Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:26,461 --> 00:01:30,006
Ms. Jefferson, your presence
has been requested
3
00:01:30,090 --> 00:01:31,883
in the attorney visitation room.
4
00:01:33,510 --> 00:01:34,803
Come on, let's go.
5
00:02:12,298 --> 00:02:15,468
Yo, Professor T. Today's the big GED day.
6
00:02:15,552 --> 00:02:18,096
Check this out. My power pose.
7
00:02:18,179 --> 00:02:20,306
Gonna make me feel confident
even if I'm not feeling it.
8
00:02:20,390 --> 00:02:22,100
It works on a deeper level.
9
00:02:23,309 --> 00:02:25,311
- Okay, let's keep it moving.
- Can't.
10
00:02:25,395 --> 00:02:27,981
Read you gotta hold the pose for
two minutes for the confidence to sink in.
11
00:02:28,690 --> 00:02:31,484
You should try too, for something
you wanna feel more brave on.
12
00:02:56,926 --> 00:02:58,636
I apologize. Um...
13
00:02:59,554 --> 00:03:02,140
I am scheduled for a hearing in Albany
this afternoon,
14
00:03:02,223 --> 00:03:03,975
so I'm a little bit scattered.
15
00:03:05,101 --> 00:03:08,229
I'm truly sorry that it's taken this long
to sit down with you,
16
00:03:08,313 --> 00:03:12,734
but we wanted to make sure that we were
being as thorough as possible.
17
00:03:12,817 --> 00:03:16,070
Yeah, yeah.
I mean, it's the first steps, right?
18
00:03:16,154 --> 00:03:18,573
I read in the law library
19
00:03:18,656 --> 00:03:22,160
that habeas petitions
usually take a while, so...
20
00:03:26,247 --> 00:03:30,001
I reviewed your friend's notebook,
and to be 100% honest...
21
00:03:30,919 --> 00:03:33,087
I don't think
it meets the evidentiary burden
22
00:03:33,171 --> 00:03:34,339
for a habeas proceeding.
23
00:03:37,008 --> 00:03:40,053
You're welcome to file one pro se,
but our organization--
24
00:03:40,136 --> 00:03:43,431
Nah, that ain't possible.
Did you read it?
25
00:03:43,514 --> 00:03:46,017
I read it, Tasha. It's not enough.
26
00:03:46,100 --> 00:03:47,685
Okay, then read it again.
27
00:03:50,021 --> 00:03:54,776
Look, I know
Suzanne ain't the best witness,
28
00:03:55,485 --> 00:03:57,946
but one thing about her, she don't lie.
29
00:03:59,030 --> 00:04:03,201
Those CERT officers are the ones
who killed Piscatella, not me.
30
00:04:03,284 --> 00:04:05,370
You have to believe me.
31
00:04:05,453 --> 00:04:07,747
I do believe you, but that's not enough.
32
00:04:08,456 --> 00:04:11,584
Suzanne was having a psychotic episode
when she gave her original statement.
33
00:04:11,668 --> 00:04:14,254
-She's not a credible witness.
-Okay, um...
34
00:04:14,337 --> 00:04:16,339
Then what about Cindy Hayes?
35
00:04:16,422 --> 00:04:20,593
We can maybe get her to retract
if we show her the book?
36
00:04:20,677 --> 00:04:21,678
We can't locate her.
37
00:04:21,761 --> 00:04:24,347
We reached out to her family,
and they've lost contact.
38
00:04:24,430 --> 00:04:26,724
There's no evidence, Tasha.
39
00:04:26,808 --> 00:04:30,353
We've spent an enormous amount
of our resources scouring,
40
00:04:30,436 --> 00:04:32,814
but there's nothing. I'm sorry.
41
00:04:37,277 --> 00:04:38,361
"Sorry"?
42
00:04:41,739 --> 00:04:43,324
You know I'm innocent.
43
00:04:45,118 --> 00:04:46,786
And you know...
44
00:04:49,580 --> 00:04:52,041
I'mma spend the rest of my life in here,
45
00:04:53,751 --> 00:04:57,255
and all you got for me is "I'm sorry"?
46
00:04:57,922 --> 00:05:02,385
Man, if that's all you got,
get the fuck out of my face.
47
00:05:13,813 --> 00:05:16,482
I'll come by and check on you
once you've calmed down.
48
00:05:16,566 --> 00:05:18,443
Nah.
49
00:05:20,236 --> 00:05:22,363
I ain't never seeing you again.
50
00:05:26,617 --> 00:05:27,785
Don't give up.
51
00:05:30,705 --> 00:05:33,666
Ah, come on, Tuck, you know this. The--
52
00:05:33,750 --> 00:05:40,673
- Listen. The Declaration of Independence.
- Fuck. I knew it.
53
00:05:41,257 --> 00:05:44,010
Fuck me.
Can't believe this test is in an hour.
54
00:05:44,093 --> 00:05:48,181
I'm so gonna fail this. Thanks,
Travis Kimball, you were right.
55
00:05:48,264 --> 00:05:49,932
Who's Travis Kimball?
56
00:05:50,016 --> 00:05:51,976
He was this fucking guy in tenth grade
57
00:05:52,060 --> 00:05:55,229
that always said,
"You're dumb as a Dog-gett."
58
00:05:55,313 --> 00:05:58,483
You're not dumb.
You just got a special brain, like me.
59
00:05:59,400 --> 00:06:01,944
I know that this might be
hard for you to believe,
60
00:06:02,028 --> 00:06:05,823
but when I was in school,
people used to call me names, too.
61
00:06:06,240 --> 00:06:08,242
-Really?
-Yeah. I know.
62
00:06:08,910 --> 00:06:11,913
But Mommy said I can't listen
to the people
63
00:06:11,996 --> 00:06:13,915
who know the least about me.
64
00:06:13,998 --> 00:06:17,710
I gotta listen to the people
who know me the most.
65
00:06:18,878 --> 00:06:21,672
-And I know you pretty well, right?
-Yeah.
66
00:06:22,006 --> 00:06:23,424
Better than anyone in this prison?
67
00:06:25,093 --> 00:06:28,137
Yeah, and better
than the whole world, maybe?
68
00:06:28,221 --> 00:06:29,222
Yeah.
69
00:06:29,305 --> 00:06:33,643
Then, as the world
Tiffany Doggett expert...
70
00:06:33,726 --> 00:06:38,439
-Mmm.
-...I say, Travis Kimball doesn't know
71
00:06:38,523 --> 00:06:42,902
what the fucking fuck he is talking about.
72
00:06:44,821 --> 00:06:47,281
Yeah. Fucking married his aunt.
73
00:06:49,283 --> 00:06:50,410
I think you're smart.
74
00:06:51,661 --> 00:06:53,204
And I think you're gonna pass this test.
75
00:06:55,832 --> 00:06:58,459
When I had a big test, Mommy would say
76
00:06:58,543 --> 00:07:02,797
I could have all the pineapple juice
that I wanted after.
77
00:07:02,880 --> 00:07:06,509
Why? Pineapple juice tastes like farts.
78
00:07:08,010 --> 00:07:09,011
Disagree.
79
00:07:10,012 --> 00:07:11,931
What was the reward you liked
when you were a kid?
80
00:07:12,014 --> 00:07:15,726
If I was really calm, and I was quiet,
and my mom had a man friend over,
81
00:07:15,810 --> 00:07:17,228
I would get breakfast for dinner.
82
00:07:17,311 --> 00:07:19,397
-Oh! Breakfast for dinner?
-Mmm-hmm.
83
00:07:20,231 --> 00:07:21,816
It's done.
84
00:07:22,316 --> 00:07:24,026
-How are we gonna get--
-No.
85
00:07:26,237 --> 00:07:27,238
It's done.
86
00:07:28,281 --> 00:07:29,449
Now...
87
00:07:30,032 --> 00:07:33,953
- "Where was..."
- Shit.
88
00:07:34,036 --> 00:07:37,540
"...the first of the 13 colonies located?"
89
00:07:37,623 --> 00:07:41,919
Um, Virginia. Because America was a virgin
before the British entered.
90
00:07:44,338 --> 00:07:46,591
And the crowd goes wild!
91
00:07:54,432 --> 00:07:56,392
Here she comes. Let me do the talking.
92
00:07:56,476 --> 00:07:57,643
- Good morning, Warden.
- Mmm-hmm.
93
00:07:58,102 --> 00:08:00,021
You look very interesting today.
94
00:08:00,104 --> 00:08:03,232
Those are very interesting clothes
that you're wearing.
95
00:08:03,316 --> 00:08:07,320
You have one minute to say whatever
you're stalling to say. Talk fast.
96
00:08:07,403 --> 00:08:11,574
We were hoping for clarification
as to whether it's standard protocol
97
00:08:11,657 --> 00:08:14,285
to search or not search
the kitchen crew inmates--
98
00:08:14,368 --> 00:08:16,704
One of our kitchen workers
smuggled a phone
99
00:08:16,787 --> 00:08:18,873
into the immigration detention center
last night,
100
00:08:19,248 --> 00:08:21,209
and ICE is not happy about it.
101
00:08:23,419 --> 00:08:26,088
I will reach out
and try and smooth it over
102
00:08:26,172 --> 00:08:27,882
so they don't involve corporate.
103
00:08:29,217 --> 00:08:32,428
Send the inmate to me.
We're gonna have to pursue formal charges.
104
00:08:33,346 --> 00:08:35,515
We don't know which inmate is responsible.
105
00:08:36,766 --> 00:08:38,142
Then find out.
106
00:08:38,226 --> 00:08:42,313
Are you giving us authorization
to interrogate inmates?
107
00:08:42,772 --> 00:08:44,232
Do whatever you have to do.
108
00:08:47,652 --> 00:08:51,197
Good morning, I was hoping
to speak with Danny Pearson please.
109
00:08:52,448 --> 00:08:55,326
Ah, yes, I've been calling to discuss
a microloan project
110
00:08:55,409 --> 00:08:59,622
that I'm working on
with a very bright Litchfield inmate.
111
00:09:02,708 --> 00:09:05,127
Uh, Joe Caputo.
112
00:09:07,880 --> 00:09:08,839
Oh, is he?
113
00:09:09,549 --> 00:09:12,343
When exactly do you expect him
to free up?
114
00:09:12,426 --> 00:09:15,721
Because he's been in meetings
the last four times I called, too.
115
00:09:16,681 --> 00:09:18,432
No, I'm not taking a tone with you.
116
00:09:18,933 --> 00:09:21,519
I just wish he'd stop avoiding me.
117
00:09:21,978 --> 00:09:23,229
Oh, yes, he is. He--
118
00:09:23,854 --> 00:09:26,774
Yes, he is. Yes, he is. I'm not stupid.
119
00:09:27,149 --> 00:09:28,192
He hung up.
120
00:09:29,318 --> 00:09:31,070
How are those calls coming?
121
00:09:32,488 --> 00:09:34,115
No one will even take my call.
122
00:09:34,198 --> 00:09:37,326
They hear my name,
and suddenly, they're busy.
123
00:09:37,785 --> 00:09:40,538
You should try giving up.
It's working for me.
124
00:09:40,621 --> 00:09:41,998
You're not going in to work?
125
00:09:42,081 --> 00:09:47,420
I'm calling in sick because, technically,
I'm sick of their shit.
126
00:09:48,546 --> 00:09:50,673
Why are you so dressed up, Mr. Belvedere?
127
00:09:50,756 --> 00:09:56,846
Oh, well, Tamika's throwing
an end-of-semester party for the programs.
128
00:09:57,722 --> 00:09:59,223
Thought I might go.
129
00:09:59,307 --> 00:10:01,892
You know, hand out the certificates
for restorative justice.
130
00:10:02,393 --> 00:10:03,811
You really think that's a good idea?
131
00:10:03,894 --> 00:10:05,980
Everyone probably knows
you're a sex offender by now.
132
00:10:06,355 --> 00:10:08,524
I am not a sex offender.
133
00:10:09,483 --> 00:10:14,071
I'm a sexual harasser,
and you know the difference.
134
00:10:14,155 --> 00:10:17,241
I mean, what am I supposed to do?
Hide in a cave the rest of my life?
135
00:10:17,325 --> 00:10:19,535
I-- I can't make calls, I can't teach.
136
00:10:21,370 --> 00:10:25,249
And-- And Tamika said I can come.
A last visit to say goodbye.
137
00:10:25,333 --> 00:10:27,126
I owe those girls at least that.
138
00:10:27,209 --> 00:10:28,878
Women. They're women.
139
00:10:30,004 --> 00:10:33,507
Those women
do not deserve to be penalized for my--
140
00:10:33,591 --> 00:10:37,803
You can't say "penalized"
anymore. It's a microaggression.
141
00:10:38,387 --> 00:10:42,350
You're also not allowed to invite anyone
out to cocktails
142
00:10:42,433 --> 00:10:44,644
or ask them to take dictation.
143
00:10:44,727 --> 00:10:46,479
You are like a 12-year-old.
144
00:10:46,562 --> 00:10:49,315
Oh, you definitely
can't say "12-year-old."
145
00:10:49,398 --> 00:10:50,483
Ah!
146
00:10:54,278 --> 00:10:56,864
-This is a good fucking sandwich.
-Mmm.
147
00:11:05,873 --> 00:11:06,874
Thanks for coming.
148
00:11:10,378 --> 00:11:12,838
I'm here because I know you're in pain.
149
00:11:14,632 --> 00:11:18,052
I'm sorry that I'm responsible, I just...
I haven't changed my mind.
150
00:11:19,553 --> 00:11:22,556
I know you think
we shouldn't be seeing each other anymore,
151
00:11:24,100 --> 00:11:26,185
but it's because you won't
let yourself be happy.
152
00:11:28,688 --> 00:11:30,314
You know, you actually
make me look forward
153
00:11:30,398 --> 00:11:32,233
to coming to this horrible place.
154
00:11:33,609 --> 00:11:37,488
And I know you feel something, too.
I've seen how you look at me.
155
00:11:38,280 --> 00:11:39,657
I have a wife.
156
00:11:41,450 --> 00:11:44,578
Why do you keep punishing yourself
over and over again,
157
00:11:44,662 --> 00:11:46,664
when you know
you're never gonna be enough for her?
158
00:11:46,747 --> 00:11:49,875
-I can't listen to this. I'm leaving.
-She's gonna leave you.
159
00:11:51,293 --> 00:11:54,296
She was always going to, you know that.
You know it in your heart.
160
00:11:55,548 --> 00:11:58,050
She's seeing someone else.
161
00:12:01,095 --> 00:12:03,347
-You don't know that.
-Yes, I do.
162
00:12:04,056 --> 00:12:07,685
I saw them at her apartment last night.
163
00:12:08,269 --> 00:12:11,480
I wasn't planning to confront her,
but when I saw what she was doing...
164
00:12:11,564 --> 00:12:14,066
Are you out of your fucking mind?
165
00:12:16,485 --> 00:12:19,196
You stay away from my wife.
166
00:14:17,189 --> 00:14:19,316
-Chilly?
-Yeah.
167
00:14:20,985 --> 00:14:22,111
Thank you.
168
00:14:27,032 --> 00:14:28,284
This view...
169
00:14:29,618 --> 00:14:31,412
Yeah.
170
00:14:32,204 --> 00:14:34,331
Sometimes, I forget to enjoy it.
171
00:14:39,461 --> 00:14:41,130
-Oh, shit. Shit.
-Oh. Oh.
172
00:14:41,881 --> 00:14:43,591
-Oh, I'm so sorry.
-No, it's okay.
173
00:14:43,674 --> 00:14:45,718
I'll pay for dry cleaning.
174
00:14:45,801 --> 00:14:48,012
Actually, how much does that cost?
175
00:14:48,095 --> 00:14:49,471
Don't worry about it.
176
00:14:50,431 --> 00:14:51,891
Um...
177
00:14:56,353 --> 00:14:57,354
Shit.
178
00:15:01,317 --> 00:15:02,943
-Excuse me. I'm gonna have to take this.
-Yeah.
179
00:15:06,030 --> 00:15:07,072
Hello?
180
00:15:09,241 --> 00:15:10,326
Why didn't you pick up?
181
00:15:11,577 --> 00:15:14,246
Is that really how
you would like to start this conversation?
182
00:15:16,916 --> 00:15:19,919
Look, I'm sorry
that CO showed up at your place.
183
00:15:20,002 --> 00:15:22,254
If I'd known she was gonna do
something like that, I never would've--
184
00:15:22,338 --> 00:15:24,131
You never would've what?
You never would've fucked her?
185
00:15:25,132 --> 00:15:29,345
You sat in front of my face
and you lied to me.
186
00:15:30,721 --> 00:15:33,057
Told me she was forcing you
to sell fucking phone chargers?
187
00:15:33,140 --> 00:15:34,850
What a crock of shit.
188
00:15:34,934 --> 00:15:37,603
What about you? Lie to me much?
189
00:15:38,187 --> 00:15:39,021
What?
190
00:15:39,480 --> 00:15:41,190
She told me that you're seeing someone.
191
00:15:42,149 --> 00:15:44,401
-Do...
-Are you with her now?
192
00:15:46,028 --> 00:15:47,821
Is that why you didn't answer your phone?
193
00:15:50,324 --> 00:15:51,408
Is it Zelda?
194
00:15:52,576 --> 00:15:54,370
-This is ridiculous.
-What?
195
00:15:55,245 --> 00:15:57,039
If you're not with her,
just tell me right now.
196
00:15:57,122 --> 00:15:59,249
Say, "No, I am not with Zelda."
197
00:16:02,294 --> 00:16:04,755
Wow, Pipes, even for you.
198
00:16:06,048 --> 00:16:07,424
What is that supposed to mean?
199
00:16:09,551 --> 00:16:12,012
We are not doing this over the phone.
You need to come here.
200
00:16:13,097 --> 00:16:14,098
What?
201
00:16:34,410 --> 00:16:37,830
Diaz. Congratulations,
you got a new work assignment.
202
00:16:37,913 --> 00:16:40,499
- I didn't ask for no work assignment.
- I ain't askin' if you asked.
203
00:16:41,625 --> 00:16:46,088
Says here you're on the cleaning crew,
and you're assigned to SHU.
204
00:16:46,171 --> 00:16:48,090
The fuck I gotta clean SHU for?
205
00:16:48,173 --> 00:16:51,510
The roaches been complaining?
That shit's closed down.
206
00:16:51,593 --> 00:16:53,762
Head guard makes the assignments.
I just hand them out.
207
00:16:53,846 --> 00:16:56,765
I'm a cog in the prison machine.
Don't shoot the cog.
208
00:16:56,849 --> 00:16:58,392
I don't know what you're bitching about.
209
00:16:58,475 --> 00:17:01,353
You just hit the jackpot.
SHU's a fucking easy one.
210
00:17:06,567 --> 00:17:08,986
No good bastard.
If I ever see Vinnie again,
211
00:17:09,069 --> 00:17:13,032
I'm gonna squeeze his nuts so hard
that his nuts come popping out.
212
00:17:13,115 --> 00:17:16,535
Then he's not gonna have no nuts no more,
just empty sacks.
213
00:17:16,618 --> 00:17:19,872
Lorna, please. I mean, he's just...
You can't keep blaming Vinnie.
214
00:17:19,955 --> 00:17:23,625
Why not? He can't get away with this.
He took my baby away.
215
00:17:23,709 --> 00:17:26,045
-No, he didn't.
-Yes, he did.
216
00:17:26,128 --> 00:17:27,171
No, he didn't.
217
00:17:27,921 --> 00:17:32,634
Look, kid, I understand why
you wouldn't wanna accept what happened,
218
00:17:32,718 --> 00:17:34,344
because that makes it real.
219
00:17:34,428 --> 00:17:36,472
And losing your child...
220
00:17:36,555 --> 00:17:41,560
I mean, that's the kind of pain
that a lot people never recover from.
221
00:17:41,643 --> 00:17:44,772
I-- I almost admire you
for fighting it so hard,
222
00:17:44,855 --> 00:17:47,483
but wh-- when I look at you,
I mean, really look at you,
223
00:17:47,566 --> 00:17:49,860
I can see that a part of you knows.
224
00:17:50,736 --> 00:17:52,571
Sterling is gone.
225
00:17:52,654 --> 00:17:53,739
Yeah.
226
00:17:54,573 --> 00:17:56,533
He died in the hospital.
227
00:17:57,117 --> 00:18:00,287
And pretending that he's still alive
isn't gonna bring him back.
228
00:18:00,746 --> 00:18:03,957
You just--
You gotta let him go so you can grieve.
229
00:18:11,590 --> 00:18:12,716
What's wrong with you?
230
00:18:14,468 --> 00:18:18,013
Why would you say something like that
to me? That's horrible.
231
00:18:18,847 --> 00:18:23,685
Because it's the truth, all right?
You have to start accepting the truth.
232
00:18:24,520 --> 00:18:31,110
You... You are just mad with me
because I never wanted to be with you!
233
00:18:32,111 --> 00:18:35,239
All right. Lorna, you gotta calm down
or they're gonna send you to Florida.
234
00:18:35,322 --> 00:18:39,118
You always hated that I was happy
with Christopher and Vinnie.
235
00:18:39,201 --> 00:18:41,036
And now, you wanna make this stuff up
236
00:18:41,120 --> 00:18:45,082
so I can be miserable and alone forever,
just like you!
237
00:18:45,165 --> 00:18:47,543
- Hey.
- Lorna, you have to calm down.
238
00:18:47,626 --> 00:18:49,419
I understand you are mad at me right now,
239
00:18:49,503 --> 00:18:51,922
but, please, bring it down.
I want you here.
240
00:18:54,800 --> 00:18:56,969
You having another episode, Morello?
241
00:18:57,678 --> 00:18:58,512
Uh...
242
00:19:00,305 --> 00:19:02,808
I'm angry, too. You know, I...
243
00:19:02,891 --> 00:19:08,272
I mean, I think it's insane that there's
three starches in this meal, all right?
244
00:19:09,356 --> 00:19:14,236
It's really not recommended for someone
who is pre-pre-diabetic.
245
00:19:14,987 --> 00:19:17,406
- Take it up with the concierge, Nichols.
- Yeah.
246
00:19:18,615 --> 00:19:21,201
-And keep it down.
-Aye, aye, captain.
247
00:19:29,459 --> 00:19:31,128
-Remind me.
-Hmm.
248
00:19:32,045 --> 00:19:35,841
How does someone as smart
and gorgeous as you...
249
00:19:35,924 --> 00:19:39,469
-Mmm-hmm.
-...end up working in a dump like this?
250
00:19:39,553 --> 00:19:43,140
Oh. I don't really work here.
I just wandered in off the street.
251
00:19:44,850 --> 00:19:48,854
Found this uniform in a hamper
and just never left.
252
00:19:48,937 --> 00:19:50,606
-Yeah?
-Mmm-hmm.
253
00:19:50,689 --> 00:19:54,026
So, what drew you in, the stench of death?
254
00:19:55,027 --> 00:19:57,112
Come on, it's gotta be a long way from...
255
00:19:58,030 --> 00:20:00,949
What part of town
did you say you lived in?
256
00:20:01,867 --> 00:20:02,993
I never said.
257
00:20:04,077 --> 00:20:06,205
You-- You know what I like most about you?
258
00:20:06,747 --> 00:20:13,295
Uh, my sexy black ass, and the fact
that I sneak you extra rice pudding.
259
00:20:13,378 --> 00:20:16,215
Besides those two excellent qualities.
260
00:20:16,757 --> 00:20:18,634
Every other goddamn person in here
261
00:20:18,717 --> 00:20:22,804
wants to ask you about your life
or tell you about theirs.
262
00:20:23,972 --> 00:20:27,017
You keep things light, you know?
I like that.
263
00:20:30,020 --> 00:20:31,063
Thanks, Sid.
264
00:20:32,272 --> 00:20:33,315
Uh...
265
00:20:33,398 --> 00:20:35,859
You better watch your sugars, mister.
266
00:20:36,610 --> 00:20:40,989
Yeah, that's what they tell me,
but you only die once.
267
00:20:41,990 --> 00:20:45,452
That's true. That's true.
All right, here we are.
268
00:20:45,535 --> 00:20:46,453
Mmm.
269
00:20:51,166 --> 00:20:52,084
Uh...
270
00:20:52,751 --> 00:20:54,461
-You remember the routine, right?
-Yeah.
271
00:20:54,544 --> 00:20:57,256
-I'm gonna need your help.
-Mmm. Okay.
272
00:20:58,090 --> 00:20:59,216
Come on.
273
00:20:59,299 --> 00:21:01,843
-Okay. Here we go.
-Uh-huh.
274
00:21:02,511 --> 00:21:04,429
Easy. Okay.
275
00:21:05,931 --> 00:21:09,017
- Hang on. Okay. Yeah.
- All right.
276
00:21:09,101 --> 00:21:10,811
-You got it? Okay.
-Yeah.
277
00:21:12,729 --> 00:21:15,565
Uh, you okay with...
278
00:21:15,899 --> 00:21:17,442
Ah, what are you gonna do?
279
00:21:22,030 --> 00:21:24,866
Uh, you like Sam Cooke?
280
00:21:24,950 --> 00:21:28,078
Do I like the greatest soul singer
of all time?
281
00:21:28,161 --> 00:21:31,456
That's what I'm talking about. Here.
282
00:21:31,540 --> 00:21:32,416
Oh.
283
00:21:45,095 --> 00:21:46,096
Yeah?
284
00:22:26,720 --> 00:22:28,055
Taystee?
285
00:22:28,930 --> 00:22:29,848
What's up?
286
00:22:30,474 --> 00:22:32,726
You gonna tell me or do I have to ask?
287
00:22:35,604 --> 00:22:38,982
-Wh-- What are you talking about?
-The meeting. How'd it go?
288
00:22:39,066 --> 00:22:42,152
Were you just gonna not tell me? Come on.
Girl, you're-- you're killing me here.
289
00:22:44,279 --> 00:22:46,114
There's not much to tell.
290
00:22:46,198 --> 00:22:51,203
I mean, the lawyer
wants to talk to a few more experts
291
00:22:51,286 --> 00:22:52,788
before moving forward, so...
292
00:22:52,871 --> 00:22:54,081
But it's moving forward.
293
00:22:56,041 --> 00:22:59,961
All right. Tha-- Tha--
That's the direction we wanna go then.
294
00:23:00,796 --> 00:23:04,299
Keep hope alive, huh?
We could celebrate at the party tonight.
295
00:23:05,175 --> 00:23:07,135
Yeah. Uh, I'm not going to the party.
296
00:23:08,553 --> 00:23:11,223
I wasn't really
a part of the program, so...
297
00:23:11,306 --> 00:23:14,476
What are you talking about?
Your tutoring was the program.
298
00:23:15,894 --> 00:23:21,566
Look, I was trying to keep it a surprise,
but I'm bringing in a bunch of donuts.
299
00:23:21,900 --> 00:23:23,402
So, you gotta come. Come on.
300
00:23:24,820 --> 00:23:27,531
I'm not going away till you promise.
301
00:23:28,115 --> 00:23:29,991
All right, yeah. All right.
302
00:23:32,244 --> 00:23:33,703
I promise.
303
00:23:36,957 --> 00:23:39,334
-Yo, Tamika.
-Yo.
304
00:23:43,880 --> 00:23:48,135
What if you got Storky's instead?
Instead of donuts.
305
00:23:48,718 --> 00:23:49,719
Storky's.
306
00:23:50,429 --> 00:23:55,392
Such a good idea.
I'm-- I'm-- I'mma make it happen. Got it.
307
00:24:12,701 --> 00:24:15,036
Good afternoon. My name is Mr. Bibby.
308
00:24:15,745 --> 00:24:17,956
I'll be administering
your high school equivalency exam.
309
00:24:18,039 --> 00:24:19,749
Uh, what happened to Luschek?
310
00:24:19,833 --> 00:24:21,668
Your teacher will not be present
for the exam,
311
00:24:22,043 --> 00:24:23,753
and in the future,
if you have any questions,
312
00:24:23,837 --> 00:24:26,339
please raise your hand.
313
00:24:26,423 --> 00:24:29,050
Okay, damn, you don't have
to come at me like that.
314
00:24:29,134 --> 00:24:31,428
The test is composed of five sections.
315
00:24:32,596 --> 00:24:34,222
When there's a minute left
in each section,
316
00:24:34,306 --> 00:24:36,141
I will give you a one-minute warning.
317
00:24:36,224 --> 00:24:41,980
When your time is up, I will say "time"
and you will put your pencil down,
318
00:24:42,063 --> 00:24:46,193
or your test will be invalid, and you will
be escorted from the exam room.
319
00:24:48,737 --> 00:24:49,571
Yes?
320
00:24:49,654 --> 00:24:53,366
Hi. Uh, what about for people
that get, uh, extra time?
321
00:24:53,950 --> 00:24:55,327
No one's getting extra time.
322
00:24:55,410 --> 00:24:58,622
No, that's not true. I get extra time.
I have a learning disability.
323
00:24:58,705 --> 00:25:02,250
No, I don't have anyone approved
for extended testing time on this roster.
324
00:25:02,334 --> 00:25:05,086
But I--
But I can't take the test without it.
325
00:25:05,170 --> 00:25:07,672
You can-- You can ask Luschek.
He'll tell you.
326
00:25:07,756 --> 00:25:11,218
It's too late. Your teacher should've
made the official request weeks ago.
327
00:25:11,510 --> 00:25:12,594
He did.
328
00:25:13,553 --> 00:25:16,598
My brain is different, all right?
This takes me longer!
329
00:25:17,182 --> 00:25:19,100
I'm sorry. We have to move on.
330
00:25:20,852 --> 00:25:25,774
You're not to open your exam booklet
until I have instructed you to do so.
331
00:25:31,947 --> 00:25:35,492
Officer Alvarez, she's all yours.
332
00:26:06,898 --> 00:26:08,441
I forgot what I was gonna say.
333
00:26:10,569 --> 00:26:11,903
Tell us who smuggled in the phone
334
00:26:11,987 --> 00:26:14,406
or all three of you
are getting five extra years.
335
00:26:14,489 --> 00:26:16,324
Yeah, I think it was something
about a boiled frog.
336
00:26:16,825 --> 00:26:18,368
I really don't know whose phone it is.
337
00:26:19,661 --> 00:26:23,123
I'm sorry. I know it's not mine.
That's all I know.
338
00:26:23,498 --> 00:26:27,419
You better hope your two friends' memories
aren't better than yours.
339
00:26:29,629 --> 00:26:31,381
I can't get more time.
340
00:26:33,717 --> 00:26:37,262
Gloria, please, you have to confess.
341
00:26:40,599 --> 00:26:42,350
Look, I know you ain't never
gonna forgive me.
342
00:26:42,434 --> 00:26:46,479
I'm okay with that, but don't
punish my daughter for my mistakes.
343
00:26:52,986 --> 00:26:54,988
You know Pepa was sick last week?
344
00:26:56,531 --> 00:27:01,286
She had this real bad cough
that kept her up all night crying.
345
00:27:04,080 --> 00:27:06,499
And all I wanted was to be there
346
00:27:08,126 --> 00:27:10,462
to rub alcoholado on her chest
347
00:27:11,921 --> 00:27:14,507
and to read to her the book
that mi mamá used to read to me.
348
00:27:14,591 --> 00:27:16,593
You know, the one about the sick donkey?
349
00:27:18,553 --> 00:27:21,723
You had that book in Puerto Rico,
the one with the song?
350
00:27:53,254 --> 00:27:55,090
I respect what you did.
351
00:27:57,926 --> 00:28:00,720
You put yourself out there
for somebody else's kid.
352
00:28:03,014 --> 00:28:04,516
I'm not gonna snitch.
353
00:28:07,268 --> 00:28:12,148
But, please, don't keep me from mine.
354
00:28:14,609 --> 00:28:17,445
Give her the chance to know me
while she's still a child.
355
00:28:32,794 --> 00:28:35,088
The fuck is happening to this place?
356
00:28:35,964 --> 00:28:38,591
This is a maximum security prison.
357
00:28:39,300 --> 00:28:42,387
It's like a unicorn diarrhea-blasted
the whole fucking room.
358
00:28:43,221 --> 00:28:45,640
I don't know.
I find it kind of invigorating.
359
00:28:47,475 --> 00:28:51,146
I'm sorry, what--
what the fuck word did you say to me?
360
00:28:51,229 --> 00:28:53,398
"Invigorating"? This is invigorating?
361
00:28:53,481 --> 00:28:55,108
- Yup.
- Mr. Hopper.
362
00:28:55,191 --> 00:28:56,317
It makes you feel good.
363
00:28:56,401 --> 00:28:57,527
From Aleida.
364
00:28:58,361 --> 00:28:59,863
Are you trying to say something with that?
365
00:28:59,946 --> 00:29:00,947
You need to have a heart
366
00:29:01,030 --> 00:29:02,031
- to understand what I mean.
- It's a cute word.
367
00:29:02,115 --> 00:29:03,199
- No, I know what it means.
- Oh, do you?
368
00:29:03,283 --> 00:29:04,659
- It's a little cutesy word.
- Tell me what it means.
369
00:29:04,743 --> 00:29:06,035
- I know what it means.
- What does it mean?
370
00:29:06,119 --> 00:29:08,830
- What are you hiding?
- I'm not hiding anything.
371
00:29:08,913 --> 00:29:10,373
- Gentlemen, I got some paperwork to do.
- Mr. Invigorating.
372
00:29:10,457 --> 00:29:11,958
-I'll catch you later.
-Does it make your butthole tingle?
373
00:29:12,041 --> 00:29:14,252
-Is that what you're trying to say?
-Yeah, that's what I'm trying to say.
374
00:29:14,335 --> 00:29:16,880
-Mmm-hmm. Oof.
-Makes my butthole tingle. Killjoy.
375
00:29:25,638 --> 00:29:26,556
Hello?
376
00:29:36,816 --> 00:29:37,859
Hello?
377
00:29:41,780 --> 00:29:43,907
Please don't be anthrax or shit.
378
00:29:56,377 --> 00:30:00,298
- Okay. Okay, you know--
- Can you wait one second?
379
00:30:00,381 --> 00:30:03,051
Stop pushing me forward.
This place is fucking disgusting.
380
00:30:03,134 --> 00:30:06,012
I don't wanna touch anything. You...
Okay, you know what?
381
00:30:06,638 --> 00:30:07,472
Ow.
382
00:30:08,556 --> 00:30:11,100
-Okay, this is better.
-All right. How's that?
383
00:30:11,434 --> 00:30:13,436
-Are you even in?
-No, I meant the position.
384
00:30:13,520 --> 00:30:16,439
I'm not... Shit. Yeah, now I'm in.
385
00:30:16,523 --> 00:30:18,900
Okay. Yeah, you don't have to narrate it.
I can tell.
386
00:30:19,484 --> 00:30:23,112
Oh, God. Yeah, I'm in. I'm in, in, in.
387
00:30:23,863 --> 00:30:26,658
Oh, God. This is exactly what I needed.
388
00:30:27,951 --> 00:30:29,661
Thank you, honey. This was a great idea.
389
00:30:29,744 --> 00:30:32,956
This is actually not that bad.
390
00:30:33,039 --> 00:30:35,208
-God.
-Why did you have to pick the SHU?
391
00:30:35,291 --> 00:30:37,377
Oh, no, no, no. SHU was all you.
392
00:30:37,460 --> 00:30:39,504
Yeah, no. You're the one that told me
to come down here.
393
00:30:39,587 --> 00:30:41,798
Oh, I get it. You want me
to be the big, bad guard
394
00:30:41,881 --> 00:30:44,175
taking you down to SHU
for a little extra punishment, huh?
395
00:30:44,259 --> 00:30:46,386
-All right. Well, you're gonna get a shot.
-Okay.
396
00:30:46,469 --> 00:30:48,179
- And another shot. And another.
- Okay, yeah.
397
00:30:48,263 --> 00:30:52,475
And another. And another shot.
Another shot. Another shot. Another shot.
398
00:30:53,393 --> 00:30:55,645
- Step away from the inmate, CO.
- No, no, no.
399
00:30:55,728 --> 00:31:00,275
No, no, no.
This is a misunderstanding.
400
00:31:00,358 --> 00:31:02,193
I literally caught you
with your pants down.
401
00:31:02,277 --> 00:31:03,987
How exactly am I misunderstanding that?
402
00:31:05,280 --> 00:31:08,157
We're in a relationship.
Her kids live with me.
403
00:31:08,241 --> 00:31:11,244
We're-- We're basically married. Tell her.
404
00:31:11,327 --> 00:31:12,996
Yeah. He takes care of my kids.
405
00:31:13,079 --> 00:31:15,039
That doesn't change anything.
406
00:31:15,123 --> 00:31:17,500
-CO Hopper...
-Please. He's all my kids got.
407
00:31:17,584 --> 00:31:18,585
Inmate.
408
00:31:19,294 --> 00:31:23,798
Warden. Warden, please. I need this job.
409
00:31:23,882 --> 00:31:26,426
Finally learned how to call me
by my title.
410
00:31:27,927 --> 00:31:30,263
-You're fired, Mr. Hopper.
-No, no, no.
411
00:31:30,346 --> 00:31:32,265
Either that,
or I can file charges with the court,
412
00:31:32,348 --> 00:31:33,683
see what they think of this arrangement?
413
00:31:35,935 --> 00:31:39,314
CO Blake, please escort Ms. Diaz
back to her cell.
414
00:31:39,397 --> 00:31:43,026
CO Young, please escort Mr. Hopper
off the premises.
415
00:31:52,493 --> 00:31:54,913
Damn, Hopper, you got set up.
416
00:32:05,840 --> 00:32:07,050
-We good?
-Yeah.
417
00:32:07,133 --> 00:32:08,801
They must still be down there.
418
00:32:13,389 --> 00:32:16,726
Shit, shit, shit. Fuck, fuck, fuck.
419
00:32:17,518 --> 00:32:20,188
I got it. I got it, I got it, I got it.
420
00:32:20,271 --> 00:32:23,566
Yes! Yo, Tylenol. Thank you.
421
00:32:26,527 --> 00:32:29,530
Hmm. Let's go.
422
00:32:32,700 --> 00:32:33,701
Yes.
423
00:32:44,921 --> 00:32:45,755
Shit.
424
00:32:49,842 --> 00:32:53,763
-Isn't this cruel and unusual?
-Well, I won't deny that it's unusual.
425
00:32:54,973 --> 00:32:58,810
Chickens are social creatures.
They need chicken-on-chicken contact.
426
00:32:58,893 --> 00:33:02,313
No. We need to stop
the chicken-on-chicken violence.
427
00:33:02,397 --> 00:33:05,024
What if this isolation
is just making them more violent?
428
00:33:05,108 --> 00:33:09,153
- Ugh.
- You got them literally cooped up.
429
00:33:09,237 --> 00:33:14,492
What if the solution
is more social interaction, not less?
430
00:33:14,575 --> 00:33:15,535
No.
431
00:33:16,536 --> 00:33:20,081
These chickens are bloodthirsty predators.
Superpredators.
432
00:33:20,164 --> 00:33:22,083
Look, I can see it in their eyes.
433
00:33:22,166 --> 00:33:23,251
-No.
-Yes.
434
00:33:23,835 --> 00:33:26,921
Now, I know it is not ideal,
435
00:33:27,005 --> 00:33:29,841
but it is the only solution
that we've got.
436
00:33:35,263 --> 00:33:36,305
Look, an egg!
437
00:33:41,144 --> 00:33:43,271
Now, I can make breakfast for dinner.
438
00:33:44,981 --> 00:33:46,232
How lucky is that?
439
00:34:05,209 --> 00:34:08,713
You have one minute left
in the math section.
440
00:34:51,464 --> 00:34:53,049
Time.
441
00:34:54,175 --> 00:34:55,718
Put your pencils down.
442
00:34:57,428 --> 00:34:59,222
Pencils down.
443
00:35:01,974 --> 00:35:04,811
This will conclude
your high school equivalency exam.
444
00:35:04,894 --> 00:35:07,688
Please remain seated
as I collect your Scantron sheets.
445
00:35:22,662 --> 00:35:25,206
"Yeah, this big house is a fixer-upper.
446
00:35:25,998 --> 00:35:30,795
360 views of gray walls,
and the plumbing is a motherfucker."
447
00:35:32,630 --> 00:35:36,259
"Don't you pay no never mind
to that soot falling from the ceiling.
448
00:35:36,926 --> 00:35:38,928
That's from all the prayers
that turned to ash
449
00:35:39,011 --> 00:35:41,013
before they left the building.
450
00:35:41,597 --> 00:35:43,182
Guess that means it got character, right?"
451
00:35:44,934 --> 00:35:46,477
Mmm. I dig it.
452
00:35:49,272 --> 00:35:52,525
Do you feel that, huh? Those vibrations.
453
00:35:52,608 --> 00:35:53,901
Take your shirt off!
454
00:35:53,985 --> 00:35:56,946
And where's the Storky's at?
455
00:35:57,029 --> 00:35:58,781
- Yeah.
- Yeah, I'm starving.
456
00:35:58,865 --> 00:36:02,326
Okay, everyone, calm down.
The burgers are coming.
457
00:36:02,410 --> 00:36:05,872
We'll be back with more vibrations
after a brief intermission.
458
00:36:06,497 --> 00:36:07,874
Mr. Caputo.
459
00:36:09,208 --> 00:36:11,752
These look like you just wrote our names
in Magic Marker.
460
00:36:12,086 --> 00:36:13,421
That's what I did.
461
00:36:13,504 --> 00:36:16,716
Then I guess you're the one
that really needs forgiveness, huh?
462
00:36:16,799 --> 00:36:18,718
For giving us janky certificates.
463
00:36:19,093 --> 00:36:21,596
Thank you for your feedback, Mx. Tawney.
464
00:36:36,402 --> 00:36:40,531
Mr. Caputo, I wanted
to tell you something, if that's okay?
465
00:36:41,365 --> 00:36:42,950
Of course, Beth. What-- What is it?
466
00:36:44,410 --> 00:36:49,207
When I found out I was coming here,
I-- I knew it would be difficult.
467
00:36:49,290 --> 00:36:53,586
And I expected I wouldn't have
any friends, which is true.
468
00:36:53,669 --> 00:36:57,423
I don't have a single friend in here,
but I'm okay with that.
469
00:36:58,341 --> 00:37:02,470
But what I couldn't prepare for was how
hard it would be for people to look at me.
470
00:37:10,853 --> 00:37:12,063
I'm sorry.
471
00:37:13,147 --> 00:37:14,148
That's awful.
472
00:37:14,732 --> 00:37:17,401
I-- I try
when some of the new girls arrive,
473
00:37:17,485 --> 00:37:20,947
but as soon as they find out what I did,
they stop, too.
474
00:37:21,697 --> 00:37:25,284
And I-- I understand why.
I wouldn't wanna look at me, either.
475
00:37:26,327 --> 00:37:28,746
-Oh, Beth, don't--
-You don't have to do that, Mr. Caputo.
476
00:37:28,829 --> 00:37:34,043
I-- I know what I did. I know what my face
makes them think about.
477
00:37:35,711 --> 00:37:37,463
I have to live with that.
478
00:37:39,173 --> 00:37:41,634
But, uh, that's not what I-- I came over
to tell you.
479
00:37:41,717 --> 00:37:43,219
I wanted to thank you,
480
00:37:43,803 --> 00:37:46,013
because since your program,
481
00:37:46,097 --> 00:37:47,723
some of the other
restorative justice girls
482
00:37:47,807 --> 00:37:49,475
started to look at me again,
483
00:37:49,558 --> 00:37:52,270
and some of them even smile at me
when they do.
484
00:37:52,645 --> 00:37:54,855
That's real nice to hear. Thank you.
485
00:37:55,606 --> 00:37:56,983
I guess what I'm...
486
00:37:57,733 --> 00:38:00,695
What I'm trying to say is
it doesn't last forever.
487
00:38:01,279 --> 00:38:05,032
If it ever seems like people
are turning away from you.
488
00:38:10,871 --> 00:38:11,872
You heard?
489
00:38:13,582 --> 00:38:16,836
I'm pretty sure
some of the other girls know, too.
490
00:38:17,586 --> 00:38:19,880
I'm sorry to let you guys down like that.
491
00:38:22,717 --> 00:38:26,470
Uh, I guess you understand now
why I have to go away.
492
00:38:27,722 --> 00:38:31,017
Mr. Caputo, if-- if anyone has taught us
493
00:38:31,100 --> 00:38:33,769
that people deserve a path to redemption,
it's you.
494
00:38:36,397 --> 00:38:39,358
Besides, who are we to judge?
495
00:38:43,029 --> 00:38:46,073
-Hey, good-for-nothing asshole.
-Hey.
496
00:38:46,157 --> 00:38:47,616
What the fuck is wrong with you, huh?
497
00:38:48,284 --> 00:38:50,411
I don't know. Too many drugs
before my brain fully developed?
498
00:38:50,494 --> 00:38:51,746
You made me fail my test.
499
00:38:51,829 --> 00:38:53,122
Hey, calm it down, kid.
500
00:38:53,205 --> 00:38:55,583
Wait a minute. That's not really my fault.
I can only give you the tools--
501
00:38:55,666 --> 00:38:59,545
Oh, really? You were supposed to request
more time for my dyslexia!
502
00:38:59,628 --> 00:39:02,548
Do you remember that? Do you?
503
00:39:03,174 --> 00:39:04,675
Do you know how hard I studied
for that test?
504
00:39:04,759 --> 00:39:06,969
I studied my fucking ass off!
Do you know what you've done to me?
505
00:39:07,053 --> 00:39:08,262
- Okay, Doggett.
- Do you?
506
00:39:08,346 --> 00:39:10,264
-Let's calm down over here.
-No, 'cause I've known some real
507
00:39:10,348 --> 00:39:13,684
fucking pieces of shit in my life,
but you, you're fucking garbage!
508
00:39:13,768 --> 00:39:15,102
Pure fucking shit!
509
00:39:15,186 --> 00:39:16,437
All right. All right. Let's go.
510
00:39:29,658 --> 00:39:31,077
Would you look at that?
511
00:39:45,383 --> 00:39:49,804
You look like shit, Nicky.
I almost didn't recognize you.
512
00:39:50,638 --> 00:39:53,641
Well, I got a lot on my plate right now.
513
00:40:02,400 --> 00:40:04,360
How's Morello?
514
00:40:04,902 --> 00:40:06,654
Don't get me started on Morello.
515
00:40:06,737 --> 00:40:10,157
I've been chasing her around all day,
trying to keep her out of trouble.
516
00:40:10,241 --> 00:40:12,868
Thank fucking Christ,
she finally went down for a nap.
517
00:40:13,869 --> 00:40:15,704
You've always loved her, haven't you?
518
00:40:18,290 --> 00:40:24,672
I might have a soft spot for her,
but it's platonic.
519
00:40:25,256 --> 00:40:28,342
Is there someone else?
520
00:40:30,344 --> 00:40:31,720
Yeah, could've been.
521
00:40:33,514 --> 00:40:35,349
And what happened to her?
522
00:40:36,642 --> 00:40:42,064
She's gone. You know what?
Uh, let's not talk about me.
523
00:40:43,399 --> 00:40:49,363
How did you get to be so good
at being a prison mom?
524
00:40:52,199 --> 00:40:55,119
-I had a good teacher.
-Oh, yeah?
525
00:40:56,537 --> 00:40:58,789
Beautiful, striking woman.
526
00:41:00,499 --> 00:41:05,796
Her name is Galina,
but some people call her Red.
527
00:41:07,298 --> 00:41:12,094
Come on. It's a-- It's a serious question.
528
00:41:12,178 --> 00:41:14,597
And I gave you serious answer.
529
00:41:15,723 --> 00:41:20,060
I didn't know what I was doing.
I figured it out.
530
00:41:20,144 --> 00:41:23,105
All right, but you ran a whole kitchen.
531
00:41:23,189 --> 00:41:26,859
I mean, you watched over
a bunch of degenerate knuckleheads,
532
00:41:26,942 --> 00:41:29,945
not to mention
how you got a big-mouthed junkie
533
00:41:30,029 --> 00:41:32,031
from the Upper East clean, you know?
534
00:41:32,114 --> 00:41:34,575
That is some crazy multitasking
right there.
535
00:41:35,493 --> 00:41:36,619
Well...
536
00:41:38,996 --> 00:41:44,001
I raised three boys,
I ran a business and I just...
537
00:41:45,753 --> 00:41:46,754
did.
538
00:41:48,964 --> 00:41:50,966
I think sometimes you get so busy,
539
00:41:51,050 --> 00:41:53,594
you don't have time to wonder
how you're doing it all.
540
00:41:54,136 --> 00:41:56,138
You do it.
541
00:41:57,598 --> 00:42:00,518
And then sometimes you hit a wall,
and you say...
542
00:42:02,102 --> 00:42:05,940
"Okay, that's all I can handle."
543
00:42:09,944 --> 00:42:13,781
And you back off
and try not to get near the wall again.
544
00:42:16,492 --> 00:42:22,831
Okay, but what if you-- you really
don't wanna give up on something?
545
00:42:24,333 --> 00:42:29,588
Even though, I mean, you know that it just
might be too much for you to handle,
546
00:42:29,672 --> 00:42:34,051
like, even if you've just slammed
into that wall?
547
00:42:36,720 --> 00:42:41,433
There's strength in admitting
what you can't do.
548
00:42:45,729 --> 00:42:47,273
Nobody likes it...
549
00:42:48,857 --> 00:42:51,068
but it's self-preservation.
550
00:42:56,699 --> 00:43:00,869
It's getting late. Can you get Norma,
Gina and Tricia for me?
551
00:43:01,495 --> 00:43:04,373
It's time to start preparing dinner soon.
552
00:43:12,423 --> 00:43:13,465
Uh...
553
00:43:14,425 --> 00:43:16,510
Can we just stay here a little longer?
554
00:43:20,347 --> 00:43:24,435
Okay, dochenka, a little longer.
555
00:43:48,500 --> 00:43:50,628
All right. One at a time.
556
00:43:56,592 --> 00:43:58,969
Hey, you know if Suzanne is coming?
557
00:43:59,053 --> 00:44:00,095
Mmm.
558
00:44:02,765 --> 00:44:05,517
Listen, I really wish I could stay
and kick it,
559
00:44:05,601 --> 00:44:08,270
but today has
been straight bullshit, so...
560
00:44:08,604 --> 00:44:10,397
I wanted to tell you that--
561
00:44:11,607 --> 00:44:13,108
Uh, yeah. What's up?
562
00:44:14,693 --> 00:44:15,986
Nothing...
563
00:44:16,779 --> 00:44:20,991
I just wanted to say
that I appreciate you trying...
564
00:44:22,451 --> 00:44:24,036
with the programs.
565
00:44:25,996 --> 00:44:30,834
Look, I hope... I hope you keep it up.
566
00:44:32,086 --> 00:44:33,587
Damn straight, we're gonna keep it up.
567
00:44:34,588 --> 00:44:37,341
Now, what are you waiting for, woman?
568
00:44:37,424 --> 00:44:40,094
Hurry up, get in line. This is your idea.
569
00:44:50,229 --> 00:44:51,355
Taystee.
570
00:44:52,314 --> 00:44:53,273
Oh.
571
00:44:54,108 --> 00:44:56,443
-I'm glad I caught you.
-Hi, Mr. Caputo.
572
00:44:57,736 --> 00:45:00,280
I wanted to apologize in person
573
00:45:00,364 --> 00:45:03,659
for not making any progress
on the loans for ex-felons thing.
574
00:45:03,742 --> 00:45:06,829
-Nah, it's all right.
-Uh...
575
00:45:07,705 --> 00:45:11,917
Truth is, I'm probably doing more harm
than good just being associated with it.
576
00:45:12,000 --> 00:45:13,836
But you should reach out to people
on your own.
577
00:45:13,919 --> 00:45:16,714
It might be good for them to hear
from somebody who's been there.
578
00:45:16,797 --> 00:45:19,800
Yeah, maybe I'll do that.
579
00:45:22,511 --> 00:45:25,305
I really am sorry, Taystee,
I couldn't do more.
580
00:45:25,389 --> 00:45:29,435
Nah. You did everything you could.
581
00:45:31,562 --> 00:45:34,773
I won't be around the prison much
'cause I'm not doing
582
00:45:34,857 --> 00:45:37,067
restorative justice anymore.
583
00:45:37,693 --> 00:45:39,903
So, I might not see you for a while.
584
00:45:42,823 --> 00:45:44,908
I'd give you a big hug goodbye, but...
585
00:45:50,956 --> 00:45:52,666
I'll see you, Taystee.
586
00:45:55,794 --> 00:45:57,838
You're a good man, Mr. Caputo.
587
00:46:01,258 --> 00:46:02,468
You take care.
588
00:46:08,140 --> 00:46:09,475
Look, we know you didn't do it.
589
00:46:09,558 --> 00:46:13,520
You've been working all this time
with zero incidents.
590
00:46:14,146 --> 00:46:15,856
Just tell us it was Ruiz.
591
00:46:17,691 --> 00:46:21,195
If you don't tell us,
then you're all getting added time.
592
00:46:25,574 --> 00:46:28,452
Officer Alvarez,
can you tell me what that file says?
593
00:46:31,163 --> 00:46:35,793
I'm sorry, I don't...
What am I supposed to be referencing?
594
00:46:36,418 --> 00:46:40,380
The release date. Obviously,
I'm asking about her release date.
595
00:46:42,216 --> 00:46:44,301
My release date is nine days away.
596
00:46:45,010 --> 00:46:48,096
Your kids coming to pick you up?
597
00:46:51,475 --> 00:46:54,812
Officer Alvarez, tell her what happens
to that release date
598
00:46:54,895 --> 00:46:58,941
if she gets another five years added
to her sentence.
599
00:47:04,738 --> 00:47:05,989
Seriously?
600
00:47:18,544 --> 00:47:21,171
I apologize, okay?
I shouldn't have yelled.
601
00:47:21,922 --> 00:47:24,466
You couldn't have known
I was asking about the release date,
602
00:47:24,550 --> 00:47:26,677
because I didn't ask
for that specifically.
603
00:47:28,262 --> 00:47:30,305
- I'm sorry.
- Thank you.
604
00:47:39,147 --> 00:47:41,233
If you get another five years,
605
00:47:41,775 --> 00:47:44,152
that's five more years
away from your kids.
606
00:47:47,281 --> 00:47:50,367
Can you live with yourself
keeping children from their mother?
607
00:47:51,743 --> 00:47:53,245
I love my kids.
608
00:47:55,581 --> 00:47:56,874
We know.
609
00:47:58,125 --> 00:48:02,254
So, you gonna tell us
who smuggled the phone?
610
00:48:06,633 --> 00:48:08,135
I'm so sorry.
611
00:48:18,896 --> 00:48:20,105
I did.
612
00:48:29,907 --> 00:48:31,825
Hey, any of y'all seen Suzanne?
613
00:48:36,371 --> 00:48:37,831
Professor T!
614
00:48:40,792 --> 00:48:44,630
Yo, this Storky's is bomb as fuck.
615
00:48:44,713 --> 00:48:47,424
I'm gonna pretend that they use
sustainable farmers and ranches and shit.
616
00:48:47,507 --> 00:48:49,801
-I hope I'm right.
-Yeah, man.
617
00:48:49,885 --> 00:48:52,846
Respect to whoever made this shit happen.
618
00:48:52,930 --> 00:48:53,972
Yeah.
619
00:48:55,015 --> 00:48:57,809
The gravy bundle
really brings it together.
620
00:48:57,893 --> 00:49:02,981
Yo, teach, I killed my test today.
Finished early and everything.
621
00:49:03,065 --> 00:49:07,194
With the rise of automation,
a GED is little more than symbolic.
622
00:49:07,277 --> 00:49:09,696
A damp newspaper to shield you
from the coming monsoon.
623
00:49:09,780 --> 00:49:12,199
Damn right. Fuck the GED.
624
00:49:14,117 --> 00:49:18,080
Ladies, I think it's time
we take this party up a notch, right?
625
00:49:19,331 --> 00:49:20,332
Come on.
626
00:49:22,751 --> 00:49:23,585
Yo.
627
00:49:24,795 --> 00:49:27,130
-I'll catch up with you in the laundry.
-All right.
628
00:49:32,386 --> 00:49:34,304
Finally got your last meal, huh?
629
00:49:35,263 --> 00:49:37,766
Guess I shouldn't say
"I'll see you later" then.
630
00:49:40,102 --> 00:49:43,814
Well, at least you found your way
out this place.
631
00:49:54,324 --> 00:49:55,659
What happened to you?
632
00:49:57,577 --> 00:49:58,745
I fuckin' failed.
633
00:49:59,162 --> 00:50:01,164
They didn't give her her extra time.
634
00:50:01,248 --> 00:50:04,167
Well, then you can just take it again
in a few months.
635
00:50:05,711 --> 00:50:07,379
Why? What's the point?
636
00:50:08,463 --> 00:50:11,591
I don't need some fuckin' test
to tell me how stupid I am.
637
00:50:41,663 --> 00:50:45,333
I'm so sorry that I'm late. The bus...
This is a disaster.
638
00:50:45,417 --> 00:50:48,253
The bus I usually catch
wasn't running on time and it...
639
00:50:49,129 --> 00:50:50,255
How much time do we have?
640
00:50:50,338 --> 00:50:51,840
They're gonna cut these off
any minute now.
641
00:50:54,509 --> 00:50:56,136
How many times did you fuck her?
642
00:50:58,096 --> 00:51:01,349
Just once. After I found out
about you and the guard.
643
00:51:02,642 --> 00:51:04,686
How many times did you and her...
644
00:51:05,270 --> 00:51:07,564
You know what? Don't answer that.
I don't wanna know.
645
00:51:09,316 --> 00:51:11,359
Was any of the stuff
about the phone chargers true?
646
00:51:11,443 --> 00:51:15,447
Yes. She made me sell them.
But we stopped after...
647
00:51:15,530 --> 00:51:18,784
Don't even... don't. No more lies.
648
00:51:19,576 --> 00:51:24,873
I can't handle any more lies.
We have to be honest with each other.
649
00:51:26,666 --> 00:51:30,462
Okay, ask me anything you want,
and I'll tell you the truth.
650
00:51:33,090 --> 00:51:35,050
Do you have feelings for her?
651
00:51:41,056 --> 00:51:43,058
Then why did you do it?
652
00:51:44,518 --> 00:51:47,979
I think I was trying to protect myself,
653
00:51:49,564 --> 00:51:54,569
because your life is out there now,
and I was scared that you would leave me.
654
00:51:55,821 --> 00:51:58,198
Why would you think that?
655
00:51:58,782 --> 00:52:00,992
A part of me always knew
it was a possibility,
656
00:52:01,952 --> 00:52:05,705
because when things get hard,
it's easier for you to leave.
657
00:52:06,623 --> 00:52:09,835
-That's not fair.
-It wouldn't be the first time, Pipes.
658
00:52:11,002 --> 00:52:12,754
I don't believe that about myself.
659
00:52:16,007 --> 00:52:17,467
So, how do we solve it?
660
00:52:19,219 --> 00:52:21,680
I can't spend
the next three years like this.
661
00:52:26,476 --> 00:52:29,146
How do I show you
you don't need to be afraid?
662
00:52:31,022 --> 00:52:33,400
You tell me
you don't have feelings for Zelda.
663
00:52:40,157 --> 00:52:42,033
I can't lie to you.
664
00:52:50,125 --> 00:52:52,460
So, what are we supposed to do now?
665
00:52:54,171 --> 00:52:55,755
Is this something that...
666
00:52:58,633 --> 00:53:01,219
is this something that we can survive?
667
00:53:03,346 --> 00:53:04,556
I don't know.
668
00:53:06,641 --> 00:53:10,645
No matter what happens,
Alex, I want you--
669
00:53:13,481 --> 00:53:15,400
Okay, it's time to go, ladies.
670
00:53:30,498 --> 00:53:33,710
I could never stop loving you.
671
00:53:47,682 --> 00:53:49,935
Door's open!
672
00:53:50,477 --> 00:53:52,020
Unless you want something.
673
00:53:53,772 --> 00:53:56,233
Door's open even if you want something.
674
00:54:01,863 --> 00:54:05,700
You gonna sit down?
I'm up to date on all my cootie shots.
675
00:54:09,079 --> 00:54:13,458
That's funny.
I thought you might be at your party.
676
00:54:13,541 --> 00:54:17,379
Well, not with all this riveting
corporate paperwork calling me.
677
00:54:18,588 --> 00:54:20,006
I take it you heard about Hopper?
678
00:54:20,632 --> 00:54:24,761
Hmm. If it wasn't another incident
for PolyCon to hold against me,
679
00:54:24,844 --> 00:54:28,765
I would be jumping for joy
for sending his potato-white butt packing.
680
00:54:30,016 --> 00:54:32,269
That's kind of what I came here
to talk about.
681
00:54:33,061 --> 00:54:35,230
You wanna talk about Hopper's white butt?
682
00:54:36,189 --> 00:54:39,859
Sorry, no. I have a favor to ask.
683
00:54:41,820 --> 00:54:43,113
What's goin' on?
684
00:54:45,532 --> 00:54:49,327
Remember how you said you wanted me
to be your girl on the inside?
685
00:54:51,037 --> 00:54:55,292
I was hoping to help you avoid
another potential incident, because...
686
00:54:58,003 --> 00:54:59,587
I'm in love with an inmate.
687
00:55:09,222 --> 00:55:11,099
What the hell is wrong with you?
688
00:55:13,727 --> 00:55:17,314
-I could fire you just for saying that!
-I haven't acted on it.
689
00:55:17,397 --> 00:55:18,773
And you're not going to.
690
00:55:18,857 --> 00:55:22,652
I don't want to,
but it's getting harder to manage.
691
00:55:22,736 --> 00:55:26,698
Then take an exercise class.
Make a dating profile.
692
00:55:26,781 --> 00:55:28,241
What do you expect me to do about it?
693
00:55:28,325 --> 00:55:30,535
I want you to transfer her
out of the prison.
694
00:55:31,661 --> 00:55:33,538
I can't take seeing her face every day.
695
00:55:35,832 --> 00:55:38,585
And that way,
you can guarantee there's no incident.
696
00:55:38,668 --> 00:55:39,502
Hmm.
697
00:55:40,670 --> 00:55:44,883
You know, another way to guarantee
there's no incident is to fire your ass.
698
00:55:45,717 --> 00:55:48,261
Yeah, you could fire me.
699
00:55:48,970 --> 00:55:52,140
But you can't really afford to lose
another guard right now, can you?
700
00:56:05,362 --> 00:56:10,325
Oh, he is so handsome
with his two cute little eyes,
701
00:56:10,867 --> 00:56:12,911
and his cute little eyeballs,
702
00:56:13,453 --> 00:56:17,624
and his cute little black things
in the middle of his eyes.
703
00:56:17,707 --> 00:56:19,667
Morello, could you shut
your fucking mouth?
704
00:56:19,751 --> 00:56:22,837
His cute little eye color,
and his cute little lashes.
705
00:56:22,921 --> 00:56:25,090
Didn't you hear me?
I said shut the fuck up.
706
00:56:25,173 --> 00:56:28,301
Hey. Don't get mad at Morello
just 'cause you picked a shitty time
707
00:56:28,385 --> 00:56:32,639
to drop out of your program, huh?
Why don't you eat your pot-pie compote?
708
00:56:32,722 --> 00:56:35,725
First, it's not pie,
because it doesn't have a crust.
709
00:56:35,809 --> 00:56:38,812
Second, if I have to hear another thing
about her baby's little--
710
00:56:38,895 --> 00:56:43,817
- Teeny-tiny, itty-bitty wiener.
- Hey. Morello.
711
00:56:44,651 --> 00:56:49,364
Listen closely to what I'm gonna say next
because it's very important.
712
00:56:50,198 --> 00:56:51,741
Fuck your baby.
713
00:56:52,492 --> 00:56:55,703
Lorna, calm down, yeah?
714
00:56:55,787 --> 00:56:59,958
What did you just say to me?
715
00:57:01,126 --> 00:57:04,045
I said, "Fuck your baby."
716
00:57:05,213 --> 00:57:07,382
Right on that soft spot on his head.
717
00:57:07,924 --> 00:57:12,262
Stick a dick right in there
and brain-fuck your baby.
718
00:57:20,186 --> 00:57:26,359
- Lorna. Hey, I love you, kid.
- I'm gonna miss you like hell.
719
00:57:28,611 --> 00:57:30,321
All right, you.
720
00:57:30,405 --> 00:57:35,410
When I look at you, I see a piece of shit,
disgusting, horrible person.
721
00:57:35,493 --> 00:57:36,911
Officer, I need some help.
722
00:57:36,995 --> 00:57:39,581
And I am gonna fuck up your face.
723
00:57:44,919 --> 00:57:47,422
What are you doing? She is the sick one!
724
00:57:47,505 --> 00:57:51,634
Did you hear what she said to me?
She should die. You should die!
725
00:57:51,718 --> 00:57:55,263
Somebody should fuck you
right in the fontanel, you fucking bitch!
726
00:57:55,638 --> 00:57:58,349
-Where are you taking me?
-You're lucky Psych's closed down.
727
00:58:01,436 --> 00:58:03,980
Fuck you, you prison bitch!
728
00:58:21,915 --> 00:58:26,377
I told you to leave me alone.
I thought I was pretty clear about that.
729
00:58:27,378 --> 00:58:30,965
Yeah, you were. So, I did you a favor.
730
00:58:32,592 --> 00:58:35,011
You're being transferred
to another prison.
731
00:58:35,094 --> 00:58:36,346
You can't do that.
732
00:58:39,140 --> 00:58:41,851
Are you crazy? You can't do that!
733
00:58:41,935 --> 00:58:44,437
I have to stay in New York.
I have to be near my wife.
734
00:58:45,396 --> 00:58:46,898
Back in your bunk!
735
00:58:48,816 --> 00:58:51,444
I think you might've forgotten
where you are, inmate.
736
00:59:35,238 --> 00:59:38,783
Hey, you all right?
737
00:59:44,414 --> 00:59:47,792
You lost? You know which route to take?
738
00:59:54,549 --> 00:59:59,679
I'm okay. I'm okay. I'll be okay.
739
01:00:29,584 --> 01:00:32,295
- Hey.
- Hey.
740
01:00:33,755 --> 01:00:34,756
How'd it go?
741
01:00:37,133 --> 01:00:38,259
Ah...
742
01:00:41,012 --> 01:00:42,055
It was okay.
743
01:00:43,139 --> 01:00:44,766
I made dinner.
744
01:00:51,981 --> 01:00:55,610
One of the women said a few things
that really touched me.
745
01:00:55,943 --> 01:00:57,278
I hope you didn't touch her back.
746
01:00:58,863 --> 01:01:00,490
Sorry, I couldn't help it.
747
01:01:02,909 --> 01:01:04,243
Who was it?
748
01:01:06,120 --> 01:01:07,830
Um, Beth.
749
01:01:09,791 --> 01:01:13,878
-Beth who?
-I don't know, Hoefler, or...
750
01:01:15,922 --> 01:01:20,885
Beth Hoefler. She new?
It's not ringing a bell for some reason.
751
01:01:20,968 --> 01:01:23,971
Not new. Brown hair, yea high.
752
01:01:26,265 --> 01:01:27,809
Still nothing.
753
01:01:29,352 --> 01:01:31,729
-She killed her kids.
-Oh. Beth the Baby Killer.
754
01:01:32,397 --> 01:01:33,981
Hmm. What'd she say?
755
01:01:35,358 --> 01:01:38,653
She said she thought
I deserved a path to redemption.
756
01:01:40,655 --> 01:01:44,826
Hmm. Not a great source,
but solid sentiment.
757
01:01:48,621 --> 01:01:51,040
I decided I'm gonna
go back to work tomorrow.
758
01:01:51,124 --> 01:01:53,584
-Fight the good fight and all that.
-Good for you.
759
01:01:53,668 --> 01:01:57,130
-At least one of us should be employed.
-Yeah? You think?
760
01:01:58,423 --> 01:02:01,008
I guess we should have some income, huh?
761
01:02:04,721 --> 01:02:07,265
I hope there's a path to redemption
for me.
762
01:02:09,517 --> 01:02:10,852
Me, too.
763
01:02:14,647 --> 01:02:17,400
Me, too.
764
01:02:22,697 --> 01:02:25,408
-Me...
-I get it. You're such a bitch.
765
01:03:11,788 --> 01:03:12,914
Fuck you!
766
01:03:12,997 --> 01:03:15,166
- Fuck you, man!
- I'm tired of you giving me shit.
767
01:04:12,765 --> 01:04:14,267
Fuck, y'all. Oh, shit.
768
01:04:15,434 --> 01:04:17,019
Yo, you know what I'mma get?
769
01:04:17,103 --> 01:04:19,730
I'mma get "Thug Life" tattooed on my back.
770
01:04:24,068 --> 01:04:25,278
You sure you don't want a taste, A?
771
01:04:26,070 --> 01:04:28,364
There's a history of addiction
on my father's side,
772
01:04:28,447 --> 01:04:31,158
-so it's best to steer clear.
-Supersize me.
773
01:04:31,242 --> 01:04:35,162
Yo, chill, Me Want Honeycomb.
774
01:04:35,746 --> 01:04:37,748
Yo, one bump'll do ya.
775
01:04:40,710 --> 01:04:42,837
What do you want? Are you a narc?
776
01:04:42,920 --> 01:04:45,047
Legally, you have to tell us
if you are one.
777
01:04:45,756 --> 01:04:48,134
Nope. No, I ain't a fuckin' narc.
778
01:04:49,051 --> 01:04:51,637
-Just seeing what you gals are doin'.
-Nah, she's just a tryhard.
779
01:04:51,721 --> 01:04:54,181
You think she's a tryhard now,
you should've seen her at camp.
780
01:04:54,265 --> 01:04:55,308
She smoked her teeth off.
781
01:04:57,685 --> 01:04:59,020
I'm not a tryhard, okay?
782
01:04:59,103 --> 01:05:04,191
I just was sick of this fucking party
and sick of these fucking programs.
783
01:05:05,109 --> 01:05:08,070
Everyone just sittin' around
pretending that they ain't in prison.
784
01:05:08,154 --> 01:05:11,282
It's not like I gave a shit
about that dumbass test.
785
01:05:13,492 --> 01:05:16,662
- What you got there?
- What, this?
786
01:05:19,332 --> 01:05:22,919
"This is Your Brain on Drugs."
Any questions?
787
01:05:26,797 --> 01:05:29,216
-I don't get it.
-Of course you don't.
788
01:05:29,300 --> 01:05:31,802
You fucking millennials
don't respect history, yo.
789
01:05:35,139 --> 01:05:39,310
Yo, you know what
I'm in the mood for? A soda from Storky's.
790
01:05:39,393 --> 01:05:40,519
- Oh!
- Yeah.
791
01:05:40,937 --> 01:05:43,773
Yo, let's do it. You in, Tali?
792
01:05:43,856 --> 01:05:44,857
You know I would,
793
01:05:44,941 --> 01:05:48,945
but I'd really like to see this project
through to the end, boss.
794
01:05:50,321 --> 01:05:52,448
-Okay.
-Thank you.
795
01:05:52,782 --> 01:05:54,992
- Do you think they got Dr Pepper?
- Thank you.
796
01:05:55,076 --> 01:05:57,411
Nobody gives a shit about Dr Pepper.
797
01:06:13,970 --> 01:06:15,137
What?
798
01:06:18,975 --> 01:06:21,394
-What?
-Nothing.
799
01:06:23,437 --> 01:06:30,361
I was just wonderin' how a girl your size
is gonna handle that big bag alone.
800
01:06:31,904 --> 01:06:33,864
Or would you need some help with that?
801
01:08:22,807 --> 01:08:24,892
Doreen, you know this ain't right.
802
01:08:24,975 --> 01:08:27,686
We did everything you asked us to do.
803
01:08:27,770 --> 01:08:30,147
You can't do this!
Where are we supposed to go?
804
01:08:30,231 --> 01:08:33,484
That ain't my problem, Laniece.
Now, you need to pack up.
805
01:08:33,567 --> 01:08:35,194
This is some bullshit!
806
01:08:35,277 --> 01:08:37,363
Girl, bye.
Just get your stuff and go.
807
01:08:37,446 --> 01:08:39,240
-What's going on, girl? What happened?
-Yo.
808
01:08:39,323 --> 01:08:42,243
Building super found out
she got people sleepin' here.
809
01:08:42,326 --> 01:08:44,829
Say she evicted if everybody
not out by tonight.
810
01:08:46,455 --> 01:08:47,832
Girl, you got somewhere you can go?
811
01:08:50,376 --> 01:08:53,712
Antoine got a cousin in East New York
say he can take us in.
812
01:08:53,796 --> 01:08:55,548
But we gotta earn our keep.
813
01:08:56,215 --> 01:08:59,969
I ain't selling drugs no more.
If I get popped, they gonna send me back.
814
01:09:00,052 --> 01:09:01,345
It's that or the street.
815
01:09:07,351 --> 01:09:08,352
Shit.
816
01:09:09,228 --> 01:09:10,229
Hello?
817
01:09:10,312 --> 01:09:12,898
Hello, an inmatefrom Litchfield Correctional Facility
818
01:09:12,982 --> 01:09:16,861
-is trying to contact you. Do you accept?
-Yeah, yeah, yeah. I accept.
819
01:09:16,944 --> 01:09:18,654
You got your mansion yet?
820
01:09:18,737 --> 01:09:20,906
Girl, you know that'sthe first thing I did.
821
01:09:20,990 --> 01:09:23,450
That's what I'm talkin' about.
Yo, how many rooms it got?
822
01:09:23,534 --> 01:09:26,370
-Twenty-seven.
-Twenty-seven rooms?
823
01:09:26,453 --> 01:09:28,873
Yeah, I wanna make sure
there's enough space for everybody.
824
01:09:28,956 --> 01:09:33,043
You know, you, Cindy, Suzanne, Janae.
825
01:09:33,127 --> 01:09:35,754
Shit, even Miss Claudette can stay
if she act right.
826
01:09:35,838 --> 01:09:39,425
Look at you, gettin' all soft
and shit now that you out.
827
01:09:39,508 --> 01:09:41,927
But, look,
how-- how you been for real, girl?
828
01:09:43,596 --> 01:09:47,099
I'm all right, you know.
I got a job offer.
829
01:09:47,183 --> 01:09:50,561
-That sounds good, right?
-Yeah...
830
01:09:51,145 --> 01:09:54,315
I'm just, uh, tired, P.
831
01:09:55,274 --> 01:09:57,776
Tired of fuckin' struggling.
832
01:09:57,860 --> 01:10:02,323
This world ain't built for people like me.
Maybe I should go back to where you at.
833
01:10:02,406 --> 01:10:04,575
At least that way, we can be together.
834
01:10:05,284 --> 01:10:08,370
- You don't know the future, T.
- I gotta go.
835
01:10:09,079 --> 01:10:10,873
Hey, no.Hey, hold up. Hold up, T.
836
01:10:11,665 --> 01:10:14,376
Look, I know I told you
about when my moms passed, right?
837
01:10:14,752 --> 01:10:15,836
Yeah.
838
01:10:15,920 --> 01:10:18,756
I know I told you it hurt,
but I never told you how much.
839
01:10:19,465 --> 01:10:20,841
It was like this...
840
01:10:20,925 --> 01:10:24,094
It was like this sharp pain
in my chest that wouldn't go away.
841
01:10:24,678 --> 01:10:27,431
I didn't wanna live without her.
You understand what I'm sayin'?
842
01:10:28,307 --> 01:10:29,725
I think so.
843
01:10:30,517 --> 01:10:31,810
Look, I was tired, too.
844
01:10:31,894 --> 01:10:34,730
But that sharp pain,
it didn't last forever.
845
01:10:34,813 --> 01:10:37,358
It got dull, and... and then it went away.
846
01:10:37,441 --> 01:10:41,195
Or-- Or it was still there,
but I-- I couldn't feel it as much,
847
01:10:41,278 --> 01:10:43,030
'cause I had these other feelings.
848
01:10:43,572 --> 01:10:45,407
'Cause of all the good things
I never expected.
849
01:10:46,242 --> 01:10:49,954
What good things? You in prison, P.
What are you talking about?
850
01:10:50,037 --> 01:10:51,914
I'm talkin' about you.
851
01:10:53,290 --> 01:10:56,126
You know, wh-- what kinda life
would that've been if I never met you?
852
01:10:57,628 --> 01:11:01,048
You just-- You gotta hold ona little longer than you think you can,
853
01:11:01,131 --> 01:11:06,262
'cause there's good shit working its way
to you that you don't even know about.
854
01:11:09,390 --> 01:11:14,144
Yeah. There's good stuff headed my way.
855
01:11:14,228 --> 01:11:17,940
-Look, I gotta go.
-Yeah, all right, girl. Stay up.
856
01:11:19,441 --> 01:11:22,403
And, um... Look, when I get out,
857
01:11:22,486 --> 01:11:24,989
we gonna throw
a big-ass party in your mansion.
858
01:11:25,072 --> 01:11:28,325
Different DJs in all 27 rooms.
859
01:11:30,619 --> 01:11:31,829
I love you, T.
860
01:11:33,539 --> 01:11:34,832
I love you too, P.
861
01:11:59,648 --> 01:12:01,817
You goin' with them or us?
862
01:12:04,737 --> 01:12:06,071
I'm goin' with y'all.
863
01:12:31,221 --> 01:12:33,432
You should get the fuck out of here!
864
01:13:03,670 --> 01:13:04,838
Help!
865
01:13:06,131 --> 01:13:08,425
Help!
866
01:13:10,427 --> 01:13:15,516
Somebody! Help!
867
01:13:17,518 --> 01:13:20,312
Help me!
867
01:13:21,305 --> 01:13:27,924
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
69609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.