All language subtitles for First Love episode 16 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:30,970 --> 00:01:35,050 [First Love] 3 00:01:35,259 --> 00:01:37,990 [Episode 16] 4 00:01:38,410 --> 00:01:39,920 [Lomba Debat Sekolah Silakan memulai pertunjukanmu] 5 00:01:39,920 --> 00:01:41,600 [Sedang Lomba Debat] 6 00:01:41,600 --> 00:01:44,030 [Pihak Pro: Liu Yi, Guan Ai, Renchu] 7 00:01:44,030 --> 00:01:46,340 [Lomba Debat Universitas Qingyao] 8 00:01:46,340 --> 00:01:48,440 [Akhirnya aku jatuh cinta, tapi dia adalah AI, dan teman-teman bilang itu cinta] 9 00:01:48,460 --> 00:01:51,180 Benar, aku menyukai seseorang. 10 00:01:52,300 --> 00:01:55,410 Dan orang itu ada di sini. 11 00:02:06,710 --> 00:02:10,320 [Satu minggu sebelumnya] 12 00:02:11,740 --> 00:02:13,820 Kuberi tahu, hari pertama pulang, 13 00:02:14,020 --> 00:02:15,370 aku menjadi kesayangan orang tuaku. 14 00:02:15,740 --> 00:02:16,660 Keesokan harinya, 15 00:02:16,700 --> 00:02:18,140 aku langsung menjadi benalu. 16 00:02:18,860 --> 00:02:20,140 Seperti yang harus disingkirkan. 17 00:02:20,980 --> 00:02:22,980 Kukatakan, aku masih saja seperti sel kanker. 18 00:02:23,570 --> 00:02:24,500 Sungguh kejam. 19 00:02:27,420 --> 00:02:28,660 Ternyata orang tua kalian juga seperti itu. 20 00:02:32,020 --> 00:02:32,900 Bagaimana? 21 00:02:33,300 --> 00:02:34,460 Pacar satu malam. 22 00:02:37,700 --> 00:02:39,100 Tentu saja harus terus membayar. 23 00:02:39,260 --> 00:02:41,060 Lebih bagus jika menjadi anggota seumur hidup. 24 00:02:42,020 --> 00:02:43,220 Dasar ambisius. 25 00:02:43,780 --> 00:02:44,980 Ini disebut keinginan untuk sukses. 26 00:02:51,380 --> 00:02:52,660 Anak-anak, selamat datang kembali. 27 00:02:53,060 --> 00:02:54,500 Halo, Bu. 28 00:02:56,100 --> 00:02:57,150 Semester ini 29 00:02:57,150 --> 00:02:58,660 sekolah mendaftarkan 30 00:02:58,660 --> 00:02:59,550 Jurusan Kedokteran 31 00:02:59,550 --> 00:03:01,270 ke beberapa rumah sakit untuk pra-magang. 32 00:03:02,020 --> 00:03:03,580 Meskipun bukan magang resmi, 33 00:03:03,870 --> 00:03:05,680 tapi kalian bisa lebih dahulu merasakan 34 00:03:05,680 --> 00:03:06,770 lingkungan medis yang sesungguhnya. 35 00:03:07,320 --> 00:03:09,040 Kesempatan langka dan terbatas. 36 00:03:09,420 --> 00:03:10,420 Bagi yang berminat, 37 00:03:10,680 --> 00:03:11,390 bisa mendaftarkan diri. 38 00:03:12,150 --> 00:03:13,200 Merasakan apanya? 39 00:03:13,320 --> 00:03:14,410 Hanya menjadi pesuruh. 40 00:03:14,920 --> 00:03:16,540 - Pasti lelah. - Iya. 41 00:03:16,550 --> 00:03:17,440 Bu. 42 00:03:18,450 --> 00:03:19,200 Aku daftar. 43 00:03:19,960 --> 00:03:20,880 Baik, Wanwan. 44 00:03:22,020 --> 00:03:23,440 Bagaimana dengan yang lain? 45 00:03:26,380 --> 00:03:27,220 Ayo. 46 00:03:29,579 --> 00:03:30,370 Belajar mandiri. 47 00:03:32,390 --> 00:03:33,400 Memohonlah padaku. 48 00:03:36,930 --> 00:03:38,310 Teman-teman mohon perhatiannya. 49 00:03:38,940 --> 00:03:40,160 Untuk menyambut semester baru, 50 00:03:40,579 --> 00:03:42,090 Asosiasi Mahasiswa mengadakan lomba debat. 51 00:03:42,470 --> 00:03:44,360 Setiap kelas harus mengutus satu orang. 52 00:03:44,700 --> 00:03:46,000 Hal ini menyangkut reputasi kelas. 53 00:03:46,170 --> 00:03:47,300 Agar adil, 54 00:03:47,550 --> 00:03:49,060 kita bisa memberikan suara secara anonim. 55 00:03:49,190 --> 00:03:51,160 Tulis nama kandidat yang kalian pilih di sebuah kertas 56 00:03:51,160 --> 00:03:52,130 dan kumpulkan padaku. 57 00:03:53,730 --> 00:03:56,370 Persaingan antar siswa pintar tidak ada hubungannya denganku. 58 00:03:59,650 --> 00:04:00,320 Bantu aku berikan ini. 59 00:04:00,320 --> 00:04:01,160 Aku akan pergi ke Klub Kue. 60 00:04:02,040 --> 00:04:02,710 Untuk apa? 61 00:04:02,710 --> 00:04:03,800 Baru mulai sekolah sudah ada bisnis? 62 00:04:04,180 --> 00:04:05,020 Rahasia. 63 00:04:07,670 --> 00:04:08,260 Renchu. 64 00:04:19,220 --> 00:04:20,269 Maaf. 65 00:04:21,950 --> 00:04:24,050 Lomba debat kali ini sangat menarik. 66 00:04:24,470 --> 00:04:25,600 Dibuat secara khusus oleh Asosiasi Mahasiswa. 67 00:04:25,600 --> 00:04:26,650 Disponsori oleh Klub Debat. 68 00:04:26,990 --> 00:04:28,880 Sungguh berkelas atas! 69 00:04:29,090 --> 00:04:29,970 Seluruh sekolah berpartisipasi! 70 00:04:30,220 --> 00:04:31,570 Kamu harus mewakili Jurusan Matematika kita. 71 00:04:32,830 --> 00:04:34,210 Tidak ada yang 'wajib' dilakukan. 72 00:04:38,330 --> 00:04:39,460 Namun kamu wajib. 73 00:04:39,550 --> 00:04:40,340 Jika kamu ikut lomba, 74 00:04:40,340 --> 00:04:41,560 Jurusan Matematika langsung menang setengah. 75 00:04:42,320 --> 00:04:43,159 Hanya setengah? 76 00:04:49,710 --> 00:04:50,210 Salah bicara. 77 00:04:50,300 --> 00:04:52,060 Maksudku, langsung menang telak. 78 00:04:52,840 --> 00:04:53,950 Senior Renchu-ku. 79 00:04:54,540 --> 00:04:56,600 Perdebatan tanpa standar jawaban yang pasti semacam ini, 80 00:04:56,850 --> 00:04:57,980 sangat membuang waktu. 81 00:05:02,770 --> 00:05:04,200 Tidak membuang waktu sama sekali. 82 00:05:04,280 --> 00:05:05,290 Tema debat yang kucari kali ini 83 00:05:05,290 --> 00:05:07,260 sangat dalam dan penuh arti. 84 00:05:07,430 --> 00:05:10,410 Dalam kehidupan kita harus mengejar kemenagan, 85 00:05:10,500 --> 00:05:11,380 atau berhenti saat melihat cukup baik. 86 00:05:11,670 --> 00:05:13,270 Apakah mahasiswa harus menikah atau tidak? 87 00:05:13,440 --> 00:05:14,780 Apakah tema debat membosankan seperti ini 88 00:05:14,780 --> 00:05:15,830 masih harus diperdebatkan? 89 00:05:16,040 --> 00:05:17,050 Mari, Junior. 90 00:05:17,260 --> 00:05:18,940 Kami memiliki beberapa pendapat baru 91 00:05:18,980 --> 00:05:20,280 tentang proposisi Alpha dan Beta. 92 00:05:20,450 --> 00:05:22,090 Masalah percintaan kecerdasan buatan ini 93 00:05:22,220 --> 00:05:23,810 bisa mendapatkan kesimpulan hari ini. 94 00:05:24,400 --> 00:05:26,540 Lihatlah program yang dibuat Qi Ji. 95 00:05:26,790 --> 00:05:29,440 Tema debat dengan kecerdasan buatan lebih menarik, 'kan? 96 00:05:52,920 --> 00:05:54,680 Aku akan mencari tema debat tentang kecerdasan buatan, 97 00:05:54,680 --> 00:05:55,520 bukankah sudah selesai? 98 00:05:57,450 --> 00:05:58,380 Otakku ini. 99 00:05:59,890 --> 00:06:03,710 Renchu, aku akan menunggumu sampai kapan pun. 100 00:06:09,300 --> 00:06:12,190 Apa? Aku terpilih untuk lomba debat? 101 00:06:12,570 --> 00:06:14,590 Bukankah ini menyangkut nama baik kelas? 102 00:06:14,710 --> 00:06:16,140 Kita akan kalah telak jika aku yang terpilih. 103 00:06:17,230 --> 00:06:19,250 Semuanya sedang sibuk 104 00:06:19,840 --> 00:06:21,640 dan tidak ada yang mau repot-repot 105 00:06:21,640 --> 00:06:23,160 ikut dalam lomba tidak jelas ini. 106 00:06:23,740 --> 00:06:24,580 Fakultas Kedokteran, 107 00:06:24,840 --> 00:06:26,140 jangankan menang dan kalah, 108 00:06:26,220 --> 00:06:27,400 hidup dan mati juga sudah terbiasa. 109 00:06:27,730 --> 00:06:28,530 Intinya, 110 00:06:28,740 --> 00:06:30,210 kamu adalah pilihan terbaik 111 00:06:30,210 --> 00:06:31,600 untuk mengalahkan mereka. 112 00:06:31,930 --> 00:06:33,610 Kelas lain memilih siswa genius, 113 00:06:33,740 --> 00:06:35,290 kelas kita menindas siswa bodoh. 114 00:06:36,760 --> 00:06:38,780 Sebenarnya aku juga memilihmu. 115 00:06:39,280 --> 00:06:41,220 Tapi, aku benar-benar berpikir penampilanmu 116 00:06:41,220 --> 00:06:42,690 di lomba sebelumnya sangat baik. 117 00:06:42,770 --> 00:06:44,200 Kamu bisa berlatih lagi. 118 00:06:45,710 --> 00:06:46,680 Kamu juga handal. 119 00:06:46,840 --> 00:06:48,310 Wanwan, kami percaya padamu. 120 00:06:48,480 --> 00:06:49,450 Bersiaplah. 121 00:06:49,530 --> 00:06:50,880 Aku masih ada urusan, sampai jumpa. 122 00:07:01,500 --> 00:07:03,310 Mungkin ini yang hal baik. 123 00:07:03,430 --> 00:07:04,230 Pikirkan, 124 00:07:04,230 --> 00:07:05,790 Fan Yi sangat kompetitif. 125 00:07:05,870 --> 00:07:07,170 Dia pasti berencana 126 00:07:07,170 --> 00:07:09,270 membuat Renchu mewakili Jurusan Matematika dalam lomba. 127 00:07:09,400 --> 00:07:11,330 Saat itu, kamu bisa setim dengan Renchu 128 00:07:11,330 --> 00:07:12,630 dan memilih pihak yang sama. 129 00:07:13,850 --> 00:07:15,530 Ini disebut menumbuhkan perasaan dalam bertarung. 130 00:07:15,650 --> 00:07:17,000 Sangat menguntungkan untuk mendekati. 131 00:07:18,340 --> 00:07:19,520 Maksudmu, 132 00:07:20,530 --> 00:07:21,830 jika aku ikut lomba debat, 133 00:07:22,920 --> 00:07:24,890 maka aku bisa mendapatkan Renchu? 134 00:07:29,050 --> 00:07:30,310 Kenapa ini berbeda? 135 00:07:32,030 --> 00:07:33,500 Kemasan biasa ini, 136 00:07:33,800 --> 00:07:35,230 untuk enam seniornya. 137 00:07:36,230 --> 00:07:37,580 Yang berbentuk hati ini, 138 00:07:38,330 --> 00:07:39,680 untuk Renchu. 139 00:07:41,950 --> 00:07:43,540 Saat dia melihat kuenya 140 00:07:43,540 --> 00:07:44,800 berbeda dengan orang lain, 141 00:07:45,220 --> 00:07:48,080 dia pasti akan mengerti maksudku. 142 00:07:48,200 --> 00:07:49,550 Ada kemajuan! 143 00:07:51,440 --> 00:07:52,610 Buah ceri ini, 144 00:07:53,080 --> 00:07:53,960 apakah masih ada? 145 00:07:56,140 --> 00:07:57,740 Ini bukan ceri, ini cinta. 146 00:08:08,240 --> 00:08:09,120 Keenam seniormu 147 00:08:09,920 --> 00:08:10,720 tidak ada di sini? 148 00:08:11,050 --> 00:08:11,680 Mereka pergi 149 00:08:12,310 --> 00:08:13,020 karena kamu berisik. 150 00:08:15,360 --> 00:08:17,100 Aku akan pergi jika kamu ikut lomba debat. 151 00:08:17,550 --> 00:08:19,410 Lihat tema ini, bagaimana? 152 00:08:19,200 --> 00:08:22,100 [Akhirnya Aku Jatuh Cinta, Namun Dia Seorang AI, Temanku Berkata Inilah Cinta] 153 00:08:20,420 --> 00:08:21,510 Terinspirasi darimu. 154 00:08:21,720 --> 00:08:22,390 Terharu tidak? 155 00:08:23,520 --> 00:08:24,360 Aku tidak tertarik. 156 00:08:28,060 --> 00:08:28,770 Aku datang. 157 00:08:35,330 --> 00:08:36,419 Senior Fan Yi. 158 00:08:37,090 --> 00:08:38,690 Aku mencari Senior Renchu. 159 00:08:38,690 --> 00:08:39,820 Lu Wanwan, aku kebetulan mencarimu. 160 00:08:40,200 --> 00:08:41,580 Kamu ingin ikut lomba debat, 'kan? 161 00:08:42,510 --> 00:08:43,179 Ayo, masuk. 162 00:08:43,559 --> 00:08:44,270 Silakan. 163 00:08:48,710 --> 00:08:49,580 Maaf merepotkan. 164 00:08:49,900 --> 00:08:50,990 Lihatlah tema debat ini. 165 00:08:52,020 --> 00:08:53,050 Pilihlah pihak yang mana. 166 00:08:54,810 --> 00:08:56,370 Akhirnya aku jatuh cinta, 167 00:08:56,910 --> 00:08:58,550 tapi dia seorang AI, 168 00:08:58,890 --> 00:09:00,570 tapi temanku berkata ini bukan cinta. 169 00:09:02,000 --> 00:09:02,960 Tema debat ini... 170 00:09:02,960 --> 00:09:03,930 Bagaimana? 171 00:09:04,390 --> 00:09:05,360 Apa sudah cukup memiliki perasaan teknologi? 172 00:09:05,480 --> 00:09:06,530 Apa sudah berkelas? 173 00:09:07,250 --> 00:09:07,920 Sudah. 174 00:09:11,340 --> 00:09:12,500 Aku bahkan tidak tahu 175 00:09:12,500 --> 00:09:14,390 apakah aku bisa mendapatkan cinta. 176 00:09:14,540 --> 00:09:16,430 Bagaimana mungkin mengurusi AI? 177 00:09:18,370 --> 00:09:19,720 Kamu juga ikut lomba debat? 178 00:09:19,820 --> 00:09:20,560 Tentu saja. 179 00:09:20,730 --> 00:09:23,040 Tema debat ini terinspirasi dari Renchu. 180 00:09:23,080 --> 00:09:23,580 Benar, bukan? 181 00:09:23,880 --> 00:09:24,720 Kamu mau berpartisipasi? 182 00:09:27,550 --> 00:09:29,390 Aku juga tidak begitu ingin ikut. 183 00:09:29,880 --> 00:09:31,630 Tapi, teman sekelasku mengutusku. 184 00:09:32,070 --> 00:09:33,580 Aku memilih pihak Pro untuk tema debat tadi. 185 00:09:33,660 --> 00:09:34,800 Aku juga pihak Pro. 186 00:09:35,220 --> 00:09:36,220 Oke, aku akan mendaftarkannya. 187 00:09:36,220 --> 00:09:38,110 Tepati ucapanmu. 188 00:09:40,210 --> 00:09:42,360 Kamu mengantarkan kue untukku? 189 00:09:43,410 --> 00:09:44,920 Pas sekali kamu datang. Aku sedang ingin makan kue. 190 00:09:45,090 --> 00:09:46,300 Kamu sungguh perhatian. 191 00:09:46,300 --> 00:09:46,810 Terima kasih. 192 00:09:46,810 --> 00:09:47,520 Itu... 193 00:09:51,260 --> 00:09:52,520 Bukan... 194 00:09:53,990 --> 00:09:55,880 Kebetulan aku lapar. Duduklah. 195 00:09:59,900 --> 00:10:03,270 Cinta diam-diamku bukan hanya jalan bergelombang, 196 00:10:03,830 --> 00:10:05,470 tapi juga banyak rintangan. 197 00:10:16,380 --> 00:10:17,340 Kamu mau mencoba? 198 00:10:29,770 --> 00:10:30,950 Rasanya sangat biasa saja. 199 00:10:32,670 --> 00:10:35,060 Aku tidak begitu niat saat membuat ini. 200 00:10:36,870 --> 00:10:38,840 Konsumen akan sangat menyesal. 201 00:10:43,340 --> 00:10:43,930 Hmm... 202 00:10:44,640 --> 00:10:47,200 Sendok itu sudah kupakai. 203 00:10:47,330 --> 00:10:49,600 Jika kamu menggunakannya lagi... 204 00:10:49,790 --> 00:10:50,970 maka kita ciuman tidak langsung. 205 00:10:51,320 --> 00:10:53,250 Tidak masalah, aku tidak keberatan. 206 00:11:12,190 --> 00:11:13,410 Bagaimana semester barumu? 207 00:11:17,190 --> 00:11:18,160 Cukup sibuk. 208 00:11:19,000 --> 00:11:20,510 Ditambah akan ikut lomba debat. 209 00:11:20,970 --> 00:11:23,280 Peserta pra-magang juga sudah diumumkan. 210 00:11:23,700 --> 00:11:25,670 Besok harus ke rumah sakit untuk registrasi. 211 00:11:26,680 --> 00:11:27,940 Juga harus bersiap... 212 00:11:28,490 --> 00:11:29,200 mengejarmu. 213 00:11:30,220 --> 00:11:31,920 Unggul sekali, Lu Wanwan. 214 00:11:38,190 --> 00:11:39,150 Selamat! 215 00:11:46,130 --> 00:11:47,180 Terima kasih. 216 00:11:50,620 --> 00:11:53,310 Oh ya, kamu registrasi jam berapa besok? 217 00:11:54,110 --> 00:11:54,990 Jam 8. 218 00:11:55,530 --> 00:11:57,590 Aku tidak boleh terlambat lagi kali ini. 219 00:11:57,590 --> 00:11:58,430 Tentu saja. 220 00:11:58,810 --> 00:11:59,990 Lu Wanwan yang sekarang 221 00:12:00,240 --> 00:12:02,170 bukanlah Lu Wanwan yang dulu lagi. 222 00:12:07,420 --> 00:12:10,490 Aku tidak akan lambat lagi dalam segala hal. 223 00:12:12,300 --> 00:12:13,220 Berkat doamu. 224 00:12:18,000 --> 00:12:18,760 Cepat lihat 225 00:12:19,310 --> 00:12:20,440 apa yang aku bawa untukmu. 226 00:12:22,580 --> 00:12:23,170 Kue? 227 00:12:24,010 --> 00:12:25,610 Mengapa tiba-tiba membelikanku kue? 228 00:12:26,240 --> 00:12:27,200 Masih ada ceri? 229 00:12:28,710 --> 00:12:29,510 Salah. 230 00:12:29,890 --> 00:12:31,820 Mengapa kue ini terlihat tidak asing? 231 00:12:33,290 --> 00:12:34,970 Aku memang mengerti dirimu, cepat coba. 232 00:12:37,700 --> 00:12:39,720 Kenapa melamun? Cepat coba. 233 00:12:41,480 --> 00:12:42,660 Jujur padaku. 234 00:12:43,120 --> 00:12:46,520 Apakah kue ini kamu curi dari Lu Wanwan? 235 00:12:48,660 --> 00:12:50,300 Aku tidak termasuk mencurinya. 236 00:12:51,010 --> 00:12:52,230 Dia membawa cukup banyak, jadi aku mengambil... 237 00:12:52,230 --> 00:12:54,330 Kamu telah menghancurkan rencana Lu Wanwan, kamu tahu? 238 00:12:54,540 --> 00:12:56,680 Ini dia buat khusus untuk Renchu. 239 00:13:01,560 --> 00:13:04,250 Sekarang tidak mungkin dikembalikan lagi, 'kan? 240 00:13:04,350 --> 00:13:05,570 Sudah terbuka. 241 00:13:07,370 --> 00:13:08,970 Aku melihat ada ceri di atasnya. 242 00:13:09,270 --> 00:13:10,120 Karena tahu kamu suka, 243 00:13:10,140 --> 00:13:11,610 jadi aku membawanya untukmu. 244 00:13:13,190 --> 00:13:15,040 Juga bentuk hati ini, 245 00:13:15,250 --> 00:13:16,890 aku ingin memberikannya padamu. 246 00:13:21,720 --> 00:13:22,350 Bagaimana? 247 00:13:22,470 --> 00:13:23,900 Apa Lu Wanwan marah padaku? 248 00:13:24,530 --> 00:13:26,000 Dia dan Renchu sedang ada di Lab. 249 00:13:26,250 --> 00:13:28,350 Dia bilang Renchu makan dengan sendok yang sama dengannya. 250 00:13:28,350 --> 00:13:29,440 Membuatnya senang sekali. 251 00:13:30,030 --> 00:13:30,870 Bagus jika baik-baik saja. 252 00:13:32,380 --> 00:13:35,530 Bagaimana jika kita makan dengan satu sendok juga? 253 00:13:37,090 --> 00:13:39,270 Kuenya untukmu, cerinya untukku. 254 00:13:39,270 --> 00:13:40,820 Aku sedang diet, kamu makanlah. 255 00:13:41,030 --> 00:13:42,080 Simbiosis mutualisme. 256 00:13:42,080 --> 00:13:43,090 Saling menguntungkan. 257 00:13:44,390 --> 00:13:45,490 Bagus kalau kamu tidak marah padaku. 258 00:13:45,650 --> 00:13:47,710 Kelak, aku akan membelikanmu ceri. 259 00:13:47,710 --> 00:13:48,720 Ceri yang sangat banyak. 260 00:13:53,680 --> 00:13:54,810 Hari pertama ke rumah sakit, 261 00:13:54,810 --> 00:13:56,070 tidak boleh terlambat! 262 00:13:56,280 --> 00:13:57,710 Lu Wanwan, harus tepat waktu! 263 00:14:02,710 --> 00:14:03,800 Mengapa kamu ada di sini? 264 00:14:03,930 --> 00:14:04,590 Olahraga pagi? 265 00:14:05,230 --> 00:14:06,190 Ini adalah asrama wanita. 266 00:14:06,570 --> 00:14:07,280 Naiklah. 267 00:14:08,540 --> 00:14:09,550 Sengaja mengantarku? 268 00:14:16,230 --> 00:14:17,450 Kusiapkan khusus untukmu. 269 00:14:19,590 --> 00:14:20,470 Khusus untukku? 270 00:14:33,450 --> 00:14:38,030 [Rumah Sakit Qiandao Deda] 271 00:14:40,130 --> 00:14:43,230 [Ruang Dokter Ortopedi] 272 00:14:46,890 --> 00:14:48,190 Halo, Pak. 273 00:14:48,990 --> 00:14:50,160 Namaku Lu Wanwan. 274 00:14:52,850 --> 00:14:54,740 Halo, Pak. Namaku Lu Wanwan. 275 00:14:57,240 --> 00:14:59,480 Halo, Pak. Namaku Lu Wanwan. 276 00:15:01,550 --> 00:15:02,680 Wanwan, ini aku. 277 00:15:03,310 --> 00:15:05,750 Kamu perwakilan pra-magang dari kelasmu? 278 00:15:06,960 --> 00:15:08,640 Hari ini kamu tidak terlambat, sangat bagus. 279 00:15:13,810 --> 00:15:14,400 Halo, Pak. 280 00:15:14,690 --> 00:15:15,200 Halo semuanya. 281 00:15:15,660 --> 00:15:17,530 Fakultas Kedokteran Universitas Qingyao. 282 00:15:18,140 --> 00:15:19,060 Perkenalkan diri kalian. 283 00:15:19,440 --> 00:15:20,950 Halo, Pak. Namaku An Jiaxian. 284 00:15:21,160 --> 00:15:21,960 Jurusan kedokteran tahun kedua. 285 00:15:22,080 --> 00:15:23,050 Hobiku adalah 286 00:15:23,050 --> 00:15:24,440 membaca buku dan praktik sosial. 287 00:15:24,650 --> 00:15:25,610 Setelah lulus, aku ingin 288 00:15:25,780 --> 00:15:27,590 mengamati di RS umum untuk jangka waktu tertentu. 289 00:15:27,920 --> 00:15:29,480 Mohon bantuannya, Pak. 290 00:15:29,940 --> 00:15:30,480 Bagus. 291 00:15:32,840 --> 00:15:33,760 Halo, Pak. 292 00:15:33,890 --> 00:15:34,770 Namaku Lu Wanwan. 293 00:15:34,770 --> 00:15:36,990 Dokter Li, pasien kamar 35 mencari Anda. 294 00:15:38,130 --> 00:15:38,720 Baik. 295 00:15:39,050 --> 00:15:40,230 Kalian gunakan jubah putih dulu, 296 00:15:40,230 --> 00:15:41,230 lalu ikut aku memeriksa pasien. 297 00:15:46,110 --> 00:15:46,820 Itu... 298 00:15:47,790 --> 00:15:49,470 Direktur Song ada operasi sore ini. 299 00:15:49,760 --> 00:15:51,190 Kalian berdua bisa pergi melihat. 300 00:15:51,610 --> 00:15:52,570 An Jiaxian, 'kan? 301 00:15:52,950 --> 00:15:53,500 Ya, Pak. 302 00:15:53,880 --> 00:15:55,220 Suruh dia mengajarimu, kamu ikuti dia. 303 00:15:56,610 --> 00:15:57,360 Namamu... 304 00:15:57,650 --> 00:15:59,440 Halo, Pak. Namaku Lu Wanwan. 305 00:15:59,570 --> 00:16:01,580 Apakah ada yang bisa aku bantu? 306 00:16:02,280 --> 00:16:03,790 Pergi ambilkan paketku di pintu belakang RS. 307 00:16:04,440 --> 00:16:05,170 Ambil 308 00:16:05,730 --> 00:16:06,530 paket? 309 00:16:10,590 --> 00:16:12,020 [Dokter Penanggung Jawab Li Guangye Perawat Penanggung Jawab Huang Ting] 310 00:16:12,400 --> 00:16:13,240 Semoga lekas sembuh. 311 00:16:13,240 --> 00:16:13,990 Terima kasih. 312 00:16:17,980 --> 00:16:18,610 Silakan masuk. 313 00:16:21,510 --> 00:16:22,810 Dokter Li, paketmu. 314 00:16:23,110 --> 00:16:23,820 Letakkan di sana. 315 00:16:27,690 --> 00:16:28,320 Halo. 316 00:16:28,860 --> 00:16:29,280 Terima kasih. 317 00:16:29,490 --> 00:16:30,160 Sama-sama. 318 00:16:30,160 --> 00:16:31,680 [Ruma Sakit Deda] 319 00:16:37,390 --> 00:16:38,860 Menyuruhku mengambil obat juga boleh. 320 00:16:39,450 --> 00:16:41,170 Setidaknya berhubungan dengan jurusanku. 321 00:16:43,100 --> 00:16:45,200 Kenapa jadi ambil paket dan pesan antar? 322 00:16:51,670 --> 00:16:53,600 Senior juga magang di sini? 323 00:16:53,600 --> 00:16:55,110 Situasi seperti ini biasanya... 324 00:16:55,110 --> 00:16:56,500 Senior memanglah senior. 325 00:16:57,170 --> 00:16:58,220 Punya tanggung jawab pada orang sakit. 326 00:16:58,220 --> 00:16:59,160 Sirkulasi darah otak tersumbat 327 00:16:59,680 --> 00:17:01,070 atau saraf di otak 328 00:17:01,070 --> 00:17:01,870 mengalami atrofi. 329 00:17:01,870 --> 00:17:03,210 Aku hanya bertanggung jawab pada pesan antar. 330 00:17:03,210 --> 00:17:03,730 Baik, Dok. 331 00:17:05,109 --> 00:17:07,960 [Ruang VIP (Lantai 2)] 332 00:17:14,089 --> 00:17:14,720 Wanwan. 333 00:17:18,670 --> 00:17:20,099 Bagaimana hari ini? 334 00:17:20,980 --> 00:17:22,490 Duduk seharian di kursi tunggu koridor. 335 00:17:23,040 --> 00:17:24,930 Senior terlalu sibuk, mengabaikanku. 336 00:17:25,099 --> 00:17:25,810 Bagaimana denganmu? 337 00:17:28,710 --> 00:17:30,850 Hari ini aku menjadi tukang paket, 338 00:17:30,850 --> 00:17:32,110 dan juga tukang pesan antar. 339 00:17:35,010 --> 00:17:37,450 Oh ya, aku ada janji makan dengan Liang Xia di dekat sini. 340 00:17:37,950 --> 00:17:38,920 Kamu kembali ke sekolah dulu saja. 341 00:17:40,890 --> 00:17:43,870 Apakah kamu membawa Liang Xia menemui orang tuamu saat tahun baru? 342 00:17:44,290 --> 00:17:44,960 Belum. 343 00:17:46,010 --> 00:17:47,230 Tapi aku sudah memikirkannya. 344 00:17:48,070 --> 00:17:49,460 Liang Xia akan sekolah di luar negeri selama satu tahun. 345 00:17:49,830 --> 00:17:50,760 Dia cukup sensitif, 346 00:17:51,090 --> 00:17:52,190 dan tidak punya rasa aman. 347 00:17:52,900 --> 00:17:54,410 Jadi, menurutku bertemu akan lebih baik. 348 00:17:55,040 --> 00:17:56,180 Dia bisa ke luar negeri dengan tenang. 349 00:17:58,700 --> 00:18:00,920 Pantas saja aku merasa dia cukup aneh 350 00:18:01,380 --> 00:18:02,390 saat reuni sebelumnya. 351 00:18:02,980 --> 00:18:04,240 Ternyata dia tidak punya rasa aman. 352 00:18:05,250 --> 00:18:06,260 Bagaimana denganmu dan Renchu? 353 00:18:07,390 --> 00:18:10,120 Sebenarnya aku dan dia... 354 00:18:10,120 --> 00:18:10,920 Lu Wanwan. 355 00:18:16,290 --> 00:18:17,680 Aku tidak ingin menjadi nyamuk. 356 00:18:18,020 --> 00:18:19,990 Wanwan, Senior, aku pergi dulu. 357 00:18:33,770 --> 00:18:35,030 Bagaimana hari pertamamu di RS? 358 00:18:36,750 --> 00:18:38,010 Tidak ada yang menarik. 359 00:18:42,000 --> 00:18:43,430 Sebenarnya setiap hal baru... 360 00:18:43,590 --> 00:18:46,320 Untungnya aku membantu para dokter dan perawat 361 00:18:46,450 --> 00:18:47,750 mengambil banyak pesan antar. 362 00:18:48,380 --> 00:18:49,890 Anggap saja aku sudah membantu lambung mereka. 363 00:18:50,860 --> 00:18:52,540 Termasuk membantu, 'kan? 364 00:18:52,880 --> 00:18:54,300 Setidaknya lebih baik daripada An Jiaxian 365 00:18:54,300 --> 00:18:55,690 yang duduk seharian. 366 00:18:57,030 --> 00:18:58,380 Apa yang ingin kamu katakan tadi? 367 00:18:59,640 --> 00:19:01,020 Awalnya aku ingin menghiburmu. 368 00:19:01,900 --> 00:19:03,330 Tapi menyadari kamu tidak membutuhkannya. 369 00:19:05,560 --> 00:19:07,240 Oh ya, mengenai lomba debat... 370 00:19:08,200 --> 00:19:09,460 Logikaku tidak terlalu hebat, 371 00:19:09,880 --> 00:19:11,480 tidak bisa memikirkan teori apa pun. 372 00:19:11,730 --> 00:19:13,960 Tapi aku bisa membantumu mencari bahan dan menyusun teks. 373 00:19:14,460 --> 00:19:15,260 Aku bisa mengerjakan 374 00:19:15,260 --> 00:19:16,440 hal seperti ini di RS 375 00:19:16,440 --> 00:19:17,400 ketika ada waktu luang. 376 00:19:17,650 --> 00:19:18,870 Bukan hal sepele jika kamu serius 377 00:19:19,170 --> 00:19:20,010 dalam mengerjakannya. 378 00:19:20,010 --> 00:19:21,390 Teman, lihatlah ini. 379 00:19:27,650 --> 00:19:28,530 Sudah merepotkanmu. 380 00:19:29,370 --> 00:19:30,420 Jangan sungkan. 381 00:19:30,670 --> 00:19:31,930 Aku hanya asistenmu. 382 00:19:32,480 --> 00:19:34,080 Kamulah yang bekerja keras. 383 00:19:34,080 --> 00:19:35,670 Tapi aku adalah asisten terhebat! 384 00:19:35,800 --> 00:19:37,020 Tidak kompetitif dan supportif. 385 00:19:37,020 --> 00:19:38,190 Bahkan bisa melindungimu 386 00:19:38,190 --> 00:19:39,070 di saat genting. 387 00:19:39,790 --> 00:19:40,670 Senior Renchu. 388 00:19:41,340 --> 00:19:42,060 Wanwan. 389 00:19:42,390 --> 00:19:43,270 Kebetulan sekali. 390 00:19:43,690 --> 00:19:44,490 Guan Ai. 391 00:19:45,040 --> 00:19:46,630 Kami baru kembali dari luar sekolah. 392 00:19:46,840 --> 00:19:47,980 Kamu mau ke mana? 393 00:19:49,110 --> 00:19:51,420 Aku penanggung jawab lomba debat kali ini. 394 00:19:50,460 --> 00:19:51,720 [Daftar Pengikut Lomba Debat] 395 00:19:53,270 --> 00:19:53,940 Wanwan, ada yang ingin 396 00:19:54,280 --> 00:19:55,330 kubicarakan denganmu. 397 00:19:55,790 --> 00:19:56,710 Kamu ada waktu luang? 398 00:19:58,770 --> 00:19:59,990 Hubungi aku kapan saja 399 00:19:59,990 --> 00:20:01,000 untuk berkas yang kamu perlukan. 400 00:20:02,340 --> 00:20:03,050 Ayo. 401 00:20:11,830 --> 00:20:12,630 Wanwan, 402 00:20:12,840 --> 00:20:15,190 aku lihat kamu dan Renchu satu tim. 403 00:20:16,070 --> 00:20:17,500 Kalian pasti sering 404 00:20:17,500 --> 00:20:19,180 berdiskusi tema debat bersama, 'kan? 405 00:20:20,950 --> 00:20:21,950 Jika ada waktu luang, 406 00:20:22,120 --> 00:20:24,310 bantu aku mencari tahu apa yang dia suka. 407 00:20:24,600 --> 00:20:27,790 Segera beri tahu aku jika ada informasi. 408 00:20:35,770 --> 00:20:37,960 Maaf, aku tidak bisa membantumu lagi. 409 00:20:39,010 --> 00:20:40,900 Aku menyukai Senior Renchu. 410 00:20:41,570 --> 00:20:43,000 Sudah sejak lama menyukainya. 411 00:20:44,840 --> 00:20:45,470 Hanya saja... 412 00:20:46,820 --> 00:20:48,200 aku selalu tidak berani mengakuinya. 413 00:20:49,590 --> 00:20:50,850 Lalu meyakinkan diriku 414 00:20:51,610 --> 00:20:52,700 bahwa aku tidak menyukainya. 415 00:20:54,590 --> 00:20:57,650 Tapi aku merasa harus jujur padamu. 416 00:20:58,870 --> 00:20:59,710 Lu Wanwan, 417 00:21:00,220 --> 00:21:01,520 apakah kamu bercanda? 418 00:21:01,850 --> 00:21:02,690 Aku serius. 419 00:21:03,740 --> 00:21:06,600 Mari kita berusaha masing-masing untuk mengejarnya. 420 00:21:08,400 --> 00:21:10,880 Renchu, dia pasti memilihku. 421 00:21:13,150 --> 00:21:14,240 Kalau begitu kita semangat! 422 00:21:14,580 --> 00:21:15,590 Bersaing secara sehat. 423 00:21:21,930 --> 00:21:25,330 [Rumah Sakit Qiandao Deda] 424 00:21:29,190 --> 00:21:31,380 [Resepsionis Perawat] 425 00:21:46,670 --> 00:21:49,940 Kenapa hari ini tidak ada satu paket pun yang bisa diambil? 426 00:21:51,330 --> 00:21:53,180 Pra-magang ini sungguh membosankan. 427 00:22:03,380 --> 00:22:04,050 Aku khawatir para teman 428 00:22:04,050 --> 00:22:05,690 tidak mengerti pengetahuan yang terlalu rumit. 429 00:22:05,690 --> 00:22:07,580 Aku ingin mencari film tentang AI 430 00:22:07,580 --> 00:22:08,340 sebagai contoh. 431 00:22:08,760 --> 00:22:09,930 Tolong buatkan daftar untukku. 432 00:22:12,870 --> 00:22:14,220 Akhirnya aku punya pekerjaan. 433 00:22:14,640 --> 00:22:17,160 Dijamin menyelesaikan tugas! 434 00:22:17,950 --> 00:22:18,840 Lu Wanwan. 435 00:22:21,780 --> 00:22:22,570 Halo, Senior. 436 00:22:23,540 --> 00:22:24,380 Kamu tidak sibuk? 437 00:22:26,230 --> 00:22:28,920 Hari ini bisa kusimpulkan 438 00:22:29,880 --> 00:22:32,360 tidak ada yang bisa dikerjakan dan tidak mendapatkan apa-apa. 439 00:22:32,650 --> 00:22:33,870 Pra-magang memang seperti ini. 440 00:22:33,870 --> 00:22:34,750 Semua orang sangat sibuk. 441 00:22:35,010 --> 00:22:36,140 Kamu harus lebih inisiatif. 442 00:22:36,350 --> 00:22:37,110 Inisiatif? 443 00:22:38,450 --> 00:22:39,670 Aku ada shift operasi. 444 00:22:39,920 --> 00:22:40,800 Dokter Li yang memandumu, 445 00:22:40,800 --> 00:22:42,310 akan menjalani operasi letak arkus aorta. 446 00:22:42,860 --> 00:22:43,910 Aku akan pergi membantu. 447 00:22:44,200 --> 00:22:45,380 Kamu bisa meminta izin untuk melihat. 448 00:22:46,140 --> 00:22:46,980 Apakah aku sungguh 449 00:22:46,980 --> 00:22:47,610 bisa melihatnya? 450 00:22:48,360 --> 00:22:49,370 Aku tidak tahu. 451 00:22:49,830 --> 00:22:50,970 Kamu harus mendaftarkan diri. 452 00:22:51,260 --> 00:22:52,440 Terima kasih atas sarannya, Senior. 453 00:22:53,490 --> 00:22:54,240 Senior. 454 00:22:56,260 --> 00:22:58,860 Penamu ini sungguh bukan gayamu. 455 00:23:19,780 --> 00:23:21,460 Terlihat sangat familier. 456 00:23:21,500 --> 00:23:22,670 Apakah itu mantan pacarmu? 457 00:23:23,090 --> 00:23:24,310 Hapus kata 'mantan' dalam ucapanmu. 458 00:23:24,480 --> 00:23:25,700 Dia hanya milikku. 459 00:23:25,990 --> 00:23:27,420 Dia adalah motivasiku 460 00:23:27,710 --> 00:23:28,760 untuk terus maju! 461 00:24:02,110 --> 00:24:03,460 [Mematikan ponsel] 462 00:24:08,130 --> 00:24:09,260 Aku membuat draft awal 463 00:24:09,270 --> 00:24:10,260 berdasarkan isi diskusi kita. 464 00:24:10,430 --> 00:24:11,350 Jam berapa kamu pulang? 465 00:24:11,360 --> 00:24:12,550 Akan kujelaskan secara singkat. 466 00:24:15,680 --> 00:24:17,730 Aku mungkin akan melihat operasi. 467 00:24:17,730 --> 00:24:18,780 Waktunya cukup lama. 468 00:24:18,780 --> 00:24:19,960 Jangan menungguku. 469 00:24:24,290 --> 00:24:25,250 Operasi segera dimulai, 470 00:24:25,250 --> 00:24:26,550 mengapa masih memainkan ponsel? 471 00:24:28,990 --> 00:24:30,420 Siapa guru pembimbingmu? 472 00:24:30,630 --> 00:24:31,170 Aku... 473 00:24:32,690 --> 00:24:33,320 Dokter Li. 474 00:24:33,440 --> 00:24:34,160 Maaf. 475 00:24:34,530 --> 00:24:35,580 Dia juniorku. 476 00:24:35,580 --> 00:24:36,590 Siswa pra-magang baru. 477 00:24:36,970 --> 00:24:38,190 Dia ingin melihat operasi ini, 478 00:24:38,190 --> 00:24:39,280 semoga Anda menyetujuinya. 479 00:24:40,920 --> 00:24:42,470 Baiklah, kamu 480 00:24:42,600 --> 00:24:43,230 cepat bersiap. 481 00:24:43,770 --> 00:24:45,920 Ganti baju operasi, matikan ponsel dan disinfektan. 482 00:24:59,650 --> 00:25:00,620 Kamu bisa melihat dari sini. 483 00:25:01,160 --> 00:25:02,630 Operasi ini butuh waktu 10 jam. 484 00:25:03,600 --> 00:25:04,310 Semalaman. 485 00:25:04,820 --> 00:25:06,290 Kamu bisa pulang sendiri saat malam tiba. 486 00:25:15,530 --> 00:25:16,280 Operasi dimulai. 487 00:25:17,040 --> 00:25:18,550 Nanti gunakan hipotermia dalam untuk menghentikan sirkulasi 488 00:25:18,550 --> 00:25:19,510 dan retrograde perfusi serebral 489 00:25:20,100 --> 00:25:21,030 demi menjaga otak besar pasien. 490 00:25:21,870 --> 00:25:22,920 Waktu operasi cukup lama. 491 00:25:23,460 --> 00:25:24,720 Semangat semuanya. 492 00:25:24,720 --> 00:25:25,540 Baik. 493 00:25:36,610 --> 00:25:38,790 [Rumah Sakit Qiandao Deda] 494 00:25:51,850 --> 00:25:53,160 Bukankah gadis ini sudah disuruh pulang? 495 00:25:53,410 --> 00:25:54,330 Aku sudah menyuruhnya pulang, 496 00:25:54,330 --> 00:25:55,300 tapi dia ingin melihat sampai selesai. 497 00:26:00,130 --> 00:26:00,970 Bangunlah. 498 00:26:06,430 --> 00:26:07,020 Aku... 499 00:26:07,480 --> 00:26:08,820 Apakah sudah selesai? 500 00:26:09,830 --> 00:26:11,340 Aku baru saja tertidur. 501 00:26:11,680 --> 00:26:12,770 Aku memperhatikan dari awal. 502 00:26:12,770 --> 00:26:14,580 Tidak apa-apa, cepat pulang dan beristirahat. 503 00:26:16,590 --> 00:26:17,260 Dokter Li. 504 00:26:19,200 --> 00:26:20,080 Ada apa? 505 00:26:21,210 --> 00:26:21,930 Dokter Li, 506 00:26:22,350 --> 00:26:23,520 maaf mengganggu sedikit waktumu. 507 00:26:23,690 --> 00:26:25,200 Izinkan aku memperkenalkan diri. 508 00:26:29,740 --> 00:26:30,620 Namaku Lu Wanwan. 509 00:26:30,740 --> 00:26:32,090 Murid Jurusan Kedokteran tahun kedua. 510 00:26:33,050 --> 00:26:34,400 Aku cukup handal bekerja dalam tekanan, 511 00:26:34,690 --> 00:26:35,950 dan juga sangat gesit. 512 00:26:36,080 --> 00:26:38,470 Aku harap bisa mendapat ilmu darimu. 513 00:26:38,770 --> 00:26:40,150 Apakah aku guru pembimbingmu? 514 00:26:41,960 --> 00:26:43,640 Sudah kuingat, Lu Wanwan. 515 00:26:44,180 --> 00:26:45,070 Tapi kuperingatkan, 516 00:26:45,190 --> 00:26:47,170 setiap dokter di RS sangat sibuk. 517 00:26:47,710 --> 00:26:48,800 Jika ingin belajar lebih banyak, 518 00:26:49,060 --> 00:26:50,150 kamu harus berinisiatif. 519 00:26:50,530 --> 00:26:52,120 Semoga berhasil, Nak. 520 00:26:59,350 --> 00:27:00,100 Bagus sekali. 521 00:27:09,400 --> 00:27:09,970 Lu Wanwan. 522 00:27:16,400 --> 00:27:17,360 Mengapa kamu datang? 523 00:27:17,950 --> 00:27:19,210 Entah kamu selesai jam berapa, 524 00:27:19,630 --> 00:27:21,270 aku khawatir kamu pulang sendirian saat malam. 525 00:27:22,150 --> 00:27:23,080 Jadi, aku belajar mandiri 526 00:27:23,080 --> 00:27:24,380 di lobi RS semalaman. 527 00:27:26,390 --> 00:27:27,150 Semalaman? 528 00:27:29,630 --> 00:27:32,100 Dia sedang mengkhawatirkanku? 529 00:27:32,730 --> 00:27:35,170 Apakah dia juga diam-diam menyukaiku? 530 00:27:35,670 --> 00:27:37,480 Tapi, apa yang dia suka dariku? 531 00:27:42,270 --> 00:27:42,940 Lu Wanwan. 532 00:27:46,760 --> 00:27:47,940 Kamu hari ini... 533 00:27:50,760 --> 00:27:54,070 Apakah dia tiba-tiba merasa aku sangat cantik? 534 00:27:58,100 --> 00:27:59,110 Lingkaran matamu 535 00:28:00,450 --> 00:28:01,550 sudah berwarna hitam, 536 00:28:01,920 --> 00:28:02,890 serta kantung mata, dan juga... 537 00:28:02,890 --> 00:28:03,650 Jangat lihat. 538 00:28:09,270 --> 00:28:10,320 Kenapa kamu mimisan? 539 00:28:13,390 --> 00:28:14,020 Tidak apa-apa. 540 00:28:14,610 --> 00:28:15,410 Sumbat darahmu dengan ini. 541 00:28:15,410 --> 00:28:16,540 Ini hanya akibat bergadang, 542 00:28:16,540 --> 00:28:19,100 reaksi normal tubuh untuk mempercepat metabolisme. 543 00:28:19,100 --> 00:28:20,360 Aku adalah dokter, tidak masalah. 544 00:28:22,650 --> 00:28:27,010 ♫ Jelas-jelas membencimu, bagaimana bisa tergoda? ♫ 545 00:28:27,010 --> 00:28:31,020 ♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫ 546 00:28:31,020 --> 00:28:37,690 ♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫ 547 00:28:37,690 --> 00:28:42,030 ♫ Rasa cinta yang membuat orang sesak dan panas ♫ 548 00:28:42,030 --> 00:28:46,290 ♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫ 549 00:28:46,250 --> 00:28:46,740 Sudah. 550 00:28:46,500 --> 00:28:53,500 ♫ Jatuh cinta padamu dengan begitu saja secara tidak sengaja dan tanpa alasan ♫ 551 00:28:56,450 --> 00:28:59,460 ♫ Kehidupan bagaikan lelucon ♫ 552 00:28:59,460 --> 00:29:03,590 ♫ Cuaca cerah tiba-tiba hujan badai ♫ 553 00:29:04,180 --> 00:29:07,540 ♫ Ada banyak sekali hal yang mustahil ♫ 554 00:29:07,540 --> 00:29:10,690 ♫ Salah satunya mencintaimu ♫ 555 00:29:10,700 --> 00:29:15,050 ♫ Jelas-jelas membencimu, bagaimana bisa tergoda? ♫ 556 00:29:15,050 --> 00:29:19,070 ♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫ 557 00:29:16,680 --> 00:29:18,490 Apakah kamu mengambil kantung ajaib doraemon? 558 00:29:19,070 --> 00:29:25,730 ♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫ 559 00:29:25,630 --> 00:29:26,850 Masih susu kedelai yang dulu. 560 00:29:25,730 --> 00:29:30,080 ♫ Rasa cinta yang membuat orang sesak dan panas ♫ 561 00:29:27,600 --> 00:29:29,110 Sudah lama tidak minum, sungguh rindu. 562 00:29:30,000 --> 00:29:30,710 Ayo. 563 00:29:30,080 --> 00:29:34,330 ♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫ 564 00:29:34,540 --> 00:29:40,550 ♫ Jatuh cinta padamu dengan begitu saja secara tidak sengaja dan tanpa alasan ♫ 565 00:29:48,680 --> 00:29:49,650 Pagi sekali. 566 00:29:51,120 --> 00:29:52,000 Aku tidur dulu. 567 00:29:52,250 --> 00:29:52,970 Aku sudah bergadang. 568 00:29:52,970 --> 00:29:53,560 Wanwan. 569 00:29:54,520 --> 00:29:55,110 Duduk. 570 00:29:55,870 --> 00:29:57,380 Ada apa? Aku sangat mengantuk. 571 00:29:57,380 --> 00:29:58,720 Tidak ingin membersihkan diri. 572 00:29:58,430 --> 00:30:00,650 [Daftar Nama Peserta Debat] 573 00:29:58,850 --> 00:30:00,490 Ada masalah besar, lihat! 574 00:30:04,640 --> 00:30:07,120 [Pihak Kontra: Lu Wanwan] 575 00:30:08,210 --> 00:30:09,770 Kenapa aku menjadi pihak kontra? 576 00:30:10,270 --> 00:30:11,410 Kamu masih ingin tidur? 577 00:30:11,950 --> 00:30:13,090 Pihak pro sudah diumumkan, 578 00:30:13,300 --> 00:30:14,220 tidak bisa diubah lagi. 579 00:30:14,390 --> 00:30:15,980 Ini tidak mungkin. 580 00:30:16,150 --> 00:30:17,920 Aku bilang sendiri pada Senior Fan Yi. 581 00:30:18,800 --> 00:30:19,720 Ini tidak mungkin. 582 00:30:19,720 --> 00:30:21,070 Aku sudah bertanya pada Fan Yi. 583 00:30:21,320 --> 00:30:23,800 Dia bilang ini kesalahan Klub Debat. 584 00:30:24,170 --> 00:30:25,770 Acara ini diselenggarakan oleh Klub Debat. 585 00:30:26,230 --> 00:30:27,580 Kamu hanya bisa di tim kontra. 586 00:30:27,910 --> 00:30:28,580 Jika tidak, 587 00:30:28,580 --> 00:30:30,260 pergi cari Guan Ai dari Klub Debat untuk mengaturnya. 588 00:30:34,760 --> 00:30:36,900 Mungkin ini perbuatan Guan Ai. 589 00:30:37,150 --> 00:30:37,990 Tidak ada gunanya mencarinya. 590 00:30:39,130 --> 00:30:42,570 Bunga sekolah juga melakukan hal kotor semacam ini? 591 00:30:43,070 --> 00:30:45,590 Bagaimana jika aku membantumu mundur dari lomba? 592 00:30:46,220 --> 00:30:47,610 Benar, mengundurkan diri saja. 593 00:30:47,860 --> 00:30:49,370 Kamu tidak mungkin menang berdebat dengan Renchu. 594 00:30:49,460 --> 00:30:50,930 Apalagi ada Guan Ai di sampingnya, 595 00:30:50,930 --> 00:30:51,890 sangat mengganggu mata. 596 00:30:52,100 --> 00:30:53,280 Lebih baik tidak melihatnya agar tidak kesal. 597 00:30:55,820 --> 00:30:56,900 Oke, aku sudah ingat. 598 00:30:57,390 --> 00:30:59,540 Lu Wanwan, sangat pemberani. 599 00:30:59,800 --> 00:31:00,750 Juga sangat tekun. 600 00:31:01,220 --> 00:31:02,810 Kamu pasti bisa, Nak. 601 00:31:04,240 --> 00:31:05,920 Tidak, aku mau ikut lomba. 602 00:31:06,470 --> 00:31:07,980 Kamu sudah terpancing? 603 00:31:10,710 --> 00:31:11,930 Apakah aku begitu pengecut? 604 00:31:13,310 --> 00:31:16,170 Mengundurkan diri, karena akan melawan Renchu? 605 00:31:18,650 --> 00:31:21,880 Jika ingin bersanding dengan idola sekolah, 606 00:31:22,800 --> 00:31:23,480 setidaknya, 607 00:31:25,280 --> 00:31:28,140 aku harus melawan dengan kekuatanku sendiri. 608 00:31:29,820 --> 00:31:31,540 Jika tidak, aku akan bingung, 609 00:31:32,550 --> 00:31:33,640 kenapa dia memilihku? 610 00:31:34,140 --> 00:31:34,940 Apa kelebihanku? 611 00:31:37,260 --> 00:31:39,550 Kamu sungguh ingin ikut lomba? 612 00:31:39,900 --> 00:31:40,610 Tentu saja. 613 00:31:42,960 --> 00:31:44,220 Tapi, aku mau tidur dulu. 614 00:31:44,220 --> 00:31:45,270 Lalu kembali berjuang saat bangun. 615 00:31:51,320 --> 00:31:52,870 Apakah dia linglung karena mengantuk 616 00:31:52,870 --> 00:31:53,800 dan mengigau? 617 00:32:00,730 --> 00:32:02,070 Halo, Lawan debatku. 618 00:32:02,070 --> 00:32:03,420 Kita sekarang adalah lawan. 619 00:32:03,540 --> 00:32:05,350 Jadi, aku tidak akan melihat teks debatmu lagi. 620 00:32:05,560 --> 00:32:06,820 Sampai jumpa saat lomba debat. 621 00:32:38,490 --> 00:32:39,490 Aku sudah melihat daftar nama. 622 00:32:40,460 --> 00:32:41,640 Jika kamu tidak ingin bersaing, 623 00:32:45,540 --> 00:32:46,590 aku bisa mengundurkan diri. 624 00:32:47,600 --> 00:32:49,190 Dari awal aku memang tidak tertarik dengan lomba debat ini. 625 00:32:49,530 --> 00:32:50,290 Tidak bisa. 626 00:32:51,340 --> 00:32:52,550 Kamu sudah mempersiapkannya begitu lama. 627 00:32:53,390 --> 00:32:55,030 Apakah mengundurkan diri adalah gaya siswa genius? 628 00:32:57,010 --> 00:32:58,180 Apakah kamu bisa mempersiapkan teks debat kontra 629 00:32:58,480 --> 00:33:00,280 dalam waktu sedekat ini? 630 00:33:01,000 --> 00:33:01,960 Perlukah aku bantu? 631 00:33:03,010 --> 00:33:04,270 Masih ada dua hari. 632 00:33:04,650 --> 00:33:07,670 Untung saja persiapan sebelumnya bisa dipakai. 633 00:33:08,090 --> 00:33:10,030 Hanya saja, inti debat harus dipikirkan lagi. 634 00:33:12,040 --> 00:33:13,010 Jangan khawatir. 635 00:33:13,010 --> 00:33:14,900 Aku tidak akan kasihan terhadapmu. 636 00:33:15,700 --> 00:33:16,750 Aku sangat menantikannya. 637 00:33:27,460 --> 00:33:28,800 [Lomba Debat Sekolah Silakan memulai pertunjukanmu] 638 00:33:28,800 --> 00:33:31,030 [Sedang Lomba Debat] 639 00:33:31,030 --> 00:33:32,870 [Lomba Debat Universitas Qingyao] 640 00:33:33,170 --> 00:33:34,600 [Renchu] 641 00:33:34,890 --> 00:33:36,360 [Lu Wanwan] 642 00:33:51,650 --> 00:33:52,910 Minumlah segelas kopi supaya semangat. 643 00:33:57,320 --> 00:33:58,200 Terima kasih. 644 00:33:58,870 --> 00:33:59,750 Apakah kamu gugup? 645 00:34:01,470 --> 00:34:02,690 Aku mempersiapkannya dengan matang. 646 00:34:02,690 --> 00:34:03,780 Kamu harus berhati-hati. 647 00:34:04,540 --> 00:34:05,380 Lihat saja. 648 00:34:08,610 --> 00:34:09,330 Wanwan. 649 00:34:09,620 --> 00:34:10,380 Jangan khawatir, 650 00:34:10,590 --> 00:34:12,650 kami tidak akan menindasmu. 651 00:34:12,980 --> 00:34:15,170 Aku dan kamu, bukan kami. 652 00:34:22,520 --> 00:34:24,070 Pertemanan tetap nomor satu, perlombaan nomor dua. 653 00:34:28,730 --> 00:34:31,130 Senior, kamu membelikan kami kopi? 654 00:34:36,330 --> 00:34:38,560 Ini milik Wanwan, aku hanya membantu membawanya. 655 00:34:45,739 --> 00:34:46,580 Semangat! 656 00:34:58,720 --> 00:34:59,600 Para hadirin! 657 00:35:01,280 --> 00:35:04,010 Selamat datang di lomba debat Universitas Qingyao! 658 00:35:04,180 --> 00:35:06,450 Biar kujelaskan aturan dalam debat. 659 00:35:06,660 --> 00:35:08,130 Ada tiga babak dalam lomba. 660 00:35:08,500 --> 00:35:11,530 Di babak pertama, tiga pendebat dari kedua belah pihak 661 00:35:11,740 --> 00:35:13,460 membuat argumen selama tiga menit. 662 00:35:13,880 --> 00:35:15,640 Babak kedua adalah debat bebas 663 00:35:16,020 --> 00:35:17,410 dan pertanyaan bebas. 664 00:35:18,160 --> 00:35:20,260 Babak ketiga adalah kesimpulan dari debat. 665 00:35:21,270 --> 00:35:22,410 Hasil pertandingan 666 00:35:22,620 --> 00:35:24,000 diputuskan oleh semua siswa 667 00:35:24,000 --> 00:35:25,260 yang hadir dengan memberikan suara. 668 00:35:26,140 --> 00:35:27,400 Lomba debat yang mendebarkan 669 00:35:28,030 --> 00:35:29,420 resmi dimulai! 670 00:35:35,090 --> 00:35:37,950 Pertama-tama, mari sambut pihak pro untuk memulai debat. 671 00:35:38,740 --> 00:35:39,330 Halo semuanya, 672 00:35:39,420 --> 00:35:40,300 pandangan kami adalah 673 00:35:40,300 --> 00:35:42,060 jatuh cinta dengan AI adalah cinta. 674 00:35:42,730 --> 00:35:43,700 Seiring dengan berkembangnya teknologi, 675 00:35:43,830 --> 00:35:45,420 AI secara bertahap mendapatkan popularitas. 676 00:35:45,630 --> 00:35:46,600 Tapi pandangan terhadap cinta, 677 00:35:46,980 --> 00:35:48,110 juga terus ikut berubah. 678 00:35:48,110 --> 00:35:48,990 Jadi menurutku, 679 00:35:48,990 --> 00:35:50,500 selama kita memiliki perasaan berdebar, 680 00:35:50,710 --> 00:35:52,230 maka itulah cinta, terima kasih. 681 00:35:52,230 --> 00:35:53,530 Bagus, sangat logis. 682 00:35:55,630 --> 00:35:57,100 Sekarang, silakan pendebat ketiga dari tim pro 683 00:35:57,100 --> 00:35:57,850 untuk mengemukakan pendapat. 684 00:36:02,390 --> 00:36:03,350 Semangat! 685 00:36:03,650 --> 00:36:04,570 [Renchu terhebat!] 686 00:36:04,570 --> 00:36:05,500 [Semangat Senior Renchu!] 687 00:36:06,460 --> 00:36:07,600 [Kekuatan Renchu] 688 00:36:07,720 --> 00:36:08,650 Semangat! 689 00:36:10,750 --> 00:36:11,920 Apa-apaan ini? 690 00:36:11,920 --> 00:36:13,600 Lomba debat saja pendukungnya sebanyak ini. 691 00:36:13,600 --> 00:36:14,820 Dia juga bukan artis. 692 00:36:14,820 --> 00:36:17,260 Jika tahu seperti ini, kita juga menyiapkannya untuk Wanwan. 693 00:36:17,420 --> 00:36:18,470 Dilihat-lihat, 694 00:36:18,470 --> 00:36:20,410 perbedaan pendebat ketiga dari kedua belah pihak sangat besar. 695 00:36:21,750 --> 00:36:23,850 Senior Renchu, aku mendukungmu! 696 00:36:26,500 --> 00:36:27,380 Ketika seorang AI 697 00:36:27,380 --> 00:36:28,760 ingin membuatmu jatuh cinta padanya, 698 00:36:29,770 --> 00:36:30,820 manusia tidak akan bisa 699 00:36:30,820 --> 00:36:32,210 melawan sama sekali. 700 00:36:33,680 --> 00:36:34,730 AI dan manusia 701 00:36:34,730 --> 00:36:35,950 tidak di satu dimensi yang sama. 702 00:36:37,330 --> 00:36:38,800 Pria yang mendesain alfa-dog 703 00:36:39,140 --> 00:36:40,150 juga tidak bisa dibilang 704 00:36:40,150 --> 00:36:41,450 sepenuhnya mengerti AI. 705 00:36:42,120 --> 00:36:42,790 Oleh karena itu, 706 00:36:44,010 --> 00:36:45,690 AI bisa menghitung cepat 707 00:36:45,690 --> 00:36:47,410 kebutuhan emosional yang kita butuhkan 708 00:36:47,410 --> 00:36:48,840 dan bisa menjadi pasangan yang sempurna. 709 00:36:50,100 --> 00:36:52,030 Siapa yang tidak akan jatuh cinta pada seorang yang sempurna? 710 00:36:54,220 --> 00:36:54,850 Terima kasih. 711 00:36:55,600 --> 00:36:56,610 - Bagus sekali. - Bagus. 712 00:37:01,650 --> 00:37:02,870 Semangat, Lu Wanwan! 713 00:37:02,870 --> 00:37:04,040 Kamu yang terbaik! 714 00:37:04,380 --> 00:37:05,560 Siapa itu? 715 00:37:07,360 --> 00:37:09,120 Duduk! 716 00:37:18,280 --> 00:37:19,290 Tapi yang kubutuhkan 717 00:37:19,460 --> 00:37:20,840 bukanlah orang yang sempurna. 718 00:37:22,190 --> 00:37:25,000 Karena cinta tidak sempurna. 719 00:37:25,550 --> 00:37:27,350 Cinta bisa membuat orang menjadi berani, 720 00:37:27,650 --> 00:37:29,030 juga bisa membuat orang menjadi pengecut. 721 00:37:29,790 --> 00:37:31,260 Bisa membuat orang mengacaukan segalanya, 722 00:37:31,640 --> 00:37:33,110 menangis, dan sakit hati. 723 00:37:33,440 --> 00:37:34,950 Ini baru cinta. 724 00:37:37,640 --> 00:37:39,830 Apakah kalian pernah mengalami cinta diam-diam? 725 00:37:40,710 --> 00:37:42,300 Tidak bisa tidur semalaman 726 00:37:42,560 --> 00:37:43,860 karena mengobrol lebih banyak dengannya. 727 00:37:44,530 --> 00:37:45,750 Akan merasa putus asa 728 00:37:46,080 --> 00:37:47,430 karena diabaikan olehnya. 729 00:37:48,230 --> 00:37:49,950 Tanpa sadar membandingkan diri sendiri 730 00:37:51,040 --> 00:37:53,730 dengan wanita yang berdiri di sampingnya. 731 00:37:55,740 --> 00:37:56,880 Jika tidak sepadan, 732 00:37:57,760 --> 00:37:58,470 maka akan putus asa, 733 00:37:58,640 --> 00:37:59,570 sedih, 734 00:37:59,820 --> 00:38:00,660 dan menyalahkan diri sendiri. 735 00:38:01,580 --> 00:38:02,670 Namun jika sepadan, 736 00:38:03,770 --> 00:38:06,160 kita kembali berpikir, mengapa yang ada di sisinya 737 00:38:10,900 --> 00:38:11,830 bukan aku? 738 00:38:12,920 --> 00:38:14,520 Emosi yang terpengaruh ini 739 00:38:14,600 --> 00:38:15,650 adalah perasaan, 740 00:38:16,700 --> 00:38:18,550 merupakan bukti bahwa aku menyukai seseorang. 741 00:38:18,720 --> 00:38:20,940 Tapi jika dia adalah seorang AI, 742 00:38:21,280 --> 00:38:23,170 maka aku tidak perlu begitu cemas. 743 00:38:24,180 --> 00:38:25,230 Selama aku mengedipkan mata, 744 00:38:25,770 --> 00:38:27,450 dia sudah tahu semua perasaanku 745 00:38:27,790 --> 00:38:29,640 dan memberiku jawaban yang seharusnya. 746 00:38:29,970 --> 00:38:30,940 Hal ini 747 00:38:32,200 --> 00:38:33,330 bukan cinta. 748 00:38:34,170 --> 00:38:35,640 Pasangan yang sempurna 749 00:38:35,890 --> 00:38:36,990 hanyalah sejenis pelayanan. 750 00:38:40,680 --> 00:38:42,360 Bagus sekali, Wanwan! 751 00:38:46,100 --> 00:38:47,150 Sungguh bagus. 752 00:38:51,010 --> 00:38:51,560 Baik, 753 00:38:52,150 --> 00:38:53,870 selanjutnya, silakan debat bebas. 754 00:38:53,950 --> 00:38:55,590 Silakan tim pro untuk berpendapat. 755 00:38:57,650 --> 00:39:00,380 Sekarang AI semakin populer. 756 00:39:00,630 --> 00:39:02,610 AI bisa memenuhi segala kemauan kita. 757 00:39:03,530 --> 00:39:04,750 Bahkan asisten suara 758 00:39:04,920 --> 00:39:06,430 akan memberi kita perhatian. 759 00:39:06,930 --> 00:39:08,400 Perhatian semacam ini, 760 00:39:08,860 --> 00:39:10,420 sudah melebihi cinta biasa. 761 00:39:13,530 --> 00:39:14,530 Jadi, 762 00:39:15,080 --> 00:39:17,430 apakah kamu ingin jatuh cinta dengan asisten suara ponsel? 763 00:39:17,850 --> 00:39:19,870 Menikah dengannya? Apakah ini legal? 764 00:39:20,200 --> 00:39:21,290 Kamu bisa ke kantor catatan sipil 765 00:39:21,290 --> 00:39:22,220 dan berkata, 766 00:39:22,510 --> 00:39:24,020 "Ini adalah suamiku, Siri". 767 00:39:28,390 --> 00:39:29,990 AI tidak memiliki suhu, 768 00:39:30,070 --> 00:39:31,500 sama sekali bukan manusia. 769 00:39:31,670 --> 00:39:33,310 Bagaimana bisa disebut sebagai pasangan? 770 00:39:34,570 --> 00:39:36,540 Jika pernah belajar fisika, kamu pasti tahu 771 00:39:36,540 --> 00:39:37,380 bahwa suhu hanyalah besaran fisik 772 00:39:37,380 --> 00:39:39,140 yang menunjukkan derajat panas dan dingin suatu benda. 773 00:39:39,440 --> 00:39:40,660 Pada tingkat mikro, 774 00:39:40,660 --> 00:39:42,590 ini adalah intensitas pergerakan termal molekuler, 775 00:39:42,670 --> 00:39:45,020 sehingga dapat menggunakan suhu sederhana 776 00:39:45,020 --> 00:39:46,580 untuk mendefinisikan cinta dan pasangan. 777 00:39:48,550 --> 00:39:50,360 Senior Renchu sangat mengerti tentang hubungan, 778 00:39:50,480 --> 00:39:52,000 apakah punya pengalaman pribadi? 779 00:40:02,410 --> 00:40:05,020 Benar, aku menyukai seseorang. 780 00:40:05,270 --> 00:40:07,870 Dan orang itu ada di sini. 781 00:40:14,600 --> 00:40:21,130 ♫ Tanpa sadar berhenti di sini Mengikuti arah pandanganmu ♫ 782 00:40:20,610 --> 00:40:22,290 Kamu yakin? 783 00:40:22,390 --> 00:40:28,840 ♫ Tanpa sadar mengumpulkan senyuman kita ♫ 784 00:40:25,760 --> 00:40:28,660 Suka adalah perasaan yang sangat luar biasa, 785 00:40:30,000 --> 00:40:31,050 bukan rumus. 786 00:40:30,190 --> 00:40:36,670 ♫ Tanpa sadar menggenggam erat ujung jari yang bersentuhan ♫ 787 00:40:31,500 --> 00:40:32,710 Juga tidak ada yang bisa mengatur. 788 00:40:33,870 --> 00:40:35,300 Tidak bergantung pada Inferensi kalkulus 789 00:40:35,720 --> 00:40:37,020 untuk bisa mendapatkan hasil. 790 00:40:37,940 --> 00:40:39,160 Seperti AI, 791 00:40:37,990 --> 00:40:44,410 ♫ Tanpa sadar mendekat padamu Seberapa jauh dua hati bisa terpisah ♫ 792 00:40:40,040 --> 00:40:40,840 AI 793 00:40:41,510 --> 00:40:43,490 diciptakan atas imajinasi manusia. 794 00:40:44,120 --> 00:40:47,520 Tapi cinta, selamanya akan melebihi imajinasi manusia. 795 00:40:46,010 --> 00:40:53,160 ♫ Cinta membuat detak jantung menggemakan semua perasaan saat ini ♫ 796 00:40:48,740 --> 00:40:49,620 Apakah kamu yakin 797 00:40:50,960 --> 00:40:52,140 bahwa kamu tahu 798 00:40:53,670 --> 00:41:00,390 ♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk dan memudar samar-samar ♫ 799 00:40:53,720 --> 00:40:55,330 perasaan seperti apa itu? 800 00:41:00,500 --> 00:41:02,930 Aku yakin, aku tahu. 801 00:41:01,330 --> 00:41:02,980 ♫ Terlambat menyadari ♫ 802 00:41:02,980 --> 00:41:06,300 ♫ Memasuki duniaku membawa pergi semua sukacita ♫ 50973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.