Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:22,130 --> 00:01:27,470
[Double love]
3
00:01:27,470 --> 00:01:29,850
[Episode 24]
4
00:01:30,740 --> 00:01:31,720
I didn't expect
5
00:01:32,900 --> 00:01:34,740
you still remember after all these years.
6
00:01:35,650 --> 00:01:37,370
This is my favorite flavor.
7
00:01:40,240 --> 00:01:40,750
Yeah.
8
00:01:45,340 --> 00:01:45,940
Enjoy it.
9
00:01:53,979 --> 00:01:54,900
I'll rehearse first
10
00:01:55,729 --> 00:01:56,700
and then eat it.
11
00:02:02,060 --> 00:02:02,460
Okay.
12
00:02:23,750 --> 00:02:24,550
I'm sorry.
13
00:02:24,840 --> 00:02:25,980
It's all
14
00:02:26,640 --> 00:02:27,850
my fault.
15
00:02:28,520 --> 00:02:30,220
I'm an incompetent mother.
16
00:02:32,760 --> 00:02:34,300
All these years, I've been wondering
17
00:02:35,200 --> 00:02:36,390
if you're doing well.
18
00:02:38,470 --> 00:02:39,490
But
19
00:02:41,030 --> 00:02:43,270
I cared more about my current family
20
00:02:43,490 --> 00:02:45,450
that I ignored your feelings
21
00:02:46,720 --> 00:02:47,530
and hurt you.
22
00:02:49,890 --> 00:02:51,690
Seeing that you have a successful career,
23
00:02:52,880 --> 00:02:54,220
and so many people like you,
24
00:02:55,660 --> 00:02:56,940
I took the chance to comfort myself
25
00:02:56,970 --> 00:02:58,500
to ease my guilt.
26
00:02:59,630 --> 00:03:01,240
It's been my fault
27
00:03:02,460 --> 00:03:03,660
all these years.
28
00:03:33,520 --> 00:03:35,090
Let's finish this scene first.
29
00:03:41,240 --> 00:03:43,079
Let's do the unfinished scene again.
30
00:03:43,370 --> 00:03:44,350
One more time.
31
00:03:45,130 --> 00:03:46,410
What about Han Jingmo?
32
00:03:49,010 --> 00:03:50,530
Director, I'm ready.
33
00:03:51,310 --> 00:03:52,510
Let's get ready.
34
00:03:53,090 --> 00:03:53,680
Okay?
35
00:03:54,720 --> 00:03:55,690
Get ready.
36
00:03:55,750 --> 00:03:56,480
Ready.
37
00:04:29,170 --> 00:04:30,820
You must be careful.
38
00:05:11,960 --> 00:05:12,920
Don't worry.
39
00:05:15,450 --> 00:05:16,640
I'll be fine.
40
00:05:29,520 --> 00:05:30,680
Okay, pass.
41
00:05:31,060 --> 00:05:32,659
Good. Well done. Come on.
42
00:05:36,730 --> 00:05:38,520
Be careful in the future.
43
00:05:39,550 --> 00:05:42,570
My future daughter-in-law is not easy to get done.
44
00:05:44,540 --> 00:05:45,540
Next time,
45
00:05:45,570 --> 00:05:46,860
you can come over when you have time.
46
00:05:46,960 --> 00:05:47,590
Okay.
47
00:05:48,920 --> 00:05:49,930
I'm leaving.
48
00:05:51,000 --> 00:05:51,770
Take care.
49
00:05:52,490 --> 00:05:53,390
Watch out your head.
50
00:05:56,450 --> 00:05:57,240
Bye, Mom...
51
00:05:57,890 --> 00:05:58,570
Auntie.
52
00:05:59,790 --> 00:06:00,470
Bye.
53
00:06:01,030 --> 00:06:01,640
Bye.
54
00:06:11,630 --> 00:06:13,260
Why are you so eager to call her Mom?
55
00:06:14,010 --> 00:06:15,220
I'm not.
56
00:06:15,300 --> 00:06:16,000
Well,
57
00:06:16,340 --> 00:06:17,770
you want to rush into marriage?
58
00:06:18,120 --> 00:06:19,030
I'm not.
59
00:06:19,150 --> 00:06:20,610
I'm not. Stop talking nonsense.
60
00:06:23,300 --> 00:06:24,250
Thank you.
61
00:06:25,070 --> 00:06:26,840
I know you've done a lot for me.
62
00:06:29,430 --> 00:06:31,410
You are my boyfriend.
63
00:06:31,430 --> 00:06:32,810
Isn't that normal?
64
00:06:35,280 --> 00:06:36,400
Let's have dinner together.
65
00:06:36,430 --> 00:06:37,580
My brother wanted to ask Qiao out,
66
00:06:37,650 --> 00:06:38,700
but he was afraid he would get beaten up.
67
00:06:38,730 --> 00:06:39,530
So he asked us to come together.
68
00:06:39,780 --> 00:06:40,960
Okay, it's your call.
69
00:06:41,350 --> 00:06:42,040
Let's go.
70
00:06:43,340 --> 00:06:44,130
Go.
71
00:07:00,130 --> 00:07:01,950
Qiao, you're here.
72
00:07:02,430 --> 00:07:02,870
Have a seat.
73
00:07:34,620 --> 00:07:35,500
Since everyone is here,
74
00:07:35,520 --> 00:07:36,890
let's dig in then.
75
00:07:37,050 --> 00:07:38,200
Enjoy the meal.
76
00:07:47,659 --> 00:07:48,920
Han Jingmo.
77
00:07:49,520 --> 00:07:51,600
You know all about this, right?
78
00:07:51,640 --> 00:07:52,440
But you hid from me
79
00:07:52,570 --> 00:07:53,600
and lied to me?
80
00:07:54,100 --> 00:07:55,100
What do you mean?
81
00:07:55,900 --> 00:07:57,770
You value love over friendship, right?
82
00:07:58,659 --> 00:07:59,659
You...
83
00:07:59,920 --> 00:08:02,320
Didn't you say that Top Star of Lu is your friend?
84
00:08:07,590 --> 00:08:09,170
We're not friends indeed,
85
00:08:09,230 --> 00:08:10,660
but more than friends.
86
00:08:10,980 --> 00:08:11,880
That's right.
87
00:08:12,060 --> 00:08:14,120
Qiao, don't be angry.
88
00:08:14,210 --> 00:08:16,450
It's our fault for hiding it from you.
89
00:08:16,560 --> 00:08:18,210
So you all knew,
90
00:08:18,380 --> 00:08:18,990
right?
91
00:08:19,300 --> 00:08:21,310
I'm the only stupid one.
92
00:08:21,500 --> 00:08:22,510
Is that funny?
93
00:08:23,410 --> 00:08:24,350
That's enough.
94
00:08:24,840 --> 00:08:27,360
It's not too late for you to know.
95
00:08:27,390 --> 00:08:28,170
Right?
96
00:08:29,290 --> 00:08:30,770
-Calm down. -Calm down.
97
00:08:30,790 --> 00:08:31,750
Let's enjoy the meal first.
98
00:08:32,020 --> 00:08:33,419
Come on, let's have the meal first.
99
00:08:33,440 --> 00:08:34,780
Sit down. Take it easy.
100
00:08:35,070 --> 00:08:35,620
Sit down.
101
00:08:35,650 --> 00:08:36,850
Grab a bite first.
102
00:08:36,890 --> 00:08:37,860
Come on.
103
00:08:49,500 --> 00:08:50,290
Well.
104
00:08:50,480 --> 00:08:51,860
I was wronged too.
105
00:08:52,610 --> 00:08:53,780
Back then in the game,
106
00:08:53,800 --> 00:08:55,210
it was you who pestered me first.
107
00:08:55,250 --> 00:08:56,370
I didn't know it was you.
108
00:08:56,960 --> 00:08:59,030
And I told you I'm a man.
109
00:08:59,350 --> 00:09:00,770
When did you tell me that
110
00:09:00,800 --> 00:09:01,240
you...
111
00:09:03,270 --> 00:09:03,940
Yes.
112
00:09:04,000 --> 00:09:05,780
You told me you're a man.
113
00:09:05,870 --> 00:09:07,770
Did you tell me you were Lu Guanghan?
114
00:09:07,950 --> 00:09:10,710
You didn't tell me that you're Gu Qiaobei either.
115
00:09:14,980 --> 00:09:16,010
Fine.
116
00:09:16,260 --> 00:09:18,120
So it was my fault after all, right?
117
00:09:18,230 --> 00:09:19,300
Okay, no problem.
118
00:09:19,840 --> 00:09:21,510
I'll apologize to all of you.
119
00:09:21,580 --> 00:09:23,370
I'll drink three cups as punishment, okay?
120
00:09:23,500 --> 00:09:24,070
Alright.
121
00:09:24,430 --> 00:09:25,400
You can do whatever you want.
122
00:09:25,560 --> 00:09:26,700
I think three cups are too much.
123
00:09:27,230 --> 00:09:29,030
One cup is enough.
124
00:09:29,400 --> 00:09:29,760
Have a seat.
125
00:09:29,780 --> 00:09:30,390
Let me pour you some wine.
126
00:09:31,170 --> 00:09:31,810
Come, have a seat.
127
00:09:31,830 --> 00:09:33,190
Come on. Sit down.
128
00:09:34,320 --> 00:09:36,340
A little bit is enough.
129
00:09:41,780 --> 00:09:42,720
OK.
130
00:09:43,340 --> 00:09:44,160
Just a little bit.
131
00:09:44,350 --> 00:09:45,050
Come on.
132
00:09:45,710 --> 00:09:47,100
Let's drink the wine to clear our grudges.
133
00:09:47,210 --> 00:09:48,960
Bottoms up. Forget the unhappy things.
134
00:09:49,110 --> 00:09:49,560
Come on.
135
00:09:49,580 --> 00:09:50,020
Cheers.
136
00:09:50,060 --> 00:09:51,210
Let bygones be bygones.
137
00:09:51,230 --> 00:09:52,380
We are good friends.
138
00:09:52,990 --> 00:09:53,750
We've given you an out.
139
00:09:53,780 --> 00:09:54,910
You should know it.
140
00:09:55,170 --> 00:09:56,290
Come on.
141
00:09:57,000 --> 00:09:58,400
Cheers.
142
00:10:11,000 --> 00:10:11,900
Let bygones be bygones.
143
00:10:13,260 --> 00:10:13,950
Yeah, come on.
144
00:10:27,140 --> 00:10:28,450
-I can't believe he drank it up? -He drank it all?
145
00:10:28,710 --> 00:10:30,360
Come on, there's still a little left.
146
00:10:30,510 --> 00:10:33,020
Come on!
147
00:10:36,220 --> 00:10:38,090
Gu Qiaobei, you are my idol.
148
00:10:39,030 --> 00:10:40,930
All right, it's fine now.
149
00:10:41,110 --> 00:10:42,610
Can you eat some more?
150
00:10:42,700 --> 00:10:44,330
-Calm down. -Sit down.
151
00:10:44,540 --> 00:10:45,740
Sit down.
152
00:10:51,080 --> 00:10:51,860
Enjoy it.
153
00:10:52,080 --> 00:10:52,950
-Have it. -So...
154
00:10:53,020 --> 00:10:54,260
You'll sign it for me, right?
155
00:10:54,350 --> 00:10:54,860
Piss off.
156
00:11:07,630 --> 00:11:08,960
Thank you for the thing about
157
00:11:09,150 --> 00:11:09,720
Jiang Mingshu.
158
00:11:11,790 --> 00:11:13,990
You're welcome. I didn't do anything either.
159
00:11:16,760 --> 00:11:17,890
Don't be so excited.
160
00:11:17,920 --> 00:11:19,690
Chu He will love you forever.
161
00:11:20,330 --> 00:11:21,170
What did you say?
162
00:11:21,850 --> 00:11:23,840
Stop. I was just kidding.
163
00:11:24,880 --> 00:11:26,590
I also want to thank you for myself
164
00:11:27,180 --> 00:11:28,050
five years ago.
165
00:11:29,040 --> 00:11:29,680
What?
166
00:11:30,770 --> 00:11:33,000
You went to America five years ago, right?
167
00:11:33,140 --> 00:11:35,350
Yes, my whole family went on a trip together.
168
00:11:37,320 --> 00:11:38,090
Yes.
169
00:11:38,110 --> 00:11:39,630
This man, right?
170
00:11:39,790 --> 00:11:40,420
Right?
171
00:11:40,450 --> 00:11:41,020
Yes.
172
00:11:41,700 --> 00:11:42,520
Hey, man.
173
00:11:43,380 --> 00:11:44,540
Where do you come from?
174
00:11:44,560 --> 00:11:45,970
Won't you say something?
175
00:11:46,180 --> 00:11:47,760
-Where are you from? -Are you okay?
176
00:11:47,870 --> 00:11:49,130
A silent man?
177
00:11:50,560 --> 00:11:52,720
Yes. Good dress.
178
00:11:52,750 --> 00:11:54,150
It's a new one.
179
00:11:54,170 --> 00:11:55,390
What's in your bag here?
180
00:11:56,820 --> 00:11:57,750
Hey, man.
181
00:11:59,350 --> 00:12:00,460
Leave him alone.
182
00:12:00,590 --> 00:12:01,630
Do you know this girl?
183
00:12:01,840 --> 00:12:02,450
I don't know.
184
00:12:02,490 --> 00:12:03,440
Get out of here.
185
00:12:03,810 --> 00:12:05,140
Or I'll call the police.
186
00:12:05,210 --> 00:12:06,410
Do you know what I am saying?
187
00:12:06,920 --> 00:12:08,280
You know what I am saying?
188
00:12:09,460 --> 00:12:10,180
Child.
189
00:12:12,510 --> 00:12:13,310
Get out!
190
00:12:13,930 --> 00:12:14,790
Let's go.
191
00:12:29,870 --> 00:12:31,820
♫Don't be bothered by my nagging♫
192
00:12:32,510 --> 00:12:34,520
♫I'm learning to curb my fondness♫
193
00:12:35,190 --> 00:12:36,680
♫But why is it that every time I see you♫
194
00:12:36,680 --> 00:12:38,940
♫I'm still nervous♫
195
00:12:40,690 --> 00:12:42,910
♫I find your cool face♫
196
00:12:43,360 --> 00:12:45,590
♫Also has a gentle side♫
197
00:12:46,180 --> 00:12:48,100
♫This love is filled with magic♫
198
00:12:48,330 --> 00:12:50,230
♫I don't know what to do♫
199
00:12:50,360 --> 00:12:52,000
♫Suddenly I'm on my toes too♫
200
00:12:52,040 --> 00:12:53,540
♫To hold you a little tighter♫
201
00:12:53,560 --> 00:12:55,440
♫So I can cover my flushed face♫
202
00:12:55,440 --> 00:12:57,660
♫Keeping everything about you warm♫
203
00:12:57,660 --> 00:12:58,820
♫Hidden away in my world♫
204
00:12:58,820 --> 00:13:01,030
♫The whole bottle is fresh♫
205
00:13:01,190 --> 00:13:03,700
♫You said memories will shine brightly♫
206
00:13:03,970 --> 00:13:06,580
♫Missing stirred with another kind of sweetness♫
207
00:13:06,970 --> 00:13:09,520
♫It was a time when I never♫
208
00:13:09,570 --> 00:13:10,930
♫Wanted to♫
209
00:13:11,760 --> 00:13:13,220
♫Wake up♫
210
00:13:14,710 --> 00:13:15,890
No way?
211
00:13:15,980 --> 00:13:17,010
Is it such a coincidence?
212
00:13:19,040 --> 00:13:20,840
I was there too.
213
00:13:21,370 --> 00:13:24,130
Well, of course I know you were there.
214
00:13:24,190 --> 00:13:25,940
So I was the one who saved you?
215
00:13:26,010 --> 00:13:28,070
And you're the one who was robbed?
216
00:13:29,130 --> 00:13:31,200
What a coincidence.
217
00:13:31,930 --> 00:13:32,720
Yes.
218
00:13:33,420 --> 00:13:34,150
My goodness.
219
00:13:34,180 --> 00:13:35,890
What a misfortune.
220
00:13:35,910 --> 00:13:37,790
I couldn't believe it.
221
00:13:38,330 --> 00:13:40,160
I had too much fun that day.
222
00:13:40,220 --> 00:13:41,670
And I have a bad memory.
223
00:13:41,750 --> 00:13:43,150
If I could think of you,
224
00:13:43,180 --> 00:13:44,870
I would remember it's you.
225
00:13:44,960 --> 00:13:45,600
Misfortune?
226
00:13:47,380 --> 00:13:48,920
Just kidding.
227
00:13:50,700 --> 00:13:51,620
Wait.
228
00:13:52,320 --> 00:13:54,780
So you knew it was me?
229
00:13:55,400 --> 00:13:57,330
Why didn't you tell me?
230
00:13:58,600 --> 00:14:00,420
Is there a conspiracy?
231
00:14:01,640 --> 00:14:03,110
Don't you know
232
00:14:03,960 --> 00:14:05,040
what my conspiracy is?
233
00:14:06,330 --> 00:14:09,130
You're so evil.
234
00:14:09,200 --> 00:14:10,250
So you know
235
00:14:10,270 --> 00:14:11,550
it's me in the real life
236
00:14:11,670 --> 00:14:13,490
and even in the game?
237
00:14:14,010 --> 00:14:15,000
You hid it so well.
238
00:14:15,030 --> 00:14:15,920
I am angry about that.
239
00:14:16,030 --> 00:14:18,200
Oh, come on.
240
00:14:18,230 --> 00:14:19,280
I'm angry.
241
00:14:20,640 --> 00:14:21,450
Don't come over.
242
00:14:21,940 --> 00:14:22,780
Stop.
243
00:14:28,720 --> 00:14:29,240
Here.
244
00:14:29,370 --> 00:14:30,270
Okay, Mr. Lu.
245
00:14:42,960 --> 00:14:43,960
Qiao.
246
00:14:45,150 --> 00:14:45,760
Have a seat.
247
00:14:46,040 --> 00:14:46,630
Okay.
248
00:14:49,010 --> 00:14:50,590
I'm here today
249
00:14:50,680 --> 00:14:51,800
to tell you that
250
00:14:52,780 --> 00:14:53,860
I've officially
251
00:14:53,890 --> 00:14:55,730
finished signing my termination contract.
252
00:14:56,980 --> 00:14:57,740
That's great.
253
00:14:58,680 --> 00:15:00,040
So,
254
00:15:00,270 --> 00:15:01,850
what kind of surprise are you going to give me?
255
00:15:02,790 --> 00:15:05,000
Well.
256
00:15:06,120 --> 00:15:07,940
I've decided to study the director major.
257
00:15:08,950 --> 00:15:10,570
I can take this opportunity
258
00:15:10,600 --> 00:15:12,760
to fulfill my wish.
259
00:15:13,230 --> 00:15:14,280
You want to be a director?
260
00:15:14,420 --> 00:15:15,020
Yes.
261
00:15:15,590 --> 00:15:17,600
Actually, my long wish is
262
00:15:17,680 --> 00:15:19,150
to be a director.
263
00:15:20,240 --> 00:15:20,790
OK.
264
00:15:21,290 --> 00:15:22,210
No matter what,
265
00:15:22,280 --> 00:15:23,300
I'll support you.
266
00:15:23,850 --> 00:15:24,650
Thank you.
267
00:15:26,390 --> 00:15:27,270
By the way,
268
00:15:27,290 --> 00:15:29,760
I didn't mean to hide
269
00:15:30,390 --> 00:15:32,130
Top Star of Lu from you.
270
00:15:32,700 --> 00:15:33,340
Since you have
271
00:15:33,360 --> 00:15:35,230
removed me from the blacklist.
272
00:15:35,290 --> 00:15:36,570
So that means
273
00:15:36,600 --> 00:15:38,390
it's over?
274
00:15:39,370 --> 00:15:40,980
It's long gone.
275
00:15:41,550 --> 00:15:42,850
I'm just here
276
00:15:42,930 --> 00:15:44,870
to say goodbye to you.
277
00:15:48,910 --> 00:15:49,510
Okay.
278
00:15:50,370 --> 00:15:51,160
Take care.
279
00:16:00,320 --> 00:16:01,100
What do you think?
280
00:16:01,140 --> 00:16:02,140
What about
281
00:16:02,170 --> 00:16:03,980
this team suit?
282
00:16:05,900 --> 00:16:07,010
Hey.
283
00:16:07,220 --> 00:16:09,550
You're the one who likes the suit,
284
00:16:09,740 --> 00:16:11,880
but you insist that it's the team's uniform.
285
00:16:15,200 --> 00:16:15,860
No.
286
00:16:16,180 --> 00:16:16,780
Well...
287
00:16:16,850 --> 00:16:18,270
As long as you like it.
288
00:16:18,540 --> 00:16:19,350
I admit defeat.
289
00:16:20,820 --> 00:16:21,900
We have to work hard.
290
00:16:21,930 --> 00:16:24,640
We're going for the champion.
291
00:16:27,380 --> 00:16:28,980
Which one cried
292
00:16:29,000 --> 00:16:30,510
for divorce back then,
293
00:16:30,540 --> 00:16:32,970
so we almost didn't participate in this game.
294
00:16:34,150 --> 00:16:35,500
Are you trying to rake up the past?
295
00:16:36,610 --> 00:16:38,620
Then your pocket money is gone.
296
00:16:38,810 --> 00:16:40,340
No, don't do that.
297
00:16:41,090 --> 00:16:42,260
How dare I?
298
00:16:42,790 --> 00:16:44,180
It's starting.
299
00:16:47,640 --> 00:16:48,530
Wait.
300
00:16:54,250 --> 00:16:55,920
I give you the power.
301
00:16:59,300 --> 00:17:00,390
Let's just play like this.
302
00:17:00,550 --> 00:17:02,020
Well, the operation...
303
00:17:02,100 --> 00:17:02,860
Okay.
304
00:17:05,810 --> 00:17:06,640
[Strong Wind and Heavy Rain]
305
00:17:06,640 --> 00:17:08,300
[Battle]
306
00:17:09,310 --> 00:17:15,869
[Battle]
307
00:17:17,770 --> 00:17:20,800
[Six months later]
308
00:17:22,430 --> 00:17:22,960
Morning.
309
00:17:22,990 --> 00:17:23,640
Morning.
310
00:17:24,940 --> 00:17:25,760
Where are you going?
311
00:17:25,780 --> 00:17:26,720
To watch a movie.
312
00:17:27,380 --> 00:17:28,060
I want to go too.
313
00:17:28,140 --> 00:17:29,030
No way.
314
00:17:29,070 --> 00:17:30,890
I want to watch it with my Han Beauty.
315
00:17:30,920 --> 00:17:32,330
Tit-for-tat is released.
316
00:17:33,030 --> 00:17:33,990
So you two are going to hold hands
317
00:17:34,010 --> 00:17:35,250
and watch your big movie together?
318
00:17:35,710 --> 00:17:36,530
The phone.
319
00:17:44,990 --> 00:17:46,700
Fine, you can go.
320
00:17:46,860 --> 00:17:47,780
You can watch it in the next hall
321
00:17:47,970 --> 00:17:49,570
and even can enjoy five or six times.
322
00:17:49,600 --> 00:17:50,490
You can contribute
323
00:17:50,510 --> 00:17:51,800
a bit of box office.
324
00:17:52,390 --> 00:17:54,190
How about buying a hundred box office shows for you?
325
00:17:54,220 --> 00:17:55,660
That will be wonderful, thank you, Mr. Lu.
326
00:17:55,690 --> 00:17:57,430
You have to do that. If not,
327
00:17:57,510 --> 00:17:58,380
then you'll be my sister.
328
00:17:58,420 --> 00:18:00,040
-I really want to… -Sister.
329
00:18:02,800 --> 00:18:04,650
I wish you success in the box office.
330
00:18:04,850 --> 00:18:05,930
Thank you.
331
00:18:08,580 --> 00:18:09,620
I can't stand it.
332
00:18:11,980 --> 00:18:12,610
Hello?
333
00:18:13,420 --> 00:18:14,430
I'm at your door.
334
00:18:14,750 --> 00:18:15,590
At the door?
335
00:18:16,780 --> 00:18:17,690
Really?
336
00:18:17,860 --> 00:18:18,810
You've arrived?
337
00:18:20,320 --> 00:18:22,160
I've bought the movie tickets.
338
00:18:31,510 --> 00:18:32,250
Come in.
339
00:18:33,440 --> 00:18:33,910
Here.
340
00:18:49,880 --> 00:18:51,840
You have so many female fans. Did you see that?
341
00:18:52,720 --> 00:18:54,430
It'll be bad if they find out.
342
00:18:55,100 --> 00:18:56,570
That will be pretty bad.
343
00:18:56,750 --> 00:18:57,940
[I love you, Han Jingmo]
344
00:19:44,190 --> 00:19:47,260
Han's first kiss is finally handed off.
345
00:19:47,450 --> 00:19:49,320
It's the first kiss on screen, okay?
346
00:19:50,120 --> 00:19:50,860
Whatever.
347
00:19:50,950 --> 00:19:52,100
Anyway, it's the first kiss.
348
00:19:53,380 --> 00:19:54,620
Why do I think
349
00:19:54,640 --> 00:19:56,890
it feels like an affair?
350
00:19:56,990 --> 00:19:58,330
It's quite exciting.
351
00:19:58,570 --> 00:20:00,520
Do you want something more exciting?
352
00:20:04,230 --> 00:20:06,200
Listen, there are surveillance cameras here.
353
00:20:08,400 --> 00:20:10,230
You must be careful.
354
00:20:43,380 --> 00:20:44,490
Exciting!
355
00:20:44,530 --> 00:20:45,570
Worth the price!
356
00:20:45,650 --> 00:20:46,700
It's exciting.
357
00:20:45,910 --> 00:20:52,980
[IMAX]
358
00:20:46,860 --> 00:20:47,660
Worth the price!
359
00:20:47,700 --> 00:20:50,010
That's great. I'm ready to watch it again.
360
00:20:50,140 --> 00:20:52,290
It's amazing. I'm ready to watch it one more time.
361
00:20:53,340 --> 00:20:55,820
Han Jingmo's acting has further improved.
362
00:20:56,100 --> 00:20:58,280
His acting is not inferior to that of Jiang Mingshu,
363
00:20:58,400 --> 00:20:59,400
and he is skillful.
364
00:20:59,620 --> 00:21:01,850
I think Han Jingmo's acting skills have further improved.
365
00:21:01,870 --> 00:21:03,750
His acting is not inferior to that of Jiang Mingshu,
366
00:21:03,780 --> 00:21:04,890
and he is skillful.
367
00:21:05,670 --> 00:21:07,800
You did a pretty good job of it.
368
00:21:08,430 --> 00:21:10,210
I'm complimenting you.
369
00:21:16,530 --> 00:21:18,270
Now you think I'm noisy?
370
00:21:18,940 --> 00:21:19,780
No.
371
00:21:20,250 --> 00:21:21,190
Okay, that's good.
372
00:21:22,000 --> 00:21:23,870
I always thought you were noisy.
373
00:21:26,020 --> 00:21:26,500
Fine.
374
00:21:26,780 --> 00:21:27,850
Go home by yourself.
375
00:21:27,870 --> 00:21:28,750
Me too.
376
00:21:30,170 --> 00:21:31,430
You did a good job this time.
377
00:21:32,040 --> 00:21:32,950
Really?
378
00:21:35,760 --> 00:21:37,890
But I think I still have many flaws.
379
00:21:37,940 --> 00:21:40,100
Movies and dramas are really different.
380
00:21:40,390 --> 00:21:41,070
In the movies,
381
00:21:41,090 --> 00:21:42,870
when your face is on the big screen,
382
00:21:42,970 --> 00:21:45,420
your emotions have to be well expressed.
383
00:21:45,870 --> 00:21:47,150
And lines.
384
00:21:47,220 --> 00:21:48,090
I need to practice more.
385
00:21:48,730 --> 00:21:50,750
But I think you did very well in two parts.
386
00:21:50,830 --> 00:21:52,090
Really? Which parts?
387
00:21:52,510 --> 00:21:54,130
The two parts you kissed me secretly.
388
00:21:57,580 --> 00:21:58,890
The director is particularly optimistic about this movie
389
00:21:59,070 --> 00:22:00,540
and has applied for some awards.
390
00:22:00,830 --> 00:22:01,610
But
391
00:22:01,750 --> 00:22:03,200
we wonder if it will work.
392
00:22:04,430 --> 00:22:05,730
You can do it.
393
00:22:06,080 --> 00:22:08,150
He also applied you for Best New Actor.
394
00:22:08,460 --> 00:22:09,880
He thinks highly of you.
395
00:22:10,050 --> 00:22:10,910
Really?
396
00:22:11,780 --> 00:22:13,700
Be confident.
397
00:22:14,150 --> 00:22:16,440
For a newcomer who just debuted,
398
00:22:16,870 --> 00:22:19,620
you're already working hard and excellent.
399
00:22:20,600 --> 00:22:21,440
You have a point.
400
00:22:22,250 --> 00:22:24,630
I have to prepare for my speech.
401
00:22:27,190 --> 00:22:28,780
No need.
402
00:22:30,310 --> 00:22:31,270
You're right.
403
00:22:31,540 --> 00:22:32,910
After all,
404
00:22:32,930 --> 00:22:33,770
I've fantasized about it many times
405
00:22:33,800 --> 00:22:35,250
when I was in college.
406
00:22:35,340 --> 00:22:36,380
It's so easy.
407
00:22:36,660 --> 00:22:37,950
Sorry.
408
00:22:38,510 --> 00:22:41,100
I guess I underestimated your confidence.
409
00:22:45,340 --> 00:22:46,330
Where are we going?
410
00:22:46,360 --> 00:22:47,690
This is not the way home.
411
00:22:48,630 --> 00:22:50,710
I'll tell you later.
412
00:22:55,840 --> 00:22:57,160
What are you plotting?
413
00:22:57,470 --> 00:22:58,830
If you're calling this a conspiracy,
414
00:22:59,110 --> 00:23:00,620
it was a long time ago.
415
00:23:02,990 --> 00:23:04,350
Why are you so arrogant?
416
00:23:04,370 --> 00:23:06,280
You don't talk to us and don't play with us?
417
00:23:06,480 --> 00:23:08,110
Because he's a mute.
418
00:23:25,720 --> 00:23:27,580
How can they be so bullying?
419
00:23:29,170 --> 00:23:30,980
He's quite handsome.
420
00:23:33,140 --> 00:23:34,400
Let him go!
421
00:23:57,160 --> 00:23:57,760
Watch out!
422
00:24:01,720 --> 00:24:02,770
Don't hit him!
423
00:24:15,860 --> 00:24:17,680
I saved you just now.
424
00:24:17,760 --> 00:24:19,150
I don't need your help.
425
00:24:19,170 --> 00:24:20,970
But I've already helped you.
426
00:24:21,000 --> 00:24:21,750
Remember.
427
00:24:21,780 --> 00:24:23,100
My name is Lu Wanwan.
428
00:24:23,130 --> 00:24:24,120
It's "W-A-N".
429
00:24:24,540 --> 00:24:25,830
Help!
430
00:24:25,880 --> 00:24:27,950
I really can't remember this part.
431
00:24:28,120 --> 00:24:28,960
Back then,
432
00:24:28,990 --> 00:24:30,790
I was a known street bully.
433
00:24:30,890 --> 00:24:32,700
I had to fight every three to five days.
434
00:24:33,160 --> 00:24:36,010
And it's common for me to do the righteous deeds.
435
00:24:38,160 --> 00:24:40,340
So, you remember it now?
436
00:24:42,510 --> 00:24:44,360
So that was you.
437
00:24:46,190 --> 00:24:47,130
What a coincidence.
438
00:24:48,020 --> 00:24:48,690
What a coincidence.
439
00:24:50,460 --> 00:24:52,470
You had a hard time hiding it from me.
440
00:24:56,030 --> 00:24:56,700
Wanwan.
441
00:25:14,100 --> 00:25:14,870
Lu Wanwan,
442
00:25:17,820 --> 00:25:18,460
I love you.
443
00:25:22,060 --> 00:25:23,940
I want to spend the rest of my life with you.
444
00:25:22,560 --> 00:25:27,530
♫Time slows down suddenly♫
445
00:25:24,980 --> 00:25:25,540
Marry me.
446
00:25:28,910 --> 00:25:33,830
♫My thoughts are blown away by the wind♫
447
00:25:31,980 --> 00:25:33,590
I've been preparing for this day
448
00:25:33,930 --> 00:25:34,960
for a long time.
449
00:25:34,970 --> 00:25:39,630
♫And I'm wandering around♫
450
00:25:37,010 --> 00:25:38,330
It's longer than you think.
451
00:25:40,240 --> 00:25:44,860
♫Waiting for the future with you inside♫
452
00:25:40,800 --> 00:25:42,350
Everything you see today
453
00:25:43,200 --> 00:25:44,660
is also prepared by me.
454
00:25:46,410 --> 00:25:51,340
♫Longing is doing a monologue in the wind♫
455
00:25:52,620 --> 00:25:58,190
♫Can't move my eyes off♫
456
00:25:55,500 --> 00:25:56,500
Marry me.
457
00:25:58,720 --> 00:26:03,640
♫We have no choice♫
458
00:26:04,980 --> 00:26:11,080
♫How can we love each other♫
459
00:26:12,220 --> 00:26:17,770
♫I want to be your lover♫
460
00:26:12,340 --> 00:26:13,090
Yes.
461
00:26:13,430 --> 00:26:14,380
Put it on.
462
00:26:15,890 --> 00:26:16,770
I'll put it on for you.
463
00:26:18,060 --> 00:26:24,020
♫I want to be your harbor forever♫
464
00:26:24,020 --> 00:26:26,810
♫How can I♫
465
00:26:26,810 --> 00:26:30,820
♫Speak out whatever it takes♫
466
00:26:31,530 --> 00:26:39,260
♫Give you all my gentleness♫
467
00:26:39,610 --> 00:26:45,180
♫I want to be your lover♫
468
00:26:44,800 --> 00:26:45,960
From now on,
469
00:26:45,600 --> 00:26:51,480
♫I want to be your harbor forever♫
470
00:26:47,260 --> 00:26:48,590
after we get married,
471
00:26:48,650 --> 00:26:49,890
don't bully me.
472
00:26:50,430 --> 00:26:52,200
And you have to do what I tell you.
473
00:26:51,580 --> 00:26:54,430
♫How can I♫
474
00:26:52,300 --> 00:26:54,180
You must follow my every instruction.
475
00:26:54,430 --> 00:26:58,340
♫Speak out whatever it takes♫
476
00:26:54,560 --> 00:26:55,400
If I ask you to drink water,
477
00:26:55,850 --> 00:26:56,780
then you have to do it.
478
00:26:56,800 --> 00:26:57,440
Yes.
479
00:26:57,610 --> 00:26:58,580
And about being jealous,
480
00:26:58,610 --> 00:26:59,950
you must pay attention...
481
00:26:58,670 --> 00:27:03,410
♫Give you all my gentleness♫
482
00:27:03,630 --> 00:27:08,950
♫I want to be your lover♫
483
00:27:09,540 --> 00:27:15,550
♫I want to be your harbor forever♫
484
00:27:15,550 --> 00:27:18,400
♫Wanting to hold your hand♫
485
00:27:18,430 --> 00:27:22,270
♫to the end of time♫
486
00:27:22,270 --> 00:27:29,480
♫For a moment until forever♫
487
00:27:29,510 --> 00:27:31,150
This diamond ring
488
00:27:30,320 --> 00:27:36,650
♫I want to be your lover♫
489
00:27:31,510 --> 00:27:33,450
and the renovation of the villa
490
00:27:33,800 --> 00:27:35,240
must have cost you a lot of money.
491
00:27:35,610 --> 00:27:37,730
Are you poor now?
492
00:27:39,390 --> 00:27:41,150
Yes, I'm super poor.
493
00:27:41,740 --> 00:27:42,840
That's great.
494
00:27:42,870 --> 00:27:44,180
Then I can
495
00:27:44,200 --> 00:27:45,670
take care of you openly?
496
00:27:47,050 --> 00:27:51,210
How about starting with serving me tonight?
497
00:27:51,690 --> 00:27:52,490
So My Wife,
498
00:27:52,610 --> 00:27:53,780
may I ask
499
00:27:53,800 --> 00:27:55,980
when I can serve you legally?
500
00:27:56,630 --> 00:27:57,630
I guess today's the day.
501
00:27:57,660 --> 00:27:59,290
Let's go now. Go!
502
00:27:59,760 --> 00:28:00,360
What are we going to do?
503
00:28:00,390 --> 00:28:01,520
Get the marriage certificate.
504
00:28:05,750 --> 00:28:12,000
[Marriage Registration Office of Nandu Civil Affairs Bureau]
505
00:28:10,790 --> 00:28:12,710
♫Don't be bothered by my nagging♫
506
00:28:13,170 --> 00:28:17,120
We're husband and wife now.
507
00:28:13,360 --> 00:28:15,410
♫I'm learning to curb my fondness♫
508
00:28:16,150 --> 00:28:17,530
♫But why is it that every time I see you♫
509
00:28:17,560 --> 00:28:19,800
♫I'm still nervous♫
510
00:28:17,890 --> 00:28:19,010
We're protected by the law.
511
00:28:21,580 --> 00:28:23,760
♫I find your cool face♫
512
00:28:22,780 --> 00:28:26,190
We're really married.
513
00:28:24,240 --> 00:28:26,400
♫Also has a gentle side♫
514
00:28:26,970 --> 00:28:28,970
♫This love is filled with magic♫
515
00:28:29,200 --> 00:28:31,100
♫I don't know what to do♫
516
00:28:29,640 --> 00:28:30,360
What are you doing?
517
00:28:31,260 --> 00:28:32,200
That's right.
518
00:28:31,330 --> 00:28:33,040
♫Suddenly you take a step forward♫
519
00:28:32,940 --> 00:28:34,150
You are
520
00:28:33,040 --> 00:28:34,400
♫And come close to my face♫
521
00:28:34,520 --> 00:28:36,400
♫You put your heart close to my right shoulder♫
522
00:28:35,140 --> 00:28:35,820
the only wife in my life.
523
00:28:36,740 --> 00:28:38,520
♫Your heartbeat is in my ear♫
524
00:28:38,650 --> 00:28:39,890
♫Time is unconsciously♫
525
00:28:39,910 --> 00:28:41,700
♫Fixed in between the breath♫
526
00:28:42,110 --> 00:28:44,740
♫It's lucky that you're standing in front of me♫
527
00:28:44,900 --> 00:28:47,330
♫I'm also trying not to be coy♫
528
00:28:48,040 --> 00:28:50,310
♫If you come a little closer♫
529
00:28:50,680 --> 00:28:52,790
♫I will be so nervous that I will faint♫
530
00:28:53,210 --> 00:28:54,820
♫Suddenly I'm on my toes too♫
531
00:28:54,820 --> 00:28:56,240
♫To hold you a little tighter♫
532
00:28:56,380 --> 00:28:58,180
♫So I can cover my flushed face♫
533
00:28:58,480 --> 00:29:00,450
♫Keeping everything about you warm♫
534
00:29:00,450 --> 00:29:01,640
♫Hidden away in my world♫
535
00:29:01,640 --> 00:29:03,780
♫The whole bottle is fresh♫
536
00:29:03,920 --> 00:29:06,590
♫You said memories will shine brightly♫
537
00:29:05,980 --> 00:29:07,090
[Lu Wanwan]
538
00:29:06,740 --> 00:29:09,320
♫Missing stirred with another kind of sweetness♫
539
00:29:07,090 --> 00:29:09,860
[What did I see?]
540
00:29:07,090 --> 00:29:09,860
[Wanwan got married.]
541
00:29:07,090 --> 00:29:09,860
[This is too sudden.]
542
00:29:09,730 --> 00:29:12,290
♫It was a time when I never♫
543
00:29:12,160 --> 00:29:13,760
This is too sudden.
544
00:29:12,290 --> 00:29:13,710
♫Wanted to♫
545
00:29:12,960 --> 00:29:15,780
[Song Chi: This is too sudden. It must be retouched.]
546
00:29:13,930 --> 00:29:15,280
It must be retouched.
547
00:29:14,640 --> 00:29:15,110
♫Wake up♫
548
00:29:15,130 --> 00:29:16,840
♫Suddenly I'm on my toes too♫
549
00:29:16,060 --> 00:29:17,580
I have to see you get married again.
550
00:29:16,330 --> 00:29:19,040
[Gu Qiaobei: I have to see you get married again. As a single dog, I present my protest.]
551
00:29:16,860 --> 00:29:18,350
♫To hold you a little tighter♫
552
00:29:17,930 --> 00:29:19,510
As a single dog, I present my protest.
553
00:29:18,350 --> 00:29:20,150
♫So I can cover my flushed face♫
554
00:29:19,040 --> 00:29:22,060
[Gu Qiaobei: I have to see you get married again. As a single dog, I present my protest.]
555
00:29:19,040 --> 00:29:22,060
[Tao Yichen: It's a bit sudden. Since Wanwan got married, I must congratulate.]
556
00:29:19,850 --> 00:29:20,770
It's a bit sudden.
557
00:29:20,610 --> 00:29:22,460
♫Keeping everything about you warm♫
558
00:29:21,070 --> 00:29:22,350
Since Wanwan got married,
559
00:29:22,060 --> 00:29:26,210
[Gu Qiaobei: I have to see you get married again. As a single dog, I present my protest.]
560
00:29:22,060 --> 00:29:26,210
[Tao Yichen: It's a bit sudden. Since Wanwan got married, I must congratulate.]
561
00:29:22,060 --> 00:29:26,210
[Guan Yiwei: As expected of Han, he is really fast.]
562
00:29:22,460 --> 00:29:23,650
♫Hidden away in my world♫
563
00:29:22,630 --> 00:29:23,950
I must offer my congratulations.
564
00:29:23,650 --> 00:29:25,800
♫The whole bottle is fresh♫
565
00:29:24,190 --> 00:29:26,390
As expected of Han, he is really fast.
566
00:29:25,980 --> 00:29:28,580
♫You said memories will shine brightly♫
567
00:29:26,500 --> 00:29:28,300
You guys finally show up.
568
00:29:28,580 --> 00:29:31,410
♫Missing stirred with another kind of sweetness♫
569
00:29:31,790 --> 00:29:33,860
What does this period mean?
570
00:29:31,810 --> 00:29:34,410
♫It was a time when I never♫
571
00:29:33,030 --> 00:29:35,290
[I have to see you get married again. As a single dog, I present my protest.].
572
00:29:33,030 --> 00:29:35,290
[It's a bit sudden. Since Wanwan got married, I must congratulate.]
573
00:29:33,030 --> 00:29:35,290
[As expected of Han, he is really fast.]
574
00:29:34,440 --> 00:29:35,760
♫Wanted to♫
575
00:29:35,380 --> 00:29:37,840
These two replied one after the other.
576
00:29:36,600 --> 00:29:37,990
♫Wake up♫
577
00:29:38,110 --> 00:29:39,210
They must be together.
578
00:29:44,090 --> 00:29:44,880
Here.
579
00:29:44,920 --> 00:29:46,330
Please look over here.
580
00:29:46,700 --> 00:29:48,060
Here. Thank you.
581
00:29:48,360 --> 00:29:50,240
Please take another photo. Thank you.
582
00:29:51,150 --> 00:29:51,870
Thank you.
583
00:29:55,390 --> 00:29:56,300
Here.
584
00:29:57,140 --> 00:29:58,550
Please look here.
585
00:29:59,110 --> 00:29:59,950
Thank you for your cooperation.
586
00:29:59,980 --> 00:30:01,620
Look over here.
587
00:30:01,850 --> 00:30:02,930
Left, please.
588
00:30:03,730 --> 00:30:04,860
Look here.
589
00:30:05,230 --> 00:30:06,990
Right, please. Thank you.
590
00:30:07,570 --> 00:30:08,570
Thank you for your cooperation.
591
00:30:09,350 --> 00:30:10,570
Take a pose.
592
00:30:11,770 --> 00:30:12,740
Here.
593
00:30:17,860 --> 00:30:19,560
Okay, it should be good.
594
00:30:20,210 --> 00:30:21,150
Yes.
595
00:30:21,500 --> 00:30:22,850
Look.
596
00:30:26,490 --> 00:30:27,020
Good.
597
00:30:27,120 --> 00:30:28,200
Don't show affection
598
00:30:28,230 --> 00:30:29,960
like this.
599
00:30:30,190 --> 00:30:31,670
I dare not do this to Han Jingmo
600
00:30:31,690 --> 00:30:32,950
in public.
601
00:30:40,520 --> 00:30:42,090
Will it be too obvious?
602
00:30:43,660 --> 00:30:44,860
You're a producer.
603
00:30:44,890 --> 00:30:46,350
I'm the female lead.
604
00:30:46,540 --> 00:30:47,830
Others can't tell.
605
00:30:48,620 --> 00:30:50,470
And I'm good at acting.
606
00:30:51,880 --> 00:30:52,400
You're right.
607
00:30:53,380 --> 00:30:53,990
Is it okay?
608
00:30:54,680 --> 00:30:57,160
Let's welcome the Tit-for-tat crew.
609
00:30:57,190 --> 00:30:57,760
It's our turn.
610
00:30:59,150 --> 00:31:00,510
Do you think my gown
611
00:31:00,540 --> 00:31:02,610
will trip me up?
612
00:31:03,270 --> 00:31:04,890
No, I'll protect you.
613
00:31:04,950 --> 00:31:06,660
The worst thing is that we both fall together.
614
00:31:07,380 --> 00:31:08,090
OK.
615
00:31:08,380 --> 00:31:08,880
Let's go.
616
00:31:09,090 --> 00:31:09,530
Go.
617
00:31:21,380 --> 00:31:22,580
Look over here.
618
00:31:22,610 --> 00:31:23,480
Director.
619
00:31:29,500 --> 00:31:30,540
Okay. Let's welcome
620
00:31:30,560 --> 00:31:32,080
the Tit-for-tat crew.
621
00:31:32,110 --> 00:31:33,440
It's a work of sincerity
622
00:31:33,460 --> 00:31:35,180
by Director Gu Xici.
623
00:31:35,210 --> 00:31:35,680
Yes.
624
00:31:35,700 --> 00:31:37,430
The lead male is Han Jingmo.
625
00:31:37,450 --> 00:31:39,920
The one next to him is the new actress, Lu Wanwan.
626
00:31:39,960 --> 00:31:41,590
She is pretty and he is handsome.
627
00:31:41,810 --> 00:31:43,290
They are the best-looking partners
628
00:31:43,320 --> 00:31:45,090
tonight.
629
00:31:45,230 --> 00:31:46,290
Yes.
630
00:31:46,400 --> 00:31:47,800
Okay, let's welcome our creators
631
00:31:47,110 --> 00:31:51,240
[iQIYI International Film Festival]
632
00:31:47,830 --> 00:31:50,080
sign your names
633
00:31:50,100 --> 00:31:51,710
on our backboard.
634
00:31:51,780 --> 00:31:53,140
OK. Please.
635
00:31:59,410 --> 00:31:59,890
Okay.
636
00:31:59,920 --> 00:32:01,350
Look at the camera. Look over here.
637
00:32:01,390 --> 00:32:02,730
-Let's take a group photo. -Okay. Here.
638
00:32:03,270 --> 00:32:04,400
-Here. -Look over here.
639
00:32:04,840 --> 00:32:11,750
[iQIYI International Film Festival]
640
00:32:05,020 --> 00:32:07,930
Okay. Jingmo and Wanwan please stay on the stage.
641
00:32:08,230 --> 00:32:09,470
Okay, let's welcome the director
642
00:32:09,500 --> 00:32:11,140
enter our venue first.
643
00:32:11,160 --> 00:32:12,080
Thank you.
644
00:32:14,330 --> 00:32:15,930
Okay. Here I have a question.
645
00:32:15,950 --> 00:32:17,800
The rumor said you two were bonded because of this play.
646
00:32:17,830 --> 00:32:20,010
Is that true?
647
00:32:22,960 --> 00:32:25,800
Actually, before we worked together,
648
00:32:25,880 --> 00:32:28,600
I had a crush on her.
649
00:32:29,800 --> 00:32:31,260
You're so lucky.
650
00:32:31,280 --> 00:32:32,400
Yeah. You two seem
651
00:32:32,430 --> 00:32:34,280
so sweet.
652
00:32:34,300 --> 00:32:37,290
Is something good going to happen recently?
653
00:32:41,570 --> 00:32:43,100
Because it's the Film Festival today.
654
00:32:43,130 --> 00:32:44,410
I hope you can focus
655
00:32:43,320 --> 00:32:55,050
[iQIYI International Film Festival]
656
00:32:44,430 --> 00:32:46,430
on good movies.
657
00:32:46,700 --> 00:32:47,430
And if we
658
00:32:47,460 --> 00:32:48,570
have any good news,
659
00:32:48,590 --> 00:32:50,160
we will tell you in time. Thank you.
660
00:32:50,590 --> 00:32:52,380
OK. Thank you, Jingmo and Wanwan.
661
00:32:52,410 --> 00:32:53,170
Thank you.
662
00:32:53,190 --> 00:32:55,480
Please come to our venue.
663
00:32:55,600 --> 00:32:56,710
Thank you.
664
00:32:57,890 --> 00:32:59,490
The next step on the red carpet
665
00:32:59,510 --> 00:33:01,320
is a famous actor and actress
666
00:33:01,350 --> 00:33:02,750
we haven't seen in a long time.
667
00:33:02,770 --> 00:33:05,270
Welcome Ms. Guan Yiwei and Mr. Gu Qiaobei.
668
00:33:05,340 --> 00:33:06,280
Please.
669
00:33:06,650 --> 00:33:09,210
It's an honor to attend this ceremony.
670
00:33:09,290 --> 00:33:11,280
Thank you for giving me this chance.
671
00:33:11,450 --> 00:33:12,960
I'll keep working hard.
672
00:33:22,290 --> 00:33:24,300
[Shanghai iQIYI International Film Festival]
673
00:33:26,410 --> 00:33:28,770
[Shanghai iQIYI International Film Festival]
674
00:33:28,140 --> 00:33:30,060
Ladies and gentlemen,
675
00:33:30,250 --> 00:33:31,990
next, we are going to
676
00:33:32,140 --> 00:33:33,940
run for Best Actor.
677
00:33:34,380 --> 00:33:36,730
Let's welcome the award presenter, Guan Yiwei.
678
00:33:36,790 --> 00:33:37,630
Welcome.
679
00:33:38,470 --> 00:33:39,950
Why is Miss Yiwei back?
680
00:33:40,010 --> 00:33:41,170
I don't know.
681
00:33:41,770 --> 00:33:44,240
There must be something wrong.
682
00:33:45,170 --> 00:33:48,530
Best Actor is...
683
00:33:52,350 --> 00:33:54,370
Let's look at the screen.
684
00:33:55,340 --> 00:33:56,900
Why are you more nervous than me?
685
00:33:58,110 --> 00:33:58,950
I'm not nervous.
686
00:33:59,330 --> 00:34:00,680
You are the best in my eyes.
687
00:34:00,900 --> 00:34:01,730
That's enough.
688
00:34:13,850 --> 00:34:16,010
[Awards]
689
00:34:21,989 --> 00:34:24,360
The winner is Han Jingmo.
690
00:34:23,719 --> 00:34:27,250
♫When the air is surrounded by shades♫
691
00:34:24,510 --> 00:34:25,530
Congratulations.
692
00:34:27,790 --> 00:34:29,440
♫When I face it alone♫
693
00:34:29,440 --> 00:34:31,699
♫The puppet of the night♫
694
00:34:31,730 --> 00:34:35,179
♫The last tear left♫
695
00:34:32,820 --> 00:34:35,780
Han Jingmo won the award
696
00:34:35,219 --> 00:34:37,080
♫When all perfection♫
697
00:34:35,810 --> 00:34:37,080
for the Tit-for-tat.
698
00:34:37,120 --> 00:34:39,750
♫Is hiding behind the scene♫
699
00:34:37,550 --> 00:34:39,100
It also proves
700
00:34:39,360 --> 00:34:41,610
each generation has surpassed the previous one.
701
00:34:39,750 --> 00:34:41,690
♫Even if I'm in a mess♫
702
00:34:41,690 --> 00:34:43,670
♫I'll never regret it♫
703
00:34:41,900 --> 00:34:42,790
Congratulations.
704
00:34:43,199 --> 00:34:46,730
[Best Actor, Han Jingmo]
705
00:34:43,670 --> 00:34:47,969
♫You made me remember who I am♫
706
00:34:48,010 --> 00:34:49,600
♫We're always ready♫
707
00:34:49,600 --> 00:34:51,710
♫To face the unknown black♫
708
00:34:51,710 --> 00:34:55,350
♫Repel everything♫
709
00:34:55,830 --> 00:34:59,720
♫There's no fear if we fight again♫
710
00:34:59,720 --> 00:35:03,820
♫Hold our fists and crush the weakness♫
711
00:35:03,820 --> 00:35:07,550
♫There's no fear if we fight again♫
712
00:35:07,030 --> 00:35:07,870
Next.
713
00:35:07,580 --> 00:35:12,900
[Best Actor, Han Jingmo]
714
00:35:07,890 --> 00:35:10,610
We're going to present the Best New Artist Award.
715
00:35:07,970 --> 00:35:12,570
♫You are my strongest fortress♫
716
00:35:11,040 --> 00:35:13,730
Let's welcome Mr. Lu Guanghan, President of Ying Ge.
717
00:35:13,920 --> 00:35:14,870
Welcome.
718
00:35:19,080 --> 00:35:20,610
If I get the award,
719
00:35:20,760 --> 00:35:22,680
isn't it because of a connection?
720
00:35:22,740 --> 00:35:25,120
In that case, he can just give you the Best Actress Award.
721
00:35:25,240 --> 00:35:25,990
You're right.
722
00:35:27,230 --> 00:35:29,530
It's an honor to present this award.
723
00:35:30,460 --> 00:35:33,540
The Best New Actress Award.
724
00:35:34,150 --> 00:35:35,110
The nominees are...
725
00:35:35,220 --> 00:35:36,600
Please look at the screen.
726
00:35:37,420 --> 00:35:37,760
[Awards]
727
00:35:47,870 --> 00:35:49,420
The winner is...
728
00:35:48,920 --> 00:35:50,990
♫Don't be bothered by my nagging♫
729
00:35:50,590 --> 00:35:52,070
Lu Wanwan.
730
00:35:51,610 --> 00:35:53,550
♫I'm learning to curb my fondness♫
731
00:35:54,400 --> 00:35:55,790
♫But why is it that every time I see you♫
732
00:35:55,030 --> 00:35:56,300
It's my turn to win.
733
00:35:55,790 --> 00:35:58,090
♫I'm still nervous♫
734
00:35:59,640 --> 00:36:00,430
Be careful.
735
00:35:59,800 --> 00:36:02,010
♫I find your cool face♫
736
00:36:02,530 --> 00:36:04,630
♫Also has a gentle side♫
737
00:36:03,620 --> 00:36:06,420
[Best New Actress, Lu Wanwan]
738
00:36:05,370 --> 00:36:07,220
♫This love is filled with magic♫
739
00:36:07,450 --> 00:36:09,330
♫I don't know what to do♫
740
00:36:08,760 --> 00:36:09,750
Thank you, Mr. Lu.
741
00:36:09,600 --> 00:36:11,330
♫Suddenly you take a step forward♫
742
00:36:09,870 --> 00:36:11,150
That's my sister.
743
00:36:11,330 --> 00:36:12,530
♫And come close to my face♫
744
00:36:12,760 --> 00:36:14,620
♫You put your heart close to my right shoulder♫
745
00:36:14,870 --> 00:36:17,050
[Best New Actress]
746
00:36:15,070 --> 00:36:16,670
♫Your heartbeat is in my ear♫
747
00:36:16,670 --> 00:36:18,130
♫Time is unconsciously♫
748
00:36:18,130 --> 00:36:20,030
♫Fixed in between the breath♫
749
00:36:20,400 --> 00:36:22,980
♫It's lucky that you're standing in front of me♫
750
00:36:23,160 --> 00:36:25,540
♫I'm also trying not to be coy♫
751
00:36:26,210 --> 00:36:28,630
♫If you come a little closer♫
752
00:36:28,890 --> 00:36:31,040
♫I will be so nervous that I will faint♫
753
00:36:31,380 --> 00:36:33,030
♫Suddenly I'm on my toes too♫
754
00:36:33,030 --> 00:36:34,550
♫To hold you a little tighter♫
755
00:36:34,550 --> 00:36:36,470
♫So I can cover my flushed face♫
756
00:36:36,800 --> 00:36:38,720
♫Keeping everything about you warm♫
757
00:36:38,720 --> 00:36:39,850
♫Hidden away in my world♫
758
00:36:39,850 --> 00:36:41,990
♫The whole bottle is fresh♫
759
00:36:42,170 --> 00:36:44,790
♫You said memories will shine brightly♫
760
00:36:44,790 --> 00:36:47,640
♫Missing stirred with another kind of sweetness♫
761
00:36:47,980 --> 00:36:50,530
♫It was a time when I never♫
762
00:36:50,530 --> 00:36:51,950
♫Wanted to♫
763
00:36:52,870 --> 00:36:54,210
♫Wake up♫
764
00:36:59,280 --> 00:37:02,630
Thank you for walking on this path with me.
765
00:37:03,250 --> 00:37:04,280
And thank you
766
00:37:04,550 --> 00:37:07,430
for taking care of me since childhood.
767
00:37:14,340 --> 00:37:16,660
[Four years later]
768
00:37:27,850 --> 00:37:28,610
What are you doing?
769
00:37:28,630 --> 00:37:30,650
Who is it? How dare you grab your Master Tuan.
770
00:37:31,110 --> 00:37:32,220
Look at me.
771
00:37:32,650 --> 00:37:33,490
I'm sorry, Mom.
772
00:37:33,520 --> 00:37:34,770
I was wrong.
773
00:37:35,910 --> 00:37:37,680
I have told you many times.
774
00:37:37,820 --> 00:37:39,240
But you did a good job of admitting your mistakes.
775
00:37:39,340 --> 00:37:40,130
Who taught you that?
776
00:37:41,580 --> 00:37:43,660
Han Jingmo, come and discipline your daughter.
777
00:37:46,100 --> 00:37:47,190
What's wrong?
778
00:37:47,460 --> 00:37:49,140
Look at her. Look what she did.
779
00:37:49,400 --> 00:37:51,010
It's so nice that Daddy is here.
780
00:37:51,710 --> 00:37:53,440
I have told you many times.
781
00:37:53,460 --> 00:37:55,050
Don't run around by the pond.
782
00:37:55,140 --> 00:37:56,680
It's dangerous, you know?
783
00:37:56,710 --> 00:37:57,800
You just can't keep it in your mind .
784
00:38:00,110 --> 00:38:01,460
I'm sorry, Mom.
785
00:38:01,910 --> 00:38:04,580
I was trying to fish for you.
786
00:38:04,850 --> 00:38:08,290
You said you wanted to eat fish.
787
00:38:10,200 --> 00:38:11,530
Really?
788
00:38:13,330 --> 00:38:15,410
But if I want to eat fish,
789
00:38:15,430 --> 00:38:16,860
I'll buy it at the supermarket.
790
00:38:16,890 --> 00:38:18,660
It's dangerous to catch it in there.
791
00:38:18,680 --> 00:38:19,460
What if you fall in?
792
00:38:19,500 --> 00:38:20,360
Got it?
793
00:38:20,440 --> 00:38:22,600
I know. I won't do it again.
794
00:38:23,110 --> 00:38:24,340
Good girl.
795
00:38:25,100 --> 00:38:26,570
Don't you think
796
00:38:27,030 --> 00:38:28,320
our daughter
797
00:38:28,590 --> 00:38:30,070
resembles someone?
798
00:38:30,610 --> 00:38:31,390
Who?
799
00:38:31,570 --> 00:38:33,490
It's you. Who else could it be?
800
00:38:34,080 --> 00:38:35,780
This is a mini version of you.
801
00:38:36,470 --> 00:38:37,150
Will you
802
00:38:37,170 --> 00:38:38,990
fight for some handsome guy in the future?
803
00:38:39,630 --> 00:38:42,420
Mom, can I learn martial arts when I grow up?
804
00:38:43,430 --> 00:38:43,900
Yes.
805
00:38:43,930 --> 00:38:45,860
I'll take you to learn martial arts later.
806
00:38:48,170 --> 00:38:48,770
Let's go.
807
00:38:48,800 --> 00:38:49,530
The meal is ready.
808
00:38:49,650 --> 00:38:50,620
Okay, let's go.
809
00:38:50,950 --> 00:38:51,640
Let's go.
810
00:38:51,670 --> 00:38:52,990
You're old enough, you still want me to hold you,
811
00:38:53,150 --> 00:38:53,710
don't you?
812
00:38:53,930 --> 00:38:54,720
Master Tuan.
813
00:38:54,820 --> 00:38:56,840
The meal is ready. Only your fish is left.
814
00:38:57,660 --> 00:38:58,380
OK.
48617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.