Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,799 --> 00:00:18,453
Shut up in there!
2
00:00:27,027 --> 00:00:28,419
-Anthony...
-Huh?
3
00:00:28,463 --> 00:00:29,942
I can hear you from the subway.
4
00:00:29,986 --> 00:00:32,293
I've been working on
my projection.
5
00:00:35,165 --> 00:00:37,472
Ah, I
think that was my best yet.
6
00:00:46,829 --> 00:00:49,266
Don't you wonder what I'm going
to be doing, roomie?
7
00:00:49,310 --> 00:00:51,660
Not really.
8
00:00:51,703 --> 00:00:54,880
Well, why are you gonna read the
news? When history is being made
right here in your living room.
9
00:00:56,012 --> 00:00:57,622
Besides, this is my prop.
10
00:00:58,928 --> 00:01:01,409
Fine. What are you
up to this time?
11
00:01:02,366 --> 00:01:06,066
I'm making the world's greatest
video submission, ever.
12
00:01:06,109 --> 00:01:08,459
-Again?
-Again.
13
00:01:08,503 --> 00:01:11,245
This better not be like the time
you made that video tribute to
the musical, Cats,
14
00:01:11,288 --> 00:01:14,813
and you had
to pay the city 900 bucks just
to cut you down from that tree.
15
00:01:14,857 --> 00:01:18,948
It was 864 dollars, and I'd
rather not talk about that.
16
00:01:18,991 --> 00:01:24,519
Besides, this
time I have the help of my
boyfriend and your girlfriend.
17
00:01:24,562 --> 00:01:25,824
Rita is involved?
18
00:01:26,738 --> 00:01:29,089
Rita is involved.
19
00:01:29,132 --> 00:01:31,047
And I am making a cinematic
masterpiece.
20
00:01:31,091 --> 00:01:34,006
Wait, why are you dressed
like a mime?
21
00:01:34,050 --> 00:01:37,140
Ha-up! I am a French
director. Ha-ha-m.
22
00:01:37,184 --> 00:01:40,143
Well, I didn't think you'd be
that into making Antony's video.
23
00:01:40,187 --> 00:01:41,492
I am that into looking cute.
24
00:01:41,536 --> 00:01:43,973
-And you do. Ooh-la-la!
-Purr.
25
00:01:44,016 --> 00:01:46,367
Thanks for getting all
the video equipment.
26
00:01:46,410 --> 00:01:49,370
Of course, babe. I know this is
very important to you, so I'm
going to make you look so good.
27
00:01:49,413 --> 00:01:51,111
-You're the best.
-You're the best.
28
00:01:52,199 --> 00:01:54,114
Okay, stop kissing.
We gotta get going.
29
00:01:54,157 --> 00:01:57,769
Lee! Okay, put the camera here.
Anthony, we'll have you there.
30
00:01:57,813 --> 00:02:00,120
-A little to your left. Great.
-Ready?
31
00:02:00,163 --> 00:02:03,253
All right! Everyone, let's
soak in this moment.
32
00:02:03,297 --> 00:02:07,736
-Lights! Camera! Action!
-Nah, no, no, no. That's my
line. Just say, 'take one.'
33
00:02:07,779 --> 00:02:08,606
Take one.
34
00:02:09,390 --> 00:02:10,826
Okay.
35
00:02:17,224 --> 00:02:18,660
Can you go do the thing?
36
00:02:39,811 --> 00:02:41,770
C'mon. You first. Head down to
the one train.
37
00:02:41,813 --> 00:02:44,686
I have your MetroCard.
We'll get you lunch afterwards.
Okay, this is great.
38
00:02:53,042 --> 00:02:56,350
Made of glitter, who can act
39
00:03:39,741 --> 00:03:41,133
I don't know who they are.
40
00:03:57,454 --> 00:03:58,325
Tap break.
41
00:04:23,088 --> 00:04:24,089
But there's no singing!
42
00:04:24,133 --> 00:04:25,395
-I'm just saying.
43
00:04:40,280 --> 00:04:43,761
But mostly great
44
00:04:55,251 --> 00:04:57,297
Good job, babe.
45
00:04:58,776 --> 00:05:00,822
What's this video audition
for, anyway?
46
00:05:00,865 --> 00:05:03,694
Oh, it's to get a singing waiter
gig, down at Caf� Broadway,
with Rita.
47
00:05:03,738 --> 00:05:05,609
You know, I'm gonna go
download this right away.
48
00:05:05,653 --> 00:05:08,351
Uh, technology's not your
friend, so I'm gonna help you.
All right?
49
00:05:10,092 --> 00:05:13,878
Wait a minute. I thought Anthony
already had the job at Cafe
Broadway.
50
00:05:13,922 --> 00:05:15,489
Shh shh! He does.
51
00:05:15,532 --> 00:05:19,101
But I want Anthony to feel like
his talent got him the job.
52
00:05:19,144 --> 00:05:23,061
He has been
auditioning for months, and has
not booked a single gig.
53
00:05:23,105 --> 00:05:26,238
Are you telling me we spent all
day running around New York City
54
00:05:26,282 --> 00:05:28,545
to film a video for a job he
already had?
55
00:05:28,589 --> 00:05:31,200
And to build his self-esteem.
56
00:05:31,896 --> 00:05:37,902
Yet again, I find myself saying,
'Thank you, Rita. We'd all be
lost without you'.
57
00:05:38,729 --> 00:05:40,078
I'm lost now.
58
00:05:44,953 --> 00:05:47,172
From page to stage
to your plate.
59
00:05:47,216 --> 00:05:48,783
Caf� Broadway, Times Square,
60
00:05:48,826 --> 00:05:51,742
is here to celebrate musical
theater, through music and food.
61
00:05:51,786 --> 00:05:56,573
For starters, may I suggest the
Angela Lans' pear and berry
salad.
62
00:05:56,617 --> 00:06:01,273
New on our drink menu is
Fraulein Maria's tea, served
with jam and bread.
63
00:06:01,317 --> 00:06:03,014
If you prefer an adult beverage,
64
00:06:03,058 --> 00:06:07,367
everyone loves our Carol
Channing raspberry martini.
65
00:06:07,410 --> 00:06:11,414
Or perhaps our Into the Woods
'greens, greens, and nothing
but greens!' salad.
66
00:06:11,458 --> 00:06:16,071
On a sweet note, try our Beauty
and the BeastGrey Stuff. It's
delicious.
67
00:06:16,114 --> 00:06:18,160
Again, my name is Gina...
68
00:06:18,203 --> 00:06:23,948
And if you need anything
69
00:06:29,171 --> 00:06:31,216
Ladies and gentlemen,
70
00:06:31,260 --> 00:06:35,090
the premiere of Theatrical Food
Experience in New York City.
71
00:06:35,133 --> 00:06:40,312
The one and only Caf� Broadway,
Times Square!
72
00:06:42,793 --> 00:06:43,620
Come on.
73
00:06:46,057 --> 00:06:51,323
With service to match
74
00:07:07,644 --> 00:07:12,606
With bread
75
00:07:29,231 --> 00:07:34,018
A while, service smiles while
76
00:07:49,512 --> 00:07:50,948
Go, go, go, go, go!
77
00:07:50,992 --> 00:07:52,863
Get out of my way!
Get out of my way!
78
00:08:00,044 --> 00:08:01,002
Get me out of here!
79
00:08:01,045 --> 00:08:02,090
Oh Jesus!
80
00:08:02,569 --> 00:08:04,005
Get the row!
81
00:08:55,709 --> 00:08:57,362
More like a nightmare!
82
00:09:00,670 --> 00:09:01,802
Me too!
83
00:09:01,845 --> 00:09:03,586
That's how they're seasoned.
84
00:09:17,861 --> 00:09:19,123
I love my job.
85
00:09:20,472 --> 00:09:21,865
I love my life!
86
00:09:23,301 --> 00:09:24,564
What does rancor mean?
87
00:09:26,348 --> 00:09:30,961
Here comes the kick
line, oh my God!
88
00:09:31,005 --> 00:09:36,184
A while serving smiles
89
00:09:49,850 --> 00:09:51,634
-Hello, I can't-
90
00:09:52,679 --> 00:09:55,464
First national tour?
91
00:10:00,425 --> 00:10:02,819
Close the curtain!
Now, now! Close it!
92
00:10:07,694 --> 00:10:10,261
I can't believe this
shit is my life.
93
00:10:21,577 --> 00:10:23,797
-Ow, ow!
-And now you die.
94
00:10:23,840 --> 00:10:25,407
Wait, wait, wait, wait!
Wait, wait.
95
00:10:25,450 --> 00:10:28,105
If you kill me, I can't tell you
who I got as a replacement.
96
00:10:28,149 --> 00:10:29,324
Ow, ow, jeez.
97
00:10:29,367 --> 00:10:30,586
I'm listening.
98
00:10:32,022 --> 00:10:33,720
Okay. Now I knew that I might
get this call today.
99
00:10:33,763 --> 00:10:35,591
'Cause I mean - c'mon!
100
00:10:35,635 --> 00:10:38,072
But it just so happens that I
met an extremely talented
performer,
101
00:10:38,115 --> 00:10:39,464
straight off the boat from
Idaho.
102
00:10:39,508 --> 00:10:41,597
-Who-da-ho?
-You-da-ho. Ah-ha-hah.
103
00:10:41,641 --> 00:10:44,600
Anyhow - anyhoo, he's sitting
out in the audience right now
watching the show.
104
00:10:45,688 --> 00:10:47,647
Oh, Bradley, psst!
C'mon, get in here.
105
00:10:49,605 --> 00:10:51,781
Guys, this is Bradley.
106
00:10:55,611 --> 00:11:00,224
Huh! He's so tiny! But on the
plus side, it doesn't look like
he'll eat much.
107
00:11:02,139 --> 00:11:04,707
Hey, he's a perfectly
normal height.
108
00:11:04,751 --> 00:11:06,143
Well, yeah, from your angle.
109
00:11:06,187 --> 00:11:08,450
-Hey, a person's a person--
-No matter how small.
110
00:11:08,493 --> 00:11:13,194
Seussical, the Musical! Ahrens
and Flaherty. Open November 30,
2000.
111
00:11:13,237 --> 00:11:15,500
Oh! He's good.
112
00:11:15,544 --> 00:11:16,676
Do you sing?
113
00:11:19,504 --> 00:11:20,418
Do you dance?
114
00:11:20,462 --> 00:11:21,506
5, 6, 7, 8.
115
00:11:25,206 --> 00:11:27,730
You're hired! Like
I had a choice!
116
00:11:27,774 --> 00:11:32,692
Peoples, you know what this
means. An added put in
rehearsal tomorrow.
117
00:11:32,735 --> 00:11:34,519
Aww!
118
00:11:34,563 --> 00:11:38,306
Remembering that each and every
one of you is clearly
replaceable.
119
00:11:38,349 --> 00:11:39,699
Okay, we're gonna be here early.
120
00:11:39,742 --> 00:11:41,744
Listen, listen, I won't
let you down.
121
00:11:41,788 --> 00:11:43,398
Sweetie, you already have.
122
00:11:45,052 --> 00:11:46,444
Ow, ow!
123
00:11:46,488 --> 00:11:48,882
I'm gonna ask Rosie if we can
do a duet together.
124
00:11:48,925 --> 00:11:51,711
She says all
the girls are too tall for me,
but you'd be perfect.
125
00:11:51,754 --> 00:11:52,755
Okay, thanks friend.
126
00:11:52,799 --> 00:11:54,583
You're welcome, friend!
127
00:11:55,149 --> 00:11:56,237
Oh! Aah!
128
00:11:58,718 --> 00:12:01,590
And this new guy, Bradley, and I
are like kindred spirits.
129
00:12:01,633 --> 00:12:03,505
He
knows everything about Broadway.
130
00:12:03,548 --> 00:12:06,595
He's the same height, and he has
tons of energy.
131
00:12:07,552 --> 00:12:08,945
It's like we're
the same person.
132
00:12:08,989 --> 00:12:11,643
Well, I'm glad you're
happy, dear.
133
00:12:11,687 --> 00:12:14,603
Not to mention, I'm not the new
guy at Caf� Broadway.
134
00:12:14,646 --> 00:12:17,519
So I thought, maybe, I could get
a solo.
135
00:12:17,562 --> 00:12:20,391
If that happens, I sure hope you
can help me with my costume.
136
00:12:20,435 --> 00:12:23,177
Hmh! It's not like I have anything else to do around here.
137
00:12:23,220 --> 00:12:25,875
Please! You, not busy?
138
00:12:25,919 --> 00:12:28,617
I know my best friend, and she's
always busy.
139
00:12:28,660 --> 00:12:33,317
Besides, isn't the
annual Halloween talent palooza
coming up?
140
00:12:33,361 --> 00:12:36,930
It's the Harvest Festival
Spectacular now.
141
00:12:37,887 --> 00:12:40,194
Church politics.
142
00:12:40,237 --> 00:12:44,067
I'm sure you'll have a fantastic
costume for your performance.
Besides, aren't you excited?
143
00:12:44,111 --> 00:12:45,503
Oh, honey! It's just a--
144
00:12:46,200 --> 00:12:48,724
Darn it, doll, I miss you!
145
00:12:48,768 --> 00:12:51,509
It's not the
same without you here, dear.
146
00:12:51,553 --> 00:12:54,861
Montana has one less star in
the sky now.
147
00:12:54,904 --> 00:12:56,906
Well, then you've got a lot of
work to do.
148
00:12:56,950 --> 00:12:59,691
Because you need to
shine for the both of us.
149
00:12:59,735 --> 00:13:03,347
I do need to plan a trip home to
visit, but until then,
150
00:13:03,391 --> 00:13:07,177
we just need to keep really
busy, so we don't focus on how
much we miss each other.
151
00:13:07,221 --> 00:13:10,528
I guess you're right. Yeah, it's
about time!
152
00:13:10,572 --> 00:13:13,705
Good night, my
sweet prince of Broadway.
153
00:13:14,576 --> 00:13:17,579
Good night, my Apostle of
Episcopal Theatrics.
154
00:14:23,166 --> 00:14:24,864
She actually is amazing!
155
00:14:24,907 --> 00:14:26,430
She is the best!
156
00:14:35,352 --> 00:14:37,311
-Is this seat taken?
157
00:14:37,354 --> 00:14:39,879
-Ssshh!
158
00:14:39,922 --> 00:14:41,097
That's my girl!
159
00:14:42,272 --> 00:14:43,491
Lucky her!
160
00:14:43,534 --> 00:14:45,145
Hey, you gonna eat that?
161
00:14:47,974 --> 00:14:49,323
I was!
162
00:15:04,294 --> 00:15:06,079
Why is she here?
163
00:15:06,122 --> 00:15:09,691
It's only a matter of time.
Between our talent and
connections...
164
00:15:10,257 --> 00:15:12,041
Connections?
165
00:15:14,000 --> 00:15:14,957
Interesting!
166
00:15:15,915 --> 00:15:17,351
She's singing about me.
167
00:15:17,394 --> 00:15:18,265
What?
168
00:15:19,135 --> 00:15:20,789
She's singing about me.
169
00:15:20,832 --> 00:15:25,402
Would you refrain from speaking
with my food in your mouth?
170
00:15:25,446 --> 00:15:27,535
She's singing about me.
171
00:15:27,578 --> 00:15:30,668
I thought we'd established that.
172
00:16:02,874 --> 00:16:05,921
You were amazing out there.
Everyone loves you.
173
00:16:05,965 --> 00:16:07,140
Aw! Did I sound okay?
174
00:16:07,183 --> 00:16:08,924
Okay? You brought
a tear to my eye.
175
00:16:08,968 --> 00:16:11,492
Sweetie! What are you
doing here? Muah.
176
00:16:11,535 --> 00:16:14,495
I thought I told you I don't
want my loved ones seeing me at
this...
177
00:16:14,538 --> 00:16:16,627
-Oh! Mmmhhh!
-I love it.
178
00:16:17,628 --> 00:16:21,110
It's just that a few months ago,
I was starring in an
off-Broadway show,
179
00:16:21,154 --> 00:16:24,200
and now I'm
slinging hash off-Broadway.
180
00:16:24,244 --> 00:16:27,856
Well Rita, we're in Times
Square. So technically we're
even closer to Broadway.
181
00:16:27,899 --> 00:16:30,641
Ha-up, shh, why don't we keep it
down an octave or two, sunshine?
182
00:16:30,685 --> 00:16:33,818
Spit it out, Tony. Why are you
in my place of regrettable
employment?
183
00:16:33,862 --> 00:16:36,517
All right. I wanted you both to
be the first to know.
184
00:16:36,560 --> 00:16:41,087
I will be officially starring in
the acclaimed outstanding
daytime drama,
185
00:16:41,130 --> 00:16:43,915
All Of My Days And Most
Of My Nights.
186
00:16:43,959 --> 00:16:47,049
Whoa, whoa, whoa, wait a
minute! You booked a soap opera?
187
00:16:47,093 --> 00:16:48,529
A soap opera?
188
00:16:48,572 --> 00:16:50,792
Outstanding daytime drama.
189
00:16:51,488 --> 00:16:53,621
I know, I was speechless too.
190
00:16:53,664 --> 00:16:55,710
Our lives are just really
starting to take off.
191
00:16:55,753 --> 00:16:58,452
I mean, you have the outstanding
daytime drama.
192
00:16:58,495 --> 00:17:00,236
I have Caf� Broadway.
193
00:17:00,280 --> 00:17:02,630
-A soap opera?
-Daytime drama.
194
00:17:02,673 --> 00:17:04,066
-Oh my God!
-I know.
195
00:17:04,110 --> 00:17:07,287
-Oh my God.
-I know! And I start tomorrow,
196
00:17:07,330 --> 00:17:10,072
and the best part is, I didn't
even have to audition.
197
00:17:10,116 --> 00:17:12,074
-What?
-Nope.
198
00:17:12,118 --> 00:17:15,512
The guest director, he saw
me at the gym, had me read a
few lines, and boom!
199
00:17:15,556 --> 00:17:20,517
And so came the ex-stripper to
tell the wait staff of his
illustrious career.
200
00:17:20,561 --> 00:17:22,128
Yeah, just go to the
gym, and you get--
201
00:17:22,171 --> 00:17:23,651
I'm gonna kill myself.
202
00:17:23,694 --> 00:17:27,263
Guys, c'mon. Hey, we're all
actors here. Right? Rita?
203
00:17:27,307 --> 00:17:30,353
Well, you're an actor. I'm
pretty sure she's just a server.
204
00:17:30,397 --> 00:17:34,140
My mother and I used to watch
that soap opera every day when I
came home from kindergarten.
205
00:17:34,183 --> 00:17:37,099
It made me gay. Or at least
that's what I tell her at every
Thanksgiving.
206
00:17:38,840 --> 00:17:41,886
You! Out! You're pulling focus.
207
00:17:41,930 --> 00:17:47,196
C'mon, everybody. Let's go.
Let's go! A hungry audience is
an angry audience. C'mon.
208
00:17:48,502 --> 00:17:51,070
My roommate's gonna
be a TV star!
209
00:17:51,113 --> 00:17:54,421
My boyfriend's gonna be a TV
star! Mmuah.
210
00:17:54,464 --> 00:17:56,814
Okay, now get out. Go. Go. Go.
Congratulations! I love you.
211
00:17:59,469 --> 00:18:01,950
You just keep pretending that
you're happy for him.
212
00:18:01,993 --> 00:18:05,562
I'm sure you're gonna be able to
convince yourself of that.
Eventually.
213
00:18:11,133 --> 00:18:13,614
This is the perfect
place to find a Halloween
costume
214
00:18:13,657 --> 00:18:14,919
for your new stripper act.
215
00:18:14,963 --> 00:18:17,096
Rosie is so sweet for letting
us come in here.
216
00:18:17,139 --> 00:18:21,839
I know. There's so many perks to
working at Caf� Broadway. Oh,
how about this one?
217
00:18:21,883 --> 00:18:25,713
Anthony, I'm a stripper.
Not a teacher. All right?
218
00:18:25,756 --> 00:18:27,541
But do you have to
show so much skin?
219
00:18:27,584 --> 00:18:29,760
We met when we were stripping
at the club together.
220
00:18:29,804 --> 00:18:34,243
That's because of a casting
mix-up. And that's before you
were my boyfriend.
221
00:18:37,246 --> 00:18:39,118
All right, check this out.
222
00:18:40,423 --> 00:18:44,558
Oh, sexy sports thing! I love
the new hockey costume.
223
00:18:44,601 --> 00:18:46,908
Hockey? You serious?
It's football.
224
00:18:46,951 --> 00:18:48,475
Ah! Tomato to-mah-to.
225
00:18:48,518 --> 00:18:50,129
Let's call the whole thing off.
226
00:18:50,172 --> 00:18:53,306
Did you just successfully
reference a musical?
227
00:18:53,349 --> 00:18:56,091
-Mm hmm.
-Perhaps a Broadway costume for
your new stripper act.
228
00:18:56,135 --> 00:18:58,659
Do you know what's really
sexy? The Sound of Music.
229
00:18:58,702 --> 00:19:02,880
Uh! Chicago. Sweet Charity.
Gypsy?
230
00:19:04,621 --> 00:19:06,536
Hm, baby steps.
231
00:19:06,580 --> 00:19:10,323
Ahhh, if I was stripping again,
I'd be sexy Phantom of the
Opera.
232
00:19:10,366 --> 00:19:14,196
Just think of the
theatrics. I could literally
fly in from the chandelier--
233
00:19:14,240 --> 00:19:16,285
There's only one way to
shut you up. Isn't there?
234
00:19:16,329 --> 00:19:17,156
Huh?
235
00:19:21,203 --> 00:19:23,814
Then again, I love
the sports thing.
236
00:19:29,951 --> 00:19:32,301
Ladies and gentlemen
and boys and goons!
237
00:19:32,345 --> 00:19:37,437
Are you ready to be
horrified? I know I am.
238
00:19:37,480 --> 00:19:40,396
Monster thrives! They're alive!
239
00:19:40,440 --> 00:19:43,878
They're alive! And they're live
on stage!
240
00:19:43,921 --> 00:19:46,533
My precious.
241
00:19:46,576 --> 00:19:49,449
Here we go now!
242
00:20:15,214 --> 00:20:19,348
Now don't be frightened
243
00:20:23,918 --> 00:20:28,270
Fasten your seatbelts, it's
gonna be a bumpy night!
244
00:20:28,314 --> 00:20:30,403
Yeah!
245
00:20:30,446 --> 00:20:32,361
-Oh, yeah!
246
00:20:32,405 --> 00:20:34,842
Of course, I'm at the
Club Apple. It's Tuesday night.
247
00:20:34,885 --> 00:20:38,324
Not to mention, Lee is doing his
new football stripper number.
248
00:20:38,367 --> 00:20:41,370
I told
him he should add jazz hands,
but he said maybe next week.
249
00:20:41,414 --> 00:20:45,766
Anyway, how are you feeling?
Did you find any new projects?
250
00:20:45,809 --> 00:20:49,596
Sorry to interrupt your valuable
bi-weekly Skype time, Ms. Ethel.
251
00:20:49,639 --> 00:20:52,033
But now that Anthony's not
stripping with us anymore,
252
00:20:52,076 --> 00:20:54,035
I sure do miss your
snicker doodles.
253
00:20:54,078 --> 00:20:58,213
Well, then, I'll just have to
fix up a batch -- especially
for you, Brian.
254
00:20:58,257 --> 00:20:59,780
Thank you, Miss Thing.
255
00:21:09,050 --> 00:21:10,486
So how are you?
256
00:21:10,530 --> 00:21:13,141
I'm good, I'm fine.
I took your advice.
257
00:21:13,184 --> 00:21:14,055
Good.
258
00:21:14,098 --> 00:21:15,491
- I feel great.
-Great.
259
00:21:15,535 --> 00:21:18,451
And I found a prot�g�.
260
00:21:18,494 --> 00:21:21,889
What? I don't think I ever
said anything about--
261
00:21:21,932 --> 00:21:26,023
Oh, he's wonderful. He really
is. As a matter of fact, he
reminds me of a young you.
262
00:21:26,067 --> 00:21:28,330
I don't recall saying
anything about--
263
00:21:28,374 --> 00:21:29,462
Say hi, Jonathan.
264
00:21:30,245 --> 00:21:31,290
Hi, Jonathan.
265
00:21:31,333 --> 00:21:32,813
Ha-ha-ha. LOL!
266
00:21:34,031 --> 00:21:35,903
He's really funny too.
267
00:21:35,946 --> 00:21:37,078
Ha-ha-ha-ha.
268
00:21:41,082 --> 00:21:43,345
I've heard so much about you.
269
00:21:43,389 --> 00:21:45,086
I told him everything.
270
00:21:45,129 --> 00:21:46,740
Everything?
271
00:21:46,783 --> 00:21:48,698
Everything. Is it really true
that after moving to New York,
272
00:21:48,742 --> 00:21:51,048
you ended up in a strip show
because of a casting mix-up,
273
00:21:51,092 --> 00:21:53,007
only to end up roommates
with Tony the stripper,
274
00:21:53,050 --> 00:21:55,836
who took
your Off-Broadway gig, all
while finding your true love?
275
00:21:56,837 --> 00:21:58,621
Yeah, that's the gist of it.
276
00:21:58,665 --> 00:22:02,799
Man! When I get old, I wanna
have adventures just like you.
Ha-ha.
277
00:22:04,584 --> 00:22:08,718
Where's your stripper boyfriend?
I've seen pictures of you two.
He's hot.
278
00:22:08,762 --> 00:22:10,372
Just lucky, I guess.
279
00:22:10,416 --> 00:22:11,678
Why are you so lucky?
280
00:22:12,766 --> 00:22:14,289
Hi, Lee!
281
00:22:14,333 --> 00:22:17,466
Oh hi, Ethel! When are you
coming to New York for a visit?
282
00:22:18,162 --> 00:22:22,036
Well, you know, it would be a
lot easier for me
283
00:22:22,079 --> 00:22:24,908
to see both of you if, um,
284
00:22:24,952 --> 00:22:26,867
you were living together.
285
00:22:26,910 --> 00:22:30,436
Uh, Ethel, I love this guy. But
don't you think it's a little
too soon?
286
00:22:30,479 --> 00:22:35,136
Keep me in mind if you plan on
doing any kind of moving. I got
the muscle.
287
00:22:35,179 --> 00:22:36,616
Will definitely keep
you in mind.
288
00:22:36,659 --> 00:22:39,619
All right, Lee. I'll let you off
the hook, for now.
289
00:22:39,662 --> 00:22:43,274
But Jonathan
and I really do have to get
back to work here.
290
00:22:43,318 --> 00:22:44,667
-Okay, bye, Ethel.
-Bye, Ethel.
291
00:22:44,711 --> 00:22:45,755
Bye, boys.
292
00:22:49,324 --> 00:22:50,804
What's wrong?
293
00:22:50,847 --> 00:22:52,936
I can't believe Ethel's working
with this new kid.
294
00:22:52,980 --> 00:22:55,069
I mean, the talent show
was our thing.
295
00:22:55,112 --> 00:22:57,767
And it always will be. But
now it's their thing too.
296
00:22:57,811 --> 00:22:59,247
Their thing?
297
00:22:59,290 --> 00:23:01,118
Oh, I don't like
the sound of that.
298
00:23:01,162 --> 00:23:03,686
Plus, he's not very nice. He
called me 'old'.
299
00:23:03,730 --> 00:23:06,210
You're not old. Because you
are the same age as me.
300
00:23:06,950 --> 00:23:11,215
Well, I sure wish you worked at
Caf� Broadway. You get to see a
lot more of me!
301
00:23:11,259 --> 00:23:14,697
And I wish you would put your
G-string back on, and keep
stripping with us.
302
00:23:14,741 --> 00:23:17,308
Hah! Then everybody would see
more of me.
303
00:23:17,352 --> 00:23:20,442
No, I'm happy for my
time of metamorphosis.
304
00:23:20,486 --> 00:23:24,577
But this caterpillar has
cocooned into a Broadway
butterfly.
305
00:23:24,620 --> 00:23:26,448
You've been sitting on that
line for a while.
306
00:23:26,492 --> 00:23:28,102
Mayhaps.
307
00:23:28,145 --> 00:23:31,627
I wish you come back to the club
and add your pure taste of, um--
308
00:23:31,671 --> 00:23:33,499
-Saccharine?
-Na-ah.
309
00:23:34,151 --> 00:23:35,805
Pure sugarcane.
310
00:23:35,849 --> 00:23:39,026
Thanks,
Kelsey. But I'm trying to focus
on my theatrical sound.
311
00:23:39,069 --> 00:23:43,465
Oh, baby. There's nothing more
theatrical than the world of
high drag!
312
00:23:43,509 --> 00:23:46,729
Hahaha! I love you,
Boo Boo. Good to see you. Bye.
313
00:23:53,257 --> 00:23:56,435
Listen up, ladies, the trio goes
in tonight.
314
00:23:56,478 --> 00:23:59,438
Which means Rita's
solo is bolt.
315
00:24:01,048 --> 00:24:04,094
The thing is, I'm not so
sure this song is for me.
316
00:24:04,138 --> 00:24:08,403
The thing is, maybe it's not
for you. That's the problem!
317
00:24:08,447 --> 00:24:13,016
Not every song can be a solo.
Welcome to the chorus, princess.
318
00:24:16,672 --> 00:24:18,369
Awkward.
319
00:24:23,853 --> 00:24:26,421
So, I told him. Look, Mack, I'm
not prepared
320
00:24:26,465 --> 00:24:29,555
for a clothes-off audition for
Nonsense, the Musical.
321
00:24:29,598 --> 00:24:32,035
So he goes,
'It's a national tour'.
322
00:24:32,079 --> 00:24:34,995
And so obviously I drop trout
like a sailor on leave.
323
00:24:35,038 --> 00:24:36,562
That's so terrible.
324
00:24:36,605 --> 00:24:38,651
I know. I didn't even
get the part.
325
00:24:38,694 --> 00:24:41,784
Cattle calls are for cattle.
That's why I have an agent.
326
00:24:41,828 --> 00:24:46,006
Nobody, I mean, nobody sees the
twins -- until after I get the
part. Hah!
327
00:24:46,049 --> 00:24:51,272
Uhm, hey! Love you forever if
you'd give me the deets on your
agent, my diva.
328
00:24:51,315 --> 00:24:55,363
This diva belongs to the world,
but sure. I'll text you his
info.
329
00:24:55,406 --> 00:24:58,540
Um, Rita, you never gave
me your agent's info?
330
00:24:58,584 --> 00:25:00,586
You never asked.
331
00:25:00,629 --> 00:25:03,371
Knock on the door and it shall
open unto you. And if not, use
the side gate.
332
00:25:07,549 --> 00:25:11,161
I'm surprised you wanna do the
whole agent thing, you know,
with your specific type.
333
00:25:11,205 --> 00:25:14,513
Please! We're the
exact same type.
334
00:25:14,556 --> 00:25:16,515
-You take that back.
-Whoa!
335
00:25:17,864 --> 00:25:20,823
Hah! I'm kidding. I'm kidding.
336
00:25:20,867 --> 00:25:24,653
Hah-ha-ha! Sings,
dances, and acts!
337
00:26:13,267 --> 00:26:14,703
No, no, my dear.
338
00:26:14,747 --> 00:26:16,662
Who are ya? Ugh!
339
00:26:16,705 --> 00:26:19,403
I'm your fairy god-chorus-girl.
340
00:26:19,447 --> 00:26:22,581
Oh, are you here
to grant my wish?
341
00:26:22,624 --> 00:26:25,322
Um, na-ah!
342
00:26:28,282 --> 00:26:29,979
This new song is great.
343
00:26:30,023 --> 00:26:34,027
Good. 'Cause I have another new
song to replace Patrick's solo.
344
00:26:34,070 --> 00:26:35,985
Oh! That must be mine,
if I'm not mistaken.
345
00:26:36,029 --> 00:26:38,161
Actually, you are.
It's for Anthony.
346
00:26:38,205 --> 00:26:39,859
For me? Oh, for me?
347
00:26:39,902 --> 00:26:42,644
Ah, yes, yes. Well, for now,
work on it
348
00:26:42,688 --> 00:26:45,125
and I'll give you the green
light as soon as I think you're
ready.
349
00:26:45,952 --> 00:26:49,259
Okay, that is it. You
leave me no choice.
350
00:26:51,087 --> 00:26:55,875
Bippity Boppity, pas de bour
ree. Chorus boys who are
eternally gay.
351
00:26:55,918 --> 00:26:58,181
El el a nam en a bushel
and peck,
352
00:26:58,225 --> 00:27:00,575
Give these nice girls
A reality check!
353
00:27:00,619 --> 00:27:02,403
I wanna kickball change!
354
00:27:02,446 --> 00:27:03,665
Yeah.
355
00:27:03,709 --> 00:27:06,102
-I wanna sing some
background oohs.
-Yeah.
356
00:27:06,146 --> 00:27:10,759
I wanna stand here and move my
mouth as if I'm having a
conversation.
357
00:27:10,803 --> 00:27:14,633
Peas and carrots, and peas and
carrots, and peas and carrots.
Yeah!
358
00:27:17,374 --> 00:27:18,593
-Prairie man?
-Um-hm.
359
00:27:18,637 --> 00:27:19,638
-Sounds rabid!
-Um-hm.
360
00:27:19,681 --> 00:27:20,900
You want me to butch it up?
361
00:27:21,770 --> 00:27:24,555
You're an actor. Act butch!
362
00:28:14,780 --> 00:28:19,132
Rita! Rita, that number
was so cute.
363
00:28:19,175 --> 00:28:22,091
For a trio! Mr. 'I got a solo'.
364
00:28:22,135 --> 00:28:24,137
How'd you know that?
365
00:28:24,180 --> 00:28:28,707
Because you kept singing, 'I got
a solo', 'I got a solo' while I
was on stage!
366
00:28:28,750 --> 00:28:30,752
Oh, was I in the right key?
367
00:28:30,796 --> 00:28:34,756
No, you were fading in and out.
But that is why I've decided to
help you,
368
00:28:34,800 --> 00:28:38,847
with your solo number,
by becoming your voice teacher
extraordinaire.
369
00:28:38,891 --> 00:28:41,241
-Aw, Rita!
That's so sweet.
-I know.
370
00:28:41,284 --> 00:28:43,591
-But you don't need
to help me at all.
-What? Why?
371
00:28:43,634 --> 00:28:45,898
Because I already booked a voice
teacher.
372
00:28:45,941 --> 00:28:47,900
Well, once Rosie gave
me the solo,
373
00:28:47,943 --> 00:28:52,948
I grazed over the
call board, and I found the
voice teacher to the stars.
374
00:28:52,992 --> 00:28:55,124
So why would you need me, right?
375
00:28:55,168 --> 00:28:58,258
Right. This little birdie
has left the nest.
376
00:29:00,129 --> 00:29:01,609
I'll give you a little birdie.
377
00:29:02,436 --> 00:29:05,482
Hey, hey, hey, Rita! Hi! Hey!
Bradley.
378
00:29:05,526 --> 00:29:07,441
Uh, listen, I-- I was
just wondering.
379
00:29:07,484 --> 00:29:10,966
I was backstage
at the call board looking for a
flyer for a voice teacher,
380
00:29:11,010 --> 00:29:14,883
and somebody took the last one.
I mean, what am I gonna do?
381
00:29:14,927 --> 00:29:16,711
Ask Anthony. He took it.
382
00:29:16,755 --> 00:29:19,018
Well, you know -- hey, you know,
it's just as well.
383
00:29:19,061 --> 00:29:20,584
Because you know, look,
384
00:29:20,628 --> 00:29:23,892
anyone that has to beg for
clients by hanging up flyers,
385
00:29:23,936 --> 00:29:25,894
is probably not that
good anyway.
386
00:29:25,938 --> 00:29:28,679
I mean, I need to
study with a working diva.
387
00:29:28,723 --> 00:29:31,334
I mean, if only you would offer
lessons. God!
388
00:29:31,378 --> 00:29:33,859
Me? Offer lessons!
389
00:29:34,555 --> 00:29:39,516
Are you kidding? You're amazing.
I mean, I would kill to study
with you.
390
00:29:39,560 --> 00:29:42,128
Well, if you really need help--
391
00:29:42,171 --> 00:29:44,957
Rita! I need you!
392
00:29:46,132 --> 00:29:47,046
I need you.
393
00:29:49,048 --> 00:29:51,528
I will be at your apartment
tomorrow morning 9 AM sharp.
394
00:29:51,572 --> 00:29:53,835
-You don't know where I live.
-Don't bore me with details.
395
00:29:53,879 --> 00:29:54,705
Okay!
396
00:29:57,534 --> 00:29:58,448
Okay.
397
00:30:11,722 --> 00:30:12,549
How was that?
398
00:30:13,202 --> 00:30:15,291
Let's try your last line again.
399
00:30:15,335 --> 00:30:18,077
And remember the words should
always mean something.
400
00:30:18,120 --> 00:30:20,819
Got it. I feel it this time.
401
00:30:20,862 --> 00:30:22,995
So 37th time's the charm.
402
00:30:23,038 --> 00:30:25,649
Per chance, if you were to
keep your feet planted.
403
00:30:25,693 --> 00:30:27,782
But Mr. Nelson, surely a
little kickball change--
404
00:30:27,826 --> 00:30:29,653
This is a vocal lesson,
Mr. Richardson.
405
00:30:29,697 --> 00:30:32,918
-But Mr. Nelson--
-Once again, and really land
your last note.
406
00:30:32,961 --> 00:30:36,835
E-e-e-e-e-e-e. And
make your tone a little more...
407
00:30:38,532 --> 00:30:39,446
More...
408
00:30:41,187 --> 00:30:43,319
You know what? Just,
just more will be great.
409
00:30:45,060 --> 00:30:47,628
Prrrrrrr.
Prrrrrrr.
410
00:30:55,854 --> 00:30:56,898
Yeah!
411
00:30:56,942 --> 00:30:58,421
Or perhaps less.
412
00:30:59,988 --> 00:31:02,686
Thank you, Mr. Richardson,
great work for today.
413
00:31:02,730 --> 00:31:04,601
-I can do it again.
-I don't wanna wear you out.
414
00:31:04,645 --> 00:31:07,822
-But I can--
-I don't wanna wear me out. Just
please have a seat.
415
00:31:07,866 --> 00:31:08,867
Steven, you're next.
416
00:31:14,960 --> 00:31:16,570
So was it that bad?
417
00:31:16,613 --> 00:31:17,440
Eh!
418
00:31:18,006 --> 00:31:20,226
Eh plus or eh minus?
419
00:31:20,269 --> 00:31:23,098
Umm, mediocre plus.
420
00:31:23,142 --> 00:31:24,970
Oh, an upgrade.
421
00:31:26,232 --> 00:31:29,496
Hi everyone. My name is Steven.
422
00:31:29,539 --> 00:31:31,672
Are you working the runway
or your voice today?
423
00:31:31,715 --> 00:31:33,804
Do I have to make a choice?
424
00:31:33,848 --> 00:31:38,418
Very cute. But you can't rely on
your charm in here. Just your
vocal instrument.
425
00:31:50,169 --> 00:31:53,085
So, what will you
be singing today?
426
00:31:53,128 --> 00:31:55,914
'A Boy Like That' from
Westside Story.
427
00:31:55,957 --> 00:31:58,307
Ooh! A little risky,
don't you think?
428
00:31:58,351 --> 00:32:03,051
I mean, Mr. Nelson tells
us never sing songs associated
with a Broadway star,
429
00:32:03,095 --> 00:32:05,793
and that song definitely belongs
to Chita Rivera.
430
00:32:07,229 --> 00:32:09,362
I'll take my chances.
431
00:32:09,405 --> 00:32:13,018
I admire that. Whenever I try to
take chances, all I'm met with
is strong critique.
432
00:32:13,061 --> 00:32:16,978
Oh! Well, I found it's hard for
people to hear you
433
00:32:17,022 --> 00:32:19,850
when you're
so busy singing and...
434
00:32:21,287 --> 00:32:22,244
Dancing.
435
00:32:22,288 --> 00:32:25,987
Ooh, aah, eeh, aah!
436
00:32:26,031 --> 00:32:27,597
You see? Close your mouth.
437
00:32:27,641 --> 00:32:29,556
Do I have to separate you two?
438
00:32:29,599 --> 00:32:32,428
Oh my gosh, you are Chita
Rivera! What are you doing in
my voice lesson?
439
00:32:32,472 --> 00:32:34,691
You either use it
or you lose it.
440
00:32:34,735 --> 00:32:36,476
What if I never had it?
441
00:32:36,519 --> 00:32:39,305
Years ago people told me I
would never star on a Broadway
show.
442
00:32:39,348 --> 00:32:42,221
-They did?
-Yeah. I mean show business
is rough.
443
00:32:42,264 --> 00:32:45,137
I mean, it's a doggy dog
world out there.
444
00:32:45,180 --> 00:32:48,009
-Really?
-I want to tell you that it
gets easier.
445
00:32:48,053 --> 00:32:50,707
-Once you hit your stride.
-Well, that's good to hear.
446
00:32:50,751 --> 00:32:54,059
That's what I wanted to tell
you. That's not true.
447
00:32:55,190 --> 00:32:57,758
If you want your dreams, you
have to fight for them.
448
00:32:57,801 --> 00:33:00,717
You have to
fight for you. Can you do that?
449
00:33:00,761 --> 00:33:01,980
I'm scrappy.
450
00:33:04,156 --> 00:33:05,984
How did it feel to
win the Tony Award?
451
00:33:06,593 --> 00:33:07,724
I don't know.
452
00:33:08,464 --> 00:33:10,075
Why don't you ask Tony?
453
00:33:11,032 --> 00:33:13,817
Oh my God, you carry
it with you?
454
00:33:13,861 --> 00:33:15,428
Well, wouldn't you?
455
00:33:15,471 --> 00:33:17,647
-Uh, yeah.
-Yeah.
456
00:33:17,691 --> 00:33:21,825
But this one time I met Shirley
Jones, and she said she carried
her Oscar in her heart.
457
00:33:21,869 --> 00:33:26,439
Oh, that's a little lazy. But
don't you tell her I said that.
458
00:33:26,482 --> 00:33:28,049
-Oh, I won't.
-You either.
459
00:33:28,876 --> 00:33:31,096
I feel more talented
just by touching it.
460
00:33:31,139 --> 00:33:33,359
-Oh!
-Hm, you'd have to eat it.
461
00:33:33,402 --> 00:33:35,448
Ooh! Tough crowd.
462
00:33:35,491 --> 00:33:38,494
Oh, that's actually a step up.
Most people tell me to suck it.
463
00:33:38,538 --> 00:33:40,627
-Hah! Oh God.
-Shut up!
464
00:33:40,670 --> 00:33:42,150
Sorry!
465
00:33:42,194 --> 00:33:44,370
Theater etiquette. Anyone?
466
00:33:52,856 --> 00:33:56,208
Can I ask you something? Do you
think I'll make it to Broadway?
467
00:33:56,251 --> 00:33:58,384
Look, you're talented.
468
00:33:58,427 --> 00:34:02,779
The only thing you need to know
is never ever give up.
469
00:34:02,823 --> 00:34:07,741
I mean, not everyone likes curry
the first time they taste it.
470
00:34:07,784 --> 00:34:09,351
You're such an inspiration.
471
00:34:11,223 --> 00:34:14,313
Well, can your inspiration
have her Tony back?
472
00:34:24,062 --> 00:34:25,802
Now, that was a-ma-zing!
473
00:34:29,371 --> 00:34:31,895
But what about my husband?
474
00:34:32,940 --> 00:34:35,856
-Your husband. Ugh.
475
00:34:35,899 --> 00:34:36,987
Yeah, come in.
476
00:34:37,031 --> 00:34:39,381
Mr. Richardson, you
have a surprise.
477
00:34:39,425 --> 00:34:40,513
Surprise?
478
00:34:41,818 --> 00:34:45,518
And--
479
00:35:28,735 --> 00:35:31,085
I wish someone loved
me this much.
480
00:35:31,129 --> 00:35:33,043
Why thank you, Denise.
481
00:35:33,087 --> 00:35:34,610
Oh, you know my name.
482
00:35:35,437 --> 00:35:38,136
Denise? I don't even
know her name yet.
483
00:35:38,179 --> 00:35:40,355
Well, it never hurts to
add that human touch.
484
00:35:41,400 --> 00:35:43,663
Okay, what are you guys
really doing here?
485
00:35:43,706 --> 00:35:49,625
We're here to teach you how to
succeed in show business
without really trying.
486
00:35:49,669 --> 00:35:50,887
But I am trying.
487
00:35:50,931 --> 00:35:52,019
We believe in you.
488
00:35:54,021 --> 00:35:55,675
What did say about
touching my keyboard?
489
00:35:55,718 --> 00:35:57,329
-No touching?
-No touching.
490
00:35:57,372 --> 00:35:59,896
All right. Guys, thank you, but
I really need to concentrate.
491
00:35:59,940 --> 00:36:03,030
Last night, while Anthony was
working on his little ditty--
492
00:36:03,073 --> 00:36:04,292
Showstopper.
493
00:36:04,336 --> 00:36:08,427
--semantics. I put all
your dialogue on these!
494
00:36:09,254 --> 00:36:11,212
I love you so much right now.
495
00:36:11,256 --> 00:36:13,214
Oh! Down boy, we
have work to do.
496
00:36:21,962 --> 00:36:23,398
What if I blank out again?
497
00:36:23,442 --> 00:36:25,270
I will be there for inspiration.
498
00:36:26,271 --> 00:36:27,446
And I'll hide the cue cards.
499
00:36:27,489 --> 00:36:28,490
In that getup?
500
00:36:30,362 --> 00:36:32,364
It's a vest and bowtie!
501
00:36:46,073 --> 00:36:50,208
Ah, welcome,
Mr. Tony Richardson.
502
00:36:50,991 --> 00:36:53,428
I'll make you feel
part of our happy family.
503
00:36:54,560 --> 00:36:56,170
Ah, who are you two?
504
00:36:57,040 --> 00:36:58,999
We're his assistants.
505
00:36:59,042 --> 00:37:03,351
I'm his Swedish masseuse, yeah.
506
00:37:03,395 --> 00:37:07,442
And I'm his musical therapist.
507
00:37:07,486 --> 00:37:09,618
-Really?
-She bribed the guards.
508
00:37:09,662 --> 00:37:11,272
-Good going, Judas!
-You two behave.
509
00:37:11,316 --> 00:37:12,708
-We promise, we will.
-Yeah.
510
00:37:14,188 --> 00:37:15,537
Ah, Tony.
511
00:37:15,581 --> 00:37:17,844
-Yeah?
-Don't suck.
512
00:37:17,887 --> 00:37:19,149
No prob, Bob.
513
00:37:19,715 --> 00:37:22,327
It's Jefferson, but
you can call me Sir.
514
00:37:23,850 --> 00:37:28,898
And this is your leading lady,
Delores D'Amboise.
515
00:37:28,942 --> 00:37:34,295
Or as the
world knows her best,
Dr. Vanessa Van Thorne.
516
00:37:41,346 --> 00:37:43,261
It's a pleasure. I'm sure.
517
00:37:43,913 --> 00:37:45,785
Let's hope you are.
518
00:37:45,828 --> 00:37:47,700
And that's --
Places!
519
00:37:48,831 --> 00:37:50,268
I think she likes you.
520
00:37:50,311 --> 00:37:54,010
-Hmh!
-It's diva intimidation.
I've used it myself.
521
00:37:54,054 --> 00:37:58,145
I'm used to Broadway egos. But
from a TV star? I'm not a fan.
522
00:37:58,188 --> 00:37:59,451
What did you just say?
523
00:37:59,494 --> 00:38:01,757
I said, I'm a big fan. Big fan.
524
00:38:01,801 --> 00:38:06,109
No! Little person, you're
not that big.
525
00:38:07,720 --> 00:38:08,547
Ew.
526
00:38:12,290 --> 00:38:15,118
Chita Rivera was way
more inspirational.
527
00:38:15,162 --> 00:38:18,034
Oh, right. I was just discussing
that with 'Julia Andrews over
high tea!'
528
00:38:18,078 --> 00:38:20,776
-No, I really did meet
her at my voice--
-Sound speed.
529
00:38:20,820 --> 00:38:21,734
Camera!
530
00:38:25,781 --> 00:38:27,130
Action!
531
00:38:30,090 --> 00:38:31,613
Come in quickly.
532
00:38:34,921 --> 00:38:37,750
The door opens inwards.
533
00:38:37,793 --> 00:38:39,273
Why, yes, it surely does!
534
00:38:39,926 --> 00:38:41,057
I came as quick as I--
535
00:38:42,842 --> 00:38:45,497
Dr. Van Thorne!
Where's the patient?
536
00:38:45,540 --> 00:38:46,367
Sh sh sh sh.
537
00:38:47,716 --> 00:38:51,024
Inside voices. We
don't want to be found out.
538
00:38:51,067 --> 00:38:52,634
Let them find out.
539
00:38:52,678 --> 00:38:56,769
What of your identical twin
brother, nurse Doug Blundell?
540
00:38:56,812 --> 00:39:01,034
I couldn't rip apart
a family -- again.
541
00:39:01,077 --> 00:39:05,343
I don't think it matters.
Since he has -- amnesia.
542
00:39:06,082 --> 00:39:09,216
Yes, I know.
You won't let me forget.
543
00:39:10,217 --> 00:39:13,481
He's not the man, that I
fell in love with anymore,
544
00:39:13,525 --> 00:39:17,355
and he's certainly not -- you.
545
00:39:30,977 --> 00:39:34,067
And, that's a wrap!
546
00:39:34,763 --> 00:39:36,374
Like lightning
in a bottle.
547
00:39:37,984 --> 00:39:40,987
Oh, that was a lot better
than I expected.
548
00:39:41,030 --> 00:39:43,772
Yeah, thanks. Ah, could we get
one more take?
549
00:39:43,816 --> 00:39:46,427
You know, one where I don't have
a problem with the door?
550
00:39:46,471 --> 00:39:49,735
Well I've got 40 minutes more
551
00:39:49,778 --> 00:39:55,784
to shoot in this episode, so --
552
00:39:57,395 --> 00:39:59,179
No.
553
00:39:59,222 --> 00:40:02,400
They take care of that in post,
sweetie. That's what editors
are for.
554
00:40:02,443 --> 00:40:04,184
It's nothing like live theater.
555
00:40:04,227 --> 00:40:07,927
Live theater? Oh, no,
no, honey we get paid.
556
00:40:26,511 --> 00:40:30,036
Are you sure I can't just do my
one-man interpretation of
Oklahoma?
557
00:40:30,602 --> 00:40:32,691
Do you have the rights
to Oklahoma?
558
00:40:33,518 --> 00:40:35,433
No. But--
559
00:40:35,476 --> 00:40:38,784
Go. Now! Go, go! Go, go.
560
00:40:40,350 --> 00:40:42,962
Gonna have to start drug
testing these kids.
561
00:40:52,624 --> 00:40:56,758
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa. Whoa! Where do you think
you're going?
562
00:40:56,802 --> 00:40:58,194
On stage, Rosie, where else?
563
00:41:00,936 --> 00:41:03,373
Does Anthony know this
is a duet now?
564
00:41:03,417 --> 00:41:05,332
Please, he practically
begged me.
565
00:41:08,117 --> 00:41:09,162
Can I go now?
566
00:41:09,728 --> 00:41:11,207
You may pass.
567
00:41:11,251 --> 00:41:12,078
Thank you.
568
00:41:14,210 --> 00:41:16,691
Gonna drug test each and
every one of them.
569
00:41:39,235 --> 00:41:40,628
Huh?
570
00:41:43,152 --> 00:41:44,980
What?
571
00:42:02,215 --> 00:42:03,085
Ohhh!
572
00:42:03,129 --> 00:42:05,218
This was supposed to be my solo!
573
00:42:05,261 --> 00:42:08,047
Duets are twice as grand. Now
stop fighting me. I'm trying to
help you.
574
00:44:04,816 --> 00:44:07,035
I didn't know your number
was a duet now!
575
00:44:07,079 --> 00:44:09,255
Neither did I.
576
00:44:09,298 --> 00:44:12,171
Neither did I. Look, here's the
thing. Rosie wanted to turn it
into a group number--
577
00:44:12,214 --> 00:44:13,868
--but I knew how much
it meant to you.
578
00:44:13,912 --> 00:44:17,045
So I begged her to let me save
it with some simple harmony.
579
00:44:17,089 --> 00:44:18,525
Oh! And it worked!
580
00:44:18,568 --> 00:44:20,962
Anthony, you
should really be thanking Brad.
581
00:44:21,006 --> 00:44:24,792
Trust me, I know all too well
the sting of a group number.
582
00:44:24,836 --> 00:44:25,924
Don't mention it.
583
00:44:31,886 --> 00:44:32,887
Hello!
584
00:44:32,931 --> 00:44:34,454
And he stole my solo.
585
00:44:34,497 --> 00:44:38,501
Slow down, honey. I can't
understand a word you're saying.
586
00:44:38,545 --> 00:44:41,200
He stole my solo. Solo stolen.
587
00:44:41,243 --> 00:44:42,854
Well, did you talk to the
producer?
588
00:44:42,897 --> 00:44:44,725
Rosie? Why bother?
589
00:44:44,769 --> 00:44:48,555
He said it
was her idea to save my number
with some simple harmonies.
590
00:44:48,598 --> 00:44:51,645
Well, at least, were
they good harmonies?
591
00:44:51,689 --> 00:44:53,168
Well, some of them were quite
lovely.
592
00:44:53,212 --> 00:44:55,040
He made some really
interesting choices.
593
00:44:55,083 --> 00:44:59,609
What? What? That is not the
point. I mean, have you ever--
594
00:44:59,653 --> 00:45:01,742
Honey, I know this is upsetting.
595
00:45:01,786 --> 00:45:04,179
But the show must go on.
596
00:45:04,223 --> 00:45:07,922
I am sure that Bradley will
never outshine you.
597
00:45:07,966 --> 00:45:09,837
I don't know about that.
598
00:45:09,881 --> 00:45:15,147
Remember, your star will still
shine, even in the darkest of
nights.
599
00:45:16,975 --> 00:45:19,847
Ethel, what would I
ever do without you?
600
00:45:19,891 --> 00:45:22,415
Well, let's not find out.
601
00:45:23,808 --> 00:45:25,070
Thanks Ethel.
602
00:45:32,512 --> 00:45:35,210
Was that Anthony? Again?
603
00:45:35,254 --> 00:45:40,041
Yes. I think it's time for me to
plan a surprise trip to New York
604
00:45:40,085 --> 00:45:42,130
to see Anthony.
605
00:45:42,174 --> 00:45:44,524
No, wait a
minute. I can't do that.
606
00:45:44,567 --> 00:45:47,745
I'd miss the Harvest Festival
Spectacular.
607
00:45:47,788 --> 00:45:50,530
We'll just have to debut
at the Christmas cantata.
608
00:45:50,573 --> 00:45:52,662
I can't do that to
you, Jonathan.
609
00:45:52,706 --> 00:45:54,795
Whatever! I have chess
club anyway.
610
00:46:05,414 --> 00:46:09,418
Hey, everybody. Gather out.
I got some great news.
611
00:46:09,462 --> 00:46:11,725
Hooh! What's all the excitement
and how does it affect me?
612
00:46:11,769 --> 00:46:14,946
Yeah, what happened this time?
Are they naming the soap opera
after you?
613
00:46:14,989 --> 00:46:18,471
Outstanding daytime drama. And
no, it's not about me.
614
00:46:18,514 --> 00:46:20,734
Then whomever could this
good news be about?
615
00:46:20,778 --> 00:46:23,781
It's about Anthony!
616
00:46:23,824 --> 00:46:26,609
-It's about - Anthony?
-Me?
617
00:46:26,653 --> 00:46:30,091
Yeah. You know, you've been
coming down to set and helping
me with my lines.
618
00:46:30,135 --> 00:46:32,877
-Uh huh.
-And how you made friends
with that AD lady.
619
00:46:32,920 --> 00:46:34,879
Her name is Denise. Yes. Go on.
620
00:46:34,922 --> 00:46:36,881
And how you been kissing
ass to Delores D'Amboise?
621
00:46:36,924 --> 00:46:38,926
Well, you call it 'being nice'.
622
00:46:38,970 --> 00:46:41,363
Oh, c'mon -- just say it
-- you tell us what you -- tell
us what it is--
623
00:46:41,407 --> 00:46:44,845
Well, they offered Anthony
a line in the show.
624
00:46:44,889 --> 00:46:46,281
Oh my God!!
625
00:46:46,325 --> 00:46:47,500
What?
626
00:46:47,543 --> 00:46:48,893
I'm going to be your team B.
627
00:46:50,677 --> 00:46:52,635
Rita, if they gave Anthony a
line, I wonder what they gave
you!
628
00:46:55,029 --> 00:46:59,338
I mean, they only have one line,
and Denise thought that Anthony
would be perfect for it. So...
629
00:46:59,381 --> 00:47:01,209
Does someone smell diva burning?
630
00:47:02,645 --> 00:47:04,082
Are you okay?
631
00:47:04,125 --> 00:47:05,213
Okay?
632
00:47:06,736 --> 00:47:08,695
Okay? I'm over the moon,
happy for Anthony, he made it.
633
00:47:08,738 --> 00:47:11,741
Had to happen to someone, right?
And why you? I mean, why not
you?
634
00:47:11,785 --> 00:47:14,527
You're my prot�g�, so it's
really like me succeeding.
635
00:47:14,570 --> 00:47:16,050
How do you figure?
636
00:47:16,094 --> 00:47:18,400
Yeah, who are you playing
in the soap opera?
637
00:47:18,444 --> 00:47:21,273
Oh, I don't know. Hey,
Tony, who am I playing?
638
00:47:21,316 --> 00:47:24,189
Oh, you're playing -- A CNA.
639
00:47:24,232 --> 00:47:25,930
A CNA!
640
00:47:25,973 --> 00:47:27,801
You have no idea what
that is. Do you?
641
00:47:27,845 --> 00:47:29,368
No, I do not.
642
00:47:29,411 --> 00:47:31,457
It's a certified nurse's
assistant.
643
00:47:31,500 --> 00:47:33,502
Oh, it's a certified
nurse's assistant.
644
00:47:33,546 --> 00:47:36,854
Here's the script. And
here's all the details.
645
00:47:36,897 --> 00:47:39,900
You do realize why they can't
put you in the soap opera,
right?
646
00:47:41,075 --> 00:47:44,209
My diva, you'd outshine
the stars.
647
00:47:44,252 --> 00:47:45,819
I'm happy for Anthony, though.
648
00:47:45,863 --> 00:47:47,168
As well you should be.
649
00:47:47,212 --> 00:47:48,909
And maybe
when he calms down a little bit,
650
00:47:48,953 --> 00:47:51,346
he'll thank you for practically
gift wrapping that part for him.
651
00:47:52,130 --> 00:47:55,524
It was your idea to go down to
the soap opera in the first
place.
652
00:47:55,568 --> 00:47:57,396
I have a souffl� in the oven.
653
00:48:00,660 --> 00:48:02,618
Ugh! Hmmhh!
654
00:48:10,757 --> 00:48:11,932
I feel better now.
655
00:48:12,585 --> 00:48:14,456
I'd better go check on her.
656
00:48:17,895 --> 00:48:20,245
I just wanna say, I'm proud of
you, friend.
657
00:48:20,288 --> 00:48:22,943
Hey, don't you have someone you
want to call? Share the news
with?
658
00:48:22,987 --> 00:48:25,293
You're right. I got
to go tell Ethel.
659
00:48:53,017 --> 00:48:58,022
Hello, did somebody call
for a sponge bath? What?
660
00:48:58,065 --> 00:49:01,982
Hello! Did somebody call...
for a sponge bath?
661
00:49:02,026 --> 00:49:04,680
Hello, did somebody call?
662
00:49:05,594 --> 00:49:07,248
For a sponge bath?
663
00:49:07,292 --> 00:49:09,294
Well, yippee oh ki yay!
664
00:49:09,337 --> 00:49:12,471
-Lee!
-Hi! I came to help you
practice your lines.
665
00:49:13,124 --> 00:49:14,734
Well, 'line' technically.
666
00:49:14,777 --> 00:49:16,997
-You did? How thoughtful.
-Well, you thought of it.
667
00:49:17,041 --> 00:49:19,434
-I did. Didn't I?
-Yes, you dork.
668
00:49:19,478 --> 00:49:21,654
-Let's get to...
-Hello, friends.
669
00:49:21,697 --> 00:49:26,920
Oh, hi, Bradley. This is my
boyfriend, Lee. He's here to
help me with my lines.
670
00:49:26,964 --> 00:49:28,748
Well, 'line' technically.
671
00:49:28,791 --> 00:49:32,230
Oh, look, there's exactly three
actors in this scene. Shall we?
672
00:49:32,273 --> 00:49:34,319
Oh, that'd be great! Okay.
673
00:49:34,362 --> 00:49:35,537
Right.
674
00:49:37,017 --> 00:49:39,454
Why nurse Blundell, I didn't
expect to see you in here!
675
00:49:39,498 --> 00:49:41,282
How so, Dr. Van Thorne?
676
00:49:41,326 --> 00:49:43,981
I mean, so fully clothed.
677
00:49:44,024 --> 00:49:46,984
Oh, Dr. Van Thorne starts
to unbutton his shirt.
678
00:49:47,854 --> 00:49:51,510
Oh, we can skip the whole
stage direction stuff.
679
00:49:51,553 --> 00:49:53,860
You want the scene to crescendo
to your line, don't you?
680
00:49:53,903 --> 00:49:59,257
Well, uh, yeah, I guess...
but just pretend.
681
00:50:02,086 --> 00:50:05,524
But what of my brother? He
might get his memories back.
682
00:50:05,567 --> 00:50:07,961
Ah, forget him! He
certainly has forgotten us.
683
00:50:08,005 --> 00:50:11,182
Nurse backs him
into the call button.
684
00:50:12,009 --> 00:50:14,402
And we're 'pretending'.
685
00:50:14,446 --> 00:50:16,100
-Oh!
-Keep going.
686
00:50:16,143 --> 00:50:19,059
Oh, no! I've accidentally
activated the call button.
687
00:50:19,103 --> 00:50:20,104
Who cares?
688
00:50:23,803 --> 00:50:25,196
You're already here.
689
00:50:26,588 --> 00:50:29,548
Hello, did somebody call
for a sponge bath?
690
00:50:32,290 --> 00:50:35,815
No, that's a hoot! No, although
they may or may not want
the new CNA
691
00:50:35,858 --> 00:50:37,512
to be played as a
Dickensian street urchin.
692
00:50:38,600 --> 00:50:40,994
Oh, that was just
one take on it.
693
00:50:41,038 --> 00:50:42,691
Well, let's start
the scene again.
694
00:50:42,735 --> 00:50:45,172
-Oh, no! I got it from here.
-No, I really don't mind
helping.
695
00:50:45,216 --> 00:50:47,131
Oh, no. I don't want to take
any more of your break.
696
00:50:47,174 --> 00:50:49,046
And you? You need to get back
to the club.
697
00:50:49,089 --> 00:50:52,353
-I don't have to be
there for a while.
-We'll work on it more later.
698
00:50:52,397 --> 00:50:53,267
Okay.
699
00:50:55,530 --> 00:50:57,184
Until tonight.
700
00:50:59,708 --> 00:51:00,622
Dramatic!
701
00:51:02,798 --> 00:51:05,105
That soap opera really has
influenced you, hasn't it?
702
00:51:06,237 --> 00:51:07,499
Hasn't it, though?
703
00:51:20,860 --> 00:51:25,125
I finished my Halloween
costume, Broadway boy!
704
00:51:25,169 --> 00:51:27,040
Ho-oh, that's some costume.
705
00:51:27,084 --> 00:51:31,740
And now that I finished with
mine, I thought I could start
on yours.
706
00:51:31,784 --> 00:51:34,656
A little much for me, but I
think you look adorable.
707
00:51:34,700 --> 00:51:37,355
Oh, c'mon! Couples costumes
are so much fun.
708
00:51:37,398 --> 00:51:40,314
Focus on what's important.
Like, your line for the show.
709
00:51:40,358 --> 00:51:41,185
Oh.
710
00:51:44,666 --> 00:51:49,323
Hello! Did somebody call
for a sponge bath?
711
00:51:50,455 --> 00:51:55,068
Okay-hey, um, I think it needs a
little more gravitas.
712
00:51:55,112 --> 00:51:58,115
You remember how the scene
escalated when we practiced
with Brad?
713
00:52:00,247 --> 00:52:05,296
Uh, how can I forget?
He kissed you!
714
00:52:05,339 --> 00:52:09,561
The kiss was in the script. As
an actor, I think that you
would understand.
715
00:52:09,604 --> 00:52:12,607
Oh! So you're an actor now!
When did that happen?
716
00:52:12,651 --> 00:52:15,523
You know what? I'm not sure
what's gotten into you lately.
717
00:52:15,567 --> 00:52:20,441
First, you think Jonathan is
trying to steal Ethel from you,
and now this Brad thing.
718
00:52:20,485 --> 00:52:22,443
I think you're being a little
paranoid.
719
00:52:22,487 --> 00:52:23,923
Or am I?
720
00:52:23,966 --> 00:52:26,578
Yes, that's exactly what a
paranoid person would say.
721
00:52:26,621 --> 00:52:29,015
I'm not yelling!
722
00:52:31,409 --> 00:52:33,498
I know
you're in a soap opera.
723
00:52:33,541 --> 00:52:35,891
Outstanding daytime drama!
724
00:52:35,935 --> 00:52:39,373
Whatever! And I know you meet
beautiful women. All I'm saying
is, I don't have to meet them.
725
00:52:39,417 --> 00:52:41,506
Oh! Shut the front door.
726
00:52:41,549 --> 00:52:45,466
I didn't know you were Daytime
Digest's 'most eligible
bachelor'?
727
00:52:45,510 --> 00:52:49,644
Well, the show's marketing team
said if the fans think I'm
available,
728
00:52:50,341 --> 00:52:52,256
which I am not...
729
00:52:52,299 --> 00:52:55,433
Just try to think of it
as a lesson on how to deal with
the press
730
00:52:55,476 --> 00:53:00,177
when you get your - oh, hi
guys - your big break.
731
00:53:02,266 --> 00:53:03,919
It doesn't bother me.
732
00:53:03,963 --> 00:53:06,748
I love my
successful boyfriend.
733
00:53:06,792 --> 00:53:10,012
You know what else I love?
Good news.
734
00:53:10,056 --> 00:53:14,234
And I have great news for
Anthony.
735
00:53:14,278 --> 00:53:16,628
Sing, my angel of music!
736
00:53:16,671 --> 00:53:18,673
Remember how I gave your
real info to my agent?
737
00:53:18,717 --> 00:53:20,501
Sing to me!
738
00:53:20,545 --> 00:53:23,374
-Well, he came to the
cafe to see the show.
-You never told me.
739
00:53:23,417 --> 00:53:25,332
-Don't interrupt!
-Sorry.
740
00:53:25,376 --> 00:53:28,292
And he agreed to rep
you on a trial basis.
741
00:53:28,335 --> 00:53:30,685
-Oh my God! Oh my
God, oh my God--
-Yes!
742
00:53:30,729 --> 00:53:32,948
Babe, that's great news.
743
00:53:32,992 --> 00:53:35,255
Just be sure that you don't take
a romantic lead
744
00:53:35,299 --> 00:53:37,083
because someone
might pretend kiss you.
745
00:53:39,085 --> 00:53:41,174
Hey, you should tell your new
agent about the gig on my show
on Thursday.
746
00:53:41,218 --> 00:53:45,222
Tony, do you have to make
everything about your freaking
show? I'm going to bed.
747
00:53:45,265 --> 00:53:46,179
Oh, hoo!
748
00:53:47,920 --> 00:53:48,964
My bed.
749
00:53:49,008 --> 00:53:50,096
Aw.
750
00:53:50,139 --> 00:53:53,099
Congratulations, super-thingy!
751
00:53:53,142 --> 00:53:57,495
I'm - 'Broadway Boy'
for Halloween.
752
00:53:58,191 --> 00:54:00,149
You're Broadway Boy for days
that end in 'y'.
753
00:54:00,193 --> 00:54:02,804
Good night, boys. I'm off like a
horse corset.
754
00:54:08,419 --> 00:54:13,989
Secretly, I think she's excited
about everything. Very, very
secretly.
755
00:54:16,340 --> 00:54:17,645
Are we okay?
756
00:54:17,689 --> 00:54:19,647
Yeah, sure, we're great.
757
00:54:19,691 --> 00:54:23,260
Once you apologize for kissing
Bradley, right in front of me,
nonetheless.
758
00:54:23,303 --> 00:54:24,826
You're being ridiculous.
759
00:54:24,870 --> 00:54:27,046
Ridiculous? I'm ridiculous.
'Broadway Boys' ridiculous.
760
00:54:27,873 --> 00:54:29,440
Anthony, please, enough!
761
00:54:29,483 --> 00:54:31,790
I'm your boyfriend. Have a
little faith in me.
762
00:54:32,530 --> 00:54:34,488
Wait! Do you
not trust me?
763
00:54:36,098 --> 00:54:38,187
You're making it really
difficult for me.
764
00:54:40,364 --> 00:54:42,366
That wasn't the answer
I was hoping for.
765
00:54:42,409 --> 00:54:44,716
It's not that I don't want to
trust you, it's just--
766
00:54:44,759 --> 00:54:49,503
You know, I think Broadway Boy
should revert back to his alter
ego, Lovable Anthony.
767
00:54:49,547 --> 00:54:53,333
Because when you're acting like
this, the only superpower you
have is being petty.
768
00:54:54,378 --> 00:54:55,335
I'm gonna go home.
769
00:54:56,815 --> 00:54:57,816
I think, uh,
770
00:54:59,208 --> 00:55:00,558
a little time alone would be
good for both of us.
771
00:55:04,736 --> 00:55:06,738
Way to go 'Broadway Boy'!
772
00:55:07,695 --> 00:55:11,220
The worst superhero to hit
Broadway since Spider-Man.
773
00:56:00,574 --> 00:56:02,228
Lee, thank goodness you're here.
774
00:56:02,271 --> 00:56:04,273
Now Bradley's trying to take
over my dreams!
775
00:56:04,317 --> 00:56:08,843
Don't be ridiculous, Anthony.
Bradley's just trying to help.
Hah!
776
00:56:10,802 --> 00:56:13,195
So that's how you do
it! Mind control.
777
00:56:13,239 --> 00:56:17,330
Every super villain needs a
superpower. Ah-ha-ha-ha-ha-ha!
778
00:56:24,990 --> 00:56:29,211
Teresa, but maybe something
779
00:56:29,255 --> 00:56:33,564
Les Mis�rables,
780
00:56:33,607 --> 00:56:39,526
Hairspray, singing 'You Can't
781
00:56:40,309 --> 00:56:44,618
Stars do when everything goes
782
00:56:44,662 --> 00:56:49,928
Once again
783
00:56:57,239 --> 00:56:59,024
Kelsey?
784
00:57:02,767 --> 00:57:08,076
One inch, just like Jean
785
00:57:26,443 --> 00:57:30,490
And Fantine, she
786
00:57:35,016 --> 00:57:36,540
Ah! Oh!
787
00:57:44,373 --> 00:57:49,161
Because he knew just what a
788
00:57:58,083 --> 00:58:00,346
Oh my gosh, I'm Broadway boy!
789
00:58:00,389 --> 00:58:03,610
Ha-ya-ya, ya-ya-ya-ya! How the
heck do you forget that?
790
00:58:04,306 --> 00:58:06,744
I don't even remember
how I got here!
791
00:58:06,787 --> 00:58:11,662
Whatever! Prepare
to be destroyed!
792
00:58:34,380 --> 00:58:37,862
Oh, no, no, no. Get away,
not yet, not-- no!
793
00:58:42,170 --> 00:58:48,002
Chorus, we could handle what's
794
00:59:06,151 --> 00:59:07,456
Broadway nightmare again?
795
00:59:08,414 --> 00:59:09,633
Maybe?
796
00:59:10,198 --> 00:59:13,027
-Did you win this time?
-Maybe?
797
00:59:18,816 --> 00:59:21,122
Ethel? Ethel, are you there?
798
00:59:21,166 --> 00:59:24,343
I can't see you. You're touching
the camera again.
799
00:59:26,388 --> 00:59:27,694
-Boo!
-Ohhh!
800
00:59:29,870 --> 00:59:31,785
Ethel? What!
801
00:59:35,876 --> 00:59:38,836
Oh my gosh! What are
you doing here?
802
00:59:38,879 --> 00:59:42,187
I couldn't miss your big day on
my favorite TV show.
803
00:59:42,840 --> 00:59:46,495
Lee helped
me plan the surprise trip the
day you found out.
804
00:59:48,541 --> 00:59:49,673
Thanks, Lee.
805
00:59:49,716 --> 00:59:51,500
Yeah, of course.
806
00:59:53,502 --> 00:59:55,504
Ethel, why are you
in full costume?
807
00:59:55,548 --> 00:59:57,376
Oh! Ha-hm-hm!
808
00:59:57,419 --> 01:00:00,945
Well, her red-eye got in early.
So we decided to play dress-up.
809
01:00:00,988 --> 01:00:02,207
Ta da!
810
01:00:02,250 --> 01:00:03,425
Kelsey got bored.
811
01:00:03,469 --> 01:00:05,645
Oh, all right, you caught me.
812
01:00:05,689 --> 01:00:10,781
I was bored. But ain't no drag
queen I know need a special
occasion for a hot drag!
813
01:00:10,824 --> 01:00:14,219
Halloween in New York
is so much fun!
814
01:00:14,262 --> 01:00:15,960
But, what about Jonathan?
815
01:00:16,003 --> 01:00:18,397
And the Harvest Festival
Spectacular?
816
01:00:18,440 --> 01:00:23,402
Oh, well, we probably have to
debut with the Christmas
cantata instead.
817
01:00:23,445 --> 01:00:27,145
Did it break his heart? I mean,
did he cry and stuff?
818
01:00:27,188 --> 01:00:32,933
No. Actually, he said it was
fine, which kind of bugged me,
but it is what it is.
819
01:00:32,977 --> 01:00:37,546
Anyway, I can't wait to fill you
in on the entire history
820
01:00:37,590 --> 01:00:40,724
of All Of My Days
And Some Of My Nights.
821
01:00:41,420 --> 01:00:43,074
Ethel, you don't
have to do that.
822
01:00:43,117 --> 01:00:46,207
I don't have to. Honey,
I get to! C'mon!
823
01:00:47,382 --> 01:00:49,820
Okay.
Oh my gosh, she's gonna help me.
824
01:00:50,559 --> 01:00:52,866
Bradley! Such a news
I have for you.
825
01:00:52,910 --> 01:00:55,695
Is that the Jewish side coming
out or are you doing a Yoda
impression?
826
01:00:55,739 --> 01:00:57,044
What is it, my goddess?
827
01:00:57,088 --> 01:00:58,916
Maybe you should ask
your new agent?
828
01:00:58,959 --> 01:01:03,007
-Aaa!
-You're on probation, but you
semi-officially have an agent.
829
01:01:03,921 --> 01:01:06,271
What? Aaa! Hehaha!
830
01:01:10,057 --> 01:01:14,061
You rock my world! Oh yeah, I'm
so glad we are besties. Hah!
831
01:01:14,105 --> 01:01:16,063
Oh, Anthony!
832
01:01:16,107 --> 01:01:19,371
Listen, I'm sure you're gonna
get an agent one day soon, okay?
833
01:01:19,414 --> 01:01:21,112
Buck up, buddy.
It's gonna happen.
834
01:01:21,155 --> 01:01:23,984
It already did. I'm on the
same probation you are.
835
01:01:25,072 --> 01:01:25,986
Oh!
836
01:01:26,030 --> 01:01:27,161
Ow!
837
01:01:27,771 --> 01:01:29,729
-Great.
-Mm-hmm.
838
01:01:29,773 --> 01:01:33,777
That -- that is really great. I
guess that agency really needed
people, huh?
839
01:01:35,909 --> 01:01:40,653
Birthday time! Let's spread our
joy to another special guest
celebrating life.
840
01:01:40,697 --> 01:01:44,309
Jesus, Anthony! Somebody
probably lied just to get some
free cake.
841
01:01:44,352 --> 01:01:45,223
Oh, no!
842
01:01:45,266 --> 01:01:46,964
Yes! They did.
843
01:01:52,143 --> 01:01:53,187
Hey chef!
844
01:01:54,536 --> 01:01:56,843
My table forgot they
have a shellfish allergy,
845
01:01:56,887 --> 01:01:59,672
so
they wanna try the corn chowder
instead of the clam chowder.
846
01:02:00,368 --> 01:02:02,806
Who forgets they have a deadly
allergy?
847
01:02:02,849 --> 01:02:05,330
Tell you what, I'll
boil them some nice hot water.
848
01:02:05,373 --> 01:02:07,288
Bet you, they're allergic to
that too!
849
01:02:32,444 --> 01:02:34,707
Oopsie-poopsie! Heheh!
850
01:03:02,909 --> 01:03:04,693
Oh!
851
01:03:05,738 --> 01:03:07,348
Uh, chef-y, what's this?
852
01:03:08,088 --> 01:03:09,176
Soup.
853
01:03:09,220 --> 01:03:11,570
No, I mean -- this.
854
01:03:11,613 --> 01:03:15,443
-Huh?
-I thought your secret
ingredient was love.
855
01:03:15,487 --> 01:03:17,141
Who put a cell phone in my soup?
856
01:03:17,184 --> 01:03:19,273
Um, Anthony, that looks
like your phone.
857
01:03:19,317 --> 01:03:22,407
Oh no, it couldn't be mine.
Mine's in my safe spot right
up--
858
01:03:23,147 --> 01:03:26,063
Your safe spot is on the spice
rack above the soup?
859
01:03:26,759 --> 01:03:28,282
But how could it fall in?
860
01:03:28,326 --> 01:03:33,418
Your 'safe spot' is 'on' the
spice rack 'above' the soup.
861
01:03:33,461 --> 01:03:35,289
Y'all should probably
put that in some rice.
862
01:03:36,029 --> 01:03:38,118
I think potato works best for
the cream-based soup.
863
01:03:38,162 --> 01:03:40,077
It's for the phone, nimrod.
864
01:03:40,120 --> 01:03:42,296
Look, I think the important
thing right now is to say a
little prayer
865
01:03:42,340 --> 01:03:43,602
that the phone still works.
866
01:03:43,645 --> 01:03:45,560
I'm sure everything's
gonna be fine, right?
867
01:03:45,604 --> 01:03:49,956
It's not fine. It's
disgusting. Get out!
868
01:03:50,000 --> 01:03:52,002
Gosh chef, you don't
have to get so mad.
869
01:03:52,045 --> 01:03:55,092
Yeah, his phone is probably
ruined, but your soup always
tastes disgusting.
870
01:03:55,135 --> 01:03:57,181
-Get out!
-Oh! Ah!
871
01:03:57,877 --> 01:03:59,357
He scares me.
872
01:04:07,147 --> 01:04:08,018
One.
873
01:04:20,857 --> 01:04:22,597
-Uh, just a second.
874
01:04:26,950 --> 01:04:29,866
Oh! Hey, Denise. Just
going over my lines.
875
01:04:29,909 --> 01:04:31,868
You were working out in
front of the mirror again,
876
01:04:31,911 --> 01:04:33,739
I could hear the kissy
noises from down the hall.
877
01:04:33,782 --> 01:04:35,915
I'm sure I don't know what
you're talking about.
878
01:04:35,959 --> 01:04:38,918
Fine, Tony, you were rehearsing
with your script upside down.
879
01:04:38,962 --> 01:04:40,398
That's not why I'm here.
880
01:04:40,441 --> 01:04:42,313
Um, where's your friend Anthony?
He's late for his call.
881
01:04:42,356 --> 01:04:44,315
I've been trying to get ahold of
him for over an hour.
882
01:04:44,358 --> 01:04:46,317
Did you, uh, call his cell?
883
01:04:46,360 --> 01:04:49,668
No! What a brilliant idea.
884
01:04:49,711 --> 01:04:51,191
Here, let me give him a ring.
885
01:04:51,235 --> 01:04:53,106
This is what I get for working
with all pretty people.
886
01:04:53,977 --> 01:04:55,761
You know, maybe he went to the
wrong studio.
887
01:04:55,804 --> 01:04:57,197
They all look the same, right?
888
01:04:57,241 --> 01:04:59,330
Yeah, that's why they
have numbers on them.
889
01:05:00,200 --> 01:05:01,854
Yep, you're right.
890
01:05:01,898 --> 01:05:03,116
Direct to voicemail.
891
01:05:03,812 --> 01:05:06,032
You know, I'm sure
he'll show up, eventually.
892
01:05:06,076 --> 01:05:09,427
Eventually isn't on the
schedule. If I don't have a
CNA, the scene gets cut.
893
01:05:09,470 --> 01:05:12,430
Huh! Well, can't you just use,
like, one of the extras, just
in case?
894
01:05:12,473 --> 01:05:15,868
They're background actors, and
we don't just store them on set
for a speaking role.
895
01:05:15,912 --> 01:05:18,001
Plus, he'd need to fit into his
tiny costume.
896
01:05:20,829 --> 01:05:21,961
Hi, Tony.
897
01:05:22,005 --> 01:05:23,832
Look I know I'm really
early, but look,
898
01:05:23,876 --> 01:05:26,618
could you give
these to Anthony from all us
actors down at the cafe?
899
01:05:26,661 --> 01:05:27,488
Actor?
900
01:05:28,228 --> 01:05:29,186
How tall are you?
901
01:05:29,229 --> 01:05:30,927
How tall would you
like me to be?
902
01:05:30,970 --> 01:05:32,972
You're short, you're here,
you're hired. He goes on for
Anthony.
903
01:05:33,668 --> 01:05:34,843
He's a friend.
904
01:05:34,887 --> 01:05:36,497
It's his big
break. Oh, it will kill him!
905
01:05:36,541 --> 01:05:38,717
On the other hand, I could
probably squeeze into his
costume.
906
01:05:38,760 --> 01:05:40,153
All right, I'll do it.
907
01:05:40,197 --> 01:05:42,808
Wait, does this mean there's
gonna be two CNAs now?
908
01:05:44,592 --> 01:05:45,506
Action!
909
01:05:47,073 --> 01:05:47,944
Hello--
910
01:05:49,032 --> 01:05:51,208
I'm ready for my
close-up, Mr. D--
911
01:05:52,513 --> 01:05:54,298
Somebody called for
a sponge bath?
912
01:05:56,735 --> 01:05:57,866
That's a wrap.
913
01:05:59,172 --> 01:06:02,262
This means war!
914
01:06:03,698 --> 01:06:05,265
I know! It's amazing!
915
01:06:05,309 --> 01:06:06,963
She's amazing.
916
01:06:07,006 --> 01:06:08,399
Oh, but I really should
put this away.
917
01:06:08,442 --> 01:06:10,705
I don't want Anthony to get
jealous, poor thing.
918
01:06:10,749 --> 01:06:16,102
Why would I be jealous? I've met
Chita Rivera, and she told me,
'never give up'.
919
01:06:16,146 --> 01:06:17,974
Oh-ho! Can we see her pictures?
920
01:06:20,280 --> 01:06:22,413
For the hundredth time, I've
told you, you cannot take a
picture during a voice class.
921
01:06:22,456 --> 01:06:24,415
Bubbeleh, come to mama, love.
922
01:06:24,458 --> 01:06:26,721
No, no, no. Self-soothing
today.
923
01:06:27,853 --> 01:06:28,897
O-ow!
924
01:06:28,941 --> 01:06:30,421
You know, Bradley
feels awful too.
925
01:06:30,464 --> 01:06:32,031
I'm sure he does.
926
01:06:32,075 --> 01:06:34,077
I really do, friend. Did
you get my message?
927
01:06:34,120 --> 01:06:37,602
-Yeah.
-Yeah, I just -- you can't know
how sorry I am about--
928
01:06:37,645 --> 01:06:39,430
what happened.
929
01:06:39,473 --> 01:06:42,259
I know, I got all your messages.
It's just a little hard right
now.
930
01:06:42,302 --> 01:06:45,523
I understand. I know you've been
avoiding me all night,
931
01:06:46,524 --> 01:06:49,657
and I'm just really sorry this
has been so hard for you.
932
01:07:00,625 --> 01:07:03,802
All I'm saying, it seems an
awfully big coincidence.
933
01:07:03,845 --> 01:07:07,066
Anthony, I think you're angry at
yourself.
934
01:07:07,110 --> 01:07:10,069
And maybe a teeny bit
jealous of Bradley.
935
01:07:10,113 --> 01:07:12,115
You think I'm doing this
because I'm jealous?
936
01:07:12,158 --> 01:07:13,812
Frankly? Yes.
937
01:07:14,465 --> 01:07:16,554
Well -- well --
938
01:07:17,381 --> 01:07:19,557
well, I think
you're jealous of Tony. Ah!
939
01:07:21,646 --> 01:07:23,039
Jealous?
940
01:07:24,040 --> 01:07:26,085
Of a soap opera?
941
01:07:26,129 --> 01:07:28,479
A soap opera?
942
01:07:29,393 --> 01:07:32,265
I won't even
dignify that with an answer.
943
01:07:32,309 --> 01:07:33,745
That's a first.
944
01:07:33,788 --> 01:07:37,140
It's not my fault I feel more
than ordinary people.
945
01:07:37,792 --> 01:07:39,577
Emotions just flow out of me.
946
01:07:39,620 --> 01:07:42,971
If they flowed anymore, you'd
have to stick two tampons up
there.
947
01:07:43,015 --> 01:07:45,626
You know what? No
one said, 'talk'.
948
01:07:45,670 --> 01:07:48,412
Oh Anthony, I just -- I really
don't want this to mess up our
friendship.
949
01:07:48,455 --> 01:07:50,501
Don't worry. This will
in no way affect our--
950
01:07:50,544 --> 01:07:52,416
Everything is fixed.
951
01:07:52,459 --> 01:07:57,638
-I find it difficult to do a
dance number without dancers.
952
01:07:57,682 --> 01:07:59,336
Get your asses on stage!
953
01:08:03,470 --> 01:08:05,516
Uh, where do you think
you're going, sugar tits?
954
01:08:05,559 --> 01:08:07,344
On stage. Didn't you hear?
955
01:08:07,387 --> 01:08:09,781
Ugh! New kid gets the dinghy.
956
01:08:09,824 --> 01:08:12,566
-No, no. I thought Anthony
was gonna--
-Yea-tat-tat-tat-tat.
957
01:08:13,393 --> 01:08:17,832
I don't
think you heard me. 'New kid'
gets the dinghy. Strip.
958
01:08:18,703 --> 01:08:20,357
Strip? What? C'mon!
959
01:08:21,184 --> 01:08:22,489
C'mon, man!
960
01:09:42,482 --> 01:09:48,096
Rosie, Rosie darling, as your
number one patron, I feel I can
ask.
961
01:09:48,140 --> 01:09:52,797
Do we really need a dick song
during dinner?
962
01:09:53,798 --> 01:09:56,017
Is that what that's about?
963
01:10:23,523 --> 01:10:26,222
I think it's open to
interpretation.
964
01:10:55,076 --> 01:10:59,603
And the Captain's
965
01:11:45,388 --> 01:11:47,085
Hey, Anthony.
966
01:11:47,128 --> 01:11:50,088
Look, look, I'm really sorry
about that bump just now.
967
01:11:50,131 --> 01:11:51,655
Honest mistake.
968
01:11:53,221 --> 01:11:55,789
C'mon, I really want us to be
simpatico again.
969
01:11:55,833 --> 01:11:58,052
And it'd be really
awkward at the audition tomorrow
970
01:11:58,096 --> 01:12:00,316
if we couldn't at least be
civilized to each other, right?
971
01:12:00,359 --> 01:12:02,187
Leader the Leprechaun audition
is on Thursday.
972
01:12:02,230 --> 01:12:04,450
No, not that.
The baseball film audition
973
01:12:04,494 --> 01:12:05,799
that the agency called
us on --
974
01:12:07,061 --> 01:12:08,454
called me on --
975
01:12:09,368 --> 01:12:10,195
Oh dear!
976
01:12:10,978 --> 01:12:11,892
How awkward.
977
01:12:15,243 --> 01:12:18,769
Like Damn Yankees? Is it Damn nkees
? I've done Damn Yankees.
978
01:12:18,812 --> 01:12:20,292
You could say that.
979
01:12:20,336 --> 01:12:21,162
Uh.
980
01:12:21,728 --> 01:12:23,208
Boy, it just really is too bad.
981
01:12:23,251 --> 01:12:25,558
I mean, I guess the agency had
to pick one of us, and --
982
01:12:26,516 --> 01:12:27,865
I can't even make it.
983
01:12:28,866 --> 01:12:29,997
How awkward.
984
01:12:31,564 --> 01:12:35,699
Well, um, just gonna put my
phone in my safe spot.
985
01:12:37,701 --> 01:12:39,180
No soup pots around here.
986
01:12:40,094 --> 01:12:42,532
Guess we all learnt from
that little fiasco, heh.
987
01:12:50,322 --> 01:12:51,279
Do it.
988
01:12:51,323 --> 01:12:52,237
Huh?
989
01:12:53,630 --> 01:12:55,414
Do it. You know you want to.
990
01:12:55,458 --> 01:12:57,155
I don't know what
you're talking about.
991
01:12:57,198 --> 01:12:58,896
Stow it, mate.
992
01:12:58,939 --> 01:13:01,420
You got a mutiny to execute
before you go down
with this ship.
993
01:13:02,290 --> 01:13:05,816
So you believe
me that Bradley's sabotaging me.
994
01:13:05,859 --> 01:13:07,861
Tat-tat-tat-tat.
995
01:13:07,905 --> 01:13:11,517
Don't think I'm
getting little soft on you, but
I believe in the Golden Rule.
996
01:13:12,475 --> 01:13:16,435
Do unto others as you would like
them to do unto you.
997
01:13:16,479 --> 01:13:18,306
And what
has he done unto you?
998
01:13:18,350 --> 01:13:19,786
He stole my part.
999
01:13:19,830 --> 01:13:20,700
He stole your part.
1000
01:13:22,310 --> 01:13:25,792
So you want me to steal
his audition?
1001
01:13:25,836 --> 01:13:29,840
Yes! Fight shenanigans with
shenanigans. He said he can't
even go to the audition.
1002
01:13:29,883 --> 01:13:32,233
Yeah, but I don't have
all the information.
1003
01:13:32,277 --> 01:13:36,063
Well, I'm sure all that
information is right there in
his phone.
1004
01:13:41,199 --> 01:13:42,983
I couldn't.
1005
01:13:43,027 --> 01:13:45,551
Oh, I see! You think your phone
was just suicidal,
1006
01:13:45,595 --> 01:13:47,901
and just jumped into that pot of
soup on its own.
1007
01:13:47,945 --> 01:13:49,120
Huuuh!
1008
01:13:50,556 --> 01:13:53,994
Then again, he did leave
it out there just for us.
1009
01:13:55,126 --> 01:13:56,649
Do unto others...
1010
01:13:58,172 --> 01:13:59,609
Do unto others...
1011
01:14:05,789 --> 01:14:07,312
Ah-ha-huh.
1012
01:14:07,355 --> 01:14:09,053
Do that again, you lose that
hand.
1013
01:14:10,837 --> 01:14:14,493
So -- baseball scene,
huh? Same old crap.
1014
01:14:15,102 --> 01:14:20,020
Well, if you would catch instead
of just hitch, it might switch
things up a bit.
1015
01:14:20,064 --> 01:14:22,936
Oh-ho-ho. We know you don't
have enough money for that.
1016
01:14:22,980 --> 01:14:24,851
Stitch in time saves nine.
1017
01:14:26,505 --> 01:14:27,898
That doesn't even make sense.
1018
01:14:27,941 --> 01:14:29,073
I know it doesn't.
1019
01:14:30,466 --> 01:14:31,771
We don't even have enough
money for writers.
1020
01:14:32,903 --> 01:14:33,991
Excuse me.
1021
01:14:34,034 --> 01:14:34,861
Yeah!
1022
01:14:35,949 --> 01:14:37,124
What can I do
you for, shortstop?
1023
01:14:38,169 --> 01:14:40,432
Uh, do you have a Bradley
Rogers here?
1024
01:14:40,476 --> 01:14:41,651
I don't know. I don't know.
1025
01:14:41,694 --> 01:14:43,522
Well, he is now!
1026
01:14:43,566 --> 01:14:46,438
Whatever that means. Here,
fill out this release form.
1027
01:14:46,482 --> 01:14:48,440
I think you mean audition form.
1028
01:14:48,484 --> 01:14:51,269
Call it whatever you like,
munchkin, just fill it out.
1029
01:14:51,312 --> 01:14:53,010
You got a jockstrap under that
uniform?
1030
01:14:53,053 --> 01:14:54,228
I have a dance belt.
1031
01:14:56,143 --> 01:14:57,014
Jockstrap!
1032
01:15:13,900 --> 01:15:18,209
Well, I sure hope they don't
test us on our baseball skills
for this one, huh?
1033
01:15:18,818 --> 01:15:21,168
I'm sure that's not the kind of
skills they're looking for.
1034
01:15:21,212 --> 01:15:22,518
I sure hope you're right.
1035
01:15:22,561 --> 01:15:24,476
I mean
I was in Damn Yankeesonce,
1036
01:15:24,520 --> 01:15:27,174
but I don't know if they're
going the whole Fosse route on
this thing.
1037
01:15:28,611 --> 01:15:31,222
'What is your biggest asset?'
1038
01:15:31,265 --> 01:15:36,793
Um, more flexible
than a rubber band.
1039
01:15:36,836 --> 01:15:38,316
Ooh! Prove it.
1040
01:15:40,579 --> 01:15:42,059
-Ooh!
-Oh! Oh!
1041
01:15:42,102 --> 01:15:43,539
That's what he is here for.
1042
01:15:45,584 --> 01:15:48,587
I may not have the power other
people possess, but I have
stamina, believe me.
1043
01:15:48,631 --> 01:15:51,547
And I always go over the top to
show my passion.
1044
01:15:52,199 --> 01:15:54,114
Top? Uh, more like bottom.
1045
01:15:54,158 --> 01:15:55,942
Heh-haha!
1046
01:15:55,986 --> 01:15:58,554
I've never seen any of your
movies. Are you new to the
industry?
1047
01:15:58,597 --> 01:16:01,861
You found me out. This is my
first cinematic endeavor.
1048
01:16:01,905 --> 01:16:04,342
I usually just perform my craft
on the stage.
1049
01:16:04,385 --> 01:16:06,083
Ooh kinky!
1050
01:16:06,126 --> 01:16:07,301
Hardly!
1051
01:16:07,345 --> 01:16:09,434
Right now, I'm just
serving the masses,
1052
01:16:09,477 --> 01:16:12,219
but I'm hoping to get more picky
once I'm discovered.
1053
01:16:12,263 --> 01:16:15,353
-Well, you're in the right
place.
-What's your, um, specialty?
1054
01:16:15,396 --> 01:16:18,661
I'm pretty versatile,
but probably dance.
1055
01:16:18,704 --> 01:16:20,793
I used to dance before
I made adult films.
1056
01:16:20,837 --> 01:16:23,143
Oh! Did you do kid
movies before that?
1057
01:16:25,624 --> 01:16:29,672
Anyway, which dance style is
your specialty? Tap? Ballet?
1058
01:16:29,715 --> 01:16:32,457
I'd call it more 'modern.'
1059
01:16:32,500 --> 01:16:33,589
Heh-heh-heh.
1060
01:16:33,632 --> 01:16:35,634
Well, you lost me there,
1061
01:16:35,678 --> 01:16:38,637
but you still must share that
personal love of contact with
the audience.
1062
01:16:38,681 --> 01:16:40,552
You know, that feeling
when you're nailing it,
1063
01:16:40,596 --> 01:16:42,119
and you just know you're --
1064
01:16:42,162 --> 01:16:44,121
uh, n-nail -- nailing it,
1065
01:16:44,164 --> 01:16:46,645
and there's no
greater feeling in the world.
1066
01:16:46,689 --> 01:16:48,212
What do you think about
during your--
1067
01:16:48,255 --> 01:16:51,345
Show tunes, show tunes,
and more show tunes.
1068
01:16:51,389 --> 01:16:54,087
Ah, it's like
I'm on cloud nine.
1069
01:16:54,131 --> 01:16:55,523
Yeah, more like outer space.
1070
01:16:55,567 --> 01:16:58,048
-Heh-heh. Ha-ha.
-Why? What do you think about?
1071
01:16:58,091 --> 01:17:01,747
Well, I usually imagine that I'm
being taken over by a motorcycle
gang in a dark alley
1072
01:17:01,791 --> 01:17:03,836
wearing only fishnets and a
grimace of ecstasy.
1073
01:17:03,880 --> 01:17:04,794
Edgy!
1074
01:17:05,446 --> 01:17:06,839
To each his own, I suppose.
1075
01:17:06,883 --> 01:17:09,799
He seems like more of
a Sondheim fan to me.
1076
01:17:09,842 --> 01:17:13,193
Why are we all just
standing around? Time is money.
Give me this.
1077
01:17:13,977 --> 01:17:16,196
You forgot to fill out
cock size under measurement.
1078
01:17:16,240 --> 01:17:17,894
Oh, I'm sorr-- What?
1079
01:17:17,937 --> 01:17:21,419
All right! Tushies up,
trousers down, gentlemen.
1080
01:17:26,119 --> 01:17:27,947
-Three--
-It's the left or right hand?
1081
01:17:27,991 --> 01:17:29,166
Whichever.
1082
01:17:33,649 --> 01:17:34,519
Hello.
1083
01:17:34,562 --> 01:17:37,391
Hi, Lee. Hey, it's Bradley.
1084
01:17:37,435 --> 01:17:39,567
Hey, listen you may or may not
remember me,
1085
01:17:39,611 --> 01:17:42,614
but I work with Anthony, down at
the Caf� Broadway.
1086
01:17:42,658 --> 01:17:44,137
Of course. Brad, how are you?
1087
01:17:44,181 --> 01:17:47,401
Good. Listen, you may not know
this, but Anthony and I --
1088
01:17:47,445 --> 01:17:49,142
things have been a little off
lately.
1089
01:17:49,186 --> 01:17:52,537
And I was just thinking,
maybe if you and I could get
together,
1090
01:17:52,580 --> 01:17:56,193
we could think of
something to help Anthony and
I get along again.
1091
01:17:56,802 --> 01:17:59,239
Yeah, I guess I could,
you know, but--
1092
01:17:59,283 --> 01:18:00,414
When are you free?
1093
01:18:00,458 --> 01:18:02,590
Well, I'm off work right
now, actually.
1094
01:18:03,591 --> 01:18:04,505
Perfect.
1095
01:18:05,985 --> 01:18:08,509
Heh! You and Anthony are two
peas in a pod, aren't you?
1096
01:18:08,553 --> 01:18:10,033
Just trying to be proactive.
1097
01:18:10,076 --> 01:18:13,819
So listen, here's what I'm
thinking, all right.
1098
01:18:13,863 --> 01:18:16,996
I want you
to help me plan a gentlemen's
night on the town, okay.
1099
01:18:17,040 --> 01:18:20,086
Uh, complete with singing and
dancing from the Bronx to the
Battery.
1100
01:18:20,130 --> 01:18:22,349
Yeah, just that --
1101
01:18:22,393 --> 01:18:25,483
we'll just have to meet a couple
of times to plan it, and --
and we can't tell Anthony.
1102
01:18:25,526 --> 01:18:28,051
-Oh, okay! Okay.
-Okay. So--
1103
01:18:28,094 --> 01:18:30,009
You're not gonna believe what
happened to--
1104
01:18:31,358 --> 01:18:32,969
-Oh c'mon!
-Shh!
1105
01:18:33,534 --> 01:18:36,450
You're way too loud.
Everyone's whispering secrets
and stuff.
1106
01:18:36,494 --> 01:18:38,757
Yeah. Anthony, you know,
before you get the wrong idea--
1107
01:18:38,801 --> 01:18:41,194
The wrong idea? Why would I get
the wrong idea
1108
01:18:41,238 --> 01:18:43,719
when I see my
arch nemesis chatting it up
with my boyfriend?
1109
01:18:43,762 --> 01:18:46,983
Arch nemesis? Well, what
do you talk, friend?
1110
01:18:47,026 --> 01:18:48,854
Why are you here, 'friend'?
1111
01:18:48,898 --> 01:18:51,030
Anthony, don't say anything
you're gonna regret.
1112
01:18:51,074 --> 01:18:52,249
Lee, it's okay.
1113
01:18:52,292 --> 01:18:53,641
I understand, it's --
1114
01:18:53,685 --> 01:18:55,948
listen, when there are two
people so kindred,
1115
01:18:55,992 --> 01:18:59,473
so similarly
driven, so well passionate,
1116
01:18:59,517 --> 01:19:01,649
you know there's bound to be
tension.
1117
01:19:01,693 --> 01:19:04,348
I mean, for instance,
today, after I found out that
Anthony stole my audition--
1118
01:19:04,391 --> 01:19:08,134
Oh! That -- that I 'stole' your
audition? Oh, so that's your
angle, is it?
1119
01:19:09,005 --> 01:19:10,136
It hurt.
1120
01:19:10,180 --> 01:19:12,008
Anthony, did you 'steal'
his audition?
1121
01:19:12,051 --> 01:19:14,053
Steal is such an ugly word.
1122
01:19:14,097 --> 01:19:15,054
Borrowed.
1123
01:19:15,098 --> 01:19:16,534
Borrow sounds nice.
1124
01:19:16,577 --> 01:19:20,059
Fine. Then he tricked me into
borrowing his audition.
1125
01:19:20,103 --> 01:19:22,322
He tricked you into borrowing
his audition?
1126
01:19:22,366 --> 01:19:25,325
Ca-- can you even
hear yourself? Oh, I can't
believe you're acting this way.
1127
01:19:25,369 --> 01:19:26,936
I can't believe the way you're
acting.
1128
01:19:26,979 --> 01:19:29,677
Fine, fine, I 'stole' his
audition, but only because he--
1129
01:19:29,721 --> 01:19:30,983
I forgive you, Anthony.
1130
01:19:31,027 --> 01:19:32,985
You? Forgive me?
1131
01:19:33,029 --> 01:19:34,770
This feels like
giving confession to a devil,
'cause that's what you are.
1132
01:19:34,813 --> 01:19:36,641
-You are evil.
-Anthony, that's enough.
1133
01:19:37,860 --> 01:19:40,123
Lee, you can only believe one
of us.
1134
01:19:41,777 --> 01:19:42,908
Which one is it?
1135
01:19:50,307 --> 01:19:51,395
Thanks.
1136
01:20:05,931 --> 01:20:07,063
Bradley.
1137
01:20:07,106 --> 01:20:08,499
Anthony.
1138
01:20:12,155 --> 01:20:13,330
Name, please.
1139
01:20:13,373 --> 01:20:15,854
Uh, wait. Do I know
you from somewhere?
1140
01:20:15,898 --> 01:20:17,943
Just have one of those
faces, I guess.
1141
01:20:17,987 --> 01:20:21,294
-No, no, I think I
know you from--
-Just have one of those faces!
1142
01:20:22,034 --> 01:20:23,993
Is everything okay out there?
1143
01:20:24,036 --> 01:20:28,606
Oh sweetest, peaches,
poopsie-doodle, I'm a
professional temp you know.
1144
01:20:28,649 --> 01:20:31,435
A chameleon of the
administrative arts.
1145
01:20:31,478 --> 01:20:33,393
Okay, whatever!
1146
01:20:34,917 --> 01:20:36,005
Now look what you've done.
1147
01:20:36,048 --> 01:20:38,398
Wha- excuse me! I rea--
1148
01:20:38,442 --> 01:20:39,443
Fill out your paperwork.
1149
01:20:44,927 --> 01:20:46,972
I'll give you 20 and some extra
to ditch his paperwork.
1150
01:20:47,581 --> 01:20:51,150
My good young man, I'm a
professional temp.
1151
01:20:52,586 --> 01:20:56,242
-Forty!
-Professional!
1152
01:20:58,505 --> 01:20:59,724
Fifty?
1153
01:20:59,767 --> 01:21:00,986
Hah-hah-hah-heh!
1154
01:21:03,032 --> 01:21:05,034
Whoa, whoa. Whoa,
whoa. Whoa, whoa. What in the
Sam Hill is going on here?
1155
01:21:05,077 --> 01:21:07,601
Okay, calm down, you're gonna
get in. I just made 50 clams.
1156
01:21:07,645 --> 01:21:09,734
That was for services rendered.
1157
01:21:09,777 --> 01:21:13,607
Welcome to New York City, runt,
where money talks and shit
dances in the chorus.
1158
01:21:13,651 --> 01:21:15,087
Huh!
1159
01:21:15,131 --> 01:21:17,133
-All right. Are we set?
-Yep, here's your cut.
1160
01:21:17,742 --> 01:21:18,961
Which one tried it this time?
1161
01:21:19,657 --> 01:21:20,701
Does it matter?
1162
01:21:21,615 --> 01:21:22,486
Nope.
1163
01:21:37,240 --> 01:21:41,766
Okay, everyone! Auditioning for Leader of the Leprechauns
, just
follow me. C'mon.
1164
01:21:48,512 --> 01:21:52,690
Greetings and salutations, you
lucky little fellows!
1165
01:21:52,733 --> 01:21:55,301
I am the
irector of The Last Leprechaun.
1166
01:21:55,345 --> 01:21:58,087
This is our musical director,
Chuck Norris.
1167
01:21:58,130 --> 01:21:59,349
No relation.
1168
01:21:59,392 --> 01:22:02,569
And finally, our choreographer,
Cassie Paul.
1169
01:22:03,222 --> 01:22:05,833
We'll be calling you up in
audition order to sing.
1170
01:22:05,877 --> 01:22:08,488
Everyone get their music,
and let's get started.
1171
01:22:19,673 --> 01:22:23,590
We're mighty, though we're
1172
01:22:49,399 --> 01:22:50,748
Here we go!
1173
01:23:28,742 --> 01:23:31,702
-Louis, why don't people look
like their headshots?
-I don't know.
1174
01:23:31,745 --> 01:23:33,747
You three, technique. Let's go.
1175
01:23:40,972 --> 01:23:42,147
And it says here, Riverdance.
1176
01:23:42,191 --> 01:23:43,931
Hmm. He would have drowned.
1177
01:23:48,110 --> 01:23:49,546
Look at this guy-- with the
winking?
1178
01:23:49,589 --> 01:23:51,330
-There was a constant
winking at--
-Yes.
1179
01:24:04,300 --> 01:24:06,911
He's all...
1180
01:24:13,700 --> 01:24:16,007
Yes, I believe it's
down to these two.
1181
01:24:16,747 --> 01:24:17,965
Agreed.
1182
01:24:18,009 --> 01:24:21,056
All right. We only need
Bradley and Anthony.
1183
01:24:21,099 --> 01:24:22,753
We'll see you on Monday
for the callbacks.
1184
01:24:26,496 --> 01:24:28,280
-Congratulations!
-Congratulations!
1185
01:24:44,470 --> 01:24:47,604
Well, I was hoping it wouldn't
come to this,
1186
01:24:47,647 --> 01:24:51,042
but I believe this has your name
written all over it.
1187
01:24:54,219 --> 01:24:55,829
How does this even exist?
1188
01:24:56,743 --> 01:24:59,659
Oh, they make great stocking
stuffers.
1189
01:25:01,661 --> 01:25:04,882
Don't you ever wonder
how I even knew there was a gay
porn audition?
1190
01:25:05,839 --> 01:25:09,234
My ex works with them. And I
made sure he took plenty of
photos.
1191
01:25:09,278 --> 01:25:10,540
I didn't do anything.
1192
01:25:10,583 --> 01:25:12,281
Well, who's gonna know that from
this picture?
1193
01:25:12,324 --> 01:25:15,110
Now, what do you
think the producers of our show
would think
1194
01:25:15,153 --> 01:25:16,894
of your sordid little past?
1195
01:25:16,937 --> 01:25:19,940
Stripper to porn,
not such a huge leap.
1196
01:25:19,984 --> 01:25:22,421
I'll let
you know how the callback goes.
1197
01:25:24,293 --> 01:25:26,338
Sayonara, sucker!
1198
01:25:34,868 --> 01:25:37,915
Anthony! Baby, I have a question
for you.
1199
01:25:38,785 --> 01:25:42,963
Oh! Sorry, Lee. I
thought today was Tuesday.
1200
01:25:43,007 --> 01:25:44,095
It is.
1201
01:25:44,139 --> 01:25:45,966
And am I missing something?
1202
01:25:46,010 --> 01:25:48,186
I mean, where's Anthony? Is he
sick?
1203
01:25:48,230 --> 01:25:50,145
He's usually here on
Tuesday nights.
1204
01:25:50,188 --> 01:25:51,537
I think somebody
got all butt hurt.
1205
01:25:51,581 --> 01:25:53,713
We're actually just taking
a little break.
1206
01:25:53,757 --> 01:25:57,500
I see. Well, look, I have a
theater question for him, if
you don't mind.
1207
01:25:58,762 --> 01:26:00,764
All right, I can text
him for you, I guess.
1208
01:26:00,807 --> 01:26:02,331
Okay, let me know
when you're ready.
1209
01:26:04,202 --> 01:26:05,160
I'm ready.
1210
01:26:05,203 --> 01:26:07,466
Ask him -- Anthony--
1211
01:26:08,467 --> 01:26:09,729
Yes--
1212
01:26:09,773 --> 01:26:12,776
Why is
1213
01:26:13,690 --> 01:26:17,520
your boyfriend acting
like such a drama queen?
1214
01:26:17,563 --> 01:26:18,825
Thank you so much. Bye!
1215
01:26:18,869 --> 01:26:20,827
Woo-hoo!
1216
01:26:20,871 --> 01:26:23,134
-Here we go again!
-All right. Woo-hoo!
1217
01:26:24,788 --> 01:26:27,356
Kelsey, what was that?
A Sneak Attack?
1218
01:26:27,399 --> 01:26:29,749
That thing was
what Anthony felt like
1219
01:26:29,793 --> 01:26:33,100
when you let that weaselly
little clown Bradley take your
trust away.
1220
01:26:33,144 --> 01:26:35,277
I just wanted to show you that a
room full of guys
1221
01:26:35,320 --> 01:26:39,846
would plot any entertainment no
matter how low brow.
1222
01:26:39,890 --> 01:26:41,021
I can still hear you.
1223
01:26:41,065 --> 01:26:42,501
Shut up.
1224
01:26:42,545 --> 01:26:45,200
I don't think you know what's
been going on lately.
1225
01:26:45,243 --> 01:26:46,636
Anthony is delusional.
1226
01:26:46,679 --> 01:26:48,551
Making Brad out to
be the super villain,
1227
01:26:48,594 --> 01:26:50,857
although Anthony is stealing
Brad's audition.
1228
01:26:50,901 --> 01:26:54,600
I mean, not to
mention, he's telling people
that he met Chita Rivera.
1229
01:26:54,644 --> 01:26:55,819
Oh, that's ridiculous.
1230
01:26:55,862 --> 01:26:57,951
Probably
was a female impersonator.
1231
01:26:57,995 --> 01:27:02,129
But I did hear about that
'innocent' little soap opera
kiss.
1232
01:27:02,173 --> 01:27:03,261
The kiss was in the script.
1233
01:27:03,305 --> 01:27:05,045
What if it was not innocent?
1234
01:27:05,089 --> 01:27:08,179
And
why would you believe Bradley
anyway? You barely know him.
1235
01:27:08,223 --> 01:27:10,529
He's acting a lot saner
than Anthony is, lately.
1236
01:27:10,573 --> 01:27:14,881
Tell me this. When was the last
time Anthony was not completely
honest with you?
1237
01:27:14,925 --> 01:27:19,146
When he planned a surprise
birthday outing with me and the
boys.
1238
01:27:19,190 --> 01:27:21,279
And how long did
that secret last?
1239
01:27:21,323 --> 01:27:23,934
The night he planned it, he
told me in his sleep.
1240
01:27:23,977 --> 01:27:26,719
When was the last time
Anthony lied to you?
1241
01:27:28,895 --> 01:27:30,070
Never.
1242
01:27:30,114 --> 01:27:31,550
Then if I was you,
1243
01:27:32,290 --> 01:27:34,597
I'd trust
Anthony for two reasons.
1244
01:27:34,640 --> 01:27:37,556
One, he
is a really terrible liar.
1245
01:27:38,165 --> 01:27:43,606
And two, he loves you,
sweetheart. He really does.
1246
01:27:45,521 --> 01:27:49,873
Kelsey, thank you for
the tough love--
1247
01:27:50,526 --> 01:27:52,571
-Uh-huh.
-And the free advice.
1248
01:27:52,615 --> 01:27:54,356
The love is free.
1249
01:27:54,399 --> 01:27:55,618
But the advice?
1250
01:27:56,314 --> 01:27:57,663
Hell to the naw.
1251
01:27:57,707 --> 01:28:00,927
I'mma need a present real soon,
and make it shiny.
1252
01:28:00,971 --> 01:28:01,972
Okay!
1253
01:28:12,852 --> 01:28:14,506
What are you doing out here?
1254
01:28:15,464 --> 01:28:16,726
Drink?
1255
01:28:16,769 --> 01:28:18,858
Oh no! I never partake in the
devil's nectar.
1256
01:28:20,077 --> 01:28:21,165
It's apple juice.
1257
01:28:21,208 --> 01:28:23,123
Haa! You know I love presents.
1258
01:28:26,431 --> 01:28:31,262
Are you sure Anthony will be
okay with me being here? We
haven't talked since--
1259
01:28:31,306 --> 01:28:33,133
Oh, honey! Heh-heh-heh.
1260
01:28:33,177 --> 01:28:35,788
Anthony loves surprises.
1261
01:28:35,832 --> 01:28:37,921
Surprises and presents.
1262
01:28:37,964 --> 01:28:40,358
And this evening is both.
1263
01:28:40,402 --> 01:28:43,056
A surprise romantic
dinner for five?
1264
01:28:43,100 --> 01:28:44,971
Is the table set yet, dear?
1265
01:28:45,494 --> 01:28:48,801
Well, I, for one, think that we
need it. Anthony and I have--
1266
01:28:48,845 --> 01:28:52,849
I know. Ever since Bradley came
into town, Anthony has just
been--
1267
01:28:52,892 --> 01:28:55,373
Uh-uh-uh-uh. No, no, please.
1268
01:28:55,417 --> 01:29:01,161
Tonight is a night for
friendship, happiness, and love.
1269
01:29:05,209 --> 01:29:06,123
Ethel--
1270
01:29:06,166 --> 01:29:07,429
What's that smell?
1271
01:29:07,472 --> 01:29:10,127
What? Oh. Haaa! Oh.
1272
01:29:11,433 --> 01:29:14,523
Oh! Open
the window, somebody!
1273
01:29:14,566 --> 01:29:16,263
I got it.
1274
01:29:19,223 --> 01:29:21,573
I saw your face on a cover
of a magazine today.
1275
01:29:21,617 --> 01:29:25,011
Yeah, just don't tell Rita.
She'll turn into Medusa if she
knows.
1276
01:29:26,273 --> 01:29:28,101
-Hey, Medusa.
-Yes?
1277
01:29:28,145 --> 01:29:29,189
Are your ears burning?
1278
01:29:34,717 --> 01:29:38,416
Everything just sucks. I mean,
everything is just so screwed
up with drama.
1279
01:29:39,069 --> 01:29:43,160
I know how you feel. My success
is equally screwed.
1280
01:29:43,203 --> 01:29:46,076
I don't get it. I mean, she was
never like this before.
1281
01:29:46,119 --> 01:29:50,820
I know. Lee was
perfect before Bradley.
1282
01:29:50,863 --> 01:29:53,257
I'm just so tired of being
the fun hot guy.
1283
01:29:53,300 --> 01:29:56,434
I know how you -- okay, you
lost me on that one.
1284
01:29:56,478 --> 01:29:59,176
Hey, you don't give yourself
enough credit.
1285
01:29:59,219 --> 01:30:02,179
Look, I know that everyone says
that you're lucky to have Lee.
1286
01:30:02,222 --> 01:30:04,747
Well, I don't know if
'everyone' says that.
1287
01:30:04,790 --> 01:30:07,706
But Lee is lucky to
have you too. Hm?
1288
01:30:09,795 --> 01:30:11,580
Now who's the topic
of conversation?
1289
01:30:11,623 --> 01:30:14,147
-What are the two of you up to?
-Shh!
1290
01:30:15,584 --> 01:30:18,282
Well, what are you
gonna do about Lee?
1291
01:30:18,325 --> 01:30:20,023
I don't know.
1292
01:30:20,066 --> 01:30:22,678
How can I be with
someone who doesn't trust me?
Stupid Brad.
1293
01:30:22,721 --> 01:30:25,594
This is like a really gay
version of Single White Female.
1294
01:30:25,637 --> 01:30:27,944
-What was that?
1295
01:30:33,602 --> 01:30:35,560
Sounds like some dumb
alley cat in heat.
1296
01:30:39,477 --> 01:30:41,305
I haven't told anyone this,
1297
01:30:42,611 --> 01:30:45,265
but Bradley tricked me to go
into a gay porn audition.
1298
01:30:45,309 --> 01:30:47,833
Hehehm. Classic!
1299
01:30:48,530 --> 01:30:51,141
I mean, wow! He is good.
1300
01:30:51,184 --> 01:30:52,969
That's not the worst of it.
1301
01:30:53,012 --> 01:30:55,450
He had someone take pictures of
me changing in the dressing
room,
1302
01:30:55,493 --> 01:30:58,278
and he made 'em into the
cover of a dirty DVD.
1303
01:30:58,322 --> 01:31:01,456
If I show
up with the callbacks, he wants
to leak them to the producers.
1304
01:31:02,892 --> 01:31:04,067
You want me to beat him up?
1305
01:31:05,068 --> 01:31:07,505
Well, I'm not into
violence, but--
1306
01:31:12,162 --> 01:31:14,251
Well, now I really
feel like crap.
1307
01:31:14,294 --> 01:31:18,298
Brad tricked me too! Not only
did he completely screw my
friendship with Anthony,
1308
01:31:18,342 --> 01:31:21,432
but for some reason Tony and I
are constantly bickering, and--
1309
01:31:22,781 --> 01:31:23,913
Oh my God!
1310
01:31:24,653 --> 01:31:25,871
I was jealous!
1311
01:31:26,524 --> 01:31:29,745
Jealousy has turned me into a
raging bitch.
1312
01:31:29,788 --> 01:31:33,488
But how was I to know? I've
never been jealous before.
1313
01:31:33,531 --> 01:31:34,924
Are you done talking
to yourself?
1314
01:31:34,967 --> 01:31:35,881
For now.
1315
01:31:38,014 --> 01:31:41,539
Ethel, is it okay if we
take a rain check? Lee and I
have some work to do! Psst!
1316
01:31:42,279 --> 01:31:43,585
-Okay.
-Okay, honey.
1317
01:31:43,628 --> 01:31:45,325
-See you later.
-Go out the back, Lee!
1318
01:31:46,065 --> 01:31:51,549
Lee, I need you to know that I
want my friends to succeed.
1319
01:31:51,593 --> 01:31:54,552
Oh, that's so sweet, Rita.
1320
01:31:55,161 --> 01:31:56,859
I just wanna succeed first.
1321
01:31:58,643 --> 01:31:59,514
Oh.
1322
01:32:00,776 --> 01:32:02,604
So what do you think I should do
about Rita?
1323
01:32:02,647 --> 01:32:06,085
I mean, every time
we talk, it's kind of like spit
on a forest fire.
1324
01:32:06,129 --> 01:32:07,565
Just makes it angry.
1325
01:32:07,609 --> 01:32:09,524
My, my, my!
1326
01:32:09,567 --> 01:32:15,225
I didn't know we were having,
um, nightcaps al fresco.
1327
01:32:15,268 --> 01:32:17,967
Sorry, Ethel. Just
some guy talk.
1328
01:32:18,010 --> 01:32:19,272
Ye-heh-ha.
1329
01:32:19,316 --> 01:32:20,622
Yeah, I know.
1330
01:32:20,665 --> 01:32:23,015
I heard, uh heh hah, all about
your man problems.
1331
01:32:24,147 --> 01:32:28,891
Don't have private conversations
in a public space!
1332
01:32:28,934 --> 01:32:30,762
You heard everything?
1333
01:32:30,806 --> 01:32:32,808
Oh, I think I got
the gist of it.
1334
01:32:33,591 --> 01:32:35,724
Rita is a wonderful girl.
1335
01:32:35,767 --> 01:32:40,337
She's beautiful, talented, but
secretly insecure.
1336
01:32:41,207 --> 01:32:45,864
But what is
the one thing that you can
always count on Rita for?
1337
01:32:45,908 --> 01:32:47,170
She can fix anything.
1338
01:32:47,213 --> 01:32:48,171
Or anyone.
1339
01:32:50,477 --> 01:32:52,436
Oh, I get it.
1340
01:32:52,479 --> 01:32:56,483
So if we just let her fix our
problems again, then she'll feel
more needed.
1341
01:32:56,527 --> 01:32:58,224
Problem solved.
1342
01:32:58,834 --> 01:33:03,490
And Anthony,
don't worry about Lee.
1343
01:33:04,535 --> 01:33:06,581
Everything will come out in the
wash, honey.
1344
01:33:06,624 --> 01:33:07,669
How do you figure?
1345
01:33:08,670 --> 01:33:10,889
A little birdie told me.
1346
01:33:10,933 --> 01:33:15,111
Well, I still have one
big problem: Brad.
1347
01:33:15,154 --> 01:33:17,156
Brad schmad!
1348
01:33:17,200 --> 01:33:20,072
Anthony, if every entertainer
worried about what popped up on
the Internet,
1349
01:33:20,116 --> 01:33:21,508
half the city wouldn't work.
1350
01:33:21,552 --> 01:33:22,684
Oh, I know I wouldn't.
1351
01:33:23,423 --> 01:33:24,250
Ethel?
1352
01:33:24,990 --> 01:33:28,167
Tony, grow up. Hah-ha-hah-ha.
1353
01:33:28,211 --> 01:33:29,125
Good for you.
1354
01:33:31,475 --> 01:33:33,346
Oh, who's that, honey?
1355
01:33:34,521 --> 01:33:37,786
That's weird. Lee wants to meet
me at the costume warehouse.
1356
01:33:37,829 --> 01:33:41,398
Well! I guess my little
birdie was right.
1357
01:33:41,441 --> 01:33:43,052
Now don't get carried away,
Ethel.
1358
01:33:43,095 --> 01:33:45,010
He just might want to
talk to me about something.
1359
01:33:45,054 --> 01:33:48,666
Lee is the birdie, stupid. The
birdie is Lee.
1360
01:33:57,936 --> 01:33:58,894
Hello.
1361
01:34:00,199 --> 01:34:01,636
Hello? Lee?
1362
01:34:02,767 --> 01:34:03,768
Hello!
1363
01:34:05,465 --> 01:34:06,902
Hi, Anthony.
1364
01:34:06,945 --> 01:34:09,818
Oh my gosh! I haven't been
here since the day we met.
1365
01:34:10,732 --> 01:34:12,908
I just wanted to say
1366
01:34:15,258 --> 01:34:16,563
that I screwed up.
1367
01:34:16,607 --> 01:34:18,827
Your words, not mine.
1368
01:34:20,437 --> 01:34:21,394
Actually,
1369
01:34:23,309 --> 01:34:27,009
-these are my words:
1370
01:36:18,555 --> 01:36:19,382
Ethel?
1371
01:36:22,689 --> 01:36:24,343
What are you doing here?
1372
01:36:27,346 --> 01:36:29,784
Long story short, heh heh heh,
1373
01:36:30,872 --> 01:36:33,222
after you left this morning, I
thought to myself:
1374
01:36:33,265 --> 01:36:35,224
'Well, what are you gonna do
this morning, Ethel?
1375
01:36:35,964 --> 01:36:40,359
Climb all those stairs, up to
top of the Statue of Liberty?
1376
01:36:40,403 --> 01:36:43,449
Or put some more cash into your
old MetroCard,
1377
01:36:43,493 --> 01:36:45,408
and play subway roulette?'
1378
01:36:45,451 --> 01:36:47,062
And that led you here?
1379
01:36:47,105 --> 01:36:48,933
I led me here.
1380
01:36:48,977 --> 01:36:52,632
I wanted to be
here honey, for your big break.
1381
01:36:52,676 --> 01:36:55,157
Be ultimate in moral support.
1382
01:36:55,200 --> 01:36:59,639
Well! As I live and breathe,
look who decided to show up.
1383
01:36:59,683 --> 01:37:01,293
Little porn star who couldn't.
1384
01:37:01,337 --> 01:37:03,208
You mean, the little porn star
who didn't.
1385
01:37:05,907 --> 01:37:07,299
-Rita?
-Rita!
1386
01:37:07,343 --> 01:37:09,258
Ye-haaaaaa!
1387
01:37:09,301 --> 01:37:11,347
Well, Anthony, looks like we
both have some moral support
with us today.
1388
01:37:11,390 --> 01:37:13,523
Moral support, my ass,
you little turd bucket.
1389
01:37:14,350 --> 01:37:17,092
You release those DVDs, and I'll
be forced to admit
1390
01:37:17,135 --> 01:37:19,007
certain information about
your past.
1391
01:37:19,050 --> 01:37:20,399
What information?
1392
01:37:21,052 --> 01:37:23,925
Remember last Monday when we got
hammered on mimosas?
1393
01:37:23,968 --> 01:37:24,839
Yeah?
1394
01:37:25,535 --> 01:37:26,841
Well, obviously you don't.
1395
01:37:26,884 --> 01:37:28,799
Or you'd remember what you
confessed to me.
1396
01:37:29,931 --> 01:37:32,281
Please. You don't think I'm
gonna fall for that trick, do
you?
1397
01:37:32,324 --> 01:37:33,456
Was it a crime?
1398
01:37:33,499 --> 01:37:35,545
-Depends what state you're in.
-Haaah!
1399
01:37:35,588 --> 01:37:39,244
Your decision. We're waiting.
1400
01:37:39,897 --> 01:37:43,683
-Who's we?
-We -- my true friends.
1401
01:37:45,294 --> 01:37:47,470
-You wouldn't.
-Oh, wouldn't I?
1402
01:37:47,513 --> 01:37:51,169
-Your word against mine.
-Surely, they list misdemeanors
on the Internet. Mr. Producer?
1403
01:37:51,213 --> 01:37:53,563
Okay, fine! You win.
1404
01:37:54,433 --> 01:37:55,739
Uhm.
1405
01:37:55,782 --> 01:37:57,175
I have to get this part the
old-fashioned way.
1406
01:37:57,219 --> 01:37:58,655
And what's the contemporary way?
1407
01:37:58,698 --> 01:38:00,091
With blackmail and fraud?
1408
01:38:00,135 --> 01:38:02,398
Hey guys, sorry about the delay.
1409
01:38:02,441 --> 01:38:05,705
Our reader is running late.
Unless one of you two ladies
wanna volunteer?
1410
01:38:06,706 --> 01:38:08,839
Well, that's nice.
I just need one.
1411
01:38:09,884 --> 01:38:14,497
Oh Ethel, you go. I want Anthony
to be comfortable in there.
Knock them dead!
1412
01:38:20,242 --> 01:38:23,854
Oh, I hope you get
everything coming to you.
1413
01:38:24,986 --> 01:38:26,030
Me too!
1414
01:38:26,988 --> 01:38:28,728
No, I don't think you do.
1415
01:38:34,560 --> 01:38:36,954
-Rita!
-Tony, for the last time,
1416
01:38:36,998 --> 01:38:39,739
what did I tell you about
visiting me while I'm working?
1417
01:38:39,783 --> 01:38:41,176
Uh, only in emergencies?
1418
01:38:41,219 --> 01:38:43,178
Only -- in - emergencies.
1419
01:38:43,221 --> 01:38:45,267
Okay, but this is an emergency.
1420
01:38:45,310 --> 01:38:46,442
It is?
1421
01:38:46,485 --> 01:38:48,487
Yes, they bumped up my role in
the show.
1422
01:38:49,140 --> 01:38:51,751
And I desperately need
you to help me.
1423
01:38:52,622 --> 01:38:55,059
That's why I
thought it was about time that I
gave you something.
1424
01:38:55,103 --> 01:38:56,539
Hey, Tony, I'm at work.
1425
01:38:58,628 --> 01:39:01,239
Rita. Diva of my dreams.
1426
01:39:02,240 --> 01:39:04,634
Will you accept this copy of my
apartment key
1427
01:39:04,677 --> 01:39:07,071
as a symbol of my love and
dependence?
1428
01:39:07,724 --> 01:39:09,291
It's all I ever wanted.
1429
01:39:10,161 --> 01:39:11,293
I need you.
1430
01:39:11,336 --> 01:39:12,903
You most certainly do.
1431
01:39:12,947 --> 01:39:15,079
After all,
1432
01:39:15,123 --> 01:39:17,038
when your brother regains his
memory after coming back from
being in that fire,
1433
01:39:17,081 --> 01:39:19,910
with a new face, and a new
gender, how are you going to--
1434
01:39:19,954 --> 01:39:21,999
-I thought you didn't watch
soap operas?
-Uh-aa.
1435
01:39:22,043 --> 01:39:24,262
Outstanding daytime drama.
1436
01:39:27,265 --> 01:39:30,834
Anthony, I almost forgot to tell
you with all the excitement
happening.
1437
01:39:30,877 --> 01:39:32,923
I figured out my
Halloween costume.
1438
01:39:34,185 --> 01:39:36,144
Every superhero needs a
sidekick, right?
1439
01:39:38,320 --> 01:39:39,669
-Hah!
1440
01:39:39,712 --> 01:39:41,149
Holy , it's my phone.
1441
01:39:41,192 --> 01:39:42,846
-It's the producers.
-Haaah!
1442
01:39:42,889 --> 01:39:45,936
-Dreamer!
-I gotta take this call. In the
kitchen.
1443
01:39:46,937 --> 01:39:47,764
Hello.
1444
01:39:49,548 --> 01:39:53,900
Would it be wrong to, uh,
listen? I mean, for moral
support.
1445
01:39:53,944 --> 01:39:54,989
For moral support.
1446
01:39:59,994 --> 01:40:00,820
This is he.
1447
01:40:02,387 --> 01:40:03,606
Uh-huh.
1448
01:40:05,564 --> 01:40:08,567
Uh-huh! Oh,
yeah. Hold on one second.
1449
01:40:12,006 --> 01:40:14,095
Uh-huh.
Tomorrow shouldn't be a problem.
1450
01:40:14,138 --> 01:40:16,532
Well, it's only a day away.
Hello?
1451
01:40:29,849 --> 01:40:30,981
I didn't get the part.
1452
01:40:31,025 --> 01:40:32,548
-Oh! No! Honey!
-Sorry.
1453
01:40:32,591 --> 01:40:37,596
I knew it. I knew it. I knew it,
I knew it! Oh-ha-ha-hah!
1454
01:40:37,640 --> 01:40:39,424
Sayonara, suckers!
1455
01:40:39,468 --> 01:40:42,819
-I am Broadway bound.
-They didn't want you either.
1456
01:40:42,862 --> 01:40:43,689
Heh!
1457
01:40:45,300 --> 01:40:48,477
That's what I would say if I
was a total dick, but I'm not.
1458
01:40:49,652 --> 01:40:50,827
Friends?
1459
01:40:52,046 --> 01:40:52,872
Friends?
1460
01:40:54,309 --> 01:40:56,615
Oh, I'm so sorry, Anthony.
1461
01:40:56,659 --> 01:40:57,747
But you shouldn't be.
1462
01:41:00,445 --> 01:41:01,620
They want you!
1463
01:41:01,664 --> 01:41:03,927
I beg your pardon?
1464
01:41:03,970 --> 01:41:06,712
They decided to cast a child for
the role I auditioned for,
1465
01:41:06,756 --> 01:41:09,454
but they loved the woman who
came in to read with me.
1466
01:41:09,498 --> 01:41:12,196
The producers gave me
their number. You'll have to
call them.
1467
01:41:12,240 --> 01:41:13,502
Can you believe it?
1468
01:41:13,545 --> 01:41:15,504
This time he gave your part away
to the old lady.
1469
01:41:15,547 --> 01:41:16,983
Her name is Ethel.
1470
01:41:17,027 --> 01:41:19,812
And I'm happy for her, you
bitter little sea monkey.
1471
01:41:22,076 --> 01:41:24,774
Well I'm not going to accept
that part.
1472
01:41:24,817 --> 01:41:26,515
-The hell you're not!
-Language.
1473
01:41:26,558 --> 01:41:28,995
-The heck you're not.
-Better.
1474
01:41:29,039 --> 01:41:32,825
You've always made everything
about me, and I've never really
thought about you.
1475
01:41:32,869 --> 01:41:35,393
You've been waiting in the wings
your entire life.
1476
01:41:36,220 --> 01:41:37,352
It's your turn.
1477
01:41:38,614 --> 01:41:40,398
This was your dream.
1478
01:41:41,182 --> 01:41:43,097
Heh! I'm still waiting.
1479
01:41:46,926 --> 01:41:50,669
But as Chita Rivera once said,
'never give up'.
1480
01:41:50,713 --> 01:41:55,761
-C'mon guys! Just 'cause I don't
have a picture--
1481
01:41:56,371 --> 01:41:58,112
I believe you, Anthony.
1482
01:43:17,016 --> 01:43:18,235
There's no stopping him.
1483
01:43:44,392 --> 01:43:45,219
Ethel.
1484
01:43:46,263 --> 01:43:48,309
Anthony, how did you sneak
backstage?
1485
01:43:49,005 --> 01:43:50,441
Theater blocks.
1486
01:43:50,485 --> 01:43:52,487
How do you think I sneak
backstage at Broadway shows?
1487
01:43:52,530 --> 01:43:54,663
Everyone thinks I'm a
stagehand.
1488
01:43:54,706 --> 01:43:57,231
I just couldn't wait until after
the show to tell you.
1489
01:43:57,274 --> 01:44:00,190
Your out of town premiere,
it's already a hit.
1490
01:44:00,973 --> 01:44:03,585
Honey, you're gonna get me into
trouble.
1491
01:44:03,628 --> 01:44:06,457
How? You're the queen of the
leprechauns!
1492
01:44:06,501 --> 01:44:08,981
-Shh!
-You're the queen
of the leprechauns.
1493
01:44:27,870 --> 01:44:30,525
Oh, Anthony! I- I'm afraid to
admit it.
1494
01:44:31,265 --> 01:44:34,180
But I have a terrible
case of stage fright.
1495
01:44:34,224 --> 01:44:37,445
What if I've come this far, and
I fall flat on my face?
1496
01:44:37,488 --> 01:44:38,576
That's not gonna happen.
1497
01:44:39,273 --> 01:44:40,709
You wanna know why?
1498
01:44:40,752 --> 01:44:42,014
Why?
1499
01:44:42,058 --> 01:44:44,626
Come closer, it's a secret.
1500
01:44:45,888 --> 01:44:46,715
Oh.
1501
01:44:47,803 --> 01:44:49,544
I am so proud of you.
1502
01:44:50,545 --> 01:44:51,589
Thank you.
1503
01:45:05,081 --> 01:45:06,212
Oh my gosh.
1504
01:45:06,952 --> 01:45:07,866
Welcome back.
1505
01:47:07,246 --> 01:47:09,248
44 Zebra,
Take 1, Marker.
1506
01:47:09,988 --> 01:47:12,687
So. So, um--
1507
01:47:12,730 --> 01:47:15,733
When I take chances, all I'm met
with is strong critique.
1508
01:47:15,777 --> 01:47:19,476
Oh, well I found it's hard for
people to hear you,
1509
01:47:19,520 --> 01:47:23,828
when you're
so busy singing and dancing -
1510
01:47:23,872 --> 01:47:27,092
sorry, I moved, out of the,
frame.
1511
01:47:30,705 --> 01:47:35,840
-As your number one patron, I
think I can ask this.
-Certainly.
1512
01:47:35,884 --> 01:47:38,756
Do we really need a dick--
1513
01:47:40,541 --> 01:47:41,629
Yes, we do.
1514
01:47:46,851 --> 01:47:50,420
-Surprise!
-Ahh! Where's my pepper spray!
1515
01:47:50,464 --> 01:47:52,204
Aaaa!
1516
01:48:49,305 --> 01:48:53,875
While serving smiles
118383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.