All language subtitles for Echo.Lake.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Téléchargé depuis
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site officiel des films YIFYÂ :
YTS.MX
3
00:00:23,000 --> 00:00:24,466
MERDE!
4
00:00:26,700 --> 00:00:27,833
- MERDE!
- BLANCHE.
5
00:00:27,866 --> 00:00:29,200
BAISEZ-VOUS
Vous vous moquez de moi ?
6
00:00:30,433 --> 00:00:31,800
NON.
7
00:00:31,833 --> 00:00:33,800
- C'ĂTAIT Ă QUELLE LOINÂ ?
- C'ĂTAIT LONG.
8
00:00:35,700 --> 00:00:36,933
PUTAIN DE VOLONTEÂ !
9
00:00:38,433 --> 00:00:39,866
LIGNE.
10
00:00:39,900 --> 00:00:40,900
D'ACCORD.
11
00:00:49,800 --> 00:00:52,000
AMOUR - 30.
12
00:00:52,033 --> 00:00:54,000
ALLEZ.
ALLEZ!
13
00:01:00,700 --> 00:01:02,700
- QUEL EST LE SCORE?
- MON 40.
14
00:01:03,800 --> 00:01:05,533
BALLE DE MATCH.
15
00:01:05,566 --> 00:01:06,566
MERCI.
16
00:01:33,066 --> 00:01:36,033
Je suis désolé, mec.
MATCH DIFFICILE.
17
00:03:04,866 --> 00:03:08,100
MERDE!
ĂTES-VOUS SĂRIEUX EN CE MOMENTÂ ?
18
00:03:08,133 --> 00:03:09,766
PUTAIN DE TROU DU CUL.
19
00:03:21,866 --> 00:03:24,700
UN DEUX...
20
00:03:24,733 --> 00:03:26,700
TROIS...
21
00:03:26,733 --> 00:03:28,533
QUATRE...
22
00:03:28,566 --> 00:03:30,200
SALUT BĂBĂ.
23
00:03:30,233 --> 00:03:34,000
HĂ, CHEWBACCA.
24
00:03:34,033 --> 00:03:35,166
HĂ.
25
00:03:35,200 --> 00:03:37,733
- AVEZ-VOUS MARCHĂ CHEWY AUJOURD'HUIÂ ?
- OUI.
26
00:03:37,766 --> 00:03:40,100
- JE VOIS QU'IL NOUS A LAISSĂ UN CADEAU.
- QU'EST-CE QUE CE MERDE, MECSÂ ?
27
00:03:40,133 --> 00:03:41,766
Je viens de vous promener.
28
00:03:41,800 --> 00:03:43,933
JUSQU'Ă QUEL POINT
L'AVEZ-VOUS PROMENĂ ?
29
00:03:43,966 --> 00:03:45,166
Je l'ai promené
AUTOUR DU BLOC.
30
00:03:45,200 --> 00:03:46,933
DE LA MĂME FAĂON
JE FAIS TOUJOURS.
31
00:03:46,966 --> 00:03:49,100
L'AVEZ-VOUS PRIS
Ă LA PARTIE GAZONNĂE
32
00:03:49,133 --> 00:03:50,842
- DE L'autre cÎté de la rue ?
- JE L'AI PRIS DE LA MĂME FAĂON
33
00:03:50,866 --> 00:03:54,033
- JE LE PROMENE TOUJOURS.
- D'accord, juste...
34
00:03:54,066 --> 00:03:56,166
DIT C'EST OĂ
IL FAIT CACA HABITUELLEMENT POUR MOI.
35
00:03:58,033 --> 00:04:00,733
- BĂBĂ?
- QUEL?
36
00:04:00,766 --> 00:04:04,100
- TU M'AS MANQUĂ.
- TU M'AS MANQUĂ AUSSI, BĂBĂ.
37
00:04:04,133 --> 00:04:06,233
- AS-TU GAGNĂ?
- TSK. BIEN SĂR.
38
00:04:06,266 --> 00:04:07,666
AGRĂABLE.
39
00:04:09,733 --> 00:04:11,566
- OH, GROSSIER.
- QUEL? VIENS ICI.
40
00:04:11,600 --> 00:04:13,500
- OH NON.
- ALLEZ.
41
00:04:13,533 --> 00:04:16,233
ALLEZ PRENDRE UNE DOUCHE.
IL ME RESTE UN CHAPITRE
DANS MON LIVRE.
42
00:04:16,266 --> 00:04:18,600
ALORS NOUS POUVONS
ALLEZ CHERCHER DES TACOS.
43
00:04:18,633 --> 00:04:20,933
OH, SOUVENEZ-VOUS,
JE VAIS CHEZ DANNY
44
00:04:20,966 --> 00:04:22,533
POUR LES HOMMES
MATCH EN VILLE CE SOIR.
45
00:04:22,566 --> 00:04:23,633
ALORS...
46
00:04:25,566 --> 00:04:27,566
- QUEL?
- -VOUS ĂTES Ă LA MAISON CINQ MINUTES,
47
00:04:27,600 --> 00:04:29,733
- ET VOUS PARTEZ DĂJĂ.
- DUDE, VENEZ AVEC NOUS.
48
00:04:29,766 --> 00:04:31,633
ET REGARDER LE FOOTBALLÂ ?
49
00:04:31,666 --> 00:04:34,133
JE PEUX VOUS LE RACONTER.
50
00:04:34,166 --> 00:04:37,566
VOYEZ-VOUS... VOYEZ-VOUS
QU'EST-CE QUE TU FAIS ?
51
00:04:37,600 --> 00:04:38,809
IL Y AURA
D'AUTRES FILLES LĂ.
52
00:04:38,833 --> 00:04:40,700
OUI. QUELLES AUTRES FILLES ?
53
00:04:40,733 --> 00:04:42,966
LA PETITE AMIE DE DANNY
SERA PROBABLEMENT LĂ.
54
00:04:43,000 --> 00:04:46,566
- CETTE POUSSE ?
- QU'EST-CE QUE LA PUTAIN
EST TON PROBLĂME?
55
00:04:46,600 --> 00:04:48,642
VOUS SAVEZ, ILS SONT PROBABLEMENT
DĂJĂ DEVIENT SHITFACED.
56
00:04:48,666 --> 00:04:53,100
ALORS, VOUS DEVRIEZ PARTIR MAINTENANT
AVANT QU'ILS NE COMMENCENT SANS VOUS.
57
00:04:53,133 --> 00:04:55,500
BON TEMPS.
58
00:04:55,533 --> 00:04:56,809
VOUS CONNAISSEZ,
VOUS DEVRIEZ VRAIMENT ĂCOUTER
59
00:04:56,833 --> 00:04:57,800
Ă VOUS-MĂME MAINTENANT.
60
00:04:57,833 --> 00:04:59,100
OUAIS, BIEN, TU SAIS,
61
00:04:59,133 --> 00:05:00,800
VOUS DEVRIEZ FAIRE LA VAISSELLE
COMME VOUS L'AVEZ PROMIS
62
00:05:00,833 --> 00:05:02,242
AU LIEU D'OBTENIR
ĂCLAIRER ET REGARDER
63
00:05:02,266 --> 00:05:03,933
FOOTBALL ENNUYANT.
64
00:05:03,966 --> 00:05:05,900
JE VAIS FAIRE LA VAISSELLE
QUAND JE RENDS Ă LA MAISON.
65
00:05:05,933 --> 00:05:08,933
A DROITE, A 2H00
CELA VA ARRIVER.
66
00:05:51,666 --> 00:05:53,533
JE PARS MAINTENANT,
D'ACCORD BĂBĂ?
67
00:05:58,666 --> 00:05:59,666
JE T'AIME.
68
00:06:07,700 --> 00:06:11,166
JE VOUS APPORTE UN CUPCAKE
DU GAB CUPCAKE.
69
00:06:11,200 --> 00:06:14,000
JE SAIS COMBIEN TU AIME
DESSERTS AUTOMATISĂS.
70
00:06:16,866 --> 00:06:18,666
C'EST MIEUX QUE LE CHOCOLAT.
71
00:06:23,100 --> 00:06:24,366
TU...
72
00:06:24,400 --> 00:06:26,733
VOUS PROMETTEZ QUE CE NE SERA PAS
UNE NUIT TARDIVE ?
73
00:06:26,766 --> 00:06:28,266
Je serai Ă la maison Ă 23h30.
74
00:06:28,300 --> 00:06:30,833
D'ACCORD? PROMETTRE.
75
00:06:30,866 --> 00:06:32,333
JE PROMETS.
76
00:06:32,366 --> 00:06:35,100
ARRĂT.
77
00:06:35,133 --> 00:06:36,366
TU...
78
00:06:36,400 --> 00:06:38,033
VOUS ALLEZ SORTIR D'ICI.
79
00:06:38,066 --> 00:06:39,066
VOUS NE VOULEZ PAS MANQUER
80
00:06:39,100 --> 00:06:42,033
VOTRE JEU DE FOOTBALL STUPIDE,
CONNARD.
81
00:06:42,066 --> 00:06:44,000
- JE T'AIME.
- JE T'AIME AUSSI.
82
00:07:04,400 --> 00:07:07,066
CE QUI RESTE
DE VOTRE MOI PHYSIQUE...
83
00:07:07,100 --> 00:07:09,733
DONNEZ-MOI CETTE PLACE.
OĂ EST MA PLACEÂ ?
84
00:07:09,766 --> 00:07:13,066
MAIS DE TOUTE FAĂON, VOUS SAVEZ,
J'AIMERAIS HABITER...
85
00:07:13,100 --> 00:07:16,100
PUTAIN ENFIN.
86
00:07:22,333 --> 00:07:24,866
C'EST PEUT-ĂTRE
UNE FORME D'IMMORTALITĂ
POUR LA RACE HUMAINE.
87
00:07:24,900 --> 00:07:27,233
C'EST PEUT-ĂTRE CELA
PERMETTRA VOTRE COURSE
88
00:07:27,266 --> 00:07:28,800
POUR SURVIVRE INDĂFINIMENT
EN TANT QU'ESPĂCE
89
00:07:28,833 --> 00:07:30,866
ET SEULEMENT NĂCESSAIRE,
JE L'ACCEPTE TOTALEMENT.
90
00:07:30,900 --> 00:07:33,633
MAIS POUR MOI, PERSONNELLEMENT...
91
00:07:47,966 --> 00:07:51,966
SUPER MARIO
LES BALOTELLI DE FUTBOL NON ?
92
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
- NON. IL DEVRAIT PASSER CELA
Ă SILVA, TYPE.
- HĂ!
93
00:07:55,033 --> 00:07:57,433
- SILVA ĂTAIT GRAND OUVERT.
- BOLATELLI TOUTE LA JOURNĂE.
94
00:07:57,466 --> 00:07:59,333
- VOUS AIMEZ CET ENFANT MOHAWKÂ ?
-BALLATE.
95
00:07:59,366 --> 00:08:02,700
J'AI ENTENDU SES BOULES
AYEZ CE MOHAWK. NON?
96
00:08:02,733 --> 00:08:04,733
LES ACTEURS
UN FINISSEUR NĂ.
97
00:08:04,766 --> 00:08:06,100
- COMME MOI.
- IL POURRAIT.
98
00:08:06,133 --> 00:08:07,833
D'APRĂS ĂRIN
VOUS ĂTES UN FINISSEUR RAPIDE.
99
00:08:07,866 --> 00:08:10,700
BIEN, JE MARQUE BEAUCOUP DE BUTS.
100
00:08:10,733 --> 00:08:12,133
ALORS...
101
00:08:12,166 --> 00:08:14,033
Salut, MARIO,
PUIS-JE COUPER VOS BALLES
102
00:08:14,066 --> 00:08:18,800
POUR CORRESPONDRE Ă VOTRE MOHAWK
C'EST SUR VOTRE TĂTEÂ ?
103
00:08:18,833 --> 00:08:20,466
- C'EST ĂRIN ?
- EUH...
104
00:08:20,500 --> 00:08:22,733
- POURQUOI N'EST-ELLE PAS VENUE ?
- TU SAIS, C'EST TA MAMAN,
105
00:08:22,766 --> 00:08:24,800
ET ELLE EST VENUE LA NUIT DERNIĂRE
TOUT SUR MOI.
106
00:08:26,933 --> 00:08:29,066
C'ĂTAIT BAISĂ.
107
00:08:29,100 --> 00:08:30,333
VOUS VOULEZ DES CHEETOS ?
108
00:08:30,366 --> 00:08:33,300
- ABSOLUMENT PAS.
- Tiens, mon pote.
109
00:08:33,333 --> 00:08:36,766
- TROIS Ă DEUX COMME ILS...
- IL VA.
110
00:08:36,800 --> 00:08:38,766
LĂ, IL...
111
00:08:45,500 --> 00:08:47,433
- LĂCHEZ-MOI!
- OH OUI!
112
00:08:47,466 --> 00:08:49,300
QU'EST-CE QUE JE T'AVAIS DIT?
QU'EST-CE QUE JE T'AVAIS DIT?
113
00:08:49,333 --> 00:08:51,233
JE SUIS EN FEU PUTAIN.
BALOTELLI.
114
00:08:52,833 --> 00:08:54,242
AU MOINS IL A MARQUĂ.
LE GARS EST UN DOUCHE.
115
00:08:54,266 --> 00:08:56,066
AU MOINS IL A MARQUĂ.
116
00:08:56,100 --> 00:08:58,000
OUI!
117
00:08:58,033 --> 00:09:00,000
HĂ, MARQUE,
COMMENT ĂA VA?
118
00:09:00,033 --> 00:09:03,466
BIEN, J'AI ĂTĂ MIEUX,
ĂVIDEMMENT, MAIS NOUS GĂRONS.
119
00:09:03,500 --> 00:09:06,133
- ET VOUS?
- JE SUIS BON.
120
00:09:06,166 --> 00:09:08,333
HANGIN 'LĂ.
JE VEUX DIRE...
121
00:09:08,366 --> 00:09:11,533
ALORS, AVEZ-VOUS OBTENU
MA LETTRE?
122
00:09:11,566 --> 00:09:15,000
LETTRE?
NON, JE N'AI PAS REĂU DE LETTRE.
123
00:09:15,033 --> 00:09:16,366
D'accord, eh bien,
QUAND VOUS L'OBTENEZ,
124
00:09:16,400 --> 00:09:19,133
POUVEZ-VOUS SIGNER CES CHOSES
ET ME LE RENVOYER ?
125
00:09:19,166 --> 00:09:21,200
DERNIĂRE CHOSE DONT J'AI BESOIN
C'EST NOUS DE VOUS POURSUIVRE
126
00:09:21,233 --> 00:09:23,333
QUELQUES SIGNATURES, OK ?
127
00:09:23,366 --> 00:09:24,966
OUAIS OK.
128
00:09:26,266 --> 00:09:28,066
BIEN. BIEN.
129
00:09:29,533 --> 00:09:33,533
ALORS, TOUT A FAIT
ALLER EN DOUCEUR MERCREDI ?
130
00:09:33,566 --> 00:09:36,033
DOUCEMENT?
131
00:09:36,066 --> 00:09:39,300
OUAIS, C'EST UN CHEMIN
VOUS POUVEZ LE METTRE.
132
00:09:39,333 --> 00:09:40,533
D'AILLEURS,
ENVOYEZ-VOUS DE
133
00:09:40,566 --> 00:09:42,466
MĂME LE DIRE Ă ERINÂ ?
134
00:09:42,500 --> 00:09:45,200
UNE SECONDE.
135
00:09:45,233 --> 00:09:47,100
JE DEVRAIS PROBABLEMENT
REVENIR.
136
00:09:49,600 --> 00:09:51,433
D'accord, ouais,
PAS DE SOUCIS.
137
00:09:51,466 --> 00:09:53,100
Ă BIENTĂT, WILL.
138
00:09:53,133 --> 00:09:54,466
OK, OUAIS, CERTAINEMENT.
139
00:09:54,500 --> 00:09:55,933
PRENEZ SOIN, BOUDIN.
140
00:09:59,266 --> 00:10:01,166
AI-JE TORT?
141
00:10:01,200 --> 00:10:02,409
AI-JE TORT?
- LANCE LA PUTAIN...
142
00:10:02,433 --> 00:10:03,833
EST-CE QUE TU ME DITES
VOUS PRENDREZ
143
00:10:03,866 --> 00:10:05,366
BROYEUR SUR KRANG,
C'EST UN CERVEAU.
144
00:10:05,400 --> 00:10:07,433
KRANG EST LE PIRE MĂCHANT
DE TOUS LES TEMPS.
145
00:10:07,466 --> 00:10:10,000
IL... IL RESSEMBLE
UN SAC DE NOIX.
146
00:10:10,033 --> 00:10:11,866
QU'EST-CE QUE LA PUTAIN
VENEZ-VOUS DE DIRE ?
147
00:10:11,900 --> 00:10:14,166
KRANG ĂTAIT LE MEILLEUR
FUCKIN 'BAD GUY JAMAIS.
148
00:10:14,200 --> 00:10:18,566
KRANG TOUJOURS TERMINĂ
CHAQUE PHRASE AVEC UN BURP.
149
00:10:18,600 --> 00:10:20,209
- LA MERDE ĂTAIT GĂNIAL.
- DUDE, TOUT CE QUE JE SAIS
150
00:10:20,233 --> 00:10:21,600
C'EST QUAND IL A UN CERVEAU...
151
00:10:21,633 --> 00:10:22,600
- MERDE!
- BON TIR.
152
00:10:22,633 --> 00:10:24,133
QUAND IL ETAIT UN CERVEAU,
153
00:10:24,166 --> 00:10:26,400
Ă L'INTĂRIEUR DE LA BOĂTE, QUOI QUE CE SOIT...
COOL, JE COMPRENDS,
154
00:10:26,433 --> 00:10:28,366
MAIS QUAND IL A COMMENCĂ
APPARAITRE DANS...
155
00:10:28,400 --> 00:10:30,500
IL ĂTAIT IMPARABLE.
C'EST CE QUE VOUS DITES ?
156
00:10:30,533 --> 00:10:32,533
LA ZONE INFĂRIEURE DU NOMBRIL
D'UN GRAND HOMME MUSCLĂ,
157
00:10:32,566 --> 00:10:34,200
Je n'étais pas cool avec ça.
158
00:10:34,233 --> 00:10:36,633
QUI TEXTE KRANG MAINTENANTÂ ?
159
00:10:36,666 --> 00:10:39,000
Mec, descends
LE PUTAIN DE TĂLĂPHONE.
160
00:10:39,033 --> 00:10:40,266
SĂRIEUSEMENT.
161
00:10:40,300 --> 00:10:41,600
UN PUTAIN
MĂDAILLĂ D'OR OLYMPIQUE
162
00:10:41,633 --> 00:10:43,600
Ă PUTAIN
TOUMB BLASTING LĂ-BAS.
163
00:10:43,633 --> 00:10:44,966
CONCLUSIONS,
POUR DE VRAI.
164
00:10:45,000 --> 00:10:46,466
NOUS ALLONS AU BAR.
165
00:10:46,500 --> 00:10:48,966
NOUS ALLONS MARCHER VERS FATTY'S,
PRENEZ UNE BIĂRE DE ROUTE
166
00:10:49,000 --> 00:10:50,566
PARCE QUE TU NE PEUX PAS RESTER ICI,
POUR DE VRAI.
167
00:10:50,600 --> 00:10:52,433
- D'accord, les gars.
- FINI. VOUS ĂTES PRĂTÂ ?
168
00:10:52,466 --> 00:10:54,400
- MON RODEO SE TERMINE ICI.
- QUEL?
169
00:10:54,433 --> 00:10:55,933
JE DOIS RENTRER A LA MAISON
Ă LA DAME.
170
00:10:55,966 --> 00:10:58,266
SĂRIEUSEMENT, FRĂREÂ ?
MERDE!
171
00:10:58,300 --> 00:11:00,133
VOUS ĂTES FOUETTĂ Ă LA CHATTE
COMME UN ENFANT.
172
00:11:00,166 --> 00:11:01,933
JE SAIS.
C'EST TRISTE.
173
00:11:01,966 --> 00:11:04,300
C'EST COMME TA MAMAN
TOUJOURS CHALEUR ET SEUL...
174
00:11:04,333 --> 00:11:06,166
Mec, allez,
JE SUIS SĂRIEUX.
175
00:11:06,200 --> 00:11:09,000
- SOUTENEZ-MOI, POUR DE VRAI.
- OUI, C'EST TRISTE...
176
00:11:09,033 --> 00:11:10,376
- MAIS C'EST VRAI.
- C'EST PUTAIN DE VRAI.
177
00:11:10,400 --> 00:11:11,900
OUI.
178
00:11:11,933 --> 00:11:14,000
ELLE VOUS COMPREND, BRO.
ELLE VOUS COMPREND.
179
00:11:14,033 --> 00:11:15,542
- AS TU FINI?
- ELLE VOUS A SUR LA CHAĂNE.
180
00:11:15,566 --> 00:11:17,966
UN BOISSON.
181
00:11:18,000 --> 00:11:20,442
-UNE BOISSON. J'ACHĂTE.
J'ACHĂTE.
-ĂA NOUS PRENDRA CINQ MINUTES.
182
00:11:20,466 --> 00:11:21,633
NOUS Y ALLONS DESCENDRE,
183
00:11:21,666 --> 00:11:22,966
NOUS Y SERONS
DANS CINQ MINUTES.
184
00:11:23,000 --> 00:11:25,166
FINI. UN BOISSON.
PEUT-ĂTRE DEUX.
185
00:11:25,200 --> 00:11:26,266
UN BOISSON.
186
00:11:35,333 --> 00:11:39,366
OH, CHEWBACCA.
187
00:11:39,400 --> 00:11:42,100
MANQUER MON GARĂON?
188
00:11:50,600 --> 00:11:52,466
SALUT BĂBĂ?
189
00:11:52,500 --> 00:11:55,000
TU TE RĂVEILLES?
190
00:12:00,466 --> 00:12:01,933
OUI.
191
00:13:58,833 --> 00:14:01,700
QU'EST-CE QUE LA PUTAIN?
VOUS VOUS BRANLEZ ?
192
00:14:05,833 --> 00:14:07,400
OUI.
193
00:14:09,133 --> 00:14:10,633
DONNE-MOI
MON PUTAIN D'ORDINATEUR PORTABLE.
194
00:14:10,666 --> 00:14:12,300
PARDON.
C'EST JUSTE...
195
00:14:12,333 --> 00:14:13,766
HĂ.
196
00:14:13,800 --> 00:14:15,476
JE NE SAIS PAS QUOI FAIRE...
TU VEUX QUE JE FASSE.
197
00:14:15,500 --> 00:14:17,366
VOUS AVEZ VERROUILLE LA PORTE.
198
00:14:17,400 --> 00:14:18,466
BIEN.
199
00:14:29,900 --> 00:14:31,533
J'AI FINI.
200
00:14:33,600 --> 00:14:35,500
JE NE PEUX PLUS FAIRE CELA.
201
00:14:38,866 --> 00:14:41,333
JE T'AI ATTENDU
POUR TROIS HEURES.
202
00:14:44,233 --> 00:14:46,533
VOUS N'EN FAITES PAS UNE MERDE
Ă PROPOS DE MOI OU DE MES SENTIMENTS
203
00:14:46,566 --> 00:14:49,666
- OU MON TEMPS.
- C'EST...
204
00:14:49,700 --> 00:14:51,600
CE N'EST VRAIMENT PAS VRAI.
205
00:14:51,633 --> 00:14:55,200
- ET LA PORTE ĂTAIT...
- VOIR.
206
00:14:55,233 --> 00:14:57,100
TU PEUX RESTER
SUR LE CANAPĂ CE SOIR MAIS...
207
00:14:58,933 --> 00:15:00,733
DEMAIN MATIN
JE VEUX QUE VOUS PARTIEZ.
208
00:15:05,233 --> 00:15:07,166
VENEZ ICI, CHEWY.
209
00:16:54,466 --> 00:16:56,600
- DANIEL-FILS.
- WILL, quoi de neuf, mec ?
210
00:16:56,633 --> 00:16:58,266
HĂ, HOMME,
BONS MOMENTS HIER SOIR.
211
00:16:58,300 --> 00:16:59,466
ALORS ĂCOUTE.
212
00:16:59,500 --> 00:17:02,666
JE DOIS DEMANDER
LA PLUS GRANDE FAVEUR
213
00:17:02,700 --> 00:17:04,000
CE MONDE
N'A JAMAIS CONNU.
214
00:17:04,033 --> 00:17:05,633
COMBIEN DE FOIS
NOUS DEVONS PASSER PAR CELAÂ ?
215
00:17:05,666 --> 00:17:07,000
JE NE VAIS PAS SUCER
VOTRE BITE.
216
00:17:07,033 --> 00:17:08,633
BAISEZ-VOUS, HOMME.
217
00:17:08,666 --> 00:17:10,333
MAIS, SERIEUX,
J'AI BESOIN DE VOUS POUR SUCER MA BITE.
218
00:17:10,366 --> 00:17:12,000
NON, euh...
219
00:17:12,033 --> 00:17:14,700
J'AI BESOIN D'UN ENDROIT POUR CRASH
POUR QUELQUES NUITS.
220
00:17:14,733 --> 00:17:16,333
ET NOUS SAVONS TOUS LES DEUX
COMMENT BIEN
221
00:17:16,366 --> 00:17:17,666
MOI ET TON CANAPĂ
S'ENTENDRE.
222
00:17:17,700 --> 00:17:20,733
ALORS, VOUS ENVOYEZ
BRANCHER ĂA OU ?
223
00:17:23,400 --> 00:17:25,866
- TOI LĂ?
- OUAIS, euh,
224
00:17:25,900 --> 00:17:27,900
VRAIMENT, HOMME,
VRAIMENT LAURA,
225
00:17:27,933 --> 00:17:31,533
ELLE EMMENAGE DEMAIN.
226
00:17:31,566 --> 00:17:34,000
ĂTAIENT COMME,
VA VIVRE ENSEMBLE MAINTENANT.
227
00:17:35,566 --> 00:17:39,033
OH, BIEN, MERDE, HOMME.
TOUTES NOS FĂLICITATIONS.
228
00:17:39,066 --> 00:17:41,333
MERCI MEC.
JE VEUX, NOUS SOMMES PSYCHĂS.
229
00:17:41,366 --> 00:17:44,366
ALORS, NE... NE FAIT PAS
VOTRE FRĂRE HABITAIT PAR ICIÂ ?
230
00:17:44,400 --> 00:17:46,900
COMME, LA
OU QUELQUE PART PRĂS DE L.A. ?
231
00:17:46,933 --> 00:17:48,400
OUAIS, NON, NON, NON.
232
00:17:48,433 --> 00:17:51,833
JE SUIS VRAIMENT
VAIS L'APPELER MAINTENANT.
233
00:17:51,866 --> 00:17:53,966
D'accord, eh bien,
ENCORE DĂSOLĂ, MON GARĂON,
234
00:17:54,000 --> 00:17:56,633
MAIS BONNE CHANCE
AVEC TOUT ĂA.
235
00:17:56,666 --> 00:17:58,733
MERCI.
OUI, CE N'EST PAS UN PROBLĂME.
236
00:17:58,766 --> 00:18:00,066
JE TE PARLERAI PLUS TARD,
MEC.
237
00:18:00,100 --> 00:18:01,600
RESTE TRANQUILLE MEC.
238
00:18:03,133 --> 00:18:04,466
MERDE.
239
00:18:07,633 --> 00:18:08,833
QUOI, euh,
240
00:18:08,866 --> 00:18:10,766
CE SERAIT
LE TARIF EN VIGUEUR
241
00:18:10,800 --> 00:18:12,533
POUR UN ENDROIT COMME ĂA ?
242
00:18:12,566 --> 00:18:14,366
BON TU SAIS,
ĂA DĂPEND.
243
00:18:14,400 --> 00:18:16,900
ĂA SONNE COMME LA STRUCTURE
EST PROBABLEMENT TRĂS ANCIEN
244
00:18:16,933 --> 00:18:18,766
MAIS JE... JE PENSERAIS
VOUS ALLEZ QUELQUE PART
245
00:18:18,800 --> 00:18:20,600
DANS LA GAMME DE 250 000 $.
246
00:18:20,633 --> 00:18:22,066
JE VEUX DIRE,
SI VOUS POUVEZ MODERNISER
247
00:18:22,100 --> 00:18:24,800
- LA PLOMBERIE ET ââLE CĂBLAGE.
- VOUS VOULEZ DES MILLIERS ?
248
00:18:24,833 --> 00:18:26,800
PARDON?
249
00:18:26,833 --> 00:18:28,666
250 000Â $Â ?
250
00:18:28,700 --> 00:18:29,900
OUI.
251
00:18:31,633 --> 00:18:33,766
MAIS JE VAIS REGARDER
SUR LES PHOTOS
252
00:18:33,800 --> 00:18:35,800
QUAND VOUS LES ENVOYEZ,
ET NOUS ALLONS A PARTIR DE LĂ.
253
00:18:35,833 --> 00:18:37,466
- D'ACCORD.
- TOI AUSSI...
254
00:18:37,500 --> 00:18:39,700
ENVOYEZ-VOUS DE PRĂPARER
LA PROPRIĂTĂ VOUS-MĂMEÂ ?
255
00:18:39,733 --> 00:18:41,409
OU ALLEZ-VOUS AVOIR
UNE ENTREPRISE EXTĂRIEURE
256
00:18:41,433 --> 00:18:42,733
LE FAIRE POUR VOUS ?
257
00:18:42,766 --> 00:18:44,800
- J'AI DES NUMĂROS DE TĂLĂPHONE.
- NAN.
258
00:18:44,833 --> 00:18:47,500
Je vais le préparer
MOI, JE PENSE.
259
00:18:47,533 --> 00:18:49,100
BIEN.
260
00:18:49,133 --> 00:18:53,766
MAIS QU'EST-CE QUE JE FAIS...
261
00:18:53,800 --> 00:18:56,766
QU'EST-CE QUE TU FERAIS
POUR PRĂPARER CE GENRE DE CHOSE
262
00:18:56,800 --> 00:18:59,633
C'EST AU MILIEU
DE NULLE PART COMME ĂAÂ ?
263
00:20:15,233 --> 00:20:19,633
PUTAIN DE BILL BAXTER,
ESPĂCE D'IDIOT.
264
00:21:37,566 --> 00:21:39,166
NON.
265
00:22:25,233 --> 00:22:27,966
OUAH, PRESQUE.
266
00:22:28,000 --> 00:22:30,333
Viens dehors, mec.
267
00:22:30,366 --> 00:22:32,100
OUI!
268
00:22:41,700 --> 00:22:42,900
MERDE.
269
00:23:58,000 --> 00:23:59,300
MM.
270
00:24:00,433 --> 00:24:03,233
MAINTENANT, QU'EST-CE QUE NOUS AVONS ICIÂ ?
271
00:24:05,800 --> 00:24:07,733
VOUS BĂTARD SLY.
272
00:26:53,300 --> 00:26:55,633
SĂRIEUSEMENT JE N'EN AVAIS AUCUNE IDĂE.
273
00:26:55,666 --> 00:26:58,966
VOUS ĂTES INCROYABLE.
274
00:26:59,000 --> 00:27:00,366
C'EST DOMMAGE
QUE BRENDAN ET SARAH
275
00:27:00,400 --> 00:27:02,600
N'A PAS PU VENIR.
276
00:27:02,633 --> 00:27:04,600
VOUS LES AVEZ INVITĂS,
DROIT?
277
00:27:04,633 --> 00:27:06,633
IL EST PROBABLEMENT
EN VOYAGE D'AFFAIRES.
278
00:27:06,666 --> 00:27:09,533
- VOUS N'AVEZ PAS FAIT ?
- HĂ, OĂ AVEZ-VOUS MIS
LES LIENS TORSADĂSÂ ?
279
00:27:09,566 --> 00:27:11,266
BĂBĂ, VOUS TOUJOURS
DOIT LES INVITER BIEN.
280
00:27:11,300 --> 00:27:13,033
- ILS SONT DE LA FAMILLE.
- VOUS LES PLACEZ ICI.
281
00:27:13,066 --> 00:27:15,066
- DONC VOUS AVEZ DĂ LES DĂPLACER.
- JE VEUX, ALLEZ.
282
00:27:15,100 --> 00:27:18,000
VOUS N'AVEZ PAS BESOIN DE SORTIR
LES CHOSES AVEC TON PĂRE
SUR BRENDAN.
283
00:27:51,033 --> 00:27:53,533
ES-TU PRĂT
POUR VOTRE CADEAU ?
284
00:27:53,566 --> 00:27:55,000
OH MON DIEU.
285
00:28:10,433 --> 00:28:12,566
PUIS-JE TE DEMANDER QUELQUE CHOSE?
286
00:28:12,600 --> 00:28:13,733
- HMM?
- MAIS,
287
00:28:13,766 --> 00:28:16,066
VOUS DEVEZ PROMETTRE
POUR NE PAS ĂTRE FOU.
288
00:28:20,433 --> 00:28:23,100
PROMESSE ROSE.
289
00:28:23,133 --> 00:28:27,200
DONC SI...
290
00:28:27,233 --> 00:28:29,500
ET QUAND ON SE MARIE
291
00:28:31,366 --> 00:28:33,600
VAIS-JE RENCONTRER
TON PĂRE?
292
00:28:33,633 --> 00:28:36,566
ALLEZ-VOUS MĂME COMME,
L'INVITER AU MARIAGE ?
293
00:28:41,000 --> 00:28:42,266
SERA?
294
00:28:46,200 --> 00:28:47,433
ALLEZ.
295
00:28:48,600 --> 00:28:50,300
VOUS NE PARLEZ JAMAIS DE LUI.
296
00:28:52,600 --> 00:28:55,066
VOUS NE POUVEZ PAS JUSTE COUPER
VOTRE PAPA OUT.
297
00:28:59,466 --> 00:29:01,066
PARLE-MOI.
298
00:29:04,266 --> 00:29:06,533
AUCUN SECRET, NON ?
299
00:29:09,600 --> 00:29:13,500
VOUS AI-JE DĂJĂ DIT
Ă PROPOS DE L'ĂPOQUE OĂ J'AVAIS SIX ANS
300
00:29:13,533 --> 00:29:14,676
ET JE SUIS ALLĂ
Ă L'ĂPICERIE
301
00:29:14,700 --> 00:29:17,333
AVEC MON PĂRE
302
00:29:17,366 --> 00:29:21,100
ET IL A CACHĂ UNE CAISSE DE BIĂRE
SOUS LES CHARIOTS
303
00:29:21,133 --> 00:29:24,266
ALORS LA CAISSE
VOUS N'AVEZ PAS PU LE VOIR ?
304
00:29:24,300 --> 00:29:26,433
ET MOI DE SIX ANS
C'ĂTAIT COMME "HĂ, PAPA.
305
00:29:26,466 --> 00:29:30,266
N'OUBLIEZ PAS
Ă PROPOS DE CETTE BIĂRE ICI."
306
00:29:30,300 --> 00:29:31,600
ET IL EST COMME,
"OH OUI.
307
00:29:31,633 --> 00:29:34,100
COMMENT PUIS-JE AVOIR
OUBLIĂ LA BIĂRE ?"
308
00:29:36,133 --> 00:29:38,700
ET NOUS SOMMES SORTIS DANS
LE PARKING...
309
00:29:41,100 --> 00:29:43,566
- IL ENLĂVE SA CEINTURE...
- OK, TU NE FAIS PAS...
310
00:29:43,600 --> 00:29:47,466
NON NON NON.
C'EST UNE BONNE HISTOIRE.
311
00:29:47,500 --> 00:29:50,166
IL RETIRE SA CEINTURE,
312
00:29:50,200 --> 00:29:53,466
ET IL FAIT BAISER
EN MOI.
313
00:29:53,500 --> 00:29:56,133
IL ME DIT DE LA FERMER
MA BOUCHE FUCKIN LA PROCHAINE FOIS.
314
00:29:59,233 --> 00:30:01,033
J'AVAIS SIX ANS.
315
00:30:03,333 --> 00:30:05,266
OUAIS, IL N'ĂTAIT PAS FOU.
316
00:30:15,366 --> 00:30:16,600
BON ANNIVERSAIRE.
317
00:30:37,566 --> 00:30:39,066
BONJOUR?
318
00:30:44,200 --> 00:30:46,166
BONJOUR?
319
00:30:46,200 --> 00:30:47,233
UNE SECONDE.
320
00:31:00,766 --> 00:31:03,500
- BONJOUR.
- SALUT, FILS.
321
00:31:04,900 --> 00:31:07,733
- HĂ.
- BRENDAN, n'est-ce pas ?
322
00:31:07,766 --> 00:31:09,333
JE SUIS WILL.
323
00:31:09,366 --> 00:31:10,733
BRENDAN'S
MON FRĂRE CADET,
324
00:31:10,766 --> 00:31:12,533
- RĂELLEMENT.
-BILL, JR.
325
00:31:12,566 --> 00:31:15,900
BIEN, J'AI PEU
Je t'ai reconnu, FILS.
326
00:31:15,933 --> 00:31:18,466
BIEN,
Je... JE SUIS ROGER MILLER.
327
00:31:18,500 --> 00:31:20,466
VOUS CONNAISSEZ,
DE LA CABINE MILLER?
328
00:31:20,500 --> 00:31:22,166
VOUS VOUS ENGAGEZ SI NOUS INTERVENONS
POUR UNE SECONDE?
329
00:31:22,200 --> 00:31:24,600
IL Y A QUELQUE CHOSE
J'AI BESOIN DE VOUS DEMANDER.
330
00:31:24,633 --> 00:31:27,466
OH. NON, ENTREZ.
331
00:31:27,500 --> 00:31:28,833
ALLEZ, OTIS.
332
00:31:31,433 --> 00:31:33,500
ALORS, A LA HAUTEUR
DE LA CHIMIO,
333
00:31:33,533 --> 00:31:37,366
JE VIENS DE COMMENCER
S'OCCUPER D'OTIS ICI
334
00:31:37,400 --> 00:31:40,900
NE PAS COMPRENDRE
CE QUI SE PASSERAIT
335
00:31:40,933 --> 00:31:42,566
QUAND, euh...
336
00:31:42,600 --> 00:31:44,800
DE TOUTE FAĂON,
NOUS AVONS APPRIS Ă L'AIMER,
337
00:31:44,833 --> 00:31:46,933
MAIS QUELQUE CHOSE COMME ĂA,
J'AI PENSĂ,
338
00:31:46,966 --> 00:31:48,700
SERAIT
TRĂS IMPORTANT POUR VOUS.
339
00:31:50,433 --> 00:31:53,233
- OUI...
- J'AI APPORTĂ SES BOLS
340
00:31:53,266 --> 00:31:57,433
ET CE QUI RESTE
DES ALIMENTS SECS.
341
00:31:57,466 --> 00:32:01,266
ET BIEN,
SES BOTTES DE RANDONNĂE POUR CHIEN.
342
00:32:01,300 --> 00:32:02,933
LAISSEZ-LE SORTIR
DE TEMPS Ă AUTRE
343
00:32:02,966 --> 00:32:05,633
ET PRENEZ-LE
EN RANDONNĂE OU DEUX.
344
00:32:05,666 --> 00:32:07,366
TROP VIEUX POUR ĂTRE BEAUCOUP
D'UNE NUISANCE.
345
00:32:07,400 --> 00:32:09,600
N'ĂTES-VOUS PAS OTIS ?
OUI.
346
00:32:09,633 --> 00:32:10,866
WOW, MERCI, ROGER.
347
00:32:10,900 --> 00:32:12,500
C'EST... C'EST
VRAIMENT SYMPA,
348
00:32:12,533 --> 00:32:14,600
MAIS JE PARS
DANS QUELQUES JOURS.
349
00:32:14,633 --> 00:32:16,300
- ALORS...
- OH, CE N'EST PAS UN PROBLĂME.
350
00:32:16,333 --> 00:32:18,433
IL A L'HABITUDE DE VOYAGER
AUTOUR DE NOUS BEAUCOUP.
351
00:32:18,466 --> 00:32:22,266
Je veux dire, nous sommes dans le camping-car
SIX MOIS DE L'ANNĂE.
352
00:32:22,300 --> 00:32:23,933
VOTRE PĂRE VOUS A-T-IL DĂJĂ DIT
353
00:32:23,966 --> 00:32:27,566
Ă PROPOS DE CE VOYAGE QU'IL A FAIT
AU YOSEMITE AVEC NOUS ?
354
00:32:27,600 --> 00:32:30,633
- NON, IL NE L'A PAS FAIT.
- OH, C'ĂTAIT UN VOYAGE, GARĂON.
355
00:32:30,666 --> 00:32:32,600
C'ĂTAIT UN VOYAGE.
356
00:32:32,633 --> 00:32:36,500
PINOCHLE Ă TROIS MAINS
JUSQU'A TOUTES LES HEURES DE LA NUIT.
357
00:32:36,533 --> 00:32:38,700
BIEN, NOUS COUPONS
QUELQUE CHOSE DE FOU.
358
00:32:38,733 --> 00:32:41,966
C'ĂTAIT AMUSANT.
359
00:32:42,000 --> 00:32:45,533
OH, Voudriez-vous
REGARDE ĂA?
360
00:32:45,566 --> 00:32:46,900
AS TU DĂJĂ ĂTĂ
SUR CETTE RANDONNĂE
361
00:32:46,933 --> 00:32:47,966
JUSQU'AU CĂNE DE SCINDRES
362
00:32:48,000 --> 00:32:49,800
- LĂ-HAUT?
- NON.
363
00:32:49,833 --> 00:32:51,366
CROIS-MOI,
CELA VAUT LE TREK.
364
00:32:51,400 --> 00:32:53,766
JE PROMETS QUE.
365
00:32:53,800 --> 00:32:55,500
BIEN, JE DEVRAIS ĂTRE
ALLEZ-Y.
366
00:32:55,533 --> 00:32:58,966
LE PETIT DĂJEUNER DE LA FEMME
EST PROBABLEMENT DĂJĂ FROID.
367
00:32:59,000 --> 00:33:00,833
- NE SOYEZ PAS UN ĂTRANGER.
- EUH...
368
00:33:00,866 --> 00:33:03,866
TOUT CE QUE NOUS POUVONS FAIRE POUR VOUS,
VOUS JUSTE NOUS DONNEZ UN HOLLER.
369
00:33:03,900 --> 00:33:05,333
- D'accord, je veux dire ça.
- ROGER ?
370
00:33:05,366 --> 00:33:07,566
HMM? QU'EST-CE QUE C'EST?
371
00:33:12,400 --> 00:33:13,933
OĂ DORT OTISÂ ?
372
00:33:13,966 --> 00:33:17,800
OH, IL VA PROBABLEMENT
JUSTE CURL UP AVEC VOUS, JE PARIE.
373
00:33:17,833 --> 00:33:19,433
DE TOUTE FAĂON,
NE SOYEZ PAS UN ĂTRANGER.
374
00:33:19,466 --> 00:33:21,266
- C'EST BON.
- D'ACCORD. NOUS VOUS VOIRONS, BILLY.
375
00:33:21,300 --> 00:33:23,233
BIEN.
376
00:33:30,900 --> 00:33:33,733
BIEN. BIEN.
377
00:33:33,766 --> 00:33:35,633
OH, OUAIS, HEINÂ ?
378
00:33:35,666 --> 00:33:38,466
OH. VOTRE RESPIRATION
SENT LE CUL, OTIS.
379
00:33:38,500 --> 00:33:39,900
TU LE SAIS?
380
00:33:39,933 --> 00:33:41,366
TU LE SAIS?
381
00:34:15,666 --> 00:34:18,766
HOOOÂ !
382
00:34:18,800 --> 00:34:20,366
OH! OH!
383
00:34:20,400 --> 00:34:22,400
OH MON DIEU.
IL FAIT FROID!
384
00:34:22,433 --> 00:34:25,066
OTISÂ ! HOOOÂ !
385
00:34:25,100 --> 00:34:26,566
ENTRE ICI,
VOUS GROS GALOOTÂ !
386
00:34:26,600 --> 00:34:29,400
IL FAIT SEULEMENT 30 DEGRĂS.
387
00:34:29,433 --> 00:34:31,333
IL SE SENT BIEN
ICI, Buddy.
388
00:34:31,366 --> 00:34:32,533
HOOOÂ !
389
00:34:45,833 --> 00:34:47,566
UN POUR MOI.
390
00:34:49,833 --> 00:34:51,000
UN POUR TOI.
391
00:34:53,833 --> 00:34:55,576
Viens, mon pote,
VOUS DEVEZ MANGER LA PARTIE CAROTTE
392
00:34:55,600 --> 00:34:57,800
PAS SEULEMENT
LE BEURRE DE CACAHUĂTE.
393
00:34:57,833 --> 00:34:59,533
ALLEZ,
PETIT BOOMBAH GRAS.
394
00:34:59,566 --> 00:35:02,033
JE VAIS TE MONTRER
COMMENT C'EST FAIT.
395
00:35:02,066 --> 00:35:03,933
MAINTENANT VOIS?
396
00:35:07,100 --> 00:35:08,466
QUELLE?
397
00:35:08,500 --> 00:35:10,400
C'EST BON
Ă DOUBLE-DIP, OTIS.
398
00:35:10,433 --> 00:35:12,733
JE PENSE
NOUS SOMMES TECHNIQUEMENT FRĂRES.
399
00:35:14,866 --> 00:35:16,600
ALLEZ.
400
00:35:38,033 --> 00:35:41,600
CĂŽne de cendres.
401
00:35:43,200 --> 00:35:45,733
QUE DOIS-JE FAIRE Ă CE SUJET
CINDER CONE, OTISÂ ?
402
00:36:03,733 --> 00:36:05,100
DONC, NOUS SOMMES ICI.
403
00:36:11,066 --> 00:36:12,933
Jusqu'oĂč pouvez-vous marcher, hein ?
404
00:36:14,866 --> 00:36:17,833
JE PARIE QUE TU PEUX RANDONNER
COMME UN ENFANT.
405
00:36:46,966 --> 00:36:49,133
JE TE PRENDRAIS.
406
00:36:49,166 --> 00:36:52,466
TSK. OH OUI.
407
00:36:57,066 --> 00:36:58,766
SIZZLIN'.
408
00:37:14,600 --> 00:37:16,933
ALLEZ, OTIS.
409
00:37:16,966 --> 00:37:18,200
ALLONS-Y.
410
00:37:45,633 --> 00:37:47,800
OTIS.
411
00:37:47,833 --> 00:37:49,000
OTIS.
412
00:38:00,933 --> 00:38:03,133
OTIS.
413
00:38:03,166 --> 00:38:08,133
OTIS. OTIS.
414
00:38:08,166 --> 00:38:11,966
C'EST UN BON GARĂON.
415
00:38:12,000 --> 00:38:15,033
VOUS AVEZ TOUT COMPRIS ?
ALLONS-Y.
416
00:38:15,066 --> 00:38:17,266
ALLONS-Y.
JE SUIS SĂR QU'IL Y AURA LE FEU.
417
00:39:27,400 --> 00:39:29,033
D'accord, mon pote.
FAIS-MOI CONFIANCE.
418
00:39:29,066 --> 00:39:30,376
C'EST POUR TON BIEN.
D'ACCORD?
419
00:39:30,400 --> 00:39:31,900
TU VAS ĂTRE BON.
420
00:39:31,933 --> 00:39:34,066
Alors, accrochez-vous.
421
00:39:34,100 --> 00:39:38,100
JE REVIENDRAI
DANS UNE HEURE,
422
00:39:38,133 --> 00:39:39,433
TOPS HEURE ET DEMI.
423
00:39:45,300 --> 00:39:47,933
TOUT VA BIEN, BUD.
424
00:39:47,966 --> 00:39:50,033
VOUS ĂTES DOUĂ.
JE PROMETS.
425
00:39:50,066 --> 00:39:52,233
C'EST BON.
426
00:39:57,700 --> 00:39:58,866
MEC, C'EST COOL.
427
00:42:28,600 --> 00:42:30,000
SALUT C'EST MOI.
428
00:42:30,033 --> 00:42:32,533
OĂ BAISER
ĂTES-VOUS, WILL?
429
00:42:32,566 --> 00:42:34,566
Ăcoute, je sais que tu me fais
LE TRAITEMENT SILENCIEUX
430
00:42:34,600 --> 00:42:36,266
OU PEU IMPORTE
PUTAIN C'EST MAIS C'EST...
431
00:42:38,933 --> 00:42:40,266
WILL, HĂ, C'EST BRENDAN.
432
00:42:40,300 --> 00:42:41,566
J'AI VOS DOCUMENTS.
433
00:42:41,600 --> 00:42:43,466
ALORS, MERCI DE M'AVOIR
SI RAPIDEMENT.
434
00:42:43,500 --> 00:42:45,433
Moi, euh...
435
00:42:45,466 --> 00:42:47,633
ECOUTEZ.
APPELEZ-MOI JUSTE UN TEMPS.
436
00:42:47,666 --> 00:42:49,033
D'ACCORD?
437
00:42:49,066 --> 00:42:50,533
JE NE SAIS PAS.
438
00:42:50,566 --> 00:42:53,100
SARAH ET MOI AVONS JUSTE L'IMPRESSION
NOUS DEVONS TOUS S'ASSEOIR
439
00:42:53,133 --> 00:42:54,466
FACE Ă FACE
OU QUELQUE CHOSE ET...
440
00:42:56,100 --> 00:42:57,600
Salut, M. BAXTER.
441
00:42:57,633 --> 00:43:00,133
C'EST LIZ MCCAFFERTY
APPEL DE MCCLOSKEY REALTY.
442
00:43:00,166 --> 00:43:02,066
NOUS AVONS PARLĂ IL Y A UNE SEMAINE
443
00:43:02,100 --> 00:43:04,466
Ă PROPOS DE CETTE PROPRIĂTĂ QUE VOUS
AVAIT RĂCEMMENT HĂRITĂ
444
00:43:04,500 --> 00:43:08,200
ET JE N'AI PAS REĂU
CE COURRIEL DE VOUS ENCORE.
445
00:43:08,233 --> 00:43:10,066
MAIS JE VOULAIS AUSSI
POUR VOUS RAPPELER
446
00:43:10,100 --> 00:43:13,033
PARCE QUE NOUS AVONS RĂELLEMENT
DEUX CLIENTS INTĂRESSĂS
447
00:43:13,066 --> 00:43:14,433
EN AFFICHANT VOTRE PROPRIĂTĂ.
448
00:43:14,466 --> 00:43:16,866
ALORS, OBTENEZ-MOI CES PHOTOS
AUSSI VITE QUE TU PEUX
449
00:43:16,900 --> 00:43:19,400
ET, ESPĂRONS
JE VOUS PARLERAI BIENTĂT.
450
00:43:19,433 --> 00:43:21,433
D'accord, chérie ?
MERCI BEAUCOUP, GUILLAUME.
451
00:43:21,466 --> 00:43:22,666
AU REVOIR.
452
00:44:22,000 --> 00:44:23,100
OTISÂ ?
453
00:44:24,200 --> 00:44:25,700
QU'EST-CE QUE LA PUTAIN?
454
00:44:25,733 --> 00:44:27,500
OTISÂ ?
455
00:44:27,533 --> 00:44:28,966
OTIS.
456
00:44:30,600 --> 00:44:32,466
OH, PUTAINÂ !
457
00:44:32,500 --> 00:44:34,400
MERDE!
458
00:44:34,433 --> 00:44:37,566
MERDE! OTISÂ !
459
00:44:37,600 --> 00:44:40,133
OTISÂ ! OTISÂ !
460
00:44:40,166 --> 00:44:41,700
MERDE!
461
00:44:41,733 --> 00:44:44,333
OTISÂ !
462
00:44:44,366 --> 00:44:46,566
MERDE! MERDE! MERDE!
463
00:44:47,666 --> 00:44:49,266
OTISÂ !
464
00:44:50,533 --> 00:44:52,000
OTISÂ !
465
00:45:16,266 --> 00:45:17,533
ALLEZ,
ALLONS AU LIT.
466
00:45:17,566 --> 00:45:19,733
JE SUIS UN PUTAIN D'IDIOT.
467
00:45:19,766 --> 00:45:21,766
TU ES UN PUTAIN D'IDIOT.
468
00:45:21,800 --> 00:45:24,266
MAIS, VOUS SAVEZ, JE SUIS UN PEU DE
ĂPUISĂ EN CE MOMENT,
469
00:45:24,300 --> 00:45:26,566
ALORS PARLONS-EN
Ă PROPOS DE CELA PLUS TARD.
470
00:45:28,833 --> 00:45:30,800
SAVEZ-VOUS
SI ILS ONT REMORQUĂ MA VOITUREÂ ?
471
00:45:30,833 --> 00:45:32,666
OU ONT-ILS JUSTE
LAISSE-LE ICI?
472
00:45:32,700 --> 00:45:34,533
NOUS APPELERONS PLUS TARD.
VENEZ, ALLONS AU LIT.
473
00:45:34,566 --> 00:45:37,400
JE NE VEUX PAS ALLER AU LIT
COMME ĂA.
474
00:45:37,433 --> 00:45:39,666
POURREZ VOUS S'IL VOUS PLAIT
JUSTE RESTEZ VEILLĂ ET PARLEZ AVEC MOIÂ ?
475
00:45:54,633 --> 00:45:56,633
TU L'AVAIS VENU,
MAIS JE T'AIME.
476
00:46:06,366 --> 00:46:07,600
JE T'AIME.
477
00:46:10,366 --> 00:46:13,300
ET JE SERAIS MIEUX.
478
00:46:30,333 --> 00:46:31,466
OTISÂ ?
479
00:46:33,866 --> 00:46:35,133
OTISÂ !
480
00:46:40,866 --> 00:46:42,200
OTIS.
481
00:46:56,866 --> 00:46:58,666
MERDE!
482
00:46:58,700 --> 00:47:02,633
Stupide fils de pute
MĂREFUCKER, WILLÂ !
483
00:47:02,666 --> 00:47:04,200
OTISÂ !
484
00:47:06,133 --> 00:47:07,533
OTISÂ !
485
00:47:08,766 --> 00:47:10,200
MERDE!
486
00:47:17,200 --> 00:47:19,133
UN DEUX...
487
00:47:23,400 --> 00:47:25,200
BON DIEU.
488
00:47:25,233 --> 00:47:26,566
BON DIEU, OTIS,
489
00:47:26,600 --> 00:47:28,200
VOUS NE POUVEZ PAS AVOIR
PUTAIN EST RESTĂ IMMOBILE
490
00:47:28,233 --> 00:47:30,733
PENDANT UNE PUTAIN D'HEURE.
491
00:47:30,766 --> 00:47:32,733
D'ACCORD.
492
00:47:38,466 --> 00:47:42,633
BAISER, BAISER, BAISER, BAISER...
493
00:47:42,666 --> 00:47:44,400
MERDE.
494
00:47:44,433 --> 00:47:45,466
MERDE!
495
00:47:51,533 --> 00:47:55,733
NON. DIEU.
MERDE.
496
00:47:55,766 --> 00:47:59,433
OK OK.
497
00:47:59,466 --> 00:48:01,400
BON DIEU!
498
00:48:01,433 --> 00:48:02,533
OTISÂ ?
499
00:48:03,933 --> 00:48:06,400
J'AI JUSTE BESOIN
QUELQUES PUTAINS DE HAUTE TERRAIN.
500
00:48:10,666 --> 00:48:13,466
MERDE. MERDE. MERDE.
501
00:48:13,500 --> 00:48:14,733
MERDE!
502
00:48:14,766 --> 00:48:16,500
MERDE. MERDE.
503
00:48:16,533 --> 00:48:18,666
BAISER, BAISER,
BAISER, BAISER.
504
00:48:18,700 --> 00:48:22,700
MERDE. MERDE. MERDE.
505
00:48:24,300 --> 00:48:26,866
MERDE.
BAISER, OTIS.
506
00:48:26,900 --> 00:48:28,833
J'ESPERE QUE TU ES MANGE
PAR UN PUTAIN D'OURS,
507
00:48:28,866 --> 00:48:30,533
TU PEUX DE MERDE.
508
00:48:30,566 --> 00:48:32,200
PUTAIN D'IDIOT.
509
00:48:32,233 --> 00:48:33,500
JE VAIS
PUTAIN DE TE BLESSER,
510
00:48:33,533 --> 00:48:35,966
TU PUTAIN...
TU M'ENTENDS?
511
00:48:36,000 --> 00:48:38,266
OTISÂ !
512
00:48:44,533 --> 00:48:46,833
SALUT!
513
00:48:55,866 --> 00:49:00,266
BONJOUR?
514
00:49:00,300 --> 00:49:01,600
MERDE.
515
00:49:01,633 --> 00:49:03,333
MERDE.
516
00:49:06,000 --> 00:49:07,266
BONJOUR?
517
00:49:08,333 --> 00:49:09,800
- BONJOUR?
- HĂ!
518
00:49:09,833 --> 00:49:11,266
- HĂ!
- OUI!
519
00:49:11,300 --> 00:49:13,966
JE SUIS ICI.
JE SUIS PERDU!
520
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
VOUS AVEZ LES GARS
VU UN CHIEN?
521
00:49:16,033 --> 00:49:17,633
NON.
522
00:49:17,666 --> 00:49:19,966
NOUS VOUS AVONS ENTENDU CRIER
TOUT LE CHEMIN DU LAC.
523
00:49:20,000 --> 00:49:21,633
PARDON.
524
00:49:21,666 --> 00:49:24,666
MON CHIEN S'EST FUITE
ET... CE N'EST MĂME PAS MON CHIEN.
525
00:49:24,700 --> 00:49:28,000
JE SUIS TOTALEMENT PERDU.
526
00:49:28,033 --> 00:49:29,700
- JE SUIS LUC.
- JE SUIS WILL.
527
00:49:29,733 --> 00:49:31,566
- MA SOEUR, CHRISTIE.
- HĂ.
528
00:49:31,600 --> 00:49:33,500
ALORS, OĂ CAMPEZ-VOUSÂ ?
529
00:49:33,533 --> 00:49:35,666
MA FAMILLE POSSĂDE UN...
530
00:49:35,700 --> 00:49:37,333
CABINE SUR LE LAC ECHO.
531
00:49:37,366 --> 00:49:38,866
QUELLE CABINE ?
532
00:49:38,900 --> 00:49:41,000
AH, C'EST LA CABINE BAXTER.
533
00:49:41,033 --> 00:49:42,900
VOUS ĂTES L'ENFANT DE BILLÂ ?
534
00:49:42,933 --> 00:49:45,900
ON LE VOIT AU BAIT
ET TACKLE SHOP CHAQUE ĂTĂ.
535
00:49:45,933 --> 00:49:48,833
- COMMENT VA-T-IL ?
- IL EST BON.
536
00:49:48,866 --> 00:49:51,033
VOUS LES GARS
AVEZ-VOUS DE L'EAU?
537
00:49:51,066 --> 00:49:52,566
VOUS N'AVEZ PAS D'EAU ?
538
00:49:52,600 --> 00:49:54,500
JĂSUS.
OUI, ICI.
539
00:49:54,533 --> 00:49:56,600
OH MON DIEU.
J'AI BESOIN DE ĂA.
540
00:49:56,633 --> 00:49:58,300
JE N'AI PAS DE COOTIES.
541
00:50:03,433 --> 00:50:04,900
VOUS DEVEZ MORDER
LE TĂTON.
542
00:50:04,933 --> 00:50:07,000
LE QUOI?
543
00:50:07,033 --> 00:50:09,533
VOUS DEVEZ MORDRE LE MAMELON
ET PUIS SUCER.
544
00:50:10,866 --> 00:50:12,600
ICI.
JE VAIS TE MONTRER.
545
00:50:14,066 --> 00:50:16,833
MM. J'AI COMPRIS.
MERCI.
546
00:50:19,933 --> 00:50:21,400
REVENONS
Ă LA TENTE.
547
00:50:22,766 --> 00:50:25,033
OH MERCI.
MERCI BEAUCOUP.
548
00:50:25,066 --> 00:50:26,833
EST TON PAPA
VOUS ATTEND Ă LA CABINE ?
549
00:50:26,866 --> 00:50:28,966
NON, JE SUIS VENU ICI SEUL.
550
00:50:29,000 --> 00:50:30,000
OH?
551
00:50:32,133 --> 00:50:34,366
- JE ME SENS VRAIMENT MAL
PRENDRE CELA.
- C'EST BON.
552
00:50:34,400 --> 00:50:35,776
VOUS ALLEZ ETRE
EN ĂCHO DEMAIN.
553
00:50:35,800 --> 00:50:37,733
- JE PEUX PROBABLEMENT...
- VOUS ĂTES DOUĂ.
554
00:50:37,766 --> 00:50:39,900
ET TU RESTERAS
SUR LA PISTE CETTE FOIS, NONÂ ?
555
00:50:39,933 --> 00:50:41,666
JE VAIS RESTER
DROIT SUR LE SENTIER, OUAIS.
556
00:50:41,700 --> 00:50:43,600
COMME JE L'AI DIT,
NOUS POUVONS FAIRE DE LA CHAMBRE.
557
00:50:43,633 --> 00:50:45,542
- TU PEUX RESTER
DANS LA TENTE CE SOIR.
- NON, MERCI.
558
00:50:45,566 --> 00:50:48,100
VOUS AVEZ FAIT ASSEZ.
SĂRIEUSEMENT.
559
00:50:48,133 --> 00:50:49,100
ALLEZ-Y DOUCEMENT.
560
00:50:49,133 --> 00:50:50,366
ET SI ON TROUVE OTIS
561
00:50:50,400 --> 00:50:51,366
NOUS VOUS LE RETOURNERONS.
562
00:50:51,400 --> 00:50:53,133
MERCI.
563
00:50:53,166 --> 00:50:54,766
C'EST BIEN
VOUS RENCONTRER, HOMME.
564
00:50:54,800 --> 00:50:55,866
VOUS PRENEZ SOIN.
565
00:50:55,900 --> 00:50:57,533
C'ĂTAIT BIEN DE VOUS RENCONTRER.
566
00:50:57,566 --> 00:50:59,900
VOUS AUSSI.
NE MOUREZ PAS.
567
00:50:59,933 --> 00:51:02,533
JE VAIS ESSAYER DE NE PAS LE FAIRE.
568
00:51:20,533 --> 00:51:22,800
HĂ, BILLYÂ !
569
00:51:22,833 --> 00:51:25,433
GAMELLE! C'EST ROGER.
570
00:51:29,133 --> 00:51:31,400
- BILLY, C'EST ROGER.
- MERDE.
571
00:51:36,500 --> 00:51:38,133
DĂSOLĂ DE VOUS RĂVEILLER.
572
00:51:38,166 --> 00:51:39,933
OH, NON, JE SUIS ĂVEILLĂ.
573
00:51:39,966 --> 00:51:42,633
Ă QUOI SERVENT LES VACANCES
SI VOUS NE POUVEZ PAS FAIRE DE SIESTE ?
574
00:51:42,666 --> 00:51:44,433
AI-JE RAISON?
575
00:51:48,666 --> 00:51:49,833
AVEZ-VOUS BESOIN DE QUELQUE CHOSEÂ ?
576
00:51:49,866 --> 00:51:51,466
- OU?
- OH, MUM,
577
00:51:51,500 --> 00:51:54,000
Ouais, je viens de ramener
LE JOUET D'OTIS.
578
00:51:54,033 --> 00:51:55,666
ĂA M'EST JUSTE ĂCHAPPĂ Ă L'ESPRIT
579
00:51:55,700 --> 00:51:57,866
QUAND J'EMBALLAIS
SES AFFAIRES L'AUTRE JOUR.
580
00:51:57,900 --> 00:51:59,966
OH...
581
00:52:00,000 --> 00:52:01,533
C'EST GĂNIAL.
582
00:52:01,566 --> 00:52:02,633
IL A VRAIMENT
AIME CETTE CHOSE.
583
00:52:04,833 --> 00:52:07,166
OĂ EST OTISÂ ?
584
00:52:07,200 --> 00:52:09,433
Ah, en fait,
585
00:52:09,466 --> 00:52:11,966
BRENDAN,
MON FRĂRE CADET,
586
00:52:12,000 --> 00:52:16,666
IL EST PASSĂ HIER
ET NOUS AVONS DĂCIDĂ
587
00:52:16,700 --> 00:52:19,166
IL SERAIT MIEUX AVEC LUI,
PARCE QU'IL A DES ENFANTS.
588
00:52:19,200 --> 00:52:21,833
DONC VOILĂ,
JE PENSE SEULEMENT...
589
00:52:21,866 --> 00:52:24,533
D'ACCORD.
CELA RESSEMBLE
C'EST POUR LE MEILLEUR.
590
00:52:24,566 --> 00:52:25,900
OUI, C'EST DĂFINITIVEMENT,
591
00:52:25,933 --> 00:52:27,900
ET... ET JE VAIS
APPORTEZ-LEUR CELA,
592
00:52:27,933 --> 00:52:29,166
'CAUSE
ILS VONT ADORER.
593
00:52:29,200 --> 00:52:32,200
BIEN,
594
00:52:32,233 --> 00:52:35,200
VOUS CONNAISSEZ,
NOUS AVONS UN POT DE CHILI
595
00:52:35,233 --> 00:52:36,733
SUR LA CUISINIĂRE
ET MOI ET LA FEMME
596
00:52:36,766 --> 00:52:39,600
PEUT TOUJOURS UTILISER UN TROISIĂME
POUR PINOCHLE.
597
00:52:39,633 --> 00:52:43,533
AH TRĂS BIEN.
GĂNIAL, BON.
598
00:52:43,566 --> 00:52:45,200
D'accord, allez-y doucement.
599
00:52:45,233 --> 00:52:46,833
MERCI ROGER.
600
00:53:24,666 --> 00:53:27,166
OTIS,
TU PEUX CLOWN CUL.
601
00:53:28,933 --> 00:53:32,233
NOUS POURRIONS ĂTRE
MEILLEURS, OTIS.
602
00:53:32,266 --> 00:53:34,000
NOUS POURRIONS ĂTRE MEILLEURS,
OTIS.
603
00:53:55,666 --> 00:53:56,966
HĂ.
604
00:53:57,000 --> 00:53:58,600
J'AI VU UN FEU DE CAMP
PAR ICI.
605
00:53:58,633 --> 00:54:00,566
J'AI PENSĂ QUE CELA POURRAIT ĂTRE
LES GARS.
606
00:54:01,933 --> 00:54:04,233
OH OUI.
MERCI.
607
00:54:05,800 --> 00:54:09,233
AH ICI
EST VOTRE LAMPE DE POCHE.
608
00:54:09,266 --> 00:54:11,733
OH...
MERCI.
609
00:54:11,766 --> 00:54:15,000
VOUS AVEZ TROUVĂ, UM,
Euh, OTISÂ ?
610
00:54:15,033 --> 00:54:16,866
- AVEZ-VOUS TROUVĂ OTISÂ ?
- NON.
611
00:54:16,900 --> 00:54:19,333
- OH.
- CHRIS, VOUS VENEZ ?
612
00:54:19,366 --> 00:54:20,966
ET BIEN SALUT,
VOUS VOULEZ VENIR RENCONTRER ?
613
00:54:21,000 --> 00:54:22,633
NOUS AVONS UN FEU DE CAMP.
614
00:54:22,666 --> 00:54:24,633
OUI.
ĂA SONNE BIEN.
615
00:54:24,666 --> 00:54:26,233
OK, COOL.
ALLEZ.
616
00:54:28,866 --> 00:54:30,100
PAR ICI.
617
00:54:33,833 --> 00:54:35,900
JE VENAIS BEAUCOUP ICI
QUAND J'ĂTAIS PLUS JEUNE.
618
00:54:35,933 --> 00:54:37,333
PROBABLEMENT ARRĂTĂ
Ă VENIR
619
00:54:37,366 --> 00:54:39,300
QUAND J'ĂTAIS SUR
16 OU PLUS.
620
00:54:39,333 --> 00:54:40,566
ALORS...
621
00:54:42,233 --> 00:54:44,933
L'HEURE DE LA FĂTE.
622
00:54:46,766 --> 00:54:48,900
C'ĂTAIT UN RIFF SAIN.
623
00:54:48,933 --> 00:54:51,666
JE SUIS UNE PERSONNE EN BONNE SANTĂ.
624
00:54:51,700 --> 00:54:55,066
je tuerais
POUR UNE CABINE COMME LA VĂTRE.
625
00:54:55,100 --> 00:54:57,733
JE TUERAIS.
626
00:54:57,766 --> 00:54:59,600
- JE SAIS.
- C'EST BEAU.
627
00:54:59,633 --> 00:55:00,733
MAIS...
628
00:55:02,366 --> 00:55:04,666
MES SOUVENIRS DU LIEU
629
00:55:04,700 --> 00:55:07,633
SONT DE MOI COINCĂS
DANS UNE PETITE CABINE
630
00:55:07,666 --> 00:55:09,200
AVEC MON PĂRE.
631
00:55:09,233 --> 00:55:10,333
ALORS.
632
00:55:10,366 --> 00:55:12,700
POURRAIT-IL VRAIMENT ĂTRE
SI MAUVAIS?
633
00:55:12,733 --> 00:55:15,233
BIEN, MON PAPA
C'ĂTAIT UN PEU
634
00:55:15,266 --> 00:55:16,966
D'UN ALCOOLIQUE.
635
00:55:25,100 --> 00:55:27,333
JE NE SAIS PAS.
636
00:55:27,366 --> 00:55:29,766
JE SONNE PROBABLEMENT COMME
UN CONNARD INGRAT
EN DIT CELA,
637
00:55:29,800 --> 00:55:31,633
MAIS J'AI L'ESPRIT
LE LAISSER Ă MOI
638
00:55:31,666 --> 00:55:33,600
C'ĂTAIT JUSTE SA FINALE
"VOUS BAISER."
639
00:55:35,400 --> 00:55:39,400
ET C'EST EMBARRASSANT...
640
00:55:39,433 --> 00:55:42,233
MAIS J'AI VRAIMENT
VOULAIT JUSTE SON ARGENT.
641
00:55:45,766 --> 00:55:47,033
QUELLE?
642
00:55:50,000 --> 00:55:52,000
- QUEL?
- JE SUIS DĂSOLĂ.
643
00:55:52,033 --> 00:55:53,266
JE SUIS VRAIMENT HAUT.
644
00:55:53,300 --> 00:55:54,733
A QUI L'ARGENT ?
645
00:55:59,433 --> 00:56:01,666
DĂSOLĂ, euh...
646
00:56:03,433 --> 00:56:04,833
VOIR, J'AI UN PEU GAUCHE
CETTE PARTIE OUT.
647
00:56:04,866 --> 00:56:07,400
- QUELLE PARTIE?
- EUH,
648
00:56:07,433 --> 00:56:10,100
LA RAISON QUE JE SUIS ICI
649
00:56:10,133 --> 00:56:12,966
EST, euh,
650
00:56:13,000 --> 00:56:14,700
EST MON, UM,
651
00:56:16,400 --> 00:56:18,733
MON PĂRE EST MORT
652
00:56:18,766 --> 00:56:20,333
COMME IL Y A QUELQUES SEMAINES.
653
00:56:22,733 --> 00:56:25,000
IL M'A LAISSĂ LA CABINE
DANS SON TESTAMENT.
654
00:56:27,733 --> 00:56:30,400
JE CERTAINEMENT
A GAUCHE CETTE PARTIE.
655
00:56:30,433 --> 00:56:31,866
PARDON.
656
00:56:36,000 --> 00:56:39,433
NON, C'EST COOL.
COMME NOUS, NOUS N'AVONS PAS PARLĂ.
657
00:56:39,466 --> 00:56:41,266
ALORS.
658
00:56:46,800 --> 00:56:48,066
MON PĂRE AVAIT RAISON.
659
00:56:50,166 --> 00:56:52,833
JE SUIS
PUTAIN D'IRRESPONSABLE.
660
00:56:52,866 --> 00:56:54,866
J'AI OTIS
PENDANT DEUX JOURS
661
00:56:54,900 --> 00:56:56,166
ET JE LE PERDS.
662
00:56:57,500 --> 00:56:58,933
ALORS ALLONS LE TROUVER.
663
00:57:00,366 --> 00:57:02,066
CE N'EST PAS
FAIRE BEAUCOUP DE BIEN Ă JUSTE
664
00:57:02,100 --> 00:57:04,000
SENTEZ-VOUS DĂSOLĂ POUR VOUS-MĂME
TOUT LE TEMPS.
665
00:57:04,033 --> 00:57:05,800
DROIT?
666
00:57:05,833 --> 00:57:07,833
EST-CE QUE JE SEMBLAIS COMME
JE SUIS DĂSOLĂ POUR MOI ?
667
00:57:10,000 --> 00:57:12,833
- SORTE DE.
- VOIR.
668
00:57:12,866 --> 00:57:15,166
NOUS ALLONS AVEC VOUS DEMAIN
ET SI RIEN D'AUTRE
669
00:57:15,200 --> 00:57:18,333
VOUS POUVEZ REHASTER LE RESTE
DE VOTRE ENFANCE BAISĂE.
670
00:57:18,366 --> 00:57:20,966
ALORS, VOUS AUREZ
CE QU'IL FAUT ATTENDRE.
671
00:57:23,466 --> 00:57:25,033
VENDU.
672
00:57:48,900 --> 00:57:51,000
- OTISÂ !
- OTISÂ !
673
00:58:13,066 --> 00:58:14,800
ALORS, NOUS SOMMES SUR
UN DEMI MILLE AU NORD
674
00:58:14,833 --> 00:58:16,400
D'OĂ NOUS VOUS AVONS TROUVĂ,
ALORS JE COMPRENDS
675
00:58:16,433 --> 00:58:18,366
IL EST QUELQUE PART
ENTRE ICI,
676
00:58:18,400 --> 00:58:20,466
LITS DE LAVE, CHAMPS DE CENDRES,
ET TOUT ĂA.
677
00:58:20,500 --> 00:58:21,540
JE N'AI AUCUNE IDĂE
COMMENT LA BAISE
678
00:58:21,566 --> 00:58:22,866
VOUS CONNAISSEZ
OĂ NOUS EN SOMMES MAINTENANT.
679
00:58:22,900 --> 00:58:24,533
JE SUIS TOTALEMENT PERDU.
680
00:58:24,566 --> 00:58:27,200
VOUS DEVRIEZ VRAIMENT APPRENDRE
COMMENT UTILISER UNE BOUSSOLE.
681
00:58:27,233 --> 00:58:28,900
C'EST COMME SUR UN TĂLĂPHONE CELLULAIRE
OU QUELQUE CHOSE?
682
00:58:30,433 --> 00:58:32,100
OTISÂ !
683
00:58:34,100 --> 00:58:35,900
- OTISÂ !
- OTISÂ !
684
00:58:39,600 --> 00:58:41,000
OTISÂ !
685
00:58:52,966 --> 00:58:54,566
WOW!
686
00:58:54,600 --> 00:58:56,533
BIEN, C'EST FOU.
687
00:58:56,566 --> 00:58:58,200
J'AI DES FLASHBACKS
DE MON PAPA
688
00:58:58,233 --> 00:59:00,066
trempage maigre
DANS CE LAC.
689
00:59:02,666 --> 00:59:04,466
PAS UN BON FLASHBACK
AVOIR.
690
00:59:09,900 --> 00:59:13,600
AH, QU'EST-CE QU'ELLE FAIT ?
691
00:59:13,633 --> 00:59:14,900
ALLUME-TOI, ENFANT.
692
00:59:14,933 --> 00:59:16,366
BIEN.
693
00:59:28,633 --> 00:59:31,100
ENTRE.
IL FAIT PLUS CHAUD QU'ECHO.
694
00:59:31,133 --> 00:59:32,600
- OUAHÂ !
- JE JURE SUR L'ARGENT.
695
00:59:33,700 --> 00:59:35,166
WOO-HOOÂ !
696
00:59:37,166 --> 00:59:38,900
VENEZ ICI, CHATTE.
697
00:59:38,933 --> 00:59:41,100
ENLEVEZ-LES CULOTTE
ET ENTREZ ICI, GARĂONÂ !
698
00:59:41,133 --> 00:59:42,866
VOUS ĂTES BIZARRES.
699
00:59:44,000 --> 00:59:45,900
ET ALORS.
700
00:59:47,333 --> 00:59:49,266
ALLEZ!
701
00:59:55,166 --> 00:59:57,000
- NE COMMENCEZ PAS.
- QUEL?
702
00:59:57,033 --> 01:00:00,333
VOUS SAVEZ QUOI.
703
01:00:00,366 --> 01:00:02,366
WOO-HOO.
REGARDEZ QUI EST DANS L'EAU.
704
01:00:02,400 --> 01:00:03,866
COURTISER.
705
01:00:05,700 --> 01:00:06,900
COURTISER!
706
01:00:10,700 --> 01:00:12,700
- VRAIMENT?
- OUI.
707
01:00:12,733 --> 01:00:14,233
GOOGLE DANS MON CERVEAU.
708
01:00:14,266 --> 01:00:16,233
LECTEUR DE CARTE DE CRĂDIT
SUR MON POIGNET.
709
01:00:16,266 --> 01:00:18,000
METTEZ-LE DANS MON DĂJĂ
OU QUELQUE CHOSE.
710
01:00:18,033 --> 01:00:21,266
- C'EST EFFRAYANT.
- SĂRIEUSEMENT, Ă CE POINT,
711
01:00:21,300 --> 01:00:24,600
VOUS POUVEZ JUSTE TĂLĂCHARGER VOTRE ESPRIT
VERS UN SERVEUR QUELQUE PART
712
01:00:24,633 --> 01:00:27,633
- ET VIVRE POUR TOUJOURS.
- COMME SUR INTERNET
OU QUELQUE CHOSE.
713
01:00:27,666 --> 01:00:29,633
OUI, INTERNET,
UN ROBOT.
714
01:00:29,666 --> 01:00:31,633
VOUS POUVEZ METTRE UN CERVEAU
DANS UN AUTRE CORPS.
715
01:00:31,666 --> 01:00:33,966
ENFER, ça ne me dérangerait pas
METTRE MON CERVEAU DANS TON CORPS
716
01:00:34,000 --> 01:00:36,466
ET AYANT ĂA.
717
01:00:36,500 --> 01:00:39,066
- CE SERAIT GĂNIAL.
- NOUS NE SOMMES PAS LES BIZARRES.
718
01:00:39,100 --> 01:00:40,400
JE VEUX SĂRIEUSEMENT.
719
01:00:40,433 --> 01:00:42,233
IL SEMBLE QUE
LA PROCHAINE ĂTAPE LOGIQUE.
720
01:00:42,266 --> 01:00:43,266
NON?
721
01:00:44,500 --> 01:00:47,400
JE VEUX, PUTAIN.
722
01:00:47,433 --> 01:00:49,433
LA MORT ME TERRIFIE.
723
01:00:50,733 --> 01:00:53,400
JE VEUX DIRE,
PENSEZ-Y JUSTE.
724
01:00:53,433 --> 01:00:57,366
COMME, Ă UN CERTAIN POINT,
TOUT EST COMME,
725
01:00:57,400 --> 01:00:59,400
FINI.
726
01:00:59,433 --> 01:01:00,966
TOUJOURS.
727
01:01:03,233 --> 01:01:05,066
TU ES UN VRAI SPLASH
DU SOLEIL, GARĂON.
728
01:01:06,200 --> 01:01:08,600
JE LE COMPRENDS MAIS.
729
01:01:08,633 --> 01:01:11,566
JE VEUX DIRE,
JE ME SOUVIENS EXACTEMENT
730
01:01:11,600 --> 01:01:12,633
CE QU'IL SENTAIT
731
01:01:12,666 --> 01:01:15,566
QUAND J'AI COMPRIS
J'ALLAIS MOURIR.
732
01:01:15,600 --> 01:01:17,109
J'avais l'habitude de ramper dans mon lit
AVEC MAMAN ET PAPA
733
01:01:17,133 --> 01:01:18,400
ET JUSTE SOB.
734
01:01:27,733 --> 01:01:30,433
JE SUIS EN TRAIN
UN BUZZKILL TOTAL.
735
01:01:30,466 --> 01:01:31,766
NON, JE VEUX, C'EST OK.
736
01:01:31,800 --> 01:01:35,666
- VOUS AVEZ FAIM ?
- OUI, J'AI FAIM.
737
01:01:37,066 --> 01:01:38,633
BIEN, SOYEZ EXCITĂ.
738
01:01:43,466 --> 01:01:45,133
VONT-ILS ĂTRE
COMESTIBLE OU QUOI ?
739
01:01:45,166 --> 01:01:46,400
C'EST DĂGOUTANT.
740
01:01:46,433 --> 01:01:48,133
- CELA FAIT.
- COMME, VRAIMENT GROSSIER.
741
01:01:48,166 --> 01:01:50,666
SAUCE BARBECUE
TOUT MIEUX.
742
01:01:50,700 --> 01:01:52,266
MĂME MAC ET FROMAGE.
743
01:01:52,300 --> 01:01:53,766
- LUKE, PROFITEZ.
- MERCI.
744
01:01:53,800 --> 01:01:55,300
GRAND OU PEU ?
GROS, NONÂ ?
745
01:01:55,333 --> 01:01:58,666
- AUCUN, MERCI.
- ALORS J'AI ENTENDU GROS.
746
01:01:58,700 --> 01:02:00,400
JE NE LE MANGE PAS
JUSQU'Ă CE QU'IL L'ESSAIE.
747
01:02:01,533 --> 01:02:02,800
- D'ACCORD.
- PARLE-MOI.
748
01:02:02,833 --> 01:02:04,442
- PRĂT? LE VOICI IL VA.
- ĂA A L'AIR GROSSIER.
749
01:02:04,466 --> 01:02:05,766
ON DIRAIT
TU N'AIME PAS ĂA.
750
01:02:05,800 --> 01:02:07,733
POUVEZ-VOUS LA FERMERÂ ?
751
01:02:07,766 --> 01:02:10,733
- REGARDEZ CE QUI EST SUR LE POINT D'ARRIVER.
- C'EST PUTAIN DE DELICIEUX.
752
01:02:10,766 --> 01:02:12,366
TU PENSES
TOUT EST DELICIEUX.
753
01:02:12,400 --> 01:02:15,200
A LE GOĂT DE QUELQU'UN JETĂ
MACARONIS ET FROMAGE
754
01:02:15,233 --> 01:02:17,566
AU BARBECUE
ET JUSTE GRILLĂ.
755
01:02:17,600 --> 01:02:19,200
D'ACCORD.
756
01:02:21,833 --> 01:02:23,433
TENIR.
ROULEMENT DE TAMBOUR.
757
01:02:27,700 --> 01:02:29,500
- C'EST FUMĂ.
- OUI!
758
01:02:29,533 --> 01:02:30,609
J'AI BIEN ENTENDU.
J'AI BIEN ENTENDU.
759
01:02:30,633 --> 01:02:32,133
C'EST FUMĂ.
760
01:02:32,166 --> 01:02:33,533
- VOILĂ.
- C'EST BIEN.
761
01:02:33,566 --> 01:02:35,233
RECETTE DE MON PAPA.
762
01:02:35,266 --> 01:02:37,766
DONC, IL NOUS A QUITTĂS
AVEC ĂA.
763
01:02:37,800 --> 01:02:40,400
RECETTE FAMILIALE.
RECETTE FAMILIALE.
764
01:02:40,433 --> 01:02:41,600
ICI ICI.
765
01:02:43,300 --> 01:02:45,433
MM.
766
01:02:45,466 --> 01:02:47,700
RALENTISSEZ JUSTE.
767
01:02:47,733 --> 01:02:49,500
AH, J'AI MANQUĂ UNE GOUTTE.
768
01:02:49,533 --> 01:02:51,833
MM, NE VOUS INQUIETEZ PAS POUR MOI.
769
01:02:51,866 --> 01:02:54,533
J'AI UN PEU
D'UNE TOLĂRANCE.
770
01:02:54,566 --> 01:02:56,500
- OUI?
- MON EX-PETITE AMIE
771
01:02:56,533 --> 01:02:58,633
M'A VRAIMENT APPELĂ
UN ALCOOLIQUE FONCTIONNANT UNE FOIS.
772
01:03:01,200 --> 01:03:02,633
BIEN, ĂTES-VOUS UN?
773
01:03:05,433 --> 01:03:07,066
C'EST UNE BONNE QUESTION.
774
01:03:08,600 --> 01:03:11,266
COMME, IL Y A DEUX ANS,
J'AI VRAIMENT CESSĂ DE BOIRE
775
01:03:11,300 --> 01:03:12,733
PENDANT COMME TROIS MOIS.
776
01:03:14,866 --> 01:03:17,166
ALORS J'AI VOULU
A BOIRE ENCORE.
777
01:03:17,200 --> 01:03:19,133
DONC JE L'AI FAIT.
JE SUIS ICI.
778
01:03:22,900 --> 01:03:25,866
JE DOIS PRENDRE UNE FUITE.
779
01:03:25,900 --> 01:03:28,200
AH-HAH.
IL Y A UNE SALLE DE BAIN LĂ-BAS,
780
01:03:28,233 --> 01:03:31,366
MAIS RĂELLEMENT,
PARTOUT ET PARTOUT.
781
01:03:31,400 --> 01:03:32,600
C'EST CE QUE
J'AI BEAU FAIRE.
782
01:03:32,633 --> 01:03:34,333
JE L'AIME BIEN.
783
01:03:35,900 --> 01:03:37,400
VEUX-TU
UN AUTRE VERRE?
784
01:03:37,433 --> 01:03:39,266
NON, MERCI.
785
01:03:39,300 --> 01:03:41,533
JE SUIS BON.
786
01:03:41,566 --> 01:03:47,200
DONC, IL TRAVAILLE Ă L'APPĂT
ET S'ATTAQUER AU LIEU...
787
01:03:47,233 --> 01:03:49,200
QUE FAIS-TU?
788
01:03:49,233 --> 01:03:50,733
BIEN, JE SUIS...
JE SUIS A L'ĂCOLE.
789
01:03:50,766 --> 01:03:52,533
- EN BAS Ă CHICO.
- MM.
790
01:03:52,566 --> 01:03:54,600
J'ĂTUDIE
BIOLOGIE MARINE.
791
01:03:54,633 --> 01:03:56,666
WOW.
792
01:03:56,700 --> 01:03:58,466
IMPRESSIONANT.
793
01:03:58,500 --> 01:03:59,909
JE N'AI PAS VRAIMENT
N'IMPORTE QUOI Ă DIRE
794
01:03:59,933 --> 01:04:01,833
- Ă PROPOS DE LA BIOLOGIE MARINE.
- OUAIS, JE PARIE QUE NON.
795
01:04:06,633 --> 01:04:08,466
ALORS,
796
01:04:08,500 --> 01:04:10,833
PARLE MOI DE
VOTRE EX-AMIE.
797
01:04:13,433 --> 01:04:15,933
SĆURS, DAMES.
798
01:04:15,966 --> 01:04:18,200
QUI VOUDRAIT
FUMER UN BOL ?
799
01:04:18,233 --> 01:04:20,366
JE SUIS BON.
MERCI.
800
01:04:20,400 --> 01:04:22,933
WILLY BOY, WILLY-BILLY ?
801
01:04:22,966 --> 01:04:24,700
JE SUIS ASSEZ FADED, L'HOMME.
802
01:04:24,733 --> 01:04:25,933
VOUS APPRĂCIEZ.
803
01:04:25,966 --> 01:04:27,266
VOUS ĂTES UN GROUPE
DES ENFANTS.
804
01:04:27,300 --> 01:04:28,633
JE TE DĂTESTE.
805
01:04:33,666 --> 01:04:36,233
ALORS...
806
01:04:36,266 --> 01:04:38,700
VOUS VOULEZ SAVOIR
Ă PROPOS DE MA PETITE AMIE.
807
01:04:40,566 --> 01:04:44,333
BIEN, EST-ELLE TA PETITE AMIE
OU VOTRE EX-AMIE?
808
01:04:44,366 --> 01:04:46,300
EX, JE PENSE.
809
01:04:46,333 --> 01:04:47,500
TU PENSES?
810
01:04:50,300 --> 01:04:52,666
PUTAIN, OUI.
CERTAINEMENT EX.
811
01:04:52,700 --> 01:04:54,166
CERTAINEMENT EX.
812
01:04:58,333 --> 01:04:59,900
- QUEL?
- QUEL?
813
01:05:01,966 --> 01:05:03,733
TU ME DONNES
LE REGARD FROID EN PIERRE
814
01:05:03,766 --> 01:05:05,800
LĂ BAS.
815
01:05:05,833 --> 01:05:08,300
BIEN, MON FRĂRE
SEULEMENT VA ĂTRE PARTI
PENDANT COMME UNE AUTRE MINUTE.
816
01:05:08,333 --> 01:05:10,866
DONC SI TU VEUX M'EMBRASSER
VOUS DEVRIEZ PROBABLEMENT LE FAIRE MAINTENANT.
817
01:05:12,866 --> 01:05:13,866
OH.
818
01:05:14,933 --> 01:05:16,366
BIEN.
819
01:05:26,600 --> 01:05:28,233
DĂSOLĂ POUR MON SOUFFLE.
820
01:05:28,266 --> 01:05:30,800
MACARONIS ET SAUCE BARBECUE
C'EST VRAIMENT DĂGUSTANT.
821
01:05:34,000 --> 01:05:35,966
CETTE HERBE EST PHENOMENALE.
822
01:05:36,000 --> 01:05:37,400
AH, JE DOIS M'ĂTIRER.
823
01:05:37,433 --> 01:05:39,700
OĂ EST-CE QUE TU
OBTENEZ CES TRUCSÂ ?
824
01:05:39,733 --> 01:05:43,400
AH, DE...
825
01:05:43,433 --> 01:05:44,700
LE DISPENSAIRE DE MAUVAISES HERBES.
826
01:05:44,733 --> 01:05:46,966
L'AFFI...
827
01:05:47,000 --> 01:05:49,966
JE VAIS CHEZ CHARLES
QUI VIT LE NEUVIĂME.
828
01:05:51,900 --> 01:05:53,866
IL VIT DANS
COMME, CETTE CABANE...
829
01:05:53,900 --> 01:05:56,566
CETTE CABANE DĂCHIRĂE.
830
01:05:56,600 --> 01:05:58,366
DĂLABRĂ...
831
01:06:14,733 --> 01:06:16,733
DEUX Ă VOTRE CRĂDIT.
832
01:06:16,766 --> 01:06:19,500
ET UN AUTRE AS.
833
01:06:19,533 --> 01:06:21,633
COMMENT EST-CE ARRIVĂ?
JE NE SAIS PAS.
834
01:06:21,666 --> 01:06:23,633
QU'EST-CE QUE C'EST?
COMBIEN D'AS PUIS-JE OBTENIRÂ ?
835
01:06:23,666 --> 01:06:25,676
TU SAIS QUE J'AI TRICHĂ
TOUT LE TEMPS, NONÂ ?
836
01:06:25,700 --> 01:06:26,933
JE VOUS LAISSE GAGNER.
837
01:06:26,966 --> 01:06:28,400
J'AI TRAVAILLĂ TRĂS DUR
TRICHER.
838
01:06:29,600 --> 01:06:31,266
BON DIEU.
839
01:06:33,600 --> 01:06:35,566
C'EST COMME CELA
CHAQUE NUIT.
840
01:06:35,600 --> 01:06:40,366
JĂSUS CHRIST,
C'EST COMME UN PUTAIN D'OURS.
841
01:06:40,400 --> 01:06:42,466
- C'EST COMME UN OURS !
- RĂVEILLEZ-VOUS. CHUTÂ !
842
01:06:42,500 --> 01:06:44,366
VOUS NE PENSEZ PAS
TON FRERE EST UN OURS ?
843
01:06:44,400 --> 01:06:46,833
CHUTÂ ! NE RĂVEILLE PAS PAPA.
844
01:06:46,866 --> 01:06:48,066
PAPA?
845
01:06:48,100 --> 01:06:50,933
PUTAIN DE PAPA
A BESOIN D'UNE MUSE.
846
01:06:50,966 --> 01:06:52,400
AVONS-NOUS FINI
AVEC CE PUTAIN DE JEUÂ ?
847
01:06:52,433 --> 01:06:53,766
MM-HMM.
848
01:07:26,833 --> 01:07:30,933
"LAC D'ARGENT, 1974.
849
01:07:30,966 --> 01:07:34,100
"ROLAND ET MOI SOMMES SORTIS
POUR REMONTER LA RIVIĂRE SUSAN
850
01:07:34,133 --> 01:07:36,600
AU LAC D'ARGENT.
851
01:07:36,633 --> 01:07:40,933
NOUS AVONS COMMENCĂ TĂT
ET FRAPPEZ LA RIVIĂRE Ă L'AUBE.
852
01:07:40,966 --> 01:07:43,800
L'EAU ĂTAIT VIVE,
MAIS C'ĂTAIT CHAUD.
853
01:07:43,833 --> 01:07:45,500
ALORS L'EAU FROIDE
A ĂTĂ ACCUEILLI
854
01:07:45,533 --> 01:07:47,833
Ă midi ou une heure
ENROULĂ,
855
01:07:47,866 --> 01:07:51,066
ET NOUS AVONS PRIS PLUSIEURS
PAUSES NAGE EN MONTANT."
856
01:08:02,700 --> 01:08:04,133
VOUS CONNAISSEZ,
857
01:08:04,166 --> 01:08:07,800
JE NE VOUS CONNAIS PAS,
COMME, DU TOUT.
858
01:08:07,833 --> 01:08:10,866
MAIS J'AI VRAIMENT L'ESPRIT
SI TU LUI PARDONNAIS
859
01:08:10,900 --> 01:08:12,166
POUR TOUT CELA
860
01:08:12,200 --> 01:08:14,700
QUE VOUS SENTIREZ
TELLEMENT MIEUX.
861
01:08:17,066 --> 01:08:18,666
JE VEUX DIRE...
862
01:08:21,200 --> 01:08:23,866
NI DE VOUS
PEUT PLUS GAGNER.
863
01:08:23,900 --> 01:08:25,033
VOUS CONNAISSEZ?
864
01:08:29,200 --> 01:08:32,500
D'OĂ VIENS-TU?
865
01:08:32,533 --> 01:08:35,133
CHESTER PUTAIN DE MĂRE,
CALIFORNIE.
866
01:08:37,900 --> 01:08:41,633
VOUS CONNAISSEZ CHUCK NORRIS
DES VACANCES Ă CHESTER ?
867
01:08:43,033 --> 01:08:45,466
D'APRĂS MA COMPRĂHENSION,
868
01:08:45,500 --> 01:08:51,700
VACANCES Ă CHESTER
DANS CHUCK NORRIS, EN RĂALITĂ.
869
01:08:51,733 --> 01:08:53,666
JE NE COMPRENDS PAS
CE QUE CELA SIGNIFIE.
870
01:08:53,700 --> 01:08:54,933
- NON?
- MM-MM.
871
01:08:54,966 --> 01:08:57,066
PENSEZ-Y.
C'EST VRAIMENT DRĂLE.
872
01:08:59,100 --> 01:09:00,633
JE NE SAIS PAS
SI VOUS LE SAVEZ,
873
01:09:00,666 --> 01:09:02,233
MAIS C'EST LA PLEINE LUNE
CE SOIR.
874
01:09:02,266 --> 01:09:03,766
MM.
875
01:09:03,800 --> 01:09:05,900
- EST-CEÂ ?
- OUI. CHUTÂ !
876
01:09:05,933 --> 01:09:07,900
ET JE PENSAIS
QUE CELA POURRAIT ĂTRE VRAIMENT AMUSANT
877
01:09:07,933 --> 01:09:09,233
POUR SORTIR VOTRE BATEAU,
878
01:09:09,266 --> 01:09:12,766
PARCE QUE LE LAC
EST TOUT ALLUMĂ
879
01:09:12,800 --> 01:09:14,900
ET CE SERAIT VRAIMENT COOL.
880
01:09:17,266 --> 01:09:18,700
TU VEUX PARTIR?
881
01:09:28,766 --> 01:09:30,933
RĂELLEMENT,
JE SUIS UN PEU,
882
01:09:30,966 --> 01:09:32,233
JE DEVRAIS PROBABLEMENT CRASH.
883
01:09:32,266 --> 01:09:33,266
JE SUIS...
884
01:09:35,166 --> 01:09:38,100
UN PEU FATIGUĂ,
SI C'EST COOL AVEC VOUS.
885
01:09:39,566 --> 01:09:41,666
PAS VRAIMENT
UNE EX-AMIE, HUHÂ ?
886
01:09:44,600 --> 01:09:46,033
JE NE DEVRAIS PAS.
887
01:09:49,200 --> 01:09:51,800
BIEN.
JE COMPREND.
888
01:09:54,300 --> 01:09:57,566
C'EST BON.
BIEN.
889
01:09:57,600 --> 01:09:59,000
C'EST BON.
890
01:10:01,166 --> 01:10:02,600
D'ACCORD.
891
01:10:02,633 --> 01:10:05,266
BIEN, DANS CE CAS.
892
01:10:05,300 --> 01:10:07,300
HMM.
893
01:10:07,333 --> 01:10:09,933
IL VOUS RESSEMBLE, MONSIEUR,
894
01:10:09,966 --> 01:10:14,066
DORMENT
AVEC PAPA CE SOIR.
895
01:10:14,100 --> 01:10:15,766
S'AMUSER.
896
01:10:15,800 --> 01:10:17,900
BONNE NUIT.
897
01:10:26,866 --> 01:10:27,966
MERDE.
898
01:11:04,233 --> 01:11:05,233
SERA?
899
01:11:06,366 --> 01:11:09,200
WILL, HĂ.
900
01:11:09,233 --> 01:11:11,066
- HĂ.
- NOUS DEVONS COMMENCER.
901
01:11:11,100 --> 01:11:13,700
CHRISTIE A
AU BARMAN CE SOIR.
902
01:11:13,733 --> 01:11:17,100
HMM D'ACCORD.
903
01:11:17,133 --> 01:11:18,166
RAVI DE VOUS RENCONTRER, BOSS.
904
01:11:18,200 --> 01:11:20,633
VOUS AUSSI.
MERCI.
905
01:11:22,033 --> 01:11:23,700
VOUS DEVEZ NOUS REGARDER
SUR FACEBOOK.
906
01:11:23,733 --> 01:11:26,933
- OU QUELQUE CHOSE.
- OUAIS ABSOLUMENT.
907
01:11:26,966 --> 01:11:30,300
- VOUS VOULEZ DE L'EAU
OU N'IMPORTE QUOI?
- MERCI.
908
01:11:30,333 --> 01:11:31,633
- C'EST PARFAIT.
- POUR VOTRE VOYAGE ?
909
01:11:31,666 --> 01:11:33,133
- MERCI ENCORE.
- ALORS,
910
01:11:33,166 --> 01:11:35,833
JE TE VOIS ICI
L'ĂTĂ PROCHAIN, HEINÂ ?
911
01:11:35,866 --> 01:11:36,966
OUI.
912
01:11:50,833 --> 01:11:53,166
ĂA N'A PAS PRIS BEAUCOUP, TU SAIS,
MON COLOC ĂTAIT COMME,
913
01:11:53,200 --> 01:11:55,800
« VOUS VOULEZ DE L'ACIDE ? NON.
VOUS VOULEZ DE L'ACIDE ? NON.
914
01:11:55,833 --> 01:11:58,000
VOUS VOULEZ DE L'ACIDE ?
OUAIS, OUAIS, OUAIS, OUAIS, OUAIS.
915
01:11:58,033 --> 01:12:01,033
- JE VAIS PRENDRE DE L'ACIDE."
- Je l'ai emmenée avec moi.
916
01:12:01,066 --> 01:12:02,366
C'ĂTAIT MA PREMIĂRE FOIS
PRENDRE DE L'ACIDE.
917
01:12:02,400 --> 01:12:04,900
ALORS, C'ĂTAIT, euh,
J'ĂTAIS EN VACANCES,
918
01:12:04,933 --> 01:12:06,900
COMME CELA PEUT ĂTRE DIT, OUAIS.
919
01:12:06,933 --> 01:12:08,933
NE SAUTEZ PAS DANS CETTE MERDE.
920
01:12:08,966 --> 01:12:10,066
- NE SAUTEZ PAS...
- BRUT!
921
01:12:10,100 --> 01:12:12,066
- ALLEZ, ENTREZ.
- BRUT.
922
01:12:12,100 --> 01:12:13,933
LAISSEZ NOTRE...
LAISSONS NOS ODEURS
923
01:12:13,966 --> 01:12:16,766
MĂLEZ-VOUS COMME UN.
924
01:12:16,800 --> 01:12:19,200
TU ES UN FOU MALADE,
WILLIAM.
925
01:12:19,233 --> 01:12:21,733
EXACTEMENT.
926
01:12:21,766 --> 01:12:23,066
C'EST POURQUOI TU M'AIME.
927
01:12:23,100 --> 01:12:25,033
CE N'EST PAS POURQUOI
JE T'AIME.
928
01:12:25,066 --> 01:12:27,900
OH OUI?
ALORS POURQUOI M'AIMEZ-VOUS ?
929
01:12:27,933 --> 01:12:29,366
NE VOUS EN INQUIETEZ PAS.
930
01:12:39,866 --> 01:12:41,433
JE COMMENCE PAR LE HAUT,
MAIS CETTE FOIS,
931
01:12:41,466 --> 01:12:44,466
TU ES EN TRAIN DE FAIRE
LE LEVAGE LOURD, MONSIEUR.
932
01:12:44,500 --> 01:12:47,233
PARLĂ COMME UN VRAI MEMBRE
DE LA GĂNĂRATION "MOI".
933
01:12:48,966 --> 01:12:51,733
VOUS CONNAISSEZ,
VRAIMENT JE T'AIME.
934
01:12:51,766 --> 01:12:53,733
PARCE QUE VOUS ĂTES UN INTELLIGENT
PETITE BAISE.
935
01:12:54,933 --> 01:12:57,133
MAIS PARFOIS,
936
01:12:57,166 --> 01:12:58,866
VOUS PARLEZ TROP.
937
01:13:03,800 --> 01:13:05,733
VOUS N'OBTENEZ PAS
N'IMPORTE QUEL CE SOIR.
938
01:13:05,766 --> 01:13:08,300
- QUEL?
- NON NON NON!
939
01:13:56,233 --> 01:13:57,966
COURTISER!
940
01:14:08,566 --> 01:14:10,533
OTISÂ ! OTISÂ !
941
01:14:10,566 --> 01:14:12,900
OH MEC!
OH MON DIEU!
942
01:14:12,933 --> 01:14:14,200
C'EST UN BON GARĂON.
943
01:14:14,233 --> 01:14:16,333
OH, ENFANT DE MĂRE.
OUI! OUI.
944
01:14:18,100 --> 01:14:21,433
PENSE QUE J'AI TROUVĂ QUELQUE CHOSE
CELA VOUS APPARTIENT, FILS.
945
01:14:24,500 --> 01:14:26,333
ROGER...
946
01:14:26,366 --> 01:14:28,033
J'AI BAISĂ.
947
01:14:28,066 --> 01:14:31,233
Ăcoutez, je serai content
POUR LE PRENDRE
948
01:14:31,266 --> 01:14:33,533
- SI C'EST CE QUE TU VEUX.
- NON JE...
949
01:14:33,566 --> 01:14:35,400
JE NE LE LAISSERAI JAMAIS
HORS DE MA VUE.
950
01:14:35,433 --> 01:14:37,100
JE SUIS DĂSOLĂ.
951
01:14:37,133 --> 01:14:39,600
BIEN, C'EST UN BON CHIEN,
N'EST-IL PAS ?
952
01:14:39,633 --> 01:14:42,433
C'EST UN GRAND CHIEN.
953
01:14:42,466 --> 01:14:44,966
- TU SAIS, euh...
- TU ES UN BON GARĂON, OUI.
954
01:14:45,000 --> 01:14:47,533
JE NE VEUX PAS ME METTRE DANS
L'AFFAIRE DE PERSONNE
955
01:14:47,566 --> 01:14:50,033
MAIS TON PĂRE M'A DIT
956
01:14:50,066 --> 01:14:53,133
QUE VOUS DEUX
N'ĂTAIT PAS EXACTEMENT LE PLUS PROCHE.
957
01:14:55,266 --> 01:14:58,133
JE PENSE QUE TU DOIS SAVOIR
QU'IL SAVAIT
958
01:14:58,166 --> 01:15:00,233
QU'IL FAIT
QUELQUES ERREURS.
959
01:15:00,266 --> 01:15:01,800
VOUS CONNAISSEZ?
960
01:15:03,133 --> 01:15:04,200
OUI.
961
01:15:07,100 --> 01:15:09,200
BIEN, RENDEZ-VOUS.
962
01:15:53,966 --> 01:15:55,033
OTIS.
963
01:16:39,200 --> 01:16:40,933
BONJOUR? QUELLE? QUOI...
964
01:16:40,966 --> 01:16:42,166
BIEN.
965
01:16:42,200 --> 01:16:44,333
AUJOURD'HUI C'EST LE 8 JANVIER
966
01:16:44,366 --> 01:16:47,200
- 1980...
- MAMAN, FAIS... FAIS ĂA.
967
01:16:47,233 --> 01:16:48,666
C'EST. C'EST EN MARCHE.
968
01:16:48,700 --> 01:16:50,466
C'EST EN MARCHE.
C'EST ENREGISTRĂ MAINTENANT.
969
01:16:52,300 --> 01:16:53,633
UNE SECONDE, ICI.
970
01:16:53,666 --> 01:16:55,700
NON, NON, ATTENDEZ.
971
01:16:55,733 --> 01:16:58,333
OK, ATTENDEZ JUSTE.
972
01:16:58,366 --> 01:17:01,000
D'ACCORD,
QUOI DE MOINS EFFRAYANT ?
973
01:17:01,033 --> 01:17:03,533
LAISSEZ-NOUS JUSTE ATTENDRE.
974
01:17:03,566 --> 01:17:05,166
OK, NOUS ATTENDONS.
975
01:17:05,200 --> 01:17:06,966
BIEN.
976
01:17:07,000 --> 01:17:09,500
QUE PENSES-TU QU'IL VA SE PASSER
QUAND NOUS ATTENDONS ?
977
01:17:09,533 --> 01:17:13,700
JE CHANTERAI. NON?
978
01:17:13,733 --> 01:17:15,500
NON, PAS TANT QUE VOUS NE LE FAITES.
979
01:17:15,533 --> 01:17:18,033
VOUS ALLEZ AVOIR
CHANTONS D'ABORD.
980
01:17:18,066 --> 01:17:19,666
- OUI?
- OUI.
981
01:17:19,700 --> 01:17:21,566
- JANE ?
- QUEL?
982
01:17:21,600 --> 01:17:24,233
IL ATTEND
POUR L'ENREGISTREMENT SUR BANDE
983
01:17:24,266 --> 01:17:26,266
PARLER AVANT QU'IL NE LE FAIT.
984
01:17:26,300 --> 01:17:27,633
JE DOIS LE CHANTER D'ABORD.
985
01:17:27,666 --> 01:17:29,466
- D'ACCORD?
- D'ACCORD.
986
01:17:29,500 --> 01:17:33,533
- LES ROUES SONT...
- NON, NON, NON, PAS.
987
01:17:33,566 --> 01:17:36,100
VOUS... VOUS ATTENDEZ JUSTE.
988
01:17:36,133 --> 01:17:37,400
BIEN, IL FAUT LE CHANTER
989
01:17:37,433 --> 01:17:38,700
ET ALORS
ĂA VA PASSER SUR LA BANDE.
990
01:17:38,733 --> 01:17:41,633
- D'ACCORD.
- CHANTER MAINTENANT.
991
01:17:50,766 --> 01:17:53,400
CHANTER.
992
01:17:53,433 --> 01:17:56,100
MAMAN! JE VEUX ATTENDREÂ !
993
01:17:56,133 --> 01:17:58,433
Chérie, ça ne chantera pas
JUSQU'Ă CE QUE VOUS CHANTEZ.
994
01:17:58,466 --> 01:18:00,733
NON, je suis... NON, NON.
JE VEUX ATTENDRE.
995
01:18:00,766 --> 01:18:02,766
DIS, TU ME VEUX
LE CHANTER D'ABORD ?
996
01:18:02,800 --> 01:18:05,633
- NON... OUAIS.
- ET ALORS VOUS POUVEZ
ĂCOUTE LE? BIEN.
997
01:19:17,533 --> 01:19:19,600
SALUT C'EST MOI.
998
01:19:19,633 --> 01:19:22,333
OĂ BAISER
ĂTES-VOUS, WILL?
999
01:19:22,366 --> 01:19:24,276
Ăcoute, je sais que tu me donnes
LE TRAITEMENT SILENCIEUX
1000
01:19:24,300 --> 01:19:25,600
OU PEU IMPORTE
LE PUTAIN C'EST,
1001
01:19:25,633 --> 01:19:29,400
MAIS J'AI VRAIMENT BESOIN
VOUS PARLER.
1002
01:19:31,533 --> 01:19:33,900
MA MĂRE A RECHUTE.
1003
01:19:33,933 --> 01:19:35,633
ILS ONT DIT CETTE FOIS
C'EST LA QUATRIĂME ĂTAPE
1004
01:19:35,666 --> 01:19:37,433
DONC JE NE PENSE PAS
ILS VONT MĂME FAIRE DE LA CHIMIO.
1005
01:19:37,466 --> 01:19:39,166
euh...
1006
01:19:39,200 --> 01:19:41,533
Ăcoute, je rentre Ă la maison
POUR ĂTRE AVEC ELLE ET MON PĂRE.
1007
01:19:41,566 --> 01:19:45,666
ALORS, JE RUPTURE LE BAIL
SUR MON APPARTEMENT,
1008
01:19:45,700 --> 01:19:49,700
ET J'AI DĂJĂ
ENGAGĂ LES DĂMĂNAGERS.
1009
01:19:49,733 --> 01:19:52,366
S'IL TE PLAIT APPELLE MOI.
1010
01:19:52,400 --> 01:19:55,466
J'AI VRAIMENT BESOIN DE TOI
Ă L'HEURE ACTUELLE.
1011
01:19:55,500 --> 01:19:57,200
D'accord, AU REVOIR.
1012
01:20:22,433 --> 01:20:24,333
HĂ, C'EST ERIN.
LAISSER UN MESSAGE.
1013
01:20:26,633 --> 01:20:29,333
SALUT C'EST MOI.
euh...
1014
01:20:30,866 --> 01:20:33,333
J'AI REĂU VOTRE MESSAGE.
1015
01:20:33,366 --> 01:20:35,233
J'AI DU VĂRIFIER
TON...
1016
01:20:35,266 --> 01:20:36,366
JE DEVRAIS...
1017
01:20:39,300 --> 01:20:42,466
JE DEVRAIS APPELER
VOUS REVENEZ PLUS TĂT.
1018
01:20:42,500 --> 01:20:43,733
JE SUIS DĂSOLĂ.
1019
01:20:48,300 --> 01:20:49,933
JE SUIS VRAIMENT DĂSOLĂ
Ă PROPOS DE VOTRE MAMAN.
1020
01:20:49,966 --> 01:20:51,566
JE...
1021
01:20:51,600 --> 01:20:55,266
J'aurais aimé pouvoir
J'AI PU VOUS PARLER.
1022
01:20:59,333 --> 01:21:01,200
JE SUIS DĂSOLĂ
Ă PROPOS DE BEAUCOUP DE CHOSES.
1023
01:21:04,566 --> 01:21:07,700
MOI, euh...
1024
01:21:07,733 --> 01:21:11,300
MON PĂRE EST MORT
1025
01:21:11,333 --> 01:21:13,466
UNE SEMAINE AVANT
J'AI QUITTĂ LA VILLE.
1026
01:21:13,500 --> 01:21:15,733
ET J'aurais dĂ»
VOUS L'AVAIT DIT.
1027
01:21:15,766 --> 01:21:17,800
J'aurais vraiment dĂ», mais...
1028
01:21:21,500 --> 01:21:23,600
JE NE SAVAIS PAS COMMENT.
1029
01:21:34,866 --> 01:21:37,400
Je, euh,
1030
01:21:39,533 --> 01:21:44,700
JE NE T'ATTENDS PAS
POUR ME PARDONNER.
1031
01:21:44,733 --> 01:21:48,233
MAIS...
1032
01:21:50,866 --> 01:21:54,433
CONSIDEREZ-LE SVP
1033
01:21:54,466 --> 01:21:56,300
PARCE QUE JE T'AIME.
1034
01:22:00,733 --> 01:22:01,733
BIEN.
1035
01:22:02,733 --> 01:22:03,933
AU REVOIR.
67567