Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:30,970 --> 00:01:35,050
[First Love]
3
00:01:35,259 --> 00:01:37,990
[Episode 16]
4
00:01:38,410 --> 00:01:39,920
[Lomba Debat Sekolah
Silakan memulai pertunjukanmu]
5
00:01:39,920 --> 00:01:41,600
[Sedang Lomba Debat]
6
00:01:41,600 --> 00:01:44,030
[Pihak Pro: Liu Yi, Guan Ai, Renchu]
7
00:01:44,030 --> 00:01:46,340
[Lomba Debat Universitas Qingyao]
8
00:01:46,340 --> 00:01:48,440
[Akhirnya aku jatuh cinta, tapi dia adalah AI,
dan teman-teman bilang itu cinta]
9
00:01:48,460 --> 00:01:51,180
Benar, aku menyukai seseorang.
10
00:01:52,300 --> 00:01:55,410
Dan orang itu ada di sini.
11
00:02:06,710 --> 00:02:10,320
[Satu minggu sebelumnya]
12
00:02:11,740 --> 00:02:13,820
Kuberi tahu, hari pertama pulang,
13
00:02:14,020 --> 00:02:15,370
aku menjadi kesayangan orang tuaku.
14
00:02:15,740 --> 00:02:16,660
Keesokan harinya,
15
00:02:16,700 --> 00:02:18,140
aku langsung menjadi benalu.
16
00:02:18,860 --> 00:02:20,140
Seperti yang harus disingkirkan.
17
00:02:20,980 --> 00:02:22,980
Kukatakan, aku masih saja seperti sel kanker.
18
00:02:23,570 --> 00:02:24,500
Sungguh kejam.
19
00:02:27,420 --> 00:02:28,660
Ternyata orang tua kalian juga seperti itu.
20
00:02:32,020 --> 00:02:32,900
Bagaimana?
21
00:02:33,300 --> 00:02:34,460
Pacar satu malam.
22
00:02:37,700 --> 00:02:39,100
Tentu saja harus terus membayar.
23
00:02:39,260 --> 00:02:41,060
Lebih bagus jika menjadi anggota seumur hidup.
24
00:02:42,020 --> 00:02:43,220
Dasar ambisius.
25
00:02:43,780 --> 00:02:44,980
Ini disebut keinginan untuk sukses.
26
00:02:51,380 --> 00:02:52,660
Anak-anak, selamat datang kembali.
27
00:02:53,060 --> 00:02:54,500
Halo, Bu.
28
00:02:56,100 --> 00:02:57,150
Semester ini
29
00:02:57,150 --> 00:02:58,660
sekolah mendaftarkan
30
00:02:58,660 --> 00:02:59,550
Jurusan Kedokteran
31
00:02:59,550 --> 00:03:01,270
ke beberapa rumah sakit untuk pra-magang.
32
00:03:02,020 --> 00:03:03,580
Meskipun bukan magang resmi,
33
00:03:03,870 --> 00:03:05,680
tapi kalian bisa lebih dahulu merasakan
34
00:03:05,680 --> 00:03:06,770
lingkungan medis yang sesungguhnya.
35
00:03:07,320 --> 00:03:09,040
Kesempatan langka dan terbatas.
36
00:03:09,420 --> 00:03:10,420
Bagi yang berminat,
37
00:03:10,680 --> 00:03:11,390
bisa mendaftarkan diri.
38
00:03:12,150 --> 00:03:13,200
Merasakan apanya?
39
00:03:13,320 --> 00:03:14,410
Hanya menjadi pesuruh.
40
00:03:14,920 --> 00:03:16,540
- Pasti lelah.
- Iya.
41
00:03:16,550 --> 00:03:17,440
Bu.
42
00:03:18,450 --> 00:03:19,200
Aku daftar.
43
00:03:19,960 --> 00:03:20,880
Baik, Wanwan.
44
00:03:22,020 --> 00:03:23,440
Bagaimana dengan yang lain?
45
00:03:26,380 --> 00:03:27,220
Ayo.
46
00:03:29,579 --> 00:03:30,370
Belajar mandiri.
47
00:03:32,390 --> 00:03:33,400
Memohonlah padaku.
48
00:03:36,930 --> 00:03:38,310
Teman-teman mohon perhatiannya.
49
00:03:38,940 --> 00:03:40,160
Untuk menyambut semester baru,
50
00:03:40,579 --> 00:03:42,090
Asosiasi Mahasiswa mengadakan lomba debat.
51
00:03:42,470 --> 00:03:44,360
Setiap kelas harus mengutus satu orang.
52
00:03:44,700 --> 00:03:46,000
Hal ini menyangkut reputasi kelas.
53
00:03:46,170 --> 00:03:47,300
Agar adil,
54
00:03:47,550 --> 00:03:49,060
kita bisa memberikan suara secara anonim.
55
00:03:49,190 --> 00:03:51,160
Tulis nama kandidat yang kalian pilih
di sebuah kertas
56
00:03:51,160 --> 00:03:52,130
dan kumpulkan padaku.
57
00:03:53,730 --> 00:03:56,370
Persaingan antar siswa pintar
tidak ada hubungannya denganku.
58
00:03:59,650 --> 00:04:00,320
Bantu aku berikan ini.
59
00:04:00,320 --> 00:04:01,160
Aku akan pergi ke Klub Kue.
60
00:04:02,040 --> 00:04:02,710
Untuk apa?
61
00:04:02,710 --> 00:04:03,800
Baru mulai sekolah sudah ada bisnis?
62
00:04:04,180 --> 00:04:05,020
Rahasia.
63
00:04:07,670 --> 00:04:08,260
Renchu.
64
00:04:19,220 --> 00:04:20,269
Maaf.
65
00:04:21,950 --> 00:04:24,050
Lomba debat kali ini sangat menarik.
66
00:04:24,470 --> 00:04:25,600
Dibuat secara khusus oleh Asosiasi Mahasiswa.
67
00:04:25,600 --> 00:04:26,650
Disponsori oleh Klub Debat.
68
00:04:26,990 --> 00:04:28,880
Sungguh berkelas atas!
69
00:04:29,090 --> 00:04:29,970
Seluruh sekolah berpartisipasi!
70
00:04:30,220 --> 00:04:31,570
Kamu harus mewakili Jurusan Matematika kita.
71
00:04:32,830 --> 00:04:34,210
Tidak ada yang 'wajib' dilakukan.
72
00:04:38,330 --> 00:04:39,460
Namun kamu wajib.
73
00:04:39,550 --> 00:04:40,340
Jika kamu ikut lomba,
74
00:04:40,340 --> 00:04:41,560
Jurusan Matematika langsung menang setengah.
75
00:04:42,320 --> 00:04:43,159
Hanya setengah?
76
00:04:49,710 --> 00:04:50,210
Salah bicara.
77
00:04:50,300 --> 00:04:52,060
Maksudku, langsung menang telak.
78
00:04:52,840 --> 00:04:53,950
Senior Renchu-ku.
79
00:04:54,540 --> 00:04:56,600
Perdebatan tanpa standar jawaban
yang pasti semacam ini,
80
00:04:56,850 --> 00:04:57,980
sangat membuang waktu.
81
00:05:02,770 --> 00:05:04,200
Tidak membuang waktu sama sekali.
82
00:05:04,280 --> 00:05:05,290
Tema debat yang kucari kali ini
83
00:05:05,290 --> 00:05:07,260
sangat dalam dan penuh arti.
84
00:05:07,430 --> 00:05:10,410
Dalam kehidupan kita harus mengejar kemenagan,
85
00:05:10,500 --> 00:05:11,380
atau berhenti saat melihat cukup baik.
86
00:05:11,670 --> 00:05:13,270
Apakah mahasiswa harus menikah atau tidak?
87
00:05:13,440 --> 00:05:14,780
Apakah tema debat membosankan seperti ini
88
00:05:14,780 --> 00:05:15,830
masih harus diperdebatkan?
89
00:05:16,040 --> 00:05:17,050
Mari, Junior.
90
00:05:17,260 --> 00:05:18,940
Kami memiliki beberapa pendapat baru
91
00:05:18,980 --> 00:05:20,280
tentang proposisi Alpha dan Beta.
92
00:05:20,450 --> 00:05:22,090
Masalah percintaan kecerdasan buatan ini
93
00:05:22,220 --> 00:05:23,810
bisa mendapatkan kesimpulan hari ini.
94
00:05:24,400 --> 00:05:26,540
Lihatlah program yang dibuat Qi Ji.
95
00:05:26,790 --> 00:05:29,440
Tema debat dengan kecerdasan buatan
lebih menarik, 'kan?
96
00:05:52,920 --> 00:05:54,680
Aku akan mencari tema debat
tentang kecerdasan buatan,
97
00:05:54,680 --> 00:05:55,520
bukankah sudah selesai?
98
00:05:57,450 --> 00:05:58,380
Otakku ini.
99
00:05:59,890 --> 00:06:03,710
Renchu, aku akan menunggumu
sampai kapan pun.
100
00:06:09,300 --> 00:06:12,190
Apa? Aku terpilih untuk lomba debat?
101
00:06:12,570 --> 00:06:14,590
Bukankah ini menyangkut nama baik kelas?
102
00:06:14,710 --> 00:06:16,140
Kita akan kalah telak
jika aku yang terpilih.
103
00:06:17,230 --> 00:06:19,250
Semuanya sedang sibuk
104
00:06:19,840 --> 00:06:21,640
dan tidak ada yang mau repot-repot
105
00:06:21,640 --> 00:06:23,160
ikut dalam lomba tidak jelas ini.
106
00:06:23,740 --> 00:06:24,580
Fakultas Kedokteran,
107
00:06:24,840 --> 00:06:26,140
jangankan menang dan kalah,
108
00:06:26,220 --> 00:06:27,400
hidup dan mati juga sudah terbiasa.
109
00:06:27,730 --> 00:06:28,530
Intinya,
110
00:06:28,740 --> 00:06:30,210
kamu adalah pilihan terbaik
111
00:06:30,210 --> 00:06:31,600
untuk mengalahkan mereka.
112
00:06:31,930 --> 00:06:33,610
Kelas lain memilih siswa genius,
113
00:06:33,740 --> 00:06:35,290
kelas kita menindas siswa bodoh.
114
00:06:36,760 --> 00:06:38,780
Sebenarnya aku juga memilihmu.
115
00:06:39,280 --> 00:06:41,220
Tapi, aku benar-benar berpikir penampilanmu
116
00:06:41,220 --> 00:06:42,690
di lomba sebelumnya sangat baik.
117
00:06:42,770 --> 00:06:44,200
Kamu bisa berlatih lagi.
118
00:06:45,710 --> 00:06:46,680
Kamu juga handal.
119
00:06:46,840 --> 00:06:48,310
Wanwan, kami percaya padamu.
120
00:06:48,480 --> 00:06:49,450
Bersiaplah.
121
00:06:49,530 --> 00:06:50,880
Aku masih ada urusan, sampai jumpa.
122
00:07:01,500 --> 00:07:03,310
Mungkin ini yang hal baik.
123
00:07:03,430 --> 00:07:04,230
Pikirkan,
124
00:07:04,230 --> 00:07:05,790
Fan Yi sangat kompetitif.
125
00:07:05,870 --> 00:07:07,170
Dia pasti berencana
126
00:07:07,170 --> 00:07:09,270
membuat Renchu mewakili
Jurusan Matematika dalam lomba.
127
00:07:09,400 --> 00:07:11,330
Saat itu, kamu bisa setim dengan Renchu
128
00:07:11,330 --> 00:07:12,630
dan memilih pihak yang sama.
129
00:07:13,850 --> 00:07:15,530
Ini disebut menumbuhkan perasaan dalam bertarung.
130
00:07:15,650 --> 00:07:17,000
Sangat menguntungkan untuk mendekati.
131
00:07:18,340 --> 00:07:19,520
Maksudmu,
132
00:07:20,530 --> 00:07:21,830
jika aku ikut lomba debat,
133
00:07:22,920 --> 00:07:24,890
maka aku bisa mendapatkan Renchu?
134
00:07:29,050 --> 00:07:30,310
Kenapa ini berbeda?
135
00:07:32,030 --> 00:07:33,500
Kemasan biasa ini,
136
00:07:33,800 --> 00:07:35,230
untuk enam seniornya.
137
00:07:36,230 --> 00:07:37,580
Yang berbentuk hati ini,
138
00:07:38,330 --> 00:07:39,680
untuk Renchu.
139
00:07:41,950 --> 00:07:43,540
Saat dia melihat kuenya
140
00:07:43,540 --> 00:07:44,800
berbeda dengan orang lain,
141
00:07:45,220 --> 00:07:48,080
dia pasti akan mengerti maksudku.
142
00:07:48,200 --> 00:07:49,550
Ada kemajuan!
143
00:07:51,440 --> 00:07:52,610
Buah ceri ini,
144
00:07:53,080 --> 00:07:53,960
apakah masih ada?
145
00:07:56,140 --> 00:07:57,740
Ini bukan ceri, ini cinta.
146
00:08:08,240 --> 00:08:09,120
Keenam seniormu
147
00:08:09,920 --> 00:08:10,720
tidak ada di sini?
148
00:08:11,050 --> 00:08:11,680
Mereka pergi
149
00:08:12,310 --> 00:08:13,020
karena kamu berisik.
150
00:08:15,360 --> 00:08:17,100
Aku akan pergi jika kamu ikut lomba debat.
151
00:08:17,550 --> 00:08:19,410
Lihat tema ini, bagaimana?
152
00:08:19,200 --> 00:08:22,100
[Akhirnya Aku Jatuh Cinta, Namun Dia Seorang AI,
Temanku Berkata Inilah Cinta]
153
00:08:20,420 --> 00:08:21,510
Terinspirasi darimu.
154
00:08:21,720 --> 00:08:22,390
Terharu tidak?
155
00:08:23,520 --> 00:08:24,360
Aku tidak tertarik.
156
00:08:28,060 --> 00:08:28,770
Aku datang.
157
00:08:35,330 --> 00:08:36,419
Senior Fan Yi.
158
00:08:37,090 --> 00:08:38,690
Aku mencari Senior Renchu.
159
00:08:38,690 --> 00:08:39,820
Lu Wanwan, aku kebetulan mencarimu.
160
00:08:40,200 --> 00:08:41,580
Kamu ingin ikut lomba debat, 'kan?
161
00:08:42,510 --> 00:08:43,179
Ayo, masuk.
162
00:08:43,559 --> 00:08:44,270
Silakan.
163
00:08:48,710 --> 00:08:49,580
Maaf merepotkan.
164
00:08:49,900 --> 00:08:50,990
Lihatlah tema debat ini.
165
00:08:52,020 --> 00:08:53,050
Pilihlah pihak yang mana.
166
00:08:54,810 --> 00:08:56,370
Akhirnya aku jatuh cinta,
167
00:08:56,910 --> 00:08:58,550
tapi dia seorang AI,
168
00:08:58,890 --> 00:09:00,570
tapi temanku berkata ini bukan cinta.
169
00:09:02,000 --> 00:09:02,960
Tema debat ini...
170
00:09:02,960 --> 00:09:03,930
Bagaimana?
171
00:09:04,390 --> 00:09:05,360
Apa sudah cukup memiliki perasaan teknologi?
172
00:09:05,480 --> 00:09:06,530
Apa sudah berkelas?
173
00:09:07,250 --> 00:09:07,920
Sudah.
174
00:09:11,340 --> 00:09:12,500
Aku bahkan tidak tahu
175
00:09:12,500 --> 00:09:14,390
apakah aku bisa mendapatkan cinta.
176
00:09:14,540 --> 00:09:16,430
Bagaimana mungkin mengurusi AI?
177
00:09:18,370 --> 00:09:19,720
Kamu juga ikut lomba debat?
178
00:09:19,820 --> 00:09:20,560
Tentu saja.
179
00:09:20,730 --> 00:09:23,040
Tema debat ini terinspirasi dari Renchu.
180
00:09:23,080 --> 00:09:23,580
Benar, bukan?
181
00:09:23,880 --> 00:09:24,720
Kamu mau berpartisipasi?
182
00:09:27,550 --> 00:09:29,390
Aku juga tidak begitu ingin ikut.
183
00:09:29,880 --> 00:09:31,630
Tapi, teman sekelasku mengutusku.
184
00:09:32,070 --> 00:09:33,580
Aku memilih pihak Pro untuk tema debat tadi.
185
00:09:33,660 --> 00:09:34,800
Aku juga pihak Pro.
186
00:09:35,220 --> 00:09:36,220
Oke, aku akan mendaftarkannya.
187
00:09:36,220 --> 00:09:38,110
Tepati ucapanmu.
188
00:09:40,210 --> 00:09:42,360
Kamu mengantarkan kue untukku?
189
00:09:43,410 --> 00:09:44,920
Pas sekali kamu datang.
Aku sedang ingin makan kue.
190
00:09:45,090 --> 00:09:46,300
Kamu sungguh perhatian.
191
00:09:46,300 --> 00:09:46,810
Terima kasih.
192
00:09:46,810 --> 00:09:47,520
Itu...
193
00:09:51,260 --> 00:09:52,520
Bukan...
194
00:09:53,990 --> 00:09:55,880
Kebetulan aku lapar. Duduklah.
195
00:09:59,900 --> 00:10:03,270
Cinta diam-diamku
bukan hanya jalan bergelombang,
196
00:10:03,830 --> 00:10:05,470
tapi juga banyak rintangan.
197
00:10:16,380 --> 00:10:17,340
Kamu mau mencoba?
198
00:10:29,770 --> 00:10:30,950
Rasanya sangat biasa saja.
199
00:10:32,670 --> 00:10:35,060
Aku tidak begitu niat saat membuat ini.
200
00:10:36,870 --> 00:10:38,840
Konsumen akan sangat menyesal.
201
00:10:43,340 --> 00:10:43,930
Hmm...
202
00:10:44,640 --> 00:10:47,200
Sendok itu sudah kupakai.
203
00:10:47,330 --> 00:10:49,600
Jika kamu menggunakannya lagi...
204
00:10:49,790 --> 00:10:50,970
maka kita ciuman tidak langsung.
205
00:10:51,320 --> 00:10:53,250
Tidak masalah, aku tidak keberatan.
206
00:11:12,190 --> 00:11:13,410
Bagaimana semester barumu?
207
00:11:17,190 --> 00:11:18,160
Cukup sibuk.
208
00:11:19,000 --> 00:11:20,510
Ditambah akan ikut lomba debat.
209
00:11:20,970 --> 00:11:23,280
Peserta pra-magang juga sudah diumumkan.
210
00:11:23,700 --> 00:11:25,670
Besok harus ke rumah sakit untuk registrasi.
211
00:11:26,680 --> 00:11:27,940
Juga harus bersiap...
212
00:11:28,490 --> 00:11:29,200
mengejarmu.
213
00:11:30,220 --> 00:11:31,920
Unggul sekali, Lu Wanwan.
214
00:11:38,190 --> 00:11:39,150
Selamat!
215
00:11:46,130 --> 00:11:47,180
Terima kasih.
216
00:11:50,620 --> 00:11:53,310
Oh ya, kamu registrasi jam berapa besok?
217
00:11:54,110 --> 00:11:54,990
Jam 8.
218
00:11:55,530 --> 00:11:57,590
Aku tidak boleh terlambat lagi kali ini.
219
00:11:57,590 --> 00:11:58,430
Tentu saja.
220
00:11:58,810 --> 00:11:59,990
Lu Wanwan yang sekarang
221
00:12:00,240 --> 00:12:02,170
bukanlah Lu Wanwan yang dulu lagi.
222
00:12:07,420 --> 00:12:10,490
Aku tidak akan lambat lagi dalam segala hal.
223
00:12:12,300 --> 00:12:13,220
Berkat doamu.
224
00:12:18,000 --> 00:12:18,760
Cepat lihat
225
00:12:19,310 --> 00:12:20,440
apa yang aku bawa untukmu.
226
00:12:22,580 --> 00:12:23,170
Kue?
227
00:12:24,010 --> 00:12:25,610
Mengapa tiba-tiba membelikanku kue?
228
00:12:26,240 --> 00:12:27,200
Masih ada ceri?
229
00:12:28,710 --> 00:12:29,510
Salah.
230
00:12:29,890 --> 00:12:31,820
Mengapa kue ini terlihat tidak asing?
231
00:12:33,290 --> 00:12:34,970
Aku memang mengerti dirimu,
cepat coba.
232
00:12:37,700 --> 00:12:39,720
Kenapa melamun? Cepat coba.
233
00:12:41,480 --> 00:12:42,660
Jujur padaku.
234
00:12:43,120 --> 00:12:46,520
Apakah kue ini kamu curi dari Lu Wanwan?
235
00:12:48,660 --> 00:12:50,300
Aku tidak termasuk mencurinya.
236
00:12:51,010 --> 00:12:52,230
Dia membawa cukup banyak,
jadi aku mengambil...
237
00:12:52,230 --> 00:12:54,330
Kamu telah menghancurkan rencana Lu Wanwan,
kamu tahu?
238
00:12:54,540 --> 00:12:56,680
Ini dia buat khusus untuk Renchu.
239
00:13:01,560 --> 00:13:04,250
Sekarang tidak mungkin dikembalikan lagi, 'kan?
240
00:13:04,350 --> 00:13:05,570
Sudah terbuka.
241
00:13:07,370 --> 00:13:08,970
Aku melihat ada ceri di atasnya.
242
00:13:09,270 --> 00:13:10,120
Karena tahu kamu suka,
243
00:13:10,140 --> 00:13:11,610
jadi aku membawanya untukmu.
244
00:13:13,190 --> 00:13:15,040
Juga bentuk hati ini,
245
00:13:15,250 --> 00:13:16,890
aku ingin memberikannya padamu.
246
00:13:21,720 --> 00:13:22,350
Bagaimana?
247
00:13:22,470 --> 00:13:23,900
Apa Lu Wanwan marah padaku?
248
00:13:24,530 --> 00:13:26,000
Dia dan Renchu sedang ada di Lab.
249
00:13:26,250 --> 00:13:28,350
Dia bilang Renchu makan
dengan sendok yang sama dengannya.
250
00:13:28,350 --> 00:13:29,440
Membuatnya senang sekali.
251
00:13:30,030 --> 00:13:30,870
Bagus jika baik-baik saja.
252
00:13:32,380 --> 00:13:35,530
Bagaimana jika kita makan
dengan satu sendok juga?
253
00:13:37,090 --> 00:13:39,270
Kuenya untukmu, cerinya untukku.
254
00:13:39,270 --> 00:13:40,820
Aku sedang diet, kamu makanlah.
255
00:13:41,030 --> 00:13:42,080
Simbiosis mutualisme.
256
00:13:42,080 --> 00:13:43,090
Saling menguntungkan.
257
00:13:44,390 --> 00:13:45,490
Bagus kalau kamu tidak marah padaku.
258
00:13:45,650 --> 00:13:47,710
Kelak, aku akan membelikanmu ceri.
259
00:13:47,710 --> 00:13:48,720
Ceri yang sangat banyak.
260
00:13:53,680 --> 00:13:54,810
Hari pertama ke rumah sakit,
261
00:13:54,810 --> 00:13:56,070
tidak boleh terlambat!
262
00:13:56,280 --> 00:13:57,710
Lu Wanwan, harus tepat waktu!
263
00:14:02,710 --> 00:14:03,800
Mengapa kamu ada di sini?
264
00:14:03,930 --> 00:14:04,590
Olahraga pagi?
265
00:14:05,230 --> 00:14:06,190
Ini adalah asrama wanita.
266
00:14:06,570 --> 00:14:07,280
Naiklah.
267
00:14:08,540 --> 00:14:09,550
Sengaja mengantarku?
268
00:14:16,230 --> 00:14:17,450
Kusiapkan khusus untukmu.
269
00:14:19,590 --> 00:14:20,470
Khusus untukku?
270
00:14:33,450 --> 00:14:38,030
[Rumah Sakit Qiandao Deda]
271
00:14:40,130 --> 00:14:43,230
[Ruang Dokter Ortopedi]
272
00:14:46,890 --> 00:14:48,190
Halo, Pak.
273
00:14:48,990 --> 00:14:50,160
Namaku Lu Wanwan.
274
00:14:52,850 --> 00:14:54,740
Halo, Pak. Namaku Lu Wanwan.
275
00:14:57,240 --> 00:14:59,480
Halo, Pak. Namaku Lu Wanwan.
276
00:15:01,550 --> 00:15:02,680
Wanwan, ini aku.
277
00:15:03,310 --> 00:15:05,750
Kamu perwakilan pra-magang dari kelasmu?
278
00:15:06,960 --> 00:15:08,640
Hari ini kamu tidak terlambat,
sangat bagus.
279
00:15:13,810 --> 00:15:14,400
Halo, Pak.
280
00:15:14,690 --> 00:15:15,200
Halo semuanya.
281
00:15:15,660 --> 00:15:17,530
Fakultas Kedokteran Universitas Qingyao.
282
00:15:18,140 --> 00:15:19,060
Perkenalkan diri kalian.
283
00:15:19,440 --> 00:15:20,950
Halo, Pak. Namaku An Jiaxian.
284
00:15:21,160 --> 00:15:21,960
Jurusan kedokteran tahun kedua.
285
00:15:22,080 --> 00:15:23,050
Hobiku adalah
286
00:15:23,050 --> 00:15:24,440
membaca buku dan praktik sosial.
287
00:15:24,650 --> 00:15:25,610
Setelah lulus, aku ingin
288
00:15:25,780 --> 00:15:27,590
mengamati di RS umum
untuk jangka waktu tertentu.
289
00:15:27,920 --> 00:15:29,480
Mohon bantuannya, Pak.
290
00:15:29,940 --> 00:15:30,480
Bagus.
291
00:15:32,840 --> 00:15:33,760
Halo, Pak.
292
00:15:33,890 --> 00:15:34,770
Namaku Lu Wanwan.
293
00:15:34,770 --> 00:15:36,990
Dokter Li, pasien kamar 35 mencari Anda.
294
00:15:38,130 --> 00:15:38,720
Baik.
295
00:15:39,050 --> 00:15:40,230
Kalian gunakan jubah putih dulu,
296
00:15:40,230 --> 00:15:41,230
lalu ikut aku memeriksa pasien.
297
00:15:46,110 --> 00:15:46,820
Itu...
298
00:15:47,790 --> 00:15:49,470
Direktur Song ada operasi sore ini.
299
00:15:49,760 --> 00:15:51,190
Kalian berdua bisa pergi melihat.
300
00:15:51,610 --> 00:15:52,570
An Jiaxian, 'kan?
301
00:15:52,950 --> 00:15:53,500
Ya, Pak.
302
00:15:53,880 --> 00:15:55,220
Suruh dia mengajarimu, kamu ikuti dia.
303
00:15:56,610 --> 00:15:57,360
Namamu...
304
00:15:57,650 --> 00:15:59,440
Halo, Pak. Namaku Lu Wanwan.
305
00:15:59,570 --> 00:16:01,580
Apakah ada yang bisa aku bantu?
306
00:16:02,280 --> 00:16:03,790
Pergi ambilkan paketku di pintu belakang RS.
307
00:16:04,440 --> 00:16:05,170
Ambil
308
00:16:05,730 --> 00:16:06,530
paket?
309
00:16:10,590 --> 00:16:12,020
[Dokter Penanggung Jawab Li Guangye
Perawat Penanggung Jawab Huang Ting]
310
00:16:12,400 --> 00:16:13,240
Semoga lekas sembuh.
311
00:16:13,240 --> 00:16:13,990
Terima kasih.
312
00:16:17,980 --> 00:16:18,610
Silakan masuk.
313
00:16:21,510 --> 00:16:22,810
Dokter Li, paketmu.
314
00:16:23,110 --> 00:16:23,820
Letakkan di sana.
315
00:16:27,690 --> 00:16:28,320
Halo.
316
00:16:28,860 --> 00:16:29,280
Terima kasih.
317
00:16:29,490 --> 00:16:30,160
Sama-sama.
318
00:16:30,160 --> 00:16:31,680
[Ruma Sakit Deda]
319
00:16:37,390 --> 00:16:38,860
Menyuruhku mengambil obat juga boleh.
320
00:16:39,450 --> 00:16:41,170
Setidaknya berhubungan dengan jurusanku.
321
00:16:43,100 --> 00:16:45,200
Kenapa jadi ambil paket dan pesan antar?
322
00:16:51,670 --> 00:16:53,600
Senior juga magang di sini?
323
00:16:53,600 --> 00:16:55,110
Situasi seperti ini biasanya...
324
00:16:55,110 --> 00:16:56,500
Senior memanglah senior.
325
00:16:57,170 --> 00:16:58,220
Punya tanggung jawab pada orang sakit.
326
00:16:58,220 --> 00:16:59,160
Sirkulasi darah otak tersumbat
327
00:16:59,680 --> 00:17:01,070
atau saraf di otak
328
00:17:01,070 --> 00:17:01,870
mengalami atrofi.
329
00:17:01,870 --> 00:17:03,210
Aku hanya bertanggung jawab pada pesan antar.
330
00:17:03,210 --> 00:17:03,730
Baik, Dok.
331
00:17:05,109 --> 00:17:07,960
[Ruang VIP (Lantai 2)]
332
00:17:14,089 --> 00:17:14,720
Wanwan.
333
00:17:18,670 --> 00:17:20,099
Bagaimana hari ini?
334
00:17:20,980 --> 00:17:22,490
Duduk seharian di kursi tunggu koridor.
335
00:17:23,040 --> 00:17:24,930
Senior terlalu sibuk, mengabaikanku.
336
00:17:25,099 --> 00:17:25,810
Bagaimana denganmu?
337
00:17:28,710 --> 00:17:30,850
Hari ini aku menjadi tukang paket,
338
00:17:30,850 --> 00:17:32,110
dan juga tukang pesan antar.
339
00:17:35,010 --> 00:17:37,450
Oh ya, aku ada janji makan
dengan Liang Xia di dekat sini.
340
00:17:37,950 --> 00:17:38,920
Kamu kembali ke sekolah dulu saja.
341
00:17:40,890 --> 00:17:43,870
Apakah kamu membawa Liang Xia
menemui orang tuamu saat tahun baru?
342
00:17:44,290 --> 00:17:44,960
Belum.
343
00:17:46,010 --> 00:17:47,230
Tapi aku sudah memikirkannya.
344
00:17:48,070 --> 00:17:49,460
Liang Xia akan sekolah
di luar negeri selama satu tahun.
345
00:17:49,830 --> 00:17:50,760
Dia cukup sensitif,
346
00:17:51,090 --> 00:17:52,190
dan tidak punya rasa aman.
347
00:17:52,900 --> 00:17:54,410
Jadi, menurutku bertemu akan lebih baik.
348
00:17:55,040 --> 00:17:56,180
Dia bisa ke luar negeri dengan tenang.
349
00:17:58,700 --> 00:18:00,920
Pantas saja aku merasa dia cukup aneh
350
00:18:01,380 --> 00:18:02,390
saat reuni sebelumnya.
351
00:18:02,980 --> 00:18:04,240
Ternyata dia tidak punya rasa aman.
352
00:18:05,250 --> 00:18:06,260
Bagaimana denganmu dan Renchu?
353
00:18:07,390 --> 00:18:10,120
Sebenarnya aku dan dia...
354
00:18:10,120 --> 00:18:10,920
Lu Wanwan.
355
00:18:16,290 --> 00:18:17,680
Aku tidak ingin menjadi nyamuk.
356
00:18:18,020 --> 00:18:19,990
Wanwan, Senior, aku pergi dulu.
357
00:18:33,770 --> 00:18:35,030
Bagaimana hari pertamamu di RS?
358
00:18:36,750 --> 00:18:38,010
Tidak ada yang menarik.
359
00:18:42,000 --> 00:18:43,430
Sebenarnya setiap hal baru...
360
00:18:43,590 --> 00:18:46,320
Untungnya aku membantu
para dokter dan perawat
361
00:18:46,450 --> 00:18:47,750
mengambil banyak pesan antar.
362
00:18:48,380 --> 00:18:49,890
Anggap saja aku sudah membantu
lambung mereka.
363
00:18:50,860 --> 00:18:52,540
Termasuk membantu, 'kan?
364
00:18:52,880 --> 00:18:54,300
Setidaknya lebih baik daripada An Jiaxian
365
00:18:54,300 --> 00:18:55,690
yang duduk seharian.
366
00:18:57,030 --> 00:18:58,380
Apa yang ingin kamu katakan tadi?
367
00:18:59,640 --> 00:19:01,020
Awalnya aku ingin menghiburmu.
368
00:19:01,900 --> 00:19:03,330
Tapi menyadari kamu tidak membutuhkannya.
369
00:19:05,560 --> 00:19:07,240
Oh ya, mengenai lomba debat...
370
00:19:08,200 --> 00:19:09,460
Logikaku tidak terlalu hebat,
371
00:19:09,880 --> 00:19:11,480
tidak bisa memikirkan teori apa pun.
372
00:19:11,730 --> 00:19:13,960
Tapi aku bisa membantumu
mencari bahan dan menyusun teks.
373
00:19:14,460 --> 00:19:15,260
Aku bisa mengerjakan
374
00:19:15,260 --> 00:19:16,440
hal seperti ini di RS
375
00:19:16,440 --> 00:19:17,400
ketika ada waktu luang.
376
00:19:17,650 --> 00:19:18,870
Bukan hal sepele jika kamu serius
377
00:19:19,170 --> 00:19:20,010
dalam mengerjakannya.
378
00:19:20,010 --> 00:19:21,390
Teman, lihatlah ini.
379
00:19:27,650 --> 00:19:28,530
Sudah merepotkanmu.
380
00:19:29,370 --> 00:19:30,420
Jangan sungkan.
381
00:19:30,670 --> 00:19:31,930
Aku hanya asistenmu.
382
00:19:32,480 --> 00:19:34,080
Kamulah yang bekerja keras.
383
00:19:34,080 --> 00:19:35,670
Tapi aku adalah asisten terhebat!
384
00:19:35,800 --> 00:19:37,020
Tidak kompetitif dan supportif.
385
00:19:37,020 --> 00:19:38,190
Bahkan bisa melindungimu
386
00:19:38,190 --> 00:19:39,070
di saat genting.
387
00:19:39,790 --> 00:19:40,670
Senior Renchu.
388
00:19:41,340 --> 00:19:42,060
Wanwan.
389
00:19:42,390 --> 00:19:43,270
Kebetulan sekali.
390
00:19:43,690 --> 00:19:44,490
Guan Ai.
391
00:19:45,040 --> 00:19:46,630
Kami baru kembali dari luar sekolah.
392
00:19:46,840 --> 00:19:47,980
Kamu mau ke mana?
393
00:19:49,110 --> 00:19:51,420
Aku penanggung jawab lomba debat kali ini.
394
00:19:50,460 --> 00:19:51,720
[Daftar Pengikut Lomba Debat]
395
00:19:53,270 --> 00:19:53,940
Wanwan, ada yang ingin
396
00:19:54,280 --> 00:19:55,330
kubicarakan denganmu.
397
00:19:55,790 --> 00:19:56,710
Kamu ada waktu luang?
398
00:19:58,770 --> 00:19:59,990
Hubungi aku kapan saja
399
00:19:59,990 --> 00:20:01,000
untuk berkas yang kamu perlukan.
400
00:20:02,340 --> 00:20:03,050
Ayo.
401
00:20:11,830 --> 00:20:12,630
Wanwan,
402
00:20:12,840 --> 00:20:15,190
aku lihat kamu dan Renchu satu tim.
403
00:20:16,070 --> 00:20:17,500
Kalian pasti sering
404
00:20:17,500 --> 00:20:19,180
berdiskusi tema debat bersama, 'kan?
405
00:20:20,950 --> 00:20:21,950
Jika ada waktu luang,
406
00:20:22,120 --> 00:20:24,310
bantu aku mencari tahu apa yang dia suka.
407
00:20:24,600 --> 00:20:27,790
Segera beri tahu aku jika ada informasi.
408
00:20:35,770 --> 00:20:37,960
Maaf, aku tidak bisa membantumu lagi.
409
00:20:39,010 --> 00:20:40,900
Aku menyukai Senior Renchu.
410
00:20:41,570 --> 00:20:43,000
Sudah sejak lama menyukainya.
411
00:20:44,840 --> 00:20:45,470
Hanya saja...
412
00:20:46,820 --> 00:20:48,200
aku selalu tidak berani mengakuinya.
413
00:20:49,590 --> 00:20:50,850
Lalu meyakinkan diriku
414
00:20:51,610 --> 00:20:52,700
bahwa aku tidak menyukainya.
415
00:20:54,590 --> 00:20:57,650
Tapi aku merasa harus jujur padamu.
416
00:20:58,870 --> 00:20:59,710
Lu Wanwan,
417
00:21:00,220 --> 00:21:01,520
apakah kamu bercanda?
418
00:21:01,850 --> 00:21:02,690
Aku serius.
419
00:21:03,740 --> 00:21:06,600
Mari kita berusaha masing-masing
untuk mengejarnya.
420
00:21:08,400 --> 00:21:10,880
Renchu, dia pasti memilihku.
421
00:21:13,150 --> 00:21:14,240
Kalau begitu kita semangat!
422
00:21:14,580 --> 00:21:15,590
Bersaing secara sehat.
423
00:21:21,930 --> 00:21:25,330
[Rumah Sakit Qiandao Deda]
424
00:21:29,190 --> 00:21:31,380
[Resepsionis Perawat]
425
00:21:46,670 --> 00:21:49,940
Kenapa hari ini tidak ada
satu paket pun yang bisa diambil?
426
00:21:51,330 --> 00:21:53,180
Pra-magang ini sungguh membosankan.
427
00:22:03,380 --> 00:22:04,050
Aku khawatir para teman
428
00:22:04,050 --> 00:22:05,690
tidak mengerti pengetahuan
yang terlalu rumit.
429
00:22:05,690 --> 00:22:07,580
Aku ingin mencari film tentang AI
430
00:22:07,580 --> 00:22:08,340
sebagai contoh.
431
00:22:08,760 --> 00:22:09,930
Tolong buatkan daftar untukku.
432
00:22:12,870 --> 00:22:14,220
Akhirnya aku punya pekerjaan.
433
00:22:14,640 --> 00:22:17,160
Dijamin menyelesaikan tugas!
434
00:22:17,950 --> 00:22:18,840
Lu Wanwan.
435
00:22:21,780 --> 00:22:22,570
Halo, Senior.
436
00:22:23,540 --> 00:22:24,380
Kamu tidak sibuk?
437
00:22:26,230 --> 00:22:28,920
Hari ini bisa kusimpulkan
438
00:22:29,880 --> 00:22:32,360
tidak ada yang bisa dikerjakan
dan tidak mendapatkan apa-apa.
439
00:22:32,650 --> 00:22:33,870
Pra-magang memang seperti ini.
440
00:22:33,870 --> 00:22:34,750
Semua orang sangat sibuk.
441
00:22:35,010 --> 00:22:36,140
Kamu harus lebih inisiatif.
442
00:22:36,350 --> 00:22:37,110
Inisiatif?
443
00:22:38,450 --> 00:22:39,670
Aku ada shift operasi.
444
00:22:39,920 --> 00:22:40,800
Dokter Li yang memandumu,
445
00:22:40,800 --> 00:22:42,310
akan menjalani operasi letak arkus aorta.
446
00:22:42,860 --> 00:22:43,910
Aku akan pergi membantu.
447
00:22:44,200 --> 00:22:45,380
Kamu bisa meminta izin untuk melihat.
448
00:22:46,140 --> 00:22:46,980
Apakah aku sungguh
449
00:22:46,980 --> 00:22:47,610
bisa melihatnya?
450
00:22:48,360 --> 00:22:49,370
Aku tidak tahu.
451
00:22:49,830 --> 00:22:50,970
Kamu harus mendaftarkan diri.
452
00:22:51,260 --> 00:22:52,440
Terima kasih atas sarannya, Senior.
453
00:22:53,490 --> 00:22:54,240
Senior.
454
00:22:56,260 --> 00:22:58,860
Penamu ini sungguh bukan gayamu.
455
00:23:19,780 --> 00:23:21,460
Terlihat sangat familier.
456
00:23:21,500 --> 00:23:22,670
Apakah itu mantan pacarmu?
457
00:23:23,090 --> 00:23:24,310
Hapus kata 'mantan' dalam ucapanmu.
458
00:23:24,480 --> 00:23:25,700
Dia hanya milikku.
459
00:23:25,990 --> 00:23:27,420
Dia adalah motivasiku
460
00:23:27,710 --> 00:23:28,760
untuk terus maju!
461
00:24:02,110 --> 00:24:03,460
[Mematikan ponsel]
462
00:24:08,130 --> 00:24:09,260
Aku membuat draft awal
463
00:24:09,270 --> 00:24:10,260
berdasarkan isi diskusi kita.
464
00:24:10,430 --> 00:24:11,350
Jam berapa kamu pulang?
465
00:24:11,360 --> 00:24:12,550
Akan kujelaskan secara singkat.
466
00:24:15,680 --> 00:24:17,730
Aku mungkin akan melihat operasi.
467
00:24:17,730 --> 00:24:18,780
Waktunya cukup lama.
468
00:24:18,780 --> 00:24:19,960
Jangan menungguku.
469
00:24:24,290 --> 00:24:25,250
Operasi segera dimulai,
470
00:24:25,250 --> 00:24:26,550
mengapa masih memainkan ponsel?
471
00:24:28,990 --> 00:24:30,420
Siapa guru pembimbingmu?
472
00:24:30,630 --> 00:24:31,170
Aku...
473
00:24:32,690 --> 00:24:33,320
Dokter Li.
474
00:24:33,440 --> 00:24:34,160
Maaf.
475
00:24:34,530 --> 00:24:35,580
Dia juniorku.
476
00:24:35,580 --> 00:24:36,590
Siswa pra-magang baru.
477
00:24:36,970 --> 00:24:38,190
Dia ingin melihat operasi ini,
478
00:24:38,190 --> 00:24:39,280
semoga Anda menyetujuinya.
479
00:24:40,920 --> 00:24:42,470
Baiklah, kamu
480
00:24:42,600 --> 00:24:43,230
cepat bersiap.
481
00:24:43,770 --> 00:24:45,920
Ganti baju operasi,
matikan ponsel dan disinfektan.
482
00:24:59,650 --> 00:25:00,620
Kamu bisa melihat dari sini.
483
00:25:01,160 --> 00:25:02,630
Operasi ini butuh waktu 10 jam.
484
00:25:03,600 --> 00:25:04,310
Semalaman.
485
00:25:04,820 --> 00:25:06,290
Kamu bisa pulang sendiri
saat malam tiba.
486
00:25:15,530 --> 00:25:16,280
Operasi dimulai.
487
00:25:17,040 --> 00:25:18,550
Nanti gunakan hipotermia dalam
untuk menghentikan sirkulasi
488
00:25:18,550 --> 00:25:19,510
dan retrograde perfusi serebral
489
00:25:20,100 --> 00:25:21,030
demi menjaga otak besar pasien.
490
00:25:21,870 --> 00:25:22,920
Waktu operasi cukup lama.
491
00:25:23,460 --> 00:25:24,720
Semangat semuanya.
492
00:25:24,720 --> 00:25:25,540
Baik.
493
00:25:36,610 --> 00:25:38,790
[Rumah Sakit Qiandao Deda]
494
00:25:51,850 --> 00:25:53,160
Bukankah gadis ini sudah disuruh pulang?
495
00:25:53,410 --> 00:25:54,330
Aku sudah menyuruhnya pulang,
496
00:25:54,330 --> 00:25:55,300
tapi dia ingin melihat sampai selesai.
497
00:26:00,130 --> 00:26:00,970
Bangunlah.
498
00:26:06,430 --> 00:26:07,020
Aku...
499
00:26:07,480 --> 00:26:08,820
Apakah sudah selesai?
500
00:26:09,830 --> 00:26:11,340
Aku baru saja tertidur.
501
00:26:11,680 --> 00:26:12,770
Aku memperhatikan dari awal.
502
00:26:12,770 --> 00:26:14,580
Tidak apa-apa, cepat pulang dan beristirahat.
503
00:26:16,590 --> 00:26:17,260
Dokter Li.
504
00:26:19,200 --> 00:26:20,080
Ada apa?
505
00:26:21,210 --> 00:26:21,930
Dokter Li,
506
00:26:22,350 --> 00:26:23,520
maaf mengganggu sedikit waktumu.
507
00:26:23,690 --> 00:26:25,200
Izinkan aku memperkenalkan diri.
508
00:26:29,740 --> 00:26:30,620
Namaku Lu Wanwan.
509
00:26:30,740 --> 00:26:32,090
Murid Jurusan Kedokteran tahun kedua.
510
00:26:33,050 --> 00:26:34,400
Aku cukup handal bekerja dalam tekanan,
511
00:26:34,690 --> 00:26:35,950
dan juga sangat gesit.
512
00:26:36,080 --> 00:26:38,470
Aku harap bisa mendapat ilmu darimu.
513
00:26:38,770 --> 00:26:40,150
Apakah aku guru pembimbingmu?
514
00:26:41,960 --> 00:26:43,640
Sudah kuingat, Lu Wanwan.
515
00:26:44,180 --> 00:26:45,070
Tapi kuperingatkan,
516
00:26:45,190 --> 00:26:47,170
setiap dokter di RS sangat sibuk.
517
00:26:47,710 --> 00:26:48,800
Jika ingin belajar lebih banyak,
518
00:26:49,060 --> 00:26:50,150
kamu harus berinisiatif.
519
00:26:50,530 --> 00:26:52,120
Semoga berhasil, Nak.
520
00:26:59,350 --> 00:27:00,100
Bagus sekali.
521
00:27:09,400 --> 00:27:09,970
Lu Wanwan.
522
00:27:16,400 --> 00:27:17,360
Mengapa kamu datang?
523
00:27:17,950 --> 00:27:19,210
Entah kamu selesai jam berapa,
524
00:27:19,630 --> 00:27:21,270
aku khawatir kamu pulang sendirian
saat malam.
525
00:27:22,150 --> 00:27:23,080
Jadi, aku belajar mandiri
526
00:27:23,080 --> 00:27:24,380
di lobi RS semalaman.
527
00:27:26,390 --> 00:27:27,150
Semalaman?
528
00:27:29,630 --> 00:27:32,100
Dia sedang mengkhawatirkanku?
529
00:27:32,730 --> 00:27:35,170
Apakah dia juga diam-diam menyukaiku?
530
00:27:35,670 --> 00:27:37,480
Tapi, apa yang dia suka dariku?
531
00:27:42,270 --> 00:27:42,940
Lu Wanwan.
532
00:27:46,760 --> 00:27:47,940
Kamu hari ini...
533
00:27:50,760 --> 00:27:54,070
Apakah dia tiba-tiba merasa aku sangat cantik?
534
00:27:58,100 --> 00:27:59,110
Lingkaran matamu
535
00:28:00,450 --> 00:28:01,550
sudah berwarna hitam,
536
00:28:01,920 --> 00:28:02,890
serta kantung mata, dan juga...
537
00:28:02,890 --> 00:28:03,650
Jangat lihat.
538
00:28:09,270 --> 00:28:10,320
Kenapa kamu mimisan?
539
00:28:13,390 --> 00:28:14,020
Tidak apa-apa.
540
00:28:14,610 --> 00:28:15,410
Sumbat darahmu dengan ini.
541
00:28:15,410 --> 00:28:16,540
Ini hanya akibat bergadang,
542
00:28:16,540 --> 00:28:19,100
reaksi normal tubuh
untuk mempercepat metabolisme.
543
00:28:19,100 --> 00:28:20,360
Aku adalah dokter, tidak masalah.
544
00:28:22,650 --> 00:28:27,010
♫ Jelas-jelas membencimu,
bagaimana bisa tergoda? ♫
545
00:28:27,010 --> 00:28:31,020
♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫
546
00:28:31,020 --> 00:28:37,690
♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫
547
00:28:37,690 --> 00:28:42,030
♫ Rasa cinta yang membuat orang
sesak dan panas ♫
548
00:28:42,030 --> 00:28:46,290
♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫
549
00:28:46,250 --> 00:28:46,740
Sudah.
550
00:28:46,500 --> 00:28:53,500
♫ Jatuh cinta padamu dengan begitu saja
secara tidak sengaja dan tanpa alasan ♫
551
00:28:56,450 --> 00:28:59,460
♫ Kehidupan bagaikan lelucon ♫
552
00:28:59,460 --> 00:29:03,590
♫ Cuaca cerah tiba-tiba hujan badai ♫
553
00:29:04,180 --> 00:29:07,540
♫ Ada banyak sekali hal yang mustahil ♫
554
00:29:07,540 --> 00:29:10,690
♫ Salah satunya mencintaimu ♫
555
00:29:10,700 --> 00:29:15,050
♫ Jelas-jelas membencimu,
bagaimana bisa tergoda? ♫
556
00:29:15,050 --> 00:29:19,070
♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫
557
00:29:16,680 --> 00:29:18,490
Apakah kamu mengambil kantung ajaib doraemon?
558
00:29:19,070 --> 00:29:25,730
♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫
559
00:29:25,630 --> 00:29:26,850
Masih susu kedelai yang dulu.
560
00:29:25,730 --> 00:29:30,080
♫ Rasa cinta yang membuat orang
sesak dan panas ♫
561
00:29:27,600 --> 00:29:29,110
Sudah lama tidak minum, sungguh rindu.
562
00:29:30,000 --> 00:29:30,710
Ayo.
563
00:29:30,080 --> 00:29:34,330
♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫
564
00:29:34,540 --> 00:29:40,550
♫ Jatuh cinta padamu dengan begitu saja
secara tidak sengaja dan tanpa alasan ♫
565
00:29:48,680 --> 00:29:49,650
Pagi sekali.
566
00:29:51,120 --> 00:29:52,000
Aku tidur dulu.
567
00:29:52,250 --> 00:29:52,970
Aku sudah bergadang.
568
00:29:52,970 --> 00:29:53,560
Wanwan.
569
00:29:54,520 --> 00:29:55,110
Duduk.
570
00:29:55,870 --> 00:29:57,380
Ada apa? Aku sangat mengantuk.
571
00:29:57,380 --> 00:29:58,720
Tidak ingin membersihkan diri.
572
00:29:58,430 --> 00:30:00,650
[Daftar Nama Peserta Debat]
573
00:29:58,850 --> 00:30:00,490
Ada masalah besar, lihat!
574
00:30:04,640 --> 00:30:07,120
[Pihak Kontra: Lu Wanwan]
575
00:30:08,210 --> 00:30:09,770
Kenapa aku menjadi pihak kontra?
576
00:30:10,270 --> 00:30:11,410
Kamu masih ingin tidur?
577
00:30:11,950 --> 00:30:13,090
Pihak pro sudah diumumkan,
578
00:30:13,300 --> 00:30:14,220
tidak bisa diubah lagi.
579
00:30:14,390 --> 00:30:15,980
Ini tidak mungkin.
580
00:30:16,150 --> 00:30:17,920
Aku bilang sendiri pada Senior Fan Yi.
581
00:30:18,800 --> 00:30:19,720
Ini tidak mungkin.
582
00:30:19,720 --> 00:30:21,070
Aku sudah bertanya pada Fan Yi.
583
00:30:21,320 --> 00:30:23,800
Dia bilang ini kesalahan Klub Debat.
584
00:30:24,170 --> 00:30:25,770
Acara ini diselenggarakan oleh Klub Debat.
585
00:30:26,230 --> 00:30:27,580
Kamu hanya bisa di tim kontra.
586
00:30:27,910 --> 00:30:28,580
Jika tidak,
587
00:30:28,580 --> 00:30:30,260
pergi cari Guan Ai dari Klub Debat
untuk mengaturnya.
588
00:30:34,760 --> 00:30:36,900
Mungkin ini perbuatan Guan Ai.
589
00:30:37,150 --> 00:30:37,990
Tidak ada gunanya mencarinya.
590
00:30:39,130 --> 00:30:42,570
Bunga sekolah juga melakukan
hal kotor semacam ini?
591
00:30:43,070 --> 00:30:45,590
Bagaimana jika aku membantumu
mundur dari lomba?
592
00:30:46,220 --> 00:30:47,610
Benar, mengundurkan diri saja.
593
00:30:47,860 --> 00:30:49,370
Kamu tidak mungkin menang
berdebat dengan Renchu.
594
00:30:49,460 --> 00:30:50,930
Apalagi ada Guan Ai di sampingnya,
595
00:30:50,930 --> 00:30:51,890
sangat mengganggu mata.
596
00:30:52,100 --> 00:30:53,280
Lebih baik tidak melihatnya
agar tidak kesal.
597
00:30:55,820 --> 00:30:56,900
Oke, aku sudah ingat.
598
00:30:57,390 --> 00:30:59,540
Lu Wanwan, sangat pemberani.
599
00:30:59,800 --> 00:31:00,750
Juga sangat tekun.
600
00:31:01,220 --> 00:31:02,810
Kamu pasti bisa, Nak.
601
00:31:04,240 --> 00:31:05,920
Tidak, aku mau ikut lomba.
602
00:31:06,470 --> 00:31:07,980
Kamu sudah terpancing?
603
00:31:10,710 --> 00:31:11,930
Apakah aku begitu pengecut?
604
00:31:13,310 --> 00:31:16,170
Mengundurkan diri,
karena akan melawan Renchu?
605
00:31:18,650 --> 00:31:21,880
Jika ingin bersanding dengan idola sekolah,
606
00:31:22,800 --> 00:31:23,480
setidaknya,
607
00:31:25,280 --> 00:31:28,140
aku harus melawan
dengan kekuatanku sendiri.
608
00:31:29,820 --> 00:31:31,540
Jika tidak, aku akan bingung,
609
00:31:32,550 --> 00:31:33,640
kenapa dia memilihku?
610
00:31:34,140 --> 00:31:34,940
Apa kelebihanku?
611
00:31:37,260 --> 00:31:39,550
Kamu sungguh ingin ikut lomba?
612
00:31:39,900 --> 00:31:40,610
Tentu saja.
613
00:31:42,960 --> 00:31:44,220
Tapi, aku mau tidur dulu.
614
00:31:44,220 --> 00:31:45,270
Lalu kembali berjuang saat bangun.
615
00:31:51,320 --> 00:31:52,870
Apakah dia linglung karena mengantuk
616
00:31:52,870 --> 00:31:53,800
dan mengigau?
617
00:32:00,730 --> 00:32:02,070
Halo, Lawan debatku.
618
00:32:02,070 --> 00:32:03,420
Kita sekarang adalah lawan.
619
00:32:03,540 --> 00:32:05,350
Jadi, aku tidak akan melihat
teks debatmu lagi.
620
00:32:05,560 --> 00:32:06,820
Sampai jumpa saat lomba debat.
621
00:32:38,490 --> 00:32:39,490
Aku sudah melihat daftar nama.
622
00:32:40,460 --> 00:32:41,640
Jika kamu tidak ingin bersaing,
623
00:32:45,540 --> 00:32:46,590
aku bisa mengundurkan diri.
624
00:32:47,600 --> 00:32:49,190
Dari awal aku memang tidak tertarik
dengan lomba debat ini.
625
00:32:49,530 --> 00:32:50,290
Tidak bisa.
626
00:32:51,340 --> 00:32:52,550
Kamu sudah mempersiapkannya begitu lama.
627
00:32:53,390 --> 00:32:55,030
Apakah mengundurkan diri
adalah gaya siswa genius?
628
00:32:57,010 --> 00:32:58,180
Apakah kamu bisa mempersiapkan
teks debat kontra
629
00:32:58,480 --> 00:33:00,280
dalam waktu sedekat ini?
630
00:33:01,000 --> 00:33:01,960
Perlukah aku bantu?
631
00:33:03,010 --> 00:33:04,270
Masih ada dua hari.
632
00:33:04,650 --> 00:33:07,670
Untung saja persiapan sebelumnya
bisa dipakai.
633
00:33:08,090 --> 00:33:10,030
Hanya saja, inti debat
harus dipikirkan lagi.
634
00:33:12,040 --> 00:33:13,010
Jangan khawatir.
635
00:33:13,010 --> 00:33:14,900
Aku tidak akan kasihan terhadapmu.
636
00:33:15,700 --> 00:33:16,750
Aku sangat menantikannya.
637
00:33:27,460 --> 00:33:28,800
[Lomba Debat Sekolah
Silakan memulai pertunjukanmu]
638
00:33:28,800 --> 00:33:31,030
[Sedang Lomba Debat]
639
00:33:31,030 --> 00:33:32,870
[Lomba Debat Universitas Qingyao]
640
00:33:33,170 --> 00:33:34,600
[Renchu]
641
00:33:34,890 --> 00:33:36,360
[Lu Wanwan]
642
00:33:51,650 --> 00:33:52,910
Minumlah segelas kopi supaya semangat.
643
00:33:57,320 --> 00:33:58,200
Terima kasih.
644
00:33:58,870 --> 00:33:59,750
Apakah kamu gugup?
645
00:34:01,470 --> 00:34:02,690
Aku mempersiapkannya dengan matang.
646
00:34:02,690 --> 00:34:03,780
Kamu harus berhati-hati.
647
00:34:04,540 --> 00:34:05,380
Lihat saja.
648
00:34:08,610 --> 00:34:09,330
Wanwan.
649
00:34:09,620 --> 00:34:10,380
Jangan khawatir,
650
00:34:10,590 --> 00:34:12,650
kami tidak akan menindasmu.
651
00:34:12,980 --> 00:34:15,170
Aku dan kamu, bukan kami.
652
00:34:22,520 --> 00:34:24,070
Pertemanan tetap nomor satu,
perlombaan nomor dua.
653
00:34:28,730 --> 00:34:31,130
Senior, kamu membelikan kami kopi?
654
00:34:36,330 --> 00:34:38,560
Ini milik Wanwan,
aku hanya membantu membawanya.
655
00:34:45,739 --> 00:34:46,580
Semangat!
656
00:34:58,720 --> 00:34:59,600
Para hadirin!
657
00:35:01,280 --> 00:35:04,010
Selamat datang di lomba debat
Universitas Qingyao!
658
00:35:04,180 --> 00:35:06,450
Biar kujelaskan aturan dalam debat.
659
00:35:06,660 --> 00:35:08,130
Ada tiga babak dalam lomba.
660
00:35:08,500 --> 00:35:11,530
Di babak pertama,
tiga pendebat dari kedua belah pihak
661
00:35:11,740 --> 00:35:13,460
membuat argumen selama tiga menit.
662
00:35:13,880 --> 00:35:15,640
Babak kedua adalah debat bebas
663
00:35:16,020 --> 00:35:17,410
dan pertanyaan bebas.
664
00:35:18,160 --> 00:35:20,260
Babak ketiga adalah kesimpulan dari debat.
665
00:35:21,270 --> 00:35:22,410
Hasil pertandingan
666
00:35:22,620 --> 00:35:24,000
diputuskan oleh semua siswa
667
00:35:24,000 --> 00:35:25,260
yang hadir dengan memberikan suara.
668
00:35:26,140 --> 00:35:27,400
Lomba debat yang mendebarkan
669
00:35:28,030 --> 00:35:29,420
resmi dimulai!
670
00:35:35,090 --> 00:35:37,950
Pertama-tama,
mari sambut pihak pro untuk memulai debat.
671
00:35:38,740 --> 00:35:39,330
Halo semuanya,
672
00:35:39,420 --> 00:35:40,300
pandangan kami adalah
673
00:35:40,300 --> 00:35:42,060
jatuh cinta dengan AI adalah cinta.
674
00:35:42,730 --> 00:35:43,700
Seiring dengan berkembangnya teknologi,
675
00:35:43,830 --> 00:35:45,420
AI secara bertahap mendapatkan popularitas.
676
00:35:45,630 --> 00:35:46,600
Tapi pandangan terhadap cinta,
677
00:35:46,980 --> 00:35:48,110
juga terus ikut berubah.
678
00:35:48,110 --> 00:35:48,990
Jadi menurutku,
679
00:35:48,990 --> 00:35:50,500
selama kita memiliki perasaan berdebar,
680
00:35:50,710 --> 00:35:52,230
maka itulah cinta, terima kasih.
681
00:35:52,230 --> 00:35:53,530
Bagus, sangat logis.
682
00:35:55,630 --> 00:35:57,100
Sekarang, silakan pendebat ketiga dari tim pro
683
00:35:57,100 --> 00:35:57,850
untuk mengemukakan pendapat.
684
00:36:02,390 --> 00:36:03,350
Semangat!
685
00:36:03,650 --> 00:36:04,570
[Renchu terhebat!]
686
00:36:04,570 --> 00:36:05,500
[Semangat Senior Renchu!]
687
00:36:06,460 --> 00:36:07,600
[Kekuatan Renchu]
688
00:36:07,720 --> 00:36:08,650
Semangat!
689
00:36:10,750 --> 00:36:11,920
Apa-apaan ini?
690
00:36:11,920 --> 00:36:13,600
Lomba debat saja pendukungnya sebanyak ini.
691
00:36:13,600 --> 00:36:14,820
Dia juga bukan artis.
692
00:36:14,820 --> 00:36:17,260
Jika tahu seperti ini,
kita juga menyiapkannya untuk Wanwan.
693
00:36:17,420 --> 00:36:18,470
Dilihat-lihat,
694
00:36:18,470 --> 00:36:20,410
perbedaan pendebat ketiga
dari kedua belah pihak sangat besar.
695
00:36:21,750 --> 00:36:23,850
Senior Renchu, aku mendukungmu!
696
00:36:26,500 --> 00:36:27,380
Ketika seorang AI
697
00:36:27,380 --> 00:36:28,760
ingin membuatmu jatuh cinta padanya,
698
00:36:29,770 --> 00:36:30,820
manusia tidak akan bisa
699
00:36:30,820 --> 00:36:32,210
melawan sama sekali.
700
00:36:33,680 --> 00:36:34,730
AI dan manusia
701
00:36:34,730 --> 00:36:35,950
tidak di satu dimensi yang sama.
702
00:36:37,330 --> 00:36:38,800
Pria yang mendesain alfa-dog
703
00:36:39,140 --> 00:36:40,150
juga tidak bisa dibilang
704
00:36:40,150 --> 00:36:41,450
sepenuhnya mengerti AI.
705
00:36:42,120 --> 00:36:42,790
Oleh karena itu,
706
00:36:44,010 --> 00:36:45,690
AI bisa menghitung cepat
707
00:36:45,690 --> 00:36:47,410
kebutuhan emosional yang kita butuhkan
708
00:36:47,410 --> 00:36:48,840
dan bisa menjadi pasangan yang sempurna.
709
00:36:50,100 --> 00:36:52,030
Siapa yang tidak akan jatuh cinta
pada seorang yang sempurna?
710
00:36:54,220 --> 00:36:54,850
Terima kasih.
711
00:36:55,600 --> 00:36:56,610
- Bagus sekali.
- Bagus.
712
00:37:01,650 --> 00:37:02,870
Semangat, Lu Wanwan!
713
00:37:02,870 --> 00:37:04,040
Kamu yang terbaik!
714
00:37:04,380 --> 00:37:05,560
Siapa itu?
715
00:37:07,360 --> 00:37:09,120
Duduk!
716
00:37:18,280 --> 00:37:19,290
Tapi yang kubutuhkan
717
00:37:19,460 --> 00:37:20,840
bukanlah orang yang sempurna.
718
00:37:22,190 --> 00:37:25,000
Karena cinta tidak sempurna.
719
00:37:25,550 --> 00:37:27,350
Cinta bisa membuat orang menjadi berani,
720
00:37:27,650 --> 00:37:29,030
juga bisa membuat orang menjadi pengecut.
721
00:37:29,790 --> 00:37:31,260
Bisa membuat orang mengacaukan segalanya,
722
00:37:31,640 --> 00:37:33,110
menangis, dan sakit hati.
723
00:37:33,440 --> 00:37:34,950
Ini baru cinta.
724
00:37:37,640 --> 00:37:39,830
Apakah kalian pernah mengalami cinta diam-diam?
725
00:37:40,710 --> 00:37:42,300
Tidak bisa tidur semalaman
726
00:37:42,560 --> 00:37:43,860
karena mengobrol lebih banyak dengannya.
727
00:37:44,530 --> 00:37:45,750
Akan merasa putus asa
728
00:37:46,080 --> 00:37:47,430
karena diabaikan olehnya.
729
00:37:48,230 --> 00:37:49,950
Tanpa sadar membandingkan diri sendiri
730
00:37:51,040 --> 00:37:53,730
dengan wanita yang berdiri di sampingnya.
731
00:37:55,740 --> 00:37:56,880
Jika tidak sepadan,
732
00:37:57,760 --> 00:37:58,470
maka akan putus asa,
733
00:37:58,640 --> 00:37:59,570
sedih,
734
00:37:59,820 --> 00:38:00,660
dan menyalahkan diri sendiri.
735
00:38:01,580 --> 00:38:02,670
Namun jika sepadan,
736
00:38:03,770 --> 00:38:06,160
kita kembali berpikir, mengapa yang ada di sisinya
737
00:38:10,900 --> 00:38:11,830
bukan aku?
738
00:38:12,920 --> 00:38:14,520
Emosi yang terpengaruh ini
739
00:38:14,600 --> 00:38:15,650
adalah perasaan,
740
00:38:16,700 --> 00:38:18,550
merupakan bukti bahwa aku menyukai seseorang.
741
00:38:18,720 --> 00:38:20,940
Tapi jika dia adalah seorang AI,
742
00:38:21,280 --> 00:38:23,170
maka aku tidak perlu begitu cemas.
743
00:38:24,180 --> 00:38:25,230
Selama aku mengedipkan mata,
744
00:38:25,770 --> 00:38:27,450
dia sudah tahu semua perasaanku
745
00:38:27,790 --> 00:38:29,640
dan memberiku jawaban yang seharusnya.
746
00:38:29,970 --> 00:38:30,940
Hal ini
747
00:38:32,200 --> 00:38:33,330
bukan cinta.
748
00:38:34,170 --> 00:38:35,640
Pasangan yang sempurna
749
00:38:35,890 --> 00:38:36,990
hanyalah sejenis pelayanan.
750
00:38:40,680 --> 00:38:42,360
Bagus sekali, Wanwan!
751
00:38:46,100 --> 00:38:47,150
Sungguh bagus.
752
00:38:51,010 --> 00:38:51,560
Baik,
753
00:38:52,150 --> 00:38:53,870
selanjutnya, silakan debat bebas.
754
00:38:53,950 --> 00:38:55,590
Silakan tim pro untuk berpendapat.
755
00:38:57,650 --> 00:39:00,380
Sekarang AI semakin populer.
756
00:39:00,630 --> 00:39:02,610
AI bisa memenuhi segala kemauan kita.
757
00:39:03,530 --> 00:39:04,750
Bahkan asisten suara
758
00:39:04,920 --> 00:39:06,430
akan memberi kita perhatian.
759
00:39:06,930 --> 00:39:08,400
Perhatian semacam ini,
760
00:39:08,860 --> 00:39:10,420
sudah melebihi cinta biasa.
761
00:39:13,530 --> 00:39:14,530
Jadi,
762
00:39:15,080 --> 00:39:17,430
apakah kamu ingin jatuh cinta
dengan asisten suara ponsel?
763
00:39:17,850 --> 00:39:19,870
Menikah dengannya? Apakah ini legal?
764
00:39:20,200 --> 00:39:21,290
Kamu bisa ke kantor catatan sipil
765
00:39:21,290 --> 00:39:22,220
dan berkata,
766
00:39:22,510 --> 00:39:24,020
"Ini adalah suamiku, Siri".
767
00:39:28,390 --> 00:39:29,990
AI tidak memiliki suhu,
768
00:39:30,070 --> 00:39:31,500
sama sekali bukan manusia.
769
00:39:31,670 --> 00:39:33,310
Bagaimana bisa disebut sebagai pasangan?
770
00:39:34,570 --> 00:39:36,540
Jika pernah belajar fisika, kamu pasti tahu
771
00:39:36,540 --> 00:39:37,380
bahwa suhu hanyalah besaran fisik
772
00:39:37,380 --> 00:39:39,140
yang menunjukkan derajat
panas dan dingin suatu benda.
773
00:39:39,440 --> 00:39:40,660
Pada tingkat mikro,
774
00:39:40,660 --> 00:39:42,590
ini adalah intensitas pergerakan
termal molekuler,
775
00:39:42,670 --> 00:39:45,020
sehingga dapat menggunakan suhu sederhana
776
00:39:45,020 --> 00:39:46,580
untuk mendefinisikan cinta dan pasangan.
777
00:39:48,550 --> 00:39:50,360
Senior Renchu sangat mengerti
tentang hubungan,
778
00:39:50,480 --> 00:39:52,000
apakah punya pengalaman pribadi?
779
00:40:02,410 --> 00:40:05,020
Benar, aku menyukai seseorang.
780
00:40:05,270 --> 00:40:07,870
Dan orang itu ada di sini.
781
00:40:14,600 --> 00:40:21,130
♫ Tanpa sadar berhenti di sini
Mengikuti arah pandanganmu ♫
782
00:40:20,610 --> 00:40:22,290
Kamu yakin?
783
00:40:22,390 --> 00:40:28,840
♫ Tanpa sadar mengumpulkan senyuman kita ♫
784
00:40:25,760 --> 00:40:28,660
Suka adalah perasaan
yang sangat luar biasa,
785
00:40:30,000 --> 00:40:31,050
bukan rumus.
786
00:40:30,190 --> 00:40:36,670
♫ Tanpa sadar menggenggam erat
ujung jari yang bersentuhan ♫
787
00:40:31,500 --> 00:40:32,710
Juga tidak ada yang bisa mengatur.
788
00:40:33,870 --> 00:40:35,300
Tidak bergantung pada Inferensi kalkulus
789
00:40:35,720 --> 00:40:37,020
untuk bisa mendapatkan hasil.
790
00:40:37,940 --> 00:40:39,160
Seperti AI,
791
00:40:37,990 --> 00:40:44,410
♫ Tanpa sadar mendekat padamu
Seberapa jauh dua hati bisa terpisah ♫
792
00:40:40,040 --> 00:40:40,840
AI
793
00:40:41,510 --> 00:40:43,490
diciptakan atas imajinasi manusia.
794
00:40:44,120 --> 00:40:47,520
Tapi cinta, selamanya akan melebihi
imajinasi manusia.
795
00:40:46,010 --> 00:40:53,160
♫ Cinta membuat detak jantung
menggemakan semua perasaan saat ini ♫
796
00:40:48,740 --> 00:40:49,620
Apakah kamu yakin
797
00:40:50,960 --> 00:40:52,140
bahwa kamu tahu
798
00:40:53,670 --> 00:41:00,390
♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk
dan memudar samar-samar ♫
799
00:40:53,720 --> 00:40:55,330
perasaan seperti apa itu?
800
00:41:00,500 --> 00:41:02,930
Aku yakin, aku tahu.
801
00:41:01,330 --> 00:41:02,980
♫ Terlambat menyadari ♫
802
00:41:02,980 --> 00:41:06,300
♫ Memasuki duniaku
membawa pergi semua sukacita ♫
50973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.