All language subtitles for Double Love episode 17 [iQIYI]-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Les sous-titres en anglais sont disponibles]
2
00:01:22,420 --> 00:01:27,470
[Double amour]
3
00:01:27,470 --> 00:01:29,850
[Épisode 17]
4
00:01:49,710 --> 00:01:50,509
Allons-y.
5
00:01:51,229 --> 00:01:52,200
Le travail est terminé.
6
00:01:52,509 --> 00:01:53,630
Ma mission est donc terminée.
7
00:01:54,070 --> 00:01:54,840
Je pars.
8
00:01:55,259 --> 00:01:56,000
ArrĂŞt!
9
00:01:56,710 --> 00:01:59,070
Je t'ai emprunté à Lu Wanwan pour deux jours.
10
00:02:05,460 --> 00:02:06,770
Vous irez dîner.
11
00:02:07,140 --> 00:02:08,060
Mais je n'ai pas faim.
12
00:02:08,270 --> 00:02:09,190
Je ne mangerai pas.
13
00:02:10,539 --> 00:02:12,830
Le garde du corps n'est pas censé manger là -bas, d'accord ?
14
00:02:13,070 --> 00:02:14,310
Tenez-vous à côté de moi.
15
00:02:14,580 --> 00:02:15,350
Allons-y.
16
00:02:26,880 --> 00:02:27,840
Ă€ plus tard.
17
00:02:27,990 --> 00:02:28,850
Yiwei.
18
00:02:29,829 --> 00:02:32,240
Les résultats de notre événement sont vraiment bons.
19
00:02:32,280 --> 00:02:33,120
Le même modèle que vous avez approuvé
20
00:02:33,140 --> 00:02:34,530
est devenue une marque populaire dès sa mise en ligne.
21
00:02:34,579 --> 00:02:36,900
Il devient immédiatement un produit de célébrité sur Internet.
22
00:02:36,970 --> 00:02:37,600
Ah bon?
23
00:02:37,850 --> 00:02:39,170
C'est parce que tes bijoux
24
00:02:39,190 --> 00:02:40,370
est beau et exquis.
25
00:02:40,550 --> 00:02:42,990
Nous devons donc coopérer pendant longtemps.
26
00:02:43,100 --> 00:02:44,980
Votre équipe a travaillé si dur cette fois.
27
00:02:45,030 --> 00:02:46,560
C'est mon devoir.
28
00:02:48,450 --> 00:02:50,420
N'est-ce pas M. Hang ?
29
00:02:51,420 --> 00:02:52,090
Quand est tu revenu?
30
00:02:52,110 --> 00:02:53,010
Je ne le savais mĂŞme pas.
31
00:02:53,130 --> 00:02:53,829
La prochaine fois,
32
00:02:53,890 --> 00:02:55,430
Je ferai une visite spéciale.
33
00:02:56,200 --> 00:02:56,920
M. Xu.
34
00:02:57,480 --> 00:02:58,630
Qui est M. Hang ?
35
00:02:58,660 --> 00:03:00,430
Il peut être tellement honoré.
36
00:03:00,750 --> 00:03:01,750
Monsieur Hang.
37
00:03:01,950 --> 00:03:04,220
Il a été impliqué dans de nombreuses industries.
38
00:03:04,350 --> 00:03:06,430
Mais il assiste rarement aux activités.
39
00:03:06,450 --> 00:03:08,150
C'est généralement lui qui est dans les coulisses.
40
00:03:10,860 --> 00:03:12,580
Il s'avère que mon garde du corps
41
00:03:12,650 --> 00:03:13,760
est si discret.
42
00:03:13,870 --> 00:03:15,820
Il investit mĂŞme dans nos bijoux...
43
00:03:15,850 --> 00:03:16,730
Désolé, j'ai quelque chose à faire.
44
00:03:16,750 --> 00:03:17,440
Je dois y aller.
45
00:03:17,670 --> 00:03:19,180
Je n'ai pas encore fini.
46
00:03:19,210 --> 00:03:20,010
-M. Xu. -M. Pendre.
47
00:03:20,079 --> 00:03:20,840
Ă€ la prochaine.
48
00:03:20,870 --> 00:03:21,390
Monsieur Hang.
49
00:03:21,800 --> 00:03:22,500
Monsieur Hang.
50
00:03:22,660 --> 00:03:24,500
Est-ce que je l'ai pris pour quelqu'un d'autre ?
51
00:03:26,480 --> 00:03:27,360
Mlle Wei.
52
00:03:29,740 --> 00:03:30,430
Mlle Wei.
53
00:03:37,829 --> 00:03:38,420
Bonjour, Mlle Wei.
54
00:03:38,520 --> 00:03:39,230
Bonjour.
55
00:03:47,100 --> 00:03:47,780
Qu'est-ce qui ne va pas?
56
00:03:48,550 --> 00:03:49,690
Es-tu si malheureux
57
00:03:49,730 --> 00:03:51,000
ĂŞtre mon garde du corps?
58
00:03:53,450 --> 00:03:54,270
Ce n'est pas Ă cause de toi.
59
00:04:07,030 --> 00:04:08,100
Assez diligent.
60
00:04:22,230 --> 00:04:24,450
En fait, ce n'est pas votre véritable identité.
61
00:04:26,740 --> 00:04:27,550
je savais
62
00:04:28,000 --> 00:04:28,950
Je ne pouvais pas te le cacher.
63
00:04:30,450 --> 00:04:33,390
Tu as fait semblant d'ĂŞtre un garde du corps pour t'occuper de Lu Wanwan
64
00:04:33,610 --> 00:04:35,070
et je suis resté à ses côtés, n'est-ce pas ?
65
00:04:38,190 --> 00:04:39,720
Pourquoi es-tu si surpris ?
66
00:04:40,810 --> 00:04:42,350
En fait, je te suis depuis longtemps.
67
00:04:46,420 --> 00:04:47,280
Malheureusement,
68
00:04:48,740 --> 00:04:50,260
elle n'a plus besoin de mes soins.
69
00:04:54,150 --> 00:04:55,720
L'événement est presque terminé.
70
00:04:56,230 --> 00:04:57,290
Vous pouvez alors revenir en arrière.
71
00:04:57,830 --> 00:04:58,680
Laissez-moi vous conduire.
72
00:04:59,190 --> 00:04:59,870
Ne vous embĂŞtez pas.
73
00:05:01,090 --> 00:05:02,740
Nous pouvons partir ensemble
74
00:05:02,760 --> 00:05:03,780
quand tu veux vraiment m'envoyer.
75
00:05:06,030 --> 00:05:06,720
Vos vĂŞtements.
76
00:05:16,420 --> 00:05:17,190
Garde le.
77
00:05:18,290 --> 00:05:18,920
Il commence Ă faire froid.
78
00:05:44,659 --> 00:05:45,950
je peux t'attendre
79
00:05:46,110 --> 00:05:47,820
jusqu'Ă ce que vous soyez hors de Lu Wanwan.
80
00:05:52,570 --> 00:05:55,870
[Une société civilisée pour tous]
81
00:05:59,510 --> 00:06:01,030
j'ai eu le vertige
82
00:06:01,050 --> 00:06:02,280
sur des montagnes russes aujourd'hui.
83
00:06:02,460 --> 00:06:03,810
Trop de fois.
84
00:06:05,600 --> 00:06:06,880
Je veux confirmer
85
00:06:07,380 --> 00:06:09,420
ce qui s'est passé hier soir et aujourd'hui.
86
00:06:09,890 --> 00:06:11,000
Est-ce que tout est vrai ?
87
00:06:11,660 --> 00:06:12,510
Qu'est-ce que c'est?
88
00:06:13,420 --> 00:06:14,220
ĂŠtes-vous
89
00:06:14,840 --> 00:06:16,410
vraiment mon copain?
90
00:06:17,390 --> 00:06:19,160
Vous vous en doutiez déjà ce matin.
91
00:06:19,860 --> 00:06:20,610
Ne me fais-tu pas confiance
92
00:06:20,630 --> 00:06:21,950
ou tu n'as pas confiance en toi ?
93
00:06:23,920 --> 00:06:26,460
Je pense juste que c'est un peu surréaliste.
94
00:06:26,600 --> 00:06:29,380
[Une société civilisée pour tous]
95
00:06:26,710 --> 00:06:27,730
Frappez-Moi.
96
00:06:27,770 --> 00:06:29,330
Laisse-moi sentir si ça fait mal.
97
00:06:29,580 --> 00:06:30,500
Je le saurai si tu me frappes.
98
00:06:30,580 --> 00:06:32,000
Je me demande si je rĂŞve.
99
00:06:32,340 --> 00:06:33,700
Allez. Dépêche-toi!
100
00:06:39,000 --> 00:06:41,310
[Une société civilisée pour tous]
101
00:06:43,890 --> 00:06:45,980
♫ Ne sois pas dérangé par mes harceler ♫
102
00:06:46,580 --> 00:06:48,550
♫ J'apprends à freiner mon penchant ♫
103
00:06:49,360 --> 00:06:50,740
♫Mais pourquoi est-ce qu'à chaque fois que je te vois♫
104
00:06:50,740 --> 00:06:52,980
♫Je suis toujours nerveux♫
105
00:06:54,780 --> 00:06:57,010
♫J'ai réalisé ton visage cool♫
106
00:06:57,480 --> 00:06:59,630
♫A aussi un côté doux♫
107
00:07:00,300 --> 00:07:02,220
♫Cet amour est rempli de magie♫
108
00:07:02,430 --> 00:07:04,320
♫Je ne sais pas quoi faire♫
109
00:07:04,520 --> 00:07:06,250
♫ Soudain tu fais un pas en avant ♫
110
00:07:06,250 --> 00:07:07,540
♫Et approche-toi de mon visage♫
111
00:07:07,700 --> 00:07:09,610
♫Tu as mis ton cœur près de mon épaule droite♫
112
00:07:09,450 --> 00:07:10,140
[Une société civilisée pour tous]
113
00:07:09,880 --> 00:07:11,740
♫Ton battement de coeur est dans mon oreille♫
114
00:07:11,860 --> 00:07:13,100
♫Le temps est inconsciemment♫
115
00:07:13,140 --> 00:07:14,930
♫Fixé entre les respirations♫
116
00:07:15,390 --> 00:07:17,980
♫C'est une chance que tu sois devant moi♫
117
00:07:15,660 --> 00:07:16,590
Croyez-le maintenant?
118
00:07:18,070 --> 00:07:20,550
♫ J'essaie aussi de ne pas être timide ♫
119
00:07:18,100 --> 00:07:18,610
Tu...
120
00:07:21,170 --> 00:07:22,200
Je te demande de me frapper.
121
00:07:21,230 --> 00:07:23,550
♫ Si tu t'approches un peu plus♫
122
00:07:22,230 --> 00:07:23,230
Pourquoi m'as-tu embrassé ?
123
00:07:23,280 --> 00:07:24,900
C'est tellement ringard.
124
00:07:23,880 --> 00:07:26,040
♫Je serai si nerveux que je m'évanouirai♫
125
00:07:26,400 --> 00:07:28,050
♫ Soudain, je suis aussi sur mes orteils ♫
126
00:07:28,110 --> 00:07:29,480
♫Pour te serrer un peu plus fort♫
127
00:07:29,590 --> 00:07:31,390
♫Pour que je puisse couvrir mon visage rouge♫
128
00:07:29,710 --> 00:07:31,270
Peux-tu encore m'embrasser ?
129
00:07:31,570 --> 00:07:32,430
Un peu plus ringard.
130
00:07:31,680 --> 00:07:33,650
♫Garder tout ce qui vous concerne au chaud♫
131
00:07:33,690 --> 00:07:34,770
♫Caché dans mon monde♫
132
00:07:34,520 --> 00:07:35,540
Certainement pas.
133
00:07:34,770 --> 00:07:37,050
♫Toute la bouteille est fraîche♫
134
00:07:36,420 --> 00:07:37,180
J'y retourne.
135
00:07:37,190 --> 00:07:39,790
♫Tu as dit que les souvenirs brilleraient de mille feux♫
136
00:07:37,420 --> 00:07:38,300
Dès demain,
137
00:07:38,380 --> 00:07:39,420
ne posez plus cette question.
138
00:07:39,460 --> 00:07:39,850
J'ai compris?
139
00:07:39,810 --> 00:07:42,530
♫Missing remué avec une autre sorte de douceur♫
140
00:07:41,420 --> 00:07:41,860
Oui.
141
00:07:43,020 --> 00:07:45,520
♫C'était une époque où je n'avais jamais♫
142
00:07:44,400 --> 00:07:45,640
[Une société civilisée pour tous]
143
00:07:44,680 --> 00:07:45,770
Gardez l'ours en premier.
144
00:07:45,520 --> 00:07:46,950
♫Je voulais♫
145
00:07:45,920 --> 00:07:47,040
Gardez-le pour moi.
146
00:07:47,150 --> 00:07:48,270
Sinon, je ne peux pas l'expliquer quand je reviens.
147
00:07:47,770 --> 00:07:49,130
♫Réveillez-vous♫
148
00:07:48,300 --> 00:07:48,980
Tu sais.
149
00:07:51,820 --> 00:07:52,540
Je pars.
150
00:07:52,630 --> 00:07:53,150
Aller.
151
00:07:53,220 --> 00:07:53,870
Au revoir.
152
00:07:54,600 --> 00:07:55,300
Au revoir.
153
00:07:58,659 --> 00:07:59,659
Je vais appuyer dessus.
154
00:08:00,250 --> 00:08:02,320
♫ Ne sois pas dérangé par mes harceler ♫
155
00:08:00,650 --> 00:08:02,120
Ne me manquez pas.
156
00:08:02,920 --> 00:08:04,990
♫ J'apprends à freiner mon penchant ♫
157
00:08:05,570 --> 00:08:07,110
C'est trop rapide.
158
00:08:05,690 --> 00:08:07,190
♫Mais pourquoi est-ce qu'à chaque fois que je te vois♫
159
00:08:05,930 --> 00:08:08,140
[Une société civilisée pour tous]
160
00:08:07,240 --> 00:08:09,430
♫Je suis toujours nerveux♫
161
00:08:07,740 --> 00:08:08,380
Au revoir.
162
00:08:08,500 --> 00:08:09,180
Au revoir.
163
00:08:09,670 --> 00:08:16,140
[Une société civilisée pour tous]
164
00:08:09,730 --> 00:08:11,090
♫Je voulais♫
165
00:08:11,930 --> 00:08:13,290
♫Réveillez-vous♫
166
00:08:12,090 --> 00:08:12,690
Au revoir.
167
00:08:22,430 --> 00:08:24,140
Surtout les acteurs sont particulièrement fatigués.
168
00:08:26,560 --> 00:08:27,000
Je dois y aller.
169
00:08:27,030 --> 00:08:27,750
Au revoir.
170
00:08:31,390 --> 00:08:32,169
Wanwan.
171
00:08:35,549 --> 00:08:36,760
Pourquoi es-tu de retour aujourd'hui ?
172
00:08:37,020 --> 00:08:38,250
C'est pas fini demain ?
173
00:08:40,520 --> 00:08:41,559
Oui.
174
00:08:41,580 --> 00:08:44,030
Je suis donc revenu me préparer.
175
00:08:45,820 --> 00:08:46,410
Wanwan.
176
00:08:47,620 --> 00:08:48,460
je
177
00:08:48,760 --> 00:08:50,400
j'ai quelque chose Ă te dire.
178
00:08:51,530 --> 00:08:53,580
Il y a beaucoup de problèmes dans ce drame.
179
00:08:53,950 --> 00:08:55,170
Tu as été blessé
180
00:08:55,270 --> 00:08:56,700
et ont été encadrés.
181
00:08:57,020 --> 00:08:58,610
C'est dur Ă filmer.
182
00:08:59,540 --> 00:09:00,950
Comme ton frère,
183
00:09:01,020 --> 00:09:02,310
Je ne t'ai pas bien protégé.
184
00:09:03,590 --> 00:09:04,610
Outre,
185
00:09:05,320 --> 00:09:06,750
J'ai été trop occupé ces derniers temps.
186
00:09:06,940 --> 00:09:08,880
Tu es dans l'équipe depuis si longtemps.
187
00:09:09,140 --> 00:09:10,500
Je n'ai pas eu le temps de m'occuper de toi.
188
00:09:12,330 --> 00:09:13,860
Je suis vraiment désolé.
189
00:09:14,350 --> 00:09:16,640
J'espère que vous ne me blâmez pas.
190
00:09:17,620 --> 00:09:19,020
Bien sûr que non.
191
00:09:19,290 --> 00:09:20,770
Je vais bien.
192
00:09:20,800 --> 00:09:22,610
Et j'y suis très habitué.
193
00:09:24,790 --> 00:09:25,650
C'est bon.
194
00:09:27,820 --> 00:09:29,620
Je voulais te le fĂŞter
195
00:09:29,640 --> 00:09:31,310
après l'enveloppement.
196
00:09:31,480 --> 00:09:33,820
Mais puisque tu es de retour aujourd'hui.
197
00:09:33,990 --> 00:09:36,120
je vais
198
00:09:37,220 --> 00:09:39,670
cuisiner un bol de nouilles pour vous.
199
00:09:39,920 --> 00:09:42,340
Je vous souhaite une bonne fin
200
00:09:42,420 --> 00:09:43,550
de votre première pièce de théâtre dans la vie.
201
00:09:44,820 --> 00:09:45,810
je te souhaite aussi
202
00:09:45,850 --> 00:09:48,490
un avenir prospère dans votre jeu.
203
00:09:49,260 --> 00:09:49,910
D'accord?
204
00:09:52,960 --> 00:09:54,520
Pourquoi es-tu si surpris ?
205
00:09:56,100 --> 00:09:58,360
Il semble que je te traite mal.
206
00:10:00,370 --> 00:10:01,660
Allez vous laver les mains.
207
00:10:01,790 --> 00:10:02,970
Je vais faire bouillir des nouilles.
208
00:10:07,600 --> 00:10:08,240
Je vais ajouter un œuf pour vous.
209
00:10:08,270 --> 00:10:08,970
D'accord?
210
00:10:10,190 --> 00:10:11,110
Et une saucisse.
211
00:10:11,940 --> 00:10:12,780
Aucun problème.
212
00:10:33,870 --> 00:10:35,680
Nous ne serons pas vaincus comme ça.
213
00:10:36,000 --> 00:10:37,160
Nous nous battrons encore l'année prochaine.
214
00:10:38,150 --> 00:10:39,630
Vous souvenez-vous de notre slogan ?
215
00:10:39,980 --> 00:10:41,500
Allez.
216
00:10:41,800 --> 00:10:42,430
Allez.
217
00:10:43,180 --> 00:10:44,620
Trois deux un.
218
00:10:44,700 --> 00:10:46,500
Le champion national !
219
00:10:46,670 --> 00:10:47,390
La victoire!
220
00:10:47,410 --> 00:10:47,980
La victoire!
221
00:10:48,010 --> 00:10:48,780
Allez!
222
00:10:48,810 --> 00:10:50,280
D'accord. Passer.
223
00:10:52,650 --> 00:10:54,560
Très bien. Passé d'un seul coup.
224
00:10:54,750 --> 00:10:56,270
Félicitations, Mlle Wanwan. C'est un enveloppement.
225
00:10:56,440 --> 00:10:57,190
Merci. Directeur.
226
00:10:57,230 --> 00:10:57,870
Merci.
227
00:10:57,890 --> 00:10:58,950
Vous avez tous travaillé dur.
228
00:10:59,070 --> 00:11:00,550
Wanwan, tu as beaucoup progressé.
229
00:11:00,600 --> 00:11:01,230
Continuez comme ça.
230
00:11:01,260 --> 00:11:02,060
Merci. Directeur.
231
00:11:02,090 --> 00:11:03,620
Je t'ai causé beaucoup d'ennuis.
232
00:11:03,990 --> 00:11:04,740
Prenons une photo.
233
00:11:04,740 --> 00:11:05,180
Allez.
234
00:11:05,180 --> 00:11:07,460
Prenons une photo.
235
00:11:07,510 --> 00:11:08,060
Prendre une photo.
236
00:11:08,100 --> 00:11:09,090
Rapproche toi.
237
00:11:09,110 --> 00:11:09,670
Allez, Jingmo.
238
00:11:09,800 --> 00:11:10,320
D'accord.
239
00:11:10,990 --> 00:11:11,480
Tant de gens.
240
00:11:11,510 --> 00:11:12,990
Allez. Voyons qui crie trois, deux, un.
241
00:11:13,010 --> 00:11:13,710
Laisse moi faire.
242
00:11:13,940 --> 00:11:15,910
Trois deux un.
243
00:11:18,300 --> 00:11:18,960
Un de plus.
244
00:11:19,090 --> 00:11:20,850
Trois deux un.
245
00:11:47,110 --> 00:11:48,070
Pourquoi ĂŞtes-vous encore?
246
00:11:48,800 --> 00:11:49,950
Est-ce que tu me hantes ?
247
00:11:50,350 --> 00:11:51,400
Sont des célébrités
248
00:11:51,480 --> 00:11:52,600
généralement si gratuit?
249
00:11:53,070 --> 00:11:55,170
Depuis que je t'ai rencontré, je n'ai pas l'intention de travailler.
250
00:11:55,370 --> 00:11:56,690
Que devrais-je faire?
251
00:11:57,480 --> 00:11:58,650
Je suis sans voix.
252
00:11:59,410 --> 00:12:00,690
Attendez-vous toujours Lu Wanwan ?
253
00:12:01,060 --> 00:12:02,090
Elle vient de terminer le drame.
254
00:12:02,370 --> 00:12:02,930
Oui.
255
00:12:03,270 --> 00:12:05,030
Je peux lui demander si elle veut rentrer.
256
00:12:06,310 --> 00:12:08,990
Elle devait attendre que Han Jingmo termine la pièce.
257
00:12:09,390 --> 00:12:11,860
Vous ĂŞtes un bon garde du corps.
258
00:12:12,210 --> 00:12:13,350
Je l'aime bien.
259
00:12:15,580 --> 00:12:17,010
je pense
260
00:12:17,730 --> 00:12:19,120
nous devons finir ce que nous avons commencé.
261
00:12:20,250 --> 00:12:21,160
Viens avec moi
262
00:12:21,180 --> 00:12:22,850
pour saluer le directeur.
263
00:12:22,910 --> 00:12:24,450
On peut aller Ă la fĂŞte de clĂ´ture ensemble.
264
00:12:24,990 --> 00:12:25,790
Pourquoi?
265
00:12:27,620 --> 00:12:31,010
Parce que tu me dois une journée en tant que garde du corps.
266
00:12:31,730 --> 00:12:34,790
Faisons-le aujourd'hui.
267
00:12:36,020 --> 00:12:36,610
Bien.
268
00:12:37,150 --> 00:12:38,060
Lâchez votre main.
269
00:12:38,270 --> 00:12:40,960
Merci de votre aide.
270
00:12:41,210 --> 00:12:43,140
C'est la première fois que je participe à la cérémonie de clôture.
271
00:12:45,090 --> 00:12:45,930
ĂŠtes-vous nerveux?
272
00:12:46,420 --> 00:12:47,140
Oui.
273
00:12:48,110 --> 00:12:51,950
[Siège ouest]
274
00:12:50,560 --> 00:12:51,400
C'est trop évident.
275
00:12:51,530 --> 00:12:54,330
Pouvez-vous vous comporter tous les deux ?
276
00:12:54,360 --> 00:12:56,460
S'il vous plaît, prenez soin de mes sentiments de solitaire.
277
00:12:56,500 --> 00:12:56,980
D'accord?
278
00:12:57,650 --> 00:12:58,690
Je me suis retenu.
279
00:12:58,760 --> 00:13:00,150
Sinon, je l'aurais portée dans mes bras.
280
00:13:01,080 --> 00:13:02,080
Qiao le savait ?
281
00:13:02,150 --> 00:13:03,890
Je le savais déjà , d'accord ?
282
00:13:04,210 --> 00:13:04,980
Toutes nos félicitations.
283
00:13:05,190 --> 00:13:06,220
Merci.
284
00:13:06,500 --> 00:13:07,890
Il vous a recommandé.
285
00:13:08,060 --> 00:13:08,970
Merci. Directeur.
286
00:13:09,010 --> 00:13:09,800
Presque.
287
00:13:09,870 --> 00:13:10,750
-Okay allons-y. -Tout le monde est lĂ .
288
00:13:10,790 --> 00:13:11,740
Allons-y.
289
00:13:12,330 --> 00:13:13,610
Vous n'avez pas peur d'être photographié ?
290
00:13:13,630 --> 00:13:14,790
Je vous remercie pour votre travail acharné.
291
00:13:15,000 --> 00:13:15,960
Merci. Directeur.
292
00:13:15,980 --> 00:13:16,830
Merci. Directeur.
293
00:13:17,640 --> 00:13:18,790
Merci, monsieur Lu.
294
00:13:19,430 --> 00:13:20,160
Merci.
295
00:13:21,330 --> 00:13:23,300
Je vous remercie pour votre travail acharné.
296
00:13:23,340 --> 00:13:24,750
Je suis dur avec vous les gars.
297
00:13:25,250 --> 00:13:28,410
Merci beaucoup pour votre dévouement au Big Dunk.
298
00:13:28,540 --> 00:13:29,470
Merci.
299
00:13:30,120 --> 00:13:31,530
Merci. Directeur.
300
00:13:32,560 --> 00:13:33,220
Directeur.
301
00:13:33,320 --> 00:13:34,790
Prenons une photo ensemble.
302
00:13:34,860 --> 00:13:35,190
D'accord.
303
00:13:35,220 --> 00:13:36,730
Prenons une photo ensemble.
304
00:13:36,750 --> 00:13:37,320
Prenons une photo.
305
00:13:37,350 --> 00:13:38,180
Allez, M. Lu.
306
00:13:38,330 --> 00:13:39,450
Allez, Jingmo.
307
00:13:39,600 --> 00:13:40,250
Allons-y.
308
00:13:42,580 --> 00:13:43,210
Allez.
309
00:13:45,080 --> 00:13:46,360
Merci.
310
00:13:47,230 --> 00:13:51,690
[Big Dunk Bonne chance pour le wrap !]
311
00:13:49,010 --> 00:13:49,770
Allez.
312
00:13:49,930 --> 00:13:50,880
Merci, directeur.
313
00:13:52,330 --> 00:13:54,360
Cette couleur est sympa.
314
00:13:55,000 --> 00:13:56,520
Ne me regarde pas. Regarde la caméra.
315
00:13:56,550 --> 00:13:57,680
Vous devriez regarder la caméra.
316
00:13:58,130 --> 00:13:58,910
Toi en premier.
317
00:13:58,940 --> 00:13:59,560
Toi en premier.
318
00:13:59,590 --> 00:14:00,100
Dépêche-toi.
319
00:14:00,120 --> 00:14:00,720
S'il vous plaît.
320
00:14:01,430 --> 00:14:02,080
Toi en premier.
321
00:14:02,100 --> 00:14:02,660
Certainement pas.
322
00:14:04,940 --> 00:14:05,740
Bien.
323
00:14:05,760 --> 00:14:07,310
Changer de siège.
324
00:14:10,410 --> 00:14:11,840
Allez, approche-toi.
325
00:14:18,330 --> 00:14:19,220
Ne me regarde pas.
326
00:14:19,240 --> 00:14:20,400
Regarde la caméra.
327
00:14:22,030 --> 00:14:23,780
OK, approche-toi.
328
00:14:23,080 --> 00:14:24,840
[Gros coup]
329
00:14:23,960 --> 00:14:24,780
Rapproche toi.
330
00:14:26,470 --> 00:14:27,030
Allez.
331
00:14:27,830 --> 00:14:31,150
Un deux trois. Bonne chance pour le wrap !
332
00:14:31,180 --> 00:14:34,230
Bonne chance pour le wrap !
333
00:14:31,530 --> 00:14:34,420
[Bonne chance pour le wrap !]
334
00:14:34,250 --> 00:14:35,890
Ce sera un succès !
335
00:14:35,920 --> 00:14:36,270
D'accord.
336
00:14:36,300 --> 00:14:37,700
Regarde la caméra. Un de plus.
337
00:14:38,090 --> 00:14:40,570
Bonne chance pour le wrap !
338
00:14:40,620 --> 00:14:41,220
Super. Bien fait.
339
00:14:41,250 --> 00:14:42,420
Alors prenons un repas.
340
00:14:42,440 --> 00:14:43,720
D'accord, prenons le repas.
341
00:14:43,770 --> 00:14:44,570
C'est un enveloppement.
342
00:14:44,680 --> 00:14:45,730
Allons-y.
343
00:14:46,730 --> 00:14:47,860
Merci.
344
00:14:47,880 --> 00:14:48,850
Superstar.
345
00:14:49,140 --> 00:14:50,620
Un bouquet de fleurs ne suffit pas.
346
00:14:57,280 --> 00:15:03,120
[Bonne chance pour le wrap !]
347
00:15:12,600 --> 00:15:15,690
[Gros coup]
348
00:15:16,650 --> 00:15:26,140
[Chambre des hommes]
349
00:15:26,140 --> 00:15:27,190
[Chambre des hommes]
350
00:15:27,210 --> 00:15:32,620
[Chambre des hommes]
351
00:15:43,480 --> 00:15:51,320
[Chambre des hommes]
352
00:15:52,030 --> 00:15:53,850
Tout le monde fĂŞte le wrap.
353
00:15:54,500 --> 00:15:55,640
Es-tu seul ici ?
354
00:15:57,100 --> 00:15:58,250
Je suis sorti prendre un peu d'air frais.
355
00:16:00,360 --> 00:16:02,430
Tout le monde est content pour le wrap.
356
00:16:02,720 --> 00:16:04,170
Seulement vous ne voulez pas.
357
00:16:05,910 --> 00:16:06,800
Bien sûr que non.
358
00:16:06,830 --> 00:16:09,190
Le wrap est une bonne chose.
359
00:16:11,520 --> 00:16:13,010
Vous semblez
360
00:16:13,410 --> 00:16:14,900
traiter le tournage comme un projet.
361
00:16:16,630 --> 00:16:18,420
Puisque nous sommes lĂ , allons-y doucement.
362
00:16:19,170 --> 00:16:19,950
je sais
363
00:16:20,780 --> 00:16:22,960
jouer est votre vraie passion.
364
00:16:23,120 --> 00:16:23,890
Droit?
365
00:16:27,500 --> 00:16:28,320
C'est le mĂŞme.
366
00:16:29,080 --> 00:16:31,950
Jouer, enregistrer des émissions de variétés,
367
00:16:32,440 --> 00:16:34,120
chanter parfois,
368
00:16:34,690 --> 00:16:35,990
et boire.
369
00:16:36,030 --> 00:16:38,510
C'est tout pareil. Quelle est la différence?
370
00:16:40,050 --> 00:16:40,760
D'accord.
371
00:16:41,500 --> 00:16:42,740
Alors ne sois pas triste.
372
00:16:43,980 --> 00:16:45,460
Vous avez fait vos débuts pendant tant d'années.
373
00:16:45,490 --> 00:16:46,620
Vous avez une vie douce.
374
00:16:46,640 --> 00:16:47,720
Et tu es populaire.
375
00:16:50,170 --> 00:16:53,240
Mais avez-vous déjà arrêté
376
00:16:53,300 --> 00:16:54,670
réfléchir au sujet de
377
00:16:55,350 --> 00:16:57,040
qu'est-ce que tu veux vraiment?
378
00:16:59,440 --> 00:17:00,840
Et alors?
379
00:17:03,270 --> 00:17:05,510
Les célébrités ne peuvent pas faire ce qu'elles veulent,
380
00:17:05,540 --> 00:17:06,490
peuvent-ils?
381
00:17:07,869 --> 00:17:08,680
Qiao,
382
00:17:10,310 --> 00:17:12,640
pourquoi ne franchis-tu pas cette étape ?
383
00:17:15,480 --> 00:17:17,660
Votre entreprise a tellement de restrictions sur vous,
384
00:17:18,250 --> 00:17:20,930
et leurs idées sont tellement incompatibles avec les vôtres.
385
00:17:21,550 --> 00:17:22,960
Mais notre entreprise est différente.
386
00:17:23,010 --> 00:17:24,339
-Notre société... -Lu Guanghan.
387
00:17:26,680 --> 00:17:28,490
Je te l'ai dit plusieurs fois.
388
00:17:29,410 --> 00:17:31,580
Mon agent m'a beaucoup aidé auparavant.
389
00:17:33,150 --> 00:17:34,820
D'accord, je vais vous dire
390
00:17:35,590 --> 00:17:36,920
ce qu'il en est aujourd'hui.
391
00:17:39,480 --> 00:17:48,700
[Chambre des hommes]
392
00:17:41,460 --> 00:17:42,630
Quand j'étais au collège,
393
00:17:43,820 --> 00:17:45,280
J'ai fait un film littéraire.
394
00:17:46,660 --> 00:17:47,780
J'ai pensé que c'était génial.
395
00:17:48,670 --> 00:17:50,100
Je pensais que j'avais réussi.
396
00:17:50,300 --> 00:17:51,960
Je pensais que j'étais enfin digne.
397
00:17:53,070 --> 00:17:55,180
Savez-vous ce que les autres ont dit quand je suis sorti ?
398
00:17:56,560 --> 00:17:57,310
Je suis sorti pour postuler Ă un emploi dans une entreprise.
399
00:17:57,340 --> 00:17:59,430
Tous m'ont dit,
400
00:17:59,640 --> 00:18:03,370
"Gu Qiaobei, tu ne peux pas le faire."
401
00:18:03,820 --> 00:18:05,230
Ils m'ont dit,
402
00:18:05,780 --> 00:18:07,730
"vous n'avez aucune valeur commerciale."
403
00:18:08,440 --> 00:18:10,460
Qu'est-ce que la valeur commerciale ?
404
00:18:10,910 --> 00:18:11,710
Certainement pas.
405
00:18:12,230 --> 00:18:13,620
J'ai regardé cette vidéo.
406
00:18:14,400 --> 00:18:15,320
Je pense que c'est bon.
407
00:18:15,350 --> 00:18:16,550
Tu as très bien fait.
408
00:18:16,950 --> 00:18:18,420
je veux te signer
409
00:18:18,440 --> 00:18:20,830
Ă cause de ce film. Savez-vous?
410
00:18:23,660 --> 00:18:25,300
Je ne m'attendais pas Ă ce que vous le regardiez.
411
00:18:26,300 --> 00:18:27,320
Merci.
412
00:18:29,660 --> 00:18:31,840
Mais à cette époque, une seule personne pensait
413
00:18:33,110 --> 00:18:33,900
Je peux le faire.
414
00:18:34,410 --> 00:18:41,130
[Chambre des hommes]
415
00:18:35,010 --> 00:18:36,110
C'est mon agent.
416
00:18:36,570 --> 00:18:38,090
Il m'a dit, "Qiao,
417
00:18:38,750 --> 00:18:40,710
tu peux le faire."
418
00:18:43,080 --> 00:18:44,330
Alors tu sais quoi ?
419
00:18:45,530 --> 00:18:47,190
Sans mon agent,
420
00:18:47,710 --> 00:18:50,410
il n'y aurait plus de Gu Qiaobei devant vous maintenant.
421
00:18:54,010 --> 00:18:54,870
Alors
422
00:18:55,930 --> 00:18:58,200
que serais-je maintenant sans lui ?
423
00:18:59,240 --> 00:19:00,160
Je ne suis rien.
424
00:19:00,200 --> 00:19:01,630
Que puis-je faire?
425
00:19:01,860 --> 00:19:05,360
Je ne suis peut-être qu'un employé de ma ville natale.
426
00:19:05,850 --> 00:19:07,910
Je vais travailler tous les jours,
427
00:19:08,050 --> 00:19:10,550
etc.
428
00:19:11,350 --> 00:19:13,320
Ce n'est pas la vie que je veux.
429
00:19:15,560 --> 00:19:18,390
Alors moi, Gu Qiaobei,
430
00:19:18,690 --> 00:19:20,200
Je ne crois qu'en
431
00:19:20,820 --> 00:19:22,290
cette personne dans ma vie.
432
00:19:22,350 --> 00:19:24,730
Je ne crois qu'un mot, tu sais ?
433
00:19:24,920 --> 00:19:26,690
Un seul mot : justice.
434
00:19:27,910 --> 00:19:29,080
Tu as tellement bu.
435
00:19:29,700 --> 00:19:29,970
Allons-y.
436
00:19:29,990 --> 00:19:31,080
C'est "la justice".
437
00:19:31,270 --> 00:19:32,110
Je comprends.
438
00:19:32,310 --> 00:19:33,830
Allons-y. Je vais te renvoyer chez toi.
439
00:19:34,270 --> 00:19:34,960
JE...
440
00:19:35,370 --> 00:19:36,340
Ecoutez.
441
00:19:45,120 --> 00:19:46,460
Tu ne vas pas avec ton frère ?
442
00:19:47,070 --> 00:19:47,470
Non.
443
00:19:47,500 --> 00:19:48,700
Il a renvoyé Qiao.
444
00:19:50,390 --> 00:19:51,560
C'est enfin un enveloppement.
445
00:19:52,720 --> 00:19:54,120
Finalement, nous n'avons pas Ă veiller tard.
446
00:19:54,460 --> 00:19:55,380
Bon repos demain.
447
00:19:55,510 --> 00:19:56,130
Non.
448
00:19:56,300 --> 00:19:57,650
J'ai enfin un jour de congé.
449
00:19:57,680 --> 00:19:58,790
Je suis plein d'énergie.
450
00:19:58,960 --> 00:20:01,110
Je veux me battre avec mes coéquipiers.
451
00:20:03,570 --> 00:20:04,210
Cela fait longtemps.
452
00:20:04,230 --> 00:20:05,860
J'ai l'impression d'avoir négligé mes coéquipiers.
453
00:20:07,040 --> 00:20:08,840
Vous ĂŞtes proches d'eux ?
454
00:20:09,960 --> 00:20:10,860
Pas mal.
455
00:20:13,560 --> 00:20:14,550
On dirait qu'il est temps
456
00:20:14,660 --> 00:20:16,770
pour lui dire la vérité sur le fait d'être dans le jeu.
457
00:20:17,950 --> 00:20:20,500
Depuis que je suis déjà avec ma chérie,
458
00:20:20,780 --> 00:20:22,950
Je dois le faire comprendre Ă Genius.
459
00:20:28,940 --> 00:20:33,480
[Concours Champion du Chef]
460
00:20:28,940 --> 00:20:33,480
[Champion du concours de pĂŞche]
461
00:20:32,740 --> 00:20:33,800
Maître.
462
00:20:35,120 --> 00:20:37,590
[Concours Champion du Chef]
463
00:20:35,120 --> 00:20:37,590
[Champion du concours de pĂŞche]
464
00:20:35,860 --> 00:20:36,360
Est-ce vous?
465
00:20:36,590 --> 00:20:37,550
C'est moi.
466
00:20:37,740 --> 00:20:39,540
Mon Chu. Cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu.
467
00:20:39,600 --> 00:20:40,890
Mon Jeune Maître.
468
00:20:41,110 --> 00:20:42,370
Tu me manques tellement.
469
00:20:43,900 --> 00:20:45,840
Madame est toujours hors ligne aujourd'hui.
470
00:20:46,330 --> 00:20:47,700
Il a disparu depuis plusieurs jours.
471
00:20:47,880 --> 00:20:48,990
Il me manque tellement.
472
00:20:49,920 --> 00:20:51,510
J'attends aussi que Genius soit en ligne.
473
00:20:51,600 --> 00:20:53,520
Sans vous les gars,
474
00:20:53,580 --> 00:20:54,350
Je me sens si seul.
475
00:20:56,280 --> 00:20:57,800
J'ai été occupé ces derniers temps.
476
00:20:58,680 --> 00:20:59,810
j'ai peur un jour
477
00:20:59,830 --> 00:21:01,110
vos avatars ne s'allumeront plus
478
00:21:01,190 --> 00:21:03,120
dans la liste d'amis.
479
00:21:03,200 --> 00:21:04,840
Nous avons soudainement perdu le contact
480
00:21:04,890 --> 00:21:06,010
et jamais entendu l'un de l'autre.
481
00:21:06,340 --> 00:21:07,660
Peu importe Ă quel point
482
00:21:07,680 --> 00:21:09,460
nous étions dans le jeu.
483
00:21:10,070 --> 00:21:11,820
Mais dans la vraie vie,
484
00:21:12,280 --> 00:21:14,090
nous ne nous connaissons pas quand nous nous rencontrons.
485
00:21:14,270 --> 00:21:15,300
Quel dommage.
486
00:21:16,370 --> 00:21:16,840
Je ne t'ai pas vu depuis longtemps.
487
00:21:16,870 --> 00:21:18,610
Depuis quand es-tu devenu si marginal ?
488
00:21:18,800 --> 00:21:20,170
Quand les avatars
489
00:21:20,200 --> 00:21:21,440
dans votre liste d'amis du jeu ne sont plus allumés,
490
00:21:21,600 --> 00:21:22,920
vous deviendrez aussi comme ça.
491
00:21:23,580 --> 00:21:24,060
Allez.
492
00:21:24,080 --> 00:21:25,240
Laisse-moi t'embrasser.
493
00:21:25,280 --> 00:21:25,610
Allez.
494
00:21:25,700 --> 00:21:26,520
Je n'ai pas besoin d'un câlin.
495
00:21:26,790 --> 00:21:27,830
Avez-vous la pierre de feu ?
496
00:21:27,860 --> 00:21:28,610
Donne m'en un.
497
00:21:30,340 --> 00:21:30,880
Maître.
498
00:21:30,920 --> 00:21:31,650
Jouons ensemble sur FB.
499
00:21:31,770 --> 00:21:32,520
D'accord.
500
00:21:37,020 --> 00:21:37,660
Chu.
501
00:21:37,680 --> 00:21:39,830
Celui que vous attendiez est enfin apparu.
502
00:21:41,740 --> 00:21:43,100
Je vais arrĂŞter de jouer sur FB maintenant.
503
00:21:44,260 --> 00:21:45,060
Femme.
504
00:21:47,510 --> 00:21:48,630
Avez-vous une sœur?
505
00:21:48,660 --> 00:21:50,110
J'en ai marre du PDA.
506
00:21:50,250 --> 00:21:50,740
Attendre.
507
00:21:53,350 --> 00:21:54,500
Bonsoir, Génie.
508
00:21:58,020 --> 00:21:58,920
Cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu.
509
00:22:01,070 --> 00:22:02,510
En effet.
510
00:22:02,960 --> 00:22:04,540
Ça fait longtemps que je ne l'ai pas vu, ma femme.
511
00:22:08,310 --> 00:22:09,090
Génie.
512
00:22:09,420 --> 00:22:11,790
J'ai quelque chose Ă te dire.
513
00:22:12,780 --> 00:22:13,410
D'accord.
514
00:22:13,440 --> 00:22:15,480
Allons dans la salle des mariages et discutons.
515
00:22:20,830 --> 00:22:21,460
D'accord.
516
00:22:21,950 --> 00:22:22,660
Allons-y.
517
00:22:27,550 --> 00:22:29,580
Avez-vous pensé au divorce ?
518
00:22:30,560 --> 00:22:32,250
Si vous insistez pour divorcer,
519
00:22:32,270 --> 00:22:33,050
Je te promets.
520
00:22:33,640 --> 00:22:34,690
Mais peut-on attendre
521
00:22:35,300 --> 00:22:35,900
jusqu'après
522
00:22:35,920 --> 00:22:37,800
le Concours Couple PK ?
523
00:22:38,090 --> 00:22:39,800
Le Concours Couple PK ?
524
00:22:40,830 --> 00:22:42,780
Est-ce l'activité officielle
525
00:22:42,800 --> 00:22:45,430
promouvoir le système de l'Amour comme Un seul Cœur ?
526
00:22:46,180 --> 00:22:47,600
Je l'attendais depuis longtemps.
527
00:22:50,010 --> 00:22:51,360
Alors attendons
528
00:22:51,860 --> 00:22:53,500
jusqu'Ă la fin du concours ?
529
00:22:53,540 --> 00:22:54,610
Oui ma femme.
530
00:22:55,580 --> 00:22:56,680
J'ai une autre condition.
531
00:22:56,710 --> 00:22:58,120
Ne m'appelle plus "Ma femme".
532
00:22:58,180 --> 00:22:59,330
Oui. Ma femme.
533
00:23:03,570 --> 00:23:04,090
Beauté Han.
534
00:23:04,110 --> 00:23:06,650
Je suis désolé, chérie.
535
00:23:08,620 --> 00:23:10,010
Je vais descendre maintenant.
536
00:23:10,030 --> 00:23:10,850
Bonne nuit, Génie.
537
00:23:12,450 --> 00:23:13,170
Bonne nuit.
538
00:23:15,820 --> 00:23:17,620
Regarde la.
539
00:23:17,640 --> 00:23:19,350
Si je lui dis que je suis Han Jingmo,
540
00:23:19,390 --> 00:23:21,580
elle pensera que je lui ai menti exprès.
541
00:23:22,120 --> 00:23:25,050
Je dois lui dire d'une meilleure façon.
542
00:23:35,770 --> 00:23:38,140
[As tu fini? Je serais lĂ bientĂ´t.]
543
00:23:35,810 --> 00:23:36,620
As tu fini?
544
00:23:36,650 --> 00:23:37,620
Je serais lĂ bientĂ´t.
545
00:23:38,620 --> 00:23:40,320
Quel est le problème? Vous avez encore du travail à faire ?
546
00:23:40,130 --> 00:23:42,190
[As tu fini? Je serais lĂ bientĂ´t.]
547
00:23:40,130 --> 00:23:42,190
[D'accord.]
548
00:23:41,110 --> 00:23:41,900
D'accord.
549
00:23:42,620 --> 00:23:43,420
Non.
550
00:23:43,980 --> 00:23:46,250
Je veux vous présenter quelqu'un.
551
00:23:46,660 --> 00:23:47,310
Qu'est-ce?
552
00:23:49,830 --> 00:23:50,420
Allons-y.
553
00:23:55,860 --> 00:23:57,750
C'est ma meilleure amie, Petite Feuille.
554
00:23:57,770 --> 00:23:59,160
Voici mon petit ami, Han Jingmo.
555
00:23:59,200 --> 00:23:59,830
Bonjour.
556
00:23:59,870 --> 00:24:00,670
Mon Dieu.
557
00:24:00,730 --> 00:24:02,890
Je n'ai pas l'habitude de voir le vrai toi devant moi.
558
00:24:02,780 --> 00:24:05,580
[Pont de l'Art]
559
00:24:04,500 --> 00:24:05,700
J'ai entendu dire que l'étude de Wanwan
560
00:24:05,720 --> 00:24:06,510
est pris en charge par vous.
561
00:24:06,670 --> 00:24:07,490
Merci.
562
00:24:08,000 --> 00:24:09,930
J'ai de bonnes notes, d'accord ?
563
00:24:09,950 --> 00:24:10,590
ArrĂŞtez de dire des bĂŞtises.
564
00:24:11,610 --> 00:24:12,570
Alors nous partons.
565
00:24:12,590 --> 00:24:13,380
Poursuivre.
566
00:24:14,180 --> 00:24:14,820
Au revoir.
567
00:24:14,920 --> 00:24:15,620
Au revoir.
568
00:24:18,240 --> 00:24:18,850
Allons-y.
569
00:24:19,140 --> 00:24:19,810
La ceinture de sécurité.
570
00:24:19,860 --> 00:24:20,470
D'accord.
571
00:24:42,670 --> 00:24:44,110
Lu Wanwan, quelque chose ne va pas chez toi.
572
00:24:44,250 --> 00:24:46,530
Non, je vais bien.
573
00:24:55,830 --> 00:24:57,830
Je suis ta petite amie maintenant.
574
00:24:58,020 --> 00:25:00,280
Ce n'est pas normal que je fasse ça ?
575
00:25:03,930 --> 00:25:04,850
Aide-toi.
576
00:25:04,880 --> 00:25:05,920
Ayez tout cela.
577
00:25:05,940 --> 00:25:06,470
Mangez-les tous.
578
00:25:06,500 --> 00:25:07,430
Approvisionnement infini.
579
00:25:07,580 --> 00:25:08,660
Recharge gratuite.
580
00:25:09,270 --> 00:25:10,470
Vous feriez mieux de tous les avoir.
581
00:25:10,500 --> 00:25:11,540
Vous feriez mieux
582
00:25:11,560 --> 00:25:12,570
manger tout mon argent.
583
00:25:12,860 --> 00:25:15,370
Alors j'aurai une raison de m'accrocher Ă toi.
584
00:25:17,110 --> 00:25:19,110
Tu souhaites!
585
00:25:19,140 --> 00:25:20,200
Que fais-tu?
586
00:25:20,560 --> 00:25:21,680
Il n'y a personne ici.
587
00:25:21,700 --> 00:25:22,830
Ne faites pas de PDA comme ça.
588
00:25:25,110 --> 00:25:25,920
Creusons.
589
00:25:26,420 --> 00:25:27,690
Poursuivre. Toi en premier.
590
00:25:30,390 --> 00:25:32,350
Je vais manger à côté des tartes aux œufs.
591
00:25:43,770 --> 00:25:45,780
♫ Ne sois pas dérangé par mes harceler ♫
592
00:25:46,490 --> 00:25:48,380
♫ J'apprends à freiner mon penchant ♫
593
00:25:47,760 --> 00:25:49,910
Vous mangez la garniture des tartes aux œufs.
594
00:25:49,240 --> 00:25:50,630
♫Mais pourquoi est-ce qu'à chaque fois que je te vois♫
595
00:25:50,630 --> 00:25:52,910
♫Je suis toujours nerveux♫
596
00:25:54,630 --> 00:25:56,770
♫J'ai réalisé ton visage cool♫
597
00:25:57,400 --> 00:25:59,530
♫A aussi un côté doux♫
598
00:26:00,150 --> 00:26:02,060
♫Cet amour est rempli de magie♫
599
00:26:02,270 --> 00:26:04,220
♫Je ne sais pas quoi faire♫
600
00:26:04,470 --> 00:26:06,100
La pointe de fraise doit être plus sucrée.
601
00:26:04,510 --> 00:26:06,110
♫ Soudain tu fais un pas en avant ♫
602
00:26:06,110 --> 00:26:07,480
♫Et approche-toi de mon visage♫
603
00:26:07,610 --> 00:26:09,390
♫Tu as mis ton cœur près de mon épaule droite♫
604
00:26:09,790 --> 00:26:11,610
♫Ton battement de coeur est dans mon oreille♫
605
00:26:11,680 --> 00:26:12,960
♫Le temps est inconsciemment♫
606
00:26:12,980 --> 00:26:14,850
♫Fixé entre les respirations♫
607
00:26:15,160 --> 00:26:17,820
♫C'est une chance que tu sois devant moi♫
608
00:26:17,220 --> 00:26:18,220
Que fais-tu?
609
00:26:38,740 --> 00:26:39,310
Bien.
610
00:26:39,340 --> 00:26:40,910
Pourquoi mon frère est-il ici ?
611
00:26:44,750 --> 00:26:45,440
Que devrions nous faire?
612
00:26:45,470 --> 00:26:46,910
Et s'il vient ?
613
00:26:47,290 --> 00:26:48,620
Nous n'avons rien fait de mal.
614
00:26:48,770 --> 00:26:49,300
Bien.
615
00:26:49,320 --> 00:26:50,650
Quand a-t-il
616
00:26:50,680 --> 00:26:52,560
commencer à entendre ?
617
00:26:53,180 --> 00:26:53,820
Oh non.
618
00:26:53,910 --> 00:26:54,960
On se fait avoir.
619
00:27:05,240 --> 00:27:06,910
Que faites-vous tous les deux?
620
00:27:07,420 --> 00:27:09,680
J'ai réservé toute la place.
621
00:27:09,700 --> 00:27:10,720
Comment es-tu entré ici ?
622
00:27:10,950 --> 00:27:11,780
Vous avez réservé toute la place ?
623
00:27:12,670 --> 00:27:15,080
Savez-vous de qui il s'agit ?
624
00:27:20,100 --> 00:27:21,780
Que faisiez-vous tout Ă l'heure ?
625
00:27:24,350 --> 00:27:25,730
Rien.
626
00:27:25,980 --> 00:27:27,320
Nous venons
627
00:27:27,540 --> 00:27:29,000
prendre un repas simple.
628
00:27:30,250 --> 00:27:31,530
Avez-vous dit Ă votre agent?
629
00:27:31,710 --> 00:27:32,870
Avez-vous dit Ă votre assistant?
630
00:27:34,790 --> 00:27:35,490
Monsieur Lu.
631
00:27:35,650 --> 00:27:37,400
Depuis quand notre entreprise a-t-elle
632
00:27:37,420 --> 00:27:38,750
ces termes gĂŞnants?
633
00:27:42,680 --> 00:27:44,850
M. Han Jingmo et moi
634
00:27:44,940 --> 00:27:46,860
ne sont que des collègues.
635
00:27:46,880 --> 00:27:48,410
C'est un enveloppement.
636
00:27:48,500 --> 00:27:49,820
Alors on mange ensemble
637
00:27:49,850 --> 00:27:51,440
et communiquer les uns avec les autres, n'est-ce pas ?
638
00:27:51,500 --> 00:27:52,340
Je veux aussi le remercier
639
00:27:52,360 --> 00:27:53,710
pour ses conseils.
640
00:27:53,780 --> 00:27:54,850
N'est-ce pas normal ?
641
00:27:55,110 --> 00:27:56,070
Droit?
642
00:27:56,690 --> 00:27:59,260
C'est bien que les célébrités s'entraident.
643
00:28:00,490 --> 00:28:02,400
Mais vous n'êtes pas obligé de manger seul.
644
00:28:03,030 --> 00:28:04,460
MĂŞme si tu veux manger,
645
00:28:04,680 --> 00:28:06,650
vous devez obtenir un agent ou un assistant.
646
00:28:07,830 --> 00:28:09,820
C'est bien que Lu Wanwan soit une recrue.
647
00:28:09,850 --> 00:28:10,640
Mais qu'en est-il de vous ?
648
00:28:10,980 --> 00:28:12,020
Vous ĂŞtes dans cette industrie depuis si longtemps.
649
00:28:12,050 --> 00:28:13,220
Vous ne le savez mĂŞme pas ?
650
00:28:14,250 --> 00:28:15,100
Dans ce cas,
651
00:28:15,240 --> 00:28:18,530
M. Lu, permettez-moi de vous dire formellement.
652
00:28:19,350 --> 00:28:21,110
Lu Wanwan et moi sommes
653
00:28:21,140 --> 00:28:22,700
maître et disciple maintenant.
654
00:28:23,390 --> 00:28:25,820
Oui. Et nous sommes aussi amis.
655
00:28:26,180 --> 00:28:27,030
Nous sommes enseignants et étudiants, mais aussi amis.
656
00:28:28,650 --> 00:28:29,810
Vous êtes professeurs et étudiants, mais aussi amis ?
657
00:28:32,780 --> 00:28:34,340
Nous étions
658
00:28:34,950 --> 00:28:38,050
je ne parle que du drame.
659
00:28:39,230 --> 00:28:40,350
Tu parles du drame ?
660
00:28:41,950 --> 00:28:42,400
Bien.
661
00:28:43,060 --> 00:28:44,320
Alors je t'accompagnerai.
662
00:28:45,950 --> 00:28:47,120
MĂŞme si tu te fais photographier,
663
00:28:47,420 --> 00:28:48,370
cela arrangera aussi toutes les choses.
664
00:28:48,510 --> 00:28:49,170
Ai-je raison?
665
00:28:49,200 --> 00:28:50,020
La pointe de la fraise.
666
00:28:51,530 --> 00:28:53,030
La pointe de la fraise est si douce.
667
00:28:53,520 --> 00:28:54,280
Ici, le fond de la fraise.
668
00:28:54,430 --> 00:28:55,090
Wanwan.
669
00:28:55,600 --> 00:28:57,470
Vous n'avez pas dit que la tarte aux œufs était délicieuse ?
670
00:28:57,560 --> 00:28:58,680
Voulez-vous un autre?
671
00:28:59,290 --> 00:29:00,420
Non merci.
672
00:29:00,710 --> 00:29:01,790
J'ai trop mangé.
673
00:29:02,550 --> 00:29:03,330
Vous êtes rassasié, n'est-ce pas ?
674
00:29:04,950 --> 00:29:05,460
Oui.
675
00:29:05,540 --> 00:29:06,440
Alors je vais le manger.
676
00:29:09,430 --> 00:29:11,340
Je vais manger le côté des tartes aux œufs,
677
00:29:15,440 --> 00:29:16,450
vous pouvez manger la garniture des tartes aux œufs.
678
00:29:16,470 --> 00:29:16,870
Ici.
679
00:29:16,900 --> 00:29:17,520
Mange le.
680
00:29:17,570 --> 00:29:17,930
Allez.
681
00:29:17,950 --> 00:29:19,030
M. Lu, prenez votre temps.
682
00:29:19,060 --> 00:29:19,840
Ne t'étouffe pas.
683
00:29:20,030 --> 00:29:21,030
Ne t'étouffe pas.
684
00:29:23,140 --> 00:29:25,070
Ce n'est pas grave si j'étouffe.
685
00:29:25,340 --> 00:29:27,280
J'aurai mal Ă la tĂŞte si tu te fais photographier.
686
00:29:28,030 --> 00:29:28,710
L'avoir.
687
00:29:29,100 --> 00:29:30,490
ĂŠtes-vous plein?
688
00:29:31,580 --> 00:29:32,240
D'accord.
689
00:29:32,670 --> 00:29:34,600
Rentrez chez vous quand vous êtes rassasié.
690
00:29:36,630 --> 00:29:38,550
Toi, monte dans ma voiture.
691
00:29:39,530 --> 00:29:40,180
Tu.
692
00:29:41,020 --> 00:29:41,930
Décidez-le vous-même.
693
00:29:44,830 --> 00:29:46,650
ArrĂŞte de regarder. Allons-y.
694
00:29:48,360 --> 00:29:49,100
Attendre.
695
00:29:50,780 --> 00:29:52,000
Au revoir, M. Han.
696
00:30:01,410 --> 00:30:04,120
Monsieur Han ?
697
00:30:17,590 --> 00:30:18,670
Quand vous êtes-vous réunis ?
698
00:30:19,990 --> 00:30:20,990
Absurdité.
699
00:30:21,020 --> 00:30:21,820
Nous ne l'avons pas fait.
700
00:30:22,030 --> 00:30:22,810
ArrĂŞt.
701
00:30:24,540 --> 00:30:26,750
Sois honnĂŞte avec moi.
702
00:30:28,110 --> 00:30:29,540
Je ne suis pas un criminel.
703
00:30:31,200 --> 00:30:33,240
Si vous sortez avec une célébrité masculine populaire,
704
00:30:33,270 --> 00:30:34,400
vous deviendrez un criminel.
705
00:30:34,620 --> 00:30:36,180
Vous pourriez vous faire gronder.
706
00:30:37,940 --> 00:30:38,690
Savez-vous
707
00:30:38,710 --> 00:30:40,490
quel genre de personne ĂŞtes-vous maintenant?
708
00:30:41,510 --> 00:30:44,070
Comme les parents vicieux qui brisent les amants
709
00:30:44,200 --> 00:30:45,540
dans les films et séries télévisées.
710
00:30:45,900 --> 00:30:48,030
Nous n'avons encore rien fait.
711
00:30:48,350 --> 00:30:49,390
Je suis au nom des parents pour t'arrĂŞter
712
00:30:49,410 --> 00:30:51,090
de faire quelque chose de stupide.
713
00:30:51,140 --> 00:30:52,740
J'ai peur que tu fasses quelque chose d'impulsif.
714
00:30:52,980 --> 00:30:55,160
Quelque chose d'impulsif ?
715
00:30:56,170 --> 00:30:57,480
A quoi penses-tu?
716
00:31:06,330 --> 00:31:07,670
je suis plus âgé que vous
717
00:31:08,160 --> 00:31:10,070
pour plusieurs années.
718
00:31:10,470 --> 00:31:12,180
J'ai donc plus d'expérience que vous.
719
00:31:12,220 --> 00:31:13,650
Je tiens Ă toi. Savez-vous?
720
00:31:15,110 --> 00:31:16,620
Vous êtes trop démodé.
721
00:31:16,640 --> 00:31:17,480
Je ne l'écouterai pas.
722
00:31:17,790 --> 00:31:18,700
Trop démodé ?
723
00:31:19,100 --> 00:31:20,540
Eh bien, non, non, pas du tout.
724
00:31:20,560 --> 00:31:21,750
Vous ĂŞtes Ă la mode.
725
00:31:24,310 --> 00:31:25,880
Quoi qu'il en soit, tu dois m'écouter.
726
00:31:26,030 --> 00:31:28,610
Sortir avec un acteur ne se terminera pas bien.
727
00:31:31,620 --> 00:31:32,700
Oh, allez.
728
00:31:34,240 --> 00:31:35,660
Je ne peux pas croire que tu es fou ?
729
00:31:41,310 --> 00:31:41,980
Bah !
730
00:31:42,000 --> 00:31:44,730
-Bah ! Bah. -Bah.
731
00:31:47,110 --> 00:31:48,160
Gardez les yeux sur la route.
732
00:32:12,120 --> 00:32:14,790
Frère, j'ai faim.
733
00:32:15,460 --> 00:32:16,940
Moi aussi.
734
00:32:17,350 --> 00:32:18,860
N'es-tu pas encore en colère contre moi ?
735
00:32:19,790 --> 00:32:21,290
Tu ne me détestes toujours pas ?
736
00:32:21,490 --> 00:32:24,450
je n'ose pas.
737
00:32:27,020 --> 00:32:27,700
Aliments.
738
00:32:29,190 --> 00:32:29,980
J'ai faim.
739
00:32:31,580 --> 00:32:32,810
Est-ce Han Jingmo ?
740
00:32:34,110 --> 00:32:35,060
Ouvre la porte.
741
00:32:36,070 --> 00:32:36,990
Ă€ venir.
742
00:32:47,640 --> 00:32:49,350
Tu es venu juste Ă temps.
743
00:32:49,380 --> 00:32:50,890
Je meurs de faim.
744
00:32:50,930 --> 00:32:52,220
Ton frère gagne tellement d'argent,
745
00:32:52,330 --> 00:32:53,430
vous ne serez pas affamé.
746
00:32:54,110 --> 00:32:55,870
Tu n'as aucune idée.
747
00:33:00,430 --> 00:33:01,350
Attention, s'il vous plaît.
748
00:33:01,370 --> 00:33:02,900
Vous devez être disciplinée en tant que star féminine.
749
00:33:03,260 --> 00:33:04,650
Un patron maléfique.
750
00:33:05,580 --> 00:33:06,340
J'ai acheté du vin.
751
00:33:06,450 --> 00:33:07,380
Buvons-le.
752
00:33:07,490 --> 00:33:08,070
Asseyez-vous.
753
00:33:11,450 --> 00:33:12,400
Quel festin.
754
00:33:17,880 --> 00:33:19,180
Tu es venu au bon moment. J'ai une question.
755
00:33:19,840 --> 00:33:21,660
Quand tu étais garde du corps,
756
00:33:22,030 --> 00:33:23,870
Lu Wanwan a-t-il eu une liaison
757
00:33:23,900 --> 00:33:24,790
avec un certain acteur ?
758
00:33:29,990 --> 00:33:31,490
Ouais, peut-ĂŞtre un peu.
759
00:33:31,550 --> 00:33:32,790
Je le savais.
760
00:33:33,580 --> 00:33:35,530
Han Jingmo, n'est-ce pas ?
761
00:33:35,560 --> 00:33:36,400
Bien...
762
00:33:37,830 --> 00:33:40,210
J'ai un gros potin Ă partager avec vous.
763
00:33:40,470 --> 00:33:41,280
Récemment,
764
00:33:41,500 --> 00:33:43,840
Guan Yiwei, Beauté Guan.
765
00:33:45,340 --> 00:33:46,530
Ne mentionnez pas cette femme devant moi.
766
00:33:47,210 --> 00:33:48,360
Elle est tellement ennuyeuse.
767
00:33:48,480 --> 00:33:49,100
je ne pense pas
768
00:33:49,100 --> 00:33:50,060
J'aurai une relation avec elle dans ma vie.
769
00:33:51,210 --> 00:33:52,340
Arrêtez de parler de ça.
770
00:33:52,900 --> 00:33:54,250
Parlez-moi de l'affaire.
771
00:33:56,320 --> 00:33:57,700
Bien...
772
00:33:58,650 --> 00:34:01,920
[Zhao Jinghang est chez moi.]
773
00:33:58,810 --> 00:34:01,680
Zhao Jinghang est chez moi.
774
00:34:05,690 --> 00:34:07,210
Elle souvent
775
00:34:09,070 --> 00:34:10,630
parle avec Gu Qiaobei.
776
00:34:13,340 --> 00:34:14,130
Voir.
777
00:34:14,420 --> 00:34:15,880
Regarde toi.
778
00:34:16,570 --> 00:34:17,409
Je fais ça
779
00:34:17,429 --> 00:34:18,199
pour toi.
780
00:34:18,230 --> 00:34:19,719
Pour notre Ying Ge.
781
00:34:19,790 --> 00:34:21,290
Mais tu me soupçonnais toujours.
782
00:34:21,710 --> 00:34:22,429
Mon cœur me fait mal.
783
00:34:24,670 --> 00:34:25,260
Bien.
784
00:34:25,429 --> 00:34:26,520
Je vais laisser tomber.
785
00:34:29,100 --> 00:34:29,800
D'ailleurs,
786
00:34:30,469 --> 00:34:32,280
Que se passe-t-il entre vous et Guan Yiwei ?
787
00:34:32,420 --> 00:34:33,380
Est-ce qu'elle te poursuit ?
788
00:34:34,500 --> 00:34:35,940
Beauty Guan te poursuit ?
789
00:34:37,580 --> 00:34:38,610
Ça ne peut pas être vrai, non ?
790
00:34:42,420 --> 00:34:44,670
[Danger]
791
00:34:42,420 --> 00:34:44,670
[Refuser] [Répondre]
792
00:34:54,110 --> 00:34:54,659
Bonjour?
793
00:34:57,060 --> 00:34:57,970
OĂą es-tu?
794
00:34:58,000 --> 00:34:59,690
Je t'attends devant chez toi.
795
00:35:04,430 --> 00:35:06,520
Comment savez-vous oĂą se trouve ma maison ?
796
00:35:07,420 --> 00:35:09,700
J'ai ma propre façon de comprendre.
797
00:35:09,820 --> 00:35:11,160
Quand revenez-vous?
798
00:35:17,360 --> 00:35:18,750
[Cher voyageur, Vol Shanghai Pudong T2 vers Londres CZ3110]
799
00:35:17,360 --> 00:35:18,750
[a été réservé. Veuillez apporter votre carte d'identité à l'aéroport]
800
00:35:17,360 --> 00:35:18,750
[2 heures Ă l'avance pour l'enregistrement le jour de votre vol.]
801
00:35:22,850 --> 00:35:23,670
Les mecs,
802
00:35:23,780 --> 00:35:25,090
Je suis prêt à m'évader.
803
00:35:26,570 --> 00:35:27,980
OĂą allez-vous?
804
00:35:29,390 --> 00:35:30,850
Vers un endroit oĂą il n'y a pas de Guan Yiwei.
805
00:35:31,430 --> 00:35:33,060
Si elle me demande, que dois-je faire ?
806
00:35:33,090 --> 00:35:34,150
Vous pouvez dire que je suis allé sur Mars.
807
00:35:36,640 --> 00:35:37,870
Quand est-ce arrivé?
808
00:35:38,060 --> 00:35:38,910
Pourquoi n'ai-je pas su ?
809
00:35:39,960 --> 00:35:40,750
Mangeons d'abord,
810
00:35:40,820 --> 00:35:42,250
et je vais vous dire en détail.
811
00:35:42,870 --> 00:35:43,740
Ne le gaspillez pas.
812
00:35:43,960 --> 00:35:53,700
[Beauté Han]
813
00:35:43,960 --> 00:35:53,700
[Raccrocher] [Passer Ă l'appel vocal]
814
00:35:46,990 --> 00:35:48,190
Je viens d'avoir la beauté,
815
00:35:48,220 --> 00:35:49,970
vais-je être obligé de rompre ?
816
00:35:50,130 --> 00:35:51,350
Décrocher le téléphone.
817
00:35:51,380 --> 00:35:53,790
Ramasser! Ramasser!
818
00:35:56,820 --> 00:35:57,500
Beauté Han.
819
00:35:57,820 --> 00:35:58,660
Mon chéri.
820
00:36:00,230 --> 00:36:01,800
Es-tu toujours en colère?
821
00:36:02,740 --> 00:36:04,640
Ne soyez pas fou.
822
00:36:04,940 --> 00:36:06,020
Je suis désolé.
823
00:36:08,720 --> 00:36:09,410
Voir.
824
00:36:09,840 --> 00:36:11,370
Beauté Han.
825
00:36:11,400 --> 00:36:13,190
Tu es si beau même quand tu es en colère.
826
00:36:13,380 --> 00:36:13,900
Ne bougez pas.
827
00:36:13,930 --> 00:36:14,680
Laissez-moi vous faire une capture d'écran.
828
00:36:14,780 --> 00:36:15,310
Ne bougez pas.
829
00:36:17,050 --> 00:36:18,290
Vous ĂŞtes si beau.
830
00:36:24,390 --> 00:36:25,350
je sais
831
00:36:25,800 --> 00:36:27,960
tu es en colère contre moi pour
832
00:36:28,000 --> 00:36:29,920
cacher notre relation à mon frère.
833
00:36:30,880 --> 00:36:31,920
Mais
834
00:36:32,810 --> 00:36:34,590
dans son humeur actuelle,
835
00:36:34,610 --> 00:36:36,420
s'il le sait soudain,
836
00:36:36,660 --> 00:36:38,310
il risque de ne pas bien le prendre.
837
00:36:38,330 --> 00:36:40,130
Il sera grandement stimulé.
838
00:36:40,320 --> 00:36:41,730
Au lieu d'être connu comme ça,
839
00:36:42,050 --> 00:36:42,610
il vaut mieux attendre
840
00:36:42,630 --> 00:36:43,990
jusqu'Ă ce que j'aille bien,
841
00:36:44,010 --> 00:36:45,480
et je trouverai un moment convenable
842
00:36:45,500 --> 00:36:47,460
lui avouer, non ?
843
00:36:48,470 --> 00:36:50,780
Sinon, il va faire sauter un fusible.
844
00:36:51,700 --> 00:36:52,670
Outre,
845
00:36:52,800 --> 00:36:55,630
je suis maintenant
846
00:36:55,650 --> 00:36:57,210
au début d'une actrice.
847
00:37:02,980 --> 00:37:05,330
-Oui. - Alors tu me pardonnes ?
848
00:37:06,240 --> 00:37:07,210
Pas vraiment.
849
00:37:09,050 --> 00:37:10,330
Beauté Han.
850
00:37:10,350 --> 00:37:11,710
Chérie, comment peux-tu
851
00:37:11,740 --> 00:37:13,120
pardonne-moi?
852
00:37:14,560 --> 00:37:16,590
Quand tu es devenu mon assistant pour la première fois,
853
00:37:16,610 --> 00:37:18,570
tu as caché ton identité de soeur du patron
854
00:37:18,600 --> 00:37:19,860
et m'a secoué.
855
00:37:20,190 --> 00:37:21,390
Comment allez-vous résoudre ce problème ?
856
00:37:22,000 --> 00:37:24,350
C'était il y a longtemps.
857
00:37:24,900 --> 00:37:25,670
Dites-moi.
858
00:37:25,700 --> 00:37:27,120
Comment allez-vous résoudre ce problème ?
859
00:37:28,900 --> 00:37:30,920
Comment?
860
00:37:34,670 --> 00:37:35,530
Han Béa...
861
00:37:38,920 --> 00:37:39,830
Tu es diabolique.
862
00:37:40,420 --> 00:37:42,030
Si démoniaque.
863
00:37:46,660 --> 00:37:48,860
Que devrais-je faire? Han Beauty est devenue folle.
864
00:37:48,890 --> 00:37:51,320
Et il est tellement en colère.
865
00:37:51,640 --> 00:37:52,350
Que devrais-je faire?
866
00:37:52,370 --> 00:37:54,290
Je n'ai pas d'expérience.
867
00:37:54,320 --> 00:37:55,560
Enseigne moi.
868
00:37:57,790 --> 00:37:59,140
Que diriez-vous de jouer Ă un jeu?
869
00:38:00,120 --> 00:38:00,820
Oui.
870
00:38:00,870 --> 00:38:01,870
Vous avez raison.
871
00:38:02,050 --> 00:38:03,870
Je vais jouer à un jeu pour changer d'avis, non ?
872
00:38:04,470 --> 00:38:05,140
Oui.
873
00:38:05,330 --> 00:38:06,410
je vais jouer Ă un jeu
874
00:38:07,810 --> 00:38:09,150
pour me rafraichir.
875
00:38:14,840 --> 00:38:15,080
[Lire] [Fermer]
876
00:38:15,300 --> 00:38:25,120
[Vous vous êtes inscrit avec succès au concours Couple PK officiellement organisé par Moonlight Blade.]
877
00:38:15,300 --> 00:38:25,120
[Veuillez vous préparer.]
878
00:38:15,300 --> 00:38:25,120
[Lire] [Fermer]
879
00:38:16,150 --> 00:38:18,560
Vous avez rĂ©ussi Ă vous inscrire Ă
880
00:38:18,590 --> 00:38:20,780
le Concours Couple PK officiellement organisé par Moonlight Blade.
881
00:38:20,830 --> 00:38:22,250
Veuillez vous préparer.
882
00:38:26,740 --> 00:38:28,960
Genius s'est donc déjà inscrit.
883
00:38:35,930 --> 00:38:36,940
Trois épées.
884
00:38:41,570 --> 00:38:43,710
Je ne t'ai pas vu depuis des jours.
885
00:38:43,820 --> 00:38:46,100
Comment se fait-il que tu sois si abattu ?
886
00:38:47,140 --> 00:38:48,540
Malchanceux en amour.
887
00:38:50,270 --> 00:38:51,370
Qu'est-ce qui se passe entre toi et Ink White ?
888
00:38:53,780 --> 00:38:54,470
Non.
889
00:38:55,640 --> 00:38:56,970
Pas lui.
890
00:38:58,200 --> 00:38:59,640
J'ai un ami.
891
00:39:00,200 --> 00:39:02,720
Elle...
892
00:39:03,870 --> 00:39:05,750
Elle n'a pas beaucoup d'expérience dans les relations.
893
00:39:05,930 --> 00:39:08,220
Récemment, elle s'est disputée avec son petit ami.
894
00:39:08,390 --> 00:39:10,590
Elle ne sait pas comment l'amadouer.
895
00:39:12,420 --> 00:39:13,130
Un ami?
896
00:39:17,020 --> 00:39:17,620
Peu importe.
897
00:39:18,210 --> 00:39:19,660
Un petit ami.
898
00:39:19,870 --> 00:39:20,900
Tu peux juste l'ignorer pour une nuit,
899
00:39:20,930 --> 00:39:21,770
et il ira bien.
900
00:39:22,010 --> 00:39:22,710
Ah bon?
901
00:39:23,460 --> 00:39:25,180
Vous avez de l'expérience avec un petit ami?
902
00:39:25,290 --> 00:39:27,020
Je suis un homme, d'accord ?
903
00:39:27,080 --> 00:39:28,160
Je suis désolé.
904
00:39:28,360 --> 00:39:29,400
Je l'ai oublié.
905
00:39:29,430 --> 00:39:30,510
Parle moins fort.
906
00:39:30,530 --> 00:39:31,590
Tu as fait fuir mon poisson.
907
00:39:32,340 --> 00:39:33,340
Ma voix est déjà basse.
908
00:39:34,890 --> 00:39:35,740
Bien,
909
00:39:36,820 --> 00:39:37,960
OĂą est Top Lady ?
910
00:39:39,550 --> 00:39:40,590
Elle
911
00:39:40,760 --> 00:39:42,650
est occupé par la mission quotidienne
912
00:39:42,670 --> 00:39:43,440
de capturer des voleurs
913
00:39:43,550 --> 00:39:44,330
et courir partout.
914
00:39:44,890 --> 00:39:45,610
D'ailleurs,
915
00:39:46,170 --> 00:39:47,270
vous devez
916
00:39:47,520 --> 00:39:48,840
gardez cela secret pour moi.
917
00:39:48,880 --> 00:39:50,230
Ne lui dites pas.
918
00:39:50,640 --> 00:39:51,340
Pourquoi?
919
00:39:51,360 --> 00:39:52,460
Vous n'ĂŞtes pas amis ?
920
00:39:54,960 --> 00:39:56,740
C'est une longue histoire.
921
00:39:57,410 --> 00:39:58,860
Jeune maître de la secte Tang.
922
00:39:57,510 --> 00:40:00,430
[Trompette]
923
00:39:58,990 --> 00:40:00,020
:
924
00:40:00,490 --> 00:40:02,500
Chu, es-tu lĂ ?
925
00:40:03,040 --> 00:40:05,160
Chu, tu viens ?
926
00:40:05,590 --> 00:40:07,230
Chu, viens vite ici.
927
00:40:07,260 --> 00:40:08,580
Je pars. Au revoir.
928
00:40:08,610 --> 00:40:10,380
Chu, es-tu lĂ ?
929
00:40:10,820 --> 00:40:12,780
Chu, je dois te parler.
930
00:40:13,000 --> 00:40:14,160
Allez. Dépêche-toi!
931
00:40:14,350 --> 00:40:16,470
Chu, es-tu lĂ ?
932
00:40:14,500 --> 00:40:24,760
[Trompette]
933
00:40:16,620 --> 00:40:18,150
Allez.
934
00:40:18,190 --> 00:40:20,080
Chu, es-tu lĂ ?
935
00:40:20,470 --> 00:40:22,240
Chu, es-tu lĂ ?
936
00:40:22,690 --> 00:40:24,620
Allez Chu !
937
00:40:25,080 --> 00:40:26,830
OĂą es-tu Chu He ?
938
00:40:27,740 --> 00:40:30,210
Chu, es-tu occupé? Sortir!
939
00:40:31,550 --> 00:40:33,760
Chu, oĂą es-tu ?
940
00:40:35,890 --> 00:40:36,450
OĂą es-tu?
941
00:40:36,470 --> 00:40:38,100
Chu, je dois te parler.
942
00:40:38,820 --> 00:40:39,740
Chu.
943
00:40:41,340 --> 00:40:42,660
Tu es enfin lĂ , Chu He.
944
00:40:42,870 --> 00:40:43,550
Tout le monde dans le jeu sait
945
00:40:43,570 --> 00:40:45,350
tu m'appelles maintenant.
946
00:40:45,870 --> 00:40:46,780
Êtes-vous occupé récemment?
947
00:40:47,080 --> 00:40:47,810
Pas vraiment.
948
00:40:47,840 --> 00:40:49,520
Ma chérie veut que tu la dresses.
949
00:40:49,540 --> 00:40:50,600
Elle est aussi de Tian Xiang.
950
00:40:50,820 --> 00:40:51,660
Moi?
951
00:40:51,720 --> 00:40:53,280
Oublie.
952
00:40:53,320 --> 00:40:54,720
Je ne veux pas induire les autres en erreur.
953
00:40:55,330 --> 00:40:56,020
Attendre.
954
00:40:56,040 --> 00:40:56,940
Qu'est-ce que vous avez dit?
955
00:40:57,200 --> 00:40:58,020
Votre miel?
956
00:40:58,230 --> 00:40:59,580
Ouais, tu me méprises ?
957
00:40:59,600 --> 00:41:01,330
Je ne peux pas avoir de CP ?
958
00:41:01,530 --> 00:41:02,610
Pour ĂŞtre honnĂŞte,
959
00:41:02,820 --> 00:41:04,820
nous nous marierons quand le Fondness sera rempli.
960
00:41:05,260 --> 00:41:06,970
J'ai été choqué.
961
00:41:07,140 --> 00:41:09,040
Puis-je l'inviter dans la guilde ?
962
00:41:10,470 --> 00:41:11,790
Cela ne dépend pas de moi.
963
00:41:11,820 --> 00:41:12,800
Je ne suis pas le maître.
964
00:41:13,060 --> 00:41:14,180
Génie a dit,
965
00:41:14,200 --> 00:41:15,900
si une fille veut rejoindre,
966
00:41:15,930 --> 00:41:17,190
elle doit obtenir votre approbation.
967
00:41:18,200 --> 00:41:19,750
Je pense que tu peux.
968
00:41:19,850 --> 00:41:21,270
Tu es le meilleur.
969
00:41:22,130 --> 00:41:23,830
[Remarquer]
970
00:41:22,130 --> 00:41:23,830
[Chu Qianlan]
971
00:41:24,540 --> 00:41:25,390
[Initié, Chu Qianlan]
972
00:41:25,320 --> 00:41:27,470
Ravi de vous rencontrer. Je suis Chu Qianlan.
973
00:41:28,360 --> 00:41:28,970
Bonjour.
974
00:41:34,200 --> 00:41:34,940
Génie.
975
00:41:34,980 --> 00:41:35,620
Ma femme.
976
00:41:36,380 --> 00:41:37,500
Permettez-moi de vous présenter.
977
00:41:37,540 --> 00:41:39,260
C'est ma chérie, Chu Qianlan.
978
00:41:39,770 --> 00:41:41,620
Cette guilde est incroyable.
979
00:41:41,640 --> 00:41:43,530
Il y a un gourou comme Ink White.
980
00:41:43,940 --> 00:41:46,240
Genius, puis-je t'ajouter comme ami ?
981
00:41:47,170 --> 00:41:48,110
Blanc d'encre.
982
00:41:48,130 --> 00:41:49,240
Chu Chu vous admire.
983
00:41:49,360 --> 00:41:50,160
Est-ce OK?
984
00:41:51,150 --> 00:41:51,970
Non.
985
00:41:53,200 --> 00:41:55,360
Chu Chu, oublie ça.
986
00:41:55,790 --> 00:41:56,950
Bien.
987
00:41:57,550 --> 00:41:59,820
Je suppose que Genius et Chu He
988
00:41:59,850 --> 00:42:01,090
sont vraiment proches.
989
00:42:02,420 --> 00:42:03,420
Sorte de.
990
00:42:05,980 --> 00:42:06,910
D'accord, ma femme.
991
00:42:07,130 --> 00:42:07,890
Allons-y.
992
00:42:07,970 --> 00:42:08,700
OĂą allons-nous?
993
00:42:08,720 --> 00:42:09,730
Faisons la mission CP.
994
00:42:11,770 --> 00:42:13,250
Faisons aussi la mission CP.
995
00:42:14,080 --> 00:42:14,910
Okay allons-y.
996
00:42:16,130 --> 00:42:22,590
[Boutique de vĂŞtements Tianyi]
997
00:42:19,620 --> 00:42:21,060
Quelle mission faisons-nous ici?
998
00:42:21,660 --> 00:42:22,540
Oublie.
999
00:42:22,630 --> 00:42:23,380
C'est trop bruyant lĂ -bas.
1000
00:42:23,590 --> 00:42:25,320
Je veux juste me promener avec toi.
1001
00:42:29,340 --> 00:42:31,660
Il semble que Chu Qianlan
1002
00:42:31,700 --> 00:42:32,970
est votre fan.
1003
00:42:35,060 --> 00:42:36,710
Je pense qu'elle t'aime bien.
1004
00:42:37,020 --> 00:42:38,400
Tant de gens comme vous.
1005
00:42:38,520 --> 00:42:39,310
Oui.
1006
00:42:39,950 --> 00:42:41,420
Seulement tu veux divorcer de moi.
1007
00:42:49,310 --> 00:42:50,870
Genius, je me déconnecte.
1008
00:42:51,060 --> 00:42:51,850
S'il n'y a rien d'autre.
1009
00:42:52,030 --> 00:42:52,760
Au revoir.
61607