人會唱的流行曲
1497
01:53:30,251 --> 01:53:31,604
賓客名單
1498
01:53:41,001 --> 01:53:41,649
潔
1499
01:53:51,126 --> 01:53:51,774
佳
1500
01:54:01,042 --> 01:54:02,020
龐士唐
1501
01:54:08,584 --> 01:54:09,232
媽
1502
01:54:18,667 --> 01:54:19,565
四個人
1503
01:54:20,251 --> 01:54:21,149
就這樣
1504
01:54:21,959 --> 01:54:22,937
不太多
1505
01:54:41,667 --> 01:54:45,273
我不肯定我想不想醫生也來
1506
01:54:56,459 --> 01:54:57,983
對不起,醫生
1507
01:54:58,584 --> 01:55:00,313
我…我死了
1508
01:55:02,042 --> 01:55:03,816
我沒遵守諾言
1509
01:55:06,376 --> 01:55:08,401
但不要傷心
1510
01:55:09,167 --> 01:55:10,896
不是你的錯
1511
01:55:14,834 --> 01:55:16,313
喂,各位
1512
01:55:17,167 --> 01:55:19,271
不用在我的喪禮上傷心
1513
01:55:20,042 --> 01:55:21,816
死亡是很自然的事
1514
01:55:25,001 --> 01:55:27,652
只是…感覺有點差
1515
01:55:29,001 --> 01:55:31,151
我見不到潔的bb了
1516
01:55:34,001 --> 01:55:34,649
佳
1517
01:55:35,667 --> 01:55:37,817
不可以再跟你打羽毛球了
1518
01:55:38,376 --> 01:55:40,025
那晚真的很好玩
1519
01:55:42,751 --> 01:55:43,445
妖!
1520
01:55:44,792 --> 01:55:47,818
我最終還是忘了幫媽媽修圖
1521
01:55:53,584 --> 01:55:54,278
醫生
1522
01:55:55,334 --> 01:55:58,735
我沒告訴你沙灘的事
1523
01:56:00,626 --> 01:56:04,027
其實那天我本想跟你道歉
1524
01:56:05,834 --> 01:56:06,812
還有…
1525
01:56:08,584 --> 01:56:10,779
我很想再跟你聊天
1526
01:56:11,584 --> 01:56:14,109
即使只是朋友
1527
01:56:16,667 --> 01:56:17,440
頂!
1528
01:56:18,917 --> 01:56:21,272
其實我錯過了很多東西
1529
01:56:40,459 --> 01:56:42,814
醫生叫過你不要死的
1530
01:56:49,042 --> 01:56:49,895
身體
1531
01:56:51,334 --> 01:56:52,312
我很抱歉
1532
01:56:53,709 --> 01:56:54,687
我投降了
1533
01:56:57,834 --> 01:57:00,280
你不會原諒我吧?
1534
01:57:03,917 --> 01:57:05,020
再見了,各位
1535
01:57:10,126 --> 01:57:12,981
這是我最後一眼看見的畫面嗎?
1536
01:57:14,167 --> 01:57:15,941
一點也不漂亮啊
1537
01:57:48,376 --> 01:57:49,900
喂,彭
1538
01:57:52,459 --> 01:57:55,895
不要罵我人渣
1539
01:57:56,501 --> 01:57:59,527
你的工作還未做完
1540
01:57:59,834 --> 01:58:01,813
我叫麗莎延期一天
1541
01:58:01,917 --> 01:58:05,694
你現在起來開工還來得及
1542
01:58:17,126 --> 01:58:20,232
你可以在這裡做,我把電腦帶來了
1543
01:58:20,626 --> 01:58:21,854
這裡有WiFi
1544
01:58:27,001 --> 01:58:29,401
所以說別罵我是人渣
1545
01:58:29,501 --> 01:58:32,527
完成工作是負責任的行為
1546
01:58:32,917 --> 01:58:35,021
只欠一點點,只有兩張圖
1547
01:58:35,542 --> 01:58:37,396
你做完之後
1548
01:58:37,501 --> 01:58:38,945
就可以休息
1549
01:58:39,042 --> 01:58:41,146
多長時間都可以
1550
01:58:41,459 --> 01:58:44,769
做完後我們一起去紐約,好嗎?
1551
01:58:51,959 --> 01:58:53,062
你怎跟他說?
1552
01:58:54,084 --> 01:58:55,688
我告訴他我想睡覺
1553
01:58:55,792 --> 01:58:56,486
頂!
1554
01:58:58,751 --> 01:59:00,651
彭很生氣嗎?
1555
01:59:05,876 --> 01:59:07,650
沒有
1556
01:59:08,084 --> 01:59:11,645
只是叫我死開和轉行
1557
01:59:13,667 --> 01:59:16,647
別擔心,我會替你接工作
1558
01:59:26,167 --> 01:59:28,362
可以為我做一件事嗎?
1559
01:59:29,251 --> 01:59:31,526
別再做傻事了
1560
01:59:31,792 --> 01:59:33,817
我是以好朋友的身份跟你說的
1561
01:59:38,376 --> 01:59:39,149
好啦
1562
01:59:43,834 --> 01:59:44,903
潔
1563
01:59:48,959 --> 01:59:50,779
你要把bb生出來
1564
01:59:51,209 --> 01:59:52,528
什麼?
1565
01:59:53,459 --> 01:59:57,190
我死過翻生就是為了要看bb一眼
1566
02:00:02,751 --> 02:00:04,480
你今天有空嗎?
1567
02:00:04,584 --> 02:00:05,312
有
1568
02:00:06,084 --> 02:00:07,984
我來照顧你呀
1569
02:00:49,292 --> 02:00:51,066
我有很多事要處理
1570
02:01:01,542 --> 02:01:02,986
116號
1571
02:01:09,376 --> 02:01:10,820
阿山奈先生,怎麼回來了?
1572
02:01:10,834 --> 02:01:13,189
以為你已痊癒
1573
02:01:13,751 --> 02:01:16,652
我掛念你,回來探你呀
1574
02:01:17,084 --> 02:01:19,655
真的?5號房
1575
02:01:21,751 --> 02:01:23,195
117號
1576
02:02:04,251 --> 02:02:08,813
若我只當你病人,我便會無動於衷
1577
02:02:10,376 --> 02:02:13,027
但因為我們是朋友
1578
02:02:13,876 --> 02:02:15,320
我覺得很傷心
1579
02:02:17,459 --> 02:02:21,236
所以我希望你痊癒
1580
02:02:22,251 --> 02:02:24,981
我不用再見到你
1581
02:02:27,376 --> 02:02:29,776
我很好,醫生
1582
02:02:33,417 --> 02:02:36,068
只是想再見到你
1583
02:02:36,376 --> 02:02:41,063
有件事想告訴你,可惜沒機會
1584
02:02:46,667 --> 02:02:48,862
你叫我去沙灘
1585
02:02:49,292 --> 02:02:51,271
其實我真的去了
1586
02:02:55,751 --> 02:03:00,154
我從未想過會坐在那兒看日落
1587
02:03:00,251 --> 02:03:03,903
但因你叫我去,於是我便去了
1588
02:03:07,167 --> 02:03:12,104
坦白說,看日落很浪費時間
1589
02:03:12,417 --> 02:03:14,487
但那天,我不知道為什麼…
1590
02:03:14,584 --> 02:03:16,734
我在那裡坐了幾小時
1591
02:03:22,376 --> 02:03:24,230
那天,我覺得…
1592
02:03:24,459 --> 02:03:26,563
呼吸很暢順
1593
02:03:28,167 --> 02:03:29,941
而且很快樂
1594
02:03:36,209 --> 02:03:39,315
就像我每次見到你一樣
1595
02:03:43,584 --> 02:03:46,064
無言感激,醫生
1596
02:04:27,084 --> 02:04:30,030
還以為你已經痊癒了
1597
02:05:10,917 --> 02:05:14,478
希望下個月我們不用見面了
99186