All language subtitles for Fantastic.Four.1994.2x03.DVDRip.x264.[gd]_Subtitles03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:04,021 Last time on the Fantastic Four, 2 00:00:04,102 --> 00:00:08,459 Ben Grimm is lured into a trap by the mysterious Madam Medusa. 3 00:00:08,542 --> 00:00:11,773 He is then captured by an evil inventor, the Wizard, 4 00:00:11,862 --> 00:00:15,377 and his fellow inventors, the Trapster and Hydroman. 5 00:00:15,462 --> 00:00:17,976 Once in the clutches of these Frightful Four, 6 00:00:18,062 --> 00:00:20,622 Ben is subjected to the Wizard's Id Machine. 7 00:00:20,702 --> 00:00:23,421 This sinister device changes the Thing 8 00:00:23,502 --> 00:00:27,814 from a lovable blue-eyed hero to a virulent creature of hate, 9 00:00:27,902 --> 00:00:30,655 bent on destroying his best friend, Reed Richards. 10 00:00:30,742 --> 00:00:32,698 With the powerful Thing as an ally, 11 00:00:32,782 --> 00:00:35,455 the Wizard has the Fantastic Four in his clutches 12 00:00:35,542 --> 00:00:37,692 and Reed Richards seems doomed. 13 00:00:37,782 --> 00:00:42,298 Only the love of Alicia Masters can finally break the web of hate 14 00:00:42,382 --> 00:00:45,101 and bring the Thing back to his right mind. 15 00:00:45,182 --> 00:00:48,015 But the Torch has other things on his mind. 16 00:00:48,102 --> 00:00:50,332 He's smitten with the beautiful Medusa. 17 00:00:50,422 --> 00:00:54,415 When Torch has the chance to capture her, he lets Medusa get away, 18 00:00:54,502 --> 00:00:57,539 which puts him in the hot seat with his buddies. 19 00:00:57,622 --> 00:01:00,853 And now part two of "The Inhumans Saga". 20 00:02:04,022 --> 00:02:08,015 Amazing. Average hair diameter, 0.45 inches. 21 00:02:08,102 --> 00:02:10,662 And each strand has greater tensile strength, 22 00:02:10,742 --> 00:02:13,302 modulus of elasticity, and sheer resistance 23 00:02:13,382 --> 00:02:16,294 than a titanium iron wire of the same thick... 24 00:02:16,382 --> 00:02:20,580 Wait. Mind putting that into something resembling the King's English? 25 00:02:20,662 --> 00:02:24,541 What it means, Ben, is that I wish Johnny had not let Medusa escape. 26 00:02:24,622 --> 00:02:28,137 - Enough's enough, brother-in-law. - Reed. 27 00:02:28,222 --> 00:02:31,498 This hair sample proves she's something more than human. 28 00:02:31,582 --> 00:02:34,255 I'd simply like to know more about her. 29 00:02:34,342 --> 00:02:36,458 You ain't the only one, stretcho. 30 00:02:36,542 --> 00:02:40,091 I think Torchy here has the hots for that wacko redhead. 31 00:02:41,502 --> 00:02:43,572 You and Reed have been all over me. 32 00:02:43,662 --> 00:02:46,859 - Now just back off, you hear? - Touchy, touchy. 33 00:02:46,942 --> 00:02:49,502 Johnny, wait. Nice work, you two. 34 00:02:49,582 --> 00:02:54,098 Can't you see he feels bad enough already? Why don't you lay off the kid? 35 00:02:55,902 --> 00:03:00,214 "The kid." That's just what they all treat me like, a little kid. 36 00:03:00,302 --> 00:03:03,055 Even my own sister. 37 00:03:08,062 --> 00:03:13,136 Susie still thinks she has to fight my battles for me, like when we were kids. 38 00:03:15,942 --> 00:03:17,819 - What the? - Keep driving. 39 00:03:17,902 --> 00:03:20,894 Well, if it isn't the carrot-topped girl of my dreams. 40 00:03:20,982 --> 00:03:24,975 Just keep driving. Faster. It's a matter of my life and death. 41 00:03:30,302 --> 00:03:32,736 You can stow the blaster, Red. 42 00:03:33,742 --> 00:03:37,257 Any pretty lady who wants a little joyride in this buggy 43 00:03:37,342 --> 00:03:39,219 has just gotta ask. 44 00:03:57,182 --> 00:04:01,812 This new super-padded exercise room is pretty good therapy, huh, Ben? 45 00:04:01,902 --> 00:04:03,893 Yeah, nice cooking. 46 00:04:03,982 --> 00:04:06,940 You know, stretcho, I've been meaning to tell you. 47 00:04:07,022 --> 00:04:11,095 Well, you know, about what I almost did last week. 48 00:04:11,182 --> 00:04:14,299 - I know, Ben. - Yeah, well, I wasn't myself. 49 00:04:14,382 --> 00:04:16,691 The Wizard messed with my mind. 50 00:04:16,782 --> 00:04:19,854 - I'd have never hurt you or Susie. - Forget it, Ben. 51 00:04:19,942 --> 00:04:24,174 Friends never need to apologise. Especially best friends. 52 00:04:30,142 --> 00:04:33,817 Isn't it kind of amazing how this new hyper-elasticised fabric 53 00:04:33,902 --> 00:04:36,370 can absorb just about anything? 54 00:04:36,462 --> 00:04:38,418 What the? 55 00:04:38,502 --> 00:04:41,653 Comes with a built-in reverb, too, huh? 56 00:04:42,422 --> 00:04:45,653 Hey, some Bigfoot's wrecking my rec room. 57 00:04:47,462 --> 00:04:50,295 It's walking right up the side of our building. 58 00:04:50,382 --> 00:04:52,418 But I can't see who. 59 00:04:52,502 --> 00:04:56,381 Just as well, stretcho. When I'm done with our wacky wall-walker, 60 00:04:56,462 --> 00:04:59,693 there won't be enough left for a positive ID. 61 00:04:59,782 --> 00:05:01,659 Reed, our new building. 62 00:05:02,662 --> 00:05:06,940 Construction insurance just ain't gonna cover this kind of thing. 63 00:05:11,942 --> 00:05:13,933 Bigfoot is copping our chopper. 64 00:05:14,022 --> 00:05:16,980 And he's damaged the Fantasticar so we can't follow. 65 00:05:17,062 --> 00:05:22,534 Yeah, it's like all our vehicles have "Trash Me" painted on 'em lately. 66 00:05:32,262 --> 00:05:35,140 Hey, you mind clueing me in on what's going on? 67 00:05:40,662 --> 00:05:44,621 Guess what, Red. Corny as this sounds, we're out of gas. 68 00:05:45,502 --> 00:05:47,220 - Is this a trap? - Trap? 69 00:05:47,302 --> 00:05:51,056 Lady, last time I looked, you're the one holding the blaster. 70 00:05:51,142 --> 00:05:53,736 Kidnapping me could land you in the slammer 71 00:05:53,822 --> 00:05:56,461 along with the Wizard and your other pals. 72 00:05:56,542 --> 00:06:01,980 But you really do seem too nice, not to mention too pretty, for that. 73 00:06:02,062 --> 00:06:05,372 How'd you ever get hooked up with those losers anyhow? 74 00:06:05,462 --> 00:06:08,056 It seems like so long ago. 75 00:06:12,262 --> 00:06:15,538 I found myself in Paris, stealing just to stay alive. 76 00:06:23,182 --> 00:06:26,174 But when the French police had finally tracked me down, 77 00:06:26,262 --> 00:06:30,301 the Wizard arrived and distracted them long enough for me to escape. 78 00:06:30,382 --> 00:06:34,170 So when the Wizard asked me to join what became the Frightful Four, 79 00:06:34,262 --> 00:06:36,059 I readily accepted. 80 00:06:36,142 --> 00:06:38,531 I felt I owed him that much. 81 00:06:38,622 --> 00:06:41,978 And I was tired of being so alone. 82 00:06:43,222 --> 00:06:45,372 You said you found yourself in Paris. 83 00:06:45,462 --> 00:06:49,250 - But where do you really come from? - I don't know. 84 00:06:49,342 --> 00:06:52,175 I have no memory of anything before that. 85 00:06:52,262 --> 00:06:55,095 And yet I've always sensed that someone is after me, 86 00:06:55,182 --> 00:06:58,174 following me everywhere, even here to America. 87 00:06:58,262 --> 00:07:00,457 Listen, why don't you let me help? 88 00:07:00,542 --> 00:07:04,376 Trust me. After all, I let you escape back at the warehouse. 89 00:07:04,462 --> 00:07:08,341 Let me escape? Madam Medusa needs no help from an insolent youth. 90 00:07:08,422 --> 00:07:11,539 So you're copping that I'm-just-a-kid attitude, too? 91 00:07:11,622 --> 00:07:15,979 This kid's getting a little steamed at having that blaster stuck in his face. 92 00:07:20,742 --> 00:07:24,815 The vacuum pellet temporarily drains the oxygen from around you, Torch. 93 00:07:24,902 --> 00:07:27,939 Strange. You deliberately missed me with your flame. 94 00:07:28,022 --> 00:07:32,220 Well, no matter. By the time you recover, I will be safely gone. 95 00:07:32,302 --> 00:07:36,659 Though we met as enemies, there is much kindness in you, Johnny Storm. 96 00:07:44,582 --> 00:07:48,131 Medusa, I've waited too long, searched too far, to fail now. 97 00:07:48,222 --> 00:07:50,611 No. 98 00:07:58,822 --> 00:08:00,813 Who are? 99 00:08:05,342 --> 00:08:07,572 Flame on. 100 00:08:11,702 --> 00:08:14,978 Man, I always liked hot cars, but... Hey. 101 00:08:15,062 --> 00:08:19,055 Why don't you just consider putting the lady down, hammer toes? 102 00:08:19,142 --> 00:08:23,454 Meddlesome human. Your attempt to protect Medusa is futile. 103 00:08:39,662 --> 00:08:42,654 - Stop. - Gorgon takes orders from no one. 104 00:08:44,942 --> 00:08:48,378 Hey. Now, that buggy looks awfully familiar. 105 00:08:48,462 --> 00:08:50,930 Well, stolen gyrocopter or not, 106 00:08:51,022 --> 00:08:54,492 I should still be able to catch him unless... 107 00:09:00,462 --> 00:09:03,181 ...he uses the new turbo-chargers I installed. 108 00:09:09,542 --> 00:09:14,058 Not another pellet. I'm gonna have to start taking out fire insurance. 109 00:09:21,782 --> 00:09:24,899 Gotta jump-start my flame. 10,000 volts ought to do it. 110 00:09:24,982 --> 00:09:28,895 Lucky my brain-in-law Reed made our costumes insulated. 111 00:09:28,982 --> 00:09:31,940 Houston Control, we have ignition. 112 00:09:32,022 --> 00:09:34,934 - What? Gorg... - Gorgon. 113 00:09:35,022 --> 00:09:39,493 It is I, Medusa. Did you think you could flee Attilan and elude us for ever? 114 00:09:39,582 --> 00:09:42,142 Attilan? I don't know of any Atti... 115 00:09:42,222 --> 00:09:46,818 Wait. Attilan. It's all coming back to me now. 116 00:09:46,902 --> 00:09:51,100 What happened before Paris. Who I am, where I really come from. Gorgon... 117 00:09:51,182 --> 00:09:55,460 Foolish human. Trying to rescue you will only ensure his doom. 118 00:09:55,542 --> 00:09:57,533 Flame's still too weak to catch 'em. 119 00:09:57,622 --> 00:10:00,090 But I can still sunburn those turbo-chargers 120 00:10:00,182 --> 00:10:03,538 with concentrated beams of ultraviolet rays. 121 00:10:03,622 --> 00:10:06,182 - We're losing power. - Bingo! 122 00:10:06,262 --> 00:10:09,891 Now, gotta pour it on. Really feel the burn. 123 00:10:10,822 --> 00:10:13,620 - Torch, no, don't. - Relax, Red. I won't burn you. 124 00:10:13,702 --> 00:10:16,170 Release me. You don't know what you're doing. 125 00:10:18,782 --> 00:10:20,932 Yeah, it's a good thing 126 00:10:21,022 --> 00:10:25,493 Bigfoot never stomped his size 18s into our air-jet hangar. 127 00:10:25,582 --> 00:10:29,097 - Gorgon followed me round the world. - Lady, you gotta trust me. 128 00:10:29,182 --> 00:10:32,811 This kid's gonna help you whether you want it or not. 129 00:10:32,902 --> 00:10:36,975 Oh, man. Those vacuum pellets really took some fuel out of my furnace. 130 00:10:37,062 --> 00:10:39,371 I may have to join Flame Losers Anonymous. 131 00:10:39,462 --> 00:10:41,851 Reed, look. 132 00:10:48,022 --> 00:10:49,899 Susie, nice driving. 133 00:10:49,982 --> 00:10:53,895 Course. I'm the one who got you off of training wheels, remember? 134 00:10:53,982 --> 00:10:56,177 Well, congratulations, shrimp. 135 00:10:56,262 --> 00:10:58,981 You finally caught this carrot-topped crook. 136 00:10:59,062 --> 00:11:02,259 And only one week behind schedule. Gee. 137 00:11:02,342 --> 00:11:06,301 You don't understand. I am not a criminal. Release me or you will be... 138 00:11:06,382 --> 00:11:08,771 - Destroyed. - Medusa. 139 00:11:11,502 --> 00:11:13,857 Just can't hold onto a gal, eh, junior? 140 00:11:13,942 --> 00:11:17,173 Well, let old blue eyes show you how heroes do it. 141 00:11:19,422 --> 00:11:22,459 - What? That ugly creature... - Ugly? 142 00:11:22,542 --> 00:11:25,898 We'll see how pretty you look after I finish stuffing 143 00:11:25,982 --> 00:11:28,780 those clodhoppers of yours into your mouth. 144 00:11:28,862 --> 00:11:31,251 Arrogant monster. 145 00:11:32,702 --> 00:11:37,298 Hey, show some respect for the idol of millions. 146 00:11:55,782 --> 00:12:00,094 To battle Gorgon is futile, Ben Grimm. His powerful kick can topple anything. 147 00:12:00,182 --> 00:12:03,413 Well, I just ain't any Thing, lady. 148 00:12:03,502 --> 00:12:08,132 I'm the ever-loving, blue-eyed, clobbering, flavoured original. 149 00:12:22,982 --> 00:12:25,496 The roof's so torn up, we can't land there. 150 00:12:25,582 --> 00:12:28,619 But my force field can. Take the controls. 151 00:12:28,702 --> 00:12:31,216 What is this? 152 00:12:31,302 --> 00:12:34,453 - Never felt such force. - Darling. 153 00:12:36,182 --> 00:12:41,176 Now you did it. You hurt Susie, you two-bit grape stomper. 154 00:12:41,262 --> 00:12:44,015 - Gorgon, wait. - Relax, sister. 155 00:12:44,102 --> 00:12:47,219 This'll only hurt him for a year or two. 156 00:12:47,302 --> 00:12:50,135 Idle threats do not impress Gorgon. 157 00:12:53,142 --> 00:12:56,532 You're just in time for a little roof rumbling. 158 00:12:56,622 --> 00:13:00,297 - And some light clobbering. - Stop all this destruction, Gorgon. 159 00:13:00,382 --> 00:13:02,418 This destruction is because of you. 160 00:13:02,502 --> 00:13:05,414 You fled the Great Refuge to live among lowly humans. 161 00:13:05,502 --> 00:13:10,098 I didn't flee. Maximus erased my memory and sent me to the human world. 162 00:13:10,182 --> 00:13:14,016 Maximus the Mad? Now the puzzle makes sense. 163 00:13:14,102 --> 00:13:16,662 Well, I'm glad you like a good puzzle, buddy. 164 00:13:16,742 --> 00:13:20,291 Because I'm gonna rearrange your pieces. 165 00:13:20,382 --> 00:13:23,613 Enough. Medusa must be returned where she belongs. 166 00:13:23,702 --> 00:13:27,934 It is forbidden for our race to mingle with mere humans. 167 00:13:28,022 --> 00:13:30,411 - Their race? - Mere humans? 168 00:13:30,502 --> 00:13:33,221 Pal, you better get your eyes checked. 169 00:13:33,302 --> 00:13:36,851 - Wait. We should try to reason... - Enough with you meddlers. 170 00:13:48,822 --> 00:13:51,017 - Get close together. - Where's Ben? 171 00:13:56,822 --> 00:13:58,858 Hey, what are you looking at? 172 00:14:15,342 --> 00:14:18,493 - Thought I'd take the express. - I'm gonna find Medusa. 173 00:14:18,582 --> 00:14:20,971 Maybe Medusa doesn't want to be found. 174 00:14:21,062 --> 00:14:24,179 She'll change her tune once she gets to know me. 175 00:14:24,262 --> 00:14:27,379 Johnny, wait. Your flame powers are still too weak. 176 00:14:27,462 --> 00:14:30,374 Think so? Well, just watch my smoke. 177 00:14:32,822 --> 00:14:35,290 Old hot-and-bothered just can't seem to... 178 00:14:35,382 --> 00:14:38,294 Burn that redhead out of his hair 179 00:14:38,382 --> 00:14:42,216 - She is a fascinating woman. - You don't say. 180 00:14:42,302 --> 00:14:45,772 Why, in a purely scientific way, of course, darling. 181 00:14:45,862 --> 00:14:47,739 Yes, of course. 182 00:14:48,822 --> 00:14:51,939 OK, down, boys. We'd better find that brother of mine 183 00:14:52,022 --> 00:14:55,856 before he gets in more trouble than he can burn his way out of. 184 00:14:56,622 --> 00:14:58,613 No sign of 'em down there. 185 00:14:58,702 --> 00:15:03,730 You'd think with gunboats like his, Gorgon would stick out like a sore toe. 186 00:15:07,982 --> 00:15:12,021 Yes. When you're hot, you're hot. 187 00:15:12,102 --> 00:15:17,301 But I'm not. I'm still not up to full steam yet. 188 00:15:17,382 --> 00:15:19,577 I hate it when Reed's right. 189 00:15:19,662 --> 00:15:23,974 Better save my strength. Who knows what could be hiding down there? 190 00:15:32,422 --> 00:15:35,539 A girl. And a real looker, too. 191 00:15:35,622 --> 00:15:37,817 Hello. Are you lost? 192 00:15:37,902 --> 00:15:40,939 - No. Stay away. - Hey, chill. 193 00:15:41,022 --> 00:15:43,331 I just wanna talk. I'm not gonna hurt you. 194 00:15:43,422 --> 00:15:45,413 Hey. 195 00:15:45,862 --> 00:15:50,333 What happened? Hey, where'd you go? 196 00:15:50,422 --> 00:15:53,175 Man, Torch, you must be losing your touch. 197 00:15:53,262 --> 00:15:57,938 Beautiful, mysterious ladies keep slipping right through your fingers. 198 00:16:04,582 --> 00:16:07,494 No. Go away. They must not find you. 199 00:16:07,582 --> 00:16:09,459 - They who? - Goodbye. 200 00:16:10,302 --> 00:16:13,419 Hey. What are you, some kind of pyromaniac? 201 00:16:13,502 --> 00:16:16,699 Using fire's not the recommended way to get rid of me. 202 00:16:16,782 --> 00:16:19,774 - But how do you? - You have hidden powers. 203 00:16:19,862 --> 00:16:22,217 - You are one of us. - Right. 204 00:16:22,302 --> 00:16:24,896 One of you. That's what I've been trying to say. 205 00:16:24,982 --> 00:16:28,054 How wonderful. My name is Crystal. 206 00:16:28,142 --> 00:16:30,451 - What is yours? - I'm the Human Torch. 207 00:16:30,542 --> 00:16:33,375 But my friends call me Johnny. Johnny Storm. 208 00:16:33,462 --> 00:16:36,420 I would like to be your friend, Johnny Storm. 209 00:16:36,502 --> 00:16:38,299 No problem there. 210 00:16:38,382 --> 00:16:40,850 Say, what are you doing all alone here 211 00:16:40,942 --> 00:16:43,172 down in this rundown place? 212 00:16:43,262 --> 00:16:46,618 But I'm not alone. Lockjaw's with me. 213 00:16:46,702 --> 00:16:50,377 Lockjaw? Is that like measles? 214 00:16:52,182 --> 00:16:55,379 Don't be silly. Everyone knows Lockjaw. 215 00:16:55,462 --> 00:16:59,660 - Isn't he the sweetest? - Yeah. Like sugar. 216 00:17:01,862 --> 00:17:03,853 What the? 217 00:17:07,142 --> 00:17:09,497 Lockjaw thinks it's time I returned home. 218 00:17:09,582 --> 00:17:13,700 Lockjaw thinks... Hey, where'd he go? 219 00:17:13,782 --> 00:17:16,580 He's always doing that. Come on. 220 00:17:16,662 --> 00:17:18,653 I'd like you to meet my family. 221 00:17:18,742 --> 00:17:22,337 I get the feeling I'm not in Kansas any more. 222 00:17:22,422 --> 00:17:24,219 Black Bolt made this place for us 223 00:17:24,302 --> 00:17:29,820 so we could live safely in this strange city while we searched for my sister. 224 00:17:29,902 --> 00:17:35,898 - Don't tell me. That's Black Bolt? - No. That's my cousin Karnak. 225 00:17:35,982 --> 00:17:39,338 He has the power to find the weakest point in any object. 226 00:17:42,542 --> 00:17:45,295 - And destroy it. - Among other talents. 227 00:17:45,382 --> 00:17:48,931 - Must come in handy. - This is Johnny Storm. 228 00:17:49,022 --> 00:17:52,617 - He too has a hidden power. - Put it there, Karnak. 229 00:17:52,702 --> 00:17:55,739 Your centre of gravity is about here. 230 00:17:59,702 --> 00:18:03,411 Please forgive my cousin. He likes to show off. 231 00:18:03,502 --> 00:18:06,335 - Here are the others. - Gorgon. Medusa. 232 00:18:06,422 --> 00:18:09,778 - You interfering fool. - Why can't you leave us in peace? 233 00:18:09,862 --> 00:18:12,057 Johnny. You know my sister, Medusa? 234 00:18:12,142 --> 00:18:16,897 Sister? I should've figured. Are you some race of super-powered beings? 235 00:18:16,982 --> 00:18:20,861 Foolish child. It is forbidden for Inhumans to mingle with outsiders. 236 00:18:20,942 --> 00:18:22,978 You got a problem, take it up with me. 237 00:18:23,062 --> 00:18:27,613 You have discovered us and you cannot be allowed to live and tell about it. 238 00:18:27,702 --> 00:18:30,057 - Johnny. - Hey. 239 00:18:30,862 --> 00:18:33,979 No matter. He cannot escape. 240 00:18:34,062 --> 00:18:36,417 - No. - You were deceived, Crystal. 241 00:18:36,502 --> 00:18:39,778 - He is not an Inhuman. - Do not let the boy be harmed. 242 00:18:39,862 --> 00:18:42,740 - He once befriended me. - Flame on. 243 00:18:43,862 --> 00:18:45,739 No. 244 00:18:45,822 --> 00:18:50,100 Gotta find Reed before those Inhumans pull their disappearing act again. 245 00:18:50,182 --> 00:18:52,173 He's gone. 246 00:18:52,262 --> 00:18:55,811 When Black Bolt learns of this, his anger will be unimaginable. 247 00:18:55,902 --> 00:18:59,895 Johnny's belt signal seems to be coming from that deserted part of town. 248 00:18:59,982 --> 00:19:03,292 You can turn off that crackerjack prize of yours, stretcho. 249 00:19:03,382 --> 00:19:06,101 Here comes the flying matchstick now. 250 00:19:06,182 --> 00:19:10,061 - Looks like he just won the lottery. - I found Gorgon and Medusa. 251 00:19:10,142 --> 00:19:13,373 And Crystal, the most beautiful girl I've ever seen. 252 00:19:13,462 --> 00:19:17,057 What? You ditched the redhead already, lover boy? 253 00:19:17,142 --> 00:19:21,181 She's Medusa's sister, you big brick. There's a race of Inhumans down there. 254 00:19:21,262 --> 00:19:24,299 Inhumans. So that's what they call themselves. 255 00:19:24,382 --> 00:19:26,691 We're wasting time. Crystal could be gone. 256 00:19:26,782 --> 00:19:30,411 Crystal. Sounds like the only one gone is my baby brother. 257 00:19:30,502 --> 00:19:33,892 That's where I blasted out. Their hiding place is down there. 258 00:19:33,982 --> 00:19:38,055 - You know what to do, Karnak. - The weakest point is here. 259 00:19:38,142 --> 00:19:40,656 Did you hear something? 260 00:19:43,582 --> 00:19:48,053 - It's Gorgon. The other one's Karnak. - Black Bolt. The time has come. 261 00:19:48,942 --> 00:19:51,331 And who's this Black Bolt clown, Sparky? 262 00:19:51,422 --> 00:19:54,971 I don't know. He's the only one I haven't met. 263 00:19:57,622 --> 00:20:00,375 Black Bolt, huh? Well, la-di-dah. 264 00:20:00,462 --> 00:20:03,295 Let's see if he can handle an orange bolt. 265 00:20:10,022 --> 00:20:13,139 - He floored Ben with one punch. - But that's impossible. 266 00:20:13,222 --> 00:20:15,452 The Thing's the strongest human alive. 267 00:20:15,542 --> 00:20:19,171 Well, maybe he's just met the new number one. 268 00:21:11,662 --> 00:21:13,653 Subtitles by IMS23175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.