Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,210 --> 00:00:08,540
Episode 20
2
00:00:09,970 --> 00:00:11,800
What happened?
3
00:00:11,800 --> 00:00:14,430
Why is there no surgery marks, why?
4
00:00:18,230 --> 00:00:21,730
Did you deceive me? Was that so?
5
00:00:21,990 --> 00:00:25,900
I thought saving me from the fire wasn't sincere either.
6
00:00:25,900 --> 00:00:28,510
What I learned from you is being returned.
7
00:00:28,510 --> 00:00:32,930
I'm going to be able to do what I want to do if people believe me.
8
00:00:34,020 --> 00:00:35,500
Get out of this house, right now!
9
00:00:35,500 --> 00:00:37,620
Go back to the US!
10
00:00:38,090 --> 00:00:42,020
This is my house, there is no reason for me to get out.
11
00:00:42,820 --> 00:00:44,510
What?!
12
00:00:48,130 --> 00:00:53,260
I suppressed it because you were my mother. I won't suppress it any longer.
13
00:00:54,120 --> 00:00:55,870
What did you say?
14
00:00:56,510 --> 00:01:00,900
You shouldn't already get shocked over such a little thing. It's just the beginning.
15
00:01:01,980 --> 00:01:04,350
Thinking about what you are to lose in the future,
16
00:01:04,350 --> 00:01:06,980
I think it's best to save your tears.
17
00:01:12,430 --> 00:01:17,160
You've gone mad. You dare face against me?
18
00:01:17,490 --> 00:01:21,300
Tomorrow, get on a plane immediately and go back to U.S., there will be no compromise.
19
00:01:21,300 --> 00:01:23,330
If you kick me out now,
20
00:01:23,330 --> 00:01:26,880
your image will hit badly.
Will you be alright?
21
00:01:27,910 --> 00:01:29,940
You know it better than anybody else,
22
00:01:29,940 --> 00:01:31,600
you falsely saved me,
23
00:01:31,600 --> 00:01:35,630
and that you took possession of Boosung Group through shameless sympathy.
24
00:01:37,050 --> 00:01:39,760
You haven't forgotten by any chance, have you?
25
00:01:39,760 --> 00:01:42,800
That you are broke with nothing at all.
26
00:01:42,800 --> 00:01:46,740
You were fired from Boosung Group, and you have no money nor stocks.
27
00:01:46,740 --> 00:01:49,630
But do you think that you can fight against me?
28
00:01:51,180 --> 00:01:53,800
I won't need to fight.
29
00:01:53,800 --> 00:01:55,960
Because I am to you...
30
00:01:55,960 --> 00:01:58,710
the savior of your life.
31
00:02:31,140 --> 00:02:33,430
How dare you deceive me?
32
00:03:06,070 --> 00:03:08,800
Korea's Composing Competition.
33
00:03:09,790 --> 00:03:12,580
It seems that it has already been a year since that happened.
34
00:03:12,580 --> 00:03:15,630
Has it been that long since I stood on stage?
35
00:03:19,120 --> 00:03:21,280
Leave.
36
00:03:21,280 --> 00:03:23,210
I need to go to work.
37
00:03:23,210 --> 00:03:27,390
I heard that you swept all the composing contests while I wasn't there.
38
00:03:27,820 --> 00:03:31,740
Now, are you the champion and does it make me a challenger?
39
00:03:31,840 --> 00:03:34,340
Have you forgotten?
40
00:03:34,340 --> 00:03:38,950
You have been ousted from the music world for good.
You don't even have the right to contest.
41
00:03:39,240 --> 00:03:41,840
Have you even once...
42
00:03:41,840 --> 00:03:44,510
been sorry...
43
00:03:44,870 --> 00:03:47,310
for taking away the piano from me?
44
00:03:47,310 --> 00:03:49,500
Do you not remember what dad said?
45
00:03:49,500 --> 00:03:52,130
That it was taken away because you deserved it.
46
00:03:52,130 --> 00:03:55,940
If a robber entered the house, it is not just the fault of the robber.
47
00:03:55,940 --> 00:03:57,690
It is also your fault for not locking up the door properly.
48
00:03:57,690 --> 00:04:01,550
That's right.
I lost it to you because I was lacking.
49
00:04:02,250 --> 00:04:06,130
That's why now...
I am self-reflecting till death.
50
00:04:07,690 --> 00:04:10,480
You should also fasten the door properly in the future.
51
00:04:27,440 --> 00:04:29,870
Yoo In Ha, get a hold of yourself.
52
00:04:29,870 --> 00:04:32,600
Till when are you going to live like this?
53
00:04:33,530 --> 00:04:37,700
Throw away that damn sense of guilt into the trash can!
54
00:04:39,000 --> 00:04:41,510
Yoo Ji Ho has come back.
55
00:04:42,060 --> 00:04:44,670
Yoo Ji Ho has...
56
00:04:53,850 --> 00:04:56,760
You aren't even feeling well, where are you going to go early in the morning?
57
00:04:56,760 --> 00:05:01,010
There are many people who want to interview me, so I think I will be out of mind busy for some time.
58
00:05:01,640 --> 00:05:03,760
The immoral son who even embezzled public funds,
59
00:05:03,760 --> 00:05:07,380
overnight came back as a national hero.
I think people find that amusing.
60
00:05:07,380 --> 00:05:09,300
What embezzlement of public funds?
61
00:05:09,300 --> 00:05:11,340
If you were great enough to buy some land with company money,
62
00:05:11,340 --> 00:05:13,860
do you think you would be living like a beggar now?
63
00:05:13,860 --> 00:05:18,090
As if losing your stocks was not enough, why do you give away the only building you have left?
64
00:05:18,090 --> 00:05:20,160
I lived as a rich person till my heart's content,
65
00:05:20,160 --> 00:05:22,870
it isn't bad living as a poor guy either.
66
00:05:25,210 --> 00:05:26,720
Here! This is your welcome home present.
67
00:05:26,720 --> 00:05:28,360
It will be uncomfortable without a car.
68
00:05:28,360 --> 00:05:32,380
I signed the contract but your mom will pay the money.
69
00:05:32,380 --> 00:05:33,590
You don't need to do this.
70
00:05:33,590 --> 00:05:35,790
I should earn that money.
71
00:05:36,100 --> 00:05:37,190
I will be back.
72
00:05:37,190 --> 00:05:38,620
Alright.
73
00:05:42,620 --> 00:05:45,150
People are watching, show Ji Ho some concern.
74
00:05:45,150 --> 00:05:48,500
Wouldn't it be good if you took him first and changed his car for him?
75
00:05:48,500 --> 00:05:50,400
Don't say anything.
76
00:05:50,400 --> 00:05:52,260
I am suppressing it with all my might.
77
00:05:52,260 --> 00:05:53,970
Since you are suppressing it, suppress it properly.
78
00:05:53,970 --> 00:05:55,940
Even if you have a lot of money and you are powerful,
79
00:05:55,940 --> 00:05:58,680
you shouldn't fight against someone who has nothing to lose.
80
00:05:58,680 --> 00:06:00,900
Ji Ho is a kid who has nothing to lose now.
81
00:06:00,900 --> 00:06:03,900
You won't be able to win him even if you were to be born again.
82
00:06:04,800 --> 00:06:08,410
Seung Hee, grind some oranges.
83
00:06:19,830 --> 00:06:21,610
What is going on?
84
00:06:21,610 --> 00:06:25,210
Your first son is having an interview with the magazines.
85
00:06:25,210 --> 00:06:26,990
Interview?
86
00:06:26,990 --> 00:06:28,990
Why of all places here?
87
00:06:28,990 --> 00:06:31,650
We will begin the interview now.
88
00:06:32,390 --> 00:06:34,040
In reality, when families are breaking up,
89
00:06:34,040 --> 00:06:37,650
many people were touched by the love you displayed toward your stepmother.
90
00:06:37,650 --> 00:06:39,520
Please tell me how you have been getting along recently.
91
00:06:39,520 --> 00:06:42,170
I'm spending a good time with my family.
92
00:06:42,170 --> 00:06:45,770
Above all, my mother nursed me well, and so I am on a quick recovery.
93
00:06:45,770 --> 00:06:47,110
I see.
94
00:06:47,110 --> 00:06:48,830
You must have come back to the company in a long while,
95
00:06:48,830 --> 00:06:51,620
do you have any intentions of returning to Boosung Group?
96
00:06:51,620 --> 00:06:53,860
It is a company that my father handed down to me.
97
00:06:53,860 --> 00:06:56,410
I will come back one day, eventually.
98
00:06:56,890 --> 00:06:58,690
But, now is not the time.
99
00:06:58,690 --> 00:07:00,720
There are things that I must take care of first.
100
00:07:00,720 --> 00:07:03,700
I'm really curious what that may be.
Uh... by any chance,
101
00:07:03,700 --> 00:07:06,440
because all your stocks were seized as a result of the charge for embezzlement of public funds,
102
00:07:06,440 --> 00:07:09,510
did you have any resentment toward your mother?
103
00:07:09,510 --> 00:07:11,820
Mother didn't take it away from me,
104
00:07:11,820 --> 00:07:13,830
I gave it to her.
105
00:07:13,830 --> 00:07:16,180
Since I was in my mother's belly, I was a musician.
106
00:07:16,180 --> 00:07:19,300
I was not interested in stocks from the beginning.
107
00:07:19,590 --> 00:07:23,230
I will explain that point in detail some other time.
108
00:07:26,270 --> 00:07:28,340
Oh my! The two of you have also come.
109
00:07:28,340 --> 00:07:30,620
Then... since the family has all gathered,
110
00:07:30,620 --> 00:07:33,060
could we take a photo of the family?
111
00:07:33,060 --> 00:07:35,590
We would like to put it on the cover of our magazine.
112
00:07:35,590 --> 00:07:37,400
I'm sorry but...
113
00:07:37,400 --> 00:07:38,680
I am not dressed for it.
114
00:07:38,680 --> 00:07:40,190
Let's do it next time.
115
00:07:40,190 --> 00:07:42,820
What about taking one for a change and hanging it up in the living room?
116
00:07:42,820 --> 00:07:45,040
It's been a long while.
117
00:07:45,510 --> 00:07:47,480
Since I lived away from my family,
118
00:07:47,480 --> 00:07:50,460
I really missed that one photo of my family.
119
00:07:54,060 --> 00:07:56,120
That's a good thought.
120
00:07:56,120 --> 00:08:00,290
It's not hard for a family to take a picture together.
121
00:08:44,020 --> 00:08:46,760
Which police station is the President of Jae Ho Trading Company at?
122
00:08:46,760 --> 00:08:49,860
He's being investigated in Songpa police station.
123
00:08:50,730 --> 00:08:52,470
That person,
124
00:08:52,470 --> 00:08:56,010
secretly met Ji Ho and deceived us completely.
125
00:08:56,010 --> 00:08:58,390
Swinging a deadly weapon and the wound too.
126
00:08:58,390 --> 00:09:00,040
It's all a lie.
127
00:09:00,040 --> 00:09:01,520
What is that supposed to mean?
128
00:09:01,520 --> 00:09:03,670
Does that mean Yoo Ji Ho is not hurt?
129
00:09:03,670 --> 00:09:05,040
Yes.
130
00:09:05,040 --> 00:09:07,360
Everything was fake.
131
00:09:07,360 --> 00:09:09,520
There were no wound on the stomach.
132
00:09:09,520 --> 00:09:11,530
I checked it with my own eyes.
133
00:09:11,530 --> 00:09:14,540
How could that be...?
If he wanted to make such an immense plan,
134
00:09:14,540 --> 00:09:17,630
that means he bribed all the doctors at the hospital.
135
00:09:17,630 --> 00:09:20,380
Yoo Ji Ho wouldn't have that much money.
136
00:09:20,380 --> 00:09:22,330
He came back as a sly guy,
137
00:09:22,330 --> 00:09:24,740
how would we know the inside story?
138
00:09:25,230 --> 00:09:26,680
What is certain is that...
139
00:09:26,680 --> 00:09:29,180
Ji Ho is a fake patient.
140
00:09:29,850 --> 00:09:33,030
We must nip the bud completely this time.
141
00:09:33,030 --> 00:09:34,700
Acting as a fake devoted son.
142
00:09:34,700 --> 00:09:37,980
If it is revealed that he deceived the media,
143
00:09:37,980 --> 00:09:41,110
he will not be able to hold his face up and live on this land ever again.
144
00:09:41,110 --> 00:09:43,690
I will send a person to the hospital immediately.
145
00:09:43,690 --> 00:09:45,020
No,
146
00:09:45,020 --> 00:09:48,410
We can suffer a blow if you make a move hastily.
147
00:09:49,120 --> 00:09:51,640
The target is Yoo Ji Ho.
148
00:09:51,640 --> 00:09:55,830
If he came back in a year, it means that he came back fully prepared.
149
00:09:55,830 --> 00:09:58,690
We should also move according to a plan.
150
00:09:59,510 --> 00:10:04,260
First, I think it is best for mother to meet the president of Jae Ho Trading Company.
151
00:10:04,260 --> 00:10:09,160
I must soothe him somehow and make him confess.
152
00:10:13,960 --> 00:10:16,660
Did you make a deal with Yoo Ji Ho?
153
00:10:16,660 --> 00:10:20,530
We came knowing everything so it's best not to thinking of making an excuse.
154
00:10:21,710 --> 00:10:23,590
What term did Yoo Ji Ho propose?
155
00:10:23,590 --> 00:10:26,300
How did you do such a great thing?
156
00:10:26,300 --> 00:10:28,140
If you tell us truthfully.
157
00:10:28,140 --> 00:10:31,260
Boosung will help actively for Jae Ho Trading Company's comeback.
158
00:10:31,260 --> 00:10:33,830
What are you talking about right now?
159
00:10:33,830 --> 00:10:36,790
I don't know anyone by the name of Yoo Ji Ho.
160
00:10:36,790 --> 00:10:38,990
The fact that I couldn't kill you.
161
00:10:38,990 --> 00:10:40,620
I'm just angry and I feel dejected.
162
00:10:40,620 --> 00:10:43,830
Do you think that I don't know that you wielded a fake knife at Ji Ho?
163
00:10:43,830 --> 00:10:47,140
If you don't talk straight, you might never breathe the outside air.
164
00:10:47,140 --> 00:10:50,260
If you're going to talk nonsense, you should go now.
165
00:10:50,260 --> 00:10:53,240
It's terrible looking at your face.
166
00:11:05,010 --> 00:11:08,290
How did it go, did you find something out?
167
00:11:08,290 --> 00:11:11,180
No, he won't budge.
168
00:11:11,180 --> 00:11:14,770
They have appointed a lawyer who was previously a judge at the Supreme Court.
169
00:11:14,770 --> 00:11:17,760
I think the trial will face difficulties.
170
00:11:17,760 --> 00:11:20,040
For someone who has no money because he went bankrupt.
171
00:11:20,040 --> 00:11:23,270
Does it make sense he appointed a Supreme Court justice lawyer?
172
00:11:23,270 --> 00:11:26,050
Ji Ho can't possibly have that much strength.
173
00:11:26,460 --> 00:11:29,600
It's definite that someone is backing him up.
174
00:11:29,940 --> 00:11:33,120
I keep thinking someone is behind Yoo Ji Ho.
175
00:11:33,560 --> 00:11:35,770
Who...
176
00:11:35,770 --> 00:11:38,150
...could that be?
177
00:11:43,620 --> 00:11:48,970
Even if a dagger was pointed toward my heart, I would not have dodged it?
178
00:11:49,900 --> 00:11:53,020
He came back as a human.
179
00:11:53,020 --> 00:11:56,600
How did she raise him that an adopted son became such a devoted son like this?
180
00:11:56,600 --> 00:12:00,910
Actually, when the parents are rich, the children all become very devoted children.
181
00:12:00,910 --> 00:12:04,800
They have inheritance to receive, wouldn't they kiss their arse?
182
00:12:04,800 --> 00:12:06,160
That's not it.
183
00:12:06,160 --> 00:12:08,950
At an urgent situation like this, sincerity comes out.
184
00:12:08,950 --> 00:12:12,590
Would it be easy to throw away one's life to save one's step parents?
185
00:12:12,590 --> 00:12:14,450
If you die, that's the end.
186
00:12:14,450 --> 00:12:18,220
That's true, even the real son was next to her, but Yoo Ji Ho saved her.
187
00:12:19,120 --> 00:12:22,410
Keep quiet! Da Mi is going to hear!
188
00:12:23,580 --> 00:12:25,750
Eat well.
189
00:12:26,070 --> 00:12:27,530
Hey, you.
190
00:12:27,530 --> 00:12:30,360
We ordered a carbonara (pasta), why did you serve a vongole (pasta)?
191
00:12:30,360 --> 00:12:31,950
Pardon?
192
00:12:31,950 --> 00:12:34,550
I'm sorry. I'll bring it to you quickly.
193
00:12:34,550 --> 00:12:39,150
Customers, I'm very sorry. My employee must have made a mistake.
194
00:12:39,150 --> 00:12:42,790
While you wait, I'll get you some service beverages.
195
00:12:42,800 --> 00:12:46,130
Hey, Jae In, take the orders again and give them service beverages.
196
00:12:46,130 --> 00:12:47,490
Yes, I understand.
197
00:12:47,490 --> 00:12:49,000
I'm sorry.
198
00:12:52,380 --> 00:12:54,390
Da Mi, what's wrong?
199
00:12:54,390 --> 00:12:56,910
Why are you making mistakes suddenly with the order?
200
00:12:57,690 --> 00:13:01,500
Your complexion doesn't look well, get some air.
201
00:13:29,270 --> 00:13:29,260
It's hard, right?
202
00:13:29,270 --> 00:13:31,840
It's hard, right?
203
00:13:32,950 --> 00:13:35,620
I know how you feel completely.
204
00:13:35,620 --> 00:13:38,370
How could you not have a hard time even if you don't show it?
205
00:13:38,370 --> 00:13:41,240
He was someone who you really liked.
206
00:13:41,580 --> 00:13:43,010
No, mom.
207
00:13:43,010 --> 00:13:44,850
Nothing is wrong with me.
208
00:13:44,850 --> 00:13:48,910
It's because I'm just a little tired, really!
209
00:13:49,590 --> 00:13:51,970
You can't waver, Da Mi.
210
00:13:51,970 --> 00:13:54,800
No matter what, you must endure it!
211
00:13:55,230 --> 00:13:57,800
Thinking about Woo Jin.
212
00:13:57,800 --> 00:14:00,180
I...
213
00:14:00,640 --> 00:14:02,660
...right here...
214
00:14:02,900 --> 00:14:04,550
...right here...
215
00:14:04,550 --> 00:14:07,340
...it feels like it's getting all clogged up.
216
00:14:07,560 --> 00:14:10,800
He's not someone who would die like that.
217
00:14:11,240 --> 00:14:13,450
Leaving us like that.
218
00:14:13,450 --> 00:14:16,520
How much do you think he would have worried and felt dejected?
219
00:14:18,240 --> 00:14:20,480
When I think about that.
220
00:14:20,480 --> 00:14:24,270
It feels like breathing and living like this is like committing a sin.
221
00:14:24,760 --> 00:14:26,670
Don't worry mom.
222
00:14:26,670 --> 00:14:29,760
I will never do something that will betray oppa.
223
00:14:29,760 --> 00:14:33,600
How can I think of him when oppa left us like that.
224
00:14:33,600 --> 00:14:37,510
What you are worried about will never happen.
225
00:14:38,360 --> 00:14:41,300
Now, he's someone that doesn't matter with me.
226
00:15:24,170 --> 00:15:26,080
Are you busy?
227
00:15:26,080 --> 00:15:28,070
No, I'm fine.
228
00:15:28,070 --> 00:15:29,680
I have something to discuss with you.
229
00:15:29,680 --> 00:15:33,740
Already 5 researchers at Boosung have quit this month.
230
00:15:33,740 --> 00:15:35,330
What is that supposed to mean?
231
00:15:35,330 --> 00:15:36,850
Why would the researchers suddenly?
232
00:15:36,850 --> 00:15:38,570
It hasn't even been long since we raised their annual salary.
233
00:15:38,570 --> 00:15:42,910
When I found out about it secretly, it looks like Glory Instrument scouted them.
234
00:15:43,040 --> 00:15:45,260
Glory Instrument?
235
00:15:51,350 --> 00:15:53,680
The research for the new version of the masterpiece piano is very urgent.
236
00:15:53,680 --> 00:15:55,980
What is to be done if you lose the researchers?
237
00:15:56,080 --> 00:16:00,950
The pay proposed by Glory Instruments is accurately more than twice of ours.
238
00:16:00,950 --> 00:16:02,890
That doesn't make sense.
239
00:16:02,890 --> 00:16:06,880
Even if it is an excellent salary, there are such things as industrial customs.
240
00:16:06,880 --> 00:16:10,890
There is rumor that the size of the company is great as foreign capital was injected.
241
00:16:10,890 --> 00:16:14,740
Even when Sae Rin was taken over, they proposed 5 billion won more that us.
242
00:16:14,740 --> 00:16:18,240
There is also talk that they are preparing a large-scale project.
243
00:16:18,240 --> 00:16:21,380
Don't just worry about it, but make a plan.
244
00:16:21,770 --> 00:16:24,940
Boosung Instrument is our company's founding company.
245
00:16:24,940 --> 00:16:28,350
We have drive the wedge in when we are on a roll.
246
00:16:28,350 --> 00:16:31,340
I think we need to worry more about advertising.
247
00:16:31,340 --> 00:16:34,990
I think even though it may cost more in advertising fees, we should use a good model.
248
00:16:34,990 --> 00:16:36,760
Do you have anyone in mind?
249
00:16:36,760 --> 00:16:41,150
I have proposed to Jay, a really popular pianist these days, to be our model.
250
00:16:41,150 --> 00:16:44,690
I had put it aside because the advertising cost was too high.
251
00:16:44,690 --> 00:16:47,270
I think I should invest as I had planned.
252
00:16:47,270 --> 00:16:48,230
Jay?
253
00:16:48,230 --> 00:16:49,570
That's a good thought.
254
00:16:49,570 --> 00:16:52,420
He is a new pianist who is in the peak of his popularity now.
255
00:16:52,420 --> 00:16:55,890
If the commercial went out, it will become a hot topic.
256
00:16:55,890 --> 00:17:00,420
Good. Then, no matter how much money it takes make a contract immediately.
257
00:17:00,420 --> 00:17:05,480
We have to reach a record high in domestic sales before Glory Instruments gets settled.
258
00:17:24,910 --> 00:17:26,470
It's me.
259
00:17:26,480 --> 00:17:30,130
Are you sick? You're voice sounds bad.
260
00:17:30,130 --> 00:17:32,500
No it's not that. There is a complicated situation.
261
00:17:32,500 --> 00:17:34,890
What are you going to do getting all stressed like that every day?
262
00:17:34,890 --> 00:17:39,050
Work is good, but I'm worried because you're having a hard time.
263
00:17:39,530 --> 00:17:42,190
Thank you for worrying.
264
00:17:42,410 --> 00:17:45,290
Still, I feel stronger from hearing your voice.
265
00:17:45,610 --> 00:17:49,040
Do you have time today?
I would like to have dinner with you.
266
00:18:06,160 --> 00:18:08,690
Just wait a little bit longer.
267
00:18:10,250 --> 00:18:13,040
The things that you have lost.
268
00:18:13,040 --> 00:18:16,150
I will return everything back to its place.
269
00:18:19,160 --> 00:18:21,880
At least because of you...
270
00:18:22,660 --> 00:18:25,460
I will never forgive them.
271
00:18:25,710 --> 00:18:28,140
Never.
272
00:18:50,910 --> 00:18:52,570
Oppa.
273
00:18:52,570 --> 00:18:54,510
I'm here.
274
00:18:54,510 --> 00:18:56,800
Have you been well?
275
00:18:57,890 --> 00:19:03,010
Because I wanted to see you, I came running here as soon as work got over.
276
00:19:06,510 --> 00:19:08,300
Huh?
277
00:19:08,300 --> 00:19:09,750
Did Jeong Wook ahjussi come by?
278
00:19:09,750 --> 00:19:13,220
I am trying to turn around.
279
00:19:13,220 --> 00:19:19,120
But my feet won't budge.
280
00:19:19,120 --> 00:19:22,350
Holding on to the memories,
281
00:19:22,350 --> 00:19:26,000
Even at this moment.
282
00:19:26,000 --> 00:19:31,520
I am laughing happily.
283
00:19:31,520 --> 00:19:34,910
You love me.
284
00:19:34,910 --> 00:19:38,520
You wait for me.
285
00:19:38,520 --> 00:19:42,150
Seeing you hurt more.
286
00:19:42,150 --> 00:19:45,040
Seeing you love me.
287
00:19:45,040 --> 00:19:50,030
It is hard for me.
288
00:19:50,030 --> 00:19:54,040
I can't breathe.
289
00:19:54,050 --> 00:19:59,940
I will leave into your memories.
290
00:19:59,940 --> 00:20:04,790
So, don't wait for me.
291
00:20:09,050 --> 00:20:11,180
Please come, I was waiting for you.
292
00:20:11,180 --> 00:20:12,460
What's up?
293
00:20:12,460 --> 00:20:14,180
You even invite me to your home?
294
00:20:14,180 --> 00:20:17,290
You looked distressed, so I wanted to feed you something delicious.
295
00:20:17,290 --> 00:20:18,730
Are you hungry?
296
00:20:20,650 --> 00:20:22,820
Is that a piano?
297
00:20:22,820 --> 00:20:24,580
Do you still play the piano?
298
00:20:24,580 --> 00:20:27,450
Yes, sometimes.
299
00:20:27,450 --> 00:20:29,020
Can I open it?
300
00:20:29,020 --> 00:20:30,120
Later.
301
00:20:30,120 --> 00:20:33,690
I was going to send it to the repairs as it doesn't make a sound.
302
00:20:35,060 --> 00:20:36,280
Ah, right!
303
00:20:36,280 --> 00:20:38,690
What happened to the piano back then?
304
00:20:38,690 --> 00:20:40,830
You know the piano that I bought you.
305
00:20:40,830 --> 00:20:44,330
The one that even had the initials \"J.W.\" inscribed on it.
306
00:20:46,480 --> 00:20:48,850
I gave it to a nephew.
307
00:20:48,850 --> 00:20:51,040
Because it was too old.
308
00:20:51,040 --> 00:20:52,560
Ah!
309
00:20:53,170 --> 00:20:54,460
I see.
310
00:20:54,460 --> 00:20:57,500
I thought of it once in awhile.
311
00:20:57,500 --> 00:20:59,950
Come this way.
312
00:21:08,550 --> 00:21:12,340
I displayed my talents in a long while, I don't know how it will taste.
313
00:21:12,340 --> 00:21:13,700
Is it pasta?
314
00:21:15,330 --> 00:21:17,380
I remember the past.
315
00:21:17,380 --> 00:21:19,870
We had it really often in U.S.
316
00:21:26,670 --> 00:21:27,640
You still have it.
317
00:21:27,640 --> 00:21:30,180
It's delicious.
318
00:21:30,840 --> 00:21:32,650
Your face really doesn't look good.
319
00:21:32,650 --> 00:21:34,090
Are you really alright?
320
00:21:35,420 --> 00:21:39,660
After hearing that something terrible could have happened at the engagement party, I was so shocked.
321
00:21:40,800 --> 00:21:46,390
I heard your first son is back.
322
00:21:46,940 --> 00:21:50,360
But it is a relief that you are safe thanks to your first son.
323
00:21:50,360 --> 00:21:52,910
I don't think I can live without you now.
324
00:21:52,910 --> 00:21:55,660
It is just terrible thinking about it.
325
00:21:57,290 --> 00:21:58,840
Don't worry.
326
00:21:58,840 --> 00:22:00,770
I am undaunted.
327
00:22:00,770 --> 00:22:03,010
We met again after much difficulty,
328
00:22:03,010 --> 00:22:05,150
nothing bad should happen.
329
00:22:05,150 --> 00:22:06,950
You are not alone now.
330
00:22:06,950 --> 00:22:09,670
If there is anything I can help you with, tell me anything.
331
00:22:09,670 --> 00:22:13,430
Let's throw away our pride completely,
332
00:22:13,430 --> 00:22:16,300
and can't we live how our hearts dictate us?
333
00:22:17,390 --> 00:22:21,100
The time passed is such a waste.
334
00:22:21,780 --> 00:22:23,490
A little bit longer...
335
00:22:23,490 --> 00:22:25,410
please wait.
336
00:22:25,410 --> 00:22:28,680
Why? Is it because of In Ha?
337
00:22:29,750 --> 00:22:32,140
It is also because of In Ha...
338
00:22:32,140 --> 00:22:35,230
but there is yet another problem that we need to solve.
339
00:22:35,230 --> 00:22:37,390
What is that?
340
00:22:37,390 --> 00:22:40,180
I can't tell you yet.
341
00:22:40,180 --> 00:22:43,380
I will tell you when it becomes clearer.
342
00:22:44,310 --> 00:22:46,360
It could be for you...
343
00:22:46,360 --> 00:22:49,330
a special present.
344
00:22:51,760 --> 00:22:54,500
Let's eat up, I'm hungry.
345
00:23:16,770 --> 00:23:20,330
Tomorrow is the day for your checkup, right?
Should I go to the hospital with you?
346
00:23:20,330 --> 00:23:22,790
No, I can go alone.
347
00:23:22,790 --> 00:23:24,310
I almost recovered now.
348
00:23:24,310 --> 00:23:26,940
It is lonely to go to a place like the hospital alone.
349
00:23:26,940 --> 00:23:28,960
When you have a guardian, use her as you wish.
350
00:23:28,960 --> 00:23:31,140
I'm busy but I will go with you.
351
00:23:37,720 --> 00:23:39,180
Tomorrow is the checkup at the hospital?
352
00:23:39,180 --> 00:23:43,370
Yes. It seems that he is going with Big Madam.
353
00:23:44,150 --> 00:23:45,210
Alright.
354
00:23:45,210 --> 00:23:48,220
Good job, you may leave now.
355
00:23:48,220 --> 00:23:49,670
Yes.
356
00:24:14,450 --> 00:24:16,870
Attorney Choi, it's me.
357
00:24:16,870 --> 00:24:18,570
Take the police and reporters and move now.
358
00:24:18,570 --> 00:24:20,450
Right now.
359
00:24:39,910 --> 00:24:41,630
To: The person-in-charge of the contest
360
00:24:41,630 --> 00:24:44,190
From: Yoo In Ha
361
00:24:46,360 --> 00:24:49,950
You said that you want to fight President Chae according to your method, right?
362
00:24:49,950 --> 00:24:53,480
Then, enter the instrument company that I told you about last time.
363
00:24:53,480 --> 00:24:55,610
I hope that you will help me.
364
00:24:55,610 --> 00:24:57,300
Pardon?
365
00:24:57,300 --> 00:24:58,630
That is...
366
00:24:58,640 --> 00:25:00,500
I also understand the reason why your mother is opposing it.
367
00:25:00,500 --> 00:25:03,320
The way to break Chae Young Rang...
368
00:25:03,320 --> 00:25:05,680
for now, this is the only method.
369
00:25:07,150 --> 00:25:08,300
Boosung Instruments...
370
00:25:08,300 --> 00:25:10,600
let's beat it properly once.
371
00:25:10,600 --> 00:25:13,340
You need to make up your mind for Woo Jin.
372
00:25:15,390 --> 00:25:20,000
If I think of oppa, it doesn't matter at all whether it is dangerous or not.
373
00:25:20,000 --> 00:25:22,290
If I can let oppa close his eyes,
374
00:25:22,290 --> 00:25:24,690
I can readily even do anything worse than that.
375
00:25:27,070 --> 00:25:28,930
But still...
376
00:25:28,930 --> 00:25:31,970
I am nervous of leaving mother alone.
377
00:25:31,970 --> 00:25:35,000
I think I need to be by her side.
378
00:25:35,000 --> 00:25:39,290
If it is because of your mom, there is no need to worry.
379
00:25:39,290 --> 00:25:42,980
I plan on finding another job for your mother.
380
00:25:42,980 --> 00:25:45,850
If you say another job...?
381
00:25:49,110 --> 00:25:51,710
Yoo Ji Ho, please enter.
382
00:25:53,690 --> 00:25:55,160
What is this?
383
00:25:55,160 --> 00:25:56,990
You are going to enter the doctor's office also?
384
00:25:56,990 --> 00:25:59,210
Madam Na, wait here.
385
00:25:59,220 --> 00:26:01,500
Why are feeling embarrassed all of a sudden?
386
00:26:02,420 --> 00:26:06,040
Fine, go in.
387
00:26:17,340 --> 00:26:18,540
Young Rang!
388
00:26:18,540 --> 00:26:22,700
So, you are saying that it is a lie that Yo Ji Ho got inflicted with a wound, right?
389
00:26:22,700 --> 00:26:26,610
Yes, if you check, you will find out immediately.
390
00:26:26,610 --> 00:26:29,210
Wait... what are you saying?
391
00:26:29,210 --> 00:26:31,430
That Ji Ho told a lie?
392
00:26:31,430 --> 00:26:33,480
Let's enter.
393
00:26:33,480 --> 00:26:35,380
Yes.
394
00:26:39,640 --> 00:26:41,150
What brings you here?
395
00:26:41,150 --> 00:26:42,310
What do you mean what brings me here?
396
00:26:42,310 --> 00:26:45,700
I came because I am obviously worried about my son.
397
00:26:46,680 --> 00:26:50,260
Can the guardian see him getting treated?
398
00:26:50,260 --> 00:26:53,450
Ah, yes... sure.
399
00:26:53,450 --> 00:26:57,630
Ah right! The reporter was wondering about your progress, so I brought him along.
400
00:26:57,630 --> 00:26:59,220
It's OK, right?
401
00:26:59,220 --> 00:27:03,220
The police investigator here came because of the investigations.
402
00:27:03,220 --> 00:27:06,250
Let's start the treatment.
403
00:27:06,250 --> 00:27:09,460
I am curious how much the wound has healed.
404
00:27:50,280 --> 00:27:52,340
This... what happened?
405
00:27:54,630 --> 00:27:57,340
This isn't right.
406
00:27:57,340 --> 00:27:59,650
The wound seems severe.
407
00:27:59,650 --> 00:27:59,660
What is the patient's condition?
The wound seems severe.
408
00:27:59,660 --> 00:28:01,190
What is the patient's condition?
409
00:28:01,190 --> 00:28:03,850
Do you want to take off your doctor's gown?
410
00:28:03,850 --> 00:28:06,330
Get rid off the false wound immediately and tell the truth.
411
00:28:06,340 --> 00:28:08,150
If not, I will call the director of the hospital.
412
00:28:08,150 --> 00:28:09,810
What are you saying now?
413
00:28:09,810 --> 00:28:12,410
I am worried as it is because there is an infection,
414
00:28:12,410 --> 00:28:14,130
what do you mean by a fake wound?
415
00:28:14,130 --> 00:28:16,160
Are you insulting me now?
416
00:28:16,160 --> 00:28:18,040
Nurse, please make her leave.
417
00:28:18,040 --> 00:28:21,460
No. There was definitely no wound.
418
00:28:21,460 --> 00:28:23,600
He is deceiving us now.
419
00:28:23,600 --> 00:28:25,650
How can you say that after seeing it with your own eyes?
420
00:28:25,650 --> 00:28:29,270
Your son even saved your life, but you can't even believe this?
421
00:28:29,270 --> 00:28:31,300
Ah, seriously! I can't understand you.
422
00:28:31,300 --> 00:28:34,940
Can I write an article on what took place today?
423
00:29:05,330 --> 00:29:08,970
Did the reporter and the police investigator leave?
424
00:29:10,190 --> 00:29:11,180
What happened?
425
00:29:11,180 --> 00:29:14,130
Why did a wound that didn't exist suddenly appear? Why?
426
00:29:15,940 --> 00:29:20,240
At times, a human's eye sees as the person believes.
427
00:29:20,240 --> 00:29:22,000
Don't devise any tricks.
428
00:29:22,000 --> 00:29:25,600
I have found out the truth, do you think I will suffer just like this?
429
00:29:26,960 --> 00:29:28,890
Don't think it is too unfair.
430
00:29:28,890 --> 00:29:32,190
I'm just returning what I learned from you.
431
00:29:32,190 --> 00:29:35,740
I asked you to live quietly, why do you keep digging your grave? Why?
432
00:29:37,570 --> 00:29:39,940
You don't know what will happen.
433
00:29:39,940 --> 00:29:44,620
We have to wait and see whether that grave will be mine or yours.
434
00:30:12,430 --> 00:30:15,090
Take a look around.
435
00:30:17,270 --> 00:30:22,060
I chose this place because I thought it would be easy for you to work here, but I don't know if you like it.
436
00:30:23,740 --> 00:30:27,040
What are you saying now...?
437
00:30:27,040 --> 00:30:31,420
I was wondering if you could stop working at the restaurant.
438
00:30:36,120 --> 00:30:37,910
Wait a moment.
439
00:30:37,910 --> 00:30:40,180
What is it?
440
00:30:43,450 --> 00:30:44,830
Now...
441
00:30:44,830 --> 00:30:48,070
are you giving me the price for Woo Jin's life?
442
00:30:48,070 --> 00:30:50,100
How could you say that? I was just...
443
00:30:50,100 --> 00:30:54,770
Are you asking me to receive the price of my son's life and live by comfortably running a store?
444
00:30:54,770 --> 00:30:56,390
Why would you, President?
445
00:30:56,390 --> 00:30:59,190
It isn't even because of you that something bad happened to Woo Jin,
446
00:30:59,190 --> 00:31:02,450
why do you feel guilty every single time because of us? Why?
447
00:31:02,450 --> 00:31:04,990
It is true that I am feeling guilt.
448
00:31:04,990 --> 00:31:07,030
Even though I knew what kind of woman Chae Young Rang was,
449
00:31:07,030 --> 00:31:09,890
even though I knew that that place was dangerous,
450
00:31:09,890 --> 00:31:13,680
I turned a blind eye and I feel so sorry that I couldn't guard him...
451
00:31:14,070 --> 00:31:17,800
I am sorry for not keeping my promise.
452
00:31:17,800 --> 00:31:21,200
I also don't know how to ask you for your forgiveness.
453
00:31:21,200 --> 00:31:27,100
Can't you cut me some slack so that I can endure?
454
00:31:37,210 --> 00:31:38,470
Oppa, were you at home?
455
00:31:38,470 --> 00:31:40,100
Yes, you came.
456
00:31:40,100 --> 00:31:41,760
How are you feeling?
457
00:31:41,760 --> 00:31:43,490
I was so shocked.
458
00:31:43,490 --> 00:31:46,600
Thanks to your concern, I am getting better.
459
00:31:46,600 --> 00:31:49,130
There is something that I want to ask you.
460
00:31:51,680 --> 00:31:55,190
Why on earth did you chose my engagement day as the D-day?
461
00:31:55,190 --> 00:32:01,030
Did you want to have a fancy comeback ceremony like a returning star with many people gathered?
462
00:32:01,030 --> 00:32:02,840
If so, you were pretty successful.
463
00:32:02,840 --> 00:32:06,150
Because a lot of people believed that splendid act.
464
00:32:07,060 --> 00:32:09,630
It's a regret if I spoiled your engagement.
465
00:32:09,630 --> 00:32:11,130
It's a regret?
466
00:32:11,130 --> 00:32:14,410
Is it something that can be ended with just the word regret?
467
00:32:15,270 --> 00:32:17,380
I have a request.
468
00:32:17,380 --> 00:32:20,370
So Yul is a junior whom I treasure.
469
00:32:20,370 --> 00:32:23,600
Be sure to make the person you chose become happy.
470
00:32:23,600 --> 00:32:25,690
Don't make me become ashamed in front of Professor Ha also.
471
00:32:25,690 --> 00:32:28,690
Why?
472
00:32:28,690 --> 00:32:31,510
Are you worried that we will become unhappy?
473
00:32:31,510 --> 00:32:33,190
There is no way for it.
474
00:32:33,190 --> 00:32:35,180
So stop with the lecture.
475
00:32:35,180 --> 00:32:37,430
Then, that is a relief.
476
00:32:37,430 --> 00:32:41,850
Right! I haven't given you your engagement present yet, right?
477
00:32:41,850 --> 00:32:45,750
Hyung has prepared a magnificent present, so look forward to it.
478
00:33:01,200 --> 00:33:02,660
Why are you like this Ji Ho oppa?
479
00:33:02,660 --> 00:33:06,010
It's not like oppa purposely ruined the enagaement party.
480
00:33:06,010 --> 00:33:08,590
Stay still if you don't know anything.
481
00:33:11,790 --> 00:33:13,470
Let's just...
482
00:33:13,470 --> 00:33:15,580
move up the wedding.
483
00:33:15,580 --> 00:33:17,950
What? Why suddenly?
484
00:33:17,950 --> 00:33:22,270
We must live as the happiest couple in the world in the future.
485
00:33:22,270 --> 00:33:23,920
We must have a baby quickly.
486
00:33:23,920 --> 00:33:27,400
Let's live boastfully happy by making a perfect family that everyone will be envious of.
487
00:33:27,400 --> 00:33:29,320
You can do that, right?
488
00:33:29,320 --> 00:33:31,690
How can you say that?
489
00:33:31,700 --> 00:33:35,010
A marriage doesn't work with just will.
490
00:33:35,010 --> 00:33:35,940
I will put in an effort.
491
00:33:35,940 --> 00:33:38,080
Then that will do. What isn't possible?
492
00:33:38,080 --> 00:33:41,860
Anyway, the world changes according to my will.
493
00:33:41,860 --> 00:33:44,000
I don't believe in predestined fate.
494
00:33:44,000 --> 00:33:48,460
Even marriage can be made into what I want it to be.
495
00:33:51,620 --> 00:33:54,550
In Ha, why are you like this?
496
00:33:54,550 --> 00:33:59,000
I will try... I will put in an effort.
497
00:34:07,120 --> 00:34:09,140
Is there still no progress?
498
00:34:09,140 --> 00:34:12,850
Why can't you even find a single clue when almost a year has passed?
499
00:34:12,850 --> 00:34:16,460
Look for all the kids who entered that orphanage around that date.
500
00:34:16,460 --> 00:34:18,890
Even if you have to go through the overseas adoption documents completely, you must find him.
501
00:34:18,890 --> 00:34:20,470
You must!
502
00:34:27,700 --> 00:34:28,200
What is it?
503
00:34:28,200 --> 00:34:30,180
President, there is good news.
504
00:34:30,180 --> 00:34:32,790
We just got a call from the Music Association.
505
00:34:32,790 --> 00:34:37,360
They say that it is almost certain that CEO Yoo In Ha will get the grand prize at this composing contest.
506
00:34:37,360 --> 00:34:39,180
Is that really true?
507
00:34:39,180 --> 00:34:42,670
He is getting the grand prize consecutively in that difficult contest!
508
00:34:43,380 --> 00:34:46,090
Where is CEO Yoo now?
509
00:34:46,860 --> 00:34:48,550
CEO, congratulations!
510
00:34:48,550 --> 00:34:49,640
As I know it,
511
00:34:49,640 --> 00:34:53,130
this is the first time that there is a consecutive win of the grand prize in the composing contest.
512
00:34:53,130 --> 00:34:56,160
This means that In Ha's piece was that outstanding.
513
00:34:56,160 --> 00:34:57,870
Good job, In Ha.
514
00:34:57,870 --> 00:35:01,790
You must have been busy with office work, when did you compose such a great piece?
515
00:35:01,790 --> 00:35:04,480
It seems that it is only now you have displayed your talents properly.
516
00:35:04,480 --> 00:35:07,860
There were so many distinguished composers, so I didn't even expect the grand prize.
517
00:35:07,860 --> 00:35:09,020
This is unexpected.
518
00:35:09,020 --> 00:35:10,820
I think this time's grand prize win
519
00:35:10,820 --> 00:35:14,210
should be promoted extensively in accordance to Boosung Instrument's commercial.
520
00:35:14,210 --> 00:35:17,670
I think it is a good sign when you had an unfavorable factor like Glory Piano.
521
00:35:17,670 --> 00:35:20,940
A person called Jay composed a few pieces of music for the commercial.
522
00:35:20,940 --> 00:35:23,130
We bought them all because they were good.
523
00:35:23,130 --> 00:35:27,820
I thought he was only good at playing the piano, but his composing skills are also outstanding.
524
00:35:27,820 --> 00:35:30,420
His popularity is increasing by the day.
525
00:35:30,420 --> 00:35:32,420
It's a good development in many ways.
526
00:35:32,420 --> 00:35:33,710
Attorney Choi,
527
00:35:33,710 --> 00:35:36,470
make Jay the main model for our company.
528
00:35:36,470 --> 00:35:39,760
And make Boosung Instrument fund all the recitals he has in the future.
529
00:35:39,760 --> 00:35:41,870
Yes, President.
530
00:35:54,100 --> 00:35:55,280
I am only investing.
531
00:35:55,280 --> 00:35:57,910
And I have handed over the complete management to the president.
532
00:35:57,910 --> 00:36:00,560
First, meet the president.
533
00:36:11,960 --> 00:36:15,300
Please wait a moment. The President will be here soon.
534
00:36:15,300 --> 00:36:18,300
Yes, thank you.
535
00:36:46,250 --> 00:36:48,770
It's been a long time.
536
00:36:48,770 --> 00:36:50,890
You have been well, right?
537
00:36:50,890 --> 00:36:54,450
Yoo Ji Ho... why are you here?
538
00:36:54,450 --> 00:36:56,490
I...
539
00:36:56,490 --> 00:36:58,920
am the President of Glory Instruments.
540
00:36:58,920 --> 00:37:01,470
What did you say?
541
00:37:01,470 --> 00:37:03,180
How could...
542
00:37:03,180 --> 00:37:05,710
How can this be?
543
00:37:05,710 --> 00:37:09,840
Jeong Wook ahjussi is the investor, but why would he put you in charge of the company?
544
00:37:09,840 --> 00:37:12,440
This doesn't make sense.
545
00:37:16,860 --> 00:37:18,590
I will explain it.
546
00:37:23,920 --> 00:37:25,140
What is going on, ahjussi?
547
00:37:25,140 --> 00:37:28,790
Is this person really the president of this company?
548
00:37:28,790 --> 00:37:30,800
Why of all people this person?
549
00:37:30,800 --> 00:37:34,010
Did you forget who he is?
550
00:37:34,010 --> 00:37:35,730
This person...
551
00:37:37,990 --> 00:37:39,770
This person...
552
00:37:40,740 --> 00:37:42,510
Listen to what I say, Da Mi.
553
00:37:42,510 --> 00:37:45,550
Yoo Ji Ho didn't make that happen to Woo Jin.
554
00:37:47,460 --> 00:37:51,010
Actually, there was a separate culprit.
555
00:37:52,560 --> 00:37:54,850
If you say real culprit?
556
00:38:30,600 --> 00:38:33,550
I'm sorry for telling you so late.
557
00:38:34,810 --> 00:38:36,190
In Ha...
558
00:38:36,190 --> 00:38:40,110
In Ha killed my brother?
559
00:38:40,110 --> 00:38:42,260
Why would In Ha?
560
00:38:42,260 --> 00:38:43,960
I don't know the real reason why.
561
00:38:43,960 --> 00:38:45,910
We have obtained the testimony of witnesses,
562
00:38:45,910 --> 00:38:48,010
but we were unable to find the critical evidence.
563
00:38:48,010 --> 00:38:48,000
That is why, I couldn't tell you.
564
00:38:48,010 --> 00:38:50,510
That is why, I couldn't tell you.
565
00:38:50,510 --> 00:38:52,190
Then...
566
00:38:52,190 --> 00:38:54,660
why was Yoo Ji Ho at the scene of the accident?
567
00:38:54,660 --> 00:38:56,640
Why did he alone get investigated?
568
00:38:56,640 --> 00:38:56,910
It is strange.
569
00:38:56,910 --> 00:38:59,700
Please explain so that I can understand.
570
00:38:59,700 --> 00:39:01,190
He was falsely charged.
571
00:39:01,200 --> 00:39:04,380
President Chae Young Rang, in order to cover up for In Ha's crime,
572
00:39:04,380 --> 00:39:07,190
called innocent Yoo Ji Ho to the scene of accident.
573
00:39:07,190 --> 00:39:09,630
No way... it doesn't make sense.
574
00:39:09,630 --> 00:39:11,840
President Chae is his mother.
575
00:39:11,840 --> 00:39:14,130
Even if she wasn't his natural mother, how could she do something like that?
576
00:39:14,130 --> 00:39:16,050
Does that make sense?
577
00:39:16,050 --> 00:39:19,300
It will be hard to accept it, but everything is true.
578
00:39:19,300 --> 00:39:23,170
I have the conclusive evidence that Yoo Ji Ho is not the culprit.
579
00:39:23,170 --> 00:39:28,010
I have the black box of the taxi he went in.
580
00:39:28,010 --> 00:39:29,890
Then why aren't you reporting it to the police?
581
00:39:29,890 --> 00:39:31,900
You should report it to the police at least now.
582
00:39:33,060 --> 00:39:35,910
We don't have evidence that Yoo In Ha is the culprit.
583
00:39:35,910 --> 00:39:38,980
The CCTV in front of the house, and fingerprints at the site...
584
00:39:38,980 --> 00:39:41,290
they got rid of it completely.
585
00:39:44,110 --> 00:39:46,750
How could they?
586
00:39:46,750 --> 00:39:51,130
If we move hastily, we will be providing a reason for President Chae to make yet another alibi.
587
00:39:51,130 --> 00:39:53,130
We must find the compiling evidence.
588
00:39:53,130 --> 00:39:56,020
Only then can we resolve the unfairness toward Woo Jin.
589
00:39:56,020 --> 00:39:56,930
I... uh...
590
00:39:56,930 --> 00:40:00,750
I still can't understand what you are saying.
591
00:40:00,750 --> 00:40:03,280
Whether it is Yoo Ji Ho, Yoo In Ha or President Chae...
592
00:40:03,280 --> 00:40:04,200
I can't trust any of them.
593
00:40:04,200 --> 00:40:06,060
They are all the same enemies to us.
594
00:40:06,060 --> 00:40:07,020
No.
595
00:40:07,020 --> 00:40:10,870
In order to bring Chae Young Rang down, Yoo Ji Ho and you must hold hands.
596
00:40:10,870 --> 00:40:14,290
It will be uncomfortable for you to see Ji Ho immediately.
597
00:40:14,290 --> 00:40:17,430
But if the target of your hatred is the same, you must work together.
598
00:40:17,430 --> 00:40:18,270
I don't want to.
599
00:40:18,270 --> 00:40:19,820
It is terrible and scary.
600
00:40:19,820 --> 00:40:23,430
I don't want to be involved with the people in that family ever again.
601
00:40:39,410 --> 00:40:40,290
Da Mi...
602
00:40:40,290 --> 00:40:41,940
Don't call my name.
603
00:40:41,940 --> 00:40:44,730
What right do you have to call my name?
604
00:40:44,730 --> 00:40:47,800
I'm sorry.
605
00:40:47,800 --> 00:40:50,180
That I don't have the right to appear in front of you...
606
00:40:50,180 --> 00:40:51,460
I know that.
607
00:40:51,460 --> 00:40:52,930
Then why did you come back?
608
00:40:52,930 --> 00:40:56,450
What is with disappearing as you wish and then reappearing as you wish?
609
00:40:58,410 --> 00:41:04,730
You could have at least once told me that you are not the culprit... to trust you.
610
00:41:04,730 --> 00:41:06,100
But why didn't you?
611
00:41:06,100 --> 00:41:08,200
Why did you run away like a sinner?
612
00:41:08,200 --> 00:41:13,140
Why are you giving me this terrible pain? Why?
613
00:41:43,070 --> 00:41:45,780
In Ha, I really congratulate you.
614
00:41:45,780 --> 00:41:48,540
Not anybody can get the grand prize consecutively for 2 years.
615
00:41:49,200 --> 00:41:52,320
You have been acknowledged now as a really remarkable composer.
616
00:41:52,500 --> 00:41:55,200
They say that a fox acts like king when the tiger is absent.
617
00:41:55,200 --> 00:41:58,010
Since Ji Ho was ousted from the music world,
618
00:41:58,010 --> 00:42:00,100
it is your world now.
619
00:42:00,100 --> 00:42:03,380
Though it seems that you are not totally devoid of talent.
620
00:42:03,380 --> 00:42:05,910
Anyway, bravo!
621
00:42:10,140 --> 00:42:13,380
But... that empty seat, who is it for?
622
00:42:13,900 --> 00:42:16,510
Yes, I invited a guest.
623
00:42:17,030 --> 00:42:18,210
Hello, mother.
624
00:42:18,980 --> 00:42:21,450
Oh my! Jeong Wook did you come?
Sit down.
625
00:42:25,880 --> 00:42:27,460
I don't think it is my place to come...
626
00:42:27,460 --> 00:42:29,740
But I heard that a good thing happened to In Ha, and so I came to congratulate him.
627
00:42:29,740 --> 00:42:32,830
Of course, it's good you came.
Of course you should come.
628
00:42:32,830 --> 00:42:36,090
You are going to become one of our family members now.
629
00:42:38,680 --> 00:42:40,400
In Ha...
630
00:42:42,260 --> 00:42:44,490
Isn't this a place to congratulate me?
631
00:42:46,150 --> 00:42:49,140
You aren't even a guest that I invited.
632
00:42:49,140 --> 00:42:51,590
You are devoid of sense completely.
633
00:42:51,590 --> 00:42:54,450
Yes, I'm sorry.
634
00:42:54,450 --> 00:42:57,260
I just came to say congratulations.
635
00:42:57,260 --> 00:42:58,910
If you are uncomfortable, I will leave then.
636
00:42:58,910 --> 00:43:01,300
Have a pleasant time.
637
00:43:01,300 --> 00:43:03,090
Where are you going?
638
00:43:03,090 --> 00:43:05,100
You are going to become a member of this family.
639
00:43:05,110 --> 00:43:07,340
Even if you grab each other's hair, bite each other and fight,
640
00:43:07,340 --> 00:43:08,510
it is better to get it over with quickly.
641
00:43:08,510 --> 00:43:11,210
Who is becoming family?
642
00:43:11,210 --> 00:43:15,320
There will only be one father to me till the day that I die.
643
00:43:15,320 --> 00:43:17,480
You aren't even a teenager in puberty.
644
00:43:17,480 --> 00:43:20,120
You shouldn't be preventing your mother's future at this age.
645
00:43:21,480 --> 00:43:24,720
Even if I permit it, father will not be able to permit it.
646
00:43:26,010 --> 00:43:28,670
I don't know about other people, but my mother...
647
00:43:28,670 --> 00:43:31,540
should only look at my father all her life,
648
00:43:31,540 --> 00:43:34,520
and should be buried in same grave as my father when she dies.
649
00:43:36,010 --> 00:43:40,130
I promised father that I would do that.
650
00:43:43,910 --> 00:43:45,770
I will be getting up first.
651
00:43:47,030 --> 00:43:48,200
I will follow him.
652
00:44:08,620 --> 00:44:09,840
What is this?
653
00:44:15,260 --> 00:44:17,030
Who are you?
654
00:44:17,030 --> 00:44:19,760
How did you get this score...
655
00:44:21,900 --> 00:44:22,800
Jay?
656
00:44:24,720 --> 00:44:26,710
What on earth are you doing?
657
00:44:28,190 --> 00:44:30,470
What happened?
658
00:44:30,470 --> 00:44:33,880
This is a piece that I already submitted to the composing contest.
659
00:44:33,880 --> 00:44:36,470
This piece is nominated as the grand prize.
660
00:44:36,470 --> 00:44:38,770
Where did you get this score?
661
00:44:38,770 --> 00:44:40,370
Where did you extract it from?
662
00:44:40,370 --> 00:44:42,710
Tell me quickly.
663
00:44:42,710 --> 00:44:46,160
Why are you throwing a tantrum over somebody else's piece of music?
664
00:44:46,160 --> 00:44:51,770
Do I look like a pathetic person who copies somebody else's piece of music?
665
00:44:51,770 --> 00:44:52,990
What did you say?
666
00:44:54,290 --> 00:44:57,330
This jerk, why are you being stubborn now?
667
00:44:57,330 --> 00:44:58,720
In Ha, you shouldn't be like this.
668
00:44:58,720 --> 00:44:59,950
People are watching.
669
00:44:59,950 --> 00:45:02,620
Did you forget that Jay is the main model for our company?
670
00:45:03,790 --> 00:45:05,510
Then are you asking me to hold it back now?
671
00:45:06,970 --> 00:45:09,750
The piece of music that I submitted to the composing contest has been leaked.
672
00:45:09,750 --> 00:45:12,860
How can I do nothing when I could be cornered for plagiarism?
673
00:45:14,050 --> 00:45:14,710
Plagiarism?
674
00:45:27,050 --> 00:45:30,840
675
00:45:33,370 --> 00:45:36,230
I couldn't help it then.
676
00:45:36,230 --> 00:45:38,270
After being falsely charged for everything,
677
00:45:38,270 --> 00:45:41,290
I couldn't rot in prison.
678
00:45:41,290 --> 00:45:42,850
To do that...
679
00:45:42,850 --> 00:45:46,020
I had lost too much.
680
00:45:46,020 --> 00:45:48,630
What is the point of such talk now?
681
00:45:48,630 --> 00:45:50,390
I even lost my older brother.
682
00:45:50,390 --> 00:45:54,140
Everything has already gone astray.
683
00:45:54,140 --> 00:45:57,510
Everything.
684
00:45:57,510 --> 00:46:00,230
We have to bring everything back to its place.
685
00:46:00,230 --> 00:46:02,660
To the person who made me like this,
686
00:46:02,660 --> 00:46:07,500
I need to show her that I am alive.
687
00:46:07,500 --> 00:46:09,500
Even your portion,
688
00:46:09,510 --> 00:46:09,500
even your older brother's portion,
689
00:46:09,510 --> 00:46:10,640
even your older brother's portion,
690
00:46:10,640 --> 00:46:13,920
I will do it.
691
00:46:13,920 --> 00:46:19,130
That is why I returned.
692
00:46:19,130 --> 00:46:21,280
I will ask for forgiveness after that.
693
00:46:21,280 --> 00:46:27,960
After I have returned everything to its place.
694
00:46:27,960 --> 00:46:30,350
Even we meet each other at the company,
695
00:46:30,350 --> 00:46:34,510
we are nothing more or less than just company colleagues.
696
00:46:34,510 --> 00:46:34,500
I have too much to do ahead of me to be bothered about that.
697
00:46:34,510 --> 00:46:41,450
I have too much to do ahead of me to be bothered about that.
698
00:46:41,450 --> 00:46:45,930
You needn't also take responsibility for what happened to my older brother.
699
00:46:45,930 --> 00:46:48,300
My older brother's portion...
700
00:46:48,300 --> 00:46:49,140
I will do it.
701
00:46:49,140 --> 00:46:53,060
Me...
702
00:47:02,290 --> 00:47:04,050
The composer Yoo In Ha...
703
00:47:04,050 --> 00:47:07,210
it is revealed that the piece he submitted to Korea's Composing Contest was plagiarized,
704
00:47:07,210 --> 00:47:09,950
the music world is in shock.
705
00:47:09,950 --> 00:47:13,640
Yoo In Ha copied exactly the previously made piece by newcomer musician, Jay,
706
00:47:13,640 --> 00:47:17,100
and it is known that he submitted it to the contest.
707
00:47:17,100 --> 00:47:21,360
Yoo In Ha and Jay met each other for the first time as advertiser and model for Boosung Piano,
708
00:47:21,360 --> 00:47:24,220
Boosung Group CEO Yoo In Ha, From Grand Prize Winner to Composer Who Plagiarized
709
00:47:24,220 --> 00:47:25,500
This doesn't make sense?
710
00:47:25,500 --> 00:47:26,640
What? Plagiarism?
711
00:47:26,640 --> 00:47:29,020
How could they write an article like this without even checking?
712
00:47:29,020 --> 00:47:33,590
It is definitely a piece of music that I composed, but how can the main melody be the same?
713
00:47:33,590 --> 00:47:35,230
This is something that is not possible.
714
00:47:35,230 --> 00:47:37,550
Even Jay's side is coming out strong.
715
00:47:37,550 --> 00:47:39,410
First, try to stop the press somehow.
716
00:47:39,410 --> 00:47:41,350
Make an official statement that this isn't the truth.
717
00:47:41,350 --> 00:47:44,520
But... these days Jay is really popular,
718
00:47:44,520 --> 00:47:46,070
and he has finished registering the copyright for it.
719
00:47:46,070 --> 00:47:49,350
It seems it will be difficult in many ways.
720
00:47:49,350 --> 00:47:51,550
Registered the copyright?
721
00:47:51,550 --> 00:47:56,640
The main melody can't be the same for any piece that is plagiarized.
722
00:47:56,640 --> 00:47:59,040
Yoo In Ha...
723
00:47:59,040 --> 00:48:01,120
say something quickly.
724
00:48:01,120 --> 00:48:03,690
Explain it personally.
725
00:48:03,690 --> 00:48:05,250
What should I say?
726
00:48:05,250 --> 00:48:08,670
Should I plead the judges to forgive you?
727
00:48:08,670 --> 00:48:10,020
Because he knew that,
728
00:48:10,020 --> 00:48:13,800
isn't that why Yoo In Ha already finished registering the copyright for it?
729
00:48:19,720 --> 00:48:21,770
That's right.
730
00:48:21,770 --> 00:48:24,900
Yoo Ji Ho!
731
00:48:33,660 --> 00:48:35,580
You did it, right?
732
00:48:35,580 --> 00:48:38,230
It's your doing, right?
733
00:48:39,670 --> 00:48:41,580
Why are you worked up?
734
00:48:41,580 --> 00:48:45,990
Did something unfair happen to you?
735
00:48:59,470 --> 00:49:00,770
This is a scene I have seen often.
736
00:49:00,770 --> 00:49:03,190
Why on earth are you doing this?
737
00:49:03,190 --> 00:49:05,520
Why did you do such a dirty thing?
738
00:49:05,520 --> 00:49:08,600
Don't you know what music is to me?
739
00:49:08,600 --> 00:49:10,710
Tell me now,
740
00:49:10,710 --> 00:49:13,210
that it isn't the truth.
741
00:49:13,210 --> 00:49:16,000
That you can't stand on stage ever again,
742
00:49:16,000 --> 00:49:18,890
that you can't play the piano ever again,
743
00:49:18,890 --> 00:49:20,400
experience it personally.
744
00:49:20,400 --> 00:49:22,760
Feel it personally.
745
00:49:22,760 --> 00:49:25,800
Since an opportunity like that won't come often.
746
00:49:48,600 --> 00:49:50,140
Yoo In Ha, what happened?
747
00:49:50,140 --> 00:49:51,040
Is it true that you plagiarized?
748
00:49:51,040 --> 00:49:52,800
Why did you strike your older brother, Yoo Ji Ho?
749
00:49:52,800 --> 00:49:54,520
Is there a discord?
750
00:49:54,520 --> 00:49:56,020
Is the plagiarism true?
751
00:49:56,020 --> 00:49:57,430
A word, please.
752
00:49:57,430 --> 00:49:58,700
Why did you strike him first?
753
00:49:58,700 --> 00:50:01,270
What are you going to do in the future?
Are you going to take legal actions?
754
00:50:03,010 --> 00:50:03,000
Please look here.
755
00:50:03,010 --> 00:50:04,440
Please look here.
756
00:50:04,440 --> 00:50:06,170
A word, please.
757
00:50:06,170 --> 00:50:07,750
Why did you just strike him?
758
00:50:49,690 --> 00:50:51,810
There is no way that In Ha would have plagiarized.
759
00:50:51,810 --> 00:50:54,770
What is Korea's top composer lacking that he would do something like that?
760
00:50:54,770 --> 00:50:57,430
It doesn't make sense.
761
00:50:57,430 --> 00:50:59,260
If you argue like that...
762
00:50:59,260 --> 00:51:02,530
It makes even less sense that Yoo ji Ho plagiarized last year.
763
00:51:02,530 --> 00:51:05,890
What is Yoo Ji Ho lacking that he would have copied Yoo In Ha's piece of music?
764
00:51:05,890 --> 00:51:11,460
Moreover, there is an article that Yoo In Ha assaulted Yoo Ji Ho.
765
00:51:11,460 --> 00:51:14,160
Isn't Yoo In Ha jealous of Yoo Ji Ho?
766
00:51:14,160 --> 00:51:16,390
What are you saying now?
767
00:51:16,390 --> 00:51:18,360
If you act like this,
768
00:51:18,360 --> 00:51:22,090
I won't make any more donations to the association in the future.
769
00:51:22,090 --> 00:51:23,660
As the adviser of the Music Association so far,
770
00:51:23,660 --> 00:51:26,410
did you forget how much money I donated for the development of the associaton?
771
00:51:26,410 --> 00:51:27,780
Now...
772
00:51:27,790 --> 00:51:27,780
are you threatening us?
773
00:51:27,790 --> 00:51:31,090
are you threatening us?
774
00:51:31,090 --> 00:51:36,640
I think that we need to check once again the plagiarism case against Yoo Ji Ho last year.
775
00:51:36,640 --> 00:51:40,340
Sorry for not being of any help.
776
00:51:54,510 --> 00:51:58,180
What did you spend your time doing for the one year you had disappeared?
777
00:51:58,190 --> 00:52:01,980
I even got a call from the person who came to greet you in U.S. that you had arrived well.
778
00:52:01,980 --> 00:52:04,070
Was that also a deception?
779
00:52:04,070 --> 00:52:05,830
Yes.
780
00:52:05,830 --> 00:52:07,560
I didn't go to U.S.
781
00:52:07,560 --> 00:52:09,270
I had something to do in Korea.
782
00:52:09,270 --> 00:52:09,260
What you had to do was just...
783
00:52:09,270 --> 00:52:10,690
What you had to do was just...
784
00:52:10,690 --> 00:52:14,480
ousting your younger brother from the music world by falsely charging him?
785
00:52:14,480 --> 00:52:17,650
Did you break the promise you made to me to do such a bad thing?
786
00:52:17,650 --> 00:52:19,600
I even got falsely charged for murder...
787
00:52:19,610 --> 00:52:19,600
what is so unfair about being falsely charged for plagiarism?
788
00:52:19,610 --> 00:52:21,790
what is so unfair about being falsely charged for plagiarism?
789
00:52:21,790 --> 00:52:23,350
What?
790
00:52:30,770 --> 00:52:32,090
The pianist called Jay...
791
00:52:32,090 --> 00:52:34,230
you bribed him, right?
792
00:52:34,230 --> 00:52:37,050
Even if I have to put him in prison,
793
00:52:37,050 --> 00:52:39,000
I will make him open his mouth.
794
00:52:39,000 --> 00:52:43,260
I believe that Jay is the main model for Boosung Instruments,
795
00:52:43,260 --> 00:52:45,480
if you blemish the model with whom you signed a contract for hundreds of million won,
796
00:52:45,480 --> 00:52:48,830
the blow to the company would be severe.
797
00:52:48,830 --> 00:52:50,740
How far are you planning to go?
798
00:52:52,600 --> 00:52:55,750
I just want to play the piano on stage again.
799
00:52:55,750 --> 00:52:58,380
Then I would need to reveal the truth.
800
00:52:58,380 --> 00:53:01,290
There is no way but for In Ha who manipulated the truth to give an answer.
801
00:53:01,290 --> 00:53:03,250
It's a pity but...
802
00:53:03,250 --> 00:53:05,000
I can't stop.
803
00:53:05,000 --> 00:53:06,890
It doesn't matter if you resent me and hate me,
804
00:53:06,890 --> 00:53:09,630
I will face it any day.
805
00:53:09,630 --> 00:53:10,810
But don't make In Ha get wounded.
806
00:53:10,810 --> 00:53:12,660
In Ha is your younger brother.
807
00:53:12,660 --> 00:53:14,570
I am an orphan,
808
00:53:14,570 --> 00:53:16,210
I don't even have brothers.
809
00:53:16,210 --> 00:53:20,920
You are the one who made me like this.
810
00:53:22,260 --> 00:53:24,750
When you hated me and stamped on me,
811
00:53:24,750 --> 00:53:28,130
didn't you think about what may come back to you?
812
00:53:28,130 --> 00:53:31,380
If this moment now is painful,
813
00:53:31,380 --> 00:53:35,270
it is the obvious result of the past you lived wrongfully.
814
00:53:35,270 --> 00:53:37,150
Stop it. Please stop it.
815
00:53:37,160 --> 00:53:40,610
If I was going to stop, I wouldn't have even returned.
816
00:53:40,610 --> 00:53:43,220
Don't look at me like that.
817
00:53:43,220 --> 00:53:45,720
My heart has already hardened,
818
00:53:45,720 --> 00:53:50,040
no matter how pitiful you make your expression, I won't believe you.
819
00:54:19,300 --> 00:54:20,700
What is it?
820
00:54:25,200 --> 00:54:27,040
What are you doing in my room?
821
00:54:27,040 --> 00:54:27,030
Because I have something to give you.
822
00:54:27,040 --> 00:54:29,260
Because I have something to give you.
823
00:54:34,040 --> 00:54:35,250
What is this?
824
00:54:35,250 --> 00:54:37,120
It is a notice for a parking violation.
825
00:54:39,090 --> 00:54:43,700
This is evidence that you stole my piece of work and posted it at the Yeouido post office.
826
00:54:44,650 --> 00:54:47,220
In front of the Yeouido post office where my piece of work was registered,
827
00:54:47,220 --> 00:54:50,530
why was your car parked illegally there on the same day?
828
00:54:54,370 --> 00:54:56,820
This is such an old incident.
829
00:54:56,820 --> 00:54:58,220
I don't remember.
830
00:54:58,220 --> 00:55:02,370
Because you might not be able to, I also got photos from the CCTV at that proximity.
831
00:55:06,380 --> 00:55:09,700
It is probably a photo of you holding the document envelope.
832
00:55:16,980 --> 00:55:19,090
That was...
833
00:55:19,090 --> 00:55:19,940
because I wanted to register my piece of work...
834
00:55:19,940 --> 00:55:22,030
Your piece of work...
835
00:55:22,030 --> 00:55:24,800
was registered at the Kangnam post office.
836
00:55:24,800 --> 00:55:28,060
That was also in the photo.
837
00:55:38,210 --> 00:55:40,740
How can material from a CCTV one year back still be there?
838
00:55:40,740 --> 00:55:42,450
This is all fabricated, I can't believe it.
839
00:55:42,450 --> 00:55:44,660
No.
840
00:55:44,660 --> 00:55:48,080
These are evidence that I already acquired one year back.
841
00:55:48,750 --> 00:55:52,940
Even then, I could always prove that I didn't plagiarize.
842
00:55:52,940 --> 00:55:55,440
But I didn't.
843
00:55:56,430 --> 00:56:01,170
Because you may get hurt.
Because you are my younger brother.
844
00:56:05,010 --> 00:56:08,130
I...
845
00:56:08,910 --> 00:56:11,190
What do you want me to do?
846
00:56:12,330 --> 00:56:14,830
Reveal the truth on your own.
847
00:56:14,830 --> 00:56:18,020
I will call the reporters tomorrow at one.
848
00:56:18,020 --> 00:56:20,710
If you want to defend your last pride as a musician,
849
00:56:20,710 --> 00:56:24,900
acknowledge your fault and ask for forgiveness.
850
00:56:40,990 --> 00:56:43,340
Yoo Ji Ho...
851
00:56:43,340 --> 00:56:46,180
Yoo Ji Ho, you bastard...
852
00:56:46,180 --> 00:56:48,860
Yoo Ji Ho!
853
00:56:57,840 --> 00:57:00,140
Press Conference to Explain the 'Plagiarism Scandal' of Boosung Group's President Yoo In Ha
854
00:57:04,980 --> 00:57:06,180
Are you saying that there is no method at all?
855
00:57:06,180 --> 00:57:10,010
Yoo Ji Ho has already contacted all the reporters.
856
00:57:10,010 --> 00:57:14,290
That's enough, I will do it.
It is not a situation to be avoided.
857
00:57:14,470 --> 00:57:46,020
858
00:57:49,430 --> 00:57:51,740
Last year...
859
00:57:54,410 --> 00:57:56,360
my older brother, Yoo Ji Ho's
860
00:57:58,810 --> 00:58:01,240
plagiarism was...
861
00:58:04,070 --> 00:58:06,310
not the truth.
862
00:58:09,560 --> 00:58:12,120
Yoo Ji Ho...
863
00:58:13,620 --> 00:58:16,530
didn't submit a piece of work.
864
00:58:23,590 --> 00:58:25,170
But...
865
00:58:26,460 --> 00:58:28,430
the piece of work that I submitted this time...
866
00:58:28,430 --> 00:58:30,990
is crystal-clear...
867
00:58:30,990 --> 00:58:33,480
and certainly my piece of work.
868
00:58:34,800 --> 00:58:38,290
Please believe at least that.
869
00:58:40,220 --> 00:58:41,800
No, it isn't!
870
00:58:46,810 --> 00:58:50,090
That piece is definitely mine.
871
00:58:50,250 --> 00:58:54,180
My piece for which the copyright is already registered...
872
00:58:54,690 --> 00:58:57,550
Yoo In Ha plagiarized it definitely.
873
00:59:00,060 --> 00:59:01,560
Jay, what the hell he is?
874
00:59:01,560 --> 00:59:03,130
Why on earth are you doing this?
875
00:59:03,130 --> 00:59:04,990
Why are you lying all of a sudden? Why?
876
00:59:04,990 --> 00:59:07,050
It is you who is lying!
877
00:59:07,790 --> 00:59:09,990
Last year, you drove your older brother into a plagiarism scam.
878
00:59:09,990 --> 00:59:11,970
This year, you plagiarized someone else's piece of work.
879
00:59:11,970 --> 00:59:15,240
Still... do you have the right to do music?
880
00:59:18,160 --> 00:59:20,540
What did I do wrong to you?
881
00:59:20,540 --> 00:59:23,020
What are you?
Yoo Ji Ho made you do this, right?
882
00:59:23,020 --> 00:59:25,220
That's correct, right?
883
00:59:25,220 --> 00:59:27,270
Speak the truth!
884
00:59:32,700 --> 00:59:34,690
Stop it.
Please stop it.
885
00:59:34,690 --> 00:59:36,030
Please go away!
Now!
886
00:59:36,110 --> 00:59:38,070
I'm sorry, but please go away.
887
00:59:38,070 --> 00:59:40,010
Another word please.
888
00:59:52,850 --> 00:59:57,460
Why did a famous pianist hold hands with Ji Ho?
889
00:59:57,590 --> 01:00:00,600
It is definitely not only for the money.
890
01:00:00,600 --> 01:00:02,520
Perhaps...
891
01:00:03,540 --> 01:00:06,590
Did he receive a piece of music from Yoo Ji Ho?
892
01:00:07,770 --> 01:00:09,710
That's right.
893
01:00:09,710 --> 01:00:13,330
The piece of music that Jay is using in our commercial could be Yoo Ji Ho's piece of music.
894
01:00:15,140 --> 01:00:19,230
I felt it was weird that he suddenly released a piece of music.
895
01:00:20,020 --> 01:00:21,050
Then...
896
01:00:21,050 --> 01:00:23,170
the piece of music that we bought with hundreds of million won...
897
01:00:23,170 --> 01:00:25,790
is that of Ji Ho's?
898
01:00:56,330 --> 01:00:59,050
Why on earth did you come here?
899
01:00:59,050 --> 01:01:02,880
Did you come to watch how miserable I look?
900
01:01:04,280 --> 01:01:08,160
I just let you wash off your crime with your own hands.
901
01:01:09,160 --> 01:01:13,780
Then why did you falsely blame me for plagiarism that I didn't even do?
902
01:01:13,780 --> 01:01:15,460
Why?
903
01:01:16,900 --> 01:01:18,190
Like me...
904
01:01:18,200 --> 01:01:20,460
you should live as a composer who plagiarized.
905
01:01:20,460 --> 01:01:22,240
For a year at least.
906
01:01:22,240 --> 01:01:24,060
isn't that fair?
907
01:01:29,800 --> 01:01:32,960
What is the reason why you came back?
908
01:01:33,940 --> 01:01:36,160
Are you going to get back Boosung Group?
909
01:01:36,160 --> 01:01:39,170
Since I have nothing at all, I need to fish out something.
910
01:01:39,170 --> 01:01:41,790
I will not suffer just like that.
911
01:01:41,790 --> 01:01:44,860
Since I know exactly what kind of person you are.
912
01:01:44,860 --> 01:01:48,750
Now that I have lost music, I can't lose the company as well.
913
01:01:48,750 --> 01:01:50,870
That's good.
914
01:01:50,870 --> 01:01:53,510
Since it is too easy a game, I thought it wouldn't be fun.
915
01:01:53,510 --> 01:01:59,220
You always act like a victim, but since in your mother's belly, you were born with bad blood.
916
01:02:00,380 --> 01:02:04,350
With the blood to ruin another person's household, you entered our home.
917
01:02:05,310 --> 01:02:10,090
That is exactly your original crime for which you can't help but be unhappy.
918
01:02:10,090 --> 01:02:14,710
The people who really ruined another person's household, aren't they you and Chae Young Rang?
919
01:02:15,060 --> 01:02:16,250
What?
920
01:02:18,420 --> 01:02:21,190
It's a good thing that I came back.
921
01:02:21,190 --> 01:02:22,940
I still thought that you...
922
01:02:22,950 --> 01:02:24,630
would be a little tormented.
923
01:02:24,630 --> 01:02:27,190
If you were minutely human.
924
01:03:11,500 --> 01:03:15,440
I think you are having too many headache pills these days.
925
01:03:15,440 --> 01:03:18,130
I think I worried too much over In Ha's disciplinary action.
926
01:03:18,130 --> 01:03:21,710
Did it... get solved well?
927
01:03:21,950 --> 01:03:25,200
The disciplinary committee will be held within this week.
928
01:03:25,830 --> 01:03:29,980
I am putting in an effort through various channels, but I don't know what will happen.
929
01:03:29,980 --> 01:03:31,700
But... what is the problem?
930
01:03:31,700 --> 01:03:32,790
Ah...
931
01:03:33,510 --> 01:03:40,270
A presentation will be held in Hangkuk Music University today to select the supplier of pianos.
932
01:03:40,300 --> 01:03:42,390
What do you mean by a presentation?
933
01:03:42,390 --> 01:03:46,160
Boosung Piano has already monopolized it for 20 years.
934
01:03:46,160 --> 01:03:48,720
What is the reason why they would suddenly do a presentation?
935
01:03:48,720 --> 01:03:52,460
Somehow, I feel like the people at Glory contacted them.
936
01:03:52,460 --> 01:03:56,730
Glory is eyeing Hangkuk Music University?
937
01:03:56,730 --> 01:04:01,520
A new-born company that has just begun to walk is fearlessly confronting Boosung?
938
01:04:01,520 --> 01:04:04,850
The development team is making the materials for the briefing.
939
01:04:04,850 --> 01:04:08,040
But CEO Yoo has no mind for it these days.
940
01:04:08,040 --> 01:04:10,760
I think it would be best to be fully prepared.
941
01:04:12,720 --> 01:04:17,580
Somehow I feel that won't do. I should meet them personally and drive a wedge in.
942
01:04:18,080 --> 01:04:20,200
Call CEO Yoo quickly.
943
01:04:29,360 --> 01:04:32,830
Glory Instruments showed their interest in participating in the supply of pianos,
944
01:04:32,830 --> 01:04:35,980
so this year, inevitably, we decided to hold a presentation.
945
01:04:35,980 --> 01:04:40,400
Boosung has monopolized the supply of pianos to Hangkuk Music University for 20 years,
946
01:04:40,400 --> 01:04:43,000
I am saddened.
947
01:04:44,970 --> 01:04:47,800
But, it's alright.
948
01:04:47,800 --> 01:04:50,700
It is not a bad thing to have a competition in good faith.
949
01:04:50,700 --> 01:04:52,670
Who will be appearing from that side?
950
01:04:52,670 --> 01:04:56,280
I know that the President of Glory Instruments will be coming.
951
01:05:09,310 --> 01:05:10,960
Glad to meet you.
952
01:05:10,960 --> 01:05:14,500
I am the President of Glory Instruments, Yoo Ji Ho.
75308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.