Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,210
I'd like to call off this engagement.
2
00:00:01,240 --> 00:00:02,610
(Billionaire engagement is off!)
3
00:00:04,640 --> 00:00:07,610
Something that's important... sort it out right away.
4
00:00:07,620 --> 00:00:09,610
Don't leave it unfinished.
5
00:00:10,930 --> 00:00:12,680
You and I are a couple.
6
00:00:12,680 --> 00:00:13,890
OK?
7
00:00:14,100 --> 00:00:15,890
Is the shop closed?
8
00:00:18,200 --> 00:00:20,380
I have something to give you.
9
00:00:20,380 --> 00:00:22,930
Are you really getting serious with me?
10
00:00:25,610 --> 00:00:26,930
Honestly,
11
00:00:30,040 --> 00:00:32,140
when you're a couple,
12
00:00:32,140 --> 00:00:34,170
you want to do something...
13
00:00:34,170 --> 00:00:35,370
What's up, babe?
14
00:00:35,370 --> 00:00:37,650
...that a couple does, right?
15
00:00:43,460 --> 00:00:44,460
What are you doing?
16
00:00:47,250 --> 00:00:49,080
Um... I...
17
00:00:49,080 --> 00:00:50,460
You're thinking about something dirty again?
18
00:00:51,320 --> 00:00:52,860
No!
19
00:00:52,860 --> 00:00:54,840
But since I've been in a relationship with Gorya,
20
00:00:54,840 --> 00:00:56,840
there's nothing of that sort.
21
00:00:57,130 --> 00:00:59,620
How is this different than when we're not together?
22
00:00:59,620 --> 00:01:00,940
Come on.
23
00:01:00,940 --> 00:01:03,000
Getting hit by a pillow is not too harsh a punishment.
24
00:01:03,000 --> 00:01:06,330
You have no moves, Thyme.
25
00:01:06,330 --> 00:01:08,530
You need to be schooled by my teacher. Kavin!
26
00:01:09,900 --> 00:01:11,770
No comment from him.
27
00:01:11,860 --> 00:01:14,250
Let Professor MJ teach you.
28
00:01:14,250 --> 00:01:18,690
Imagine that you want to a ball from Ren's hands.
29
00:01:18,740 --> 00:01:21,490
What will you do?
30
00:01:22,010 --> 00:01:23,950
Ren doesn't have a ball. Look.
31
00:01:23,950 --> 00:01:26,520
This is the point.
32
00:01:26,520 --> 00:01:28,520
If you want a ball from Ren,
33
00:01:29,150 --> 00:01:31,550
you need to pass it to him first.
34
00:01:31,550 --> 00:01:34,080
Then, he can pass it back to you.
35
00:01:34,080 --> 00:01:36,340
Love is the same.
36
00:01:36,340 --> 00:01:39,280
You need to give her something special first.
37
00:01:39,280 --> 00:01:41,070
If it's good enough,
38
00:01:41,070 --> 00:01:45,490
she'll give back something romantic to you.
39
00:01:45,490 --> 00:01:46,465
That's right.
40
00:01:46,490 --> 00:01:47,690
You have a point.
41
00:01:47,690 --> 00:01:49,890
But what could be special enough?
42
00:01:51,510 --> 00:01:53,650
A surprise party?
43
00:01:55,490 --> 00:01:58,620
Sold. I am sold.
44
00:01:58,630 --> 00:02:02,820
Watch me. I'll throw Gorya a surprise party that
45
00:02:02,820 --> 00:02:04,210
she can never forget.
46
00:02:05,030 --> 00:02:06,460
Good. The rest can follow.
47
00:02:06,700 --> 00:02:09,720
Yes. Sure, Mr. Thyme. Got it.
48
00:02:11,080 --> 00:02:11,630
Is this OK?
49
00:02:11,630 --> 00:02:13,730
Move all of it.
50
00:02:15,520 --> 00:02:18,030
He wants to surprise her but has her set up the party?
51
00:02:18,030 --> 00:02:19,570
Genius.
52
00:02:19,930 --> 00:02:21,570
Lend him a hand, Kavin.
53
00:02:23,060 --> 00:02:24,240
Hey.
54
00:02:28,280 --> 00:02:30,600
I'm taking off.
55
00:02:30,600 --> 00:02:32,770
I feel... a bit tired.
56
00:02:37,370 --> 00:02:39,090
Did something happen to Kavin?
57
00:02:40,740 --> 00:02:43,850
I think he came across Mona the other day.
58
00:03:09,880 --> 00:03:13,200
Kavin...
59
00:03:13,200 --> 00:03:15,490
isn't over Mona yet?
60
00:04:32,410 --> 00:04:35,905
I'm exhausted.
61
00:04:35,930 --> 00:04:38,890
I carried so many tables my back is hurting.
62
00:04:42,020 --> 00:04:45,250
You can spare a moment of your time to work here now, Ms. Gorya?
63
00:04:45,930 --> 00:04:47,250
I can't.
64
00:04:48,240 --> 00:04:51,250
There's a lot of work.
65
00:04:55,160 --> 00:04:58,770
What's going on with Kaning? She seems a bit down.
66
00:04:59,220 --> 00:05:00,720
I don't know.
67
00:05:00,720 --> 00:05:03,310
She hasn't been eating much. Don't know what's wrong.
68
00:05:03,310 --> 00:05:05,150
It's good that you're here.
69
00:05:05,150 --> 00:05:06,890
Go talk to her.
70
00:05:11,700 --> 00:05:12,890
Kaning.
71
00:05:13,250 --> 00:05:14,480
Gorya, how come you're here?
72
00:05:14,480 --> 00:05:16,360
I just stop by to say hi.
73
00:05:16,360 --> 00:05:19,170
Are you alright?
74
00:05:19,260 --> 00:05:20,990
Did you fight with your dad?
75
00:05:20,990 --> 00:05:23,170
Or something else?
76
00:05:23,350 --> 00:05:25,770
Something's on my mind.
77
00:05:28,020 --> 00:05:31,490
Out of the blue, Kavin talked to me the other day.
78
00:06:04,460 --> 00:06:07,330
See? You can't do it.
79
00:06:11,820 --> 00:06:13,730
What do you mean?
80
00:06:15,850 --> 00:06:19,050
I do this to every girl.
81
00:06:20,340 --> 00:06:22,910
When someone tells me she likes me,
82
00:06:22,910 --> 00:06:24,720
I'll tell her I like her too
83
00:06:24,720 --> 00:06:26,450
even when I feel nothing.
84
00:06:27,340 --> 00:06:29,500
I will never commit to anyone.
85
00:06:29,500 --> 00:06:33,770
And it will end with a one-night stand.
86
00:06:34,000 --> 00:06:37,080
You are not cut out for that type of relationship.
87
00:06:37,080 --> 00:06:38,780
Move on from me.
88
00:06:44,880 --> 00:06:46,530
I don't get it.
89
00:06:48,240 --> 00:06:51,530
Are you trying to scare me?
90
00:06:51,920 --> 00:06:53,930
You could have just chased me off
91
00:06:54,750 --> 00:06:57,910
or fooled me to go all the way.
92
00:06:57,910 --> 00:07:01,020
But you chose to do this.
93
00:07:01,020 --> 00:07:03,370
It's like...
94
00:07:03,370 --> 00:07:05,770
you're trying to be a player
95
00:07:06,070 --> 00:07:07,490
to run away from something.
96
00:07:16,860 --> 00:07:21,090
You're scared to be in a committed relationship.
97
00:07:22,320 --> 00:07:25,930
I know that I may not be good enough for you.
98
00:07:25,960 --> 00:07:27,500
But I want to understand
99
00:07:29,190 --> 00:07:33,090
why you've become a guy who never opens his heart to anyone.
100
00:07:34,140 --> 00:07:34,880
I do want to understand...
101
00:07:34,880 --> 00:07:36,210
No.
102
00:07:38,170 --> 00:07:41,610
You said I never opened my heart to anyone.
103
00:07:44,610 --> 00:07:47,690
I did once to a girl.
104
00:07:51,870 --> 00:07:53,730
If you want to know,
105
00:07:54,980 --> 00:07:57,420
I'll tell you.
106
00:08:02,610 --> 00:08:04,050
And?
107
00:08:06,940 --> 00:08:09,050
The rest is nothing.
108
00:08:09,140 --> 00:08:11,330
Just...
109
00:08:14,940 --> 00:08:17,890
Nothing. I should get back to work.
110
00:08:24,620 --> 00:08:27,690
See? How can I not be worried?
111
00:08:33,290 --> 00:08:35,200
Ren, MJ,
112
00:08:35,200 --> 00:08:37,450
I've been thinking too much I can't sleep.
113
00:08:37,450 --> 00:08:39,110
You see my shared screen, right?
114
00:08:39,610 --> 00:08:41,460
Gorya likes green.
115
00:08:41,460 --> 00:08:43,590
So the balloons at the party should be green.
116
00:08:43,590 --> 00:08:46,760
But white balloons are much more pretty.
117
00:08:46,760 --> 00:08:47,770
What should I do?
118
00:08:47,770 --> 00:08:48,940
Whatever, man.
119
00:08:48,940 --> 00:08:51,470
Your party isn't going to work.
120
00:08:51,470 --> 00:08:52,970
What are you saying?
121
00:08:52,970 --> 00:08:54,550
The party is going to be great.
122
00:08:54,550 --> 00:08:55,630
You're underestimating me.
123
00:08:55,630 --> 00:08:59,180
But you have her set it up, Thyme.
124
00:08:59,180 --> 00:09:00,920
No way she won't find out.
125
00:09:00,920 --> 00:09:03,340
She won't find out. I told her
126
00:09:03,340 --> 00:09:04,990
to set up a party for F4.
127
00:09:04,990 --> 00:09:07,010
I didn't say it's for her.
128
00:09:08,580 --> 00:09:10,520
You can be clever.
129
00:09:10,520 --> 00:09:13,140
That's normal, man.
130
00:09:13,140 --> 00:09:14,640
If she doesn't hear our conversation,
131
00:09:14,640 --> 00:09:17,440
how can she know that I'm throwing her a party?
132
00:09:17,440 --> 00:09:19,440
Shit!
133
00:09:19,560 --> 00:09:22,490
Gorya, I'm not talking to anyone. I...
134
00:09:28,410 --> 00:09:30,100
Gorya. Gorya.
135
00:09:30,100 --> 00:09:31,810
Hmm?
136
00:09:32,040 --> 00:09:33,680
Where did you go?
137
00:09:33,680 --> 00:09:34,810
What's the matter?
138
00:09:34,940 --> 00:09:37,630
Nothing. I'm fine.
139
00:09:37,630 --> 00:09:40,050
Obviously, you're not fine.
140
00:09:40,380 --> 00:09:42,050
What's wrong?
141
00:09:43,640 --> 00:09:45,500
I'm just worried about Kaning.
142
00:09:45,500 --> 00:09:47,810
She was acting a bit odd.
143
00:09:48,820 --> 00:09:50,980
Kavin too.
144
00:09:50,980 --> 00:09:52,500
He told Kaning out of the blue
145
00:09:52,500 --> 00:09:55,890
that he could never open his heart to anyone.
146
00:09:55,890 --> 00:09:58,250
It came out all of a sudden.
147
00:10:01,980 --> 00:10:04,730
Is Kavin not over Mona yet?
148
00:10:05,260 --> 00:10:06,790
Mona?
149
00:10:07,080 --> 00:10:08,370
Who's that?
150
00:10:08,370 --> 00:10:10,050
Kavin's ex?
151
00:10:10,550 --> 00:10:12,720
Or was she the one who turned him into a player?
152
00:10:12,720 --> 00:10:13,930
Hold on.
Or was she the one who turned him into a player?
153
00:10:14,490 --> 00:10:15,930
She's neither a girlfriend
154
00:10:15,930 --> 00:10:19,640
nor someone who turned him into a player.
155
00:10:19,640 --> 00:10:21,930
Kavin has been a player all along.
156
00:10:26,670 --> 00:10:27,670
We should break up.
157
00:10:28,390 --> 00:10:29,890
Huh? What?
158
00:10:31,000 --> 00:10:32,290
I said let's break up.
159
00:10:33,190 --> 00:10:34,290
Why, Kavin?
160
00:10:34,350 --> 00:10:36,030
Where did I go wrong?
161
00:10:37,410 --> 00:10:38,950
I met someone new.
162
00:10:40,190 --> 00:10:41,580
Who?
163
00:10:41,620 --> 00:10:43,890
There's this girl
164
00:10:44,000 --> 00:10:46,410
whom Kavin used as an excuse
165
00:10:47,000 --> 00:10:49,490
when he broke up with someone.
166
00:10:55,370 --> 00:10:56,890
That girl was Mona.
167
00:11:17,520 --> 00:11:19,780
This is Mona, my new girlfriend.
168
00:11:19,780 --> 00:11:21,530
I know that this may come as a shock.
169
00:11:21,530 --> 00:11:23,970
But you need to get over it.
170
00:11:23,970 --> 00:11:27,050
Your new girlfriend looks familiar.
171
00:11:29,720 --> 00:11:30,480
Hmm?
172
00:11:30,480 --> 00:11:33,770
I saw this girl when you broke up with your last girlfriend.
173
00:11:33,770 --> 00:11:36,660
Are you trying to fool me with this piss poor plan?
174
00:11:39,600 --> 00:11:42,110
Don't drag this out. This is really my new girlfriend.
175
00:11:43,640 --> 00:11:45,330
We've been together a while now.
176
00:11:45,870 --> 00:11:47,330
Prove it.
177
00:11:47,330 --> 00:11:49,330
Huh?
178
00:11:50,960 --> 00:11:53,430
How can I prove this to you?
179
00:11:53,440 --> 00:11:54,690
Shall I kiss her?
180
00:11:54,690 --> 00:11:59,150
Hold on. I don't think that is necessary, dear.
181
00:12:01,480 --> 00:12:02,590
Come on. If she sees, she'll believe.
182
00:12:02,590 --> 00:12:04,170
No.
183
00:12:17,760 --> 00:12:21,540
I told you. People will remember if it's the same person.
184
00:12:21,540 --> 00:12:23,520
Next time find someone else.
185
00:12:23,520 --> 00:12:24,770
Don't complain.
186
00:12:24,770 --> 00:12:27,040
If I'd had another friend, I would have asked her to help.
187
00:12:27,040 --> 00:12:29,470
You're my only close friend who's a girl.
188
00:12:29,470 --> 00:12:30,430
No.
189
00:12:30,430 --> 00:12:32,450
You made a move on all the other girls you know.
190
00:12:34,330 --> 00:12:36,120
You could try a different approach.
191
00:12:36,120 --> 00:12:39,280
Like asking F4 to help.
192
00:12:39,280 --> 00:12:43,250
I think you and Thyme would make such a cute couple.
193
00:12:43,250 --> 00:12:45,850
That's right. How did I miss that?
194
00:12:47,300 --> 00:12:49,050
You're gonna get it.
195
00:12:49,080 --> 00:12:51,410
You go after my face now?
196
00:12:51,770 --> 00:12:55,470
But really... I think this is too risky.
197
00:12:55,470 --> 00:12:58,170
What if we had to kiss for real?
198
00:12:59,380 --> 00:13:00,850
Give me a break.
199
00:13:00,850 --> 00:13:02,980
You're not like this with other guys.
200
00:13:02,980 --> 00:13:04,860
Who?
201
00:13:04,860 --> 00:13:06,610
Knight, the guy who's chasing after you.
202
00:13:07,380 --> 00:13:08,600
I see you.
203
00:13:08,600 --> 00:13:09,920
Don't make me show the pictures.
204
00:13:09,920 --> 00:13:11,220
Here it is.
205
00:13:11,220 --> 00:13:12,980
Look at this picture.
206
00:13:12,980 --> 00:13:15,820
Hold on, where did you get these?
207
00:13:15,820 --> 00:13:17,620
Knight, kiss kiss.
208
00:13:17,620 --> 00:13:19,210
That's gross.
209
00:13:21,360 --> 00:13:24,220
They'd been close since they were kids.
210
00:13:24,220 --> 00:13:29,570
Other than F4, Mona was the only one whom Kavin spent time with.
211
00:13:34,710 --> 00:13:37,370
Actually, Mona and Kavin would make a perfect couple.
212
00:13:38,780 --> 00:13:42,370
And Kavin liked Mona very much.
213
00:13:43,360 --> 00:13:44,610
How about this one?
214
00:13:44,820 --> 00:13:47,510
But he never wanted to break the rule.
215
00:13:47,510 --> 00:13:49,290
A friend is a friend.
216
00:13:54,470 --> 00:13:58,780
He knows all too well if he crosses the line,
217
00:13:58,780 --> 00:14:00,770
everything will crumble.
218
00:14:06,090 --> 00:14:08,140
I checked it out.
219
00:14:08,140 --> 00:14:09,840
Claire blocks you for real.
220
00:14:09,840 --> 00:14:12,370
I saw her post some pictures just now.
221
00:14:14,470 --> 00:14:16,130
Feeling like you missed out?
222
00:14:16,700 --> 00:14:19,210
I think she's a good fit for you.
223
00:14:19,760 --> 00:14:22,750
If I had a girlfriend, you'd be the one missing out.
224
00:14:22,750 --> 00:14:24,210
Wow.
225
00:14:24,900 --> 00:14:27,460
Do you think you're a national treasure?
226
00:14:28,210 --> 00:14:30,690
If I had a boyfriend, you'd be the one missing out.
227
00:14:30,690 --> 00:14:33,830
You're not a national treasure either.
228
00:14:33,830 --> 00:14:38,810
Seriously, even Knight said that she's a perfect girl for you.
229
00:14:42,960 --> 00:14:45,810
Knight has opinions about me now?
230
00:14:46,160 --> 00:14:48,690
He has opinions about everything.
231
00:14:48,690 --> 00:14:50,540
As soon as I complain about something,
232
00:14:50,540 --> 00:14:53,290
I'll hear opinions, suggestions, and everything.
233
00:14:53,750 --> 00:14:57,420
The other day I told him I was done with taking pictures in the city.
234
00:14:58,230 --> 00:15:00,060
He sent me dozens of tourist destinations,
235
00:15:00,060 --> 00:15:04,250
valleys, temples, beaches, hills.
236
00:15:05,190 --> 00:15:06,930
When I told him I wanted to take pictures of the beach,
237
00:15:06,930 --> 00:15:09,990
you know what he did? Look.
238
00:15:09,990 --> 00:15:12,890
He booked accommodation for our trip.
239
00:15:13,850 --> 00:15:16,930
Do you think I should go?
240
00:15:24,720 --> 00:15:26,890
Why are you all quiet?
241
00:15:27,460 --> 00:15:31,290
I was just thinking that you didn't need to ask me that question.
242
00:15:32,020 --> 00:15:34,250
Of course I have to ask you.
243
00:15:35,140 --> 00:15:37,260
You're my friend.
244
00:15:49,470 --> 00:15:51,800
Go if you want to go.
245
00:15:51,800 --> 00:15:55,450
But... remember to use protection.
246
00:15:59,680 --> 00:16:00,970
What's that?
247
00:16:03,920 --> 00:16:05,890
How can you say that?
248
00:16:09,930 --> 00:16:12,130
When a guy asks you to go on a trip with him,
249
00:16:12,470 --> 00:16:14,010
what do you think he wants?
250
00:16:14,010 --> 00:16:17,350
You already know it. Don't act all innocent.
251
00:16:17,350 --> 00:16:19,160
But I don't know.
252
00:16:19,160 --> 00:16:21,090
If I knew, why would I ask you?
253
00:16:21,090 --> 00:16:22,190
What's wrong with you?
254
00:16:22,190 --> 00:16:24,970
Instead of warning me politely, you had to be all sarcastic.
255
00:16:24,970 --> 00:16:26,520
I wasn't.
256
00:16:26,520 --> 00:16:28,460
Do whatever you want.
257
00:16:29,040 --> 00:16:31,730
I have no right to stop you anyway.
258
00:16:38,770 --> 00:16:39,770
Gotta go.
259
00:16:39,770 --> 00:16:41,330
Wait, Kavin.
260
00:16:54,660 --> 00:16:56,170
Are you here alone?
261
00:17:06,360 --> 00:17:07,850
Kavin.
262
00:17:15,740 --> 00:17:16,740
Let's go.
263
00:17:18,230 --> 00:17:19,610
I'm here to clear the air.
264
00:17:20,240 --> 00:17:21,730
Who are you?
265
00:17:21,740 --> 00:17:23,140
Why are you sticking your nose where it doesn't belong?
266
00:17:23,140 --> 00:17:24,190
Why are you?
267
00:17:24,190 --> 00:17:24,990
So what?
268
00:17:24,990 --> 00:17:26,930
- Stay out of it.
- Mona.
269
00:17:27,340 --> 00:17:29,170
Why are you all up in my business?
270
00:17:29,180 --> 00:17:31,680
I haven't cleared the air with you.
271
00:17:31,680 --> 00:17:33,680
What's the matter with you anyway?
272
00:17:33,680 --> 00:17:36,370
You threw a fit and walked away.
273
00:17:37,490 --> 00:17:39,740
You look like you have something to say to me all the time.
274
00:17:39,740 --> 00:17:42,100
But you never say it in the end.
275
00:17:42,780 --> 00:17:44,770
I don't want to say it.
276
00:17:45,040 --> 00:17:47,520
How can I understand you if you don't say it?
277
00:17:47,520 --> 00:17:49,020
You don't need to understand.
278
00:17:51,680 --> 00:17:53,250
Imagine.
279
00:17:53,250 --> 00:17:56,970
If you knew what you say would make things worse,
280
00:17:57,580 --> 00:17:59,250
would you say it?
281
00:17:59,750 --> 00:18:02,910
What you're doing now is making things worse.
282
00:18:02,910 --> 00:18:07,490
Is this thing so much more important than our friendship?
283
00:18:08,080 --> 00:18:10,280
Are you going to let this thing stop us from being friends?
284
00:18:10,280 --> 00:18:11,440
Yes.
285
00:18:11,440 --> 00:18:13,850
I don't want to be your friend anyway.
286
00:18:19,760 --> 00:18:20,380
Let's go.
287
00:18:20,380 --> 00:18:21,400
You can't just walk away.
288
00:18:21,400 --> 00:18:22,180
I don't want to do this.
289
00:18:22,180 --> 00:18:23,290
Kavin, let's talk it out.
290
00:18:23,290 --> 00:18:25,170
I said I don't want to.
291
00:18:51,330 --> 00:18:53,850
Are you really going to ruin everything?
292
00:18:57,170 --> 00:18:59,290
I do not understand you.
293
00:19:01,960 --> 00:19:04,170
Not at all.
294
00:19:39,680 --> 00:19:41,300
Are you alright?
295
00:19:58,180 --> 00:20:00,090
He did cross that line.
296
00:20:01,240 --> 00:20:03,970
And everything was ruined as he expected.
297
00:20:16,240 --> 00:20:20,410
After that, Mona sent a location to Kavin to meet.
298
00:20:24,440 --> 00:20:27,330
(Let's talk. Meet me at this building.)
299
00:20:27,360 --> 00:20:29,650
(At 6 a.m.)
300
00:20:30,830 --> 00:20:32,650
But Kavin didn't go.
301
00:20:34,740 --> 00:20:39,330
He said from the look on her face that day,
302
00:20:40,060 --> 00:20:42,810
he could tell what Mona's answer would be.
303
00:20:44,020 --> 00:20:46,210
Kavin hasn't seen Mona since.
304
00:20:48,890 --> 00:20:52,370
Although Kavin may seem alright now,
305
00:21:05,570 --> 00:21:08,570
deep down he can't forget her.
306
00:21:13,810 --> 00:21:16,050
It's strange though.
307
00:21:16,050 --> 00:21:18,420
Just because he didn't show up at that building,
308
00:21:18,420 --> 00:21:21,850
they haven't seen each other since?
309
00:21:23,220 --> 00:21:24,850
Why there?
310
00:21:25,840 --> 00:21:26,850
No one knows.
311
00:21:27,570 --> 00:21:29,740
When Kavin didn't show up,
312
00:21:29,740 --> 00:21:31,980
Mona unsent that message.
313
00:21:31,980 --> 00:21:34,850
To this day, no one knows where that building is.
314
00:21:40,280 --> 00:21:42,130
Am I making you more stressed?
315
00:21:43,130 --> 00:21:45,130
No.
316
00:21:45,440 --> 00:21:48,490
That's good. It's getting late.
317
00:21:48,850 --> 00:21:49,960
Go to bed.
318
00:21:51,470 --> 00:21:53,960
Is it this late already?
319
00:21:53,960 --> 00:21:57,090
I have an early morning chore tomorrow.
320
00:21:57,900 --> 00:22:01,960
Anyway, thank you for telling me this story.
321
00:22:01,960 --> 00:22:04,130
I have to go.
322
00:22:29,320 --> 00:22:33,250
I have no idea what she would say on the rooftop.
323
00:22:33,600 --> 00:22:38,330
But I am certain that bad news is more difficult to give than good news.
324
00:22:40,240 --> 00:22:41,330
And it's true.
325
00:22:42,170 --> 00:22:44,410
After that day,
326
00:22:45,010 --> 00:22:47,780
Mona has disappeared from my life.
327
00:22:51,090 --> 00:22:55,290
It's funny... a guy who's broken up with countless girls
328
00:22:56,100 --> 00:23:01,530
can't even face it when it happens to him.
329
00:23:04,870 --> 00:23:07,610
Kaning.
330
00:23:08,500 --> 00:23:10,660
Move on from me.
331
00:23:10,660 --> 00:23:13,260
Love could be a beautiful thing
332
00:23:15,680 --> 00:23:17,930
but it doesn't apply to me.
333
00:23:22,840 --> 00:23:23,910
Kaning.
334
00:23:24,170 --> 00:23:25,610
Kaning.
335
00:23:27,800 --> 00:23:29,610
How is it going, dear?
336
00:23:34,170 --> 00:23:37,490
I don't know what you're up to at the moment.
337
00:23:39,060 --> 00:23:41,490
But you haven't eaten anything, have you?
338
00:23:43,800 --> 00:23:45,100
I haven't.
339
00:23:45,570 --> 00:23:47,610
I'm worried about your health.
340
00:23:50,360 --> 00:23:53,610
Eat this so you won't get hungry.
341
00:23:54,150 --> 00:23:55,610
Thank you.
342
00:23:56,660 --> 00:23:58,980
It helps you stay slim.
343
00:24:01,070 --> 00:24:03,690
I don't have time to take care of you like this every day.
344
00:24:03,690 --> 00:24:06,850
You need to look after yourself, OK?
345
00:24:11,870 --> 00:24:13,290
Enjoy.
346
00:24:14,510 --> 00:24:16,290
I'll get out of your hair.
347
00:24:34,700 --> 00:24:37,890
How did you get yogurt on your nose, chipmunk?
348
00:25:15,730 --> 00:25:18,730
Gorya, I don't think Kaning is back to her normal self yet.
349
00:25:18,730 --> 00:25:19,840
She's been gone the whole day,
350
00:25:19,840 --> 00:25:22,030
didn't pick up my calls or texted me back.
351
00:25:22,030 --> 00:25:26,290
Can you think of something? I'm getting really worried about her.
352
00:25:26,310 --> 00:25:28,260
It's OK, Uncle Ga.
353
00:25:28,260 --> 00:25:32,290
I finished work early today. I'll try to reach her.
354
00:25:34,270 --> 00:25:35,830
Goodbye.
355
00:25:41,680 --> 00:25:42,545
(Kaning. Where are you?)
356
00:25:42,570 --> 00:25:44,610
(If you read this, please reply.)
357
00:25:48,540 --> 00:25:51,460
What? Let me go!
358
00:25:51,460 --> 00:25:54,610
Ms. Gorya, please brace yourself for a...
359
00:25:54,610 --> 00:25:57,610
Surprise!
360
00:25:59,860 --> 00:26:01,300
What are you playing?
361
00:26:01,300 --> 00:26:05,010
This party is to celebrate the day you became a couple.
362
00:26:05,870 --> 00:26:08,180
Especially made for you only.
363
00:26:08,660 --> 00:26:11,410
Let's have fun, Ren. Go.
364
00:26:24,940 --> 00:26:26,570
Hey.
365
00:26:28,500 --> 00:26:30,210
Why the long face?
366
00:26:30,210 --> 00:26:32,490
I know you're worried about Kaning.
367
00:26:32,490 --> 00:26:36,090
But everyone wants you to relax now, alright?
368
00:26:38,420 --> 00:26:40,450
Alright?
369
00:26:41,850 --> 00:26:43,330
Stop it.
370
00:26:45,390 --> 00:26:47,170
Thank you.
371
00:26:51,610 --> 00:26:53,330
Better?
372
00:26:59,680 --> 00:27:02,170
If you feel better,
373
00:27:02,730 --> 00:27:04,250
do you see that box?
374
00:27:06,020 --> 00:27:07,730
Open it for me.
375
00:27:07,810 --> 00:27:08,810
Why?
376
00:27:08,910 --> 00:27:10,730
Well...
377
00:27:11,460 --> 00:27:13,770
Whatever, just open it.
378
00:27:15,780 --> 00:27:17,570
Here. Stand right here.
379
00:27:19,250 --> 00:27:21,290
Open now.
380
00:27:36,690 --> 00:27:38,360
Kaning has just replied, Thyme. Look.
381
00:27:38,360 --> 00:27:39,970
Kaning has replied.
382
00:27:40,080 --> 00:27:42,030
Looks like something's up.
383
00:27:42,030 --> 00:27:43,030
Well...
384
00:27:43,260 --> 00:27:44,650
Dang.
385
00:27:44,650 --> 00:27:46,260
But...
386
00:27:46,710 --> 00:27:49,530
Come here.
387
00:27:49,710 --> 00:27:51,530
That wasn't the highlight but this is.
388
00:27:51,620 --> 00:27:53,330
Here. Stand right here.
389
00:27:53,330 --> 00:27:53,760
What is it?
390
00:27:53,760 --> 00:27:54,680
Turn this way.
391
00:27:54,680 --> 00:27:57,610
Let me tell you what I prepared for you is magnificent.
392
00:27:57,610 --> 00:27:59,340
Because it is this!
393
00:28:06,780 --> 00:28:07,540
Just a sec, Thyme.
394
00:28:07,540 --> 00:28:09,070
Hello, Kaning.
395
00:28:09,070 --> 00:28:09,970
What's going on?
396
00:28:09,970 --> 00:28:10,870
Gorya! Gorya!
397
00:28:10,870 --> 00:28:11,570
Detained?
398
00:28:11,570 --> 00:28:12,090
Gorya!
399
00:28:12,100 --> 00:28:13,730
By who?
400
00:28:13,730 --> 00:28:16,330
Wait, Gorya! There's one more.
401
00:28:17,090 --> 00:28:18,310
This is the real highlight.
402
00:28:18,310 --> 00:28:19,690
Just tell me.
403
00:28:21,330 --> 00:28:24,050
Send me the location. I'll be right there.
404
00:28:27,800 --> 00:28:28,800
Gorya!
405
00:28:29,280 --> 00:28:31,260
Gorya! Gorya!
406
00:28:31,260 --> 00:28:33,010
Wait!
407
00:28:33,520 --> 00:28:36,010
Look at that! Look!
408
00:28:36,190 --> 00:28:39,570
Gorya! Gorya! Hey!
409
00:28:41,230 --> 00:28:43,570
Who came up with the sky message?
410
00:28:43,750 --> 00:28:45,580
Not me.
411
00:28:55,620 --> 00:28:56,890
It'd only take a second.
412
00:28:56,890 --> 00:28:58,650
Kaning.
413
00:28:59,730 --> 00:29:01,010
What's going on?
414
00:29:02,670 --> 00:29:07,020
This lady was trying to go up to the rooftop without permission.
415
00:29:07,020 --> 00:29:08,770
Has there been a misunderstanding?
416
00:29:09,330 --> 00:29:12,770
No, Gorya. I was trying to go up to the rooftop.
417
00:29:14,200 --> 00:29:16,670
According to our hotel's regulations,
418
00:29:16,670 --> 00:29:19,770
I must file a report with the police.
419
00:29:19,910 --> 00:29:20,510
But...
420
00:29:20,510 --> 00:29:22,770
Although she broke the rule,
421
00:29:22,970 --> 00:29:24,730
this doesn't need to go to the police.
422
00:29:26,050 --> 00:29:27,760
Thyme, how did you get here?
423
00:29:27,770 --> 00:29:29,720
Please get out or they'll tell you off.
424
00:29:29,720 --> 00:29:31,890
Tell me off? This is my hotel.
425
00:29:37,330 --> 00:29:39,660
So? What's going on here?
426
00:29:41,800 --> 00:29:45,310
May I go up to the hotel rooftop?
427
00:29:45,310 --> 00:29:46,650
- I'm trying to find...
- Yes.
428
00:29:47,200 --> 00:29:49,330
Excuse me, please look after her.
429
00:29:50,210 --> 00:29:51,330
Of course, Mr. Thyme.
430
00:29:51,870 --> 00:29:53,530
Thank you so much, Thyme.
431
00:29:54,010 --> 00:29:55,850
Wait a second, Kaning.
432
00:29:55,850 --> 00:29:58,900
What is this about? What are you looking for?
433
00:29:59,460 --> 00:30:02,460
It... It's hard to describe.
434
00:30:02,460 --> 00:30:04,290
I'm trying to locate a rooftop.
435
00:30:04,740 --> 00:30:06,530
Let me come with you.
436
00:30:10,010 --> 00:30:12,450
Please? I'm worried about you.
437
00:30:15,730 --> 00:30:19,050
Gorya, I need to do this by myself.
438
00:30:20,280 --> 00:30:23,340
If you want to help, just try to understand.
439
00:30:24,500 --> 00:30:25,670
Thanks so much.
440
00:30:25,670 --> 00:30:27,000
Hold on, Kaning.
441
00:30:27,000 --> 00:30:29,330
Stop prying into other people's business.
442
00:30:29,780 --> 00:30:31,490
Worry about yourself.
443
00:30:39,130 --> 00:30:40,520
Please prepare a room and dry clothes for me.
444
00:30:40,520 --> 00:30:41,520
Right away, sir.
445
00:30:47,800 --> 00:30:49,890
And you...
446
00:30:50,780 --> 00:30:52,970
we need to talk.
447
00:31:16,050 --> 00:31:17,050
Are you angry?
448
00:31:21,840 --> 00:31:23,250
Feeling better.
449
00:31:27,950 --> 00:31:29,570
I am angry
450
00:31:29,570 --> 00:31:31,780
not because you ruined the party.
451
00:31:31,780 --> 00:31:34,620
I'm angry because you inserted yourself into Kaning's business.
452
00:31:34,620 --> 00:31:37,810
How can I stop worrying about her?
453
00:31:37,810 --> 00:31:40,300
I didn't say you should stop worrying.
454
00:31:42,530 --> 00:31:44,090
Didn't you get a feel
455
00:31:44,560 --> 00:31:46,690
that Kaning wanted to do this on her own?
456
00:31:49,630 --> 00:31:52,020
I don't know what's on Kaning's mind
457
00:31:52,450 --> 00:31:54,530
but it has something to do with Kavin.
458
00:31:54,540 --> 00:31:56,550
She's acting this way
459
00:31:56,550 --> 00:31:57,510
because she's figured out
460
00:31:57,510 --> 00:32:00,290
that she wants to climb Kavin's wall on her own.
461
00:32:04,780 --> 00:32:06,890
That must be it.
462
00:32:07,540 --> 00:32:09,210
But I don't understand.
463
00:32:09,730 --> 00:32:14,780
Is Kavin's wall that big?
464
00:32:15,210 --> 00:32:17,770
Kavin may seem that way.
465
00:32:19,410 --> 00:32:22,890
But he holds on to things more tightly than you think.
466
00:32:37,370 --> 00:32:40,330
If he cannot get over his past with Mona,
467
00:32:40,570 --> 00:32:42,410
he cannot move forward.
468
00:32:57,690 --> 00:32:59,710
As my professor said,
469
00:32:59,710 --> 00:33:02,050
because Kavin is who he is,
470
00:33:02,570 --> 00:33:05,050
if you want him to pass a ball back,
471
00:33:06,300 --> 00:33:09,770
Kaning must pass the ball to him first. Got it?
472
00:33:10,580 --> 00:33:12,490
How did you get to basketball?
473
00:33:15,920 --> 00:33:18,370
But thank you.
474
00:33:24,420 --> 00:33:25,990
Are you still stressed out?
475
00:33:25,990 --> 00:33:28,320
Your brows are tied into a knot.
476
00:33:28,320 --> 00:33:30,320
I just want to do something.
477
00:33:35,340 --> 00:33:36,730
How about this?
478
00:33:37,070 --> 00:33:39,290
If you support her from a distance,
479
00:33:39,290 --> 00:33:41,050
see if she's OK,
480
00:33:41,810 --> 00:33:43,910
I'll lend you a hand.
481
00:33:43,910 --> 00:33:44,970
Sounds good?
482
00:33:48,800 --> 00:33:50,810
What about Kavin?
483
00:33:53,140 --> 00:33:55,970
He's quite worrisome too.
484
00:33:57,110 --> 00:33:58,620
I'll talk to him.
485
00:34:11,550 --> 00:34:13,380
Still a good swimmer, huh?
486
00:34:36,780 --> 00:34:38,050
Hey.
487
00:34:40,980 --> 00:34:43,700
What? I can't take your picture now?
488
00:34:43,700 --> 00:34:45,430
It's not that.
489
00:34:45,430 --> 00:34:47,530
No one has taken my picture like this in a while.
490
00:34:54,430 --> 00:34:59,210
Nothing has changed here. I missed it.
491
00:35:02,790 --> 00:35:04,770
Everything remains the same.
492
00:35:06,820 --> 00:35:09,050
Everything.
493
00:35:12,470 --> 00:35:14,050
What about you?
494
00:35:14,890 --> 00:35:18,250
Has anything changed?
495
00:35:24,830 --> 00:35:28,410
The girl I met at the flower shop is cute.
496
00:35:32,190 --> 00:35:34,200
Why do you bring her up?
497
00:35:36,760 --> 00:35:39,770
The other day the building staff of my office said
498
00:35:39,780 --> 00:35:42,970
they found a stranger sneak up to the roof.
499
00:35:42,970 --> 00:35:44,930
So I pulled footage from the security camera.
500
00:35:48,880 --> 00:35:53,050
It looks like this girl is finding some rooftop.
501
00:35:59,260 --> 00:36:03,210
Is it just me thinking that this is about that day?
502
00:36:06,410 --> 00:36:11,370
So you've come here because of this.
503
00:36:14,720 --> 00:36:16,930
I don't know who she is to you.
504
00:36:17,780 --> 00:36:20,010
And I don't know what you told her.
505
00:36:20,010 --> 00:36:24,400
But for a girl to go up to a rooftop all alone is very dangerous.
506
00:36:24,400 --> 00:36:24,700
You...
507
00:36:24,700 --> 00:36:26,770
OK.
508
00:36:27,120 --> 00:36:28,450
I get it.
509
00:36:29,470 --> 00:36:31,820
I don't want things to turn out this way either.
510
00:36:33,210 --> 00:36:35,810
I'll deal with it.
511
00:36:37,350 --> 00:36:42,290
Sorry for reminding you of bad memories.
512
00:36:54,250 --> 00:36:56,690
It's never bad, Kavin.
513
00:36:58,230 --> 00:37:03,050
Everything about you is a good memory for me.
514
00:37:07,480 --> 00:37:09,570
I should go.
515
00:37:22,120 --> 00:37:26,290
Kavin, I may have just met her
516
00:37:27,100 --> 00:37:30,770
but I could feel her dedication.
517
00:37:31,890 --> 00:37:35,450
I could... never do that.
518
00:38:15,390 --> 00:38:17,090
Damn it!
519
00:38:39,520 --> 00:38:41,170
(I know what you're trying to do.)
520
00:38:41,200 --> 00:38:42,690
(Stop getting involved in my business.)
521
00:39:12,920 --> 00:39:13,920
(At 6 a.m.)
522
00:39:15,210 --> 00:39:17,090
6 a.m.
523
00:39:18,690 --> 00:39:20,810
Sunrise.
524
00:40:47,600 --> 00:40:50,010
(I found that building.)
525
00:40:51,680 --> 00:40:54,330
(Can you meet me here tomorrow at 6 a.m.?)
526
00:41:02,560 --> 00:41:05,530
(I'll be waiting.)
527
00:41:16,870 --> 00:41:18,280
Cheers.
528
00:41:18,680 --> 00:41:19,680
(Kavin.)
529
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
(Please come.)
530
00:41:26,800 --> 00:41:28,690
Kavin.
531
00:41:29,350 --> 00:41:30,380
Who is that?
532
00:41:30,380 --> 00:41:32,410
He's been spying on you.
533
00:41:45,440 --> 00:41:47,220
Why are you here?
534
00:41:48,530 --> 00:41:51,370
I'm... clubbing.
535
00:41:52,750 --> 00:41:55,410
Why does everyone give me headaches?
536
00:41:55,410 --> 00:41:56,660
You and Kaning,
537
00:41:56,660 --> 00:42:00,250
why are you bugging me to go to that rooftop?
538
00:42:01,890 --> 00:42:03,020
Did Kaning find the rooftop?
539
00:42:03,020 --> 00:42:04,850
Yeah.
540
00:42:06,500 --> 00:42:09,730
Good. Kaning is a fighter.
541
00:42:10,760 --> 00:42:13,160
What good does it do though?
542
00:42:13,160 --> 00:42:17,050
Ever since Kaning set out to find the rooftop,
543
00:42:17,050 --> 00:42:19,650
my life has been such a mess.
544
00:42:19,890 --> 00:42:21,860
This thing was a long time ago.
545
00:42:21,860 --> 00:42:23,880
It's so pointless.
546
00:42:23,880 --> 00:42:28,370
Pointless or not, only you can answer that.
547
00:42:32,150 --> 00:42:34,010
I don't know
548
00:42:34,370 --> 00:42:37,600
but for a girl who fights with all her might
549
00:42:37,600 --> 00:42:40,810
so you could find what she doesn't know if it's useful for you...
550
00:42:43,130 --> 00:42:45,850
Are you going to leave her hanging?
551
00:42:48,240 --> 00:42:52,730
Anyway, it's your decision whether to go or not.
552
00:42:54,600 --> 00:42:57,810
But I don't want you to make the same mistake twice.
553
00:43:02,840 --> 00:43:06,850
Find out what's important to you.
554
00:43:07,310 --> 00:43:09,410
And you'll be able to make that decision.
555
00:43:34,800 --> 00:43:37,760
What's up with that guy? Come and have a good time.
556
00:43:47,560 --> 00:43:48,470
You can't go up.
557
00:43:48,470 --> 00:43:50,110
But my friend is upstairs.
558
00:43:50,110 --> 00:43:52,500
Without Mira's permission, you are not allowed up there.
559
00:43:52,500 --> 00:43:53,320
Please.
560
00:43:53,320 --> 00:43:56,490
But the way you went behind her back is frustrating.
561
00:43:56,490 --> 00:43:59,170
I'd never do anything behind Gorya's back.
562
00:44:02,770 --> 00:44:04,800
Chipmunk.
563
00:44:06,370 --> 00:44:07,030
Ouch!
564
00:44:07,050 --> 00:44:09,550
Clumsy again. Let me see.
565
00:44:11,800 --> 00:44:13,980
But I could feel her dedication.
566
00:44:13,980 --> 00:44:16,440
Find out what's important to you.
567
00:44:16,440 --> 00:44:18,500
I could... never do that.
568
00:44:18,500 --> 00:44:20,410
And you'll be able to make that decision.
569
00:44:38,220 --> 00:44:39,260
Excuse me.
570
00:44:55,890 --> 00:44:58,170
Took you a while.
571
00:45:19,350 --> 00:45:24,600
Chipmunk, you know how frustrating your stubbornness is?
572
00:45:24,610 --> 00:45:28,500
But I found what Mona was trying to tell you.
573
00:45:30,580 --> 00:45:33,220
Time is running out. Hurry!
574
00:45:44,320 --> 00:45:50,250
Kavin, I understand you two were very close friends
575
00:45:50,700 --> 00:45:53,970
and that made it so hard to tell her how you felt.
576
00:45:55,970 --> 00:45:57,760
But you know,
577
00:45:57,760 --> 00:46:01,570
Mona felt it was very difficult too.
578
00:46:04,870 --> 00:46:07,340
How would you know?
579
00:46:08,130 --> 00:46:09,610
I do.
580
00:46:41,280 --> 00:46:43,410
What is this?
581
00:46:46,610 --> 00:46:54,450
Kavin, your feelings did reach her.
582
00:46:57,470 --> 00:46:59,820
Because I like you.
583
00:47:01,070 --> 00:47:02,450
Happy?
584
00:47:08,490 --> 00:47:14,490
And she... had something to tell you.
585
00:47:32,670 --> 00:47:34,610
She wants to tell you this all along.
586
00:47:59,230 --> 00:48:03,730
(Kavin)
587
00:48:06,580 --> 00:48:13,610
No matter what's the meaning
588
00:48:13,610 --> 00:48:19,190
A beginning or a farewell
589
00:48:19,190 --> 00:48:20,380
You said you're not fit for love.
590
00:48:20,380 --> 00:48:24,690
Like sunlight in the morning
You said you're not fit for love.
591
00:48:24,690 --> 00:48:26,690
Like sunlight in the morning
592
00:48:27,300 --> 00:48:32,690
Or when the sun fades away
593
00:48:33,900 --> 00:48:36,690
That's not true at all.
594
00:48:38,380 --> 00:48:45,420
I may not be deserving of love
595
00:48:45,420 --> 00:48:50,370
Afraid I may hurt someone
596
00:48:58,460 --> 00:49:06,460
Love is only a dark shadow in my heart
597
00:49:07,780 --> 00:49:12,370
Not ready yet for a new start
598
00:49:12,540 --> 00:49:17,330
And to love someone
599
00:49:24,860 --> 00:49:26,450
Silly girl.
600
00:49:26,450 --> 00:49:34,450
Hope that light will shine and chase the shadow away
601
00:49:35,390 --> 00:49:40,340
So I can find a brand new day
602
00:49:40,340 --> 00:49:42,990
When I can love again
603
00:49:45,840 --> 00:49:53,210
(Kavin)
604
00:49:56,700 --> 00:50:00,020
As a rematch for the surprise party,
605
00:50:00,020 --> 00:50:04,890
let's have fun to the max. Woohoo!
606
00:50:07,920 --> 00:50:09,760
Nothing is wilder than this party.
607
00:50:12,060 --> 00:50:15,090
This is even sadder than the last party, Thyme.
608
00:50:15,380 --> 00:50:17,040
Why did you have to drag us here?
609
00:50:17,040 --> 00:50:19,970
I just wanted to party.
610
00:50:20,100 --> 00:50:23,060
I think you guys should get some rest. Next time.
611
00:50:23,060 --> 00:50:24,140
True.
612
00:50:24,140 --> 00:50:29,530
Now that you're here, let me say something.
613
00:50:31,540 --> 00:50:33,530
Congratulations to you all
614
00:50:34,590 --> 00:50:36,530
on everything.
615
00:50:41,730 --> 00:50:44,870
Alright, let's go.
616
00:50:44,870 --> 00:50:47,030
Kavin, get up.
617
00:50:47,030 --> 00:50:49,570
Give them some privacy.
618
00:50:51,460 --> 00:50:53,930
Anyway, how are you getting home, Kaning?
619
00:50:53,930 --> 00:50:54,950
I can give you a ride.
620
00:50:54,950 --> 00:50:58,230
Hey, stop right there. I'll give her a ride.
621
00:50:58,230 --> 00:51:01,130
Ah, let's go.
622
00:51:02,790 --> 00:51:03,850
See you.
623
00:51:05,030 --> 00:51:07,130
Hey, Kaning.
624
00:51:08,080 --> 00:51:09,730
See you tomorrow at the flower shop.
625
00:51:11,910 --> 00:51:14,050
Have you paid off all your debt?
626
00:51:22,720 --> 00:51:25,770
You should go to bed in your room.
627
00:51:27,570 --> 00:51:29,470
I can't. Can't get up.
628
00:51:29,470 --> 00:51:30,150
Let me sleep here.
629
00:51:30,150 --> 00:51:31,320
What?
630
00:51:31,320 --> 00:51:33,620
- Let me sleep here.
- No. No!
631
00:51:33,620 --> 00:51:35,860
Thyme, move.
632
00:51:35,860 --> 00:51:39,730
No! Help!
633
00:51:41,660 --> 00:51:43,330
- Auntie Yu, please help.
- Stay still. I'll sleep here.
634
00:51:44,080 --> 00:51:45,160
See you, Kavin.
635
00:51:45,160 --> 00:51:46,080
See you.
636
00:51:46,080 --> 00:51:48,030
Aren't you going to let Kaning drive?
637
00:51:48,030 --> 00:51:50,130
Do you want to drive, Kaning?
638
00:51:51,210 --> 00:51:52,680
Later, Ren.
639
00:52:23,270 --> 00:52:25,130
I haven't thanked you yet.
640
00:52:27,680 --> 00:52:29,130
Thank you.
641
00:52:30,120 --> 00:52:32,950
But no more.
642
00:52:33,370 --> 00:52:35,260
It's embarrassing.
643
00:52:35,260 --> 00:52:38,570
It's been years since I cried in front of someone.
644
00:52:42,540 --> 00:52:44,610
Thank you too
645
00:52:44,610 --> 00:52:46,890
for coming to get to the bottom of this thing with Mona.
646
00:52:48,100 --> 00:52:50,690
I actually thought you weren't going to come.
647
00:52:54,040 --> 00:52:56,490
Actually
648
00:52:58,440 --> 00:53:01,250
I didn't come because of Mona.
649
00:53:08,410 --> 00:53:11,770
And you came because...
650
00:53:11,770 --> 00:53:13,640
Not going to tell you.
651
00:53:14,080 --> 00:53:15,020
Let's drive.
652
00:53:15,020 --> 00:53:17,170
Kavin, talk to me first.
653
00:53:17,630 --> 00:53:18,640
Kavin.
654
00:53:19,380 --> 00:53:21,970
Kavin! Let's talk.
655
00:53:51,640 --> 00:53:53,360
What's up with you today?
656
00:53:53,360 --> 00:53:55,360
You've been such a baby.
657
00:53:59,080 --> 00:54:01,530
You won't be working here anymore.
658
00:54:01,530 --> 00:54:03,890
Can't I just be a baby for a little while longer?
659
00:54:09,290 --> 00:54:11,480
You did very well today.
660
00:54:12,300 --> 00:54:15,010
You were calm and understanding.
661
00:54:16,130 --> 00:54:18,440
It was me who was rash.
662
00:54:18,440 --> 00:54:21,290
And I got good advice from someone like you.
663
00:54:21,800 --> 00:54:23,530
What a surprise.
664
00:54:26,770 --> 00:54:28,750
If you stay with me,
665
00:54:28,750 --> 00:54:30,730
I promise I have many more surprises for you.
666
00:54:31,430 --> 00:54:33,800
Like the pool party?
667
00:54:35,140 --> 00:54:37,050
That's all I could come up with.
668
00:54:39,370 --> 00:54:41,530
I never did this for anyone before.
669
00:54:49,570 --> 00:54:51,210
Actually
670
00:54:52,510 --> 00:54:54,330
I have a surprise too.
671
00:54:54,330 --> 00:54:55,490
What?
672
00:55:06,510 --> 00:55:08,130
Hey.
673
00:55:08,130 --> 00:55:09,130
Wait.
674
00:55:10,500 --> 00:55:12,850
That doesn't count. I wasn't prepared.
675
00:55:13,450 --> 00:55:14,850
It doesn't count.
676
00:55:17,220 --> 00:55:19,130
I...
677
00:55:19,850 --> 00:55:21,570
Can I have one more?
678
00:55:22,010 --> 00:55:23,200
No.
679
00:55:23,200 --> 00:55:24,450
- Please.
- No.
680
00:55:24,450 --> 00:55:25,370
Only once is enough.
681
00:55:25,370 --> 00:55:31,210
Please. Please. Please.
682
00:55:32,580 --> 00:55:34,090
Just one more.
683
00:56:16,010 --> 00:56:17,170
Yes, mom.
684
00:56:17,170 --> 00:56:19,820
The house? Neat and tidy.
685
00:56:19,820 --> 00:56:23,050
Because I attended a course in being a maid.
686
00:56:30,970 --> 00:56:33,370
Mom, I have to go. I'll call you later.
687
00:56:34,310 --> 00:56:37,010
Ren, what are you doing?
688
00:56:38,560 --> 00:56:39,560
Gorya.
689
00:56:39,870 --> 00:56:41,410
Let's go somewhere else.
690
00:56:41,410 --> 00:56:42,810
What happens?
691
00:56:44,040 --> 00:56:46,090
Let's go somewhere else.
692
00:57:12,990 --> 00:57:15,090
Has my order been taken care of?
693
00:57:15,090 --> 00:57:16,690
All done, madam.
694
00:57:35,880 --> 00:57:39,979
The Secret Story of Iris
695
00:57:40,657 --> 00:57:43,106
After I found out where Aum worked,
696
00:57:43,106 --> 00:57:45,997
KFC was the place I wanted to go to every day,
697
00:57:45,990 --> 00:57:47,659
no matter how hard.
698
00:57:47,930 --> 00:57:52,303
Hey, don't you want to have more room for more passengers?
699
00:57:52,300 --> 00:57:55,539
Come on, think of this as a sports car.
700
00:57:58,845 --> 00:58:01,019
This order belongs to...
701
00:58:01,437 --> 00:58:04,474
MJ! How is it that you're here?
702
00:58:04,474 --> 00:58:05,044
I've come here on purpose...
703
00:58:05,044 --> 00:58:07,179
Is this your dad?
704
00:58:07,616 --> 00:58:07,937
Dad?
705
00:58:07,937 --> 00:58:10,139
Dad, hello.
706
00:58:12,404 --> 00:58:14,137
I think you should go back to work.
707
00:58:14,137 --> 00:58:16,306
Let's talk after work.
708
00:58:16,306 --> 00:58:18,699
Enjoy your meal.
709
00:58:26,977 --> 00:58:28,423
You've been treating everyone.
710
00:58:28,423 --> 00:58:30,423
I didn't know you're struggling.
711
00:58:30,423 --> 00:58:32,379
You work so hard.
712
00:58:32,619 --> 00:58:35,379
Where do you find the energy to play basketball?
713
00:58:37,841 --> 00:58:41,339
I have to try harder. Just following my dream.
714
00:58:41,339 --> 00:58:42,296
How?
715
00:58:42,290 --> 00:58:44,499
I want to be a pro basketball player.
716
00:58:45,176 --> 00:58:49,137
I'm not in school or belong to any club.
717
00:58:49,137 --> 00:58:52,714
But an open tryout for the pro league is coming up soon.
718
00:58:52,714 --> 00:58:54,505
If I made it,
719
00:58:54,505 --> 00:58:57,419
I wouldn't have to work and practice like this anymore.
720
00:58:57,940 --> 00:59:00,419
This court is like a club to you.
721
00:59:00,419 --> 00:59:01,739
Yeah.
722
00:59:01,825 --> 00:59:03,619
And you...
723
00:59:05,395 --> 00:59:07,859
are my clubmate.
724
00:59:08,774 --> 00:59:10,579
Just a mate?
725
00:59:14,780 --> 00:59:18,339
A person with a dream is kind of... cute.
726
00:59:23,420 --> 00:59:28,122
In that case, I'll help you practice until you turn pro.
727
00:59:28,122 --> 00:59:29,659
Thank you,
728
00:59:29,740 --> 00:59:30,669
my clubmate.
729
00:59:30,669 --> 00:59:34,059
Fine, I got it. Just a mate.
730
00:59:35,835 --> 00:59:38,659
I know how we can get back at them.
731
00:59:44,790 --> 00:59:48,730
This world is a board game that wagers on people's lives.
732
00:59:49,480 --> 00:59:52,370
It's no different than the red card game you played.
733
00:59:52,370 --> 00:59:53,040
Damn it!
734
00:59:53,040 --> 00:59:56,770
Tell me what you want to do. We're ready to help.
735
00:59:56,890 --> 01:00:01,250
You know you're up against someone with real power, right?
736
01:00:02,750 --> 01:00:04,530
I want her to know
737
01:00:04,540 --> 01:00:08,370
that her power can never bring me down.
49439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.