Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,209 --> 00:00:05,280
(Red Balloon)
2
00:00:09,380 --> 00:00:11,119
(Seo Ji Hye)
3
00:00:13,589 --> 00:00:15,289
(Lee Sung Jae)
4
00:00:18,289 --> 00:00:19,820
(Hong Soo Hyun)
5
00:00:22,690 --> 00:00:24,500
(Lee Sang Woo)
6
00:00:27,570 --> 00:00:29,399
(Jung Yu Min)
7
00:00:29,670 --> 00:00:32,539
(Yoon Mi Ra, Yoon Joo Sang,
Lee Bo Hee, Jung Bo Seog)
8
00:00:32,670 --> 00:00:35,869
(Kim Hye Seon, Choi Dae Chul,
Lee Sang Suk, Seol Jung Hwan)
9
00:00:41,810 --> 00:00:44,920
(Red Balloon)
10
00:00:45,049 --> 00:00:47,389
(All characters,
organizations, and events...)
11
00:00:47,390 --> 00:00:49,789
(in this drama are fictitious.)
12
00:00:50,789 --> 00:00:53,560
(Episode 2)
13
00:01:05,099 --> 00:01:06,139
Ta-da.
14
00:01:06,140 --> 00:01:08,438
No need to take it off.
I can draw without looking.
15
00:01:08,439 --> 00:01:09,569
Should I draw one for you?
16
00:01:09,810 --> 00:01:12,939
Come on. You shouldn't work tonight.
It's not fair.
17
00:01:15,650 --> 00:01:17,219
Honey.
18
00:01:17,280 --> 00:01:19,078
I'm busy with the exhibition.
19
00:01:19,079 --> 00:01:20,848
I'm submitting it to the
international jewelry fair.
20
00:01:20,849 --> 00:01:21,889
So I need this to be good.
21
00:01:21,890 --> 00:01:24,158
Can you skip a year? Your
health will suffer from it.
22
00:01:24,159 --> 00:01:26,390
I chair the association. How can I?
23
00:01:26,659 --> 00:01:27,730
Go to sleep without me.
24
00:01:30,230 --> 00:01:32,430
I haven't felt like this in a while.
25
00:01:32,930 --> 00:01:34,399
I'll turn 40 soon.
26
00:01:34,400 --> 00:01:36,720
I want to have another child
when my sperm is still fresh.
27
00:01:36,939 --> 00:01:39,059
I told you we couldn't have
a child for another year.
28
00:01:39,200 --> 00:01:41,540
Come on. The soon-to-be
newlyweds must be having fun now.
29
00:01:41,769 --> 00:01:42,869
We can't lose to them.
30
00:01:42,870 --> 00:01:46,179
Mr. Ko, they have new toys to play
with whereas ours are old and used.
31
00:01:46,180 --> 00:01:48,450
Ms. Han, used toys are the best.
32
00:01:48,750 --> 00:01:51,450
When it comes to luxury items,
the longer you have them...
33
00:01:53,280 --> 00:01:54,420
Stop it.
34
00:01:55,219 --> 00:01:58,060
But how can they have sex
only once every 3 to 4 months?
35
00:01:58,319 --> 00:01:59,359
Right?
36
00:02:02,768 --> 00:02:04,667
Today was nice, wasn't it?
37
00:02:05,930 --> 00:02:06,969
Was it?
38
00:02:08,729 --> 00:02:10,099
I thought I was the star today.
39
00:02:10,270 --> 00:02:12,139
They took the nicer room. And look at us.
40
00:02:13,400 --> 00:02:16,069
This room is great too. It
comes with a private bathroom.
41
00:02:17,180 --> 00:02:18,660
Did he think I would hit on his wife?
42
00:02:19,340 --> 00:02:20,709
He told me not to cross the line.
43
00:02:20,710 --> 00:02:23,049
Cha Won said that? When?
44
00:02:23,050 --> 00:02:25,818
When we were dancing together,
I asked her to dance to be polite.
45
00:02:25,819 --> 00:02:27,050
What did he take me for?
46
00:02:27,419 --> 00:02:30,259
Right. Cha Won crossed the line.
47
00:02:30,689 --> 00:02:31,689
Just let that go.
48
00:02:32,560 --> 00:02:33,920
You told me to look forward to it.
49
00:02:33,960 --> 00:02:35,490
How could I? Look at you.
50
00:02:36,229 --> 00:02:38,069
I bet you're wearing
thermal underwear, right?
51
00:02:39,300 --> 00:02:40,430
What was I thinking?
52
00:02:43,229 --> 00:02:44,900
You know that I get cold easily.
53
00:02:44,969 --> 00:02:46,038
Places like this are colder.
54
00:02:46,039 --> 00:02:50,069
You see, for men, appearance
arouses all five senses.
55
00:02:50,409 --> 00:02:52,740
We must find women attractive first.
56
00:02:53,180 --> 00:02:54,348
Did you see your friend's heels?
57
00:02:54,349 --> 00:02:56,749
You always wear ugly and flat shoes.
58
00:02:56,750 --> 00:02:59,580
When I see women in high
heels, they get me going.
59
00:03:00,719 --> 00:03:01,949
You can't wear heels, do you?
60
00:03:02,949 --> 00:03:04,559
I get nauseous when I wear heels.
61
00:03:04,560 --> 00:03:05,889
Look at your friend's outfit too.
62
00:03:05,960 --> 00:03:08,589
It looked so silky and smooth.
63
00:03:08,590 --> 00:03:09,859
It showed just enough skin.
64
00:03:09,860 --> 00:03:12,098
You should dress better when
we're meeting other couples.
65
00:03:12,099 --> 00:03:14,469
When you dress down, it hurts my pride.
66
00:03:16,500 --> 00:03:18,580
You must have been telling
them all kinds of things.
67
00:03:18,900 --> 00:03:21,069
Did you boast about
supporting me for four years?
68
00:03:22,069 --> 00:03:23,709
You made me look like an idiot.
Are you happy?
69
00:03:23,710 --> 00:03:26,439
They already knew everything.
Why did you take it negatively?
70
00:03:26,840 --> 00:03:28,580
Let's be honest. Are they that special?
71
00:03:29,180 --> 00:03:31,050
They were just born into rich families.
72
00:03:31,949 --> 00:03:33,949
- They might hear you.
- Let them!
73
00:03:35,789 --> 00:03:37,218
You can be their errand girl.
74
00:03:37,219 --> 00:03:39,860
Don't let them treat me like
dirt just because I'm with you.
75
00:03:39,990 --> 00:03:41,258
Are you two really friends?
76
00:03:41,259 --> 00:03:44,128
You're still acting like her
maid when we're here to party.
77
00:03:44,129 --> 00:03:46,629
- It's not what you think.
- You don't like getting rained on.
78
00:03:46,969 --> 00:03:48,969
You hate getting your clothes wet.
79
00:03:49,099 --> 00:03:51,299
But you didn't say anything
when your friend wanted to.
80
00:03:51,370 --> 00:03:52,900
That's what minions do.
81
00:03:53,169 --> 00:03:55,240
You go out of your way
to please your friend.
82
00:03:58,439 --> 00:04:00,240
Why didn't you answer my last question?
83
00:04:01,310 --> 00:04:03,230
In case I found out that
you liked someone else?
84
00:04:03,919 --> 00:04:06,149
What are you talking about? I
stopped because it wasn't fun.
85
00:04:06,150 --> 00:04:07,349
Who's your first love?
86
00:04:07,990 --> 00:04:09,590
- What?
- Your first love is here.
87
00:04:09,719 --> 00:04:11,189
It can't be me.
88
00:04:11,560 --> 00:04:12,560
Is it that quack?
89
00:04:14,990 --> 00:04:16,360
You're being mean.
90
00:04:16,730 --> 00:04:19,160
He's my friend's husband.
Don't call him like that.
91
00:04:22,129 --> 00:04:25,339
I don't think he liked
you over his fancy wife.
92
00:04:25,639 --> 00:04:26,898
It was one-sided, wasn't it?
93
00:04:26,899 --> 00:04:27,939
Are you drunk?
94
00:04:28,910 --> 00:04:30,138
You're so mean.
95
00:04:30,139 --> 00:04:32,579
Use your brain to figure
out who's really mean.
96
00:04:33,410 --> 00:04:34,879
Don't toy with people.
97
00:04:47,360 --> 00:04:49,230
I like it more when you use pencils.
98
00:04:49,459 --> 00:04:50,899
I can hear the pencils on the paper.
99
00:04:51,259 --> 00:04:52,329
Same here.
100
00:04:53,259 --> 00:04:54,929
Is Eun Kang's first love Tae Ki?
101
00:04:54,930 --> 00:04:55,970
Probably.
102
00:04:56,230 --> 00:04:58,569
He's the first one she wants to marry.
103
00:04:58,800 --> 00:05:00,740
Is he in a bad mood?
104
00:05:01,870 --> 00:05:04,540
He used to be friendly and got along well.
105
00:05:05,339 --> 00:05:06,540
Today, he seemed a bit...
106
00:05:07,350 --> 00:05:08,949
A bit arrogant?
107
00:05:10,620 --> 00:05:12,220
Right. You felt it too, right?
108
00:05:13,019 --> 00:05:15,220
He's just showing off
since he passed the exam.
109
00:05:15,389 --> 00:05:17,290
He's young. Cut him some
slack for being young.
110
00:05:17,589 --> 00:05:19,959
If I do, will you make love to me?
111
00:05:21,959 --> 00:05:25,829
Honey. I can't wait 3
or 4 months like them.
112
00:05:26,959 --> 00:05:29,199
Even 3 to 4 hours is long.
113
00:05:30,970 --> 00:05:33,100
Seriously. What a show-off. Goodness.
114
00:05:49,220 --> 00:05:50,220
Wait.
115
00:05:50,990 --> 00:05:52,019
What?
116
00:05:52,959 --> 00:05:54,160
Can you give me some money?
117
00:05:55,160 --> 00:05:56,230
You're asking me that now?
118
00:05:57,529 --> 00:05:58,959
Gosh. You're so sly.
119
00:06:00,829 --> 00:06:02,276
Just spit it out. How much do you need?
120
00:06:02,300 --> 00:06:03,370
I'll get it for you.
121
00:06:03,470 --> 00:06:05,638
I want to give some money to
Eun Kang when she gets married.
122
00:06:05,639 --> 00:06:07,310
I'm short on cash these days.
123
00:06:07,439 --> 00:06:08,509
Just 10,000 dollars.
124
00:06:10,310 --> 00:06:12,910
You got it! Come here.
125
00:06:23,620 --> 00:06:24,689
I'm tired.
126
00:06:26,019 --> 00:06:29,860
Come on. Don't be like that.
We came all the way here.
127
00:06:30,060 --> 00:06:31,430
Stop it!
128
00:06:33,259 --> 00:06:34,670
Seriously.
129
00:06:42,439 --> 00:06:43,610
You didn't bring it?
130
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
I forgot.
131
00:06:45,740 --> 00:06:46,939
Get out.
132
00:06:47,350 --> 00:06:48,350
Gosh.
133
00:06:49,209 --> 00:06:50,349
You're being too unreasonable.
134
00:06:50,350 --> 00:06:51,578
You're the one who's unreasonable.
135
00:06:51,579 --> 00:06:52,778
I told you we couldn't get pregnant.
136
00:06:52,779 --> 00:06:54,290
So you just push me off the bed?
137
00:06:54,490 --> 00:06:56,349
Men can get their feelings hurt too.
138
00:06:56,350 --> 00:06:57,920
It's humiliating when we get rejected.
139
00:09:47,590 --> 00:09:48,628
All right.
140
00:09:48,629 --> 00:09:51,299
(Mul Sang Resources)
141
00:09:51,399 --> 00:09:52,730
- Give me those.
- Gosh.
142
00:10:00,039 --> 00:10:01,370
All right.
143
00:10:04,210 --> 00:10:05,240
One, two...
144
00:10:05,379 --> 00:10:07,019
- I'll give you ten more dollars.
- Okay.
145
00:10:07,210 --> 00:10:09,479
- Thank you.
- Please call us again next time.
146
00:10:09,480 --> 00:10:10,509
I will.
147
00:10:10,779 --> 00:10:12,749
- I'll get going then.
- Gosh.
148
00:10:12,750 --> 00:10:14,519
I hope only good things happen to you.
149
00:10:28,669 --> 00:10:29,700
Get in.
150
00:10:41,850 --> 00:10:43,678
Getting to the office can be difficult,
151
00:10:43,679 --> 00:10:44,959
so I offered to give you a ride.
152
00:10:45,779 --> 00:10:47,049
Is this the only car you have?
153
00:10:47,179 --> 00:10:49,690
Yes. I know riding trucks
can get uncomfortable.
154
00:10:50,620 --> 00:10:52,289
It's an old truck, so it's not smooth.
155
00:10:53,059 --> 00:10:54,459
How much will you pay me?
156
00:10:54,460 --> 00:10:56,490
You're new to this job.
So it won't be that high.
157
00:10:57,830 --> 00:10:59,898
Once you get more experience,
I can give you a raise.
158
00:10:59,899 --> 00:11:01,470
You'll be paying me on time, right?
159
00:11:03,600 --> 00:11:05,840
I have never delayed paying my workers.
160
00:11:08,669 --> 00:11:10,210
Do you pay for lunch separately?
161
00:11:12,179 --> 00:11:13,639
No. There's no benefit for that.
162
00:11:14,350 --> 00:11:16,849
But we do get lunch delivered
every day from a restaurant.
163
00:11:16,850 --> 00:11:19,080
You have to pay me overtime.
Every dollar of it.
164
00:11:19,419 --> 00:11:20,419
Of course.
165
00:11:22,750 --> 00:11:23,750
Hold on.
166
00:11:25,919 --> 00:11:27,759
Did I load it unevenly?
167
00:11:32,629 --> 00:11:33,629
Wait.
168
00:11:38,169 --> 00:11:39,840
(Mul Sang Resources)
169
00:12:05,100 --> 00:12:06,830
I had to pick up some stuff this morning.
170
00:12:07,870 --> 00:12:09,869
This old man has been my
customer for a long time.
171
00:12:09,870 --> 00:12:11,168
He never sells his stuff to anyone else.
172
00:12:11,169 --> 00:12:13,740
He saves it up and sells it only to me.
173
00:12:14,409 --> 00:12:16,889
I can send someone else, but he
won't sell it to other people.
174
00:12:16,970 --> 00:12:18,979
He's really happy when
I pay him a bit extra.
175
00:12:18,980 --> 00:12:21,308
I hate making small talk.
176
00:12:21,309 --> 00:12:23,210
And I hate doing things that aren't my job.
177
00:12:23,350 --> 00:12:24,480
I'll quit right away.
178
00:12:24,919 --> 00:12:27,850
Things that aren't your job?
179
00:12:28,320 --> 00:12:30,489
Making coffee, throwing out the trash,
180
00:12:30,490 --> 00:12:33,119
cleaning the toilet,
buying snacks, and so on.
181
00:12:33,120 --> 00:12:34,829
I'll only do tasks relating to my job.
182
00:12:34,830 --> 00:12:36,860
And I'll get off work on the dot.
183
00:12:37,600 --> 00:12:39,599
If you physically, verbally,
or sexually assault me,
184
00:12:39,600 --> 00:12:40,758
make personal attacks,
185
00:12:40,759 --> 00:12:42,628
infringe on my privacy by
asking personal questions,
186
00:12:42,629 --> 00:12:44,570
mistreat me, and so on...
187
00:12:45,070 --> 00:12:46,970
To put it simply, if
you go on a power trip,
188
00:12:47,870 --> 00:12:50,110
I'll report you to the Ministry
of Employment and Labor.
189
00:12:54,950 --> 00:12:58,450
That won't happen.
190
00:13:02,190 --> 00:13:03,589
- Gosh.
- What was that?
191
00:13:03,590 --> 00:13:06,490
I'm sorry. I was afraid
you would crash forward.
192
00:13:07,259 --> 00:13:08,259
Gosh.
193
00:13:17,669 --> 00:13:19,139
The office is here?
194
00:13:19,269 --> 00:13:20,440
We work with scrap metal.
195
00:13:21,610 --> 00:13:22,669
We're almost there.
196
00:13:28,480 --> 00:13:30,980
That's the closest bus
stop from the office.
197
00:13:31,149 --> 00:13:32,679
It's a bit of a walk from the office.
198
00:13:33,649 --> 00:13:35,969
- So that can be a hassle.
- Why were you in such a hurry?
199
00:13:36,120 --> 00:13:38,066
You didn't look like the type to
skip out on paying the gas money.
200
00:13:38,090 --> 00:13:39,620
- Pardon?
- The gas station.
201
00:13:39,960 --> 00:13:40,990
Twenty dollars.
202
00:13:42,330 --> 00:13:43,559
Stop!
203
00:13:44,399 --> 00:13:45,628
I'm sorry.
204
00:13:45,629 --> 00:13:47,189
How dare you try to skip out on paying?
205
00:13:49,299 --> 00:13:50,529
I'm sorry about that.
206
00:13:52,000 --> 00:13:53,500
I didn't know we had met.
207
00:13:56,169 --> 00:13:58,279
That hardly counts as an encounter.
208
00:13:59,840 --> 00:14:01,210
Yes. Sure.
209
00:14:03,350 --> 00:14:05,549
(Father-in-law)
210
00:14:06,149 --> 00:14:07,589
- Hello, Father.
- You should've cleaned up...
211
00:14:07,590 --> 00:14:08,990
after the meal.
212
00:14:09,590 --> 00:14:12,390
Who's going to clean up this mess?
Why did you leave without cleaning?
213
00:14:12,759 --> 00:14:14,120
Unbelievable.
214
00:14:14,659 --> 00:14:16,059
What do you have to say about that?
215
00:14:18,230 --> 00:14:19,529
I was rushing out.
216
00:14:19,759 --> 00:14:22,070
I'll make sure to clean up
before I leave next time.
217
00:14:22,570 --> 00:14:23,899
I'm sorry, Father.
218
00:14:47,590 --> 00:14:48,759
This way.
219
00:14:51,830 --> 00:14:53,330
This is your office?
220
00:14:53,700 --> 00:14:54,729
Yes.
221
00:14:54,730 --> 00:14:56,490
We're temporarily using
a storage container.
222
00:14:58,200 --> 00:14:59,399
This is your desk.
223
00:15:00,840 --> 00:15:02,840
You can use the computer here.
224
00:15:03,269 --> 00:15:06,139
It's old, but it still works well.
225
00:15:06,639 --> 00:15:09,179
Our former bookkeeper will
come to show you the ropes.
226
00:15:10,950 --> 00:15:12,120
We have water here.
227
00:15:14,080 --> 00:15:15,590
We can replace the water bottles.
228
00:15:16,750 --> 00:15:18,630
If you want coffee, you
can help yourself here.
229
00:15:18,789 --> 00:15:20,388
You can make it here.
230
00:15:20,389 --> 00:15:22,029
I don't drink instant coffee.
231
00:15:22,460 --> 00:15:23,659
I see.
232
00:15:24,299 --> 00:15:26,558
When we get our lunch
delivered from the restaurant,
233
00:15:26,559 --> 00:15:28,229
we serve ourselves.
234
00:15:28,230 --> 00:15:29,668
It's like a buffet.
235
00:15:29,669 --> 00:15:30,929
It's not a fancy one, though.
236
00:15:31,039 --> 00:15:32,240
It's just regular Korean food.
237
00:15:32,440 --> 00:15:34,520
Everyone who has had the
food said it was delicious.
238
00:15:35,539 --> 00:15:37,679
You can have your meal on the table here.
239
00:15:38,039 --> 00:15:40,038
If you're uncomfortable doing
that, you can eat it at your desk.
240
00:15:40,039 --> 00:15:41,519
Can't you just give me money instead?
241
00:15:42,250 --> 00:15:43,509
That's...
242
00:15:43,879 --> 00:15:45,179
I've never done that before.
243
00:15:46,649 --> 00:15:47,889
I'll consider it.
244
00:15:48,820 --> 00:15:50,189
Here's the copier.
245
00:15:50,190 --> 00:15:51,719
(You're important too.
Please work safely today.)
246
00:15:51,720 --> 00:15:53,059
It sometimes breaks down.
247
00:15:53,919 --> 00:15:55,230
I'll handle it.
248
00:15:55,460 --> 00:15:56,789
Okay.
249
00:16:29,730 --> 00:16:31,960
Yes. The design is ready.
250
00:16:32,230 --> 00:16:34,029
We can meet in person and have a meeting.
251
00:16:34,399 --> 00:16:35,669
Okay.
252
00:16:38,970 --> 00:16:40,600
Tae Ki must be tired.
253
00:16:41,210 --> 00:16:43,210
He must have used up all
of his energy last night.
254
00:16:43,539 --> 00:16:45,278
I think you might be
talking about yourselves.
255
00:16:45,279 --> 00:16:47,808
Us? We didn't even hold hands.
256
00:16:47,809 --> 00:16:49,279
Gosh.
257
00:16:50,179 --> 00:16:52,678
I would love the four of us
to go on trips like this.
258
00:16:52,679 --> 00:16:53,720
Right, Eun Kang?
259
00:16:54,019 --> 00:16:55,120
Yes.
260
00:17:12,970 --> 00:17:14,640
Can you pull over there?
261
00:17:15,869 --> 00:17:17,039
Okay.
262
00:17:29,049 --> 00:17:30,289
Don't get out.
263
00:17:30,349 --> 00:17:31,519
You should go.
264
00:17:31,859 --> 00:17:33,059
Thanks.
265
00:17:33,420 --> 00:17:34,429
Tae Ki,
266
00:17:34,430 --> 00:17:36,235
let me know when you guys decide
on a date for the wedding.
267
00:17:36,259 --> 00:17:37,259
See you around.
268
00:17:37,460 --> 00:17:39,460
We'll get going. Tae Ki, see you again.
269
00:17:40,500 --> 00:17:42,000
- Drive safely.
- Bye.
270
00:17:47,339 --> 00:17:50,170
Let's go. I'll make some
kimchi fried rice at home.
271
00:17:50,640 --> 00:17:51,680
I have plans.
272
00:17:52,109 --> 00:17:53,940
- You don't.
- Something came up.
273
00:17:54,849 --> 00:17:56,880
I thought about it on my way here.
274
00:17:57,109 --> 00:17:59,519
I could see why you would be upset.
275
00:17:59,720 --> 00:18:02,950
Ba Da and I have been friends for 20 years.
So nothing bothers us.
276
00:18:03,049 --> 00:18:05,789
But I did think I should be a bit
different when you were with me.
277
00:18:06,559 --> 00:18:07,559
I'll change that.
278
00:18:57,210 --> 00:18:58,278
- Let's go.
- Guys.
279
00:18:58,279 --> 00:18:59,409
- Let's get on the bus.
- Grandpa!
280
00:18:59,410 --> 00:19:00,808
- Gosh.
- Let's go.
281
00:19:00,809 --> 00:19:02,149
- Get on the bus.
- You're here.
282
00:19:02,150 --> 00:19:03,910
My goodness, my princess.
283
00:19:04,049 --> 00:19:05,450
- All right.
- Let's go.
284
00:19:05,549 --> 00:19:07,250
- Did you have a good day?
- Yes.
285
00:19:09,220 --> 00:19:10,349
Let's go.
286
00:19:10,619 --> 00:19:11,789
Let's go home.
287
00:19:14,490 --> 00:19:15,690
- Remove it gently.
- Okay.
288
00:19:19,099 --> 00:19:21,629
Mom, the lift worked like magic.
289
00:19:21,630 --> 00:19:22,700
- Really?
- Yes.
290
00:19:23,529 --> 00:19:24,568
Gosh.
291
00:19:24,569 --> 00:19:25,669
Goodness.
292
00:19:25,670 --> 00:19:28,309
Money is indeed magical.
293
00:19:30,740 --> 00:19:32,015
If we laugh, we'll get wrinkles.
294
00:19:32,039 --> 00:19:34,079
I'll make sure my face
never gets any wrinkles.
295
00:19:34,680 --> 00:19:36,380
I'm back!
296
00:19:37,579 --> 00:19:38,880
You're home, Mi Poong.
297
00:19:39,220 --> 00:19:41,690
Dad. Doesn't Mom look much younger?
298
00:19:42,890 --> 00:19:44,048
Who is this?
299
00:19:44,049 --> 00:19:45,960
A stranger is sitting in my house.
300
00:19:46,019 --> 00:19:47,960
- Gosh. I'm so lonely.
- I'm lonely.
301
00:19:49,630 --> 00:19:51,999
That's a disorder. He
should go see a doctor.
302
00:19:52,000 --> 00:19:53,160
- Gosh.
- Mi Poong.
303
00:19:56,000 --> 00:19:58,740
You'd be the perfect husband
if you were a bit nicer to her.
304
00:19:59,069 --> 00:20:01,039
How can I be nicer to her than now?
305
00:20:01,569 --> 00:20:03,068
How could she come back
after a procedure...
306
00:20:03,069 --> 00:20:04,608
on the day of your
grandma's ancestral rites?
307
00:20:04,609 --> 00:20:06,508
- What do you think?
- She just forgot.
308
00:20:06,509 --> 00:20:08,469
Is she a goldfish? She
always forgets everything.
309
00:20:09,579 --> 00:20:11,279
Whenever I go out,
310
00:20:11,750 --> 00:20:13,630
people always ask me if
my family is suffering.
311
00:20:14,319 --> 00:20:16,819
How could I not suffer when I
have two crazy women at home?
312
00:20:17,690 --> 00:20:20,058
I have to cook, clean, and
give snacks to the kids...
313
00:20:20,059 --> 00:20:21,459
all by myself.
314
00:20:21,460 --> 00:20:23,129
My back and joints ache.
315
00:20:23,130 --> 00:20:24,858
I even have housewives' eczema on my hands.
316
00:20:24,859 --> 00:20:26,328
So we should hire a housekeeper.
317
00:20:26,329 --> 00:20:27,558
And who will pay for that?
318
00:20:27,559 --> 00:20:29,500
We have two women, just
lounging around at home.
319
00:20:29,829 --> 00:20:31,768
Your mother still has a long way to go.
320
00:20:31,769 --> 00:20:33,849
Does she think she'll look
young with the facelifts?
321
00:20:33,900 --> 00:20:36,339
She needs to have a kind
heart to regain her youth.
322
00:20:36,640 --> 00:20:37,979
She can try all she wants,
323
00:20:37,980 --> 00:20:39,860
but she's still the
daughter of a taffy seller.
324
00:20:40,140 --> 00:20:41,278
Dad.
325
00:20:41,279 --> 00:20:43,778
Gosh. I'm going to die.
326
00:20:43,779 --> 00:20:46,079
- You know Mom hates that the most.
- I'm going to die.
327
00:20:46,619 --> 00:20:49,118
- Mom.
- I'm going to die.
328
00:20:49,119 --> 00:20:51,289
"I'm going to die."
329
00:20:53,359 --> 00:20:56,288
- You see, people are...
- "You see, people are..."
330
00:20:56,289 --> 00:20:57,690
"Gosh. I'm lonely."
331
00:20:59,230 --> 00:21:00,500
- Gosh.
- He's killing me.
332
00:21:00,559 --> 00:21:01,569
Are you lonely?
333
00:21:12,210 --> 00:21:13,778
I'm starting work tomorrow.
334
00:21:13,779 --> 00:21:15,699
I met my colleagues at
the borough office today.
335
00:21:16,910 --> 00:21:18,220
It won't be a cushy job.
336
00:21:18,380 --> 00:21:19,920
You try it. Do you think it's easy?
337
00:21:24,319 --> 00:21:25,519
You're back.
338
00:21:26,220 --> 00:21:28,029
- What's this?
- Wash your hands and sit.
339
00:21:38,240 --> 00:21:40,299
Congratulations on your first day at work.
340
00:21:40,539 --> 00:21:42,009
Let's celebrate.
341
00:21:43,369 --> 00:21:44,910
I'm tired of celebrating.
342
00:21:47,740 --> 00:21:49,250
This is so tacky. Are you a kid?
343
00:21:49,849 --> 00:21:51,579
Balloons put me in a good mood.
344
00:21:52,849 --> 00:21:54,420
How's the atmosphere in the office?
345
00:21:54,549 --> 00:21:56,420
Do you like your colleagues?
346
00:21:57,390 --> 00:21:58,788
A civil servant can't be
picky with the atmosphere.
347
00:21:58,789 --> 00:22:00,765
I should just do whatever
the higher-ups tell me to do.
348
00:22:00,789 --> 00:22:02,730
I cooked shrimp in olive oil and pasta.
349
00:22:20,710 --> 00:22:21,749
How is it?
350
00:22:21,750 --> 00:22:23,070
I'm eating it because I'm hungry.
351
00:22:23,210 --> 00:22:25,019
Women have fantasies like this.
352
00:22:25,819 --> 00:22:29,250
Cooking tasty meals while waiting
for their husbands to come back.
353
00:22:29,390 --> 00:22:32,559
And talking about their days over a drink.
354
00:22:32,690 --> 00:22:33,990
And then...
355
00:22:34,460 --> 00:22:36,788
their eyes meet and push the table away...
356
00:22:36,789 --> 00:22:38,559
As if.
357
00:22:38,829 --> 00:22:40,799
Is playing house your fantasy?
358
00:22:41,500 --> 00:22:43,845
You've never had a real job. Of
course, you don't know a thing.
359
00:22:43,869 --> 00:22:45,298
The thought of having to answer
to people starting tomorrow...
360
00:22:45,299 --> 00:22:46,470
suffocates me.
361
00:22:48,470 --> 00:22:51,440
I was just saying. Couldn't
you just play along?
362
00:22:51,809 --> 00:22:54,279
"Do a better job. You get
paid with the taxes I pay."
363
00:22:54,440 --> 00:22:56,049
I hear that countless times a day.
364
00:22:57,779 --> 00:23:00,079
They told me to toss my
pride before coming to work.
365
00:23:00,650 --> 00:23:02,730
So forgive me for not wanting
to play along at home.
366
00:23:03,920 --> 00:23:05,520
Don't you have a part-time job at night?
367
00:23:06,890 --> 00:23:09,490
Don't tell me you quit your job
because I became a civil servant.
368
00:23:13,259 --> 00:23:14,868
People like us must work hard to survive...
369
00:23:14,869 --> 00:23:16,429
since our parents aren't rich.
370
00:23:16,430 --> 00:23:18,469
We're on a different path than your friend.
371
00:23:18,470 --> 00:23:20,550
You'll be in trouble if you
try to do what she does.
372
00:23:21,970 --> 00:23:23,909
I'll study to be a schoolteacher
once we get married.
373
00:23:23,910 --> 00:23:25,590
You should have done that a long time ago.
374
00:23:26,640 --> 00:23:28,009
When can you visit my family?
375
00:23:28,309 --> 00:23:29,450
Are you free this weekend?
376
00:23:31,049 --> 00:23:32,480
What's the rush?
377
00:23:32,779 --> 00:23:34,278
Is getting married the only thing you want?
378
00:23:34,279 --> 00:23:35,919
No. My family keeps...
379
00:23:35,920 --> 00:23:37,119
That's enough.
380
00:23:51,569 --> 00:23:53,039
What do you have on him?
381
00:23:54,299 --> 00:23:55,470
What do you mean?
382
00:23:55,710 --> 00:23:57,069
You forced him to hire me.
383
00:23:57,809 --> 00:24:00,049
He said he needed a bookkeeper,
so I told him about you.
384
00:24:00,680 --> 00:24:01,778
No way.
385
00:24:01,779 --> 00:24:04,079
The former bookkeeper got
dismissed out of the blue.
386
00:24:04,250 --> 00:24:05,949
She made a lot of mistakes at work.
387
00:24:05,950 --> 00:24:07,990
And she wanted a break, so
she did quit in the end.
388
00:24:08,319 --> 00:24:09,920
She still seemed to want to work there.
389
00:24:10,049 --> 00:24:12,035
Don't mind her. You should
just focus on your work.
390
00:24:12,059 --> 00:24:14,059
Don't invest in cryptocurrency now.
391
00:24:14,490 --> 00:24:15,959
You have credit card debt too.
392
00:24:15,960 --> 00:24:17,390
That's the same as gambling.
393
00:24:17,460 --> 00:24:18,799
That's enough.
394
00:24:19,130 --> 00:24:21,850
I'll leave this country as soon as
I save enough for a plane ticket.
395
00:24:21,970 --> 00:24:23,900
That's your decision to make.
396
00:24:24,099 --> 00:24:25,439
But don't do anything stupid.
397
00:24:25,440 --> 00:24:27,568
If you're sorry, at least apologize.
398
00:24:27,569 --> 00:24:29,515
Don't just stay there, looking
annoyed without saying a word.
399
00:24:29,539 --> 00:24:31,809
Why would I apologize? I
didn't do anything wrong.
400
00:24:33,339 --> 00:24:34,779
What's with the kids these days?
401
00:24:35,549 --> 00:24:37,210
What? Then are you an elder?
402
00:24:37,650 --> 00:24:40,220
I was born in the 80s. And
you were born in the 90s.
403
00:24:40,650 --> 00:24:42,549
I don't get people like you.
404
00:24:43,690 --> 00:24:44,889
You really are a boomer.
405
00:24:44,890 --> 00:24:46,519
Why are we having this conversation?
406
00:24:46,960 --> 00:24:48,259
Tell me how you feel.
407
00:24:49,690 --> 00:24:51,029
Do you want to know how I feel?
408
00:24:51,289 --> 00:24:52,730
When you don't tell me how you feel?
409
00:24:53,299 --> 00:24:55,098
There are some things I know about you,
410
00:24:55,099 --> 00:24:56,739
but not because you told me these things.
411
00:24:57,029 --> 00:24:59,170
It's because I'm quick
at figuring things out.
412
00:25:01,470 --> 00:25:03,240
I'll move out once I get married.
413
00:25:03,539 --> 00:25:05,409
I'll be worried about you
being here without me.
414
00:25:05,410 --> 00:25:06,680
Will you really marry him?
415
00:25:08,450 --> 00:25:11,650
I get that you're doing everything
you can to move out of here.
416
00:25:12,049 --> 00:25:13,249
But he's not the one.
417
00:25:13,250 --> 00:25:14,690
He'll make your life more miserable.
418
00:25:21,220 --> 00:25:22,960
But if you still insist on marrying him,
419
00:25:26,430 --> 00:25:27,799
I'll move out too.
420
00:25:29,400 --> 00:25:32,470
You know our family doesn't let you
move out unless you get married.
421
00:25:36,009 --> 00:25:39,109
A lot of people don't keep
their parents in their lives.
422
00:25:40,539 --> 00:25:42,149
But we're not like those people.
423
00:25:42,150 --> 00:25:44,309
How do you know if we're not like them?
424
00:25:45,720 --> 00:25:46,778
I have a lot more to
say, but I'll stop here.
425
00:25:46,779 --> 00:25:47,980
Just...
426
00:25:49,289 --> 00:25:52,319
remember that our parents
had been through a lot too.
427
00:25:53,019 --> 00:25:54,359
That makes it easier.
428
00:26:07,539 --> 00:26:08,740
I'm home.
429
00:26:10,210 --> 00:26:11,608
She just fell asleep.
430
00:26:11,609 --> 00:26:12,886
Why didn't Cha Won come to pick her up?
431
00:26:12,910 --> 00:26:14,210
He has plans.
432
00:26:19,049 --> 00:26:20,250
I need to talk to you.
433
00:26:21,019 --> 00:26:22,389
I need to talk to you first.
434
00:26:22,390 --> 00:26:23,589
Me first!
435
00:26:31,089 --> 00:26:35,769
Don't think it's odd that
this is coming from me.
436
00:26:39,140 --> 00:26:41,500
I'm in my 70s now.
437
00:26:42,509 --> 00:26:44,240
I'm dying here of loneliness.
438
00:26:45,380 --> 00:26:47,680
I started off as a junk dealer.
439
00:26:47,880 --> 00:26:49,480
People treated me like a thug.
440
00:26:50,410 --> 00:26:53,079
Back then, junk dealers
were considered thugs.
441
00:26:53,579 --> 00:26:55,920
I was the youngest thug there too.
442
00:26:56,150 --> 00:26:58,319
I was about this big.
443
00:26:59,119 --> 00:27:02,029
The mesh bag I put on my back
used to drag on the ground.
444
00:27:02,230 --> 00:27:05,000
And at the age of 13,
445
00:27:05,599 --> 00:27:07,328
I met my father-in-law, the taffy seller.
446
00:27:07,329 --> 00:27:10,399
I worked hard for all the
assets I saved up so far.
447
00:27:10,400 --> 00:27:11,839
The assets you're seeing now.
448
00:27:12,369 --> 00:27:16,269
My father-in-law did nothing.
This was all me.
449
00:27:16,869 --> 00:27:20,339
My fortune can't fall into
the hands of just anyone.
450
00:27:20,980 --> 00:27:24,049
It must go to my grandchild
that shares my surname.
451
00:27:24,680 --> 00:27:27,180
It's why I must ask that you have a son.
452
00:27:30,619 --> 00:27:32,019
You know what my ultimate dream is.
453
00:27:32,460 --> 00:27:33,889
You wish to live in nature...
454
00:27:33,890 --> 00:27:36,430
and be on the show "Into the Wildness."
455
00:27:37,660 --> 00:27:40,558
Whether I get to leave my money behind...
456
00:27:40,559 --> 00:27:41,930
is up to you.
457
00:27:42,670 --> 00:27:44,268
You always claim to be lonely.
458
00:27:44,269 --> 00:27:46,768
Living in nature alone
will only make it worse.
459
00:27:46,769 --> 00:27:49,640
The world is even lonelier.
460
00:27:50,039 --> 00:27:51,999
- Don't you know that?
- What are you doing here?
461
00:27:52,210 --> 00:27:53,910
- It's nothing.
- Don't you?
462
00:27:55,650 --> 00:27:56,679
What is it?
463
00:27:56,680 --> 00:27:59,319
I'm sorry my surname is Ji.
464
00:28:00,480 --> 00:28:01,519
What are you saying?
465
00:28:11,460 --> 00:28:12,559
Mother.
466
00:28:12,700 --> 00:28:14,559
It's been hard to catch you these days.
467
00:28:14,960 --> 00:28:18,400
I know. Things have been hectic
with all my recent projects.
468
00:28:18,839 --> 00:28:20,739
I don't care how hectic things are.
469
00:28:20,740 --> 00:28:22,740
You should still be alert at all times.
470
00:28:22,970 --> 00:28:24,769
Living the luxury, are you?
471
00:28:24,910 --> 00:28:26,480
You only do as you please.
472
00:28:26,640 --> 00:28:27,939
How could you be late...
473
00:28:27,940 --> 00:28:29,249
to your grandmother-in-law's
ancestral rite...
474
00:28:29,250 --> 00:28:31,819
and then only leave after having dinner?
475
00:28:31,950 --> 00:28:33,449
I washed the dishes, you know.
476
00:28:33,450 --> 00:28:35,189
You should've not only done that...
477
00:28:35,190 --> 00:28:38,689
but also cooked the food
that was to be served.
478
00:28:38,690 --> 00:28:40,858
I told Father in advance,
479
00:28:40,859 --> 00:28:42,859
although I got caught up a bit.
480
00:28:44,460 --> 00:28:48,160
Are you that dense or just
pretending to be that way?
481
00:28:48,329 --> 00:28:50,399
I grew up not caring
about what others thought.
482
00:28:50,400 --> 00:28:52,539
It's not too late to make it a habit!
483
00:28:53,670 --> 00:28:55,469
So brazen, aren't you?
484
00:28:55,470 --> 00:28:56,808
The marriage was based on a lie,
485
00:28:56,809 --> 00:28:59,539
and you should atone for that by behaving.
486
00:28:59,880 --> 00:29:02,048
What have you done for this family
during your seven years of marriage?
487
00:29:02,049 --> 00:29:03,608
You have us babysit your child.
488
00:29:03,609 --> 00:29:05,749
And those nails aren't appropriate...
489
00:29:05,750 --> 00:29:07,270
for someone who does household chores.
490
00:29:09,049 --> 00:29:12,788
Mother, I do chores at home,
but I also run a business.
491
00:29:12,789 --> 00:29:13,818
Having polished nails...
492
00:29:13,819 --> 00:29:15,328
is as important as the makeup I put on.
493
00:29:15,329 --> 00:29:16,828
Since I run a jewelry business,
494
00:29:16,829 --> 00:29:19,298
I believe it is a matter of courtesy.
495
00:29:19,299 --> 00:29:21,869
It's why I go to the salon
even when I can't be bothered.
496
00:29:23,029 --> 00:29:24,899
You just have to have
the last word, don't you?
497
00:29:24,900 --> 00:29:27,239
How dare you patronize your mother-in-law?
498
00:29:27,240 --> 00:29:30,910
Others think I have heaps
of jewelry thanks to you.
499
00:29:31,809 --> 00:29:34,480
But you haven't even given
me a copper ring before.
500
00:29:35,750 --> 00:29:38,348
Don't be ridiculous. Copper rings are lame.
501
00:29:38,349 --> 00:29:40,519
Why would I bother giving you one?
502
00:29:41,250 --> 00:29:44,220
In the future, I'll get you something nice.
503
00:29:45,589 --> 00:29:46,960
Also, you keep saying...
504
00:29:47,019 --> 00:29:48,759
that I conned my way into this marriage.
505
00:29:49,559 --> 00:29:51,289
I'll forget I heard that today.
506
00:29:52,529 --> 00:29:55,329
There's a lot that I wish to
say, but I'll keep it to myself.
507
00:29:56,269 --> 00:29:59,368
How could you have a lot to say?
Go ahead, then.
508
00:29:59,369 --> 00:30:00,699
Wasn't it my son...
509
00:30:00,700 --> 00:30:03,146
who made all the arrangements
for your mother's heart surgery?
510
00:30:03,170 --> 00:30:04,568
There aren't sons-in-law...
511
00:30:04,569 --> 00:30:06,329
who care for their
mothers-in-law like that.
512
00:30:06,380 --> 00:30:09,348
The ordeal you put him
through had him age rapidly.
513
00:30:09,349 --> 00:30:12,549
Mom, getting angry over it will
only add wrinkles to your face.
514
00:30:12,680 --> 00:30:15,079
Your face lift would've been for nothing.
515
00:30:15,789 --> 00:30:17,289
Ba Da, you should get going.
516
00:30:17,519 --> 00:30:18,519
Sure thing.
517
00:30:20,589 --> 00:30:22,459
The face lift was done well this time.
518
00:30:22,460 --> 00:30:23,490
Right?
519
00:30:25,500 --> 00:30:27,058
Yours too, Mother.
520
00:30:27,059 --> 00:30:29,429
People will mistake us for sisters.
521
00:30:29,430 --> 00:30:30,630
I'll get going, then.
522
00:30:31,869 --> 00:30:34,939
If only I could smack her mouth shut.
523
00:30:34,940 --> 00:30:36,039
Watch the wrinkles.
524
00:30:36,210 --> 00:30:38,539
Gosh, had it not been for the face lift...
525
00:30:38,779 --> 00:30:40,508
No one treats their
daughter-in-law like that anymore.
526
00:30:40,509 --> 00:30:41,739
Younger women loathe that.
527
00:30:41,740 --> 00:30:44,060
As if I said anything. She's
the one getting on my nerves.
528
00:30:46,619 --> 00:30:48,119
Do you know what she said to me?
529
00:30:48,319 --> 00:30:51,250
"There's a lot that I wish to
say, but I'll keep it to myself."
530
00:30:52,019 --> 00:30:53,259
How dare she?
531
00:30:54,359 --> 00:30:56,529
For some reason, she never grew on me.
532
00:30:57,789 --> 00:30:59,758
Could the jewelry she sells be fake?
533
00:30:59,759 --> 00:31:01,000
Mom, please.
534
00:31:01,099 --> 00:31:03,200
She's the one your son
loves, so that's that.
535
00:31:04,230 --> 00:31:06,299
He has horrible taste without enough pride.
536
00:31:06,539 --> 00:31:08,569
You're lucky not to have a mother-in-law.
537
00:31:09,670 --> 00:31:10,809
I'm a lucky girl, I guess.
538
00:31:11,240 --> 00:31:12,879
By the way, we should get
thermal wear for the family...
539
00:31:12,880 --> 00:31:14,509
since it's getting cold.
540
00:31:24,250 --> 00:31:26,259
Mi Poong can't sleep without Ddolbak.
541
00:31:26,789 --> 00:31:29,460
It's worn and tattered, so
we should get a new one.
542
00:31:29,960 --> 00:31:31,880
It's been her favorite
toy since she was a baby.
543
00:31:34,059 --> 00:31:35,179
It was upsetting, wasn't it?
544
00:31:37,000 --> 00:31:39,039
I always carry calming pills in my purse.
545
00:31:39,269 --> 00:31:40,739
At meetings with VIP clients...
546
00:31:40,740 --> 00:31:43,140
and while reviewing sales
reports, I don't take any of them.
547
00:31:43,210 --> 00:31:44,910
But I do when I visit your family.
548
00:31:46,109 --> 00:31:47,139
I'm aware of it.
549
00:31:47,140 --> 00:31:49,410
Then do better at interfering.
550
00:31:49,549 --> 00:31:51,210
Your parents are yours to manage.
551
00:31:51,750 --> 00:31:53,910
If this carries on, I'll
speak whatever is on my mind.
552
00:31:54,119 --> 00:31:55,720
- Go ahead.
- Are you sure?
553
00:31:56,119 --> 00:31:57,149
Of course not.
554
00:31:57,150 --> 00:31:59,358
I don't keep quiet because
I'm scared of talking.
555
00:31:59,359 --> 00:32:00,719
It's to prevent arguments.
556
00:32:00,720 --> 00:32:02,400
Because I don't want to ruin what we have.
557
00:32:02,660 --> 00:32:04,858
Your mother keeps saying I
conned my way into this marriage,
558
00:32:04,859 --> 00:32:06,960
and your father pushes me to have a son.
559
00:32:07,329 --> 00:32:09,900
Who are they to dictate
how we live our lives?
560
00:32:10,269 --> 00:32:13,299
I tried hard to understand them.
561
00:32:13,440 --> 00:32:16,509
I blamed old age and was aware
of how hard your father worked.
562
00:32:16,569 --> 00:32:18,739
I was grateful that he wanted
our child to inherit his fortune.
563
00:32:18,740 --> 00:32:21,538
But I told them I was busy
until the end of next year...
564
00:32:21,539 --> 00:32:23,899
and asked them to wait a year
for my business to stabilize.
565
00:32:25,420 --> 00:32:27,980
From now on, you'll pick Mi Poong up.
566
00:32:34,019 --> 00:32:35,890
I can't believe those two.
567
00:32:37,160 --> 00:32:38,229
They should know that
shooting arrows at her...
568
00:32:38,230 --> 00:32:40,000
results in her launching missiles at me.
569
00:32:56,210 --> 00:32:59,920
My fortune can't fall into
the hands of just anyone.
570
00:33:00,480 --> 00:33:02,160
It will go to someone with the surname Ko.
571
00:33:02,890 --> 00:33:04,619
I hope I don't age anymore.
572
00:33:06,089 --> 00:33:07,960
Please stop going under the knife.
573
00:33:08,990 --> 00:33:11,960
Woon has forgotten what
you originally looked like.
574
00:33:12,029 --> 00:33:13,230
It's an addiction, you know.
575
00:33:13,599 --> 00:33:14,900
Only after a few times?
576
00:33:15,099 --> 00:33:16,598
It's still a long way to
becoming an addiction.
577
00:33:16,599 --> 00:33:20,000
Do you even know what last Friday was?
578
00:33:21,599 --> 00:33:22,769
Last Friday?
579
00:33:23,670 --> 00:33:25,785
The day after your grandmother's
death anniversary...
580
00:33:25,809 --> 00:33:27,109
is my father's birthday.
581
00:33:28,140 --> 00:33:29,279
You're right.
582
00:33:29,680 --> 00:33:33,049
Give Nam Soon a call tomorrow if you can...
583
00:33:34,180 --> 00:33:35,490
and apologize for not making it.
584
00:33:36,019 --> 00:33:38,099
We never made it there
because you were always busy.
585
00:33:39,859 --> 00:33:43,059
Would it have killed you to
visit her on my behalf...
586
00:33:43,559 --> 00:33:44,559
with the kids?
587
00:33:44,560 --> 00:33:46,098
But we don't have a car.
588
00:33:46,099 --> 00:33:47,459
You can always take the bus.
589
00:33:47,460 --> 00:33:49,569
I get motion sickness on buses.
590
00:33:49,970 --> 00:33:51,199
Roads are packed on holidays,
591
00:33:51,200 --> 00:33:52,920
and there's nowhere to sleep in that place.
592
00:33:55,670 --> 00:33:56,710
Darn it.
593
00:33:57,809 --> 00:34:00,439
Are you going to snack again? You
shouldn't before you go to bed.
594
00:34:00,440 --> 00:34:03,150
I'm not going to. I'm not!
595
00:34:03,250 --> 00:34:04,809
There's no need to yell.
596
00:34:05,519 --> 00:34:07,480
You have indigestion all the time.
597
00:34:07,680 --> 00:34:08,888
An SNU law school graduate...
598
00:34:08,889 --> 00:34:10,189
should know how to control his eating.
599
00:34:10,190 --> 00:34:13,059
What does my degree have to do with eating?
600
00:34:13,360 --> 00:34:14,619
What's with you today?
601
00:34:15,289 --> 00:34:17,489
I work hard, but it's never for my sake.
602
00:34:18,429 --> 00:34:21,029
Even spending a few thousand
dollars requires someone's approval.
603
00:34:21,300 --> 00:34:22,769
What do I have to live for?
604
00:34:24,469 --> 00:34:27,038
I can work hard like a
dog, but your father...
605
00:34:27,039 --> 00:34:28,400
will hang me to dry in the end.
606
00:34:29,710 --> 00:34:30,909
Darn it.
607
00:34:33,210 --> 00:34:34,909
What has gotten into him?
608
00:36:18,210 --> 00:36:20,320
- Dae Geun.
- Dae Geun.
609
00:36:22,489 --> 00:36:24,019
You all know what today is, right?
610
00:36:26,360 --> 00:36:27,460
Dae Geun.
611
00:36:28,360 --> 00:36:29,429
Gosh.
612
00:36:29,829 --> 00:36:31,730
I was wondering why you called out for me.
613
00:36:34,530 --> 00:36:36,698
Look at your mother grinning ear to ear.
614
00:36:36,699 --> 00:36:38,400
Money always puts a smile on her face.
615
00:36:38,530 --> 00:36:39,840
This is medicine.
616
00:36:39,900 --> 00:36:41,269
Monetary medicine.
617
00:36:41,800 --> 00:36:45,509
All the doctors from various
fields couldn't help me get better,
618
00:36:45,510 --> 00:36:47,579
but the sight of money
got me to fully recover.
619
00:36:49,179 --> 00:36:51,249
- Dae Geun, what about you?
- Give me a few days.
620
00:36:51,250 --> 00:36:52,649
How many days?
621
00:36:52,650 --> 00:36:54,049
That I'm not sure about.
622
00:36:54,050 --> 00:36:55,280
Then you have until tomorrow.
623
00:36:55,619 --> 00:36:57,526
It's been days since I asked
you to fix the front gate.
624
00:36:57,550 --> 00:36:59,388
I did, but it keeps...
625
00:36:59,389 --> 00:37:00,959
Where's your payment, Dae Bong?
626
00:37:00,960 --> 00:37:02,189
What are you barking about?
627
00:37:02,190 --> 00:37:04,059
Who are you trying to scam?
628
00:37:04,230 --> 00:37:06,329
Have you forgotten that
I paid for this house?
629
00:37:06,659 --> 00:37:08,299
You and your chirping.
630
00:37:08,300 --> 00:37:11,170
You got 40 years' worth
of cooking for that.
631
00:37:11,869 --> 00:37:14,198
We'll be evicted when
they redevelop this area.
632
00:37:14,199 --> 00:37:16,869
Worrying about getting kicked
out keeps me up at night.
633
00:37:17,170 --> 00:37:18,709
I'm probably the only one in Korea...
634
00:37:18,710 --> 00:37:20,238
who doesn't have a house at this age.
635
00:37:20,239 --> 00:37:21,610
I don't have one either.
636
00:37:21,840 --> 00:37:23,079
Neither does any one of us.
637
00:37:25,110 --> 00:37:27,650
By the way, how's your job?
What kind of business is it?
638
00:37:28,820 --> 00:37:31,349
- It's run-of-the-mill.
- Will you get paid properly?
639
00:37:31,519 --> 00:37:34,190
Ask that in advance so
that you don't get duped.
640
00:37:34,820 --> 00:37:36,020
It's not that kind of company.
641
00:37:36,860 --> 00:37:39,098
Hearing that you got a job...
642
00:37:39,099 --> 00:37:41,419
has my mouth watering about
the possibility of a barbecue.
643
00:37:42,599 --> 00:37:44,099
Get the salt ready.
644
00:37:45,300 --> 00:37:48,469
Don't get us meat for a barbecue
and save up as much as you can.
645
00:37:49,039 --> 00:37:50,940
We're good now that Eun San has a job.
646
00:37:51,570 --> 00:37:52,940
All that's left is you.
647
00:37:53,780 --> 00:37:56,250
What do you expect to do
when you're already so old?
648
00:37:58,250 --> 00:37:59,420
Stop that!
649
00:37:59,820 --> 00:38:01,479
- He passed.
- Would it kill you to help?
650
00:38:01,480 --> 00:38:02,589
Always so selfish.
651
00:38:02,590 --> 00:38:05,249
Get it yourself. Why
must I always help you?
652
00:38:05,250 --> 00:38:07,659
- Here. There you go.
- Darn it.
653
00:38:07,820 --> 00:38:09,788
It isn't just about the perilla leaves.
654
00:38:09,789 --> 00:38:11,130
I'm talking about you in general.
655
00:38:12,400 --> 00:38:13,699
He passed.
656
00:38:14,230 --> 00:38:16,130
Eun Kang's boyfriend
must've passed the exam.
657
00:38:16,199 --> 00:38:18,099
- Did he?
- When?
658
00:38:18,269 --> 00:38:20,499
Last week. He works at the borough office.
659
00:38:20,500 --> 00:38:22,768
- No way!
- Why didn't you lead with that?
660
00:38:22,769 --> 00:38:25,539
I'll now be the mother-in-law
of a civil servant!
661
00:38:27,579 --> 00:38:29,879
Invite him over so that we can meet him.
662
00:38:29,880 --> 00:38:31,680
I want to see who has
been driving you crazy.
663
00:38:31,780 --> 00:38:33,280
Invite him over right away.
664
00:38:33,579 --> 00:38:34,819
I'll talk to him about it.
665
00:38:34,820 --> 00:38:36,948
Don't waste time and get
married before the year ends.
666
00:38:36,949 --> 00:38:38,589
We'll meet him this week, and
you'll marry the next week.
667
00:38:38,590 --> 00:38:40,189
Have the soup while it's hot.
668
00:38:40,190 --> 00:38:43,229
Here. Let's heat up the soup.
669
00:38:43,230 --> 00:38:45,389
Everything's better when it's hot.
670
00:38:52,130 --> 00:38:54,400
Gosh. Unbelievable.
671
00:38:55,940 --> 00:39:00,279
I think we need a new front gate.
672
00:39:00,280 --> 00:39:01,880
Don't mention anything that costs money.
673
00:39:11,190 --> 00:39:12,759
You can't. Someone booked a ride.
674
00:39:12,760 --> 00:39:13,919
Give me a lift to work.
675
00:39:13,920 --> 00:39:16,058
I have to go in the opposite direction.
676
00:39:16,059 --> 00:39:18,058
Drop me off on the way.
My knees hurt, that's all.
677
00:39:18,059 --> 00:39:19,328
Then call yourself a cab.
678
00:39:19,329 --> 00:39:20,759
Why would I when my husband drives one?
679
00:39:20,760 --> 00:39:23,069
Many eat at other diners even
though their wives work at one.
680
00:39:23,070 --> 00:39:24,599
Hop in already.
681
00:39:24,670 --> 00:39:26,599
- That hurts.
- Go ahead.
682
00:39:27,539 --> 00:39:28,800
Lock the door.
683
00:39:31,909 --> 00:39:33,880
Open this door. Cho Dae Bong!
684
00:39:33,980 --> 00:39:35,079
Open up!
685
00:39:35,849 --> 00:39:36,880
You...
686
00:39:38,909 --> 00:39:41,280
Open up. Cho Dae Bong!
687
00:39:41,719 --> 00:39:44,690
What... Open this door!
688
00:39:44,989 --> 00:39:47,690
How is that a woman with sore knees?
689
00:39:48,320 --> 00:39:49,860
- Wait!
- Just give her a lift.
690
00:39:49,960 --> 00:39:50,988
I'd have to be insane.
691
00:39:50,989 --> 00:39:54,099
Don't you ever marry a woman you
went to elementary school with.
692
00:39:54,199 --> 00:39:56,929
I won't. Ban Sook and you
taught me to be wiser.
693
00:39:57,670 --> 00:39:58,730
Hey!
694
00:40:08,909 --> 00:40:09,980
I'll get going.
695
00:40:12,210 --> 00:40:14,848
- Dae Bong, be safe on the road.
- You be safe as well.
696
00:40:14,849 --> 00:40:16,319
Go, Dae Bong!
697
00:40:16,320 --> 00:40:18,650
- Go, Dae Geun!
- Go, me!
698
00:40:24,289 --> 00:40:25,289
Good luck.
699
00:40:40,809 --> 00:40:42,380
Turn signals are good.
700
00:40:44,510 --> 00:40:45,550
Gosh.
701
00:40:47,449 --> 00:40:48,920
(Signature)
702
00:40:54,019 --> 00:40:55,339
- Excuse me for a second.
- Sure.
703
00:40:58,860 --> 00:41:01,659
Hey. I'm out during my lunch break.
704
00:41:05,030 --> 00:41:07,169
I'm here to purchase a car.
705
00:41:07,170 --> 00:41:09,268
Joining an automobile club
has been a dream of mine.
706
00:41:09,269 --> 00:41:10,339
I'm in big trouble.
707
00:41:10,340 --> 00:41:13,479
Someone set me up on a blind
date, but my girlfriend found out.
708
00:41:13,480 --> 00:41:14,908
- You're not available, are you?
- Is she pretty?
709
00:41:14,909 --> 00:41:15,979
Of course, she is.
710
00:41:15,980 --> 00:41:18,100
Her family is well-off, and
she's a flight attendant.
711
00:41:19,110 --> 00:41:21,449
- I'll take your place.
- What if Eun Kang finds out?
712
00:41:22,650 --> 00:41:24,349
Let's not be newbies, my friend.
713
00:41:25,320 --> 00:41:26,389
When's the date?
714
00:41:37,230 --> 00:41:40,840
See what I mean? Our
dog can tell who's nice.
715
00:41:40,900 --> 00:41:43,510
It wagged its tail at the
sight of you, Ms. Han.
716
00:41:44,039 --> 00:41:45,239
Of course.
717
00:41:45,809 --> 00:41:47,339
Did you like the jewelry I sent over?
718
00:41:47,340 --> 00:41:48,379
Yes.
719
00:41:48,380 --> 00:41:50,678
My daughter-in-law was highly impressed.
720
00:41:50,679 --> 00:41:53,449
Your jewelry is glamorous
but in an elegant way.
721
00:41:53,750 --> 00:41:55,250
Thank you, ma'am.
722
00:41:57,719 --> 00:41:59,760
This is the pearl necklace you had fixed.
723
00:42:00,159 --> 00:42:02,090
The string will stay intact.
724
00:42:02,960 --> 00:42:04,558
It looks brand new.
725
00:42:04,559 --> 00:42:05,658
Weren't there any scratches?
726
00:42:05,659 --> 00:42:08,199
Of course not. I check every pearl myself.
727
00:42:08,829 --> 00:42:11,800
I owe it to the fine grass
you have as your lawn.
728
00:42:18,210 --> 00:42:19,678
These...
729
00:42:19,679 --> 00:42:22,750
I don't know why, but the rings are murky.
730
00:42:23,179 --> 00:42:25,650
It just needs some cleaning. Allow me.
731
00:42:25,920 --> 00:42:27,119
I'll take care of it.
732
00:42:29,079 --> 00:42:31,849
Only clean the back side, not the front.
733
00:42:31,920 --> 00:42:32,960
I know.
734
00:42:33,019 --> 00:42:34,690
Make sure you don't scratch them.
735
00:42:35,519 --> 00:42:36,630
Of course.
736
00:42:38,429 --> 00:42:40,630
Your employee is a ditzy one.
737
00:42:41,760 --> 00:42:43,469
I'm terribly sorry about that day.
738
00:42:43,530 --> 00:42:44,969
It must've alarmed you.
739
00:42:45,030 --> 00:42:46,669
A shiver went down my spine!
740
00:42:46,670 --> 00:42:48,939
She dropped the jewelry I
bought as a wedding gift.
741
00:42:48,940 --> 00:42:50,570
On top of that, she dropped my pearls.
742
00:42:51,539 --> 00:42:52,880
I'm sorry, ma'am.
743
00:42:52,940 --> 00:42:54,038
By the way,
744
00:42:54,039 --> 00:42:56,079
I heard your employee
addressing you casually.
745
00:42:56,750 --> 00:42:59,250
Don't be so nice to the people beneath you.
746
00:42:59,449 --> 00:43:01,518
They will become dogs
who bite their owners...
747
00:43:01,519 --> 00:43:03,789
and act like they own you.
748
00:43:11,889 --> 00:43:13,489
How's the wedding planning coming along?
749
00:43:14,599 --> 00:43:15,959
As if there's anything to prepare.
750
00:43:16,300 --> 00:43:18,929
We'll meet each other's parents
and look for a photo studio.
751
00:43:19,400 --> 00:43:20,638
The lady we just went to...
752
00:43:20,639 --> 00:43:22,268
bought 300,000 dollars
worth of wedding gifts.
753
00:43:22,269 --> 00:43:23,629
I'm happy to have her as a client,
754
00:43:23,739 --> 00:43:25,408
but that must get to you a little.
755
00:43:25,409 --> 00:43:26,909
Only a little?
756
00:43:27,610 --> 00:43:29,309
I guess they live in a different world.
757
00:43:29,610 --> 00:43:31,849
You probably don't have
a lot of money saved up.
758
00:43:31,909 --> 00:43:33,119
What a shame.
759
00:43:33,920 --> 00:43:35,420
I'll have to manage.
760
00:43:36,420 --> 00:43:38,518
Your father hasn't been
working a proper job...
761
00:43:38,519 --> 00:43:40,519
ever since he got conned
in transportation, right?
762
00:43:40,760 --> 00:43:41,859
Right.
763
00:43:41,860 --> 00:43:43,300
What about your mother's restaurant?
764
00:43:43,460 --> 00:43:45,659
It had to be closed during the pandemic.
765
00:43:46,460 --> 00:43:48,099
She'll soon open another one.
766
00:43:49,059 --> 00:43:50,400
I see.
767
00:43:50,570 --> 00:43:53,290
What about your younger sister?
Does she still work at the law firm?
768
00:43:54,000 --> 00:43:55,198
Yes.
769
00:43:55,199 --> 00:43:56,840
Maybe she has some money saved up.
770
00:43:57,110 --> 00:43:58,869
She's busy managing her own life.
771
00:43:59,840 --> 00:44:01,638
Of course. But don't worry too much.
772
00:44:01,639 --> 00:44:03,979
Your future will be bright
despite the humble beginning.
773
00:44:03,980 --> 00:44:06,949
Your wedding rings will be my treat.
774
00:44:07,780 --> 00:44:08,849
Really?
775
00:44:17,130 --> 00:44:18,460
Are you sure this is from Italy?
776
00:44:18,559 --> 00:44:19,729
Right here.
777
00:44:19,730 --> 00:44:21,760
It says, "Made in Italy."
778
00:44:22,630 --> 00:44:25,800
The model you're looking
at just got in on a plane.
779
00:44:25,869 --> 00:44:28,670
You're the first one to try them on.
780
00:44:34,309 --> 00:44:36,250
Do you also have shoe lifts?
781
00:44:36,880 --> 00:44:38,210
I'm afraid we don't.
782
00:46:15,710 --> 00:46:16,908
(Have a good day at work.
Enjoy your lunch.)
783
00:46:16,909 --> 00:46:18,110
(When will you get home?)
784
00:46:37,199 --> 00:46:39,098
- I'm home.
- Look at this.
785
00:46:39,099 --> 00:46:40,739
(Credit card statement: 2,363.10 dollars)
786
00:46:42,769 --> 00:46:43,969
Stop snooping around.
787
00:46:44,110 --> 00:46:45,440
How is this snooping around?
788
00:46:45,670 --> 00:46:47,939
A credit card bill over 2,000 dollars?
789
00:46:47,940 --> 00:46:49,610
- No way.
- That's bold.
790
00:46:53,780 --> 00:46:55,700
It's not like you're going
to pay it off for me.
791
00:46:55,980 --> 00:46:57,650
Why wasn't this emailed to me instead?
792
00:46:57,989 --> 00:46:59,249
I'm home.
793
00:46:59,250 --> 00:47:00,389
- Hey.
- Come on in.
794
00:47:00,960 --> 00:47:02,288
Give her an earful, will you?
795
00:47:02,289 --> 00:47:04,429
She spent over 2,000 dollars last month.
796
00:47:04,960 --> 00:47:08,260
I have spent my whole life
working at someone else's diner.
797
00:47:08,360 --> 00:47:10,899
But rather than thinking
about helping your mom out,
798
00:47:10,900 --> 00:47:12,868
you only choose to care about yourselves.
799
00:47:12,869 --> 00:47:14,400
Won't he come to meet the family?
800
00:47:15,170 --> 00:47:17,510
He just started his job
and needs time to adjust.
801
00:47:19,739 --> 00:47:21,179
I doubt it'll be easy.
802
00:47:21,380 --> 00:47:24,980
There's a huge gap between
passing the exam and flopping.
803
00:47:25,079 --> 00:47:26,948
If you think about it,
804
00:47:26,949 --> 00:47:28,420
the answer's quite obvious.
805
00:47:28,550 --> 00:47:29,988
- What are you barking about?
- What are you chirping about?
806
00:47:29,989 --> 00:47:31,788
The second he meets the family,
807
00:47:31,789 --> 00:47:34,018
he'll practically be forced down the aisle.
808
00:47:34,019 --> 00:47:35,388
He's also relatively young,
809
00:47:35,389 --> 00:47:36,989
so why would he want to meet the family?
810
00:47:40,030 --> 00:47:41,730
- Dae Geun, are you all right?
- I'm good.
811
00:48:00,519 --> 00:48:01,780
Let's drink.
812
00:48:52,599 --> 00:48:55,038
(Trending brands)
813
00:48:55,039 --> 00:48:56,710
(Ruby Package Deal: 1,530 dollars)
814
00:48:57,610 --> 00:48:59,638
(Wedding on a Budget)
815
00:48:59,639 --> 00:49:01,610
(Ruby Package Deal: 1,530 dollars)
816
00:49:15,219 --> 00:49:17,090
(Are you home from work?)
817
00:49:24,630 --> 00:49:25,799
The only thing that jerk can be proud of...
818
00:49:25,800 --> 00:49:28,070
is the fact that he's a civil servant.
819
00:49:28,500 --> 00:49:29,780
He's your future brother-in-law.
820
00:49:30,840 --> 00:49:33,710
You buy him meals, clothes,
and give him money to spend...
821
00:49:33,840 --> 00:49:35,539
in the hopes of him loving you more.
822
00:49:35,679 --> 00:49:36,779
Never does that happen.
823
00:49:36,780 --> 00:49:38,609
The second a woman opens her wallet,
824
00:49:38,610 --> 00:49:40,118
the guy identifies her as a mother figure.
825
00:49:40,119 --> 00:49:41,119
That's enough.
826
00:49:41,120 --> 00:49:43,689
You're a girlfriend that served a purpose.
827
00:49:43,690 --> 00:49:44,719
Eun San!
828
00:49:45,389 --> 00:49:46,760
Don't show your teeth at me...
829
00:49:46,789 --> 00:49:48,089
and show it his way instead.
830
00:49:48,090 --> 00:49:49,518
You can't though...
831
00:49:49,519 --> 00:49:50,919
because he might break up with you.
832
00:50:36,369 --> 00:50:38,010
What a mess.
833
00:50:49,380 --> 00:50:50,590
My goodness.
834
00:50:50,619 --> 00:50:52,519
What do you kids even eat?
835
00:51:13,280 --> 00:51:15,480
All the money she earns goes
into buying her clothes.
836
00:51:18,780 --> 00:51:20,650
I could wear this if I shed a few pounds.
837
00:51:36,829 --> 00:51:37,899
Where did your mother go?
838
00:51:37,900 --> 00:51:40,260
I couldn't ask since I was out
getting snacks for the kids.
839
00:51:46,539 --> 00:51:47,980
Ms. Kim, it's me.
840
00:51:48,340 --> 00:51:51,510
If my wife happens to show
up, don't give her any money.
841
00:51:52,380 --> 00:51:54,219
Wait. You quit?
842
00:51:54,750 --> 00:51:55,880
When?
843
00:51:56,920 --> 00:51:58,050
Got it.
844
00:52:00,320 --> 00:52:02,658
Did you know that Nam
Chul fired the bookkeeper?
845
00:52:02,659 --> 00:52:03,989
He fired the bookkeeper?
846
00:52:04,829 --> 00:52:06,360
Why that little...
847
00:52:12,070 --> 00:52:13,130
Hello.
848
00:52:16,400 --> 00:52:17,639
Can you get the door?
849
00:52:28,050 --> 00:52:29,050
Here's your lunch.
850
00:52:29,051 --> 00:52:30,218
I said I'd pass.
851
00:52:30,219 --> 00:52:31,750
Oh, right.
852
00:52:47,440 --> 00:52:48,539
Goodness.
853
00:52:48,769 --> 00:52:50,340
Just look at this.
854
00:52:55,039 --> 00:52:56,780
Are you kidding me?
855
00:52:58,409 --> 00:52:59,610
Ji Nam Chul!
856
00:52:59,809 --> 00:53:01,179
Ji Nam Chul, get out here.
857
00:53:02,619 --> 00:53:03,888
Ji Nam Chul!
858
00:53:03,889 --> 00:53:05,719
(CEO, Ji Nam Chul)
859
00:53:07,860 --> 00:53:09,519
Oh, no. Pass me the stick.
860
00:53:13,599 --> 00:53:14,860
(Mul Sang Resources)
861
00:53:16,059 --> 00:53:17,300
Father, you're here.
862
00:53:18,570 --> 00:53:19,730
Just look at this.
863
00:53:20,170 --> 00:53:21,639
Look at it collecting pennies.
864
00:53:21,900 --> 00:53:23,170
Any thoughts?
865
00:53:23,440 --> 00:53:25,138
I was going to do it after the shift.
866
00:53:25,139 --> 00:53:26,408
I can't believe you.
867
00:53:26,409 --> 00:53:29,010
You have it easy and don't
know how to be frugal.
868
00:53:30,480 --> 00:53:32,050
Look at all these parts.
869
00:53:32,110 --> 00:53:33,480
They all have value.
870
00:53:34,019 --> 00:53:36,379
Why is this a difficult task
for someone who graduated SNU?
871
00:53:37,550 --> 00:53:38,649
I'm sorry, Father.
872
00:53:38,650 --> 00:53:39,820
Do better!
873
00:53:45,360 --> 00:53:46,730
Go back to your meals.
874
00:53:54,039 --> 00:53:56,139
Why did you replace Ms.
Kim without telling me?
875
00:53:57,769 --> 00:53:59,439
She kept making mistakes.
876
00:53:59,440 --> 00:54:00,610
What? Mistakes?
877
00:54:00,909 --> 00:54:02,510
When she's been at it for ten years?
878
00:54:02,940 --> 00:54:06,949
Well, maybe it's due to that,
but I saw her slacking off.
879
00:54:07,179 --> 00:54:08,859
Besides, she wanted to take time off work.
880
00:54:09,079 --> 00:54:10,879
I apologize for not
notifying you in advance.
881
00:54:19,730 --> 00:54:21,599
Please greet the chairman.
882
00:54:24,829 --> 00:54:25,900
Hello.
883
00:54:30,239 --> 00:54:33,069
If your mother-in-law comes here,
don't give her any money. Okay?
884
00:54:33,070 --> 00:54:36,239
- Okay, Father.
- Tell her not to either.
885
00:54:36,480 --> 00:54:38,808
If my mother-in-law
comes and asks for money,
886
00:54:38,809 --> 00:54:40,079
don't give it to her.
887
00:54:40,349 --> 00:54:41,380
Okay.
888
00:54:41,820 --> 00:54:45,250
Even if I put her in charge,
I don't feel at ease.
889
00:54:45,320 --> 00:54:47,759
The world is full of people
who try to rip me off,
890
00:54:47,760 --> 00:54:50,089
use me up, and bleed me dry.
891
00:54:50,090 --> 00:54:51,590
Gosh, I'm so lonely.
892
00:54:52,360 --> 00:54:54,829
Oh, why did she skip this month's call?
893
00:54:55,230 --> 00:54:56,729
She should've gotten the
money a few days ago.
894
00:54:56,730 --> 00:55:00,440
I'm sorry. I'll tell
her to call right away.
895
00:55:01,739 --> 00:55:04,840
You shouldn't forget such things. Goodness.
896
00:55:06,980 --> 00:55:07,980
Bye.
897
00:55:09,539 --> 00:55:10,880
Get home safe, Father.
898
00:55:20,119 --> 00:55:23,489
Nam Soon, it's me. Didn't
you call the chairman?
899
00:55:24,659 --> 00:55:27,859
Be sure to call him when you
get the money each month.
900
00:55:27,860 --> 00:55:29,300
You know he likes that.
901
00:55:29,960 --> 00:55:31,170
I'm sorry.
902
00:55:32,070 --> 00:55:33,099
Okay.
903
00:55:54,960 --> 00:55:57,960
You never get lazy, do you?
You're always wearing makeup.
904
00:55:58,929 --> 00:56:02,800
If I put on my makeup like
this before your dad gets up,
905
00:56:03,530 --> 00:56:05,199
he'd tell me I was so pretty.
906
00:56:06,400 --> 00:56:09,099
I couldn't be like you even if I tried.
I'm too lazy.
907
00:56:09,539 --> 00:56:12,840
How could you get up before Dad
every day and put on makeup?
908
00:56:13,679 --> 00:56:16,750
I never let your dad see my bare face.
909
00:56:18,050 --> 00:56:20,349
You are so impressive, Lady Yeo Jeon Hee.
910
00:56:22,650 --> 00:56:24,619
Things are okay with Cha Won, right?
911
00:56:24,820 --> 00:56:26,349
Don't fight and be good to him.
912
00:56:26,860 --> 00:56:28,018
We don't fight.
913
00:56:28,019 --> 00:56:30,489
Nothing good comes out of
making a man get tired of you.
914
00:56:30,829 --> 00:56:32,566
You should just pacify
him and stay married.
915
00:56:32,590 --> 00:56:34,400
Is he a baby? Why would I pacify him?
916
00:56:34,800 --> 00:56:36,530
All men are babies.
917
00:56:37,869 --> 00:56:39,769
I miss Mi Poong too.
918
00:56:39,900 --> 00:56:42,500
Watching the videos you send
me is the joy of my life.
919
00:56:42,840 --> 00:56:44,170
I'll come with her next time.
920
00:56:46,670 --> 00:56:50,650
The fall scenery used to be so
nice in New York this time of year.
921
00:56:51,050 --> 00:56:54,349
I'd go see musicals and eat
steaks as big as platters.
922
00:56:55,849 --> 00:56:57,718
New York is always so great.
923
00:56:57,719 --> 00:56:59,389
It's nice in winter and summer too.
924
00:57:00,050 --> 00:57:01,590
Let's go next year, Mom.
925
00:57:02,019 --> 00:57:03,360
Does this not taste good?
926
00:57:03,929 --> 00:57:06,488
I'm used to sushi from a hotel
that costs 50 dollars a piece.
927
00:57:06,489 --> 00:57:08,098
- This is...
- I didn't have time...
928
00:57:08,099 --> 00:57:09,499
so I just picked some
up from a place in town.
929
00:57:09,500 --> 00:57:11,030
This place is high-end as well.
930
00:57:11,329 --> 00:57:12,730
Is your brother very busy?
931
00:57:14,500 --> 00:57:16,840
I haven't seen him since
your dad's funeral.
932
00:57:17,309 --> 00:57:19,010
Is he not planning on seeing me at all?
933
00:57:24,449 --> 00:57:25,880
Just wait a little, Mom.
934
00:57:27,150 --> 00:57:28,380
He'll come.
935
00:57:29,219 --> 00:57:30,449
I don't know why,
936
00:57:31,449 --> 00:57:33,590
but I keep seeing your dad in my dreams.
937
00:57:35,090 --> 00:57:36,789
Maybe he's trying to take me with him.
938
00:57:46,130 --> 00:57:49,070
It's me. When are you coming?
939
00:57:49,639 --> 00:57:51,239
Are you just going to live in America?
940
00:57:51,969 --> 00:57:54,538
What about Mom? It's hard for me too.
941
00:57:54,539 --> 00:57:57,019
I'm running around all over the
place, paying off Dad's debts.
942
00:57:57,650 --> 00:57:59,949
You used to come so often
when Dad was a big shot.
943
00:58:00,219 --> 00:58:01,819
Are you cutting ties now that he's gone?
944
00:58:03,690 --> 00:58:06,250
Hey. Hello?
945
00:59:00,480 --> 00:59:03,579
Why are you so startled? How tacky.
946
00:59:06,150 --> 00:59:07,980
You could've called ahead to let me know.
947
00:59:08,250 --> 00:59:10,549
Is this some stranger's home?
Why would I call ahead?
948
00:59:10,550 --> 00:59:12,189
Put yourself in my shoes.
949
00:59:12,190 --> 00:59:15,659
How would you feel if I suddenly
showed up at your place?
950
00:59:15,920 --> 00:59:17,559
Why would I put myself in your shoes?
951
00:59:18,090 --> 00:59:19,959
Would you have treated me this
way if I had been your mother?
952
00:59:19,960 --> 00:59:22,598
Yes, I'd have been startled just the same,
953
00:59:22,599 --> 00:59:24,169
and I would have told her the same thing.
954
00:59:24,170 --> 00:59:26,070
You don't ever back down, do you?
955
00:59:27,000 --> 00:59:29,139
How are you running your household?
956
00:59:29,269 --> 00:59:31,109
The house is a total mess.
957
00:59:31,110 --> 00:59:32,909
There's nothing to eat in the fridge.
958
00:59:33,039 --> 00:59:34,510
What does my son even eat?
959
00:59:35,210 --> 00:59:36,780
He feeds himself just fine on his own.
960
00:59:38,980 --> 00:59:40,779
Why did you change the
passcode for the front door?
961
00:59:40,780 --> 00:59:42,379
It's good to change it often.
962
00:59:42,380 --> 00:59:44,020
- Did you change it because of me?
- Yes.
963
00:59:46,960 --> 00:59:49,158
Are you really so tactless?
964
00:59:49,159 --> 00:59:50,959
Or are you just pretending?
965
00:59:50,960 --> 00:59:54,159
If you're tactless, you should
at least pretend to be sensible.
966
00:59:54,659 --> 00:59:56,829
Your friend isn't like
this, so why are you?
967
00:59:57,130 --> 00:59:59,629
She must've been taught
great manners at home.
968
00:59:59,630 --> 01:00:02,900
She knows how to respect her elders
and is sensible in every way.
969
01:00:03,840 --> 01:00:05,160
Are you sure you two are friends?
970
01:00:05,769 --> 01:00:07,639
I'll pretend like I didn't hear that.
971
01:00:08,210 --> 01:00:09,940
I'll head inside and get some rest.
972
01:00:13,079 --> 01:00:14,619
Oh, my. Look at her.
973
01:00:15,150 --> 01:00:17,050
She'll pretend she didn't
hear it when she did?
974
01:00:23,159 --> 01:00:24,159
Cha Won.
975
01:00:24,530 --> 01:00:27,059
Hurry home and teach your wife a lesson.
976
01:00:27,860 --> 01:00:30,029
She treats her mother-in-law like dirt.
977
01:00:30,030 --> 01:00:31,206
I can't go on living like this.
978
01:00:31,230 --> 01:00:33,670
Even when I'm here, she
just goes into her room.
979
01:00:33,699 --> 01:00:37,210
She's not just a bad egg.
She's a rotten egg.
980
01:00:40,510 --> 01:00:41,780
Do you have indigestion again?
981
01:00:42,840 --> 01:00:43,949
I think so.
982
01:01:07,940 --> 01:01:10,138
Take it easy, guys.
983
01:01:10,139 --> 01:01:11,469
- Yes, sir.
- Yes, sir.
984
01:01:11,510 --> 01:01:14,539
Mr. Ji! I'll head to the stationery store!
985
01:01:15,780 --> 01:01:16,809
What?
986
01:01:17,050 --> 01:01:18,449
The stationery store!
987
01:01:23,849 --> 01:01:25,388
Bring that down a little!
988
01:01:25,389 --> 01:01:26,690
Yes, sir.
989
01:01:29,619 --> 01:01:32,860
Hey, I was waiting for you to call.
When are we getting together?
990
01:01:41,900 --> 01:01:43,070
Eun San!
991
01:01:43,969 --> 01:01:45,039
Get out of the way!
992
01:01:46,639 --> 01:01:48,078
Pick on someone your own size.
993
01:01:48,079 --> 01:01:49,538
Eun San! Get out of the way!
994
01:01:49,539 --> 01:01:51,549
- Oh, no!
- Okay, fine.
995
01:01:51,550 --> 01:01:53,149
I got a job, so it's on me.
996
01:01:53,150 --> 01:01:54,320
Get out of the way!
997
01:02:45,230 --> 01:02:46,599
Yes, sir.
998
01:02:48,940 --> 01:02:50,968
Here. Enjoy.
999
01:02:50,969 --> 01:02:52,609
- Let's go inside.
- My goodness.
1000
01:02:52,610 --> 01:02:54,739
I can't believe we met in the taxi.
1001
01:02:55,010 --> 01:02:56,780
You haven't changed one bit.
1002
01:02:57,150 --> 01:02:59,150
I recognized you by the back of your head.
1003
01:02:59,309 --> 01:03:00,949
- I've changed a lot, though.
- Oh, gosh.
1004
01:03:01,420 --> 01:03:03,518
Gosh, I can't believe you recognized me.
1005
01:03:03,519 --> 01:03:05,599
How could you tell it was
me by the back of my head?
1006
01:03:06,250 --> 01:03:08,158
You haven't changed a bit either.
1007
01:03:08,159 --> 01:03:09,690
- Really?
- Yes.
1008
01:03:09,920 --> 01:03:11,288
You still look like a middle schooler.
1009
01:03:11,289 --> 01:03:12,489
Oh, my.
1010
01:03:12,889 --> 01:03:15,559
I know you don't mean that, but
it still makes me feel awesome.
1011
01:03:17,900 --> 01:03:20,130
- Do you have kids?
- Yes, two daughters.
1012
01:03:20,230 --> 01:03:22,169
My eldest is a schoolteacher.
The youngest is a civil servant.
1013
01:03:22,170 --> 01:03:24,209
You raised your kids well.
1014
01:03:24,210 --> 01:03:26,339
- Do you have grandkids too?
- Not yet.
1015
01:03:26,340 --> 01:03:28,479
They have boyfriends, but
they won't get married.
1016
01:03:28,480 --> 01:03:31,279
Young people these days
don't seem to want to marry.
1017
01:03:31,280 --> 01:03:32,848
I guess they were put off by the idea...
1018
01:03:32,849 --> 01:03:33,879
from watching their parents.
1019
01:03:33,880 --> 01:03:35,380
- Gosh.
- Oh, my. That startled me.
1020
01:03:36,650 --> 01:03:37,689
What?
1021
01:03:37,690 --> 01:03:40,618
Two Korean meals. Please.
1022
01:03:40,619 --> 01:03:41,619
Fine.
1023
01:03:42,989 --> 01:03:46,289
Hey. Can you be more gentle, please?
1024
01:03:46,889 --> 01:03:49,799
We were in the same class
all throughout middle school.
1025
01:03:49,800 --> 01:03:51,599
Our moms said they
wanted to become in-laws.
1026
01:03:52,000 --> 01:03:54,400
We almost married each other, you know.
1027
01:03:54,840 --> 01:03:56,299
- Oh, gosh!
- Gosh!
1028
01:03:56,300 --> 01:03:57,969
Can you take it easy, please?
1029
01:04:01,010 --> 01:04:02,510
I thought you were a regular here.
1030
01:04:02,639 --> 01:04:03,639
Why is that lady acting like that?
1031
01:04:03,640 --> 01:04:05,848
How could she be so rude to a customer?
1032
01:04:05,849 --> 01:04:07,979
She was speaking down to you.
1033
01:04:07,980 --> 01:04:10,589
That lady is just peculiar in many ways.
1034
01:04:10,590 --> 01:04:11,888
I can tell.
1035
01:04:11,889 --> 01:04:14,189
- She must be like that at home too.
- I'm sure she is.
1036
01:04:14,190 --> 01:04:15,959
Who would live with a woman like her?
1037
01:04:15,960 --> 01:04:17,788
I feel bad for whoever her husband is.
1038
01:04:17,789 --> 01:04:18,889
I know, right?
1039
01:04:19,489 --> 01:04:20,900
All right. Let's eat.
1040
01:04:21,559 --> 01:04:22,599
Okay.
1041
01:04:28,000 --> 01:04:29,099
My goodness.
1042
01:04:31,369 --> 01:04:33,710
Let's keep in touch from now on.
1043
01:04:33,980 --> 01:04:36,440
Now that I've gotten older,
friends are all I have.
1044
01:04:36,780 --> 01:04:38,780
As the kids say it, you'd be my guy friend.
1045
01:04:39,010 --> 01:04:40,510
And you'd be my gal pal.
1046
01:04:43,050 --> 01:04:44,090
Here.
1047
01:04:44,250 --> 01:04:47,420
Should I separate the perilla
leaves and spread them out for you?
1048
01:04:47,619 --> 01:04:49,288
You don't have to do that.
1049
01:04:49,289 --> 01:04:51,329
It's better to separate
them one by one as you eat.
1050
01:04:52,659 --> 01:04:54,259
My goodness, lady. Why
are you being like this?
1051
01:04:54,260 --> 01:04:55,799
You should leave now
if you've eaten enough.
1052
01:04:55,800 --> 01:04:58,769
Why are you getting all friendly
with another woman's husband?
1053
01:05:00,099 --> 01:05:01,539
"Oh, my."
1054
01:05:01,739 --> 01:05:03,669
You're acting like kids when
you're all old and shriveled.
1055
01:05:03,670 --> 01:05:06,339
Why didn't you go to a more fancy
place to hang out than a diner?
1056
01:05:06,340 --> 01:05:08,808
- Oh, my goodness!
- What's the matter now?
1057
01:05:08,809 --> 01:05:10,038
Get out! You're getting on my nerves!
1058
01:05:10,039 --> 01:05:11,110
Oh, gosh!
1059
01:05:24,190 --> 01:05:26,710
You should be careful, sir. Back
injuries are quite the ordeal.
1060
01:05:27,630 --> 01:05:28,800
That's cold.
1061
01:05:32,769 --> 01:05:34,575
You could've been badly hurt
if it hadn't been for Mr. Ji.
1062
01:05:34,599 --> 01:05:36,639
Don't use your earphones
when you leave the office.
1063
01:05:42,309 --> 01:05:44,880
This doesn't happen often.
It was just a mistake.
1064
01:05:45,809 --> 01:05:47,129
It's fine since you weren't hurt.
1065
01:06:00,860 --> 01:06:02,199
I'm home.
1066
01:06:02,429 --> 01:06:03,630
Dad isn't home.
1067
01:06:04,230 --> 01:06:05,400
Can you get me a hot pack?
1068
01:06:06,030 --> 01:06:08,138
- Why?
- I hurt myself at work.
1069
01:06:08,139 --> 01:06:09,499
A hot pack isn't enough.
1070
01:06:09,500 --> 01:06:11,839
Go to the hospital tomorrow.
Don't make it any worse.
1071
01:06:11,840 --> 01:06:13,240
I'll get it for you after my drama.
1072
01:06:31,989 --> 01:06:33,059
Oh, that's hot.
1073
01:06:40,170 --> 01:06:42,670
Okay. Put that on here.
1074
01:06:43,969 --> 01:06:45,739
Gosh, that's hot.
1075
01:06:46,309 --> 01:06:48,340
Shouldn't your wife be doing this for you?
1076
01:06:48,739 --> 01:06:49,908
Should I call Mom?
1077
01:06:49,909 --> 01:06:51,650
Mom doesn't know how to do this stuff.
1078
01:06:51,909 --> 01:06:53,179
She's watching a drama, right?
1079
01:06:54,079 --> 01:06:55,079
Yes.
1080
01:06:55,179 --> 01:06:58,150
Can't you stop working? You're the owner.
1081
01:06:59,719 --> 01:07:01,359
The owner should work more.
1082
01:07:01,360 --> 01:07:04,019
Let your employees do the
work and get some rest.
1083
01:07:04,929 --> 01:07:06,960
Son, are you worried about me?
1084
01:07:09,559 --> 01:07:11,070
Gosh, that's good.
1085
01:07:12,530 --> 01:07:14,570
My son's hands are so soothing.
1086
01:07:52,869 --> 01:07:53,940
- Darling.
- Hey.
1087
01:08:01,750 --> 01:08:02,820
Darling.
1088
01:08:03,280 --> 01:08:05,319
- Did something happen?
- Why?
1089
01:08:05,320 --> 01:08:07,960
You look so cheerful today that
you're absolutely beautiful.
1090
01:08:09,360 --> 01:08:10,489
I do?
1091
01:08:13,090 --> 01:08:14,198
Goodness.
1092
01:08:14,199 --> 01:08:16,429
I used to get that a lot back in the day.
1093
01:08:16,430 --> 01:08:18,299
I don't mean back in the day.
I mean in the present.
1094
01:08:18,300 --> 01:08:20,028
Go and ask people outside.
I'm absolutely right.
1095
01:08:20,029 --> 01:08:21,569
Gosh, you silly guy.
1096
01:08:22,069 --> 01:08:23,368
You're such a joker.
1097
01:08:23,369 --> 01:08:25,340
I'm not joking.
1098
01:08:28,409 --> 01:08:29,539
Gosh.
1099
01:08:30,039 --> 01:08:31,180
I forgot my wallet.
1100
01:08:31,550 --> 01:08:33,350
Pay me later.
1101
01:08:34,520 --> 01:08:35,880
Be sure to write it down.
1102
01:08:37,220 --> 01:08:38,220
My darling,
1103
01:08:39,149 --> 01:08:40,189
you're so cool.
1104
01:08:41,520 --> 01:08:42,760
Gosh.
1105
01:08:42,960 --> 01:08:44,229
They fell out again.
1106
01:08:52,670 --> 01:08:54,800
My goodness. Where on earth is he?
1107
01:08:55,069 --> 01:08:56,670
Gosh. Seriously.
1108
01:08:59,970 --> 01:09:01,279
Why, I ought to...
1109
01:09:04,680 --> 01:09:08,250
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail.
1110
01:09:09,020 --> 01:09:10,519
Call your dad.
1111
01:09:10,520 --> 01:09:12,390
- He's ignoring my calls.
- What for?
1112
01:09:16,390 --> 01:09:17,760
Hey, call your dad.
1113
01:09:17,829 --> 01:09:19,159
He'll come home on his own.
1114
01:09:19,529 --> 01:09:21,800
How could you not care about your own dad?
Dae Geun...
1115
01:09:30,199 --> 01:09:32,810
(Darling Number 3, Owns
lots of land, 231 days)
1116
01:09:33,039 --> 01:09:34,640
- Hey, Dae Geun.
- Darling.
1117
01:09:34,840 --> 01:09:36,239
When will you give it to me?
1118
01:09:36,310 --> 01:09:37,779
It's past the date.
1119
01:09:38,210 --> 01:09:40,530
- I couldn't even reach you.
- What's wrong with my phone?
1120
01:09:40,750 --> 01:09:43,978
- I can't hear you, darling.
- I said, when will you pay me back?
1121
01:09:43,979 --> 01:09:44,989
Hello?
1122
01:09:45,449 --> 01:09:46,589
Hello?
1123
01:09:46,590 --> 01:09:48,858
- I can't...
- Dae Geun.
1124
01:09:48,859 --> 01:09:50,260
- Hear you.
- I can hear you fine.
1125
01:09:50,289 --> 01:09:52,460
Dae Geun. Can't you hear me?
1126
01:09:54,899 --> 01:09:56,158
Where's your brother?
1127
01:09:56,159 --> 01:09:57,868
He left with that fatty
and won't even pick up.
1128
01:09:57,869 --> 01:09:59,199
I'm not sure.
1129
01:09:59,300 --> 01:10:00,699
What do you know?
1130
01:10:05,810 --> 01:10:07,408
Why aren't you in bed? Why
do you keep walking around?
1131
01:10:07,409 --> 01:10:08,680
You said you hurt your back.
1132
01:10:09,479 --> 01:10:11,050
Do we have any digestive medicine?
1133
01:10:11,750 --> 01:10:13,430
I looked everywhere but couldn't find any.
1134
01:10:14,109 --> 01:10:15,278
You should've bought some.
1135
01:10:15,279 --> 01:10:16,550
Do you have indigestion again?
1136
01:10:16,880 --> 01:10:18,719
You keep getting indigestion
because you keep eating.
1137
01:10:18,720 --> 01:10:20,489
You're just sick all over.
1138
01:10:20,520 --> 01:10:23,090
Woon gave me a massage.
It feels a lot better.
1139
01:10:23,460 --> 01:10:25,060
Why did you fire the bookkeeper?
1140
01:10:25,960 --> 01:10:27,329
Something happened.
1141
01:10:31,270 --> 01:10:32,529
Can you prick my finger?
1142
01:10:33,100 --> 01:10:34,739
I don't know how to do that stuff.
1143
01:10:34,869 --> 01:10:36,068
Do it yourself.
1144
01:10:36,069 --> 01:10:37,269
How can I do it myself?
1145
01:10:37,270 --> 01:10:38,970
I don't know. I'm too scared to do that.
1146
01:10:39,069 --> 01:10:40,885
I told you to go to the hospital.
Why won't you listen?
1147
01:10:40,909 --> 01:10:42,180
Go tomorrow.
1148
01:10:48,149 --> 01:10:50,449
(Yam Pharmacy)
1149
01:11:03,729 --> 01:11:05,470
They're pain relief patches for your back.
1150
01:11:06,500 --> 01:11:07,700
And this is a digestive drink.
1151
01:11:09,300 --> 01:11:10,899
Thanks.
1152
01:11:12,810 --> 01:11:14,109
Do you want me to help?
1153
01:11:15,439 --> 01:11:16,810
I can do it myself.
1154
01:11:17,140 --> 01:11:18,180
Not that.
1155
01:11:20,609 --> 01:11:21,879
Do you know how to prick fingers?
1156
01:11:21,880 --> 01:11:23,720
I used to do it for my friends in school.
1157
01:11:24,590 --> 01:11:25,989
Give me your arm.
1158
01:11:34,359 --> 01:11:35,729
How is your back?
1159
01:11:36,560 --> 01:11:38,770
It's fine. It's all better.
1160
01:11:39,670 --> 01:11:41,399
I had a massage at home.
1161
01:11:41,800 --> 01:11:42,899
It got better.
1162
01:11:55,380 --> 01:11:56,578
Wait.
1163
01:11:56,579 --> 01:11:58,489
I think it's better now.
1164
01:11:58,920 --> 01:12:00,449
I just have to take this.
1165
01:12:00,590 --> 01:12:03,560
- It won't hurt.
- But really.
1166
01:12:03,960 --> 01:12:05,130
Hey, there.
1167
01:12:20,670 --> 01:12:24,109
I'm here to look into a
newlyweds' home rental loan.
1168
01:12:24,949 --> 01:12:27,579
- Read this. Let me take a look.
- Okay.
1169
01:12:28,319 --> 01:12:29,549
(Newlyweds' Home Rental Loan
Application Instructions)
1170
01:12:29,550 --> 01:12:31,489
(Home Purchase and Rental
Loans for Newlyweds)
1171
01:12:32,649 --> 01:12:34,609
(Newlyweds' home rental
loans, up to 4.3 percent)
1172
01:12:41,899 --> 01:12:43,130
My gosh.
1173
01:12:44,260 --> 01:12:45,369
(My Sister)
1174
01:12:50,369 --> 01:12:53,009
Hey, I'm going to be late today.
Don't wait for me and eat dinner.
1175
01:12:55,640 --> 01:12:57,140
Do you have a big sister?
1176
01:12:57,239 --> 01:12:59,479
Yes, we had a family meeting this evening.
1177
01:13:08,460 --> 01:13:10,741
(600-dollar discount, change
dress color, add mini dress)
1178
01:13:47,460 --> 01:13:48,780
- What are you doing?
- Oh, gosh!
1179
01:13:50,029 --> 01:13:51,369
Did you not leave?
1180
01:13:54,869 --> 01:13:56,239
Yes, I bought a car. So what?
1181
01:14:00,239 --> 01:14:01,939
A car is a necessity for an office worker.
1182
01:14:02,279 --> 01:14:04,279
You wouldn't know since
you've never had a job.
1183
01:14:10,420 --> 01:14:12,319
Why are you looking at that?
1184
01:14:16,159 --> 01:14:17,359
Let's talk.
1185
01:14:18,430 --> 01:14:19,560
Fine.
1186
01:14:19,760 --> 01:14:21,659
I wore Italian shoes. So what?
1187
01:14:21,829 --> 01:14:23,429
That doctor guy can wear them,
1188
01:14:23,430 --> 01:14:26,398
but a 9th-grade civil servant can't?
Is that a rule?
1189
01:14:26,399 --> 01:14:27,770
There's no rule, but...
1190
01:14:27,840 --> 01:14:30,769
You bought luxury shoes and a car
as soon as you started working?
1191
01:14:30,770 --> 01:14:31,939
I won't drive it.
1192
01:14:32,810 --> 01:14:34,039
I won't drive it, then.
1193
01:14:34,369 --> 01:14:35,840
And I'll throw these out. Satisfied?
1194
01:14:47,750 --> 01:14:50,059
I won't become rich from
a civil servant's salary.
1195
01:14:50,060 --> 01:14:51,118
Even if I save 1,000 bucks a month,
1196
01:14:51,119 --> 01:14:52,919
it'll take 10 years to
save 120,000 in total.
1197
01:14:53,260 --> 01:14:54,776
Do you think it's easy to
save 1,000 dollars each month?
1198
01:14:54,800 --> 01:14:56,329
It's all the same.
1199
01:14:56,460 --> 01:14:58,229
I don't want to live in squalor anymore.
1200
01:14:59,699 --> 01:15:02,259
Let's be honest. Your friend is
well off because of her parents.
1201
01:15:02,840 --> 01:15:04,400
Did you have fun at the vacation house?
1202
01:15:05,640 --> 01:15:08,710
All I felt there was feel my
life was lacking in comparison.
1203
01:15:10,579 --> 01:15:12,079
They weren't like us.
1204
01:15:12,880 --> 01:15:17,250
Everything they ate, wore, and
used was on a different level.
1205
01:15:17,890 --> 01:15:19,890
I wish I never see them again.
1206
01:15:20,390 --> 01:15:22,759
You always go on about
money when you see me.
1207
01:15:22,760 --> 01:15:24,960
And you always nag me
about getting married.
1208
01:15:26,760 --> 01:15:28,060
I'm sick of it now.
1209
01:15:31,159 --> 01:15:33,228
I know how you feel. I do, but...
1210
01:15:33,229 --> 01:15:34,509
And yet you still act like this?
1211
01:15:34,569 --> 01:15:37,569
I gave myself a present for the
first time in my 33 years of life.
1212
01:15:38,310 --> 01:15:40,639
When my friends went out to
have fun and traveled abroad,
1213
01:15:40,640 --> 01:15:42,009
all I did was work part-time jobs.
1214
01:15:42,010 --> 01:15:44,309
I spent four years toiling away
in this tiny little rooftop room.
1215
01:15:44,310 --> 01:15:46,479
I felt bad for my youth, so
I bought myself a present.
1216
01:15:47,479 --> 01:15:48,578
Can't I do that much?
1217
01:15:48,579 --> 01:15:50,949
You're right. You are,
1218
01:15:51,449 --> 01:15:53,619
but there is a line that
you shouldn't cross.
1219
01:15:53,949 --> 01:15:56,960
How will you pay for that car
on a civil servant's salary?
1220
01:15:57,359 --> 01:15:59,036
Will you only need one
pair of Italian shoes?
1221
01:15:59,060 --> 01:16:00,529
Will you not need another pair?
1222
01:16:00,760 --> 01:16:02,880
And you will need a suit to
go with the shoes, right?
1223
01:16:03,060 --> 01:16:04,299
You won't be able to contain yourself.
1224
01:16:04,300 --> 01:16:05,699
Enough already!
1225
01:16:06,600 --> 01:16:08,139
Are you my mother?
1226
01:16:08,140 --> 01:16:11,039
Neither of us will be
successful in our current lives.
1227
01:16:14,210 --> 01:16:15,409
Let's...
1228
01:16:16,239 --> 01:16:17,999
not see each other, at
least for a few days.
1229
01:16:19,510 --> 01:16:21,050
- What?
- I feel suffocated.
1230
01:16:21,880 --> 01:16:23,880
I feel like I'm going crazy
from being suffocated.
1231
01:16:25,289 --> 01:16:26,989
I want you to leave me be.
1232
01:16:44,170 --> 01:16:45,369
You're here.
1233
01:17:47,270 --> 01:17:50,199
Neither of us will be
successful in our current lives.
1234
01:17:50,970 --> 01:17:52,069
Let's...
1235
01:17:52,810 --> 01:17:54,570
not see each other, at
least for a few days.
1236
01:17:57,380 --> 01:17:58,579
I feel suffocated.
1237
01:17:59,310 --> 01:18:01,310
I feel like I'm going crazy
from being suffocated.
1238
01:18:18,670 --> 01:18:21,399
I changed the passcode to my birthday.
1239
01:18:21,640 --> 01:18:23,538
I'll only tell you once,
so be sure to remember.
1240
01:18:23,539 --> 01:18:25,619
What's the big deal about
my mom visiting our house?
1241
01:18:26,369 --> 01:18:28,938
I wouldn't even be saying
this if all she did was visit.
1242
01:18:28,939 --> 01:18:31,809
She goes through the whole
house and touches my stuff.
1243
01:18:31,810 --> 01:18:33,148
Can't you understand that much?
1244
01:18:33,149 --> 01:18:34,849
How much longer would my mom be with us?
1245
01:18:34,850 --> 01:18:36,119
I don't like Grandma.
1246
01:18:36,680 --> 01:18:37,949
You shouldn't say that.
1247
01:18:38,390 --> 01:18:40,019
Kids know everything, you know.
1248
01:18:40,020 --> 01:18:42,560
It's obvious she plays favorites
with your sister's kids.
1249
01:18:43,060 --> 01:18:44,460
Mi Poong is listening.
1250
01:18:44,659 --> 01:18:46,959
She's learning to behave this way from you.
1251
01:18:46,960 --> 01:18:48,500
Mom, Dad.
1252
01:18:49,029 --> 01:18:50,599
Don't fight.
1253
01:18:50,600 --> 01:18:53,229
We won't. We're not fighting. Let's go.
1254
01:18:56,170 --> 01:18:58,270
Don't be like that. We're family.
1255
01:19:14,250 --> 01:19:15,688
It is pretty,
1256
01:19:15,689 --> 01:19:17,020
but it's a bit too high.
1257
01:19:23,899 --> 01:19:25,470
(Han Ba Da)
1258
01:19:33,810 --> 01:19:35,010
Eun Kang.
1259
01:19:35,479 --> 01:19:36,739
Hello.
1260
01:19:38,880 --> 01:19:40,380
What brings you to the hospital?
1261
01:19:40,909 --> 01:19:42,579
I thought you were someone else.
1262
01:19:42,819 --> 01:19:43,850
Do you have a date?
1263
01:19:45,050 --> 01:19:46,250
(Han Ba Da)
1264
01:19:48,460 --> 01:19:49,760
Well...
1265
01:19:50,890 --> 01:19:52,229
Do you have some time?
1266
01:19:52,529 --> 01:19:54,630
Time? For what?
1267
01:20:12,050 --> 01:20:16,049
(Red Balloon)
1268
01:20:16,050 --> 01:20:19,419
(Next story)
1269
01:20:19,420 --> 01:20:21,520
You didn't say that, did you?
1270
01:20:23,390 --> 01:20:24,788
Tae Ki came by.
1271
01:20:24,789 --> 01:20:25,858
Hey.
1272
01:20:25,859 --> 01:20:27,159
Eun Kang...
1273
01:20:27,859 --> 01:20:29,299
Are you kidding me?
1274
01:20:29,300 --> 01:20:30,300
Just butt heads.
1275
01:20:30,301 --> 01:20:31,329
Father!
1276
01:20:31,399 --> 01:20:32,769
I'm so lonely!
1277
01:20:32,770 --> 01:20:34,228
How much more do I have to understand you?
1278
01:20:34,229 --> 01:20:35,499
Can't you just lose to me once?
1279
01:20:35,500 --> 01:20:38,170
You take drinks and dance
around with other guys.
1280
01:20:38,239 --> 01:20:39,309
I know how that feels.
1281
01:20:39,310 --> 01:20:40,568
You jerk!
1282
01:20:40,569 --> 01:20:41,709
Get divorced right now!
1283
01:20:41,710 --> 01:20:43,640
I'm asking you, please!
93787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.