Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:04,243
(grand orchestral fanfare
playing)
2
00:00:36,638 --> 00:00:39,080
(lively orchestral music
playing)
3
00:00:47,620 --> 00:00:49,920
BURT: Mommy and Daddy
will be right next to you.
4
00:00:50,056 --> 00:00:51,490
The lights will go down.
5
00:00:51,625 --> 00:00:54,125
There may be some organ music
as the curtain opens.
6
00:00:54,260 --> 00:00:55,391
(chuckles):
Don't be scared.
7
00:00:55,526 --> 00:00:57,327
It'll be dark in there,
you said.
8
00:00:57,462 --> 00:00:59,428
-I don't want to go in.
-But it's fun.
9
00:00:59,563 --> 00:01:01,130
All week,
you've been so excited.
10
00:01:01,265 --> 00:01:02,829
Your first ever movie.
11
00:01:02,965 --> 00:01:05,536
-And the people are gigantic.
-What people?
12
00:01:05,671 --> 00:01:08,142
You said the people
in the movie are gigantic.
13
00:01:08,277 --> 00:01:09,909
Oh, because of
the big screen they're on,
14
00:01:10,044 --> 00:01:11,773
but they're not real, uh, right?
15
00:01:11,908 --> 00:01:14,809
-MITZI: They're like dreams.
-Dreams are scary.
16
00:01:14,945 --> 00:01:18,318
Some dreams are, but this is
gonna be a nice dream.
17
00:01:18,453 --> 00:01:21,778
About a circus and clowns
and acrobats and, um...
18
00:01:21,914 --> 00:01:23,289
You want to know how it works?
19
00:01:23,424 --> 00:01:25,322
There's a big machine
called a projector.
20
00:01:25,458 --> 00:01:27,124
Inside, there's
a big bright light,
21
00:01:27,259 --> 00:01:28,658
and it projects photographs
22
00:01:28,793 --> 00:01:30,826
-of-of clowns and acrobats.
-MITZI: And elephants.
23
00:01:30,962 --> 00:01:33,299
-Uh, "projecting" means it
sends them out. -Happy things.
24
00:01:33,434 --> 00:01:35,599
Happy things like light
from a huge flashlight.
25
00:01:35,734 --> 00:01:38,431
But these photographs move past
the light really fast.
26
00:01:38,567 --> 00:01:40,366
24 photos in every second.
27
00:01:40,502 --> 00:01:41,936
Now, in your brain,
28
00:01:42,071 --> 00:01:44,573
each photograph stays
for about a 15th of a second.
29
00:01:44,708 --> 00:01:47,110
That's called
persistence of vision.
30
00:01:47,246 --> 00:01:48,743
The photographs move past
31
00:01:48,878 --> 00:01:50,580
faster than your brain
can let go of them,
32
00:01:50,715 --> 00:01:52,583
and that's how
the movie projector tricks us
33
00:01:52,718 --> 00:01:55,953
into believing that
motionless pictures are moving.
34
00:01:56,088 --> 00:01:58,621
A motion picture.
35
00:01:58,756 --> 00:02:02,961
Movies are dreams, doll,
that you never forget.
36
00:02:03,096 --> 00:02:04,163
You just wait and see.
37
00:02:04,298 --> 00:02:05,562
When it's over,
you're gonna have
38
00:02:05,697 --> 00:02:07,595
the biggest, sloppiest smile
on your face.
39
00:02:07,731 --> 00:02:09,597
-(chuckles)
-They're letting us in.
40
00:02:09,732 --> 00:02:12,173
(lively orchestral music
continues)
41
00:02:16,946 --> 00:02:19,180
(train chugging on-screen)
42
00:02:23,848 --> 00:02:25,916
HARRY (on-screen):
Wait till the engines pass.
43
00:02:26,051 --> 00:02:28,288
(chugging slows)
44
00:02:36,062 --> 00:02:38,298
(steam whistling)
45
00:02:40,699 --> 00:02:42,467
-(man shouts on-screen)
-Unlock the door.
46
00:02:44,234 --> 00:02:45,336
(audience gasps)
47
00:02:45,472 --> 00:02:47,003
KLAUS (on-screen):
Pass it down.
48
00:02:47,138 --> 00:02:48,437
(tires screech)
49
00:02:48,572 --> 00:02:50,340
(distant train whistle blowing)
50
00:02:50,475 --> 00:02:52,112
-What's that?
-Second section.
51
00:02:52,248 --> 00:02:54,180
-(train chugging)
-(bell clanging)
52
00:02:54,315 --> 00:02:56,945
KLAUS:
Angel. She's on that train.
53
00:02:57,081 --> 00:02:58,945
HARRY: So what? We got the
dough. Let's get out of here.
54
00:02:59,080 --> 00:03:01,420
Lights. I must turn the lights
down the track.
55
00:03:01,555 --> 00:03:03,255
You crazy lunkhead.
Give me that wheel.
56
00:03:03,390 --> 00:03:06,022
We are going to--
down the track!
57
00:03:06,158 --> 00:03:07,023
(Harry grunts)
58
00:03:07,158 --> 00:03:08,092
(audience gasps)
59
00:03:08,228 --> 00:03:10,356
The train! Stop the train!
60
00:03:10,491 --> 00:03:12,094
Stop the train!
61
00:03:12,229 --> 00:03:13,494
(tires screech)
62
00:03:13,629 --> 00:03:16,130
Stop! Can't you see the lights?!
63
00:03:16,265 --> 00:03:17,535
Stop!
64
00:03:18,435 --> 00:03:19,366
(train whistle blowing)
65
00:03:19,502 --> 00:03:20,967
First section! Hold it!
66
00:03:21,102 --> 00:03:24,773
-KLAUS: Angel! Angel!
-(brakes screeching)
67
00:03:25,342 --> 00:03:26,742
(audience exclaiming)
68
00:03:33,054 --> 00:03:35,553
(panicked screaming)
69
00:03:36,517 --> 00:03:38,622
(lions roaring)
70
00:03:47,201 --> 00:03:49,435
What was your favorite part?
71
00:03:53,474 --> 00:03:56,242
Sammy, what do you want
for Hanukkah?
72
00:03:56,377 --> 00:03:58,608
I told you
this wasn't a good idea,
73
00:03:58,744 --> 00:04:01,414
what with all of his
A-N-X-I-E-T-I-E-S.
74
00:04:01,549 --> 00:04:03,546
Kids his age have big
I-M-A-G-I-N-A-T-I-O-N-S.
75
00:04:03,682 --> 00:04:07,585
No fair spelling out
the long words.
76
00:04:10,723 --> 00:04:12,223
The lights change
how everything looks.
77
00:04:12,358 --> 00:04:13,622
It's hard to find our house.
78
00:04:13,758 --> 00:04:16,158
Ours is the dark house
with no lights.
79
00:04:16,293 --> 00:04:18,761
(Mitzi snickers)
80
00:04:26,636 --> 00:04:29,109
That's what I want for Hanukkah.
81
00:04:29,244 --> 00:04:31,039
-What?
-Christmas lights!
82
00:04:31,175 --> 00:04:32,372
(laughs)
83
00:04:32,508 --> 00:04:33,640
Sorry, dolly.
84
00:04:33,775 --> 00:04:36,016
Jews don't get Christmas lights.
85
00:04:36,151 --> 00:04:37,878
Eight nights of candlelight.
86
00:04:38,014 --> 00:04:41,421
♪ Who could ask
for anything more? ♪
87
00:04:41,556 --> 00:04:45,119
♪ Who could ask for
anything more? ♪
88
00:04:45,889 --> 00:04:48,928
Can I sleep
with the oscilloscope?
89
00:04:49,064 --> 00:04:51,090
(quiet rhythmic buzzing)
90
00:04:58,569 --> 00:05:00,803
(train whistle blowing faintly)
91
00:05:02,742 --> 00:05:04,609
HARRY: Get going. We got to burn rubber.
92
00:05:04,745 --> 00:05:05,939
-KLAUS: What's that? -Second section.
93
00:05:06,075 --> 00:05:07,578
KLAUS:
Angel. She's on that train.
94
00:05:07,714 --> 00:05:08,976
-The lights. -(train whistle blows)
95
00:05:09,111 --> 00:05:10,515
I must turn the lights down the track.
96
00:05:10,651 --> 00:05:11,544
-Stop the train! -(train chugging)
97
00:05:11,679 --> 00:05:12,781
Stop the train!
98
00:05:12,916 --> 00:05:14,514
-(brakes screeching) -Angel!
99
00:05:14,649 --> 00:05:16,682
(whistle blowing)
100
00:05:16,818 --> 00:05:20,493
SAMMY:
Mommy! Mommy!
101
00:05:22,362 --> 00:05:24,187
I know what I want for Hanukkah!
102
00:05:24,323 --> 00:05:26,265
I know what I want
for Hanukkah!
103
00:05:26,400 --> 00:05:28,633
(all speaking Hebrew in unison)
104
00:05:37,913 --> 00:05:39,346
...Hanukkah!
105
00:05:39,482 --> 00:05:41,146
-(laughter)
-(girls scream excitedly)
106
00:05:41,281 --> 00:05:42,949
NATALIE:
Thank you!
107
00:05:43,084 --> 00:05:45,584
(giggles, whoops)
108
00:05:46,415 --> 00:05:47,847
Sammy.
109
00:05:47,983 --> 00:05:50,087
-(giggles) Oh, my God.
-Whoa.
110
00:05:50,222 --> 00:05:52,052
I'm so excited.
111
00:05:54,760 --> 00:05:56,760
(piano playing "Down by the Station")
112
00:05:58,328 --> 00:06:01,866
ALL: ♪ Down by the station
early in the morning ♪
113
00:06:02,001 --> 00:06:05,836
♪ See the little pufferbellies
all in a row ♪
114
00:06:05,972 --> 00:06:09,341
♪ See the stationmaster
pull the little handle ♪
115
00:06:09,476 --> 00:06:11,472
♪ Puff, puff, toot, toot ♪
116
00:06:11,607 --> 00:06:13,745
♪ Off they go ♪
117
00:06:13,881 --> 00:06:17,012
♪ Down by the station
early in the morning ♪
118
00:06:17,147 --> 00:06:21,788
♪ See the shiny train cars
all in a row ♪
119
00:06:21,924 --> 00:06:25,555
♪ Waiting to get hitched up
and go on their adventure ♪
120
00:06:25,690 --> 00:06:27,493
♪ Puff, puff, toot, toot ♪
121
00:06:27,629 --> 00:06:30,159
-♪ Off they go. ♪
-(music ends)
122
00:06:30,295 --> 00:06:33,631
Okay, so the outside grounds,
the middle conducts the power,
123
00:06:33,767 --> 00:06:36,003
and these two metal wheels
under the engine
124
00:06:36,138 --> 00:06:37,532
complete the circuit.
125
00:06:37,667 --> 00:06:40,667
So, new, Mr. Engineer?
126
00:06:40,802 --> 00:06:43,310
RCA gave you a raise?
127
00:06:43,445 --> 00:06:45,941
That is
one expensive trolley car.
128
00:06:46,076 --> 00:06:47,810
It's not a trolley car.
It's a Lionel train.
129
00:06:47,946 --> 00:06:49,950
No raises for the computer guys
this year.
130
00:06:50,085 --> 00:06:51,110
Next year, maybe.
131
00:06:51,246 --> 00:06:52,484
Your moonlighting son
is paying for it
132
00:06:52,620 --> 00:06:54,713
by filling up my house
with broken TVs.
133
00:06:54,849 --> 00:06:57,183
Repair work, that's how.
134
00:06:57,318 --> 00:07:00,322
Oy, careful he doesn't
electrocute himself.
135
00:07:00,457 --> 00:07:02,592
(speaks Russian)
136
00:07:02,727 --> 00:07:04,225
-TINA: Hold on.
-You're okay.
137
00:07:04,361 --> 00:07:06,790
You're not taking that fancy
train to Florida without me.
138
00:07:06,925 --> 00:07:08,463
Hey, look.
139
00:07:08,599 --> 00:07:10,601
She's down on the floor.
140
00:07:10,737 --> 00:07:12,599
(chuckles):
Who's gonna help her up?
141
00:07:12,735 --> 00:07:14,200
Who says I'm getting up?
142
00:07:14,335 --> 00:07:17,977
I'm going to Miami
on the Sammy Limited.
143
00:07:18,112 --> 00:07:19,975
Go ahead.
144
00:07:21,713 --> 00:07:23,011
-Ooh. (gasps)
-(whirring)
145
00:07:23,146 --> 00:07:25,585
-(laughter)
-(toy train whistle blowing)
146
00:07:28,079 --> 00:07:28,848
(toy bell dinging)
147
00:07:28,983 --> 00:07:31,888
(girls screaming excitedly)
148
00:07:33,318 --> 00:07:35,925
(real train whistle blowing)
149
00:07:38,861 --> 00:07:41,463
(whistle growing louder)
150
00:07:41,598 --> 00:07:43,070
(bell clangs)
151
00:07:43,205 --> 00:07:45,836
(wheels squealing)
152
00:08:02,090 --> 00:08:04,085
(whirring)
153
00:08:09,292 --> 00:08:12,225
(real train chugging, whistle blowing)
154
00:08:14,468 --> 00:08:15,866
(brakes screeching)
155
00:08:18,966 --> 00:08:20,772
(people screaming)
156
00:08:23,101 --> 00:08:24,908
(lions roaring)
157
00:08:26,742 --> 00:08:28,344
(Mitzi gasps)
158
00:08:28,479 --> 00:08:30,777
(panting)
159
00:08:30,913 --> 00:08:32,515
I precisely engineer toys.
160
00:08:32,650 --> 00:08:34,017
You can play with them
161
00:08:34,152 --> 00:08:35,388
when you've learned
to treat them with respect.
162
00:08:35,523 --> 00:08:37,691
I do respect them. I love them.
163
00:08:37,826 --> 00:08:39,526
I know you do, but you can't
just love something.
164
00:08:39,661 --> 00:08:42,321
You also have to
take care of it, right?
165
00:08:46,527 --> 00:08:49,603
Maybe we can play together
with them this weekend.
166
00:08:57,677 --> 00:09:00,174
But I need to see them crash.
167
00:09:04,209 --> 00:09:05,111
I don't understand.
168
00:09:05,246 --> 00:09:07,918
Why does he need
to see them crash?
169
00:09:09,685 --> 00:09:11,959
(Burt sighs)
170
00:09:12,094 --> 00:09:13,152
It's late.
171
00:09:13,287 --> 00:09:14,687
You don't want
to shut your light?
172
00:09:14,822 --> 00:09:15,855
Mm. In a minute.
173
00:09:15,990 --> 00:09:18,497
I'm still wide-awake.
174
00:09:18,632 --> 00:09:20,993
You see these descending notes?
175
00:09:21,128 --> 00:09:23,598
That's called a lament bass.
176
00:09:23,733 --> 00:09:26,399
(vocalizes music)
177
00:09:26,535 --> 00:09:29,170
You should play it on the radio
on that arts program.
178
00:09:29,305 --> 00:09:31,037
-Oh. (laughs) -They keep
asking you to go back.
179
00:09:31,172 --> 00:09:32,840
I don't have time for that. Mm.
180
00:09:32,975 --> 00:09:34,711
Well, we can hire a sitter.
181
00:09:34,846 --> 00:09:36,010
Who can afford that? Forget it.
182
00:09:36,146 --> 00:09:38,218
That was another life.
(chuckles)
183
00:09:38,353 --> 00:09:40,621
That was two kids ago.
184
00:09:45,860 --> 00:09:49,025
You know what I miss most
about the piano?
185
00:09:50,861 --> 00:09:54,030
Surrendering to the score.
186
00:09:55,836 --> 00:09:58,504
Knowing Bach is
gonna tell you how--
187
00:09:58,639 --> 00:10:00,940
First this note,
then this chord,
188
00:10:01,076 --> 00:10:05,508
then you open your hand,
you stretch down an octave...
189
00:10:05,643 --> 00:10:09,111
(vocalizes music)
190
00:10:15,089 --> 00:10:19,121
Making a little world
you can be safe and happy in.
191
00:10:25,930 --> 00:10:27,426
(whispers):
Thank you.
192
00:10:36,075 --> 00:10:39,713
That's why he needs
to watch them crash.
193
00:10:41,048 --> 00:10:45,246
He's trying to get
some kind of control over it.
194
00:10:51,819 --> 00:10:53,419
Sammy?
195
00:10:54,556 --> 00:10:57,958
We're going to use
Daddy's camera to film it.
196
00:10:58,093 --> 00:11:00,194
Only crash the train once, okay?
197
00:11:00,330 --> 00:11:01,833
Then, after we get
the film developed,
198
00:11:01,968 --> 00:11:03,393
you can watch it crash
over and over
199
00:11:03,528 --> 00:11:05,772
till it's not so scary anymore.
200
00:11:05,907 --> 00:11:08,467
And your real train
won't ever get broken.
201
00:11:10,643 --> 00:11:13,336
One more thing, dolly.
202
00:11:13,471 --> 00:11:15,981
Let's not tell your father.
203
00:11:16,116 --> 00:11:19,445
It'll be our secret movie,
just yours and mine.
204
00:11:21,423 --> 00:11:23,449
-Okay?
-Okay.
205
00:11:24,424 --> 00:11:25,691
Sorry I'm late.
206
00:11:25,827 --> 00:11:27,726
I picked up
Ms. Moynahan's Motorola.
207
00:11:27,862 --> 00:11:29,258
There's no room left
in the workshop.
208
00:11:29,393 --> 00:11:31,295
-Where should I put it?
-The living room, I guess?
209
00:11:31,430 --> 00:11:33,130
Okay.
210
00:11:33,265 --> 00:11:35,994
Hey, uh, sorry I'm late.
I picked up Mrs. Fabelman.
211
00:11:36,130 --> 00:11:37,270
Where should I put her?
212
00:11:37,405 --> 00:11:39,066
(speaking Russian)
213
00:11:39,201 --> 00:11:41,368
(chuckles):
Ow! Ow, ow, ow.
214
00:11:41,503 --> 00:11:43,704
-Did the mail come?
-It's on the table.
215
00:11:43,840 --> 00:11:45,108
(door closes)
216
00:11:46,247 --> 00:11:47,847
Cossack.
217
00:11:50,615 --> 00:11:52,412
(food sizzling)
218
00:12:05,900 --> 00:12:07,933
-This is brisket?
-SAMMY: My movie!
219
00:12:10,035 --> 00:12:11,633
MITZI:
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
220
00:12:11,769 --> 00:12:13,368
After supper.
221
00:12:14,238 --> 00:12:16,107
The amount of magnetism
is increased by
222
00:12:16,242 --> 00:12:18,373
how magnetically permeable
the core material is.
223
00:12:18,509 --> 00:12:20,814
The tricky thing is
how permeable we can make it.
224
00:12:20,949 --> 00:12:23,278
Am I supposed to be
following any of this?
225
00:12:23,413 --> 00:12:25,818
You know what
a magnetic field is, right?
226
00:12:25,953 --> 00:12:28,888
Uh, yeah. Well, sure.
I mean, it...
227
00:12:29,024 --> 00:12:31,085
Sammy, do you know
what a magnetic field is?
228
00:12:31,220 --> 00:12:32,824
-Can I be excused?
-Nope.
229
00:12:32,960 --> 00:12:34,694
But I need to,
just for a minute.
230
00:12:34,830 --> 00:12:36,329
-What's so urgent?
-HADASSAH: Honey.
231
00:12:36,465 --> 00:12:38,159
This tastes funny, Burt.
232
00:12:38,294 --> 00:12:40,425
It tastes funny
on a plastic fork.
233
00:12:40,561 --> 00:12:43,493
-Ma.
-Is she saving the silverware
234
00:12:43,628 --> 00:12:45,739
for when the Eisenhowers
drop by?
235
00:12:45,874 --> 00:12:47,366
The problem is
we're using vacuum tubes,
236
00:12:47,501 --> 00:12:49,206
not transistors,
and magnetic cores
237
00:12:49,341 --> 00:12:52,042
-to try to access memory...
-35,000 magnetic cores.
238
00:12:52,178 --> 00:12:53,841
Hey, Sam, you know
on your father's camera
239
00:12:53,977 --> 00:12:55,110
when the film runs out?
240
00:12:55,245 --> 00:12:56,707
When that happens,
what do you do?
241
00:12:56,842 --> 00:12:58,547
-Load more film.
-The same with computers.
242
00:12:58,682 --> 00:13:00,512
You have to load more tape, and
that slows everything down...
243
00:13:00,648 --> 00:13:02,317
Mitz, the chopped liver
was beyond belief.
244
00:13:02,452 --> 00:13:04,155
-(shushes)
-BENNIE: ...load it with data,
245
00:13:04,290 --> 00:13:06,320
and instead of changing tapes
every ten seconds,
246
00:13:06,455 --> 00:13:08,023
this new machine
he's engineering...
247
00:13:08,158 --> 00:13:10,486
-The BIZMAC!
-The BIZMAC!
248
00:13:10,622 --> 00:13:12,499
It can search for information
249
00:13:12,634 --> 00:13:13,800
through all these tapes at once.
250
00:13:13,935 --> 00:13:15,061
You never need
to change any of them.
251
00:13:15,197 --> 00:13:16,163
It'll be ten times faster.
252
00:13:16,298 --> 00:13:19,171
I love Burt's brain. (chuckles)
253
00:13:19,307 --> 00:13:22,374
Especially when you're around
to explain what's in it.
254
00:13:22,509 --> 00:13:24,273
(laughter)
255
00:13:26,814 --> 00:13:27,945
Mom, I have to go upstairs now.
256
00:13:28,080 --> 00:13:29,647
Not until
you've finished eating.
257
00:13:29,782 --> 00:13:30,778
He cleaned his plate.
258
00:13:30,914 --> 00:13:32,241
No, he didn't.
259
00:13:32,377 --> 00:13:33,145
(Sammy scoffs)
260
00:13:33,281 --> 00:13:34,880
-(Reggie gasps)
-Sammy.
261
00:13:35,015 --> 00:13:36,821
Hey, Natalie, I think there's
something under your plate.
262
00:13:36,957 --> 00:13:38,020
-MITZI: Sammy.
-No, there isn't.
263
00:13:38,155 --> 00:13:38,984
BENNIE:
Lift it up and check.
264
00:13:39,119 --> 00:13:40,487
I saw it moving.
265
00:13:42,128 --> 00:13:45,096
-(screaming)
-(yelling playfully)
266
00:13:46,060 --> 00:13:47,798
(girls groaning)
267
00:13:47,933 --> 00:13:49,236
-(gulps)
-(laughter)
268
00:13:49,371 --> 00:13:50,531
Licorice.
269
00:13:50,666 --> 00:13:52,833
(chuckles): If there's anything
I'm a sucker for,
270
00:13:52,969 --> 00:13:53,835
it's licorice.
271
00:13:53,971 --> 00:13:56,039
(laughter continues)
272
00:13:56,175 --> 00:13:58,977
Uncle Bennie,
that was so disgusting!
273
00:13:59,112 --> 00:14:01,977
-No, no!
-Natalie, he is not your uncle.
274
00:14:02,112 --> 00:14:04,478
Also, he is not that funny.
275
00:14:04,613 --> 00:14:07,619
Oh, "uncle" is a term
of affection. (laughing)
276
00:14:07,755 --> 00:14:10,221
Natalie, he's not related.
277
00:14:10,357 --> 00:14:15,127
He's only always here
because he works for my son.
278
00:14:15,263 --> 00:14:18,029
He's only always here because
he's my best friend.
279
00:14:18,164 --> 00:14:20,260
And deep down inside you,
Mrs. Fabelman,
280
00:14:20,395 --> 00:14:22,397
admit it, I'm your friend, too.
281
00:14:22,533 --> 00:14:26,339
Deep down inside of me
is none of your business.
282
00:14:26,474 --> 00:14:27,433
(Bennie laughs)
283
00:14:27,569 --> 00:14:28,900
MITZI: (grunts)
Sid Caesar's on tonight.
284
00:14:29,036 --> 00:14:31,100
Help me.
285
00:14:31,903 --> 00:14:33,439
-BURT: Natalie, get that corner.
-What?
286
00:14:33,575 --> 00:14:34,881
BENNIE:
Get the corner. Get the corner.
287
00:14:35,016 --> 00:14:36,649
NATALIE:
Can I help you take it out?
288
00:14:36,784 --> 00:14:39,282
(projector whirring quietly)
289
00:14:56,470 --> 00:14:58,334
Sammy.
290
00:15:02,070 --> 00:15:05,440
(chuckling)
291
00:15:06,242 --> 00:15:08,982
(projector whirring quietly)
292
00:15:36,771 --> 00:15:39,375
I had to crash it
a whole lot of times,
293
00:15:39,510 --> 00:15:42,481
-but the train never got hurt.
-(sighs) Golly.
294
00:15:42,616 --> 00:15:44,480
(chuckles)
295
00:15:44,616 --> 00:15:46,712
I thought that was
The Greatest Show on Earth.
296
00:15:46,847 --> 00:15:51,622
(laughing): Oh, more,
more, more, more, more.
297
00:15:51,757 --> 00:15:53,019
♪ ♪
298
00:15:53,154 --> 00:15:54,319
Head back. Open.
299
00:15:54,455 --> 00:15:57,127
-Ah.
-Candy corn in.
300
00:15:57,262 --> 00:15:59,531
-(Reggie giggles)
-Say, "Ah."
301
00:15:59,666 --> 00:16:01,265
Head back.
302
00:16:02,134 --> 00:16:05,033
-Ketchup. Okay.
-(giggling)
303
00:16:05,168 --> 00:16:06,437
Scream like it hurts.
304
00:16:06,573 --> 00:16:08,002
Pull it!
305
00:16:08,138 --> 00:16:10,340
(Natalie screaming)
306
00:16:14,946 --> 00:16:17,050
(Reggie gasps)
307
00:16:18,013 --> 00:16:19,448
(spits)
308
00:16:20,885 --> 00:16:21,819
(Reggie grunts)
309
00:16:21,954 --> 00:16:23,786
(chuckles):
Sammy!
310
00:16:23,921 --> 00:16:25,786
(kids laughing)
311
00:16:25,922 --> 00:16:27,390
Oh.
312
00:16:30,190 --> 00:16:31,893
(gasps)
313
00:16:32,028 --> 00:16:33,396
(laughing)
314
00:16:36,661 --> 00:16:38,698
(grunting, gasping)
315
00:16:39,904 --> 00:16:41,872
(roaring)
316
00:16:42,007 --> 00:16:44,004
(growling, shrieking)
317
00:16:44,139 --> 00:16:46,376
♪ ♪
318
00:16:52,084 --> 00:16:54,318
(girls growling, roaring)
319
00:16:55,957 --> 00:16:58,190
(roaring continues in distance)
320
00:17:04,799 --> 00:17:06,825
Take off the blindfolds.
321
00:17:07,999 --> 00:17:09,564
(camera whirring)
322
00:17:12,772 --> 00:17:15,772
(both screaming)
323
00:17:15,907 --> 00:17:16,772
(gasping)
324
00:17:16,907 --> 00:17:18,840
Sammy?
325
00:17:19,609 --> 00:17:22,309
Reggie, Natalie,
come downstairs pronto.
326
00:17:22,444 --> 00:17:25,580
Your father has an announcement.
327
00:17:28,253 --> 00:17:29,987
General Electric
wants to hire me
328
00:17:30,122 --> 00:17:32,390
because of what I did on BIZMAC.
329
00:17:32,526 --> 00:17:35,689
They want to use my
electronic library system to--
330
00:17:35,824 --> 00:17:37,620
Well, I-I don't think
they have any notion
331
00:17:37,756 --> 00:17:38,929
of what I can do with it.
332
00:17:39,065 --> 00:17:41,130
And I'll make more money.
333
00:17:41,265 --> 00:17:42,994
Is Uncle Bennie coming, too?
334
00:17:43,130 --> 00:17:45,569
Well, D-Daddy and me
haven't had a chance to think
335
00:17:45,705 --> 00:17:48,471
-about Uncle Bennie, but...
-Bennie, no. He lives here.
336
00:17:50,743 --> 00:17:52,238
Burt.
337
00:17:52,373 --> 00:17:54,312
(stammers softly)
338
00:17:55,380 --> 00:17:56,849
I'll miss
your Uncle Bennie, too,
339
00:17:56,984 --> 00:17:59,542
but Phoenix is a real neat city.
340
00:17:59,677 --> 00:18:01,013
It's on the rise.
341
00:18:01,149 --> 00:18:03,416
They've only just hired me.
I've got no pull there yet.
342
00:18:03,551 --> 00:18:05,289
I can't ask General Electric
343
00:18:05,424 --> 00:18:07,017
to hire somebody else
on my say-so.
344
00:18:07,152 --> 00:18:08,854
-That's not how it works.
-Don't ask them.
345
00:18:08,989 --> 00:18:10,863
Do it yourself.
They're hiring you to manage.
346
00:18:10,998 --> 00:18:12,931
Managers hire. Hire Bennie.
347
00:18:13,066 --> 00:18:14,631
Uh, who's watching-- Sammy!
348
00:18:14,767 --> 00:18:16,534
-He's got to make a name for
himself at RCA. -(baby wailing)
349
00:18:16,669 --> 00:18:18,265
-Come here. Come here.
(shushing) -That's what I did.
350
00:18:18,401 --> 00:18:19,634
He'll stay in New Jersey,
351
00:18:19,769 --> 00:18:21,473
get out from
under my shadow and then...
352
00:18:21,609 --> 00:18:23,132
-He needs you, Burt. -NATALIE:
There's a tornado outside!
353
00:18:23,267 --> 00:18:24,773
Yeah, well,
there's a bigger one in here.
354
00:18:24,909 --> 00:18:27,711
Honestly, honestly, Burt,
sometimes I want to shake you.
355
00:18:27,846 --> 00:18:30,546
You're-you're gonna leave him
behind with just a-a shrug?
356
00:18:30,681 --> 00:18:32,114
GIRLS: Mommy! Mommy!
Mommy! Mommy! Mommy!
357
00:18:32,249 --> 00:18:33,783
"We'll see ya later."
358
00:18:33,918 --> 00:18:36,619
And once we're gone, who will
he have left in New Jersey?
359
00:18:36,754 --> 00:18:38,452
You have an opportunity
to help your best friend.
360
00:18:38,588 --> 00:18:39,993
-Mommy, look!
-Mommy! Mommy!
361
00:18:40,128 --> 00:18:41,359
-Honestly, wake up.
-Mom! Mom!
362
00:18:41,494 --> 00:18:43,929
-What?! -Look!
There's a tornado outside.
363
00:18:44,065 --> 00:18:45,631
-I'm scared.
-Just go.
364
00:18:45,766 --> 00:18:47,829
(wind whooshing)
365
00:18:47,965 --> 00:18:50,865
Wow! Ah!
366
00:18:51,001 --> 00:18:53,703
(laughs)
367
00:18:53,839 --> 00:18:55,406
Oh!
368
00:18:59,309 --> 00:19:01,181
You weren't kidding!
369
00:19:02,409 --> 00:19:04,514
How close is it?
370
00:19:07,022 --> 00:19:09,116
Why does the sky look orange?
371
00:19:09,251 --> 00:19:10,723
(wailing)
372
00:19:10,858 --> 00:19:11,890
MITZI:
Come on!
373
00:19:12,025 --> 00:19:13,616
Come on. Let's go see.
374
00:19:13,751 --> 00:19:16,422
(girls screaming)
375
00:19:16,558 --> 00:19:17,522
-Get in, get in!
-Get in!
376
00:19:17,658 --> 00:19:20,794
Mitz? Where are you going?
377
00:19:22,368 --> 00:19:24,100
(chuckles):
Mitz, where are--
378
00:19:24,236 --> 00:19:26,739
-Hey!
-(engine starts)
379
00:19:26,875 --> 00:19:28,967
Where are you going?
380
00:19:31,811 --> 00:19:32,910
Mitz!
381
00:19:33,045 --> 00:19:35,647
(tires squealing)
382
00:19:35,782 --> 00:19:37,481
Mitzi!
383
00:19:41,955 --> 00:19:43,450
(tires squealing)
384
00:19:43,585 --> 00:19:44,750
REGGIE:
Where is it?
385
00:19:44,886 --> 00:19:46,323
-I can't see it anymore.
-(horn blaring)
386
00:19:46,458 --> 00:19:48,127
Up ahead somewhere.
We'll find it.
387
00:19:48,263 --> 00:19:50,923
(gasps)
Mom, it's there. It's there!
388
00:19:55,062 --> 00:19:57,059
-Is this s-safe?
-(siren wailing in distance)
389
00:19:57,195 --> 00:19:59,738
Of course it's safe.
I'm your mother.
390
00:19:59,873 --> 00:20:02,270
(kids screaming)
391
00:20:02,406 --> 00:20:04,006
SAMMY:
Mom, stop!
392
00:20:04,142 --> 00:20:06,345
(tires squeal)
393
00:20:28,498 --> 00:20:30,400
Everything happens for a reason.
394
00:20:30,536 --> 00:20:33,467
Everything happens
for a reason.
395
00:20:33,602 --> 00:20:36,507
Everything happens for a reason.
396
00:20:37,306 --> 00:20:39,178
Say it with me.
397
00:20:39,314 --> 00:20:41,576
Everything happens
for a reason.
398
00:20:41,712 --> 00:20:45,184
ALL:
Everything happens for a reason.
399
00:20:45,320 --> 00:20:47,954
Everything happens
for a reason.
400
00:20:48,089 --> 00:20:50,051
Everything happens for a reason.
401
00:20:50,187 --> 00:20:52,323
("By a Campfire on the Trail"
by Sons of the Pioneers plays)
402
00:20:52,458 --> 00:20:55,820
♪ Take me back to dream again ♪
403
00:20:55,956 --> 00:20:59,593
♪ By a campfire on the trail ♪
404
00:20:59,729 --> 00:21:02,231
♪ By a campfire
on the trail ♪
405
00:21:02,367 --> 00:21:06,700
♪ When day is done ♪
406
00:21:06,835 --> 00:21:08,474
♪ Let me smell that chaparral ♪
407
00:21:08,609 --> 00:21:10,505
REGGIE: I think there's
something dead in the road.
408
00:21:10,641 --> 00:21:14,305
♪ Let me join my saddle pals ♪
409
00:21:14,440 --> 00:21:17,213
-(camera whirs, stops)
-♪ By a campfire on the trail ♪
410
00:21:17,349 --> 00:21:18,682
♪ When day is done... ♪
411
00:21:18,817 --> 00:21:21,486
-Reggie, wave in the camera.
-(camera whirring)
412
00:21:22,322 --> 00:21:25,619
♪ Let me smell that chaparral ♪
413
00:21:25,755 --> 00:21:29,425
♪ Let me join my saddle pals ♪
414
00:21:29,561 --> 00:21:32,261
♪ By a campfire on the trail ♪
415
00:21:32,397 --> 00:21:35,831
♪ When day is done ♪
416
00:21:35,967 --> 00:21:40,832
-(mouthing)
-♪ I'll make my bed and rest ♪
417
00:21:40,967 --> 00:21:43,470
♪ Beneath the western sky ♪
418
00:21:43,606 --> 00:21:44,805
♪ And tell the moon... ♪
419
00:21:44,941 --> 00:21:47,380
-BURT: Ooh, look.
-MITZI: There it is!
420
00:21:47,515 --> 00:21:48,837
-BURT: There it is. Wow.
-(Natalie exclaims)
421
00:21:48,973 --> 00:21:50,780
SAMMY:
Whoa!
422
00:21:50,915 --> 00:21:52,814
Let me out. I want to take
a shot of him pulling in.
423
00:21:52,949 --> 00:21:54,516
-NATALIE: No!
-REGGIE: No, I have to pee now!
424
00:21:54,651 --> 00:21:56,419
NATALIE:
Me, too! Now! No!
425
00:21:56,554 --> 00:21:58,851
♪ He and I will always be ♪
426
00:21:58,987 --> 00:22:01,822
♪ By a campfire
on the trail... ♪
427
00:22:01,957 --> 00:22:04,491
GIRLS (in unison):
No! I have to pee!
428
00:22:04,627 --> 00:22:06,432
-Keep coming.
-No!
429
00:22:08,360 --> 00:22:10,832
Keep coming, Dad.
You're doing great.
430
00:22:13,170 --> 00:22:16,965
And...
431
00:22:17,101 --> 00:22:19,205
OLDER SAMMY:
Stop.
432
00:22:19,341 --> 00:22:20,941
Freeze.
433
00:22:29,488 --> 00:22:30,749
-Where's the lunch box?
-Wow.
434
00:22:30,885 --> 00:22:32,315
Where's the lunch box?! Hurry!
435
00:22:32,450 --> 00:22:33,959
Guys, look at the monster
Sammy caught.
436
00:22:34,094 --> 00:22:35,658
I got the babies.
437
00:22:35,793 --> 00:22:37,658
-ROGER: Sal found babies.
-Look at that.
438
00:22:37,793 --> 00:22:38,757
ROGER:
Sammy, Dean, come on.
439
00:22:38,892 --> 00:22:40,464
There's a huge nest right there.
440
00:22:40,599 --> 00:22:42,365
-Come on, guys.
-A big one, Sammy.
441
00:22:42,501 --> 00:22:44,226
-SAMMY: Oh, God.
-BOYS: Oh!
442
00:22:44,362 --> 00:22:45,567
DEAN:
It's a whole herd of 'em.
443
00:22:45,702 --> 00:22:46,833
SAL:
Scorpions come in nests.
444
00:22:46,969 --> 00:22:48,508
No, actually,
it's a bed of scorpions.
445
00:22:48,643 --> 00:22:50,805
-No, it's a nest.
-(excited, overlapping chatter)
446
00:22:50,941 --> 00:22:53,001
The baby scorpions
are called "scorplings."
447
00:22:53,137 --> 00:22:54,236
They're twice as venomous.
448
00:22:54,372 --> 00:22:55,446
That's-that's why
the lab pays more.
449
00:22:55,581 --> 00:22:57,012
There's got to be
like 50 of 'em.
450
00:22:57,147 --> 00:22:58,214
Well, how much is the
laboratory gonna pay for them?
451
00:22:58,349 --> 00:22:59,650
50 cents per baby.
452
00:22:59,785 --> 00:23:02,088
-That's 25 bucks!
-We're rich. -(laughs)
453
00:23:02,223 --> 00:23:04,417
Well, what are we gonna buy?
454
00:23:04,553 --> 00:23:05,618
(Sammy sighs)
455
00:23:05,753 --> 00:23:06,925
(entry bell jingling)
456
00:23:07,060 --> 00:23:08,522
12 dollars even.
457
00:23:09,292 --> 00:23:12,225
Well, it's the merit badge
for photography, not movies.
458
00:23:12,361 --> 00:23:14,730
The manual says you got to tell
a story with still pictures.
459
00:23:14,866 --> 00:23:16,602
Yeah, but all a movie is
is still pictures.
460
00:23:16,737 --> 00:23:18,471
You just put a bunch of them
together and they move.
461
00:23:18,606 --> 00:23:20,967
Okay, but what kind of movie
are we making?
462
00:23:21,103 --> 00:23:23,602
Ooh. Sammy, look.
It's Janet Benedict.
463
00:23:23,737 --> 00:23:26,174
(girls chattering)
464
00:23:26,977 --> 00:23:28,875
Hey, go on and talk to her.
I dare you.
465
00:23:29,011 --> 00:23:30,316
HARK:
He already talked to her.
466
00:23:30,452 --> 00:23:31,911
-SAL: No way.
-DEAN: Like hell.
467
00:23:32,046 --> 00:23:33,848
No way.
He actually spoke to her?
468
00:23:33,984 --> 00:23:36,015
He did. He did.
He walked right up to her.
469
00:23:36,151 --> 00:23:37,489
-And he...
-You went up to Janet Benedict?
470
00:23:37,624 --> 00:23:38,920
-What did you say to her?
-Nothing.
471
00:23:39,055 --> 00:23:40,553
Oh, come on.
Tell them what happened, Sammy.
472
00:23:40,688 --> 00:23:41,787
Nothing happened.
473
00:23:41,922 --> 00:23:44,363
Something happened. Come on.
474
00:23:44,499 --> 00:23:46,862
(on-screen):
Could be the same one.
475
00:23:48,064 --> 00:23:50,932
"Overland." Say, I think
it is the same one.
476
00:23:51,698 --> 00:23:53,473
Well, I declare.
477
00:23:57,244 --> 00:23:58,578
So, uh, (clears throat)
478
00:23:58,713 --> 00:24:01,747
Sammy kind of sidewinds his way
in her direction.
479
00:24:01,882 --> 00:24:03,979
And he's trying to, um...
he-he's trying to work up
480
00:24:04,114 --> 00:24:06,583
the nerve to say something
slick and smooth like,
481
00:24:06,719 --> 00:24:08,486
-"Hey, Jan, baby."
-No, I wasn't.
482
00:24:08,621 --> 00:24:10,085
-You're making this up.
-(laughs)
483
00:24:10,221 --> 00:24:12,488
But-but he sees that Janet's
got something on her nose.
484
00:24:12,623 --> 00:24:13,790
So now he's thinking, "Cool.
485
00:24:13,926 --> 00:24:15,454
Here's my excuse to go up
and talk to her."
486
00:24:15,589 --> 00:24:18,830
So he goes and he says, "Hey,
uh, (chuckles) sorry, Janet.
487
00:24:18,966 --> 00:24:21,125
It-it looks like you have
a little smudge on your nose."
488
00:24:21,261 --> 00:24:22,964
-Shut up, Hark.
-But it wasn't a smudge.
489
00:24:23,100 --> 00:24:24,893
-It looked like a smudge.
-And it wasn't little.
490
00:24:25,029 --> 00:24:26,605
Hark, shut up!
491
00:24:27,608 --> 00:24:29,370
-It was a booger!
-(quiet laughter)
492
00:24:29,505 --> 00:24:30,838
A big, fat,
493
00:24:30,974 --> 00:24:32,844
-Janet Benedict booger.
-(shushing)
494
00:24:32,980 --> 00:24:34,646
(laughs)
495
00:24:35,579 --> 00:24:37,847
It was huge. (laughs)
496
00:24:38,683 --> 00:24:41,048
(horses neighing frantically)
497
00:24:42,654 --> 00:24:43,719
(quietly):
Hey, Sammy.
498
00:24:43,854 --> 00:24:45,524
(on-screen):
Stand and deliver.
499
00:24:45,659 --> 00:24:48,253
What kind of movie
are we gonna make?
500
00:24:49,056 --> 00:24:52,196
HARK:
Stand and deliver.
501
00:24:52,331 --> 00:24:53,994
(girls screaming)
502
00:24:54,130 --> 00:24:55,763
SAMMY: No, keep screaming.
Keep screaming.
503
00:24:55,898 --> 00:24:59,034
-(coughing)
-(screaming)
504
00:24:59,170 --> 00:25:01,102
I need more dust. Dad, can you
grab the sandwich board?
505
00:25:01,237 --> 00:25:03,670
REGGIE: No, no. God, no,
no more dust. No. (coughing)
506
00:25:03,805 --> 00:25:05,205
Reggie, stop coughing!
507
00:25:05,341 --> 00:25:07,077
-REGGIE: I'm coughing
because there's dust. -Okay.
508
00:25:07,212 --> 00:25:08,813
-More dust, fellas. -Natalie,
say, "Please don't kill me."
509
00:25:08,949 --> 00:25:09,808
-NATALIE: All right.
-SAMMY: Reggie, stop coughing.
510
00:25:09,943 --> 00:25:11,410
You're being dramatic.
511
00:25:11,546 --> 00:25:12,947
Mr. Fabelman, you're getting
dirt inside my stagecoach.
512
00:25:13,083 --> 00:25:14,743
REGGIE: Don't you want me
to be dramatic?
513
00:25:14,879 --> 00:25:16,048
-Don't look into the camera.
-Well, we'll clean it out.
514
00:25:16,183 --> 00:25:17,556
Guys, stop looking
into the camera.
515
00:25:17,691 --> 00:25:19,288
-I can't use any of this.
-(coughs) Dad!
516
00:25:19,423 --> 00:25:21,660
♪ ♪
517
00:25:39,247 --> 00:25:41,273
(projector whirring)
518
00:25:45,350 --> 00:25:47,015
♪ ♪
519
00:25:54,955 --> 00:25:57,190
(projector clicking)
520
00:26:10,737 --> 00:26:12,139
Fake.
521
00:26:14,182 --> 00:26:15,579
Totally fake.
522
00:26:15,714 --> 00:26:17,947
(piano playing classical music)
523
00:26:35,803 --> 00:26:38,033
-(music continues)
-(nails tapping on keys)
524
00:26:48,439 --> 00:26:50,683
(music and tapping continues)
525
00:27:05,292 --> 00:27:07,161
-(quietly): You hear it?
-(shushes)
526
00:27:07,297 --> 00:27:09,095
She has got to cut
those goddamn fingernails
527
00:27:09,231 --> 00:27:10,868
before she goes
on live television.
528
00:27:11,004 --> 00:27:13,472
-I have to perform this
tomorrow. -(music stops)
529
00:27:13,608 --> 00:27:15,440
(laughs)
It's a difficult piece.
530
00:27:15,575 --> 00:27:17,139
It's a very big deal for me.
531
00:27:17,274 --> 00:27:19,578
All I asked was for you
to keep your big traps shut
532
00:27:19,714 --> 00:27:22,381
and listen
to my dress rehearsal.
533
00:27:22,516 --> 00:27:23,813
Sorry, Mitz. It's wonderful.
534
00:27:23,949 --> 00:27:25,211
You hear how
the rising arpeggios
535
00:27:25,347 --> 00:27:26,952
-lift up the sad notes?
-(Sammy chuckles)
536
00:27:27,088 --> 00:27:29,448
It's in F minor, but your mom
makes it sound so alive.
537
00:27:29,583 --> 00:27:31,486
She makes it sound like
she's playing a typewriter.
538
00:27:31,621 --> 00:27:32,487
(laughter)
539
00:27:32,622 --> 00:27:34,357
Oh, no. (laughs)
540
00:27:34,492 --> 00:27:35,691
Not this again.
541
00:27:35,826 --> 00:27:37,522
(vocalizes classical music)
542
00:27:37,657 --> 00:27:39,692
(imitates typewriter keys
clicking, bell dinging)
543
00:27:39,827 --> 00:27:40,960
(laughter)
544
00:27:41,096 --> 00:27:42,733
Do you hear it? Am I clicking?
545
00:27:42,869 --> 00:27:44,996
I concentrate
on your playing, but...
546
00:27:45,132 --> 00:27:46,605
Bu-- Oh, great. But what?
547
00:27:46,741 --> 00:27:48,004
But people can hear it
in Tucson.
548
00:27:48,139 --> 00:27:48,900
-Maybe I've gotten used to it.
-(chuckles)
549
00:27:49,036 --> 00:27:49,936
Maybe GE should make
550
00:27:50,071 --> 00:27:51,068
rubber tips for fingernails.
551
00:27:51,204 --> 00:27:53,608
All right, Mitzi Fabelman.
552
00:27:53,744 --> 00:27:55,206
Time to face the music.
553
00:27:55,341 --> 00:27:56,914
-BURT: Oh, boy.
-(clicking)
554
00:27:57,049 --> 00:27:58,684
You stay away from me
with those things.
555
00:27:58,820 --> 00:28:00,282
-It's Beethoven, damn it.
-No, no, no!
556
00:28:00,418 --> 00:28:01,917
-It is not Morse code. Come on.
-No! Stop! Stop! Stop it!
557
00:28:02,053 --> 00:28:03,381
He has a point, though,
especially with
558
00:28:03,517 --> 00:28:05,088
the polydirectional
ribbon microphones
559
00:28:05,223 --> 00:28:06,356
-they have on television
stage... -(shouts playfully)
560
00:28:06,491 --> 00:28:08,825
(laughter)
561
00:28:08,961 --> 00:28:10,393
Come on. You married her.
(grunts)
562
00:28:10,528 --> 00:28:11,762
Dad, don't.
563
00:28:11,898 --> 00:28:13,128
Do it. Do it.
Do it. Do it. Do it!
564
00:28:13,263 --> 00:28:14,897
I will scratch you.
Don't think I won't!
565
00:28:15,033 --> 00:28:16,569
BENNIE:
Do you think Arthur Rubinstein
566
00:28:16,704 --> 00:28:18,001
-had fingernails?
-(laughing)
567
00:28:18,136 --> 00:28:19,536
-Horowitz? Schnabel?
-Do not think about it.
568
00:28:19,672 --> 00:28:20,968
-Kempff?
-No, no, no.
569
00:28:21,104 --> 00:28:22,707
-MEN: Liberace.
-No, no, no, no.
570
00:28:22,842 --> 00:28:23,872
-Not my nails.
-Come on, Fabelman.
571
00:28:24,007 --> 00:28:25,239
Show her
who's General Electric's
572
00:28:25,374 --> 00:28:26,878
-product design manager.
-No, my beautiful nails.
573
00:28:27,014 --> 00:28:29,414
I paid a buck 50
at the beauty parlor for these.
574
00:28:29,549 --> 00:28:31,342
(sobbing):
Oh, no.
575
00:28:31,478 --> 00:28:35,953
-MEN: One, two, three.
-(wailing)
576
00:28:36,851 --> 00:28:38,620
(Bennie grunts)
577
00:28:38,756 --> 00:28:40,791
Get off of me, Delilah.
578
00:28:40,927 --> 00:28:42,360
-Delilah?
-Okay, the fun's over.
579
00:28:42,496 --> 00:28:44,592
I'll do the rest myself.
580
00:28:44,728 --> 00:28:46,832
(Mitzi sighs)
581
00:28:49,998 --> 00:28:52,435
Oh. (clicks tongue)
582
00:28:52,570 --> 00:28:53,771
Oh, great.
583
00:28:53,907 --> 00:28:56,106
Just great.
Well, that decides it.
584
00:28:56,241 --> 00:28:58,539
I'm gonna play the program
from memory tomorrow.
585
00:28:58,674 --> 00:29:03,248
No sheet music, short nails,
like a real performing artist.
586
00:29:03,384 --> 00:29:05,081
(Mitzi sighs)
587
00:29:09,854 --> 00:29:12,088
(dramatic music begins)
588
00:29:13,622 --> 00:29:16,059
-(projector whirring)
-(dramatic music continues)
589
00:29:17,694 --> 00:29:19,029
(laughter)
590
00:29:23,260 --> 00:29:25,233
(laughter)
591
00:29:34,810 --> 00:29:37,278
(laughter)
592
00:29:40,816 --> 00:29:42,987
(laughter)
593
00:29:50,496 --> 00:29:51,958
(laughter)
594
00:29:52,093 --> 00:29:53,531
Did you drop your gun?
595
00:29:53,667 --> 00:29:54,598
(laughs):
Come on.
596
00:29:54,734 --> 00:29:56,968
(dramatic music continues)
597
00:29:59,003 --> 00:30:01,236
(audience murmuring, chuckling)
598
00:30:04,511 --> 00:30:05,904
(audience oohing)
599
00:30:06,039 --> 00:30:07,477
That's me.
600
00:30:07,612 --> 00:30:09,112
(laughter)
601
00:30:11,180 --> 00:30:12,951
ROGER:
Real scary, Sheriff.
602
00:30:13,750 --> 00:30:15,283
(laughter)
603
00:30:22,290 --> 00:30:24,424
-(laughter)
-BOY: Whoa.
604
00:30:27,865 --> 00:30:29,027
(audience exclaims)
605
00:30:29,163 --> 00:30:31,167
(cheering, applause)
606
00:30:32,002 --> 00:30:33,765
(dramatic music continues)
607
00:30:33,901 --> 00:30:35,567
(laughs)
608
00:30:37,340 --> 00:30:39,171
-(audience exclaiming)
-BOY: Whoa.
609
00:30:39,306 --> 00:30:41,914
(laughter, excited chatter)
610
00:30:42,814 --> 00:30:45,012
H-How'd you do that?
611
00:30:45,147 --> 00:30:47,683
(audience exclaiming, murmuring)
612
00:30:47,818 --> 00:30:49,449
How'd you do that?
613
00:30:50,217 --> 00:30:51,924
(audience exclaiming)
614
00:31:01,327 --> 00:31:04,200
(audience exclaiming)
615
00:31:07,806 --> 00:31:09,708
-Whoa!
-(laughter)
616
00:31:09,843 --> 00:31:12,208
(scattered clapping, murmuring)
617
00:31:18,278 --> 00:31:20,585
(cheering, whooping)
618
00:31:20,720 --> 00:31:22,548
BOY:
Go, Sammy!
619
00:31:23,857 --> 00:31:25,781
(applause and music fade)
620
00:31:25,917 --> 00:31:27,791
It's kind of like what I do,
isn't it,
621
00:31:27,926 --> 00:31:30,023
what a movie director does?
622
00:31:30,159 --> 00:31:31,357
-It is?
-I figure out
623
00:31:31,493 --> 00:31:33,164
what my division
needs to accomplish,
624
00:31:33,299 --> 00:31:36,562
then I work out how my guys
are gonna get it done.
625
00:31:37,430 --> 00:31:39,534
Yeah, it is. Yeah, sort of.
626
00:31:39,670 --> 00:31:42,403
How'd you make it look like
the guns were really firing?
627
00:31:44,711 --> 00:31:46,344
I did it with pins.
628
00:31:46,479 --> 00:31:47,639
Pins.
629
00:31:47,774 --> 00:31:50,011
Yeah, I poked holes
in the film with pins.
630
00:31:50,147 --> 00:31:51,715
-Sammy.
-Yeah. (laughing)
631
00:31:51,851 --> 00:31:53,280
Thinking like an engineer.
632
00:31:53,415 --> 00:31:55,180
(laughs):
Watch the road, Dad.
633
00:31:55,316 --> 00:31:56,918
(passing car horn blares)
634
00:31:57,053 --> 00:31:58,617
Sammy, watch the road.
635
00:31:58,752 --> 00:32:00,224
I can't edit
without an editing machine.
636
00:32:00,359 --> 00:32:02,521
I have to be able
to cut and splice, and I...
637
00:32:02,656 --> 00:32:05,128
Let's revisit it
after the camping trip.
638
00:32:05,263 --> 00:32:07,396
It's three hours
to the national forest.
639
00:32:07,532 --> 00:32:10,599
If you get your license,
you can help with the driving.
640
00:32:10,734 --> 00:32:12,103
Okay.
641
00:32:13,734 --> 00:32:15,634
"You are approaching
a railroad crossing
642
00:32:15,770 --> 00:32:17,873
"with no warning devices
and limited visibility.
643
00:32:18,008 --> 00:32:19,342
The speed limit is..."
644
00:32:19,477 --> 00:32:20,941
See, the thing is, though,
about my new movie,
645
00:32:21,077 --> 00:32:22,815
is that it's just...
646
00:32:22,950 --> 00:32:25,379
It's about World War II,
your war.
647
00:32:25,515 --> 00:32:26,883
It's gonna be, like,
out of this world.
648
00:32:27,018 --> 00:32:28,150
I'm shooting on a Bolex H8.
649
00:32:28,285 --> 00:32:29,611
Finally, I can use
double run film.
650
00:32:29,746 --> 00:32:30,812
You know, that's six minutes
651
00:32:30,948 --> 00:32:32,222
without having to
change the reel.
652
00:32:32,357 --> 00:32:34,491
How much did you spend
to rent this camera?
653
00:32:35,327 --> 00:32:37,192
-20 bucks. But I used
my own money. -(scoffs)
654
00:32:37,328 --> 00:32:38,523
-You don't have to...
-(chuckles)
655
00:32:38,659 --> 00:32:40,758
And this movie editor
gizmo costs?
656
00:32:40,893 --> 00:32:43,292
It's a Mansfield
eight millimeter movie editor.
657
00:32:43,427 --> 00:32:45,464
How much?
658
00:32:45,599 --> 00:32:47,739
-80 bucks.
-Doggone it, Sammy!
659
00:32:47,875 --> 00:32:50,070
A hundred dollars for a hobby?
660
00:32:50,205 --> 00:32:51,672
It's not a hobby, Dad.
661
00:32:51,808 --> 00:32:53,476
If you spent half the time
on algebra that you spend on
662
00:32:53,612 --> 00:32:55,447
-these movies, you could get...
-Algebra? I hate algebra.
663
00:32:55,583 --> 00:32:57,311
Why are you...
664
00:32:57,446 --> 00:32:58,909
(scoffs)
It's completely pointless.
665
00:32:59,045 --> 00:33:00,944
Not if you want to make
something, it's not pointless.
666
00:33:01,080 --> 00:33:03,682
Gee, Sammy, when I was a boy,
I always used to think,
667
00:33:03,818 --> 00:33:06,020
-"Somebody figured out
how to make this." -Yeah.
668
00:33:06,156 --> 00:33:07,389
-This car...
-Uh-huh.
669
00:33:07,524 --> 00:33:09,794
...that rearview mirror,
that directional signal.
670
00:33:09,930 --> 00:33:11,861
I want to make movies, though.
671
00:33:11,996 --> 00:33:14,796
I mean something real.
672
00:33:14,932 --> 00:33:17,267
Not imaginary.
673
00:33:19,106 --> 00:33:21,700
Something someone can
actually use.
674
00:33:23,106 --> 00:33:25,938
Like a driver's license.
675
00:33:26,841 --> 00:33:29,144
LISA: I'm gonna vomit, Sammy!
I'm gonna vomit!
676
00:33:29,279 --> 00:33:30,408
REGGIE:
Sammy, please pull over.
677
00:33:30,544 --> 00:33:31,976
She's gonna puke all over me.
678
00:33:32,112 --> 00:33:34,445
-(Mitzi chuckling) -Go slower.
You are the worst driver.
679
00:33:34,580 --> 00:33:36,144
You're gonna break the car.
680
00:33:36,279 --> 00:33:38,551
We're on a back road going
three miles per hour.
681
00:33:38,687 --> 00:33:40,757
-Calm down.
-You're doing great, doll.
682
00:33:40,893 --> 00:33:41,860
You're doing very well.
683
00:33:41,995 --> 00:33:43,656
Okay, watch out.
Puddle up ahead.
684
00:33:51,769 --> 00:33:53,536
-(laughter, lively chatter)
-BURT: So we've got three
685
00:33:53,672 --> 00:33:55,436
that are strong and still green
inside, so they don't burn.
686
00:33:55,572 --> 00:33:57,501
Bright green means
that they're still alive
687
00:33:57,637 --> 00:33:59,475
and that they carry moisture.
688
00:33:59,610 --> 00:34:02,708
And the reason that we use
the shape of the triangle
689
00:34:02,843 --> 00:34:05,282
is that when
these three points connect,
690
00:34:05,417 --> 00:34:07,986
if we find the center
of gravitational force,
691
00:34:08,121 --> 00:34:10,288
it creates
almost perfect balance.
692
00:34:10,423 --> 00:34:12,254
-Whew. Oh. -Because I'm Tutti,
and you're Frutti.
693
00:34:12,390 --> 00:34:14,589
So who else
are you gonna listen to?
694
00:34:14,724 --> 00:34:16,726
BOTH: ♪ A wop bop b-luma,
b-lop bam bom. ♪
695
00:34:16,862 --> 00:34:18,029
Okay. (grunts)
696
00:34:18,165 --> 00:34:18,993
-...the pyramids, right?
-(Bennie yells)
697
00:34:19,129 --> 00:34:20,295
(Mitzi shrieks, laughs)
698
00:34:20,431 --> 00:34:21,561
-Guys, come on!
-I mean, the history
699
00:34:21,697 --> 00:34:22,966
-behind this shape...
-(Reggie laughs)
700
00:34:23,102 --> 00:34:25,168
-Ah. Oh!
-...is pretty in--
701
00:34:25,304 --> 00:34:26,902
-is pretty incredible.
-(laughter)
702
00:34:27,038 --> 00:34:28,937
(groans) Oh, hello!
703
00:34:29,072 --> 00:34:30,674
-Uh...
-Hi!
704
00:34:30,809 --> 00:34:32,075
(laughter)
705
00:34:32,211 --> 00:34:33,674
MITZI:
Wait. Let me try it...
706
00:34:33,809 --> 00:34:35,981
-Let me try it like this.
-Okay, one more time.
707
00:34:36,116 --> 00:34:37,444
-Yeah, after one more time.
-Okay.
708
00:34:37,579 --> 00:34:38,949
-(chuckles) Ready?
-BURT: Hey.
709
00:34:39,084 --> 00:34:40,715
Girls, I'm gonna start the fire!
710
00:34:40,851 --> 00:34:44,087
-BENNIE: Three, two, one!
-Okay. Really big, really big!
711
00:34:44,223 --> 00:34:46,390
-Go! Whoa!
-(screams, laughs)
712
00:34:46,526 --> 00:34:47,956
-(laughter) -BENNIE:
I thought it was gonna break.
713
00:34:48,092 --> 00:34:49,392
Oh. It's-it's happening!
714
00:34:49,527 --> 00:34:51,121
BENNIE (laughs):
You almost broke it in half.
715
00:34:51,257 --> 00:34:53,564
(whoops)
716
00:34:53,699 --> 00:34:55,029
(hums)
717
00:34:55,165 --> 00:34:59,171
(singing in Russian)
718
00:35:03,371 --> 00:35:05,709
(Reggie yelps, giggles)
719
00:35:05,844 --> 00:35:07,839
(blowing)
720
00:35:11,148 --> 00:35:13,383
(all singing in Russian)
721
00:35:17,386 --> 00:35:19,686
(singing continues faster)
722
00:35:31,734 --> 00:35:33,466
BENNIE:
♪ Kleenex-ica, Windex-ica ♪
723
00:35:33,601 --> 00:35:35,165
♪ She's sexy-ca, oh, boy ♪
724
00:35:35,301 --> 00:35:37,706
-♪ Pneumonia, dyslexia,
leukemia ♪ -(Mitzi laughing)
725
00:35:37,841 --> 00:35:39,411
-♪ Oy, oy, oy, oy ♪
-(Burt singing in Russian)
726
00:35:39,546 --> 00:35:42,040
(chuckles) ♪ Ah, Leningrad,
then Petrograd ♪
727
00:35:42,175 --> 00:35:44,316
♪ I'm sorry, Dad, I lied,
I snatched the keys ♪
728
00:35:44,451 --> 00:35:47,252
♪ And stole the car
and took it for a ride ♪
729
00:35:47,388 --> 00:35:48,915
♪ You take it back ♪
(sings in Yiddish)
730
00:35:49,051 --> 00:35:51,287
-♪ You're giving me a... ♪
-Heart attack! (shrieks)
731
00:35:51,423 --> 00:35:52,720
-(Mitzi laughing)
-(kids whoop)
732
00:35:52,855 --> 00:35:54,958
-We'll take a schvitz
and have a... -(laughing)
733
00:35:55,094 --> 00:35:56,188
-Shmitz.
-And eat some...
734
00:35:56,324 --> 00:35:57,626
Schnitzelpitz.
735
00:35:57,761 --> 00:35:59,627
-And drink slivovitz.
-And we'll lose our wits.
736
00:35:59,763 --> 00:36:01,492
-And we'll get the shits!
-And have... (screams)
737
00:36:01,627 --> 00:36:03,395
-Whoa!
-(laughter)
738
00:36:03,531 --> 00:36:05,469
♪ We live in Arizon-ia ♪
739
00:36:05,604 --> 00:36:07,369
-♪ Where nothing can be
grown-ia ♪ -Wait.
740
00:36:07,504 --> 00:36:09,473
♪ The land is dry and stony-a ♪
741
00:36:09,608 --> 00:36:11,942
-♪ And we can eat bologn-ia ♪
-Exactly!
742
00:36:12,078 --> 00:36:13,711
(Bennie and kids cheering)
743
00:36:13,846 --> 00:36:18,381
BENNIE and SAMMY: ♪ Hyen-ica,
hyen-ica, hyen-ica, hiya ♪
744
00:36:18,516 --> 00:36:20,616
♪ Hyena, eat some pita,
eat some pita ♪
745
00:36:20,751 --> 00:36:23,551
♪ Hyena, eat some pizza,
eat some pita... ♪
746
00:36:23,687 --> 00:36:25,355
BENNIE: They're gonna know
that kind of FPU
747
00:36:25,491 --> 00:36:26,818
is not for
industrial process control,
748
00:36:26,954 --> 00:36:28,586
and it will raise
every red flag there is.
749
00:36:28,722 --> 00:36:30,594
-How many bits?
-Float64.
750
00:36:30,730 --> 00:36:31,962
64 bits?
751
00:36:32,097 --> 00:36:33,230
Sixty-- You are nuts.
752
00:36:33,366 --> 00:36:35,432
And time-sharing
for 11 operators?
753
00:36:35,568 --> 00:36:37,161
They're gonna know
this is a business machine
754
00:36:37,297 --> 00:36:39,794
-we're building, and we're
all gonna get fired. -(scoffs)
755
00:36:39,930 --> 00:36:41,231
(laughing):
No.
756
00:36:41,367 --> 00:36:42,537
Yes!
757
00:36:42,672 --> 00:36:44,140
GE doesn't build
business computers.
758
00:36:44,275 --> 00:36:45,473
We do heavy industry processing.
759
00:36:45,609 --> 00:36:46,870
You got that
straight from the CEO.
760
00:36:47,006 --> 00:36:48,612
Ralph Cordiner is gonna
skin you alive.
761
00:36:48,748 --> 00:36:51,547
Once Bank of America buys in,
this will be profitable,
762
00:36:51,683 --> 00:36:54,149
and that's Mr. Cordiner's job,
making money.
763
00:36:54,285 --> 00:36:55,484
My job is getting Raytheon
764
00:36:55,620 --> 00:36:58,123
to deliver
10,000 germanium transistors
765
00:36:58,258 --> 00:36:59,522
that meet
our tolerance standards.
766
00:36:59,657 --> 00:37:01,786
And your job is to get
the cabling diagrams
767
00:37:01,922 --> 00:37:03,659
to Pitney Bowes
so when the time comes,
768
00:37:03,794 --> 00:37:05,856
we have a sorter to hook up
to the mainframe.
769
00:37:05,992 --> 00:37:07,396
Well, maybe Pitney Bowes
will hire me
770
00:37:07,532 --> 00:37:08,494
after you get us both
canned from GE.
771
00:37:08,630 --> 00:37:10,127
Isn't it worth getting canned
772
00:37:10,262 --> 00:37:12,663
for the chance to build
a machine that can do all that?
773
00:37:12,798 --> 00:37:14,262
It's worth it to you, maybe!
774
00:37:14,397 --> 00:37:15,533
Sure as the Lord made
little green apples,
775
00:37:15,669 --> 00:37:17,104
California, here you come.
776
00:37:17,239 --> 00:37:18,473
IBM is waiting.
777
00:37:18,609 --> 00:37:19,972
REGGIE:
Are we moving to California?
778
00:37:20,107 --> 00:37:21,406
-BENNIE: You are, any day now.
-BURT: No, no, no.
779
00:37:21,542 --> 00:37:22,942
SAMMY:
What?
780
00:37:23,078 --> 00:37:24,547
BURT: IBM's asking,
and that's flattering, but...
781
00:37:24,682 --> 00:37:26,044
BENNIE: Flattering?
(stammers) Flattering!
782
00:37:26,179 --> 00:37:28,049
Every guy in computer
would give his matzo balls
783
00:37:28,184 --> 00:37:29,480
to get an offer.
784
00:37:29,616 --> 00:37:31,050
You'll be in California
785
00:37:31,186 --> 00:37:33,688
building double-precision
auxiliary units with an FP64.
786
00:37:33,823 --> 00:37:36,021
I'm gonna be left
schvitzing in Arizona
787
00:37:36,156 --> 00:37:37,893
-making 40-watt light bulbs.
-Hold your horses.
788
00:37:38,028 --> 00:37:40,531
-Congruence? Come on. -I told
your mom it'll be up to her.
789
00:37:40,666 --> 00:37:43,260
I'm not uprooting us again
unless she says yes.
790
00:37:43,396 --> 00:37:48,937
Why would Mamaleh ever leave
all of this for California?
791
00:37:49,707 --> 00:37:52,102
-We have the Grand Canyon.
-(chuckles)
792
00:37:52,238 --> 00:37:55,314
They have the
San Andreas Fault. (chuckles)
793
00:37:56,382 --> 00:37:57,983
Mamaleh says...
(inhales deeply)
794
00:37:58,118 --> 00:38:00,711
I will never leave Arizona,
795
00:38:00,846 --> 00:38:03,183
and Arizona will never leave me.
796
00:38:03,318 --> 00:38:05,555
♪ ♪
797
00:38:06,723 --> 00:38:09,526
Kids, avert your eyes.
(chuckles)
798
00:38:20,140 --> 00:38:22,434
(Bennie sniffs, chuckling)
799
00:38:22,569 --> 00:38:24,574
(Mitzi chuckling)
800
00:38:28,710 --> 00:38:30,174
-Hey, man.
-SAMMY: Hmm?
801
00:38:30,309 --> 00:38:33,651
-Shouldn't you be filming this?
-Not enough light.
802
00:38:33,787 --> 00:38:34,980
(snorts)
803
00:38:40,920 --> 00:38:44,759
GE, living better electrically!
804
00:38:47,065 --> 00:38:49,093
♪ ♪
805
00:39:03,982 --> 00:39:05,176
Mom?
806
00:39:05,311 --> 00:39:08,387
Mom, everyone can see
through your dress. Um...
807
00:39:09,154 --> 00:39:10,752
(Reggie sighs)
808
00:39:11,554 --> 00:39:14,085
Reggie, get out of the way.
809
00:39:15,427 --> 00:39:17,462
Dad, can you please stop this?
810
00:39:18,264 --> 00:39:20,465
-Come. Sit.
-No.
811
00:39:24,027 --> 00:39:26,161
Bennie, don't look!
812
00:39:26,297 --> 00:39:28,704
-(kisses)
-Oh! You're all nuts!
813
00:39:32,607 --> 00:39:34,842
(Bennie and Sammy laugh)
814
00:39:40,052 --> 00:39:42,080
♪ ♪
815
00:40:03,910 --> 00:40:05,202
(sighs)
816
00:40:16,355 --> 00:40:18,589
(heart monitor beeping steadily)
817
00:40:26,028 --> 00:40:28,797
(whispering):
My mama's such a good mama.
818
00:40:34,139 --> 00:40:35,468
(Mitzi sniffles)
819
00:40:35,604 --> 00:40:37,773
I love you so much.
820
00:40:43,544 --> 00:40:45,715
I'm right here.
821
00:40:47,253 --> 00:40:49,450
I'm right here with you.
822
00:40:49,585 --> 00:40:51,550
I'm holding your hand.
823
00:40:51,686 --> 00:40:53,388
Can you feel that, Mama?
824
00:40:53,524 --> 00:40:55,091
I just gave you a squeeze.
825
00:40:55,227 --> 00:40:56,654
(sobs softly)
826
00:40:56,789 --> 00:40:58,589
I love you, Mama.
827
00:40:58,724 --> 00:41:00,697
(beeping stops)
828
00:41:02,562 --> 00:41:04,030
Ma.
829
00:41:05,433 --> 00:41:07,066
Mommy?
830
00:41:09,770 --> 00:41:11,238
She opened her eyes.
831
00:41:11,373 --> 00:41:13,478
Nurse.
832
00:41:13,614 --> 00:41:16,037
Mommy, I'm here.
Here. I'm right here.
833
00:41:16,172 --> 00:41:18,275
I'm right here, Mama.
834
00:41:19,284 --> 00:41:21,118
Mommy, look at me.
835
00:41:21,254 --> 00:41:23,280
Mommy, can you hear?
836
00:41:26,424 --> 00:41:27,720
(groans):
Oh.
837
00:41:27,855 --> 00:41:31,794
(crying):
Oh, oh...
838
00:41:36,065 --> 00:41:38,295
(piano playing gentle classical music)
839
00:41:40,139 --> 00:41:42,904
(sobbing)
840
00:41:48,614 --> 00:41:50,846
(gentle classical music
continues)
841
00:42:00,091 --> 00:42:02,656
BURT: It's a Mansfield
eight millimeter movie editor.
842
00:42:02,792 --> 00:42:05,025
That's what you wanted, right?
843
00:42:09,762 --> 00:42:11,433
Oh, my God.
844
00:42:11,568 --> 00:42:13,803
(Burt exhales deeply)
845
00:42:19,613 --> 00:42:21,474
Uh, now I need a favor
in return.
846
00:42:21,610 --> 00:42:23,648
(both chuckle)
847
00:42:27,881 --> 00:42:29,915
Okay. Okay, okay, okay.
848
00:42:30,051 --> 00:42:31,417
-(grunts)
-Here's the favor.
849
00:42:31,552 --> 00:42:33,284
Yeah.
850
00:42:37,625 --> 00:42:38,861
(clicks tongue)
851
00:42:38,996 --> 00:42:41,198
I want you to make
a camping trip movie.
852
00:42:41,333 --> 00:42:42,690
Uh, you can learn
853
00:42:42,825 --> 00:42:43,928
how the editing machine works
while you do this.
854
00:42:44,063 --> 00:42:45,398
It'll make your mom feel better.
855
00:42:45,533 --> 00:42:47,068
Yeah.
856
00:42:47,203 --> 00:42:51,075
That last night when she danced
in the headlights,
857
00:42:51,210 --> 00:42:53,409
that'd be great.
858
00:42:53,545 --> 00:42:55,779
Get to it tomorrow, okay?
859
00:42:57,749 --> 00:43:01,785
Um, tomorrow's
when we start shooting.
860
00:43:04,051 --> 00:43:05,455
(laughs) Escape to Nowhere.
861
00:43:05,590 --> 00:43:06,722
We're shooting all weekend, Dad.
862
00:43:06,857 --> 00:43:08,792
-I can't.
-Shoot it next weekend.
863
00:43:12,327 --> 00:43:14,526
We've got like 40 guys
coming to be in the movie.
864
00:43:14,661 --> 00:43:17,164
I'll-I'll w-work on all the
camping trip stuff on Monday.
865
00:43:17,299 --> 00:43:19,937
I'm asking you to do this now
for your mom. She's...
866
00:43:20,073 --> 00:43:22,839
Yeah, and I said that I will,
just not tomorrow, please.
867
00:43:22,975 --> 00:43:25,907
Don't be selfish.
She just lost her mother.
868
00:43:26,043 --> 00:43:28,074
That's more important
than your hobby.
869
00:43:28,210 --> 00:43:29,679
Dad, can you stop
calling it a hobby?
870
00:43:29,814 --> 00:43:31,915
It'll cheer her up,
watching this.
871
00:43:32,050 --> 00:43:33,948
-It's something we can do to...
-Her mom just died.
872
00:43:34,084 --> 00:43:35,815
(stammers)
How is that gonna cheer her up?
873
00:43:35,950 --> 00:43:38,690
Because you made it for her.
874
00:43:40,823 --> 00:43:43,255
(Sammy sighs, clicks tongue)
875
00:43:49,095 --> 00:43:52,033
Uh, something's not right.
876
00:43:54,970 --> 00:43:57,236
I don't know what else to do.
877
00:44:00,345 --> 00:44:02,373
Can you help me?
878
00:44:08,353 --> 00:44:10,381
(ringing)
879
00:44:21,060 --> 00:44:22,259
MITZI:
Hello.
880
00:44:22,395 --> 00:44:25,598
TINA (over phone):
Mitzi. Mitzi.
881
00:44:25,733 --> 00:44:27,970
♪ ♪
882
00:44:29,571 --> 00:44:31,275
Mama?
883
00:44:31,410 --> 00:44:33,343
Somebody's coming.
884
00:44:33,479 --> 00:44:35,208
MITZI:
Mama?
885
00:44:38,011 --> 00:44:40,644
(grunts) M-Mama. What...
886
00:44:41,414 --> 00:44:43,855
-Mama. Mam...
-You mustn't let him in.
887
00:44:43,990 --> 00:44:48,192
-You mustn't let him in.
-Mama, I-I can't hear you.
888
00:44:48,327 --> 00:44:49,792
I am scared.
889
00:44:49,928 --> 00:44:52,791
You mustn't let him
in the house.
890
00:44:52,926 --> 00:44:54,188
Mama, please. I...
891
00:44:54,323 --> 00:44:55,592
Do not let him in.
892
00:44:55,728 --> 00:44:57,732
-Do not let him in the house.
-What? No, I can't--
893
00:44:57,867 --> 00:44:59,501
(stutters) Wh-Who's coming?
894
00:44:59,637 --> 00:45:01,105
Don't open the door.
895
00:45:01,240 --> 00:45:02,939
Mama.
896
00:45:05,234 --> 00:45:06,375
Mommy, don't go.
897
00:45:06,511 --> 00:45:08,345
Don't go yet.
898
00:45:08,480 --> 00:45:10,510
(dial tone drones)
899
00:45:11,379 --> 00:45:14,478
-(sighs) You're having
a bad dream. -(whimpers)
900
00:45:17,414 --> 00:45:19,450
(Mitzi breathing shakily)
901
00:45:32,898 --> 00:45:36,207
-This is a lot of food, Mom.
-(Mitzi sighs, clears throat)
902
00:45:36,342 --> 00:45:38,740
Well, I'm upset.
903
00:45:38,876 --> 00:45:40,973
Oh, my God. That crazy dream.
904
00:45:41,109 --> 00:45:43,145
I can't get it out of my head.
905
00:45:43,280 --> 00:45:46,981
Uh, last night, I dreamed
I got a call from my mama.
906
00:45:47,116 --> 00:45:49,184
(laughs)
And she wanted to warn me.
907
00:45:49,319 --> 00:45:51,919
-That's silly. Grandma died.
-REGGIE: About what?
908
00:45:52,055 --> 00:45:53,286
MITZI:
Well, something's coming.
909
00:45:53,421 --> 00:45:55,223
She wants me
to batten down the hatches.
910
00:45:55,358 --> 00:45:57,625
We're never going to be able
to eat all of this.
911
00:45:57,761 --> 00:46:00,561
(brakes squeal outside)
912
00:46:00,696 --> 00:46:02,695
(engine idling)
913
00:46:02,830 --> 00:46:04,231
Who is that?
914
00:46:15,778 --> 00:46:17,480
It's Uncle Boris.
915
00:46:17,615 --> 00:46:18,480
SAMMY:
Hmm?
916
00:46:18,615 --> 00:46:20,280
Uncle who?
917
00:46:21,485 --> 00:46:23,151
Mom?
918
00:46:25,219 --> 00:46:27,892
That's who she meant! (gasps)
919
00:46:29,962 --> 00:46:32,457
My--
That's my-my mama's brother!
920
00:46:37,763 --> 00:46:42,335
Oh, he scared the crap
out of her when they were kids!
921
00:46:50,047 --> 00:46:53,247
-Don't let him in!
-(Reggie gasps)
922
00:46:56,754 --> 00:46:58,052
You were in the circus?
923
00:46:58,187 --> 00:46:59,788
Mama said you were
the lion tamer.
924
00:46:59,923 --> 00:47:01,355
BORIS:
No, not at first.
925
00:47:01,490 --> 00:47:05,359
At first, it was, "Podgorny,
pound in the tent pegs.
926
00:47:05,495 --> 00:47:08,359
Podgorny, muck out the
pachyderms." (clears throat)
927
00:47:08,495 --> 00:47:11,935
And then, one night,
the big cat act,
928
00:47:12,071 --> 00:47:14,432
he comes down with the flu bug,
so it was, uh,
929
00:47:14,567 --> 00:47:16,874
"Boris Podgorny,
in with the lions."
930
00:47:17,010 --> 00:47:18,571
-(Sammy chuckles)
-He's lying, right?
931
00:47:18,707 --> 00:47:21,736
-No, he's telling you a story.
-Know what it's like, huh?
932
00:47:21,871 --> 00:47:23,809
(chuckles)
Pain in the ass, sisters.
933
00:47:23,944 --> 00:47:25,078
(chuckles)
934
00:47:25,213 --> 00:47:26,582
-That's rude.
-He said "ass"!
935
00:47:26,717 --> 00:47:28,018
(shushes) I know.
936
00:47:28,154 --> 00:47:31,321
But when did you start
working in the movies?
937
00:47:31,456 --> 00:47:33,251
1927.
938
00:47:33,386 --> 00:47:34,858
1927-- that was The Jazz Singer.
939
00:47:34,994 --> 00:47:36,154
That's the year
that talkies started.
940
00:47:36,289 --> 00:47:37,929
Yeah, sure, talkies. But me, no.
941
00:47:38,064 --> 00:47:40,463
I started with, um,
Uncle Tom's Cabin.
942
00:47:40,599 --> 00:47:42,093
Not a talkie.
943
00:47:42,228 --> 00:47:44,602
It was Harry Pollard.
944
00:47:44,738 --> 00:47:46,232
He acted for Selig Polyscope.
945
00:47:46,368 --> 00:47:49,136
He, uh, married
Maggie what's-her-name.
946
00:47:49,271 --> 00:47:51,101
-Mm-hmm.
-He directed Uncle Tom.
947
00:47:51,237 --> 00:47:52,669
Lift up your plate.
948
00:47:52,804 --> 00:47:56,146
So, Pollard needed help
with the bloodhounds.
949
00:47:56,281 --> 00:47:59,675
So, my pal Fleischaker was
a big name in dog acts.
950
00:47:59,810 --> 00:48:01,117
-Poodles, mainly.
-(Sammy chuckles)
951
00:48:01,252 --> 00:48:04,319
But, "Sure,"
Fleischaker says to Pollard.
952
00:48:04,454 --> 00:48:07,018
"Yeah. Bloodhounds, poodles,
what's the difference?"
953
00:48:07,153 --> 00:48:08,492
LISA:
Ooh.
954
00:48:08,628 --> 00:48:10,190
So, he went. (chuckles)
955
00:48:10,326 --> 00:48:14,130
But, uh, by this time,
uh, Fleischaker,
956
00:48:14,265 --> 00:48:16,363
he had it up to here
with the Jew-haters.
957
00:48:16,498 --> 00:48:19,936
There was a lot of that kind
in the circuses.
958
00:48:20,071 --> 00:48:21,903
Not many Jews,
lots of Jew-haters.
959
00:48:22,039 --> 00:48:23,738
-Right.
-But the movies...
960
00:48:23,873 --> 00:48:26,143
(laughs) Oy vavoy!
961
00:48:26,278 --> 00:48:28,107
Fleischaker writes to me,
"Boris," he writes.
962
00:48:28,243 --> 00:48:30,340
"Boris," he writes, (chuckles)
963
00:48:30,475 --> 00:48:32,745
"Hollywood is heimish, heimishe.
964
00:48:32,880 --> 00:48:36,413
I'm in a minyan with Douglas
Fairbanks and Ricardo Cortez."
965
00:48:36,548 --> 00:48:37,620
-Whoa.
-"Come to Hollywood."
966
00:48:37,756 --> 00:48:38,983
So, (grunts) I went.
967
00:48:39,119 --> 00:48:41,322
(Sammy laughs)
968
00:48:41,458 --> 00:48:44,054
Your wife, she don't like
doing the dishes?
969
00:48:44,189 --> 00:48:46,892
Uh, piano hands.
970
00:48:47,028 --> 00:48:49,366
Ah, fershteyn.
971
00:48:50,169 --> 00:48:54,369
So, you like the movies,
huh, Mr. Pitselshas?
972
00:48:54,505 --> 00:48:57,373
Okay, so the sergeant,
he comes over the hill here,
973
00:48:57,509 --> 00:49:01,109
and I'm gonna go below him,
so we see him and the sky.
974
00:49:01,245 --> 00:49:02,779
And so we don't see
what he sees,
975
00:49:02,914 --> 00:49:04,412
but we do see that he's really--
976
00:49:04,548 --> 00:49:06,316
Okay, so he's, like,
almost losing his mind, right?
977
00:49:06,452 --> 00:49:08,516
-Mm-hmm. -'Cause what he is
seeing is totally terrible.
978
00:49:08,652 --> 00:49:11,383
And then, I'm gonna turn
the camera so that we see it.
979
00:49:11,519 --> 00:49:14,023
It's just in another notebook.
Hang on.
980
00:49:14,158 --> 00:49:16,193
If that's the movie, uh...
(grunts)
981
00:49:16,328 --> 00:49:18,588
you could show me instead of
describing me to death.
982
00:49:18,724 --> 00:49:20,827
No, that's just
our stupid camping trip.
983
00:49:20,962 --> 00:49:22,330
My dad's...
984
00:49:22,466 --> 00:49:24,228
He wants me to put
this camping film together
985
00:49:24,363 --> 00:49:25,395
so it'll cheer up Mom.
986
00:49:25,530 --> 00:49:28,705
Because her heart is broken.
987
00:49:28,841 --> 00:49:30,805
Because her mama iz toyt.
988
00:49:31,607 --> 00:49:34,172
But you, Mr. Director,
you don't want to do this,
989
00:49:34,308 --> 00:49:35,574
what your daddy tells you,
990
00:49:35,709 --> 00:49:37,947
because you want to make
your war picture, huh?
991
00:49:38,082 --> 00:49:40,080
(chuckles):
Yeah, yeah.
992
00:49:40,215 --> 00:49:42,213
Believe me, Sammy boy, I get it.
993
00:49:42,348 --> 00:49:44,721
Family, art. (grunts)
994
00:49:44,856 --> 00:49:47,323
It'll tear you in two.
995
00:49:47,458 --> 00:49:50,021
-(Sammy chuckles)
-(piano playing in distance)
996
00:49:50,157 --> 00:49:51,889
You hear that?
997
00:49:52,825 --> 00:49:54,227
Oh, yeah. My mom's practicing.
She's always...
998
00:49:54,362 --> 00:49:56,630
Sha. You talk too much. Listen.
999
00:49:57,400 --> 00:49:59,631
(piano continues playing
classical music)
1000
00:50:02,375 --> 00:50:05,835
When she was a kid,
already she played like that.
1001
00:50:06,904 --> 00:50:10,979
She should have been
a concert piano player.
1002
00:50:11,114 --> 00:50:14,052
Little Rubinstein, she was.
1003
00:50:14,919 --> 00:50:16,747
She could have played...
1004
00:50:16,882 --> 00:50:20,458
You name it,
she could have played there.
1005
00:50:20,593 --> 00:50:22,220
And she...
1006
00:50:23,023 --> 00:50:26,495
Once, I visited her and Tina
and Menashe in Cincinnati,
1007
00:50:26,631 --> 00:50:30,800
and she says to me she wants
to be a great piano artist.
1008
00:50:30,935 --> 00:50:32,567
But she didn't do it.
1009
00:50:32,702 --> 00:50:35,471
Yeah, she's really good.
You know, she played on TV.
1010
00:50:35,607 --> 00:50:36,867
TV? Feh!
1011
00:50:37,002 --> 00:50:40,474
She could have played
at Musikverein in Vienna.
1012
00:50:41,510 --> 00:50:43,847
You see,
what she got in her heart
1013
00:50:43,982 --> 00:50:45,613
is what you got, what I got.
1014
00:50:45,749 --> 00:50:46,810
Art.
1015
00:50:49,449 --> 00:50:51,153
Like me. Like you, I think.
1016
00:50:51,289 --> 00:50:54,855
We're junkies,
and art is our drug.
1017
00:50:54,990 --> 00:50:56,421
Family, we love.
1018
00:50:56,556 --> 00:50:59,826
But art, we're meshuga for art.
1019
00:50:59,962 --> 00:51:02,530
You think I wanted to leave my
sisters, my mama and my papa,
1020
00:51:02,665 --> 00:51:05,900
and go stick my stupid head
in the mouth of lions?
1021
00:51:06,703 --> 00:51:08,935
Put-Putting your head
in-in a lion's mouth is art?
1022
00:51:09,070 --> 00:51:11,969
(laughing)
1023
00:51:12,105 --> 00:51:16,544
No. Sticking your head in
the mouths of lions was balls.
1024
00:51:16,679 --> 00:51:21,251
Making sure the lion
don't eat my head, that is art.
1025
00:51:22,287 --> 00:51:25,920
You see, Tini,
she didn't say to Mitzi,
1026
00:51:26,056 --> 00:51:27,788
"Go do what you gotta."
1027
00:51:27,924 --> 00:51:31,794
I mean, she was a good person,
my sister, but she was scared.
1028
00:51:31,930 --> 00:51:33,329
Scared for your mother.
1029
00:51:33,464 --> 00:51:35,228
-She should have safety
in the family. -Uh...
1030
00:51:35,364 --> 00:51:37,502
So Mitzi, she gave it all up.
1031
00:51:37,637 --> 00:51:40,094
Ow! Wh...
1032
00:51:40,229 --> 00:51:42,164
I want you should remember
how that hurt.
1033
00:51:42,300 --> 00:51:45,976
Because when they say all this,
when they say, "What you do?
1034
00:51:46,111 --> 00:51:48,311
"Oh, that's cute. It's a hobby.
1035
00:51:48,446 --> 00:51:50,246
It's like stamps
or butterfly collecting,"
1036
00:51:50,382 --> 00:51:52,213
you feel your face,
how it feels now.
1037
00:51:52,348 --> 00:51:53,444
Yeah, you almost pulled it off.
1038
00:51:53,579 --> 00:51:54,851
So you remember your Uncle Boris
1039
00:51:54,987 --> 00:51:56,419
and what he's telling you.
1040
00:51:56,554 --> 00:51:58,921
Because you're going to join
the circus, I can tell.
1041
00:51:59,056 --> 00:52:00,352
You can't hardly wait.
1042
00:52:00,488 --> 00:52:01,852
You want to be in the big top.
1043
00:52:01,987 --> 00:52:04,294
You'll shovel elephant shit
until they say,
1044
00:52:04,429 --> 00:52:07,129
"Okay, Sammy,
now ride the goddamn elephant."
1045
00:52:07,264 --> 00:52:08,793
Oh, you love those people, huh?
1046
00:52:08,928 --> 00:52:11,895
Your sisters, your mama,
your papa. Except...
1047
00:52:13,167 --> 00:52:14,798
Except this.
1048
00:52:14,933 --> 00:52:16,673
This, I think you love
a little more.
1049
00:52:16,808 --> 00:52:17,907
No, I don't.
1050
00:52:18,043 --> 00:52:19,770
(chuckles):
Yeah.
1051
00:52:19,905 --> 00:52:21,938
Oh, hey.
Run all you want, boychick,
1052
00:52:22,073 --> 00:52:24,414
but you know I ain't
whistling Dixie here.
1053
00:52:24,550 --> 00:52:28,446
You'll make your movies,
and you will do your art.
1054
00:52:28,581 --> 00:52:31,581
And you'll remember how it hurt.
1055
00:52:31,716 --> 00:52:34,018
So you know what I'm saying?
1056
00:52:34,154 --> 00:52:37,561
Art will give you crowns in
heaven and laurels on earth.
1057
00:52:37,696 --> 00:52:39,363
But...
1058
00:52:39,498 --> 00:52:43,563
it'll tear your heart out
and leave you lonely.
1059
00:52:43,699 --> 00:52:46,066
You'll be a shanda
for your loved ones.
1060
00:52:46,202 --> 00:52:48,131
An exile in the desert.
1061
00:52:48,267 --> 00:52:49,933
A gypsy.
1062
00:52:51,073 --> 00:52:52,670
Art is no game.
1063
00:52:52,805 --> 00:52:54,471
Art is dangerous
as a lion's mouth.
1064
00:52:54,607 --> 00:52:56,278
It'll bite your head off.
1065
00:52:56,414 --> 00:52:58,308
(piano continues playing
classical music)
1066
00:52:58,443 --> 00:52:59,910
Look at me.
1067
00:53:01,215 --> 00:53:03,653
Look at me.
1068
00:53:03,789 --> 00:53:07,416
Is it a wonder that Tini, she
wanted nothing to do with me?
1069
00:53:07,551 --> 00:53:09,926
With me, with--
1070
00:53:10,062 --> 00:53:12,158
(sobbing):
Oh, Tini.
1071
00:53:12,294 --> 00:53:16,267
Oh, Tini! Oh, Tini.
1072
00:53:17,197 --> 00:53:18,227
I...
1073
00:53:18,363 --> 00:53:20,601
(crying)
1074
00:53:21,905 --> 00:53:22,905
(grunts)
1075
00:53:23,041 --> 00:53:24,704
Stop, stop! Stop it!
1076
00:53:24,839 --> 00:53:28,273
What, you never saw
nobody grieving before?
1077
00:53:28,409 --> 00:53:30,708
(blows raspberry, sighs)
1078
00:53:30,844 --> 00:53:32,710
(piano continues playing
classical music)
1079
00:53:32,846 --> 00:53:35,451
Let's go to sleep, bubbala.
(sighs)
1080
00:53:36,315 --> 00:53:37,783
(grunts)
1081
00:53:42,892 --> 00:53:45,094
Uh, you can sleep in the bed.
I have my sleeping bag.
1082
00:53:45,229 --> 00:53:46,490
I'm sitting shiva for my sister.
1083
00:53:46,625 --> 00:53:47,891
I sleep on the floor.
1084
00:53:48,027 --> 00:53:49,528
Y-You want to sleep
on the floor, too?
1085
00:53:49,663 --> 00:53:51,862
-(sighs)
-She was your grandma.
1086
00:53:51,998 --> 00:53:55,003
Tear your clothes.
Sleep on the floor.
1087
00:53:55,139 --> 00:53:57,341
(grunts) Good night.
1088
00:53:59,376 --> 00:54:01,510
-(grunts)
-(fabric tears)
1089
00:54:10,552 --> 00:54:12,820
-Say "bye-bye."
-Bye-bye.
1090
00:54:12,956 --> 00:54:14,150
Bye-bye.
1091
00:54:14,285 --> 00:54:16,492
(piano continues playing classical music)
1092
00:54:31,074 --> 00:54:33,311
♪ ♪
1093
00:54:49,389 --> 00:54:50,790
(engine starts)
1094
00:54:58,670 --> 00:55:01,305
I don't know what Mama
was so worried about.
1095
00:55:01,441 --> 00:55:04,705
(breathes shakily)
It was a nice visit.
1096
00:55:09,172 --> 00:55:11,613
(piano playing
gentle classical music)
1097
00:55:34,530 --> 00:55:36,770
(piano continues playing
gentle classical music)
1098
00:56:04,167 --> 00:56:05,396
(chuckles)
1099
00:56:05,531 --> 00:56:07,768
♪ ♪
1100
00:56:32,492 --> 00:56:34,157
♪ ♪
1101
00:56:51,445 --> 00:56:53,517
(chuckles)
1102
00:56:57,088 --> 00:56:59,116
♪ ♪
1103
00:57:16,170 --> 00:57:18,608
(piano continues playing
gentle classical music)
1104
00:57:49,338 --> 00:57:51,575
♪ ♪
1105
00:58:08,489 --> 00:58:10,726
♪ ♪
1106
00:58:33,052 --> 00:58:35,850
♪ ♪
1107
00:59:02,114 --> 00:59:04,142
♪ ♪
1108
00:59:28,701 --> 00:59:30,938
♪ ♪
1109
00:59:52,824 --> 00:59:55,061
♪ ♪
1110
01:00:19,752 --> 01:00:21,989
♪ ♪
1111
01:00:35,767 --> 01:00:37,334
(sighs)
1112
01:00:43,281 --> 01:00:45,309
(music ends)
1113
01:00:59,792 --> 01:01:02,230
(laughter)
1114
01:01:02,365 --> 01:01:03,299
Yuck.
1115
01:01:03,435 --> 01:01:05,461
(laughter continues)
1116
01:01:12,339 --> 01:01:14,170
-BENNIE: Whoa!
-(girls whooping, laughing)
1117
01:01:14,305 --> 01:01:16,813
-(laughter)
-GIRLS: Oh!
1118
01:01:21,586 --> 01:01:24,348
MITZI and GIRLS:
Aw.
1119
01:01:26,523 --> 01:01:30,160
This is the life.
1120
01:01:30,295 --> 01:01:32,257
(girls chuckle)
1121
01:01:40,465 --> 01:01:43,807
Only you can prevent
forest fires.
1122
01:02:11,799 --> 01:02:13,463
MITZI:
Mm.
1123
01:02:15,440 --> 01:02:16,503
(Mitzi sighs)
1124
01:02:16,638 --> 01:02:20,041
(chuckling)
1125
01:02:23,878 --> 01:02:26,377
(inhales deeply) Oh.
1126
01:02:29,020 --> 01:02:33,021
It's so beautiful,
what you made, dolly.
1127
01:02:33,788 --> 01:02:36,222
You really see me.
1128
01:02:43,462 --> 01:02:45,229
BENNIE:
Hey, man. How about that, huh?
1129
01:02:45,365 --> 01:02:48,166
BURT:
Hey, Sammy, that was real neat.
1130
01:02:48,302 --> 01:02:50,533
("Raw-Hide"
by Link Wray playing)
1131
01:02:52,477 --> 01:02:53,807
Die, Amerikaner!
1132
01:02:53,943 --> 01:02:55,107
(imitates machine gun firing)
1133
01:02:55,243 --> 01:02:58,046
BOY:
Move! Move! Fall backwards!
1134
01:03:02,146 --> 01:03:03,953
ALL:
Whoa!
1135
01:03:04,752 --> 01:03:05,888
Attacke!
1136
01:03:06,023 --> 01:03:07,891
-(boys grunting)
-(wheels squeaking)
1137
01:03:08,727 --> 01:03:09,992
-(shouts)
-Ah! Cover!
1138
01:03:12,456 --> 01:03:14,491
-(rapid popping)
-(boys shout)
1139
01:03:16,060 --> 01:03:17,028
(grunting)
1140
01:03:17,163 --> 01:03:19,166
Krauts, they're everywhere!
1141
01:03:20,771 --> 01:03:22,499
There's too many of them!
1142
01:03:29,810 --> 01:03:32,047
(lively chatter)
1143
01:03:39,457 --> 01:03:41,485
(rapid popping)
1144
01:03:45,487 --> 01:03:47,262
SAMMY:
Turn.
1145
01:03:47,398 --> 01:03:48,288
Cut!
1146
01:03:48,423 --> 01:03:51,198
Great. Now, um...
1147
01:03:52,627 --> 01:03:54,034
Okay, come here. Come here.
1148
01:03:54,169 --> 01:03:56,905
Um, you're standing here
a minute,
1149
01:03:57,041 --> 01:03:58,908
looking down
at what just happened.
1150
01:03:59,043 --> 01:04:01,044
-A whole minute?
-I'll give you a signal
1151
01:04:01,179 --> 01:04:02,845
when I want you to start
to move, okay? So you're just...
1152
01:04:02,981 --> 01:04:04,476
Like, you mean
I should count to 60?
1153
01:04:04,611 --> 01:04:05,913
-What? No. No, no, no, no.
-Like, one Mississippi,
1154
01:04:06,048 --> 01:04:06,911
two Mississippi, and then move?
1155
01:04:07,047 --> 01:04:08,111
Don't-don't count to 60.
1156
01:04:08,247 --> 01:04:10,347
You just got to... (sighs)
1157
01:04:10,483 --> 01:04:13,356
S-S-So... So you're all
like-like-like,
1158
01:04:13,492 --> 01:04:14,923
"Oh, my God."
1159
01:04:15,059 --> 01:04:19,161
Like, "All my men,
they're all...
1160
01:04:19,296 --> 01:04:21,095
they're all dead.
All my men, they're-they're..."
1161
01:04:21,231 --> 01:04:24,367
So you want me to,
like, act and stuff.
1162
01:04:24,503 --> 01:04:25,959
Well... yeah.
1163
01:04:26,094 --> 01:04:27,599
-Like I'm-I'm sort of sad
or something? -Right.
1164
01:04:27,735 --> 01:04:29,672
-Um, that's the whole point.
-'Cause my whole platoon...
1165
01:04:29,808 --> 01:04:31,035
R-Right, right. Your platoon.
1166
01:04:31,171 --> 01:04:33,674
Your... (growls) Your men!
1167
01:04:33,810 --> 01:04:36,613
They've been wiped out.
1168
01:04:36,748 --> 01:04:39,675
These guys, they're your family.
1169
01:04:41,114 --> 01:04:42,652
Your family's being,
1170
01:04:42,788 --> 01:04:44,817
-like, murdered,
-(sniffs)
1171
01:04:44,953 --> 01:04:46,722
and it's your fault.
1172
01:04:46,857 --> 01:04:48,891
You did this to them, and you...
1173
01:04:49,027 --> 01:04:50,389
I-I thought it was
the Nazis that...
1174
01:04:50,525 --> 01:04:52,323
Okay, yeah, but it was you
who gave the order
1175
01:04:52,459 --> 01:04:54,060
to go down into
the Valley of Death.
1176
01:04:54,196 --> 01:04:55,291
-Okay? You decided.
-Mm-hmm.
1177
01:04:55,426 --> 01:04:57,497
Nobody else. You could've...
1178
01:04:57,633 --> 01:04:59,363
Mm-hmm.
1179
01:04:59,499 --> 01:05:01,598
You could've protected them.
Okay?
1180
01:05:01,733 --> 01:05:05,406
'Cause they trusted you,
and they loved you.
1181
01:05:05,542 --> 01:05:06,469
Mm-hmm.
1182
01:05:06,604 --> 01:05:12,114
Now you're just looking
at this...
1183
01:05:14,019 --> 01:05:17,887
...at this thing
that you've done,
1184
01:05:18,022 --> 01:05:22,251
and... you can't
save them anymore.
1185
01:05:22,387 --> 01:05:25,160
Because they're all dead.
1186
01:05:26,491 --> 01:05:28,691
-Wow, that's, uh...
-Yeah.
1187
01:05:30,032 --> 01:05:31,531
...real gung ho. (sniffs)
1188
01:05:31,667 --> 01:05:33,029
(sniffs)
1189
01:05:33,164 --> 01:05:35,199
Okay. Okay.
1190
01:05:35,335 --> 01:05:36,863
-You good?
-Lock and load.
1191
01:05:36,998 --> 01:05:38,539
Yeah. Yeah. Lock and load.
All right.
1192
01:05:38,674 --> 01:05:40,036
Good.
1193
01:05:40,171 --> 01:05:42,408
♪ ♪
1194
01:06:11,873 --> 01:06:14,110
♪ ♪
1195
01:06:24,512 --> 01:06:27,050
(sniffling)
1196
01:06:27,185 --> 01:06:29,422
(whimpering)
1197
01:06:36,667 --> 01:06:38,330
Uh, Sammy?
1198
01:06:38,466 --> 01:06:41,104
How far are you
gonna let him walk?
1199
01:06:43,101 --> 01:06:44,300
Cut!
1200
01:06:44,436 --> 01:06:46,670
(boys grunting, murmuring)
1201
01:06:49,509 --> 01:06:51,307
BOY:
Hey, that's a cut, Angelo!
1202
01:06:51,443 --> 01:06:53,377
-BOYS: Angelo!
-Angelo!
1203
01:06:53,513 --> 01:06:54,643
BOYS:
Come back! Come back!
1204
01:06:54,779 --> 01:06:56,920
-He said, "Cut!"
-Angelo, hey! -Angelo!
1205
01:06:57,055 --> 01:06:59,287
(dramatic orchestral music
playing)
1206
01:07:22,911 --> 01:07:25,148
♪ ♪
1207
01:07:49,502 --> 01:07:51,834
(audience gasping, murmuring)
1208
01:08:03,655 --> 01:08:05,683
♪ ♪
1209
01:08:20,368 --> 01:08:22,601
(somber orchestral music
playing)
1210
01:08:47,798 --> 01:08:49,826
♪ ♪
1211
01:09:06,548 --> 01:09:08,779
-(laughter, cheering)
-MAN: Bravo!
1212
01:09:10,578 --> 01:09:12,215
Bravo!
1213
01:09:12,350 --> 01:09:14,587
(both laughing)
1214
01:09:20,027 --> 01:09:21,429
Sammy!
1215
01:09:24,662 --> 01:09:28,333
(laughs):
Oh, dolly!
1216
01:09:28,469 --> 01:09:31,367
You're not a civilian anymore.
1217
01:09:31,503 --> 01:09:33,776
That movie, my God.
1218
01:09:33,911 --> 01:09:35,938
It was... (sighs)
1219
01:09:37,214 --> 01:09:38,611
ROGER:
Hi, Mrs. Fabelman.
1220
01:09:46,791 --> 01:09:48,053
Mr. DeMille.
1221
01:09:48,188 --> 01:09:49,721
Come here.
1222
01:09:50,891 --> 01:09:53,096
-Hey, there he is.
-Congratulations, young man.
1223
01:09:53,231 --> 01:09:54,661
-Congratulations.
-Hey. Hey, hey.
1224
01:09:54,796 --> 01:09:56,398
I guess you based it on
your dad's war stories, huh?
1225
01:09:56,533 --> 01:09:57,894
SAMMY: Sort of.
You know, but he doesn't like
1226
01:09:58,030 --> 01:09:59,599
-to talk about it, so...
-MAN: No, I understand.
1227
01:09:59,734 --> 01:10:00,863
-SAMMY: Yeah, yeah, yeah. Yeah.
-(laughter)
1228
01:10:00,999 --> 01:10:03,004
Dad, Mom's getting a ride
with Bennie.
1229
01:10:03,139 --> 01:10:04,303
She'll see us at home.
1230
01:10:04,438 --> 01:10:05,636
Hey, that last scene with the...
1231
01:10:05,772 --> 01:10:07,200
REGGIE:
Why do you like blood so much?
1232
01:10:07,336 --> 01:10:08,307
NATALIE: And are you ever
gonna make a movie
1233
01:10:08,442 --> 01:10:09,839
with parts for girls again?
1234
01:10:09,974 --> 01:10:11,545
-ANGELO: Yeah.
-MAN: Make a career...
1235
01:10:11,680 --> 01:10:13,275
-What? -NATALIE: With girls,
you know, like,
1236
01:10:13,410 --> 01:10:15,985
because all the men stare off
into the distance all the time,
1237
01:10:16,120 --> 01:10:17,852
maybe a girl could save the day.
1238
01:10:17,987 --> 01:10:19,478
(engine starts)
1239
01:10:19,614 --> 01:10:21,984
Okay, what are the five steps
to save a drowning person?
1240
01:10:22,120 --> 01:10:24,090
All right, one is
you swim behind the person
1241
01:10:24,226 --> 01:10:25,426
so they don't grab you.
1242
01:10:25,562 --> 01:10:27,622
Two, you throw your arm
across his chest.
1243
01:10:27,758 --> 01:10:29,332
-Or her chest.
-Three.
1244
01:10:29,468 --> 01:10:31,226
Not Sammy. He's too scared
of girls' boobies.
1245
01:10:31,362 --> 01:10:33,426
-(giggles) -Three, you swim
on your back with the victim
1246
01:10:33,562 --> 01:10:35,503
on your chest, using your
free arm to paddle yourself.
1247
01:10:35,638 --> 01:10:37,434
And speaking of boobies,
if you ever get any,
1248
01:10:37,570 --> 01:10:38,903
we'll have a party. Um...
1249
01:10:39,038 --> 01:10:40,506
And at the party,
we'll give her the booby prize.
1250
01:10:40,642 --> 01:10:43,272
-(chuckles)
-Ha-ha. What's four?
1251
01:10:43,407 --> 01:10:44,974
Um...
1252
01:10:47,283 --> 01:10:48,578
-(Lisa grunts)
-Crap.
1253
01:10:48,713 --> 01:10:50,218
Bring the victim to land, dummy.
1254
01:10:50,353 --> 01:10:52,320
-SAMMY: Mm.
-Then five?
1255
01:10:52,456 --> 01:10:55,725
(clicks tongue)
Call the undertaker.
1256
01:10:55,861 --> 01:10:57,426
(Sammy sighs)
1257
01:10:59,229 --> 01:11:00,794
This is serious business.
1258
01:11:00,930 --> 01:11:02,958
I got to know all of this to
get the lifesaving merit badge.
1259
01:11:03,093 --> 01:11:05,630
More kids die
in swimming accidents
1260
01:11:05,766 --> 01:11:07,166
than in any other kind
of accident.
1261
01:11:07,301 --> 01:11:08,334
Sorry. I'm sorry.
1262
01:11:08,470 --> 01:11:09,867
Not everything is a big joke.
1263
01:11:10,002 --> 01:11:12,208
Okay, okay.
So what's step number five?
1264
01:11:12,344 --> 01:11:14,174
It's just--
You laugh at everything,
1265
01:11:14,310 --> 01:11:15,576
even when nothing's funny.
1266
01:11:15,711 --> 01:11:17,303
You always have to be
the center of attention.
1267
01:11:17,438 --> 01:11:20,977
Eat. And don't talk
with your mouth full.
1268
01:11:21,113 --> 01:11:24,146
I'm not eating this crud
before a swimming test.
1269
01:11:24,281 --> 01:11:26,487
You can get cramps in the water
if you eat before,
1270
01:11:26,623 --> 01:11:28,386
and you can drown
from getting cramps!
1271
01:11:28,521 --> 01:11:29,619
Stop shouting at her!
1272
01:11:29,754 --> 01:11:32,025
Sammy Fabelman, goddamn it!
1273
01:11:32,161 --> 01:11:33,396
For weeks now,
1274
01:11:33,531 --> 01:11:35,732
it has been nothing
but disrespect from you!
1275
01:11:35,867 --> 01:11:36,993
Disrespect?!
1276
01:11:37,129 --> 01:11:39,158
Why are you being
such a little shit to me?!
1277
01:11:39,294 --> 01:11:40,595
Damn it to hell,
I am your mother!
1278
01:11:40,731 --> 01:11:43,032
I wish you weren't!
1279
01:11:44,340 --> 01:11:45,808
-(pained shout)
-(gasps)
1280
01:11:45,943 --> 01:11:47,377
(girls gasp)
1281
01:11:51,080 --> 01:11:52,241
(panting)
1282
01:11:52,377 --> 01:11:53,845
(sniffs)
1283
01:11:58,553 --> 01:12:00,786
(sniffling, breathing heavily)
1284
01:12:06,359 --> 01:12:10,030
Oh. Let me see.
1285
01:12:10,165 --> 01:12:12,034
Oh, my God.
1286
01:12:12,169 --> 01:12:13,264
Oh, what have I done?
1287
01:12:13,399 --> 01:12:15,867
(sniffling)
1288
01:12:19,209 --> 01:12:20,773
(sighs) Talk to me.
1289
01:12:21,675 --> 01:12:23,507
Oh, Sammy, please talk to me.
1290
01:12:23,643 --> 01:12:25,041
Tell me what's happening.
1291
01:12:25,176 --> 01:12:30,112
Do you have any idea
how much I love you?
1292
01:12:34,356 --> 01:12:37,152
(breathing shakily)
1293
01:12:39,194 --> 01:12:41,057
Don't go.
1294
01:13:29,345 --> 01:13:31,580
(projector whirring)
1295
01:13:48,593 --> 01:13:50,830
(no audio)
1296
01:13:58,504 --> 01:14:00,741
♪ ♪
1297
01:14:22,066 --> 01:14:24,094
♪ ♪
1298
01:14:46,684 --> 01:14:48,921
♪ ♪
1299
01:15:05,407 --> 01:15:07,643
(door creaks)
1300
01:15:14,447 --> 01:15:15,948
(sobs)
1301
01:15:23,522 --> 01:15:24,924
Mom.
1302
01:15:25,920 --> 01:15:27,223
Mom.
1303
01:15:29,662 --> 01:15:31,326
I won't tell.
1304
01:15:33,436 --> 01:15:35,671
I won't tell. I won't.
1305
01:15:36,968 --> 01:15:39,237
-(sobs)
-I won't tell.
1306
01:15:39,373 --> 01:15:40,940
I won't.
1307
01:15:43,776 --> 01:15:46,011
(breathing heavily)
1308
01:15:50,417 --> 01:15:52,017
(sighs)
1309
01:15:58,860 --> 01:16:01,690
-(Sammy sniffs)
-(quiet chatter)
1310
01:16:01,825 --> 01:16:03,765
Sure about this?
1311
01:16:05,168 --> 01:16:06,735
Mm-hmm.
1312
01:16:08,739 --> 01:16:10,935
There you go.
Bought and paid for.
1313
01:16:11,071 --> 01:16:13,742
Oh. Just a second.
It's in the back.
1314
01:16:16,314 --> 01:16:17,372
(Bennie chuckles softly)
1315
01:16:17,507 --> 01:16:19,609
Stocking up on Kodak
before the big move?
1316
01:16:19,744 --> 01:16:21,080
N-No, I'm...
1317
01:16:21,215 --> 01:16:23,214
Smart. Film's cheaper here
than in California.
1318
01:16:23,349 --> 01:16:26,181
I bet everything's
more expensive there. (laughs)
1319
01:16:26,317 --> 01:16:27,856
You're losing
your steadiest customer.
1320
01:16:27,991 --> 01:16:32,493
Him and his whole family,
they're moving west.
1321
01:16:32,628 --> 01:16:34,592
He just sold me his camera.
1322
01:16:34,728 --> 01:16:36,858
Oh, yeah? How come?
1323
01:16:36,994 --> 01:16:38,367
Says he's finished.
1324
01:16:38,502 --> 01:16:40,567
Sorry about the wait, Mr. Loewy.
1325
01:16:40,702 --> 01:16:42,501
We had to order it special.
1326
01:16:42,637 --> 01:16:44,201
You bought a camera?
1327
01:16:45,002 --> 01:16:47,571
(imitates drumroll)
1328
01:16:47,707 --> 01:16:49,373
It's for you!
1329
01:16:49,509 --> 01:16:51,747
I know how much you loved
using it for your war picture,
1330
01:16:51,882 --> 01:16:53,344
so I figured you ought to have
one of your own.
1331
01:16:53,480 --> 01:16:58,183
It's, um, a "bon voyage,"
"see you later, alligator,"
1332
01:16:58,318 --> 01:17:01,922
"I believe in you" present
from your uncle Bennie.
1333
01:17:12,733 --> 01:17:14,968
Because it's from me?
1334
01:17:16,768 --> 01:17:18,971
This move? Huh?
1335
01:17:19,107 --> 01:17:22,010
This is your dad's
glory-hallelujah moment.
1336
01:17:22,145 --> 01:17:25,614
And, oy vavoy, Sammy,
does that guy ever deserve it.
1337
01:17:25,750 --> 01:17:27,277
All the way back when,
back at RCA,
1338
01:17:27,412 --> 01:17:28,949
he knew what computing
was gonna be about
1339
01:17:29,084 --> 01:17:31,384
before practically
anybody else knew it.
1340
01:17:31,519 --> 01:17:32,988
(panting)
1341
01:17:33,124 --> 01:17:35,186
And IBM?
1342
01:17:35,322 --> 01:17:37,152
That's where guys like Burt
are figuring out
1343
01:17:37,287 --> 01:17:39,894
how to use what he's made to...
1344
01:17:40,029 --> 01:17:41,959
They're gonna change
the whole goddamn world,
1345
01:17:42,094 --> 01:17:44,459
so this was the right decision.
1346
01:17:47,901 --> 01:17:50,102
For all sorts of reasons.
1347
01:17:53,038 --> 01:17:56,244
Yeah, so I'm happy for you.
1348
01:17:56,380 --> 01:17:58,346
You know I am.
1349
01:17:58,482 --> 01:18:00,178
But I'm gonna miss you.
1350
01:18:00,978 --> 01:18:03,214
All of you, a lot.
1351
01:18:10,293 --> 01:18:12,659
You think whatever bad things
you want about me, kiddo,
1352
01:18:12,794 --> 01:18:13,957
but you stop making movies,
1353
01:18:14,092 --> 01:18:16,732
it'll break your mother's heart.
1354
01:18:16,867 --> 01:18:19,329
You will break her heart,
I mean it.
1355
01:18:20,466 --> 01:18:22,536
She doesn't deserve that,
not from anybody,
1356
01:18:22,671 --> 01:18:25,071
least of all from you.
1357
01:18:38,150 --> 01:18:40,713
I'll give you 35 bucks for it.
1358
01:18:41,549 --> 01:18:43,793
You drive a hard bargain, kid.
1359
01:18:50,026 --> 01:18:52,032
(inhales deeply)
1360
01:18:53,567 --> 01:18:55,805
(sighs)
1361
01:19:00,977 --> 01:19:03,177
I'm still done
making movies, though.
1362
01:19:03,980 --> 01:19:06,783
Everybody makes movies
in California.
1363
01:19:09,353 --> 01:19:11,216
(engine starts)
1364
01:19:15,391 --> 01:19:16,258
Hey!
1365
01:19:16,393 --> 01:19:18,060
Keep the change.
1366
01:19:18,195 --> 01:19:21,226
♪ I met him on a Monday
and my heart stood still ♪
1367
01:19:21,362 --> 01:19:24,593
♪ Da doo ron ron ron,
da doo ron ron ♪
1368
01:19:24,728 --> 01:19:27,904
♪ Somebody told me
that his name was Bill ♪
1369
01:19:28,039 --> 01:19:31,905
♪ Da doo ron ron ron,
da doo ron ron... ♪
1370
01:19:32,041 --> 01:19:33,773
When will the new house
be finished?
1371
01:19:33,908 --> 01:19:36,675
A few months, in the spring.
1372
01:19:36,811 --> 01:19:38,547
Can I have my own room?
1373
01:19:38,683 --> 01:19:40,976
Everybody gets their own room.
1374
01:19:41,112 --> 01:19:43,347
-Yay!
-Yes!
1375
01:19:45,818 --> 01:19:48,055
(Burt laughing)
1376
01:19:49,556 --> 01:19:51,955
I just remembered, last night,
I had a funny dream.
1377
01:19:52,091 --> 01:19:53,696
REGGIE:
What was it?
1378
01:19:53,831 --> 01:19:56,163
I-I can't believe
I dreamed this.
1379
01:19:56,299 --> 01:19:59,034
Uh, uh, uh, Bennie and me
were having an argument,
1380
01:19:59,169 --> 01:20:03,169
and I hauled off and socked him
right in the nose.
1381
01:20:03,971 --> 01:20:06,136
♪ Yes, my oh my ♪
1382
01:20:06,272 --> 01:20:09,040
♪ And when he walked me home ♪
1383
01:20:09,176 --> 01:20:11,307
♪ Da doo ron ron ron, da... ♪
1384
01:20:11,442 --> 01:20:13,883
-(engine shuts off)
-(music stops)
1385
01:20:16,113 --> 01:20:17,683
What's wrong?
1386
01:20:17,818 --> 01:20:19,018
Is Mommy carsick?
1387
01:20:19,153 --> 01:20:21,418
Let's just give her
a little time.
1388
01:20:44,443 --> 01:20:47,448
(crying):
Bennie and me, we never...
1389
01:20:47,583 --> 01:20:49,547
we never...
1390
01:20:49,683 --> 01:20:51,415
(sighs)
1391
01:20:52,883 --> 01:20:55,485
I would never let it get
as far as I imagine you think.
1392
01:20:55,621 --> 01:20:58,856
(chuckles) Oh, I never
imagined any of that.
1393
01:20:58,992 --> 01:21:01,596
You think Dad knows?
1394
01:21:01,732 --> 01:21:03,029
I don't... I don't mean...
1395
01:21:03,165 --> 01:21:04,565
I don't mean,
"Did you tell him?"
1396
01:21:04,700 --> 01:21:06,067
I know you didn't.
1397
01:21:06,865 --> 01:21:08,630
But...
1398
01:21:13,040 --> 01:21:15,604
But you think he has an inkling?
1399
01:21:19,379 --> 01:21:21,247
I've almost told him
so many times.
1400
01:21:21,382 --> 01:21:23,651
(sniffles) I'll say,
"Burt, there's something
1401
01:21:23,786 --> 01:21:26,120
I've got to tell you."
1402
01:21:26,255 --> 01:21:28,122
Then he looks at me
like he can't conceive
1403
01:21:28,257 --> 01:21:29,892
that anything
could be wrong between us,
1404
01:21:30,028 --> 01:21:32,458
so instead, I say,
"Burt, we got ants."
1405
01:21:32,594 --> 01:21:34,490
(crying)
1406
01:21:34,626 --> 01:21:36,263
Or, "Burt, could you climb
on the roof
1407
01:21:36,398 --> 01:21:38,296
and turn the antenna
so I can watch channel 5?"
1408
01:21:38,432 --> 01:21:41,003
(chuckles):
Which, of course, he does.
1409
01:21:45,535 --> 01:21:48,373
I can't fight with your father.
1410
01:21:50,341 --> 01:21:53,180
He kills with such kindness.
1411
01:21:54,975 --> 01:21:56,783
I'm mean to him,
he buys me a dress.
1412
01:21:56,918 --> 01:21:59,714
(chuckles) From Saks.
1413
01:22:01,425 --> 01:22:02,452
(sighs)
1414
01:22:02,587 --> 01:22:04,389
Mom, when I showed you
what I filmed,
1415
01:22:04,524 --> 01:22:06,593
I never meant
for any of this to happen.
1416
01:22:06,728 --> 01:22:08,723
Oh... mmm.
1417
01:22:11,263 --> 01:22:13,662
Guilt is a wasted emotion.
1418
01:22:14,968 --> 01:22:16,467
SAMMY:
Hmm.
1419
01:22:19,635 --> 01:22:22,506
(sighs)
What's gonna happen now?
1420
01:22:25,881 --> 01:22:27,749
I'm gonna be your mom.
1421
01:22:27,884 --> 01:22:31,313
I'm gonna be the girls' mom.
1422
01:22:31,448 --> 01:22:33,187
Despite my countless faults,
1423
01:22:33,322 --> 01:22:35,657
I'm not ruining everything
for everyone.
1424
01:22:35,793 --> 01:22:37,994
I'm gonna not be selfish.
1425
01:22:38,893 --> 01:22:40,426
(sighs, sniffles)
1426
01:22:40,561 --> 01:22:43,830
Burt Fabelman is the kindest,
smartest, wisest,
1427
01:22:43,966 --> 01:22:46,394
most patient, most decent,
1428
01:22:46,529 --> 01:22:48,497
most understanding man there is,
1429
01:22:48,632 --> 01:22:51,601
and I'm gonna stay married
to him.
1430
01:22:53,071 --> 01:22:54,703
(Mitzi sniffles)
1431
01:22:57,075 --> 01:22:58,975
(clicks tongue)
1432
01:22:59,110 --> 01:23:01,276
(both grunt)
1433
01:23:01,411 --> 01:23:02,680
(wipes hands together)
1434
01:23:02,816 --> 01:23:04,284
(sighs)
1435
01:23:06,747 --> 01:23:08,783
(dog barking in distance)
1436
01:23:14,226 --> 01:23:16,259
It's only a rental.
1437
01:23:16,394 --> 01:23:17,626
The new house will be ready
1438
01:23:17,761 --> 01:23:19,831
faster than you can say
"Jack Robinson."
1439
01:23:19,967 --> 01:23:22,236
Jack Robinson.
1440
01:23:24,104 --> 01:23:26,207
And we're still here.
1441
01:23:27,738 --> 01:23:28,941
Just tell me if
you're going to mope
1442
01:23:29,077 --> 01:23:30,310
for the rest of your life
1443
01:23:30,445 --> 01:23:31,544
or if it's something
you plan to outgrow.
1444
01:23:31,680 --> 01:23:32,840
Bug off.
1445
01:23:32,975 --> 01:23:34,675
You're, like, going for
the misery merit badge,
1446
01:23:34,811 --> 01:23:36,483
you and Mom
with your long faces.
1447
01:23:36,619 --> 01:23:38,786
She can't even get out of bed
to make breakfast and...
1448
01:23:38,921 --> 01:23:40,187
Okay, new rule, guys.
1449
01:23:40,323 --> 01:23:42,024
Um, when we walk to school
in the morning,
1450
01:23:42,160 --> 01:23:44,226
let's just leave
all the Fabelman mishegoss
1451
01:23:44,361 --> 01:23:46,360
behind us in the Fabelmans'
moldy old rental house.
1452
01:23:46,495 --> 01:23:48,656
So, for eight hours a day,
let's be normal kids
1453
01:23:48,792 --> 01:23:50,765
in an ordinary,
normal school, okay?
1454
01:23:50,900 --> 01:23:52,200
(school bell ringing)
1455
01:23:52,336 --> 01:23:53,769
STUDENT: Some glue
on your hand or something.
1456
01:23:53,905 --> 01:23:55,137
(laughter, indistinct chatter)
1457
01:23:55,272 --> 01:23:56,871
-Too easy.
-That's what I'm telling you.
1458
01:23:57,006 --> 01:23:59,471
It's like we got parachuted
1459
01:23:59,606 --> 01:24:02,678
into the land of
the giant sequoia people.
1460
01:24:02,813 --> 01:24:04,608
REGGIE:
All right.
1461
01:24:04,743 --> 01:24:07,842
-Excuse me. Excuse me.
-(laughter, chatter)
1462
01:24:10,220 --> 01:24:11,718
-Up over! Nice dig.
-(ball bouncing)
1463
01:24:11,854 --> 01:24:13,122
Atta Johnson.
1464
01:24:13,257 --> 01:24:15,858
-I got it. I got it.
-Get it up. Get it up.
1465
01:24:15,993 --> 01:24:17,858
-Oh!
-Set, set, set, set.
1466
01:24:17,994 --> 01:24:19,462
-Hit it.
-Take it.
1467
01:24:19,597 --> 01:24:20,796
I got it.
1468
01:24:20,931 --> 01:24:23,393
COACH:
Way to get up!
1469
01:24:23,528 --> 01:24:25,765
-Nice.
-(excited chatter)
1470
01:24:25,900 --> 01:24:26,834
(cheering)
1471
01:24:26,969 --> 01:24:29,934
Nice. Attababy, Logan.
1472
01:24:30,069 --> 01:24:31,938
(applause)
1473
01:24:32,073 --> 01:24:33,472
Do it again. Go again.
1474
01:24:33,607 --> 01:24:36,110
-STUDENT: Come on, boys.
-(taking deep breaths)
1475
01:24:36,246 --> 01:24:37,978
-COACH: Good work, guys.
-(whistle blows)
1476
01:24:38,113 --> 01:24:40,149
Keep the intensity. Keep moving.
1477
01:24:42,050 --> 01:24:43,717
Rotate. Nice, Jake.
1478
01:24:43,852 --> 01:24:45,413
Good job, Chris.
1479
01:24:45,549 --> 01:24:46,954
(students groan, exclaim)
1480
01:24:47,089 --> 01:24:48,452
Fabelman, it won't hurt you.
1481
01:24:48,588 --> 01:24:50,059
It's a volleyball,
not a cannonball.
1482
01:24:50,194 --> 01:24:52,892
-Okay. Let's go. Serve.
-(whistle blows)
1483
01:24:53,027 --> 01:24:54,453
COACH:
Go!
1484
01:24:54,588 --> 01:24:55,654
Attababy!
1485
01:24:55,789 --> 01:24:56,896
That's good reactions.
1486
01:24:57,032 --> 01:24:58,132
Let's move. Let's...
1487
01:24:58,268 --> 01:25:00,225
-(groaning)
-(students exclaim)
1488
01:25:00,360 --> 01:25:02,633
Oh, my God, I am so sorry.
I didn't... Oh, my...
1489
01:25:02,768 --> 01:25:05,134
I'm gonna murder you,
you piece of shit!
1490
01:25:05,269 --> 01:25:07,143
Hey, Chad.
1491
01:25:08,909 --> 01:25:10,379
Cool it.
1492
01:25:11,182 --> 01:25:12,710
I am... I did not mean
to do that.
1493
01:25:12,846 --> 01:25:14,881
-Are you okay? I'm...
-That really hurt, asshole.
1494
01:25:15,017 --> 01:25:17,186
Watch your mouth, Logan.
1495
01:25:22,386 --> 01:25:24,426
Go fetch the ball.
1496
01:25:24,562 --> 01:25:25,594
(sniffs)
1497
01:25:25,729 --> 01:25:27,119
Sure, yeah.
1498
01:25:28,088 --> 01:25:30,566
-LOGAN: Let's go.
-SAMMY: Mm-hmm.
1499
01:25:30,701 --> 01:25:32,832
(laughter)
1500
01:25:32,968 --> 01:25:35,033
Hey, new kid.
1501
01:25:35,168 --> 01:25:37,206
What's your name?
1502
01:25:39,137 --> 01:25:40,972
Sam.
1503
01:25:41,107 --> 01:25:43,542
Sam what?
1504
01:25:46,607 --> 01:25:48,481
Fabelman.
1505
01:25:50,987 --> 01:25:52,821
Told you he's a kike.
1506
01:25:52,956 --> 01:25:54,584
He doesn't like Jews.
1507
01:25:54,719 --> 01:25:57,254
(laughing):
Nobody likes Jews.
1508
01:25:57,390 --> 01:26:00,262
Except other Jews, right?
1509
01:26:01,358 --> 01:26:03,765
So, Bagelman...
1510
01:26:03,901 --> 01:26:05,297
No, that's not my name.
1511
01:26:05,432 --> 01:26:07,027
-Don't call me that.
-So...
1512
01:26:07,162 --> 01:26:09,336
you gave my best friend
a concussion, Bagelman.
1513
01:26:09,471 --> 01:26:11,971
-No, I didn't. Leave me alone.
-Hey.
1514
01:26:12,107 --> 01:26:14,106
Don't argue with me.
1515
01:26:14,241 --> 01:26:16,542
A serious concussion.
1516
01:26:17,641 --> 01:26:19,941
So, how do we make you pay?
1517
01:26:21,149 --> 01:26:22,348
How about this? We...
1518
01:26:22,483 --> 01:26:23,947
You're drinking
from the fountain.
1519
01:26:24,082 --> 01:26:27,215
You never hear me come up
from behind you, and bam!
1520
01:26:27,350 --> 01:26:30,692
-I shatter your front teeth
all over the spigot. -(laughs)
1521
01:26:30,828 --> 01:26:32,393
(Chad laughs)
1522
01:26:33,390 --> 01:26:34,995
Hey, look at me.
1523
01:26:35,131 --> 01:26:37,098
(Sammy breathing heavily)
1524
01:26:37,233 --> 01:26:40,368
He's demented, like, medically.
1525
01:26:41,236 --> 01:26:43,135
So watch out for yourself.
1526
01:26:43,270 --> 01:26:45,505
(school bell ringing)
1527
01:26:52,179 --> 01:26:54,316
(girl screams)
1528
01:26:58,382 --> 01:27:00,183
(clattering)
1529
01:27:00,319 --> 01:27:02,522
(girl screams)
1530
01:27:04,489 --> 01:27:06,558
(animal screeching)
1531
01:27:06,693 --> 01:27:08,831
-(glass shattering)
-Close the door!
1532
01:27:08,966 --> 01:27:11,894
(screeching continues)
1533
01:27:14,801 --> 01:27:17,301
-Mom got a monkey.
-Why'd you get a monkey?
1534
01:27:17,437 --> 01:27:18,868
'Cause I needed to laugh.
1535
01:27:20,540 --> 01:27:22,003
-(screeches)
-(screams)
1536
01:27:22,138 --> 01:27:23,575
-(screams)
-MITZI: Oh, help me with this.
1537
01:27:23,710 --> 01:27:25,640
The directions don't make
any sense.
1538
01:27:25,776 --> 01:27:27,543
REGGIE:
Careful. Careful.
1539
01:27:27,679 --> 01:27:29,714
NATALIE:
Get down! (grunts)
1540
01:27:30,514 --> 01:27:32,616
I'll get a banana.
1541
01:27:32,751 --> 01:27:35,223
Save the curtains.
They're rented.
1542
01:27:35,358 --> 01:27:37,524
-(screeching continues)
-(grunts)
1543
01:27:41,458 --> 01:27:42,828
(screeching)
1544
01:27:42,964 --> 01:27:44,663
Oh.
1545
01:27:45,902 --> 01:27:47,098
Uh, hello.
1546
01:27:47,233 --> 01:27:48,770
Who are you?
1547
01:27:48,905 --> 01:27:50,434
He's mine.
1548
01:27:50,569 --> 01:27:52,737
What are we gonna call him?
1549
01:27:53,572 --> 01:27:56,108
Bennie. His name's Bennie.
1550
01:27:56,244 --> 01:27:58,512
(monkey chattering)
1551
01:28:02,915 --> 01:28:05,150
I don't want to see
a psychiatrist, Burt.
1552
01:28:05,286 --> 01:28:06,382
You're scaring the kids.
1553
01:28:06,518 --> 01:28:07,648
You're sleeping all day.
1554
01:28:07,784 --> 01:28:09,351
(sighs) I miss the desert.
1555
01:28:09,486 --> 01:28:10,952
I miss dry heat.
1556
01:28:11,087 --> 01:28:12,823
You haven't even unwrapped
the piano.
1557
01:28:12,959 --> 01:28:15,824
You aren't cooking
or shopping or unpacking.
1558
01:28:15,959 --> 01:28:17,593
MITZI:
Psychiatrists help you know
1559
01:28:17,729 --> 01:28:19,533
why you're feeling something.
1560
01:28:19,668 --> 01:28:21,370
They can't help you feel
something different.
1561
01:28:21,505 --> 01:28:23,404
You're behaving
like when your mother died,
1562
01:28:23,540 --> 01:28:26,903
like you're in mourning,
but nobody's died.
1563
01:28:29,076 --> 01:28:30,611
Okay.
1564
01:28:31,514 --> 01:28:34,614
So I'll call the monkey
some other name.
1565
01:28:45,521 --> 01:28:47,557
(sighs)
1566
01:28:47,693 --> 01:28:50,630
IBM's out of his league, Mitz.
1567
01:28:52,102 --> 01:28:54,969
Bennie was... He...
1568
01:28:55,104 --> 01:28:58,467
is my best friend.
1569
01:28:58,603 --> 01:29:00,469
But they don't need him.
1570
01:29:00,605 --> 01:29:02,741
This is what I know.
1571
01:29:04,511 --> 01:29:06,646
I don't need him, either.
1572
01:29:08,779 --> 01:29:11,420
Bennie wasn't your friend.
1573
01:29:12,354 --> 01:29:14,951
But you knew he was mine.
1574
01:29:17,160 --> 01:29:19,395
What does that mean?
1575
01:29:39,180 --> 01:29:41,417
(quiet chatter)
1576
01:30:03,734 --> 01:30:05,672
(heavy breathing nearby)
1577
01:30:15,751 --> 01:30:18,317
Logan, I'm really,
really missing you.
1578
01:30:18,452 --> 01:30:20,753
(both moaning softly)
1579
01:30:22,358 --> 01:30:23,753
-(clattering)
-Hey!
1580
01:30:23,889 --> 01:30:25,553
-(Sammy yells)
-Who's there?
1581
01:30:25,688 --> 01:30:27,925
Who's there?
1582
01:30:31,399 --> 01:30:33,634
(students chattering)
1583
01:30:39,241 --> 01:30:41,675
Bagelman, yo.
1584
01:30:45,916 --> 01:30:47,846
(sighs)
1585
01:30:53,151 --> 01:30:55,286
I left you a little snack
in your locker.
1586
01:30:55,421 --> 01:30:57,355
Did you like it?
1587
01:30:57,491 --> 01:30:58,754
Guess he wasn't hungry.
1588
01:30:58,889 --> 01:31:00,758
Uh, he said... he said it was...
1589
01:31:00,893 --> 01:31:02,729
-What'd you call it, Chad?
-Kosher.
1590
01:31:02,864 --> 01:31:05,133
-(laughs): Kosher.
-Knock it off, moron!
1591
01:31:05,268 --> 01:31:07,936
We talked about this.
1592
01:31:08,071 --> 01:31:09,702
All right.
1593
01:31:09,837 --> 01:31:12,233
Come on.
We'll be late for practice.
1594
01:31:14,775 --> 01:31:17,579
So, what is this?
Are you Jewish?
1595
01:31:20,577 --> 01:31:21,880
Well...
1596
01:31:22,016 --> 01:31:23,712
(chuckles): Holy crap.
He's got the hots so bad,
1597
01:31:23,848 --> 01:31:25,415
he can't even talk to her.
1598
01:31:25,550 --> 01:31:27,946
No, I don't.
1599
01:31:28,081 --> 01:31:30,156
Apologize to her.
1600
01:31:30,291 --> 01:31:32,221
For what?
1601
01:31:32,356 --> 01:31:35,119
For making goo-goo eyes at her,
for drooling at her.
1602
01:31:35,255 --> 01:31:37,258
I wasn't drooling at her.
1603
01:31:37,393 --> 01:31:40,228
Then apologize to her
for killing Christ.
1604
01:31:40,363 --> 01:31:43,638
-(laughter)
-Why are you encouraging him?
1605
01:31:44,634 --> 01:31:45,837
Go on.
1606
01:31:45,973 --> 01:31:49,204
Apologize to her
for killing our Lord.
1607
01:31:50,578 --> 01:31:52,876
LOGAN:
Ugh. Don't go.
1608
01:31:53,012 --> 01:31:54,681
-Come watch me run.
-No, thanks.
1609
01:31:54,817 --> 01:31:56,251
-I'm not in the mood now.
-Oh, please.
1610
01:31:56,386 --> 01:31:57,819
I run better when you are there.
1611
01:31:57,954 --> 01:32:00,483
Apologize to her, you
Christ-killing son of a bitch!
1612
01:32:00,618 --> 01:32:02,450
I'm going home.
1613
01:32:02,586 --> 01:32:04,356
(sighs)
1614
01:32:04,492 --> 01:32:06,155
Go on and say sorry.
1615
01:32:06,290 --> 01:32:08,961
You're getting me in trouble
with my girl.
1616
01:32:09,097 --> 01:32:11,799
You know, obviously,
since I'm not 2,000 years old
1617
01:32:11,934 --> 01:32:14,968
and have never been to Rome,
I'm not apologizing.
1618
01:32:15,103 --> 01:32:17,804
But hey, you know, maybe, uh,
your boyfriend should
1619
01:32:17,940 --> 01:32:20,035
apologize to you
for making out in the stairwell
1620
01:32:20,170 --> 01:32:22,743
half an hour ago
with some redhead.
1621
01:32:22,878 --> 01:32:25,110
He-he's lying. He's...
I-I didn't do that.
1622
01:32:25,246 --> 01:32:26,307
I swear.
1623
01:32:26,442 --> 01:32:28,243
You told me
you were finished with her.
1624
01:32:29,682 --> 01:32:33,017
Logan, you lied to me!
1625
01:32:35,322 --> 01:32:36,658
Claudia.
1626
01:32:40,030 --> 01:32:42,928
Whoa...
1627
01:32:45,966 --> 01:32:47,766
You made a mistake.
Listen to me.
1628
01:32:47,901 --> 01:32:49,132
-(groans)
-You made a mistake.
1629
01:32:49,267 --> 01:32:50,667
-You're gonna fix it.
-Bash his head in!
1630
01:32:50,803 --> 01:32:52,333
Shut up, Chad, goddamn it!
1631
01:32:52,469 --> 01:32:54,609
Tomorrow, you're gonna
find her first thing,
1632
01:32:54,745 --> 01:32:56,311
and you're gonna tell her
you were lying.
1633
01:32:56,447 --> 01:32:57,812
Say-say you were, um, scared.
1634
01:32:57,947 --> 01:32:59,407
Say-say whatever you
got to say, but you tell her
1635
01:32:59,542 --> 01:33:02,317
it wasn't true and you did not
see me doing that.
1636
01:33:02,452 --> 01:33:04,684
Or I swear, I will hurt you
1637
01:33:04,820 --> 01:33:07,051
worse than
you've ever been hurt.
1638
01:33:08,488 --> 01:33:09,755
You get me?
1639
01:33:09,891 --> 01:33:12,661
Nod to show
you dig what I'm saying.
1640
01:33:25,575 --> 01:33:27,136
He won't tell me who did this.
1641
01:33:27,271 --> 01:33:29,338
-Ask him who did this.
-(door closes)
1642
01:33:29,473 --> 01:33:31,372
Tell your father who did this,
and he will drive
1643
01:33:31,507 --> 01:33:33,243
to that little shit's house,
and he will beat
1644
01:33:33,379 --> 01:33:35,247
-the living crap out of him.
-Is your nose broken?
1645
01:33:35,383 --> 01:33:37,112
No, of course it's not broken.
You think I'd be sitting here
1646
01:33:37,248 --> 01:33:38,620
-if his nose was broken?
-Who hit you?
1647
01:33:38,756 --> 01:33:40,249
(crying):
What do you care who it was?
1648
01:33:40,384 --> 01:33:42,049
It's not like
you'll do anything about it.
1649
01:33:42,184 --> 01:33:43,655
Tell me what happened first.
1650
01:33:43,790 --> 01:33:45,453
What happened is I hate it here,
1651
01:33:45,589 --> 01:33:48,796
and what happened is
you brought us here because...
1652
01:33:48,931 --> 01:33:51,060
Because I got a better job,
so we moved.
1653
01:33:51,195 --> 01:33:53,901
You don't even care
where you are.
1654
01:33:54,036 --> 01:33:56,231
You get to go to work,
and that could be in Iceland.
1655
01:33:56,367 --> 01:33:58,499
You're working
with your goddamn machines,
1656
01:33:58,634 --> 01:34:01,606
so you get to be happy
while the rest of us are mis...
1657
01:34:01,742 --> 01:34:03,107
-Just, come on.
-Don't.
1658
01:34:03,242 --> 01:34:04,740
Well, but you-you're bleeding
on the carpet.
1659
01:34:04,876 --> 01:34:06,110
It's a rental house.
1660
01:34:06,246 --> 01:34:08,213
Do you even notice
how much we hate it here,
1661
01:34:08,349 --> 01:34:11,582
where we're practically the
only Jewish people for miles
1662
01:34:11,718 --> 01:34:13,854
and everything is awful?
1663
01:34:13,989 --> 01:34:17,625
Do you even care
that this is your fault--
1664
01:34:17,761 --> 01:34:18,956
everything
that's happening now--
1665
01:34:19,092 --> 01:34:20,593
just because
you ran away from home
1666
01:34:20,729 --> 01:34:21,961
and took all of us with you?!
1667
01:34:22,097 --> 01:34:24,159
I came here so I could work
ten times harder
1668
01:34:24,294 --> 01:34:25,700
with ten times
the responsibility,
1669
01:34:25,836 --> 01:34:27,197
which seems to have escaped
everybody,
1670
01:34:27,332 --> 01:34:28,803
s-so I could build us
a nice home and...
1671
01:34:28,938 --> 01:34:30,200
Could everyone settle?
I want to say something.
1672
01:34:30,335 --> 01:34:31,971
No, no. You didn't come here
to build houses.
1673
01:34:32,107 --> 01:34:33,765
You didn't come here to work.
You ran away.
1674
01:34:33,900 --> 01:34:35,509
I think you have something
to say to me, Sammy!
1675
01:34:35,644 --> 01:34:37,010
And if I'm right about that,
1676
01:34:37,145 --> 01:34:38,741
then get it off your chest
and say it to my face!
1677
01:34:38,876 --> 01:34:41,277
I started therapy.
1678
01:34:50,623 --> 01:34:52,189
(door opens)
1679
01:34:53,561 --> 01:34:55,258
(door slams shut)
1680
01:34:57,993 --> 01:34:59,728
(sighs heavily)
1681
01:34:59,863 --> 01:35:02,100
♪ ♪
1682
01:35:19,949 --> 01:35:22,186
♪ ♪
1683
01:35:39,903 --> 01:35:42,140
♪ ♪
1684
01:36:01,925 --> 01:36:04,162
♪ ♪
1685
01:36:07,967 --> 01:36:10,201
(camera whirring, film rattling)
1686
01:36:16,072 --> 01:36:18,141
SAMMY:
Anyways,
1687
01:36:18,277 --> 01:36:20,143
what I really wanted
to say is that,
1688
01:36:20,279 --> 01:36:22,077
about yesterday,
what I told you was...
1689
01:36:22,212 --> 01:36:24,318
it wasn't true, and I lied,
1690
01:36:24,454 --> 01:36:26,516
and I'm sorry.
1691
01:36:26,652 --> 01:36:28,087
But why?
1692
01:36:28,222 --> 01:36:30,090
-What did I ever do to you?
-Oh, no, no.
1693
01:36:30,226 --> 01:36:31,852
-It wasn't about you.
-Because that, like, really,
1694
01:36:31,988 --> 01:36:34,085
-really wasn't cool, you know?
-No, I didn't mean to hurt...
1695
01:36:34,220 --> 01:36:36,454
-I didn't mean to hurt you.
-Because I really love Logan.
1696
01:36:36,589 --> 01:36:37,631
Yeah, she cried herself to sleep
1697
01:36:37,766 --> 01:36:38,863
thinking he cheated on her.
1698
01:36:38,998 --> 01:36:40,128
You ought to be more considerate
1699
01:36:40,263 --> 01:36:42,134
of other people's feelings.
1700
01:36:42,269 --> 01:36:43,967
Okay, but Logan told me
to say I killed Christ.
1701
01:36:44,103 --> 01:36:45,300
-That wasn't Logan.
-What?
1702
01:36:45,436 --> 01:36:46,908
-That was Chad.
-Why would he do that?
1703
01:36:47,043 --> 01:36:49,075
Logan laughed.
He thought it was hilarious.
1704
01:36:50,512 --> 01:36:52,412
He's Jewish.
1705
01:36:52,548 --> 01:36:54,239
You don't say.
1706
01:36:54,374 --> 01:36:55,544
(stammers softly)
1707
01:36:55,679 --> 01:36:58,183
Yeah, I mean, since the day
I was circumcised.
1708
01:36:59,653 --> 01:37:02,323
(both laugh)
1709
01:37:02,458 --> 01:37:04,851
(chuckles)
1710
01:37:05,654 --> 01:37:08,091
So, how'd you know
she was a redhead?
1711
01:37:08,226 --> 01:37:10,194
-Oh, my God.
-SAMMY: Hmm?
1712
01:37:10,330 --> 01:37:12,560
He was making out
with Renee Reynolds?
1713
01:37:15,432 --> 01:37:17,365
-If you were lying...
-Mm-hmm?
1714
01:37:17,500 --> 01:37:20,007
...how'd you know
her hair color?
1715
01:37:22,477 --> 01:37:24,308
Uh...
1716
01:37:29,915 --> 01:37:32,247
Does it hurt?
1717
01:37:32,382 --> 01:37:34,250
So, you don't believe in Jesus?
1718
01:37:34,386 --> 01:37:36,357
Monica's, like,
totally hot on Jesus.
1719
01:37:36,492 --> 01:37:37,451
(all laugh)
1720
01:37:37,587 --> 01:37:39,059
I can't imagine my life
without him.
1721
01:37:39,194 --> 01:37:42,259
Well, we've managed
for like 5,000 years,
1722
01:37:42,395 --> 01:37:44,828
(chuckles):
so I guess it's possible.
1723
01:37:44,963 --> 01:37:47,363
Maybe we could...
1724
01:37:47,499 --> 01:37:50,734
I don't know, get together
and pray on it.
1725
01:37:50,870 --> 01:37:52,774
(Sammy laughs)
1726
01:37:52,910 --> 01:37:55,172
-What, like, you and me?
-(chuckles)
1727
01:37:55,307 --> 01:37:57,238
We can ask him
to come into your heart
1728
01:37:57,373 --> 01:38:01,709
and, you know, see what happens.
1729
01:38:02,779 --> 01:38:04,784
(stammering):
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Sure.
1730
01:38:04,920 --> 01:38:06,252
-I mean...
-(laughter)
1731
01:38:06,387 --> 01:38:09,089
What? Like, that would be,
like, when? Like, today?
1732
01:38:13,419 --> 01:38:16,257
It's a lot, huh?
1733
01:38:16,393 --> 01:38:20,061
It's sort of a shrine almost.
1734
01:38:20,196 --> 01:38:22,502
A shrine to guys.
1735
01:38:22,637 --> 01:38:23,998
L-Lots of guys.
1736
01:38:24,134 --> 01:38:26,570
They're sexy.
1737
01:38:26,706 --> 01:38:28,603
I guess.
1738
01:38:31,911 --> 01:38:33,777
I mean, not Jesus.
1739
01:38:33,913 --> 01:38:36,149
Jesus is sexy.
1740
01:38:37,318 --> 01:38:39,182
Isn't that, like,
a sin or something?
1741
01:38:39,317 --> 01:38:40,950
(chuckles):
I don't know.
1742
01:38:41,086 --> 01:38:43,184
He came to us as a man.
1743
01:38:43,319 --> 01:38:45,917
A handsome young man.
1744
01:38:46,052 --> 01:38:48,994
He could've come as a girl
or an old man
1745
01:38:49,129 --> 01:38:50,999
or someone with leprosy, but...
1746
01:38:51,134 --> 01:38:53,331
Nobody knows
what he really looked like.
1747
01:38:54,167 --> 01:38:56,132
Probably, he looked like you.
1748
01:38:56,267 --> 01:38:58,668
Oh, because... because he was...
1749
01:38:58,804 --> 01:39:00,135
Jewish.
1750
01:39:00,270 --> 01:39:02,505
A handsome Jewish boy.
1751
01:39:03,811 --> 01:39:05,981
Just like you.
1752
01:39:13,887 --> 01:39:16,123
(lock clicks)
1753
01:39:22,125 --> 01:39:24,065
Let's pray.
1754
01:39:30,496 --> 01:39:32,601
Close your eyes.
1755
01:39:34,505 --> 01:39:36,706
Lord, I'm here
with my friend Sammy...
1756
01:39:36,842 --> 01:39:37,978
Sam.
1757
01:39:38,114 --> 01:39:40,244
I'm here with
my good friend Sam,
1758
01:39:40,380 --> 01:39:44,642
who's Jewish,
and he's a nice boy.
1759
01:39:44,777 --> 01:39:49,185
Lord Jesus, he's good and brave,
1760
01:39:49,320 --> 01:39:53,219
and he's funny, Lord, and...
1761
01:39:53,354 --> 01:39:56,229
and I like him.
1762
01:40:00,426 --> 01:40:02,334
Relax.
1763
01:40:06,872 --> 01:40:08,472
Ask.
1764
01:40:09,912 --> 01:40:11,569
Ask him to come into you.
1765
01:40:11,704 --> 01:40:14,115
Ask him to enter you.
1766
01:40:16,684 --> 01:40:18,585
Um...
1767
01:40:18,720 --> 01:40:20,754
hi there, Jesus.
1768
01:40:20,889 --> 01:40:23,619
It's me, Sam Fabelman.
1769
01:40:25,190 --> 01:40:27,327
If you're real, show me
1770
01:40:27,462 --> 01:40:29,560
-a sign or something, and...
-No, wait. You can't...
1771
01:40:29,695 --> 01:40:33,327
You can't ask Jesus
to do tricks to impress you.
1772
01:40:33,462 --> 01:40:35,167
You have to be humble.
1773
01:40:35,303 --> 01:40:37,868
You have to beg him to.
I'll do it.
1774
01:40:38,671 --> 01:40:41,571
I'm gonna beg the Holy Spirit
to come into me.
1775
01:40:41,707 --> 01:40:44,710
I'm gonna draw the Spirit
in with my breath.
1776
01:40:44,845 --> 01:40:46,142
(inhales deeply)
1777
01:40:46,277 --> 01:40:48,814
Spirit, come into me!
1778
01:40:48,950 --> 01:40:50,611
Please, Holy Spirit!
1779
01:40:50,746 --> 01:40:53,150
I'm begging you,
sweet Holy Father,
1780
01:40:53,285 --> 01:40:55,356
for the sake of my friend Sammy.
1781
01:40:55,492 --> 01:40:56,580
Sam.
1782
01:40:56,716 --> 01:40:58,185
Come into us, Jesus!
1783
01:40:58,320 --> 01:41:00,154
Hear our prayer!
1784
01:41:00,289 --> 01:41:01,757
Open your mouth.
1785
01:41:01,893 --> 01:41:05,359
Open your mouth and take
the spirit of Christ into you.
1786
01:41:05,495 --> 01:41:08,202
(inhales sharply, exhales)
1787
01:41:10,706 --> 01:41:13,306
♪ ♪
1788
01:41:25,787 --> 01:41:27,815
♪ ♪
1789
01:41:30,925 --> 01:41:32,887
(knocking at door)
1790
01:41:33,022 --> 01:41:35,096
MONICA'S MOTHER:
Monica, Sammy, I made snacks.
1791
01:41:35,231 --> 01:41:37,194
-We're coming!
-(both breathing heavily)
1792
01:41:37,330 --> 01:41:38,925
-Oh...
-Tomorrow after school,
1793
01:41:39,061 --> 01:41:40,899
want to meet out back
behind the bleachers?
1794
01:41:41,035 --> 01:41:42,363
-Yeah.
-Cool.
1795
01:41:42,498 --> 01:41:44,634
We can pray some more.
1796
01:41:45,631 --> 01:41:47,505
(screeches)
1797
01:41:54,480 --> 01:41:57,416
When I was a girl
and I felt sad,
1798
01:41:57,552 --> 01:42:00,119
I'd go to the zoo
and I'd watch the monkeys.
1799
01:42:00,254 --> 01:42:01,856
MONICA:
They made you laugh?
1800
01:42:01,992 --> 01:42:04,225
Yeah, yeah, the monkeyshines.
1801
01:42:04,360 --> 01:42:06,254
Oh, but there was
more to it than that.
1802
01:42:06,389 --> 01:42:08,260
It was... (sighs)
1803
01:42:08,396 --> 01:42:10,295
They understand
what we've done to them,
1804
01:42:10,431 --> 01:42:12,260
with the cages
and the people pointing.
1805
01:42:12,396 --> 01:42:14,068
We share that with them,
1806
01:42:14,204 --> 01:42:16,335
the truth of
how cruel people are.
1807
01:42:16,471 --> 01:42:17,999
But if you watch them
for long enough,
1808
01:42:18,135 --> 01:42:20,905
you can tell they know stuff
we can't begin to imagine.
1809
01:42:21,040 --> 01:42:22,736
Important stuff.
1810
01:42:22,872 --> 01:42:24,911
And they're not gonna
let us in on it
1811
01:42:25,047 --> 01:42:26,871
'cause it belongs to them.
1812
01:42:27,006 --> 01:42:28,542
It's their own monkey business.
1813
01:42:28,678 --> 01:42:31,312
Theirs. It's not ours. It's...
1814
01:42:31,447 --> 01:42:32,852
(monkey chitters)
1815
01:42:32,987 --> 01:42:34,952
Oh, I don't know.
1816
01:42:35,087 --> 01:42:36,722
Self-possession.
1817
01:42:36,857 --> 01:42:38,754
Right.
1818
01:42:40,128 --> 01:42:42,323
They belong to themselves.
1819
01:42:42,459 --> 01:42:44,627
If it belongs to itself,
1820
01:42:44,762 --> 01:42:46,859
let it go back
to where it came from.
1821
01:42:46,995 --> 01:42:49,197
Anyway, that's how come
I got a monkey.
1822
01:42:49,332 --> 01:42:51,134
And a therapist.
1823
01:42:51,270 --> 01:42:53,005
He throws his poop.
1824
01:42:53,140 --> 01:42:54,807
(gasps) The therapist?
1825
01:42:54,942 --> 01:42:56,066
No, the monkey.
1826
01:42:56,202 --> 01:42:57,574
That's why I'm staying
in a hotel.
1827
01:42:57,710 --> 01:42:59,947
You don't have to.
We have plenty of room.
1828
01:43:00,082 --> 01:43:01,842
My rabbi in New Jersey says
1829
01:43:01,977 --> 01:43:04,383
a monkey in the house
isn't kosher.
1830
01:43:04,519 --> 01:43:05,913
That's why we're not
going to eat him.
1831
01:43:06,048 --> 01:43:07,652
Did you schedule him
for his polio vaccine?
1832
01:43:07,788 --> 01:43:09,457
-MONICA: They can get polio?
-MITZI: Pass the peas.
1833
01:43:09,593 --> 01:43:10,952
BURT: Well, they're susceptible
to pretty much everything
1834
01:43:11,087 --> 01:43:13,092
-humans are, so yes.
-He hates going to the vet.
1835
01:43:13,227 --> 01:43:14,592
You see, Monica, in this family,
1836
01:43:14,727 --> 01:43:16,896
it's the scientists
versus the artists.
1837
01:43:17,032 --> 01:43:18,332
Sammy's on my team.
1838
01:43:18,467 --> 01:43:20,457
Takes after me,
except he's got real talent.
1839
01:43:20,593 --> 01:43:21,665
Mom.
1840
01:43:21,800 --> 01:43:23,033
And he's completely terrible
at science.
1841
01:43:23,168 --> 01:43:24,595
Mm. And algebra.
1842
01:43:24,730 --> 01:43:25,867
And sports.
1843
01:43:26,003 --> 01:43:28,275
-Will you please stop?
-He showed me his camera.
1844
01:43:28,411 --> 01:43:30,375
-Is he good at kissing?
-(Reggie snickers)
1845
01:43:30,511 --> 01:43:31,941
-I'll tell you later.
-Shut up!
1846
01:43:32,076 --> 01:43:34,380
-He sleeps with a camera
under his pillow. -No, I don't.
1847
01:43:34,516 --> 01:43:36,150
But he refuses
to actually shoot anything.
1848
01:43:36,285 --> 01:43:38,079
(gasps)
He should shoot Ditch Day.
1849
01:43:38,215 --> 01:43:40,255
-SAMMY: Mm. Mm-mm. -They still
don't have a photographer.
1850
01:43:40,390 --> 01:43:41,650
-You could volunteer.
-What's Ditch Day?
1851
01:43:41,786 --> 01:43:43,424
It doesn't matter.
I'm not going.
1852
01:43:43,559 --> 01:43:44,853
Something seniors get to do
at the end of the year.
1853
01:43:44,988 --> 01:43:46,592
They let us pretend like
we're ditching school,
1854
01:43:46,727 --> 01:43:48,919
and we all take buses
to Santa Cruz Main Beach.
1855
01:43:49,055 --> 01:43:50,525
You have to go! Everyone goes.
1856
01:43:50,660 --> 01:43:52,360
My dad will lend you his camera.
1857
01:43:52,495 --> 01:43:53,693
It's super fancy.
1858
01:43:53,829 --> 01:43:55,502
Costs like a thousand dollars.
1859
01:43:55,638 --> 01:43:58,303
It's called, like, a...
an "Air" something. I forget.
1860
01:43:58,438 --> 01:43:59,868
-Wait, not an Arriflex.
-Right.
1861
01:44:00,003 --> 01:44:03,236
Your dad owns
a 16 millimeter Arriflex?
1862
01:44:04,139 --> 01:44:05,943
Wow. Wow, okay.
So, 16 millimeter on stock...
1863
01:44:06,078 --> 01:44:07,879
See, usually it's the teacher
who shoots the Ditch Day movie,
1864
01:44:08,014 --> 01:44:09,747
-and it's a big joke. -That's
two minutes, 45 seconds a roll.
1865
01:44:09,882 --> 01:44:11,585
At ten bucks a roll,
for a whole day, that would be,
1866
01:44:11,721 --> 01:44:12,947
-like, insanely expensive.
-I owe you a graduation check.
1867
01:44:13,082 --> 01:44:14,851
My dad will get the school
to pay for it.
1868
01:44:14,987 --> 01:44:16,587
And I need to rent a
16 millimeter editing machine,
1869
01:44:16,723 --> 01:44:18,558
and I have no idea
how much that costs,
1870
01:44:18,694 --> 01:44:19,955
-so it's not gonna work.
-My dad will rent one for you.
1871
01:44:20,090 --> 01:44:22,927
Uh, we can rent it,
whatever it costs, right?
1872
01:44:23,062 --> 01:44:24,959
Burt.
1873
01:44:26,598 --> 01:44:28,798
Uh, what's wrong
with your Bolex?
1874
01:44:28,934 --> 01:44:30,870
You could afford to be
a little encouraging.
1875
01:44:31,005 --> 01:44:32,468
About what?
1876
01:44:32,604 --> 01:44:34,265
About him making movies again.
1877
01:44:34,400 --> 01:44:35,836
Well, I didn't say that.
I'm just talking...
1878
01:44:35,972 --> 01:44:38,072
-Maybe he's moved on.
-On from what?
1879
01:44:38,208 --> 01:44:40,446
He hasn't picked up his camera
once since we got here.
1880
01:44:40,582 --> 01:44:41,910
He'll be going to college
this September.
1881
01:44:42,045 --> 01:44:43,813
Maybe his feelings about it
have changed.
1882
01:44:43,948 --> 01:44:46,448
He's growing up.
I'm enthusiastic about that.
1883
01:44:46,584 --> 01:44:48,017
Filming is what he loves.
1884
01:44:48,152 --> 01:44:49,786
-I don't think him...
-Oh, Jesus Christ. I'm sorry.
1885
01:44:49,921 --> 01:44:51,754
Guys, can we please just
stop talking about me?
1886
01:44:51,890 --> 01:44:53,294
I'd think that you,
more than anyone,
1887
01:44:53,430 --> 01:44:54,592
should have some
understanding of what a...
1888
01:44:54,727 --> 01:44:55,922
Let's go to your place
or something.
1889
01:44:56,057 --> 01:44:57,829
Maybe your dad
can show me the camera.
1890
01:44:57,965 --> 01:44:59,462
-...a vocation, a-a calling is.
-BURT: All right. All right.
1891
01:44:59,598 --> 01:45:00,901
We'll rent him the equipment.
1892
01:45:01,037 --> 01:45:02,195
He hates the beach.
1893
01:45:02,330 --> 01:45:03,663
That's why he doesn't want
to go to Ditch Day.
1894
01:45:03,799 --> 01:45:05,262
But it's not your calling.
1895
01:45:05,398 --> 01:45:07,407
Is that why you can't, uh,
respect it?
1896
01:45:07,542 --> 01:45:08,903
BURT:
I have respect for everything
1897
01:45:09,038 --> 01:45:10,777
-he works hard doing.
-He's afraid.
1898
01:45:10,912 --> 01:45:12,679
He's scared if he does, those
guys will beat him up again.
1899
01:45:12,815 --> 01:45:14,943
What? No, I'm not. I never said
that I was scared of them.
1900
01:45:15,079 --> 01:45:16,682
-MITZI: You don't, though.
-You got beat up?
1901
01:45:16,817 --> 01:45:18,685
You always dismiss
what he does, what anyone does,
1902
01:45:18,821 --> 01:45:22,583
that's playful or imaginative
as a pastime or a hobby.
1903
01:45:22,718 --> 01:45:24,423
You already won, Mitz.
1904
01:45:24,559 --> 01:45:26,360
I surrendered.
I'm not taking the bait.
1905
01:45:26,496 --> 01:45:27,891
SAMMY: Can you guys please
just cut it out?
1906
01:45:28,027 --> 01:45:29,795
-MITZI: Oh, who's baiting who?
-You're embarrassing me.
1907
01:45:29,931 --> 01:45:31,366
I said I'd take him for his
polio shot the first five times
1908
01:45:31,501 --> 01:45:32,796
-you asked me, didn't I?
-Well, you say you will,
1909
01:45:32,932 --> 01:45:35,029
but I guess you don't mean it,
so I ask again
1910
01:45:35,165 --> 01:45:36,733
-and again and again.
-He's scared of shots.
1911
01:45:36,869 --> 01:45:39,433
-He's scared of the doctor.
-(slams table)
1912
01:45:40,269 --> 01:45:43,543
I am taking the goddamn monkey
to the vet, okay?
1913
01:45:43,678 --> 01:45:45,078
HADASSAH:
Probably needs a tranquilizer
1914
01:45:45,213 --> 01:45:46,580
with all this yelling.
1915
01:45:46,715 --> 01:45:49,014
Can you ask your dad
about borrowing the camera?
1916
01:45:49,150 --> 01:45:50,444
He'll say yes.
1917
01:45:50,579 --> 01:45:52,415
Thank you.
1918
01:45:52,550 --> 01:45:55,088
I'm filming Ditch Day.
1919
01:45:55,224 --> 01:45:56,886
I think it's a great idea.
1920
01:45:57,021 --> 01:45:59,191
("Goodbye Cruel World"
by James Darren playing)
1921
01:45:59,327 --> 01:46:01,561
♪ Goodbye, cruel world ♪
1922
01:46:03,364 --> 01:46:04,862
♪ Goodbye, cruel world ♪
1923
01:46:04,997 --> 01:46:07,601
-♪ Oh, goodbye, cruel world ♪
-(laughter)
1924
01:46:07,736 --> 01:46:09,799
-♪ I'm off to join the circus ♪
-(whooping)
1925
01:46:09,934 --> 01:46:13,265
♪ Gonna be
a brokenhearted clown ♪
1926
01:46:13,401 --> 01:46:17,311
♪ Paint my face
with a good-for-nothin' smile ♪
1927
01:46:17,446 --> 01:46:19,809
♪ 'Cause a mean, fickle woman ♪
1928
01:46:19,945 --> 01:46:22,613
♪ Turned my whole world
upside down ♪
1929
01:46:22,749 --> 01:46:24,646
-Nice!
-♪ Goodbye, cruel world ♪
1930
01:46:24,782 --> 01:46:26,119
(lively, encouraging chatter)
1931
01:46:26,255 --> 01:46:27,716
♪ Farewell to love ♪
1932
01:46:27,852 --> 01:46:29,885
♪ I'm off to join the circus ♪
1933
01:46:30,021 --> 01:46:31,753
-Go, go, go, go, go!
-♪ Gotta find ♪
1934
01:46:31,888 --> 01:46:33,990
♪ A way to hide my tears ♪
1935
01:46:34,126 --> 01:46:37,462
♪ Then I'll have them
rollin' in the aisle ♪
1936
01:46:37,598 --> 01:46:40,433
♪ And I'll forget that woman ♪
1937
01:46:40,568 --> 01:46:42,760
♪ If it takes a hundred years ♪
1938
01:46:42,895 --> 01:46:44,368
(laughter)
1939
01:46:44,504 --> 01:46:46,070
♪ Goodbye, cruel world ♪
1940
01:46:46,206 --> 01:46:50,039
♪ Whoa-oh-oh, step right up
and take a look at a fool ♪
1941
01:46:50,174 --> 01:46:54,241
♪ He has got a heart
as stubborn as a mule ♪
1942
01:46:54,376 --> 01:46:58,246
♪ Come on, everybody,
he is good for a laugh ♪
1943
01:46:58,382 --> 01:47:02,487
♪ And no one could tell
his heart is broken in half ♪
1944
01:47:02,622 --> 01:47:04,588
♪ Well, the joke's on me ♪
1945
01:47:04,724 --> 01:47:07,022
♪ I'm off to join the circus ♪
1946
01:47:07,158 --> 01:47:10,861
♪ Oh, Mr. Barnum,
save a place for me ♪
1947
01:47:10,997 --> 01:47:14,964
♪ Shoot me out of a cannon,
I don't care ♪
1948
01:47:15,099 --> 01:47:18,473
♪ Let the people
point at me and stare ♪
1949
01:47:18,608 --> 01:47:21,174
♪ I'll tell the world
that woman ♪
1950
01:47:21,310 --> 01:47:23,277
♪ Wherever she may be ♪
1951
01:47:23,412 --> 01:47:25,072
♪ That mean, fickle woman ♪
1952
01:47:25,208 --> 01:47:28,846
♪ Made a cryin' clown
out of me ♪
1953
01:47:29,681 --> 01:47:31,750
♪ Goodbye, cruel world ♪
1954
01:47:33,652 --> 01:47:35,919
♪ Goodbye, cruel world ♪
1955
01:47:37,859 --> 01:47:40,528
-♪ Goodbye, cruel world. ♪
-(song fades)
1956
01:47:42,559 --> 01:47:44,796
(film rattling)
1957
01:47:50,666 --> 01:47:52,903
(no audio)
1958
01:48:00,049 --> 01:48:02,077
♪ ♪
1959
01:48:19,200 --> 01:48:21,228
(no audio)
1960
01:48:32,675 --> 01:48:34,912
♪ ♪
1961
01:48:55,269 --> 01:48:57,297
♪ ♪
1962
01:49:04,813 --> 01:49:07,681
-Don't be scared.
-(trembling breaths)
1963
01:49:12,984 --> 01:49:16,387
Your mom misses Phoenix
too much.
1964
01:49:16,523 --> 01:49:17,751
Tell them the truth.
1965
01:49:17,886 --> 01:49:19,754
And I can't leave.
1966
01:49:19,890 --> 01:49:21,721
This is where my work is.
1967
01:49:21,856 --> 01:49:23,063
I have to...
1968
01:49:23,199 --> 01:49:24,631
That's crazy.
1969
01:49:24,767 --> 01:49:27,465
(crying):
You... you can't ruin everything
1970
01:49:27,601 --> 01:49:29,699
because you miss one place
1971
01:49:29,834 --> 01:49:32,033
and you're stuck someplace else.
1972
01:49:32,168 --> 01:49:34,669
(crying):
I miss Bennie too much.
1973
01:49:34,804 --> 01:49:36,208
NATALIE:
So?
1974
01:49:36,343 --> 01:49:38,076
We all miss him.
1975
01:49:38,879 --> 01:49:41,238
This is a different kind
of missing.
1976
01:49:41,374 --> 01:49:43,013
NATALIE:
Because what?
1977
01:49:43,812 --> 01:49:45,543
You love Bennie?
1978
01:49:45,678 --> 01:49:47,120
-Don't you love Daddy?
-(Reggie sobbing)
1979
01:49:47,256 --> 01:49:48,214
Sure she does.
1980
01:49:48,350 --> 01:49:50,185
-Of course I love Dad.
-And I love Mom.
1981
01:49:50,321 --> 01:49:52,521
Then why is this
all of a sudden happening?!
1982
01:49:52,657 --> 01:49:54,354
Stay together.
1983
01:49:54,489 --> 01:49:57,296
(crying): You love each other,
and you love us,
1984
01:49:57,432 --> 01:49:58,831
and we don't want this.
1985
01:49:58,966 --> 01:50:01,027
We don't want to have to move
back and forth
1986
01:50:01,163 --> 01:50:02,565
and not live with both of you.
1987
01:50:02,701 --> 01:50:04,338
We can't. Dad, we can't.
1988
01:50:04,474 --> 01:50:05,871
You're always so mean to him!
1989
01:50:06,006 --> 01:50:07,768
(sobbing): That's why
you're getting divorced!
1990
01:50:07,904 --> 01:50:09,675
It's because of you!
1991
01:50:09,811 --> 01:50:11,072
(crying):
Don't blame your mom.
1992
01:50:11,208 --> 01:50:13,109
This wasn't her idea.
It was mine.
1993
01:50:13,244 --> 01:50:16,114
-Don't-don't say that.
-NATALIE: No, it wasn't.
1994
01:50:16,250 --> 01:50:18,746
She just said it was because
of Bennie, so stop lying!
1995
01:50:18,882 --> 01:50:20,985
Both of you, stop lying!
1996
01:50:21,120 --> 01:50:23,118
(voice fading):
I'm giving your mom a chance
1997
01:50:23,253 --> 01:50:27,820
to go back to, uh,
Phoenix to live...
1998
01:50:27,955 --> 01:50:30,460
(film rattling)
1999
01:50:30,595 --> 01:50:32,832
♪ ♪
2000
01:50:37,466 --> 01:50:39,202
("If You Wanna Be Happy"
by Jimmy Soul playing)
2001
01:50:39,338 --> 01:50:41,335
♪ A pretty woman makes
her husband look small ♪
2002
01:50:41,471 --> 01:50:43,911
♪ And very often
causes his downfall ♪
2003
01:50:44,046 --> 01:50:46,540
♪ As soon as he marries her,
then she starts ♪
2004
01:50:46,675 --> 01:50:49,015
♪ To do the things
that will break his heart ♪
2005
01:50:49,150 --> 01:50:51,778
♪ But if you make
an ugly woman your wife... ♪
2006
01:50:51,914 --> 01:50:53,646
(music stops)
2007
01:50:54,516 --> 01:50:56,218
I don't understand
how you can go back
2008
01:50:56,353 --> 01:50:58,523
to your beach blanket movie
after that.
2009
01:50:58,659 --> 01:51:01,058
We're different, I guess.
2010
01:51:17,011 --> 01:51:19,307
(whispers):
Is she gonna marry Bennie?
2011
01:51:20,142 --> 01:51:22,277
If she wants to, she will.
2012
01:51:24,019 --> 01:51:26,248
God, she's the most selfish
person in the world.
2013
01:51:26,383 --> 01:51:29,486
It must've been hard for her,
married to a...
2014
01:51:29,621 --> 01:51:31,489
a genius.
2015
01:51:31,624 --> 01:51:33,456
Dad worships Mom.
2016
01:51:33,591 --> 01:51:35,062
Okay.
2017
01:51:35,998 --> 01:51:39,865
But maybe it's hard
being worshipped by someone
2018
01:51:40,000 --> 01:51:41,865
you know you'll never
be as good as
2019
01:51:42,000 --> 01:51:44,071
or ever do anything as good as.
2020
01:51:44,206 --> 01:51:45,498
She...
2021
01:51:46,642 --> 01:51:49,007
She laughs at Bennie's jokes...
2022
01:51:50,640 --> 01:51:53,574
(crying): ...but Dad's always
been her best audience.
2023
01:51:53,710 --> 01:51:55,611
Come on.
2024
01:51:55,746 --> 01:51:57,512
She'll be fine.
2025
01:51:57,647 --> 01:52:00,447
She'll tell herself everything
happens for a reason.
2026
01:52:00,582 --> 01:52:02,821
She'll make excuses
like she always does.
2027
01:52:02,956 --> 01:52:04,818
You're way more selfish
than her.
2028
01:52:04,953 --> 01:52:06,593
(chuckles)
2029
01:52:06,728 --> 01:52:08,659
That's why you're angry at her.
2030
01:52:08,795 --> 01:52:11,596
It's because she's scared,
2031
01:52:11,731 --> 01:52:13,933
just like you, Sammy.
2032
01:52:15,002 --> 01:52:18,801
Out of everyone
in this out-of-control,
2033
01:52:18,936 --> 01:52:22,170
falling-apart family,
2034
01:52:22,306 --> 01:52:25,472
the one who's most like Mitzi
is you.
2035
01:52:26,480 --> 01:52:28,280
(sobbing)
2036
01:52:28,415 --> 01:52:29,817
Wait.
2037
01:52:31,987 --> 01:52:33,753
Look, before I show this
to the whole school,
2038
01:52:33,889 --> 01:52:36,351
could you please
watch it with me?
2039
01:52:46,995 --> 01:52:48,461
(switch clicks)
2040
01:52:48,596 --> 01:52:50,802
("He's So Fine" by The Chiffons
playing)
2041
01:52:50,937 --> 01:52:52,331
♪ He's a soft-spoken guy ♪
2042
01:52:52,467 --> 01:52:54,441
♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪
2043
01:52:54,577 --> 01:52:55,939
♪ Also seems kinda shy ♪
2044
01:52:56,075 --> 01:52:57,873
♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪
2045
01:52:58,009 --> 01:52:59,679
♪ Makes me wonder if I ♪
2046
01:52:59,815 --> 01:53:01,010
♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪
2047
01:53:01,146 --> 01:53:02,715
♪ Should even give him a try ♪
2048
01:53:02,851 --> 01:53:04,244
♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪
2049
01:53:04,379 --> 01:53:07,016
♪ But then I know he can't shy ♪
2050
01:53:07,152 --> 01:53:10,218
♪ He can't shy away forever ♪
2051
01:53:10,353 --> 01:53:13,422
♪ And I'm gonna make him mine ♪
2052
01:53:13,557 --> 01:53:16,990
(fading):
♪ If it takes me forever... ♪
2053
01:53:17,125 --> 01:53:18,725
(engine shuts off)
2054
01:53:18,861 --> 01:53:20,593
(sighs)
2055
01:53:23,168 --> 01:53:25,906
-Hold your breath!
-(coughing)
2056
01:53:27,939 --> 01:53:30,273
(continues coughing)
2057
01:53:32,413 --> 01:53:33,940
Here.
2058
01:53:34,075 --> 01:53:37,148
(gasps) Oh, wow.
2059
01:53:41,521 --> 01:53:43,319
(gasps)
2060
01:53:47,794 --> 01:53:50,161
Did you find Jesus?
2061
01:53:51,600 --> 01:53:53,494
In a jewelry store.
2062
01:53:56,163 --> 01:53:58,400
(both laughing)
2063
01:54:00,071 --> 01:54:02,305
(band playing "Walk On By")
2064
01:54:05,003 --> 01:54:08,048
♪ If you see me walking
down the street ♪
2065
01:54:08,183 --> 01:54:13,112
♪ And I start to cry
each time we meet ♪
2066
01:54:13,248 --> 01:54:15,719
♪ Walk on by ♪
2067
01:54:15,854 --> 01:54:18,150
(playing off-key)
2068
01:54:18,286 --> 01:54:21,722
♪ Walk on by ♪
2069
01:54:21,858 --> 01:54:25,191
♪ Make believe that
you don't see the tears... ♪
2070
01:54:25,327 --> 01:54:26,866
Hey, man, look who's here.
2071
01:54:27,002 --> 01:54:28,529
Hey!
Let's get this party started!
2072
01:54:28,664 --> 01:54:30,597
-(laughter)
-Let the festivities begin.
2073
01:54:30,732 --> 01:54:32,466
♪ 'Cause each time
I see you... ♪
2074
01:54:32,602 --> 01:54:34,469
So, in September,
when I move to L.A.,
2075
01:54:34,605 --> 01:54:37,107
I'm gonna try and get work
in a movie studio.
2076
01:54:37,243 --> 01:54:39,474
Thought you were going
to college.
2077
01:54:40,548 --> 01:54:42,345
Could you...
2078
01:54:43,447 --> 01:54:45,214
Would you ever consider
coming with me?
2079
01:54:45,349 --> 01:54:47,420
(chuckles)
I'm going to Texas A&M.
2080
01:54:47,556 --> 01:54:48,652
You know that.
2081
01:54:48,787 --> 01:54:51,391
Yes, I do.
2082
01:54:51,526 --> 01:54:54,159
But I thought...
2083
01:54:55,857 --> 01:54:59,527
...maybe you should
change your mind, because...
2084
01:55:02,538 --> 01:55:04,565
Because what?
2085
01:55:06,006 --> 01:55:08,003
-Because I love you.
-Ow!
2086
01:55:08,139 --> 01:55:09,542
-Sammy!
-Oh, sorry!
2087
01:55:09,678 --> 01:55:12,078
Sorry, sorry, sorry.
2088
01:55:12,879 --> 01:55:15,045
That's not possible.
2089
01:55:15,180 --> 01:55:16,350
-(Monica chuckles)
-What?
2090
01:55:16,485 --> 01:55:17,751
N-No, it is.
2091
01:55:17,886 --> 01:55:19,884
-Monica, I love you.
-(sighs)
2092
01:55:20,019 --> 01:55:21,947
That's impossible. Sammy...
2093
01:55:22,083 --> 01:55:23,683
Sam.
2094
01:55:24,750 --> 01:55:26,890
We only started dating like...
2095
01:55:27,026 --> 01:55:29,157
♪ Walk on by... ♪
2096
01:55:29,292 --> 01:55:30,761
Everything was so normal before.
2097
01:55:30,897 --> 01:55:32,096
Why are you acting so...
2098
01:55:32,232 --> 01:55:34,194
No, because
nothing's normal now.
2099
01:55:34,330 --> 01:55:36,531
They're getting a divorce.
2100
01:55:37,971 --> 01:55:39,499
What are you talking about?
2101
01:55:39,635 --> 01:55:42,340
My mom and dad,
they're splitting up.
2102
01:55:43,510 --> 01:55:46,276
♪ The tears and the sadness
you gave me... ♪
2103
01:55:46,412 --> 01:55:48,842
(hushed):
Jesus Christ! This is prom!
2104
01:55:48,977 --> 01:55:51,780
You can't just blurt something
out like that at prom!
2105
01:55:51,915 --> 01:55:53,652
Wait.
2106
01:55:53,787 --> 01:55:54,752
♪ Don't ♪
2107
01:55:54,887 --> 01:55:55,849
♪ Stop... ♪
2108
01:55:55,985 --> 01:55:57,421
Monica!
2109
01:55:57,556 --> 01:55:59,192
Look, that's-that's got
nothing to do with us, okay?
2110
01:55:59,327 --> 01:56:01,127
-I'm not... -That's not why
I said that I love you.
2111
01:56:01,263 --> 01:56:02,996
-I don't know why I...
-I'm not gonna change
2112
01:56:03,131 --> 01:56:04,659
my whole life
and move to Hollywood
2113
01:56:04,795 --> 01:56:08,402
because your parents are having
marital difficulties.
2114
01:56:08,537 --> 01:56:10,565
♪ ♪
2115
01:56:16,909 --> 01:56:18,270
(sighs softly)
2116
01:56:18,406 --> 01:56:21,279
♪ Walk on by ♪
2117
01:56:22,982 --> 01:56:24,315
♪ Walk on by ♪
2118
01:56:24,450 --> 01:56:26,850
You can get a refund.
I hardly wore it at all.
2119
01:56:27,653 --> 01:56:30,284
♪ Foolish pride,
that's all that I have... ♪
2120
01:56:30,419 --> 01:56:32,522
Are you breaking up with me?
2121
01:56:32,657 --> 01:56:37,592
(chuckles) Not at prom,
but of course, eventually.
2122
01:56:40,329 --> 01:56:42,367
I'm gonna pray on it.
2123
01:56:42,502 --> 01:56:46,304
And I'm gonna pray
really, really hard for you
2124
01:56:46,439 --> 01:56:48,942
because you're such a fun boy
to kiss, but...
2125
01:56:49,078 --> 01:56:50,405
-(song ends)
-(applause, cheering)
2126
01:56:50,541 --> 01:56:52,107
PRINCIPAL:
Thank you. Thank you.
2127
01:56:52,242 --> 01:56:54,576
Wonderful. Wonderful.
2128
01:56:54,711 --> 01:56:58,183
Let's thank our band
for that great music.
2129
01:56:58,319 --> 01:57:01,649
Sometimes we just can't
fix things, Sam...
2130
01:57:02,958 --> 01:57:06,758
...and all we can do is suffer.
2131
01:57:06,893 --> 01:57:08,528
(feedback squeals)
2132
01:57:08,663 --> 01:57:11,329
PRINCIPAL: Now we're gonna take
a little break from the dancing
2133
01:57:11,465 --> 01:57:15,436
for a very special moment
for the class of 1964.
2134
01:57:15,571 --> 01:57:16,563
(cheering)
2135
01:57:16,699 --> 01:57:20,606
Um, Mr. Samuel Fabelman,
where are you?
2136
01:57:20,741 --> 01:57:22,274
Where is he?
2137
01:57:23,072 --> 01:57:24,841
Okay.
2138
01:57:24,976 --> 01:57:26,111
Bagelman!
2139
01:57:26,246 --> 01:57:27,577
STUDENTS (chanting):
Bagelman!
2140
01:57:27,712 --> 01:57:29,282
-PRINCIPAL: Okay, everybody.
-(chant continues)
2141
01:57:29,417 --> 01:57:31,116
-Face this way. Grab a chair.
-(chant dies down)
2142
01:57:31,251 --> 01:57:33,279
Let's all get close
to the screen.
2143
01:57:33,415 --> 01:57:34,446
(students murmuring)
2144
01:57:34,582 --> 01:57:37,850
Right up front. Very good.
2145
01:57:39,128 --> 01:57:42,691
Mr. Fabelman,
this is your big moment.
2146
01:57:42,827 --> 01:57:48,558
We're ready to watch
your Technicolor masterpiece,
2147
01:57:48,693 --> 01:57:51,968
"Ditch Day 1964."
2148
01:57:52,104 --> 01:57:54,801
(cheering and applause)
2149
01:57:56,205 --> 01:58:01,507
And as they say way down south
in Hollywoodland, "lights..."
2150
01:58:01,643 --> 01:58:05,651
Uh, "lights, camera, action!"
2151
01:58:05,786 --> 01:58:08,122
(cheering)
2152
01:58:10,325 --> 01:58:13,558
("If You Wanna Be Happy"
by Jimmy Soul playing)
2153
01:58:14,661 --> 01:58:17,395
♪ If you wanna be happy
for the rest of your life ♪
2154
01:58:17,531 --> 01:58:19,693
♪ Never make a pretty woman
your wife ♪
2155
01:58:19,829 --> 01:58:22,499
♪ So for my personal
point of view ♪
2156
01:58:22,634 --> 01:58:24,498
♪ Get an ugly girl
to marry you ♪
2157
01:58:24,633 --> 01:58:26,031
♪ If you wanna be happy ♪
2158
01:58:26,167 --> 01:58:27,669
-(cheering)
-♪ For the rest of your life ♪
2159
01:58:27,805 --> 01:58:30,341
♪ Never make a pretty woman
your wife ♪
2160
01:58:30,477 --> 01:58:32,641
♪ So for my personal
point of view ♪
2161
01:58:32,776 --> 01:58:35,480
♪ Get an ugly girl
to marry you ♪
2162
01:58:35,616 --> 01:58:37,909
♪ A pretty woman makes
her husband look small ♪
2163
01:58:38,044 --> 01:58:40,651
♪ And very often causes
his downfall ♪
2164
01:58:40,786 --> 01:58:42,954
♪ As soon as he marries her,
then she starts ♪
2165
01:58:43,090 --> 01:58:44,623
♪ To do the things ♪
2166
01:58:44,758 --> 01:58:46,183
-(students gasping)
-♪ That will break his heart ♪
2167
01:58:46,318 --> 01:58:47,987
♪ But if you make
an ugly woman your wife ♪
2168
01:58:48,123 --> 01:58:50,724
♪ You'll be happy
for the rest of your life ♪
2169
01:58:50,860 --> 01:58:53,364
♪ An ugly woman
cooks meals on time ♪
2170
01:58:53,500 --> 01:58:55,995
♪ She'll always give you
peace of mind ♪
2171
01:58:56,130 --> 01:58:57,366
-(laughter)
-♪ If you wanna be happy ♪
2172
01:58:57,502 --> 01:58:58,799
♪ For the rest of your life ♪
2173
01:58:58,935 --> 01:59:01,441
♪ Never make a pretty woman
your wife ♪
2174
01:59:01,577 --> 01:59:03,804
-(whooping) -♪ So for
my personal point of view ♪
2175
01:59:03,939 --> 01:59:06,207
♪ Get an ugly girl
to marry you ♪
2176
01:59:06,343 --> 01:59:09,183
(students cheering)
2177
01:59:11,319 --> 01:59:13,550
♪ I'll take an ugly one
anytime ♪
2178
01:59:16,658 --> 01:59:18,921
♪ Don't let your friends say
you have no taste ♪
2179
01:59:19,057 --> 01:59:21,087
-(students exclaiming)
-♪ Go ahead and marry anyway ♪
2180
01:59:21,223 --> 01:59:24,255
♪ Though her face is ugly,
her eyes don't match ♪
2181
01:59:24,391 --> 01:59:26,697
-(cheering) -♪ Take it from me,
she's a better catch ♪
2182
01:59:26,832 --> 01:59:29,401
♪ If you wanna be happy
for the rest of your life ♪
2183
01:59:29,537 --> 01:59:31,633
♪ Never make a pretty woman
your wife ♪
2184
01:59:31,769 --> 01:59:34,307
♪ So for my personal
point of view ♪
2185
01:59:34,442 --> 01:59:36,804
♪ Get an ugly girl
to marry you ♪
2186
01:59:36,939 --> 01:59:38,673
-♪ Say, man ♪
-♪ Hey, baby ♪
2187
01:59:38,809 --> 01:59:41,244
♪ I saw your wife
the other day... ♪
2188
01:59:41,380 --> 01:59:44,079
(students laughing, groaning)
2189
01:59:44,214 --> 01:59:45,548
(song fades)
2190
01:59:45,683 --> 01:59:48,585
("Limbo Rock" by Chubby Checker
playing)
2191
01:59:50,455 --> 01:59:52,820
(students groaning, exclaiming)
2192
01:59:55,062 --> 01:59:56,494
(students exclaiming)
2193
01:59:56,630 --> 01:59:59,098
-Oh, no!
-♪ Every limbo boy and girl ♪
2194
01:59:59,234 --> 02:00:01,298
♪ All around the limbo world ♪
2195
02:00:01,433 --> 02:00:03,968
♪ Gonna do the limbo rock ♪
2196
02:00:04,103 --> 02:00:06,600
-(students gasping, exclaiming)
-♪ All around the limbo clock ♪
2197
02:00:06,735 --> 02:00:09,339
♪ Jack be limbo, Jack be quick ♪
2198
02:00:09,475 --> 02:00:11,737
♪ Jack go under limbo stick ♪
2199
02:00:11,873 --> 02:00:13,779
♪ All around the limbo clock ♪
2200
02:00:13,914 --> 02:00:15,279
(cheering)
2201
02:00:15,414 --> 02:00:17,277
♪ Hey, let's do the limbo rock ♪
2202
02:00:17,412 --> 02:00:19,314
(singer howling)
2203
02:00:19,450 --> 02:00:21,752
♪ Limbo lower now ♪
2204
02:00:22,622 --> 02:00:25,089
-(cheering)
-♪ Limbo lower now ♪
2205
02:00:25,225 --> 02:00:27,454
♪ How low can you go? ♪
2206
02:00:27,590 --> 02:00:28,856
♪ First you spread ♪
2207
02:00:28,991 --> 02:00:30,493
-STUDENTS: Aw.
-♪ Your limbo feet ♪
2208
02:00:30,628 --> 02:00:33,462
♪ Then you move to limbo beat ♪
2209
02:00:33,597 --> 02:00:35,630
♪ Limbo ankle, limbo knee ♪
2210
02:00:35,765 --> 02:00:37,902
♪ Bend back like a limbo tree ♪
2211
02:00:38,037 --> 02:00:39,402
(cheering)
2212
02:00:39,537 --> 02:00:41,470
♪ Jack be limbo, Jack be quick ♪
2213
02:00:41,606 --> 02:00:43,677
♪ Jack go under limbo stick ♪
2214
02:00:43,812 --> 02:00:44,803
(laughter)
2215
02:00:44,939 --> 02:00:46,772
♪ All around the limbo clock ♪
2216
02:00:46,907 --> 02:00:49,313
♪ Hey, let's do the limbo rock ♪
2217
02:00:49,448 --> 02:00:51,482
♪ La, la, la, la-la, la-la ♪
2218
02:00:51,617 --> 02:00:52,845
-♪ La, la... ♪
-(song fades)
2219
02:00:52,980 --> 02:00:54,853
(dramatic orchestral music
playing)
2220
02:00:54,988 --> 02:00:57,016
(cheering)
2221
02:01:11,763 --> 02:01:13,802
♪ ♪
2222
02:01:15,910 --> 02:01:17,575
(cheering)
2223
02:01:34,458 --> 02:01:36,891
(cheering and applause)
2224
02:01:40,101 --> 02:01:42,699
Whoo! Let's go! Come on!
2225
02:01:43,632 --> 02:01:46,439
No, no, no, no, no.
2226
02:01:48,103 --> 02:01:51,503
Logan, you were so incredible
up there.
2227
02:01:51,638 --> 02:01:53,511
It was amazing.
2228
02:01:53,646 --> 02:01:55,877
(dramatic orchestral music
continues)
2229
02:01:57,416 --> 02:01:59,650
(girls yelling excitedly)
2230
02:02:16,235 --> 02:02:17,965
(music stops)
2231
02:02:20,339 --> 02:02:22,574
(footsteps approaching)
2232
02:02:26,446 --> 02:02:28,547
LOGAN:
Why'd you do that?
2233
02:02:30,812 --> 02:02:32,549
SAMMY (sighs):
What?
2234
02:02:32,684 --> 02:02:35,455
Why'd you make me
look like that?
2235
02:02:37,756 --> 02:02:39,991
-In the film?
-Yes, in the film!
2236
02:02:40,126 --> 02:02:42,462
Oh, shit! Shit.
2237
02:02:43,495 --> 02:02:45,089
What's the matter with you?
2238
02:02:45,224 --> 02:02:46,963
I've been a...
a total asshole to you.
2239
02:02:47,099 --> 02:02:48,933
-I broke your nose, and then...
-You didn't break my nose.
2240
02:02:49,069 --> 02:02:50,701
-Then you go and make me look
like-like that. -You almost--
2241
02:02:50,836 --> 02:02:52,431
-You didn't break it.
-What's wrong with you?
2242
02:02:52,566 --> 02:02:55,431
Logan, all I did was hold the
camera, and it saw what it saw.
2243
02:02:55,567 --> 02:02:58,277
Oh, bullshit! Fabelman,
you made me look like...
2244
02:02:58,412 --> 02:03:00,711
like this golden kind of thing.
2245
02:03:00,846 --> 02:03:02,141
-Yeah? -And Claudia,
she just kissed me.
2246
02:03:02,276 --> 02:03:03,914
-Mazel tov.
-In front of the whole school.
2247
02:03:04,049 --> 02:03:05,651
-Okay, great. -I treat her
shittier than I treat you,
2248
02:03:05,787 --> 02:03:07,552
-and now she wants to...
-You're welcome, man. Jesus...
2249
02:03:07,687 --> 02:03:10,420
No, no. Don't...
Don't go. Don't go.
2250
02:03:10,555 --> 02:03:13,450
I want to know why you did that.
2251
02:03:13,585 --> 02:03:15,458
I don't know. I ought to have
my head examined.
2252
02:03:15,594 --> 02:03:16,791
Am I supposed to feel bad now
2253
02:03:16,926 --> 02:03:18,430
about all that shit
we did to you?
2254
02:03:18,566 --> 02:03:19,729
Do you feel bad
about all that shit?
2255
02:03:19,864 --> 02:03:21,227
That's none of
your goddamn business!
2256
02:03:21,362 --> 02:03:23,165
-'Cause you should feel bad
about... -Oh, right!
2257
02:03:23,300 --> 02:03:24,802
That's why you did it. You want
me to feel like crap about...
2258
02:03:24,937 --> 02:03:27,604
I wanted you to be nice to me
for five minutes!
2259
02:03:27,740 --> 02:03:29,899
Or I did it
to make my movie better.
2260
02:03:30,034 --> 02:03:31,237
I don't know why.
2261
02:03:31,372 --> 02:03:34,976
You are the biggest jerk
I've ever met in my entire life.
2262
02:03:35,112 --> 02:03:38,482
I have a monkey at home
that's smarter than you!
2263
02:03:38,617 --> 02:03:42,619
You dumb, anti-Semitic asshole!
2264
02:03:42,755 --> 02:03:45,184
I made you look like
you could fly.
2265
02:03:46,192 --> 02:03:47,758
But I can't fly.
2266
02:03:47,893 --> 02:03:49,956
I can outrun any guy
in Santa Clara County,
2267
02:03:50,092 --> 02:03:51,831
and I worked real hard
to do that.
2268
02:03:51,966 --> 02:03:54,533
But you... you make me feel
like I'm some kind of failure
2269
02:03:54,669 --> 02:03:56,735
or a phony or...
or like I'm supposed to be
2270
02:03:56,871 --> 02:03:59,471
some guy I'm never gonna be,
not even in my dreams.
2271
02:03:59,607 --> 02:04:00,937
You took that guy,
whoever he is,
2272
02:04:01,072 --> 02:04:02,837
wherever you got him from,
and you put him up there
2273
02:04:02,973 --> 02:04:04,967
on that screen
and told everyone...
2274
02:04:05,103 --> 02:04:06,412
everyone that that's me.
2275
02:04:06,548 --> 02:04:08,641
And that's not me.
That's... It's...
2276
02:04:08,777 --> 02:04:10,482
(trembling breaths)
2277
02:04:10,617 --> 02:04:14,147
(crying):
Goddamn it. Goddamn it.
2278
02:04:15,617 --> 02:04:17,513
(whimpering)
2279
02:04:17,649 --> 02:04:19,592
Jesus, it wasn't supposed
to make you upset.
2280
02:04:19,728 --> 02:04:21,622
I didn't mean to freak you out.
I didn't mean...
2281
02:04:21,758 --> 02:04:24,564
Who cares what you meant?
2282
02:04:25,660 --> 02:04:27,831
Fabelman!
2283
02:04:29,268 --> 02:04:30,500
Oh, shit.
2284
02:04:30,635 --> 02:04:31,632
You liar! You backstabbing liar!
2285
02:04:31,767 --> 02:04:33,874
I'm gonna beat your...
2286
02:04:34,009 --> 02:04:36,037
(grunting)
2287
02:04:45,852 --> 02:04:47,714
You totally bought it,
his whole snow job.
2288
02:04:47,850 --> 02:04:50,017
You ate it up. You moron.
2289
02:04:50,153 --> 02:04:52,823
Logan, you are so conceited
and dumb.
2290
02:04:53,787 --> 02:04:55,929
(grunts, groans)
2291
02:04:56,064 --> 02:04:58,092
(panting)
2292
02:04:59,794 --> 02:05:01,766
(neck cracks)
2293
02:05:04,501 --> 02:05:06,738
(panting)
2294
02:05:18,112 --> 02:05:20,785
Is something about to happen?
2295
02:05:21,822 --> 02:05:23,621
You like living dangerously,
Fabelman.
2296
02:05:23,757 --> 02:05:25,420
No, I don't.
I really, really don't.
2297
02:05:25,555 --> 02:05:27,055
Yes, you do.
2298
02:05:27,190 --> 02:05:30,990
But you tell anybody
about me getting, um...
2299
02:05:31,125 --> 02:05:34,799
upset, that would be a mistake.
2300
02:05:37,061 --> 02:05:38,432
Our secret.
2301
02:05:38,567 --> 02:05:40,105
Okay?
2302
02:05:40,240 --> 02:05:42,037
Definitely.
2303
02:05:45,612 --> 02:05:47,911
Unless I make a movie about it.
2304
02:05:49,044 --> 02:05:51,750
Which I'm never ever gonna do.
2305
02:05:59,326 --> 02:06:01,287
(lighter clicking)
2306
02:06:17,277 --> 02:06:19,206
You never...
2307
02:06:20,379 --> 02:06:22,209
What's it like?
2308
02:06:23,984 --> 02:06:27,148
It kind of shows you how
out of control everything is
2309
02:06:27,283 --> 02:06:31,856
and how y-you're not
in charge of anything.
2310
02:06:34,385 --> 02:06:36,458
A-And how it doesn't matter.
2311
02:06:36,594 --> 02:06:38,326
I better not.
2312
02:06:39,296 --> 02:06:42,196
In my head, everything's
already out of control.
2313
02:06:44,629 --> 02:06:46,672
-You're full of shit.
-(chuckles)
2314
02:06:46,808 --> 02:06:49,676
I got to split.
Claudia's waiting for me.
2315
02:06:54,882 --> 02:06:58,350
Life's nothing like the movies,
Fabelman.
2316
02:06:58,486 --> 02:06:59,714
SAMMY:
Maybe not.
2317
02:06:59,849 --> 02:07:02,287
But hey, in the end...
2318
02:07:02,422 --> 02:07:04,691
you got the girl.
2319
02:07:17,865 --> 02:07:20,234
(sighs heavily)
2320
02:07:22,375 --> 02:07:24,606
(food sizzling)
2321
02:07:24,741 --> 02:07:27,445
(Mitzi chuckling)
2322
02:07:27,581 --> 02:07:30,442
Must have been some night.
2323
02:07:32,982 --> 02:07:35,280
Did Monica like the corsage?
2324
02:07:35,416 --> 02:07:38,791
-Yeah.
-Well, I told you she would.
2325
02:07:41,856 --> 02:07:43,961
(cabinet closes)
2326
02:07:45,398 --> 02:07:46,597
(faucet running)
2327
02:07:46,732 --> 02:07:48,828
That time when I hit you...
2328
02:07:48,964 --> 02:07:51,801
In-in Phoenix, when I...
2329
02:07:51,936 --> 02:07:54,406
(sighs):
Oh, God. You remember.
2330
02:07:54,542 --> 02:07:55,869
-(sighs)
-(food sizzling)
2331
02:07:56,004 --> 02:07:57,973
SAMMY:
Not really.
2332
02:07:58,109 --> 02:07:59,876
Oh, for the love of God,
it's not like
2333
02:08:00,012 --> 02:08:02,348
I spent my whole life
hitting you.
2334
02:08:02,483 --> 02:08:04,978
Once. I hit you once.
2335
02:08:05,113 --> 02:08:06,583
It should've been memorable.
2336
02:08:06,719 --> 02:08:08,080
Before the swimming test.
2337
02:08:08,216 --> 02:08:10,113
Yes, before the swimming test!
2338
02:08:10,248 --> 02:08:12,415
Yes. Well, I-I...
2339
02:08:12,550 --> 02:08:15,928
I s-slapped you on your back...
2340
02:08:17,064 --> 02:08:19,127
...as hard as I could.
I screwed up your tryouts,
2341
02:08:19,263 --> 02:08:20,964
and you-you couldn't get
your merit badge,
2342
02:08:21,100 --> 02:08:22,492
and then you couldn't make
Eagle Scout.
2343
02:08:22,627 --> 02:08:24,035
-Ma, I made Eagle Scout.
-And I...
2344
02:08:24,171 --> 02:08:26,069
-It wasn't a big deal.
-Well, I left a goddamn mark
2345
02:08:26,204 --> 02:08:28,942
on your skin
in the sh-shape of my hand.
2346
02:08:29,077 --> 02:08:31,306
And I need you to say
you forgive me for doing that.
2347
02:08:31,441 --> 02:08:35,012
-Well, okay. I forgive you.
-Because... Because...
2348
02:08:36,247 --> 02:08:38,114
-Because you're my kid.
-Mom, I forgive you.
2349
02:08:38,249 --> 02:08:40,117
And-and-and my kids
mean more to me than...
2350
02:08:40,252 --> 02:08:42,117
-Mom, I forgive you.
-...anything else on the Earth.
2351
02:08:42,253 --> 02:08:43,814
-I forgive you.
-(stammering): Because...
2352
02:08:43,950 --> 02:08:46,152
Please, please. Because how
am I ever gonna forgive myself?
2353
02:08:46,287 --> 02:08:48,524
-I can't.
-Mom, I-I-I...
2354
02:08:48,660 --> 02:08:49,989
I forgive you.
2355
02:08:50,124 --> 02:08:51,924
The eggs are burning.
2356
02:08:52,059 --> 02:08:54,563
MITZI:
Oh, God.
2357
02:08:54,698 --> 02:08:57,133
♪ ♪
2358
02:08:58,937 --> 02:09:01,973
(sighs) I'm doing this thing.
2359
02:09:02,943 --> 02:09:05,306
And I-I don't know
if it's the right thing,
2360
02:09:05,441 --> 02:09:07,944
but it's a life-and-death
thing for me.
2361
02:09:08,080 --> 02:09:10,408
And I'm sorry,
but everybody else
2362
02:09:10,544 --> 02:09:12,746
is gonna have to hang on
for dear life.
2363
02:09:12,881 --> 02:09:14,850
And somehow,
2364
02:09:14,985 --> 02:09:18,419
we will survive this, all of us.
2365
02:09:18,554 --> 02:09:21,522
Even your father,
who I adore with all my heart.
2366
02:09:21,658 --> 02:09:25,832
He deserves so much better
than what I'm doing, but...
2367
02:09:26,993 --> 02:09:28,732
(sighs)
2368
02:09:28,868 --> 02:09:31,501
...but Bennie needs me, dolly.
2369
02:09:31,636 --> 02:09:33,671
And I need him.
2370
02:09:33,806 --> 02:09:35,169
So much so that without him,
2371
02:09:35,305 --> 02:09:37,072
I'm turning into someone
I don't know
2372
02:09:37,208 --> 02:09:40,106
and none of you
will know me anymore.
2373
02:09:40,241 --> 02:09:42,013
I'll just be that hateful person
2374
02:09:42,148 --> 02:09:44,006
who did that terrible thing
to your back.
2375
02:09:44,142 --> 02:09:48,218
And yes, this is the most
selfish thing I have ever done,
2376
02:09:48,353 --> 02:09:52,188
but I've got to do this now
because, Sammy...
2377
02:09:53,457 --> 02:09:56,356
...you do what your heart
says you have to,
2378
02:09:56,492 --> 02:09:59,492
'cause you don't owe anyone
your life.
2379
02:10:00,731 --> 02:10:02,565
Not even me.
2380
02:10:02,700 --> 02:10:04,937
♪ ♪
2381
02:10:08,840 --> 02:10:10,773
Oh... Are they ruined?
2382
02:10:10,909 --> 02:10:13,745
I-I-I can make some more.
2383
02:10:13,880 --> 02:10:15,447
(chuckles):
Oh, no, no, no.
2384
02:10:15,582 --> 02:10:17,279
I like 'em burnt.
2385
02:10:19,586 --> 02:10:21,047
(Mitzi sighs)
2386
02:10:21,182 --> 02:10:23,221
So, Monica dumped me.
2387
02:10:23,357 --> 02:10:25,023
She did?
2388
02:10:25,158 --> 02:10:27,894
Yeah, after I told her
about the divorce.
2389
02:10:28,725 --> 02:10:30,293
Huh?
2390
02:10:31,230 --> 02:10:33,699
Probably shouldn't have
asked her to marry me.
2391
02:10:33,834 --> 02:10:35,833
-You did not.
-Oh, but...
2392
02:10:35,968 --> 02:10:38,498
-Oh. You did?
-(laughing)
2393
02:10:39,601 --> 02:10:43,140
-In so many words.
-(sighs) Poor girl.
2394
02:10:48,683 --> 02:10:50,983
(vehicle pulling to stop)
2395
02:10:52,520 --> 02:10:54,151
(engine shuts off)
2396
02:10:56,919 --> 02:10:59,156
(panting)
2397
02:11:04,497 --> 02:11:05,761
Dad?
2398
02:11:05,897 --> 02:11:08,132
(breathing heavily)
2399
02:11:09,670 --> 02:11:11,905
Hey, Dad, I'm home.
2400
02:11:15,205 --> 02:11:17,438
(continues breathing heavily)
2401
02:11:21,382 --> 02:11:22,844
(grunts)
2402
02:11:22,980 --> 02:11:24,746
BURT:
Sammy?
2403
02:11:24,881 --> 02:11:27,118
(faucet running)
2404
02:11:30,617 --> 02:11:32,926
I think I'm having
a heart attack.
2405
02:11:38,593 --> 02:11:40,667
-(shuts off faucet)
-Come here.
2406
02:11:40,802 --> 02:11:43,035
(breathing heavily, whimpering)
2407
02:11:49,308 --> 02:11:51,177
It's a panic attack.
Your mother gets them.
2408
02:11:51,313 --> 02:11:53,708
-What did you do when she'd
get them? -I made her tea.
2409
02:11:53,843 --> 02:11:55,241
Okay.
2410
02:11:55,377 --> 02:11:57,610
(continues breathing heavily)
2411
02:12:01,249 --> 02:12:03,983
Plus, you're exhausted.
2412
02:12:04,118 --> 02:12:05,991
You don't sleep.
2413
02:12:06,126 --> 02:12:07,856
I hear you walking around
all night
2414
02:12:07,992 --> 02:12:09,226
or typing those letters,
2415
02:12:09,361 --> 02:12:10,920
and the three hours' drive
to the college
2416
02:12:11,055 --> 02:12:12,797
-every day and back, it's...
-Oh, no, no, no.
2417
02:12:12,933 --> 02:12:14,361
I can't go back to that dorm.
2418
02:12:14,497 --> 02:12:15,996
Maybe your roommate
settled down.
2419
02:12:16,132 --> 02:12:17,568
He voted for Goldwater.
2420
02:12:17,703 --> 02:12:19,569
I can't go back.
2421
02:12:19,704 --> 02:12:20,935
Dad...
2422
02:12:21,071 --> 02:12:23,838
(breathing shakily)
2423
02:12:23,973 --> 02:12:26,039
I don't know...
2424
02:12:26,175 --> 02:12:28,344
what to do anymore.
2425
02:12:29,279 --> 02:12:31,115
I don't want to disappoint you,
2426
02:12:31,250 --> 02:12:34,417
and I promised
that I'd stick it out,
2427
02:12:34,552 --> 02:12:37,253
but two years is like forever,
and I hate school.
2428
02:12:37,388 --> 02:12:39,487
-(teakettle whistling)
-Like, a lot.
2429
02:12:39,622 --> 02:12:44,290
And I want to get work
on a movie or a TV show,
2430
02:12:44,425 --> 02:12:46,193
so I send out all those letters,
2431
02:12:46,328 --> 02:12:48,198
but nobody ever writes back.
2432
02:12:48,334 --> 02:12:50,703
And my life is just
going by so fast,
2433
02:12:50,839 --> 02:12:52,936
but it's not getting anywhere.
2434
02:12:53,072 --> 02:12:55,305
(continues breathing heavily)
2435
02:12:55,440 --> 02:12:58,275
Concentrate on sipping.
It'll calm you down.
2436
02:13:03,617 --> 02:13:05,715
Here. Uh...
2437
02:13:05,850 --> 02:13:08,287
(rummaging)
2438
02:13:08,423 --> 02:13:11,354
You can go through the mail
while I get the soup hot.
2439
02:13:33,111 --> 02:13:35,444
SAMMY:
It's from Mom.
2440
02:13:36,479 --> 02:13:38,344
It's just a bunch
of goofy photos
2441
02:13:38,480 --> 02:13:40,317
from some kind of block party.
2442
02:13:49,191 --> 02:13:51,625
(both chuckle)
2443
02:13:55,603 --> 02:13:58,335
♪ ♪
2444
02:14:20,925 --> 02:14:23,162
♪ ♪
2445
02:14:26,732 --> 02:14:28,530
Dad?
2446
02:14:30,771 --> 02:14:32,534
Dad, what's...
2447
02:14:42,048 --> 02:14:43,973
Oh, Dad, I didn't mean to...
2448
02:14:44,109 --> 02:14:46,680
If you hate school so much,
don't go.
2449
02:14:47,778 --> 02:14:49,516
But... Dad, we need...
2450
02:14:49,652 --> 02:14:51,223
I don't know.
I would like you to
2451
02:14:51,358 --> 02:14:53,259
because this film thing...
I don't know.
2452
02:14:53,394 --> 02:14:55,518
Maybe I should have
put my foot down about it
2453
02:14:55,653 --> 02:14:58,329
years ago, but...
2454
02:14:59,860 --> 02:15:03,132
I know you're gonna work
like the dickens
2455
02:15:03,268 --> 02:15:04,863
on whatever you wind up doing
2456
02:15:04,998 --> 02:15:08,174
because you're a chip
off the old block.
2457
02:15:12,842 --> 02:15:16,413
We're never not going to know
each other, Sammy.
2458
02:15:19,810 --> 02:15:22,249
How do you know that?
2459
02:15:22,385 --> 02:15:24,084
You and Mom don't anymore.
2460
02:15:24,219 --> 02:15:26,324
Yes, we do.
2461
02:15:27,255 --> 02:15:29,426
We always will.
2462
02:15:30,326 --> 02:15:32,792
I know it because...
2463
02:15:34,598 --> 02:15:36,802
...we've gone too far
in our story
2464
02:15:36,938 --> 02:15:40,173
to actually say "the end."
2465
02:15:49,514 --> 02:15:51,943
Uh, you missed something
in the mail.
2466
02:16:04,425 --> 02:16:06,364
(Burt sniffs)
2467
02:16:13,037 --> 02:16:15,274
(Burt sighs)
2468
02:16:18,779 --> 02:16:20,609
Good news?
2469
02:16:23,417 --> 02:16:25,615
BERNIE FEIN:
They've ordered 32 half hours,
2470
02:16:25,750 --> 02:16:29,111
Fridays at 8:30 p.m. on CBS,
starting September 17th.
2471
02:16:29,247 --> 02:16:30,818
We already have six shows
in the can.
2472
02:16:30,953 --> 02:16:33,224
It's like Stalag 17
or The Great Escape,
2473
02:16:33,360 --> 02:16:34,958
-except it's funnier.
-SAMMY: Mm.
2474
02:16:35,094 --> 02:16:36,359
And it's for television.
2475
02:16:36,495 --> 02:16:37,791
-(chuckles): And it's funny.
-Yeah.
2476
02:16:37,926 --> 02:16:39,660
Or at least I pray to God
that it's funny.
2477
02:16:39,796 --> 02:16:41,426
Hogan's Heroes--
that's the title.
2478
02:16:41,561 --> 02:16:42,894
What do you think?
2479
02:16:43,029 --> 02:16:45,233
-Pretty catchy, right?
-Catchy. Yeah.
2480
02:16:45,368 --> 02:16:46,966
And if all goes well,
2481
02:16:47,102 --> 02:16:51,676
I might be able to offer you
something next season.
2482
02:16:52,479 --> 02:16:55,512
Maybe assisting an assistant
to an assistant.
2483
02:16:58,983 --> 02:17:00,317
(sighs)
2484
02:17:00,453 --> 02:17:02,218
You don't want to be
in TV anyway.
2485
02:17:02,354 --> 02:17:05,420
Um, your letter said as much.
2486
02:17:05,555 --> 02:17:07,722
By the way, I love this letter.
2487
02:17:07,857 --> 02:17:09,623
-(chuckles): Oh.
-I used to write a whole bunch
2488
02:17:09,759 --> 02:17:11,394
of these letters
when I was your age.
2489
02:17:11,530 --> 02:17:13,932
You want to make movies.
Am I right?
2490
02:17:14,067 --> 02:17:15,498
Well, yeah. Yes, I do.
2491
02:17:15,634 --> 02:17:17,862
But look, I'm just happy
to start anywhere,
2492
02:17:17,998 --> 02:17:19,631
-and-and that doesn't...
-(snaps fingers)
2493
02:17:19,767 --> 02:17:21,506
You know who you need to meet?
2494
02:17:21,641 --> 02:17:24,305
I mean, not for a job,
'cause he doesn't do that.
2495
02:17:24,441 --> 02:17:26,311
How would you like to meet
2496
02:17:26,447 --> 02:17:29,312
the greatest film director
who ever lived?
2497
02:17:29,447 --> 02:17:31,911
And he's right across the hall.
2498
02:17:33,952 --> 02:17:35,684
Come on.
2499
02:17:40,489 --> 02:17:42,427
Wait here a minute.
2500
02:17:51,532 --> 02:17:53,533
Um, this is Nona.
2501
02:17:53,668 --> 02:17:55,303
Nona's gonna look after you.
2502
02:17:55,439 --> 02:17:56,669
Um, he's not here. He's...
2503
02:17:56,804 --> 02:17:58,102
-NONA: He's at lunch.
-Right.
2504
02:17:58,238 --> 02:18:00,205
-You want to wait?
-BERNIE: Yeah, he'll wait.
2505
02:18:00,341 --> 02:18:02,073
Sit.
2506
02:18:03,180 --> 02:18:04,878
Good luck.
2507
02:18:10,319 --> 02:18:11,922
Could be hours.
2508
02:18:12,057 --> 02:18:13,854
(coughs quietly)
2509
02:18:19,834 --> 02:18:23,061
(Max Steiner's "Ethan Returns"
from The Searchers plays)
2510
02:18:36,411 --> 02:18:38,648
♪ ♪
2511
02:18:55,199 --> 02:18:57,436
♪ ♪
2512
02:19:11,215 --> 02:19:12,415
(door opens)
2513
02:19:12,550 --> 02:19:14,783
(record scratches, music stops)
2514
02:19:30,434 --> 02:19:32,669
(breathing heavily)
2515
02:19:38,638 --> 02:19:40,642
(sighs heavily)
2516
02:19:40,778 --> 02:19:43,608
All right, kid,
you got five minutes.
2517
02:19:43,744 --> 02:19:45,979
Probably one. Stand up.
2518
02:19:49,486 --> 02:19:51,354
Hey. L-Lose the tie.
2519
02:19:51,490 --> 02:19:53,723
You'll stand a better chance.
2520
02:20:09,340 --> 02:20:11,070
(Sammy sniffs)
2521
02:20:18,845 --> 02:20:21,080
(puffing repeatedly)
2522
02:21:03,291 --> 02:21:06,158
They tell me you want to be
a picture maker.
2523
02:21:07,498 --> 02:21:09,460
Um, yes, sir, I do.
2524
02:21:09,596 --> 02:21:11,403
Why?
2525
02:21:11,539 --> 02:21:13,963
This business,
it'll rip you apart.
2526
02:21:14,099 --> 02:21:16,641
(sighs):
W-Well...
2527
02:21:18,035 --> 02:21:19,070
Mr. Ford, I...
2528
02:21:19,206 --> 02:21:21,514
So, what do you know
about art, kid?
2529
02:21:23,846 --> 02:21:25,410
I-I love your movies so much.
2530
02:21:25,546 --> 02:21:27,417
No. Art.
2531
02:21:27,553 --> 02:21:30,050
See that painting over there?
2532
02:21:32,226 --> 02:21:34,092
Uh, yeah. I mean yes.
2533
02:21:34,227 --> 02:21:35,554
Yes, I do see it.
2534
02:21:35,689 --> 02:21:37,596
Walk over to it.
2535
02:21:43,469 --> 02:21:46,301
Well, what's in it? Describe it.
2536
02:21:46,436 --> 02:21:48,172
Oh, okay. Um...
2537
02:21:48,308 --> 02:21:50,175
So, there are two guys,
2538
02:21:50,311 --> 02:21:52,411
and they're on horseback,
2539
02:21:52,546 --> 02:21:54,169
and they're looking
for something.
2540
02:21:54,304 --> 02:21:55,407
So maybe they're scouting...
2541
02:21:55,543 --> 02:21:57,544
No. No.
2542
02:21:57,680 --> 02:21:59,545
Where's the horizon?
2543
02:21:59,680 --> 02:22:01,752
The-the horizon?
2544
02:22:01,887 --> 02:22:04,253
-Where is it?
-Yeah, it's at the bottom.
2545
02:22:04,389 --> 02:22:05,950
That's right.
2546
02:22:06,085 --> 02:22:08,726
Walk over to this painting.
2547
02:22:14,727 --> 02:22:16,129
Well?
2548
02:22:17,738 --> 02:22:19,694
Right, okay.
So, there are five cowboys.
2549
02:22:19,830 --> 02:22:21,867
-You know, they could be
Indian... -No, no, no, no, no!
2550
02:22:22,002 --> 02:22:23,669
Where's the goddamn horizon?
2551
02:22:23,805 --> 02:22:25,477
Um, it's-it's there.
2552
02:22:25,613 --> 02:22:27,377
-Where?
-At the top of the painting.
2553
02:22:27,513 --> 02:22:29,340
All right, get over here.
2554
02:22:31,549 --> 02:22:33,617
Now, remember this.
2555
02:22:33,753 --> 02:22:36,011
When the horizon's
at the bottom,
2556
02:22:36,146 --> 02:22:37,883
it's interesting.
2557
02:22:38,019 --> 02:22:40,356
When the horizon's at the top,
2558
02:22:40,491 --> 02:22:42,461
it's interesting.
2559
02:22:42,597 --> 02:22:44,525
When the horizon's
in the middle,
2560
02:22:44,661 --> 02:22:47,463
it's boring as shit.
2561
02:22:47,598 --> 02:22:50,328
Now, good luck to you.
2562
02:22:51,231 --> 02:22:53,733
And get the fuck out
of my office!
2563
02:22:53,869 --> 02:22:55,839
(softly):
Okay.
2564
02:22:59,476 --> 02:23:01,141
Thank you.
2565
02:23:02,149 --> 02:23:04,045
My pleasure.
2566
02:23:05,482 --> 02:23:07,719
♪ ♪
2567
02:23:13,159 --> 02:23:15,023
(sighs)
2568
02:23:20,529 --> 02:23:22,393
(sighs)
2569
02:23:25,667 --> 02:23:27,904
♪ ♪
2570
02:23:49,757 --> 02:23:51,994
♪ ♪
2571
02:24:21,789 --> 02:24:24,026
♪ ♪
2572
02:24:53,821 --> 02:24:56,058
♪ ♪
2573
02:25:25,853 --> 02:25:28,090
♪ ♪
2574
02:25:57,885 --> 02:26:00,122
♪ ♪
2575
02:26:29,917 --> 02:26:32,154
♪ ♪
2576
02:27:01,949 --> 02:27:04,186
♪ ♪
2577
02:27:33,981 --> 02:27:36,218
♪ ♪
2578
02:28:06,013 --> 02:28:08,250
♪ ♪
2579
02:28:38,045 --> 02:28:40,282
♪ ♪
2580
02:29:10,077 --> 02:29:12,314
♪ ♪
2581
02:29:39,777 --> 02:29:42,014
♪ ♪
2582
02:30:11,809 --> 02:30:14,046
♪ ♪
2583
02:30:33,029 --> 02:30:35,023
(music fades)
191307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.