All language subtitles for Double Love episode 24 End [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:22,130 --> 00:01:27,470 [Double love] 3 00:01:27,470 --> 00:01:29,850 [Episode 24] 4 00:01:30,740 --> 00:01:31,720 I didn't expect 5 00:01:32,900 --> 00:01:34,740 you still remember after all these years. 6 00:01:35,650 --> 00:01:37,370 This is my favorite flavor. 7 00:01:40,240 --> 00:01:40,750 Yeah. 8 00:01:45,340 --> 00:01:45,940 Enjoy it. 9 00:01:53,979 --> 00:01:54,900 I'll rehearse first 10 00:01:55,729 --> 00:01:56,700 and then eat it. 11 00:02:02,060 --> 00:02:02,460 Okay. 12 00:02:23,750 --> 00:02:24,550 I'm sorry. 13 00:02:24,840 --> 00:02:25,980 It's all 14 00:02:26,640 --> 00:02:27,850 my fault. 15 00:02:28,520 --> 00:02:30,220 I'm an incompetent mother. 16 00:02:32,760 --> 00:02:34,300 All these years, I've been wondering 17 00:02:35,200 --> 00:02:36,390 if you're doing well. 18 00:02:38,470 --> 00:02:39,490 But 19 00:02:41,030 --> 00:02:43,270 I cared more about my current family 20 00:02:43,490 --> 00:02:45,450 that I ignored your feelings 21 00:02:46,720 --> 00:02:47,530 and hurt you. 22 00:02:49,890 --> 00:02:51,690 Seeing that you have a successful career, 23 00:02:52,880 --> 00:02:54,220 and so many people like you, 24 00:02:55,660 --> 00:02:56,940 I took the chance to comfort myself 25 00:02:56,970 --> 00:02:58,500 to ease my guilt. 26 00:02:59,630 --> 00:03:01,240 It's been my fault 27 00:03:02,460 --> 00:03:03,660 all these years. 28 00:03:33,520 --> 00:03:35,090 Let's finish this scene first. 29 00:03:41,240 --> 00:03:43,079 Let's do the unfinished scene again. 30 00:03:43,370 --> 00:03:44,350 One more time. 31 00:03:45,130 --> 00:03:46,410 What about Han Jingmo? 32 00:03:49,010 --> 00:03:50,530 Director, I'm ready. 33 00:03:51,310 --> 00:03:52,510 Let's get ready. 34 00:03:53,090 --> 00:03:53,680 Okay? 35 00:03:54,720 --> 00:03:55,690 Get ready. 36 00:03:55,750 --> 00:03:56,480 Ready. 37 00:04:29,170 --> 00:04:30,820 You must be careful. 38 00:05:11,960 --> 00:05:12,920 Don't worry. 39 00:05:15,450 --> 00:05:16,640 I'll be fine. 40 00:05:29,520 --> 00:05:30,680 Okay, pass. 41 00:05:31,060 --> 00:05:32,659 Good. Well done. Come on. 42 00:05:36,730 --> 00:05:38,520 Be careful in the future. 43 00:05:39,550 --> 00:05:42,570 My future daughter-in-law is not easy to get done. 44 00:05:44,540 --> 00:05:45,540 Next time, 45 00:05:45,570 --> 00:05:46,860 you can come over when you have time. 46 00:05:46,960 --> 00:05:47,590 Okay. 47 00:05:48,920 --> 00:05:49,930 I'm leaving. 48 00:05:51,000 --> 00:05:51,770 Take care. 49 00:05:52,490 --> 00:05:53,390 Watch out your head. 50 00:05:56,450 --> 00:05:57,240 Bye, Mom... 51 00:05:57,890 --> 00:05:58,570 Auntie. 52 00:05:59,790 --> 00:06:00,470 Bye. 53 00:06:01,030 --> 00:06:01,640 Bye. 54 00:06:11,630 --> 00:06:13,260 Why are you so eager to call her Mom? 55 00:06:14,010 --> 00:06:15,220 I'm not. 56 00:06:15,300 --> 00:06:16,000 Well, 57 00:06:16,340 --> 00:06:17,770 you want to rush into marriage? 58 00:06:18,120 --> 00:06:19,030 I'm not. 59 00:06:19,150 --> 00:06:20,610 I'm not. Stop talking nonsense. 60 00:06:23,300 --> 00:06:24,250 Thank you. 61 00:06:25,070 --> 00:06:26,840 I know you've done a lot for me. 62 00:06:29,430 --> 00:06:31,410 You are my boyfriend. 63 00:06:31,430 --> 00:06:32,810 Isn't that normal? 64 00:06:35,280 --> 00:06:36,400 Let's have dinner together. 65 00:06:36,430 --> 00:06:37,580 My brother wanted to ask Qiao out, 66 00:06:37,650 --> 00:06:38,700 but he was afraid he would get beaten up. 67 00:06:38,730 --> 00:06:39,530 So he asked us to come together. 68 00:06:39,780 --> 00:06:40,960 Okay, it's your call. 69 00:06:41,350 --> 00:06:42,040 Let's go. 70 00:06:43,340 --> 00:06:44,130 Go. 71 00:07:00,130 --> 00:07:01,950 Qiao, you're here. 72 00:07:02,430 --> 00:07:02,870 Have a seat. 73 00:07:34,620 --> 00:07:35,500 Since everyone is here, 74 00:07:35,520 --> 00:07:36,890 let's dig in then. 75 00:07:37,050 --> 00:07:38,200 Enjoy the meal. 76 00:07:47,659 --> 00:07:48,920 Han Jingmo. 77 00:07:49,520 --> 00:07:51,600 You know all about this, right? 78 00:07:51,640 --> 00:07:52,440 But you hid from me 79 00:07:52,570 --> 00:07:53,600 and lied to me? 80 00:07:54,100 --> 00:07:55,100 What do you mean? 81 00:07:55,900 --> 00:07:57,770 You value love over friendship, right? 82 00:07:58,659 --> 00:07:59,659 You... 83 00:07:59,920 --> 00:08:02,320 Didn't you say that Top Star of Lu is your friend? 84 00:08:07,590 --> 00:08:09,170 We're not friends indeed, 85 00:08:09,230 --> 00:08:10,660 but more than friends. 86 00:08:10,980 --> 00:08:11,880 That's right. 87 00:08:12,060 --> 00:08:14,120 Qiao, don't be angry. 88 00:08:14,210 --> 00:08:16,450 It's our fault for hiding it from you. 89 00:08:16,560 --> 00:08:18,210 So you all knew, 90 00:08:18,380 --> 00:08:18,990 right? 91 00:08:19,300 --> 00:08:21,310 I'm the only stupid one. 92 00:08:21,500 --> 00:08:22,510 Is that funny? 93 00:08:23,410 --> 00:08:24,350 That's enough. 94 00:08:24,840 --> 00:08:27,360 It's not too late for you to know. 95 00:08:27,390 --> 00:08:28,170 Right? 96 00:08:29,290 --> 00:08:30,770 -Calm down. -Calm down. 97 00:08:30,790 --> 00:08:31,750 Let's enjoy the meal first. 98 00:08:32,020 --> 00:08:33,419 Come on, let's have the meal first. 99 00:08:33,440 --> 00:08:34,780 Sit down. Take it easy. 100 00:08:35,070 --> 00:08:35,620 Sit down. 101 00:08:35,650 --> 00:08:36,850 Grab a bite first. 102 00:08:36,890 --> 00:08:37,860 Come on. 103 00:08:49,500 --> 00:08:50,290 Well. 104 00:08:50,480 --> 00:08:51,860 I was wronged too. 105 00:08:52,610 --> 00:08:53,780 Back then in the game, 106 00:08:53,800 --> 00:08:55,210 it was you who pestered me first. 107 00:08:55,250 --> 00:08:56,370 I didn't know it was you. 108 00:08:56,960 --> 00:08:59,030 And I told you I'm a man. 109 00:08:59,350 --> 00:09:00,770 When did you tell me that 110 00:09:00,800 --> 00:09:01,240 you... 111 00:09:03,270 --> 00:09:03,940 Yes. 112 00:09:04,000 --> 00:09:05,780 You told me you're a man. 113 00:09:05,870 --> 00:09:07,770 Did you tell me you were Lu Guanghan? 114 00:09:07,950 --> 00:09:10,710 You didn't tell me that you're Gu Qiaobei either. 115 00:09:14,980 --> 00:09:16,010 Fine. 116 00:09:16,260 --> 00:09:18,120 So it was my fault after all, right? 117 00:09:18,230 --> 00:09:19,300 Okay, no problem. 118 00:09:19,840 --> 00:09:21,510 I'll apologize to all of you. 119 00:09:21,580 --> 00:09:23,370 I'll drink three cups as punishment, okay? 120 00:09:23,500 --> 00:09:24,070 Alright. 121 00:09:24,430 --> 00:09:25,400 You can do whatever you want. 122 00:09:25,560 --> 00:09:26,700 I think three cups are too much. 123 00:09:27,230 --> 00:09:29,030 One cup is enough. 124 00:09:29,400 --> 00:09:29,760 Have a seat. 125 00:09:29,780 --> 00:09:30,390 Let me pour you some wine. 126 00:09:31,170 --> 00:09:31,810 Come, have a seat. 127 00:09:31,830 --> 00:09:33,190 Come on. Sit down. 128 00:09:34,320 --> 00:09:36,340 A little bit is enough. 129 00:09:41,780 --> 00:09:42,720 OK. 130 00:09:43,340 --> 00:09:44,160 Just a little bit. 131 00:09:44,350 --> 00:09:45,050 Come on. 132 00:09:45,710 --> 00:09:47,100 Let's drink the wine to clear our grudges. 133 00:09:47,210 --> 00:09:48,960 Bottoms up. Forget the unhappy things. 134 00:09:49,110 --> 00:09:49,560 Come on. 135 00:09:49,580 --> 00:09:50,020 Cheers. 136 00:09:50,060 --> 00:09:51,210 Let bygones be bygones. 137 00:09:51,230 --> 00:09:52,380 We are good friends. 138 00:09:52,990 --> 00:09:53,750 We've given you an out. 139 00:09:53,780 --> 00:09:54,910 You should know it. 140 00:09:55,170 --> 00:09:56,290 Come on. 141 00:09:57,000 --> 00:09:58,400 Cheers. 142 00:10:11,000 --> 00:10:11,900 Let bygones be bygones. 143 00:10:13,260 --> 00:10:13,950 Yeah, come on. 144 00:10:27,140 --> 00:10:28,450 -I can't believe he drank it up? -He drank it all? 145 00:10:28,710 --> 00:10:30,360 Come on, there's still a little left. 146 00:10:30,510 --> 00:10:33,020 Come on! 147 00:10:36,220 --> 00:10:38,090 Gu Qiaobei, you are my idol. 148 00:10:39,030 --> 00:10:40,930 All right, it's fine now. 149 00:10:41,110 --> 00:10:42,610 Can you eat some more? 150 00:10:42,700 --> 00:10:44,330 -Calm down. -Sit down. 151 00:10:44,540 --> 00:10:45,740 Sit down. 152 00:10:51,080 --> 00:10:51,860 Enjoy it. 153 00:10:52,080 --> 00:10:52,950 -Have it. -So... 154 00:10:53,020 --> 00:10:54,260 You'll sign it for me, right? 155 00:10:54,350 --> 00:10:54,860 Piss off. 156 00:11:07,630 --> 00:11:08,960 Thank you for the thing about 157 00:11:09,150 --> 00:11:09,720 Jiang Mingshu. 158 00:11:11,790 --> 00:11:13,990 You're welcome. I didn't do anything either. 159 00:11:16,760 --> 00:11:17,890 Don't be so excited. 160 00:11:17,920 --> 00:11:19,690 Chu He will love you forever. 161 00:11:20,330 --> 00:11:21,170 What did you say? 162 00:11:21,850 --> 00:11:23,840 Stop. I was just kidding. 163 00:11:24,880 --> 00:11:26,590 I also want to thank you for myself 164 00:11:27,180 --> 00:11:28,050 five years ago. 165 00:11:29,040 --> 00:11:29,680 What? 166 00:11:30,770 --> 00:11:33,000 You went to America five years ago, right? 167 00:11:33,140 --> 00:11:35,350 Yes, my whole family went on a trip together. 168 00:11:37,320 --> 00:11:38,090 Yes. 169 00:11:38,110 --> 00:11:39,630 This man, right? 170 00:11:39,790 --> 00:11:40,420 Right? 171 00:11:40,450 --> 00:11:41,020 Yes. 172 00:11:41,700 --> 00:11:42,520 Hey, man. 173 00:11:43,380 --> 00:11:44,540 Where do you come from? 174 00:11:44,560 --> 00:11:45,970 Won't you say something? 175 00:11:46,180 --> 00:11:47,760 -Where are you from? -Are you okay? 176 00:11:47,870 --> 00:11:49,130 A silent man? 177 00:11:50,560 --> 00:11:52,720 Yes. Good dress. 178 00:11:52,750 --> 00:11:54,150 It's a new one. 179 00:11:54,170 --> 00:11:55,390 What's in your bag here? 180 00:11:56,820 --> 00:11:57,750 Hey, man. 181 00:11:59,350 --> 00:12:00,460 Leave him alone. 182 00:12:00,590 --> 00:12:01,630 Do you know this girl? 183 00:12:01,840 --> 00:12:02,450 I don't know. 184 00:12:02,490 --> 00:12:03,440 Get out of here. 185 00:12:03,810 --> 00:12:05,140 Or I'll call the police. 186 00:12:05,210 --> 00:12:06,410 Do you know what I am saying? 187 00:12:06,920 --> 00:12:08,280 You know what I am saying? 188 00:12:09,460 --> 00:12:10,180 Child. 189 00:12:12,510 --> 00:12:13,310 Get out! 190 00:12:13,930 --> 00:12:14,790 Let's go. 191 00:12:29,870 --> 00:12:31,820 ♫Don't be bothered by my nagging♫ 192 00:12:32,510 --> 00:12:34,520 ♫I'm learning to curb my fondness♫ 193 00:12:35,190 --> 00:12:36,680 ♫But why is it that every time I see you♫ 194 00:12:36,680 --> 00:12:38,940 ♫I'm still nervous♫ 195 00:12:40,690 --> 00:12:42,910 ♫I find your cool face♫ 196 00:12:43,360 --> 00:12:45,590 ♫Also has a gentle side♫ 197 00:12:46,180 --> 00:12:48,100 ♫This love is filled with magic♫ 198 00:12:48,330 --> 00:12:50,230 ♫I don't know what to do♫ 199 00:12:50,360 --> 00:12:52,000 ♫Suddenly I'm on my toes too♫ 200 00:12:52,040 --> 00:12:53,540 ♫To hold you a little tighter♫ 201 00:12:53,560 --> 00:12:55,440 ♫So I can cover my flushed face♫ 202 00:12:55,440 --> 00:12:57,660 ♫Keeping everything about you warm♫ 203 00:12:57,660 --> 00:12:58,820 ♫Hidden away in my world♫ 204 00:12:58,820 --> 00:13:01,030 ♫The whole bottle is fresh♫ 205 00:13:01,190 --> 00:13:03,700 ♫You said memories will shine brightly♫ 206 00:13:03,970 --> 00:13:06,580 ♫Missing stirred with another kind of sweetness♫ 207 00:13:06,970 --> 00:13:09,520 ♫It was a time when I never♫ 208 00:13:09,570 --> 00:13:10,930 ♫Wanted to♫ 209 00:13:11,760 --> 00:13:13,220 ♫Wake up♫ 210 00:13:14,710 --> 00:13:15,890 No way? 211 00:13:15,980 --> 00:13:17,010 Is it such a coincidence? 212 00:13:19,040 --> 00:13:20,840 I was there too. 213 00:13:21,370 --> 00:13:24,130 Well, of course I know you were there. 214 00:13:24,190 --> 00:13:25,940 So I was the one who saved you? 215 00:13:26,010 --> 00:13:28,070 And you're the one who was robbed? 216 00:13:29,130 --> 00:13:31,200 What a coincidence. 217 00:13:31,930 --> 00:13:32,720 Yes. 218 00:13:33,420 --> 00:13:34,150 My goodness. 219 00:13:34,180 --> 00:13:35,890 What a misfortune. 220 00:13:35,910 --> 00:13:37,790 I couldn't believe it. 221 00:13:38,330 --> 00:13:40,160 I had too much fun that day. 222 00:13:40,220 --> 00:13:41,670 And I have a bad memory. 223 00:13:41,750 --> 00:13:43,150 If I could think of you, 224 00:13:43,180 --> 00:13:44,870 I would remember it's you. 225 00:13:44,960 --> 00:13:45,600 Misfortune? 226 00:13:47,380 --> 00:13:48,920 Just kidding. 227 00:13:50,700 --> 00:13:51,620 Wait. 228 00:13:52,320 --> 00:13:54,780 So you knew it was me? 229 00:13:55,400 --> 00:13:57,330 Why didn't you tell me? 230 00:13:58,600 --> 00:14:00,420 Is there a conspiracy? 231 00:14:01,640 --> 00:14:03,110 Don't you know 232 00:14:03,960 --> 00:14:05,040 what my conspiracy is? 233 00:14:06,330 --> 00:14:09,130 You're so evil. 234 00:14:09,200 --> 00:14:10,250 So you know 235 00:14:10,270 --> 00:14:11,550 it's me in the real life 236 00:14:11,670 --> 00:14:13,490 and even in the game? 237 00:14:14,010 --> 00:14:15,000 You hid it so well. 238 00:14:15,030 --> 00:14:15,920 I am angry about that. 239 00:14:16,030 --> 00:14:18,200 Oh, come on. 240 00:14:18,230 --> 00:14:19,280 I'm angry. 241 00:14:20,640 --> 00:14:21,450 Don't come over. 242 00:14:21,940 --> 00:14:22,780 Stop. 243 00:14:28,720 --> 00:14:29,240 Here. 244 00:14:29,370 --> 00:14:30,270 Okay, Mr. Lu. 245 00:14:42,960 --> 00:14:43,960 Qiao. 246 00:14:45,150 --> 00:14:45,760 Have a seat. 247 00:14:46,040 --> 00:14:46,630 Okay. 248 00:14:49,010 --> 00:14:50,590 I'm here today 249 00:14:50,680 --> 00:14:51,800 to tell you that 250 00:14:52,780 --> 00:14:53,860 I've officially 251 00:14:53,890 --> 00:14:55,730 finished signing my termination contract. 252 00:14:56,980 --> 00:14:57,740 That's great. 253 00:14:58,680 --> 00:15:00,040 So, 254 00:15:00,270 --> 00:15:01,850 what kind of surprise are you going to give me? 255 00:15:02,790 --> 00:15:05,000 Well. 256 00:15:06,120 --> 00:15:07,940 I've decided to study the director major. 257 00:15:08,950 --> 00:15:10,570 I can take this opportunity 258 00:15:10,600 --> 00:15:12,760 to fulfill my wish. 259 00:15:13,230 --> 00:15:14,280 You want to be a director? 260 00:15:14,420 --> 00:15:15,020 Yes. 261 00:15:15,590 --> 00:15:17,600 Actually, my long wish is 262 00:15:17,680 --> 00:15:19,150 to be a director. 263 00:15:20,240 --> 00:15:20,790 OK. 264 00:15:21,290 --> 00:15:22,210 No matter what, 265 00:15:22,280 --> 00:15:23,300 I'll support you. 266 00:15:23,850 --> 00:15:24,650 Thank you. 267 00:15:26,390 --> 00:15:27,270 By the way, 268 00:15:27,290 --> 00:15:29,760 I didn't mean to hide 269 00:15:30,390 --> 00:15:32,130 Top Star of Lu from you. 270 00:15:32,700 --> 00:15:33,340 Since you have 271 00:15:33,360 --> 00:15:35,230 removed me from the blacklist. 272 00:15:35,290 --> 00:15:36,570 So that means 273 00:15:36,600 --> 00:15:38,390 it's over? 274 00:15:39,370 --> 00:15:40,980 It's long gone. 275 00:15:41,550 --> 00:15:42,850 I'm just here 276 00:15:42,930 --> 00:15:44,870 to say goodbye to you. 277 00:15:48,910 --> 00:15:49,510 Okay. 278 00:15:50,370 --> 00:15:51,160 Take care. 279 00:16:00,320 --> 00:16:01,100 What do you think? 280 00:16:01,140 --> 00:16:02,140 What about 281 00:16:02,170 --> 00:16:03,980 this team suit? 282 00:16:05,900 --> 00:16:07,010 Hey. 283 00:16:07,220 --> 00:16:09,550 You're the one who likes the suit, 284 00:16:09,740 --> 00:16:11,880 but you insist that it's the team's uniform. 285 00:16:15,200 --> 00:16:15,860 No. 286 00:16:16,180 --> 00:16:16,780 Well... 287 00:16:16,850 --> 00:16:18,270 As long as you like it. 288 00:16:18,540 --> 00:16:19,350 I admit defeat. 289 00:16:20,820 --> 00:16:21,900 We have to work hard. 290 00:16:21,930 --> 00:16:24,640 We're going for the champion. 291 00:16:27,380 --> 00:16:28,980 Which one cried 292 00:16:29,000 --> 00:16:30,510 for divorce back then, 293 00:16:30,540 --> 00:16:32,970 so we almost didn't participate in this game. 294 00:16:34,150 --> 00:16:35,500 Are you trying to rake up the past? 295 00:16:36,610 --> 00:16:38,620 Then your pocket money is gone. 296 00:16:38,810 --> 00:16:40,340 No, don't do that. 297 00:16:41,090 --> 00:16:42,260 How dare I? 298 00:16:42,790 --> 00:16:44,180 It's starting. 299 00:16:47,640 --> 00:16:48,530 Wait. 300 00:16:54,250 --> 00:16:55,920 I give you the power. 301 00:16:59,300 --> 00:17:00,390 Let's just play like this. 302 00:17:00,550 --> 00:17:02,020 Well, the operation... 303 00:17:02,100 --> 00:17:02,860 Okay. 304 00:17:05,810 --> 00:17:06,640 [Strong Wind and Heavy Rain] 305 00:17:06,640 --> 00:17:08,300 [Battle] 306 00:17:09,310 --> 00:17:15,869 [Battle] 307 00:17:17,770 --> 00:17:20,800 [Six months later] 308 00:17:22,430 --> 00:17:22,960 Morning. 309 00:17:22,990 --> 00:17:23,640 Morning. 310 00:17:24,940 --> 00:17:25,760 Where are you going? 311 00:17:25,780 --> 00:17:26,720 To watch a movie. 312 00:17:27,380 --> 00:17:28,060 I want to go too. 313 00:17:28,140 --> 00:17:29,030 No way. 314 00:17:29,070 --> 00:17:30,890 I want to watch it with my Han Beauty. 315 00:17:30,920 --> 00:17:32,330 Tit-for-tat is released. 316 00:17:33,030 --> 00:17:33,990 So you two are going to hold hands 317 00:17:34,010 --> 00:17:35,250 and watch your big movie together? 318 00:17:35,710 --> 00:17:36,530 The phone. 319 00:17:44,990 --> 00:17:46,700 Fine, you can go. 320 00:17:46,860 --> 00:17:47,780 You can watch it in the next hall 321 00:17:47,970 --> 00:17:49,570 and even can enjoy five or six times. 322 00:17:49,600 --> 00:17:50,490 You can contribute 323 00:17:50,510 --> 00:17:51,800 a bit of box office. 324 00:17:52,390 --> 00:17:54,190 How about buying a hundred box office shows for you? 325 00:17:54,220 --> 00:17:55,660 That will be wonderful, thank you, Mr. Lu. 326 00:17:55,690 --> 00:17:57,430 You have to do that. If not, 327 00:17:57,510 --> 00:17:58,380 then you'll be my sister. 328 00:17:58,420 --> 00:18:00,040 -I really want to… -Sister. 329 00:18:02,800 --> 00:18:04,650 I wish you success in the box office. 330 00:18:04,850 --> 00:18:05,930 Thank you. 331 00:18:08,580 --> 00:18:09,620 I can't stand it. 332 00:18:11,980 --> 00:18:12,610 Hello? 333 00:18:13,420 --> 00:18:14,430 I'm at your door. 334 00:18:14,750 --> 00:18:15,590 At the door? 335 00:18:16,780 --> 00:18:17,690 Really? 336 00:18:17,860 --> 00:18:18,810 You've arrived? 337 00:18:20,320 --> 00:18:22,160 I've bought the movie tickets. 338 00:18:31,510 --> 00:18:32,250 Come in. 339 00:18:33,440 --> 00:18:33,910 Here. 340 00:18:49,880 --> 00:18:51,840 You have so many female fans. Did you see that? 341 00:18:52,720 --> 00:18:54,430 It'll be bad if they find out. 342 00:18:55,100 --> 00:18:56,570 That will be pretty bad. 343 00:18:56,750 --> 00:18:57,940 [I love you, Han Jingmo] 344 00:19:44,190 --> 00:19:47,260 Han's first kiss is finally handed off. 345 00:19:47,450 --> 00:19:49,320 It's the first kiss on screen, okay? 346 00:19:50,120 --> 00:19:50,860 Whatever. 347 00:19:50,950 --> 00:19:52,100 Anyway, it's the first kiss. 348 00:19:53,380 --> 00:19:54,620 Why do I think 349 00:19:54,640 --> 00:19:56,890 it feels like an affair? 350 00:19:56,990 --> 00:19:58,330 It's quite exciting. 351 00:19:58,570 --> 00:20:00,520 Do you want something more exciting? 352 00:20:04,230 --> 00:20:06,200 Listen, there are surveillance cameras here. 353 00:20:08,400 --> 00:20:10,230 You must be careful. 354 00:20:43,380 --> 00:20:44,490 Exciting! 355 00:20:44,530 --> 00:20:45,570 Worth the price! 356 00:20:45,650 --> 00:20:46,700 It's exciting. 357 00:20:45,910 --> 00:20:52,980 [IMAX] 358 00:20:46,860 --> 00:20:47,660 Worth the price! 359 00:20:47,700 --> 00:20:50,010 That's great. I'm ready to watch it again. 360 00:20:50,140 --> 00:20:52,290 It's amazing. I'm ready to watch it one more time. 361 00:20:53,340 --> 00:20:55,820 Han Jingmo's acting has further improved. 362 00:20:56,100 --> 00:20:58,280 His acting is not inferior to that of Jiang Mingshu, 363 00:20:58,400 --> 00:20:59,400 and he is skillful. 364 00:20:59,620 --> 00:21:01,850 I think Han Jingmo's acting skills have further improved. 365 00:21:01,870 --> 00:21:03,750 His acting is not inferior to that of Jiang Mingshu, 366 00:21:03,780 --> 00:21:04,890 and he is skillful. 367 00:21:05,670 --> 00:21:07,800 You did a pretty good job of it. 368 00:21:08,430 --> 00:21:10,210 I'm complimenting you. 369 00:21:16,530 --> 00:21:18,270 Now you think I'm noisy? 370 00:21:18,940 --> 00:21:19,780 No. 371 00:21:20,250 --> 00:21:21,190 Okay, that's good. 372 00:21:22,000 --> 00:21:23,870 I always thought you were noisy. 373 00:21:26,020 --> 00:21:26,500 Fine. 374 00:21:26,780 --> 00:21:27,850 Go home by yourself. 375 00:21:27,870 --> 00:21:28,750 Me too. 376 00:21:30,170 --> 00:21:31,430 You did a good job this time. 377 00:21:32,040 --> 00:21:32,950 Really? 378 00:21:35,760 --> 00:21:37,890 But I think I still have many flaws. 379 00:21:37,940 --> 00:21:40,100 Movies and dramas are really different. 380 00:21:40,390 --> 00:21:41,070 In the movies, 381 00:21:41,090 --> 00:21:42,870 when your face is on the big screen, 382 00:21:42,970 --> 00:21:45,420 your emotions have to be well expressed. 383 00:21:45,870 --> 00:21:47,150 And lines. 384 00:21:47,220 --> 00:21:48,090 I need to practice more. 385 00:21:48,730 --> 00:21:50,750 But I think you did very well in two parts. 386 00:21:50,830 --> 00:21:52,090 Really? Which parts? 387 00:21:52,510 --> 00:21:54,130 The two parts you kissed me secretly. 388 00:21:57,580 --> 00:21:58,890 The director is particularly optimistic about this movie 389 00:21:59,070 --> 00:22:00,540 and has applied for some awards. 390 00:22:00,830 --> 00:22:01,610 But 391 00:22:01,750 --> 00:22:03,200 we wonder if it will work. 392 00:22:04,430 --> 00:22:05,730 You can do it. 393 00:22:06,080 --> 00:22:08,150 He also applied you for Best New Actor. 394 00:22:08,460 --> 00:22:09,880 He thinks highly of you. 395 00:22:10,050 --> 00:22:10,910 Really? 396 00:22:11,780 --> 00:22:13,700 Be confident. 397 00:22:14,150 --> 00:22:16,440 For a newcomer who just debuted, 398 00:22:16,870 --> 00:22:19,620 you're already working hard and excellent. 399 00:22:20,600 --> 00:22:21,440 You have a point. 400 00:22:22,250 --> 00:22:24,630 I have to prepare for my speech. 401 00:22:27,190 --> 00:22:28,780 No need. 402 00:22:30,310 --> 00:22:31,270 You're right. 403 00:22:31,540 --> 00:22:32,910 After all, 404 00:22:32,930 --> 00:22:33,770 I've fantasized about it many times 405 00:22:33,800 --> 00:22:35,250 when I was in college. 406 00:22:35,340 --> 00:22:36,380 It's so easy. 407 00:22:36,660 --> 00:22:37,950 Sorry. 408 00:22:38,510 --> 00:22:41,100 I guess I underestimated your confidence. 409 00:22:45,340 --> 00:22:46,330 Where are we going? 410 00:22:46,360 --> 00:22:47,690 This is not the way home. 411 00:22:48,630 --> 00:22:50,710 I'll tell you later. 412 00:22:55,840 --> 00:22:57,160 What are you plotting? 413 00:22:57,470 --> 00:22:58,830 If you're calling this a conspiracy, 414 00:22:59,110 --> 00:23:00,620 it was a long time ago. 415 00:23:02,990 --> 00:23:04,350 Why are you so arrogant? 416 00:23:04,370 --> 00:23:06,280 You don't talk to us and don't play with us? 417 00:23:06,480 --> 00:23:08,110 Because he's a mute. 418 00:23:25,720 --> 00:23:27,580 How can they be so bullying? 419 00:23:29,170 --> 00:23:30,980 He's quite handsome. 420 00:23:33,140 --> 00:23:34,400 Let him go! 421 00:23:57,160 --> 00:23:57,760 Watch out! 422 00:24:01,720 --> 00:24:02,770 Don't hit him! 423 00:24:15,860 --> 00:24:17,680 I saved you just now. 424 00:24:17,760 --> 00:24:19,150 I don't need your help. 425 00:24:19,170 --> 00:24:20,970 But I've already helped you. 426 00:24:21,000 --> 00:24:21,750 Remember. 427 00:24:21,780 --> 00:24:23,100 My name is Lu Wanwan. 428 00:24:23,130 --> 00:24:24,120 It's "W-A-N". 429 00:24:24,540 --> 00:24:25,830 Help! 430 00:24:25,880 --> 00:24:27,950 I really can't remember this part. 431 00:24:28,120 --> 00:24:28,960 Back then, 432 00:24:28,990 --> 00:24:30,790 I was a known street bully. 433 00:24:30,890 --> 00:24:32,700 I had to fight every three to five days. 434 00:24:33,160 --> 00:24:36,010 And it's common for me to do the righteous deeds. 435 00:24:38,160 --> 00:24:40,340 So, you remember it now? 436 00:24:42,510 --> 00:24:44,360 So that was you. 437 00:24:46,190 --> 00:24:47,130 What a coincidence. 438 00:24:48,020 --> 00:24:48,690 What a coincidence. 439 00:24:50,460 --> 00:24:52,470 You had a hard time hiding it from me. 440 00:24:56,030 --> 00:24:56,700 Wanwan. 441 00:25:14,100 --> 00:25:14,870 Lu Wanwan, 442 00:25:17,820 --> 00:25:18,460 I love you. 443 00:25:22,060 --> 00:25:23,940 I want to spend the rest of my life with you. 444 00:25:22,560 --> 00:25:27,530 ♫Time slows down suddenly♫ 445 00:25:24,980 --> 00:25:25,540 Marry me. 446 00:25:28,910 --> 00:25:33,830 ♫My thoughts are blown away by the wind♫ 447 00:25:31,980 --> 00:25:33,590 I've been preparing for this day 448 00:25:33,930 --> 00:25:34,960 for a long time. 449 00:25:34,970 --> 00:25:39,630 ♫And I'm wandering around♫ 450 00:25:37,010 --> 00:25:38,330 It's longer than you think. 451 00:25:40,240 --> 00:25:44,860 ♫Waiting for the future with you inside♫ 452 00:25:40,800 --> 00:25:42,350 Everything you see today 453 00:25:43,200 --> 00:25:44,660 is also prepared by me. 454 00:25:46,410 --> 00:25:51,340 ♫Longing is doing a monologue in the wind♫ 455 00:25:52,620 --> 00:25:58,190 ♫Can't move my eyes off♫ 456 00:25:55,500 --> 00:25:56,500 Marry me. 457 00:25:58,720 --> 00:26:03,640 ♫We have no choice♫ 458 00:26:04,980 --> 00:26:11,080 ♫How can we love each other♫ 459 00:26:12,220 --> 00:26:17,770 ♫I want to be your lover♫ 460 00:26:12,340 --> 00:26:13,090 Yes. 461 00:26:13,430 --> 00:26:14,380 Put it on. 462 00:26:15,890 --> 00:26:16,770 I'll put it on for you. 463 00:26:18,060 --> 00:26:24,020 ♫I want to be your harbor forever♫ 464 00:26:24,020 --> 00:26:26,810 ♫How can I♫ 465 00:26:26,810 --> 00:26:30,820 ♫Speak out whatever it takes♫ 466 00:26:31,530 --> 00:26:39,260 ♫Give you all my gentleness♫ 467 00:26:39,610 --> 00:26:45,180 ♫I want to be your lover♫ 468 00:26:44,800 --> 00:26:45,960 From now on, 469 00:26:45,600 --> 00:26:51,480 ♫I want to be your harbor forever♫ 470 00:26:47,260 --> 00:26:48,590 after we get married, 471 00:26:48,650 --> 00:26:49,890 don't bully me. 472 00:26:50,430 --> 00:26:52,200 And you have to do what I tell you. 473 00:26:51,580 --> 00:26:54,430 ♫How can I♫ 474 00:26:52,300 --> 00:26:54,180 You must follow my every instruction. 475 00:26:54,430 --> 00:26:58,340 ♫Speak out whatever it takes♫ 476 00:26:54,560 --> 00:26:55,400 If I ask you to drink water, 477 00:26:55,850 --> 00:26:56,780 then you have to do it. 478 00:26:56,800 --> 00:26:57,440 Yes. 479 00:26:57,610 --> 00:26:58,580 And about being jealous, 480 00:26:58,610 --> 00:26:59,950 you must pay attention... 481 00:26:58,670 --> 00:27:03,410 ♫Give you all my gentleness♫ 482 00:27:03,630 --> 00:27:08,950 ♫I want to be your lover♫ 483 00:27:09,540 --> 00:27:15,550 ♫I want to be your harbor forever♫ 484 00:27:15,550 --> 00:27:18,400 ♫Wanting to hold your hand♫ 485 00:27:18,430 --> 00:27:22,270 ♫to the end of time♫ 486 00:27:22,270 --> 00:27:29,480 ♫For a moment until forever♫ 487 00:27:29,510 --> 00:27:31,150 This diamond ring 488 00:27:30,320 --> 00:27:36,650 ♫I want to be your lover♫ 489 00:27:31,510 --> 00:27:33,450 and the renovation of the villa 490 00:27:33,800 --> 00:27:35,240 must have cost you a lot of money. 491 00:27:35,610 --> 00:27:37,730 Are you poor now? 492 00:27:39,390 --> 00:27:41,150 Yes, I'm super poor. 493 00:27:41,740 --> 00:27:42,840 That's great. 494 00:27:42,870 --> 00:27:44,180 Then I can 495 00:27:44,200 --> 00:27:45,670 take care of you openly? 496 00:27:47,050 --> 00:27:51,210 How about starting with serving me tonight? 497 00:27:51,690 --> 00:27:52,490 So My Wife, 498 00:27:52,610 --> 00:27:53,780 may I ask 499 00:27:53,800 --> 00:27:55,980 when I can serve you legally? 500 00:27:56,630 --> 00:27:57,630 I guess today's the day. 501 00:27:57,660 --> 00:27:59,290 Let's go now. Go! 502 00:27:59,760 --> 00:28:00,360 What are we going to do? 503 00:28:00,390 --> 00:28:01,520 Get the marriage certificate. 504 00:28:05,750 --> 00:28:12,000 [Marriage Registration Office of Nandu Civil Affairs Bureau] 505 00:28:10,790 --> 00:28:12,710 ♫Don't be bothered by my nagging♫ 506 00:28:13,170 --> 00:28:17,120 We're husband and wife now. 507 00:28:13,360 --> 00:28:15,410 ♫I'm learning to curb my fondness♫ 508 00:28:16,150 --> 00:28:17,530 ♫But why is it that every time I see you♫ 509 00:28:17,560 --> 00:28:19,800 ♫I'm still nervous♫ 510 00:28:17,890 --> 00:28:19,010 We're protected by the law. 511 00:28:21,580 --> 00:28:23,760 ♫I find your cool face♫ 512 00:28:22,780 --> 00:28:26,190 We're really married. 513 00:28:24,240 --> 00:28:26,400 ♫Also has a gentle side♫ 514 00:28:26,970 --> 00:28:28,970 ♫This love is filled with magic♫ 515 00:28:29,200 --> 00:28:31,100 ♫I don't know what to do♫ 516 00:28:29,640 --> 00:28:30,360 What are you doing? 517 00:28:31,260 --> 00:28:32,200 That's right. 518 00:28:31,330 --> 00:28:33,040 ♫Suddenly you take a step forward♫ 519 00:28:32,940 --> 00:28:34,150 You are 520 00:28:33,040 --> 00:28:34,400 ♫And come close to my face♫ 521 00:28:34,520 --> 00:28:36,400 ♫You put your heart close to my right shoulder♫ 522 00:28:35,140 --> 00:28:35,820 the only wife in my life. 523 00:28:36,740 --> 00:28:38,520 ♫Your heartbeat is in my ear♫ 524 00:28:38,650 --> 00:28:39,890 ♫Time is unconsciously♫ 525 00:28:39,910 --> 00:28:41,700 ♫Fixed in between the breath♫ 526 00:28:42,110 --> 00:28:44,740 ♫It's lucky that you're standing in front of me♫ 527 00:28:44,900 --> 00:28:47,330 ♫I'm also trying not to be coy♫ 528 00:28:48,040 --> 00:28:50,310 ♫If you come a little closer♫ 529 00:28:50,680 --> 00:28:52,790 ♫I will be so nervous that I will faint♫ 530 00:28:53,210 --> 00:28:54,820 ♫Suddenly I'm on my toes too♫ 531 00:28:54,820 --> 00:28:56,240 ♫To hold you a little tighter♫ 532 00:28:56,380 --> 00:28:58,180 ♫So I can cover my flushed face♫ 533 00:28:58,480 --> 00:29:00,450 ♫Keeping everything about you warm♫ 534 00:29:00,450 --> 00:29:01,640 ♫Hidden away in my world♫ 535 00:29:01,640 --> 00:29:03,780 ♫The whole bottle is fresh♫ 536 00:29:03,920 --> 00:29:06,590 ♫You said memories will shine brightly♫ 537 00:29:05,980 --> 00:29:07,090 [Lu Wanwan] 538 00:29:06,740 --> 00:29:09,320 ♫Missing stirred with another kind of sweetness♫ 539 00:29:07,090 --> 00:29:09,860 [What did I see?] 540 00:29:07,090 --> 00:29:09,860 [Wanwan got married.] 541 00:29:07,090 --> 00:29:09,860 [This is too sudden.] 542 00:29:09,730 --> 00:29:12,290 ♫It was a time when I never♫ 543 00:29:12,160 --> 00:29:13,760 This is too sudden. 544 00:29:12,290 --> 00:29:13,710 ♫Wanted to♫ 545 00:29:12,960 --> 00:29:15,780 [Song Chi: This is too sudden. It must be retouched.] 546 00:29:13,930 --> 00:29:15,280 It must be retouched. 547 00:29:14,640 --> 00:29:15,110 ♫Wake up♫ 548 00:29:15,130 --> 00:29:16,840 ♫Suddenly I'm on my toes too♫ 549 00:29:16,060 --> 00:29:17,580 I have to see you get married again. 550 00:29:16,330 --> 00:29:19,040 [Gu Qiaobei: I have to see you get married again. As a single dog, I present my protest.] 551 00:29:16,860 --> 00:29:18,350 ♫To hold you a little tighter♫ 552 00:29:17,930 --> 00:29:19,510 As a single dog, I present my protest. 553 00:29:18,350 --> 00:29:20,150 ♫So I can cover my flushed face♫ 554 00:29:19,040 --> 00:29:22,060 [Gu Qiaobei: I have to see you get married again. As a single dog, I present my protest.] 555 00:29:19,040 --> 00:29:22,060 [Tao Yichen: It's a bit sudden. Since Wanwan got married, I must congratulate.] 556 00:29:19,850 --> 00:29:20,770 It's a bit sudden. 557 00:29:20,610 --> 00:29:22,460 ♫Keeping everything about you warm♫ 558 00:29:21,070 --> 00:29:22,350 Since Wanwan got married, 559 00:29:22,060 --> 00:29:26,210 [Gu Qiaobei: I have to see you get married again. As a single dog, I present my protest.] 560 00:29:22,060 --> 00:29:26,210 [Tao Yichen: It's a bit sudden. Since Wanwan got married, I must congratulate.] 561 00:29:22,060 --> 00:29:26,210 [Guan Yiwei: As expected of Han, he is really fast.] 562 00:29:22,460 --> 00:29:23,650 ♫Hidden away in my world♫ 563 00:29:22,630 --> 00:29:23,950 I must offer my congratulations. 564 00:29:23,650 --> 00:29:25,800 ♫The whole bottle is fresh♫ 565 00:29:24,190 --> 00:29:26,390 As expected of Han, he is really fast. 566 00:29:25,980 --> 00:29:28,580 ♫You said memories will shine brightly♫ 567 00:29:26,500 --> 00:29:28,300 You guys finally show up. 568 00:29:28,580 --> 00:29:31,410 ♫Missing stirred with another kind of sweetness♫ 569 00:29:31,790 --> 00:29:33,860 What does this period mean? 570 00:29:31,810 --> 00:29:34,410 ♫It was a time when I never♫ 571 00:29:33,030 --> 00:29:35,290 [I have to see you get married again. As a single dog, I present my protest.]. 572 00:29:33,030 --> 00:29:35,290 [It's a bit sudden. Since Wanwan got married, I must congratulate.] 573 00:29:33,030 --> 00:29:35,290 [As expected of Han, he is really fast.] 574 00:29:34,440 --> 00:29:35,760 ♫Wanted to♫ 575 00:29:35,380 --> 00:29:37,840 These two replied one after the other. 576 00:29:36,600 --> 00:29:37,990 ♫Wake up♫ 577 00:29:38,110 --> 00:29:39,210 They must be together. 578 00:29:44,090 --> 00:29:44,880 Here. 579 00:29:44,920 --> 00:29:46,330 Please look over here. 580 00:29:46,700 --> 00:29:48,060 Here. Thank you. 581 00:29:48,360 --> 00:29:50,240 Please take another photo. Thank you. 582 00:29:51,150 --> 00:29:51,870 Thank you. 583 00:29:55,390 --> 00:29:56,300 Here. 584 00:29:57,140 --> 00:29:58,550 Please look here. 585 00:29:59,110 --> 00:29:59,950 Thank you for your cooperation. 586 00:29:59,980 --> 00:30:01,620 Look over here. 587 00:30:01,850 --> 00:30:02,930 Left, please. 588 00:30:03,730 --> 00:30:04,860 Look here. 589 00:30:05,230 --> 00:30:06,990 Right, please. Thank you. 590 00:30:07,570 --> 00:30:08,570 Thank you for your cooperation. 591 00:30:09,350 --> 00:30:10,570 Take a pose. 592 00:30:11,770 --> 00:30:12,740 Here. 593 00:30:17,860 --> 00:30:19,560 Okay, it should be good. 594 00:30:20,210 --> 00:30:21,150 Yes. 595 00:30:21,500 --> 00:30:22,850 Look. 596 00:30:26,490 --> 00:30:27,020 Good. 597 00:30:27,120 --> 00:30:28,200 Don't show affection 598 00:30:28,230 --> 00:30:29,960 like this. 599 00:30:30,190 --> 00:30:31,670 I dare not do this to Han Jingmo 600 00:30:31,690 --> 00:30:32,950 in public. 601 00:30:40,520 --> 00:30:42,090 Will it be too obvious? 602 00:30:43,660 --> 00:30:44,860 You're a producer. 603 00:30:44,890 --> 00:30:46,350 I'm the female lead. 604 00:30:46,540 --> 00:30:47,830 Others can't tell. 605 00:30:48,620 --> 00:30:50,470 And I'm good at acting. 606 00:30:51,880 --> 00:30:52,400 You're right. 607 00:30:53,380 --> 00:30:53,990 Is it okay? 608 00:30:54,680 --> 00:30:57,160 Let's welcome the Tit-for-tat crew. 609 00:30:57,190 --> 00:30:57,760 It's our turn. 610 00:30:59,150 --> 00:31:00,510 Do you think my gown 611 00:31:00,540 --> 00:31:02,610 will trip me up? 612 00:31:03,270 --> 00:31:04,890 No, I'll protect you. 613 00:31:04,950 --> 00:31:06,660 The worst thing is that we both fall together. 614 00:31:07,380 --> 00:31:08,090 OK. 615 00:31:08,380 --> 00:31:08,880 Let's go. 616 00:31:09,090 --> 00:31:09,530 Go. 617 00:31:21,380 --> 00:31:22,580 Look over here. 618 00:31:22,610 --> 00:31:23,480 Director. 619 00:31:29,500 --> 00:31:30,540 Okay. Let's welcome 620 00:31:30,560 --> 00:31:32,080 the Tit-for-tat crew. 621 00:31:32,110 --> 00:31:33,440 It's a work of sincerity 622 00:31:33,460 --> 00:31:35,180 by Director Gu Xici. 623 00:31:35,210 --> 00:31:35,680 Yes. 624 00:31:35,700 --> 00:31:37,430 The lead male is Han Jingmo. 625 00:31:37,450 --> 00:31:39,920 The one next to him is the new actress, Lu Wanwan. 626 00:31:39,960 --> 00:31:41,590 She is pretty and he is handsome. 627 00:31:41,810 --> 00:31:43,290 They are the best-looking partners 628 00:31:43,320 --> 00:31:45,090 tonight. 629 00:31:45,230 --> 00:31:46,290 Yes. 630 00:31:46,400 --> 00:31:47,800 Okay, let's welcome our creators 631 00:31:47,110 --> 00:31:51,240 [iQIYI International Film Festival] 632 00:31:47,830 --> 00:31:50,080 sign your names 633 00:31:50,100 --> 00:31:51,710 on our backboard. 634 00:31:51,780 --> 00:31:53,140 OK. Please. 635 00:31:59,410 --> 00:31:59,890 Okay. 636 00:31:59,920 --> 00:32:01,350 Look at the camera. Look over here. 637 00:32:01,390 --> 00:32:02,730 -Let's take a group photo. -Okay. Here. 638 00:32:03,270 --> 00:32:04,400 -Here. -Look over here. 639 00:32:04,840 --> 00:32:11,750 [iQIYI International Film Festival] 640 00:32:05,020 --> 00:32:07,930 Okay. Jingmo and Wanwan please stay on the stage. 641 00:32:08,230 --> 00:32:09,470 Okay, let's welcome the director 642 00:32:09,500 --> 00:32:11,140 enter our venue first. 643 00:32:11,160 --> 00:32:12,080 Thank you. 644 00:32:14,330 --> 00:32:15,930 Okay. Here I have a question. 645 00:32:15,950 --> 00:32:17,800 The rumor said you two were bonded because of this play. 646 00:32:17,830 --> 00:32:20,010 Is that true? 647 00:32:22,960 --> 00:32:25,800 Actually, before we worked together, 648 00:32:25,880 --> 00:32:28,600 I had a crush on her. 649 00:32:29,800 --> 00:32:31,260 You're so lucky. 650 00:32:31,280 --> 00:32:32,400 Yeah. You two seem 651 00:32:32,430 --> 00:32:34,280 so sweet. 652 00:32:34,300 --> 00:32:37,290 Is something good going to happen recently? 653 00:32:41,570 --> 00:32:43,100 Because it's the Film Festival today. 654 00:32:43,130 --> 00:32:44,410 I hope you can focus 655 00:32:43,320 --> 00:32:55,050 [iQIYI International Film Festival] 656 00:32:44,430 --> 00:32:46,430 on good movies. 657 00:32:46,700 --> 00:32:47,430 And if we 658 00:32:47,460 --> 00:32:48,570 have any good news, 659 00:32:48,590 --> 00:32:50,160 we will tell you in time. Thank you. 660 00:32:50,590 --> 00:32:52,380 OK. Thank you, Jingmo and Wanwan. 661 00:32:52,410 --> 00:32:53,170 Thank you. 662 00:32:53,190 --> 00:32:55,480 Please come to our venue. 663 00:32:55,600 --> 00:32:56,710 Thank you. 664 00:32:57,890 --> 00:32:59,490 The next step on the red carpet 665 00:32:59,510 --> 00:33:01,320 is a famous actor and actress 666 00:33:01,350 --> 00:33:02,750 we haven't seen in a long time. 667 00:33:02,770 --> 00:33:05,270 Welcome Ms. Guan Yiwei and Mr. Gu Qiaobei. 668 00:33:05,340 --> 00:33:06,280 Please. 669 00:33:06,650 --> 00:33:09,210 It's an honor to attend this ceremony. 670 00:33:09,290 --> 00:33:11,280 Thank you for giving me this chance. 671 00:33:11,450 --> 00:33:12,960 I'll keep working hard. 672 00:33:22,290 --> 00:33:24,300 [Shanghai iQIYI International Film Festival] 673 00:33:26,410 --> 00:33:28,770 [Shanghai iQIYI International Film Festival] 674 00:33:28,140 --> 00:33:30,060 Ladies and gentlemen, 675 00:33:30,250 --> 00:33:31,990 next, we are going to 676 00:33:32,140 --> 00:33:33,940 run for Best Actor. 677 00:33:34,380 --> 00:33:36,730 Let's welcome the award presenter, Guan Yiwei. 678 00:33:36,790 --> 00:33:37,630 Welcome. 679 00:33:38,470 --> 00:33:39,950 Why is Miss Yiwei back? 680 00:33:40,010 --> 00:33:41,170 I don't know. 681 00:33:41,770 --> 00:33:44,240 There must be something wrong. 682 00:33:45,170 --> 00:33:48,530 Best Actor is... 683 00:33:52,350 --> 00:33:54,370 Let's look at the screen. 684 00:33:55,340 --> 00:33:56,900 Why are you more nervous than me? 685 00:33:58,110 --> 00:33:58,950 I'm not nervous. 686 00:33:59,330 --> 00:34:00,680 You are the best in my eyes. 687 00:34:00,900 --> 00:34:01,730 That's enough. 688 00:34:13,850 --> 00:34:16,010 [Awards] 689 00:34:21,989 --> 00:34:24,360 The winner is Han Jingmo. 690 00:34:23,719 --> 00:34:27,250 ♫When the air is surrounded by shades♫ 691 00:34:24,510 --> 00:34:25,530 Congratulations. 692 00:34:27,790 --> 00:34:29,440 ♫When I face it alone♫ 693 00:34:29,440 --> 00:34:31,699 ♫The puppet of the night♫ 694 00:34:31,730 --> 00:34:35,179 ♫The last tear left♫ 695 00:34:32,820 --> 00:34:35,780 Han Jingmo won the award 696 00:34:35,219 --> 00:34:37,080 ♫When all perfection♫ 697 00:34:35,810 --> 00:34:37,080 for the Tit-for-tat. 698 00:34:37,120 --> 00:34:39,750 ♫Is hiding behind the scene♫ 699 00:34:37,550 --> 00:34:39,100 It also proves 700 00:34:39,360 --> 00:34:41,610 each generation has surpassed the previous one. 701 00:34:39,750 --> 00:34:41,690 ♫Even if I'm in a mess♫ 702 00:34:41,690 --> 00:34:43,670 ♫I'll never regret it♫ 703 00:34:41,900 --> 00:34:42,790 Congratulations. 704 00:34:43,199 --> 00:34:46,730 [Best Actor, Han Jingmo] 705 00:34:43,670 --> 00:34:47,969 ♫You made me remember who I am♫ 706 00:34:48,010 --> 00:34:49,600 ♫We're always ready♫ 707 00:34:49,600 --> 00:34:51,710 ♫To face the unknown black♫ 708 00:34:51,710 --> 00:34:55,350 ♫Repel everything♫ 709 00:34:55,830 --> 00:34:59,720 ♫There's no fear if we fight again♫ 710 00:34:59,720 --> 00:35:03,820 ♫Hold our fists and crush the weakness♫ 711 00:35:03,820 --> 00:35:07,550 ♫There's no fear if we fight again♫ 712 00:35:07,030 --> 00:35:07,870 Next. 713 00:35:07,580 --> 00:35:12,900 [Best Actor, Han Jingmo] 714 00:35:07,890 --> 00:35:10,610 We're going to present the Best New Artist Award. 715 00:35:07,970 --> 00:35:12,570 ♫You are my strongest fortress♫ 716 00:35:11,040 --> 00:35:13,730 Let's welcome Mr. Lu Guanghan, President of Ying Ge. 717 00:35:13,920 --> 00:35:14,870 Welcome. 718 00:35:19,080 --> 00:35:20,610 If I get the award, 719 00:35:20,760 --> 00:35:22,680 isn't it because of a connection? 720 00:35:22,740 --> 00:35:25,120 In that case, he can just give you the Best Actress Award. 721 00:35:25,240 --> 00:35:25,990 You're right. 722 00:35:27,230 --> 00:35:29,530 It's an honor to present this award. 723 00:35:30,460 --> 00:35:33,540 The Best New Actress Award. 724 00:35:34,150 --> 00:35:35,110 The nominees are... 725 00:35:35,220 --> 00:35:36,600 Please look at the screen. 726 00:35:37,420 --> 00:35:37,760 [Awards] 727 00:35:47,870 --> 00:35:49,420 The winner is... 728 00:35:48,920 --> 00:35:50,990 ♫Don't be bothered by my nagging♫ 729 00:35:50,590 --> 00:35:52,070 Lu Wanwan. 730 00:35:51,610 --> 00:35:53,550 ♫I'm learning to curb my fondness♫ 731 00:35:54,400 --> 00:35:55,790 ♫But why is it that every time I see you♫ 732 00:35:55,030 --> 00:35:56,300 It's my turn to win. 733 00:35:55,790 --> 00:35:58,090 ♫I'm still nervous♫ 734 00:35:59,640 --> 00:36:00,430 Be careful. 735 00:35:59,800 --> 00:36:02,010 ♫I find your cool face♫ 736 00:36:02,530 --> 00:36:04,630 ♫Also has a gentle side♫ 737 00:36:03,620 --> 00:36:06,420 [Best New Actress, Lu Wanwan] 738 00:36:05,370 --> 00:36:07,220 ♫This love is filled with magic♫ 739 00:36:07,450 --> 00:36:09,330 ♫I don't know what to do♫ 740 00:36:08,760 --> 00:36:09,750 Thank you, Mr. Lu. 741 00:36:09,600 --> 00:36:11,330 ♫Suddenly you take a step forward♫ 742 00:36:09,870 --> 00:36:11,150 That's my sister. 743 00:36:11,330 --> 00:36:12,530 ♫And come close to my face♫ 744 00:36:12,760 --> 00:36:14,620 ♫You put your heart close to my right shoulder♫ 745 00:36:14,870 --> 00:36:17,050 [Best New Actress] 746 00:36:15,070 --> 00:36:16,670 ♫Your heartbeat is in my ear♫ 747 00:36:16,670 --> 00:36:18,130 ♫Time is unconsciously♫ 748 00:36:18,130 --> 00:36:20,030 ♫Fixed in between the breath♫ 749 00:36:20,400 --> 00:36:22,980 ♫It's lucky that you're standing in front of me♫ 750 00:36:23,160 --> 00:36:25,540 ♫I'm also trying not to be coy♫ 751 00:36:26,210 --> 00:36:28,630 ♫If you come a little closer♫ 752 00:36:28,890 --> 00:36:31,040 ♫I will be so nervous that I will faint♫ 753 00:36:31,380 --> 00:36:33,030 ♫Suddenly I'm on my toes too♫ 754 00:36:33,030 --> 00:36:34,550 ♫To hold you a little tighter♫ 755 00:36:34,550 --> 00:36:36,470 ♫So I can cover my flushed face♫ 756 00:36:36,800 --> 00:36:38,720 ♫Keeping everything about you warm♫ 757 00:36:38,720 --> 00:36:39,850 ♫Hidden away in my world♫ 758 00:36:39,850 --> 00:36:41,990 ♫The whole bottle is fresh♫ 759 00:36:42,170 --> 00:36:44,790 ♫You said memories will shine brightly♫ 760 00:36:44,790 --> 00:36:47,640 ♫Missing stirred with another kind of sweetness♫ 761 00:36:47,980 --> 00:36:50,530 ♫It was a time when I never♫ 762 00:36:50,530 --> 00:36:51,950 ♫Wanted to♫ 763 00:36:52,870 --> 00:36:54,210 ♫Wake up♫ 764 00:36:59,280 --> 00:37:02,630 Thank you for walking on this path with me. 765 00:37:03,250 --> 00:37:04,280 And thank you 766 00:37:04,550 --> 00:37:07,430 for taking care of me since childhood. 767 00:37:14,340 --> 00:37:16,660 [Four years later] 768 00:37:27,850 --> 00:37:28,610 What are you doing? 769 00:37:28,630 --> 00:37:30,650 Who is it? How dare you grab your Master Tuan. 770 00:37:31,110 --> 00:37:32,220 Look at me. 771 00:37:32,650 --> 00:37:33,490 I'm sorry, Mom. 772 00:37:33,520 --> 00:37:34,770 I was wrong. 773 00:37:35,910 --> 00:37:37,680 I have told you many times. 774 00:37:37,820 --> 00:37:39,240 But you did a good job of admitting your mistakes. 775 00:37:39,340 --> 00:37:40,130 Who taught you that? 776 00:37:41,580 --> 00:37:43,660 Han Jingmo, come and discipline your daughter. 777 00:37:46,100 --> 00:37:47,190 What's wrong? 778 00:37:47,460 --> 00:37:49,140 Look at her. Look what she did. 779 00:37:49,400 --> 00:37:51,010 It's so nice that Daddy is here. 780 00:37:51,710 --> 00:37:53,440 I have told you many times. 781 00:37:53,460 --> 00:37:55,050 Don't run around by the pond. 782 00:37:55,140 --> 00:37:56,680 It's dangerous, you know? 783 00:37:56,710 --> 00:37:57,800 You just can't keep it in your mind . 784 00:38:00,110 --> 00:38:01,460 I'm sorry, Mom. 785 00:38:01,910 --> 00:38:04,580 I was trying to fish for you. 786 00:38:04,850 --> 00:38:08,290 You said you wanted to eat fish. 787 00:38:10,200 --> 00:38:11,530 Really? 788 00:38:13,330 --> 00:38:15,410 But if I want to eat fish, 789 00:38:15,430 --> 00:38:16,860 I'll buy it at the supermarket. 790 00:38:16,890 --> 00:38:18,660 It's dangerous to catch it in there. 791 00:38:18,680 --> 00:38:19,460 What if you fall in? 792 00:38:19,500 --> 00:38:20,360 Got it? 793 00:38:20,440 --> 00:38:22,600 I know. I won't do it again. 794 00:38:23,110 --> 00:38:24,340 Good girl. 795 00:38:25,100 --> 00:38:26,570 Don't you think 796 00:38:27,030 --> 00:38:28,320 our daughter 797 00:38:28,590 --> 00:38:30,070 resembles someone? 798 00:38:30,610 --> 00:38:31,390 Who? 799 00:38:31,570 --> 00:38:33,490 It's you. Who else could it be? 800 00:38:34,080 --> 00:38:35,780 This is a mini version of you. 801 00:38:36,470 --> 00:38:37,150 Will you 802 00:38:37,170 --> 00:38:38,990 fight for some handsome guy in the future? 803 00:38:39,630 --> 00:38:42,420 Mom, can I learn martial arts when I grow up? 804 00:38:43,430 --> 00:38:43,900 Yes. 805 00:38:43,930 --> 00:38:45,860 I'll take you to learn martial arts later. 806 00:38:48,170 --> 00:38:48,770 Let's go. 807 00:38:48,800 --> 00:38:49,530 The meal is ready. 808 00:38:49,650 --> 00:38:50,620 Okay, let's go. 809 00:38:50,950 --> 00:38:51,640 Let's go. 810 00:38:51,670 --> 00:38:52,990 You're old enough, you still want me to hold you, 811 00:38:53,150 --> 00:38:53,710 don't you? 812 00:38:53,930 --> 00:38:54,720 Master Tuan. 813 00:38:54,820 --> 00:38:56,840 The meal is ready. Only your fish is left. 814 00:38:57,660 --> 00:38:58,380 OK. 48617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.