All language subtitles for Welcome.to_.Chippendales.S01E05.WEB_.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,463 --> 00:00:07,508 He is Dr. Hunkenstein's Man-ster! 2 00:00:07,509 --> 00:00:09,718 - All of this, no. - Look, Steve, you gave me... 3 00:00:09,719 --> 00:00:11,637 - No, you look! I am the boss! 4 00:00:11,638 --> 00:00:13,180 - The only thing that makes this place special 5 00:00:13,181 --> 00:00:15,559 is what we bring to it, what we bring to it! 6 00:00:15,892 --> 00:00:18,227 Just do the Chippendales. It'll kill here. 7 00:00:18,228 --> 00:00:20,980 You'll be like 3,000 miles away from that guy. 8 00:00:20,981 --> 00:00:22,398 - That's not far enough. 9 00:00:22,399 --> 00:00:23,679 I'm the only one left out. 10 00:00:23,775 --> 00:00:26,068 - Hanging in their home, a naked Black man? 11 00:00:26,069 --> 00:00:27,903 You know how white people are, they get threatened. 12 00:00:27,904 --> 00:00:29,196 - Do you have a membership card? 13 00:00:29,197 --> 00:00:31,448 - Wait a minute, a membership? - Since when have you had membership cards? 14 00:00:31,449 --> 00:00:32,449 What are you talking about? 15 00:00:32,450 --> 00:00:34,159 - I kneel before you today 16 00:00:34,160 --> 00:00:36,871 offering my everlasting oath of loyalty. 17 00:00:37,122 --> 00:00:38,872 We're opening a Chippendales in New York. 18 00:00:38,873 --> 00:00:41,792 If you have a problem with that, I'll open my own place. 19 00:00:41,793 --> 00:00:43,252 You and me go to war. 20 00:00:43,253 --> 00:00:45,462 - I transferred him. My best idea yet. 21 00:00:45,463 --> 00:00:48,383 Our soon-to-open New York Chippendales. 22 00:02:02,040 --> 00:02:03,999 There. 23 00:02:04,000 --> 00:02:05,210 Little bit shorter. 24 00:02:06,962 --> 00:02:09,046 - Signore, it's right where it should be, 25 00:02:09,047 --> 00:02:11,247 - at the wrist bone, you see. - I would like it shorter. 26 00:02:12,259 --> 00:02:13,259 - Uh, shorter. 27 00:02:17,597 --> 00:02:18,597 All right. 28 00:02:22,936 --> 00:02:25,896 There you have it. - Little bit more. 29 00:02:25,897 --> 00:02:28,399 - Signore, with all due respect, any shorter 30 00:02:28,400 --> 00:02:29,640 will make you look... - Shorter. 31 00:02:47,419 --> 00:02:48,879 Perfect. 32 00:03:04,477 --> 00:03:08,022 - 383, 384, 385, 386. 33 00:03:08,023 --> 00:03:09,648 - Mr. Banerjee. 34 00:03:09,649 --> 00:03:10,900 Some turnout, huh? - Mm. 35 00:03:10,901 --> 00:03:12,484 How many does this place hold? 36 00:03:12,485 --> 00:03:13,653 - Five hundred. 37 00:03:15,614 --> 00:03:17,114 What's the matter? 38 00:03:17,115 --> 00:03:19,241 - I counted 386. 39 00:03:19,242 --> 00:03:22,287 - This? That's the fucking standby. 40 00:03:25,248 --> 00:03:27,876 - Are you serious? - Mm-hm. Come on. 41 00:03:29,085 --> 00:03:31,212 I better see you dancing tonight. Enjoy. 42 00:03:38,803 --> 00:03:41,680 Wow, gorgeous! I love it. 43 00:03:41,681 --> 00:03:43,807 Tommy, it's nice... 44 00:03:43,808 --> 00:03:44,809 Steve! 45 00:03:45,352 --> 00:03:48,062 Welcome to Chippendales East! 46 00:03:48,063 --> 00:03:49,438 Huh? 47 00:03:49,439 --> 00:03:50,564 Come on! 48 00:03:50,565 --> 00:03:52,441 It's not too shabby, huh? 49 00:03:52,442 --> 00:03:55,194 - No. - I will show you to your seat. 50 00:03:55,195 --> 00:03:58,197 - Is this a VIP section? You have a VIP section? 51 00:03:58,198 --> 00:04:00,032 Yes, it's a VIP section. 52 00:04:00,033 --> 00:04:03,118 And you're a very special VIP. 53 00:04:03,119 --> 00:04:04,453 Hi, thanks, Barry. 54 00:04:04,454 --> 00:04:06,455 - Are these people famous? They look famous. 55 00:04:06,456 --> 00:04:09,750 - Uh, some of them are famous, yes. 56 00:04:09,751 --> 00:04:12,211 Uh, behind me is Tommy Tune. 57 00:04:12,212 --> 00:04:14,838 He's a huge Broadway star. He has the curly hair. 58 00:04:14,839 --> 00:04:17,508 He tap dances and sings. He's amazing! 59 00:04:17,509 --> 00:04:20,135 - Really? Could you introduce me to him afterwards? 60 00:04:20,136 --> 00:04:22,179 I don't know his work, but I love famous people. 61 00:04:22,180 --> 00:04:24,140 Okay. 62 00:04:27,060 --> 00:04:28,936 Is this, uh... 63 00:04:28,937 --> 00:04:31,648 The real deal. 64 00:04:32,399 --> 00:04:36,527 It's... real. 65 00:04:36,528 --> 00:04:41,490 Nick found them at an estate sale in Chappaqua 66 00:04:41,491 --> 00:04:42,909 of all places. 67 00:04:46,329 --> 00:04:48,290 - I'm sitting in a Chippendales chair. - Yes. 68 00:04:49,541 --> 00:04:51,250 Yeah. 69 00:04:51,251 --> 00:04:52,585 - Here you go. - Thanks, honey. 70 00:04:52,586 --> 00:04:54,920 - Of course. - That's great. 71 00:04:54,921 --> 00:04:56,672 Baby, they're gonna love it. 72 00:04:56,673 --> 00:04:57,882 - Yeah, but what if they don't? 73 00:04:57,883 --> 00:04:59,508 That's not possible. 74 00:04:59,509 --> 00:05:02,970 - This isn't LA, Bradford. These people have taste. 75 00:05:02,971 --> 00:05:04,598 So do you. 76 00:05:06,391 --> 00:05:07,850 - I'm walking a fine line here. 77 00:05:07,851 --> 00:05:09,351 They, they could easily mistake 78 00:05:09,352 --> 00:05:12,271 the intentional campiness for, I don't know... 79 00:05:12,272 --> 00:05:15,232 - They're gonna love it, you asshole. 80 00:05:15,233 --> 00:05:18,652 Now get out there and bask in the glory of your finest hour. 81 00:05:18,653 --> 00:05:20,571 Listen to her. 82 00:05:20,572 --> 00:05:22,156 - I can't. 83 00:05:23,158 --> 00:05:24,950 - Well, Steve, Steve's out there. 84 00:05:24,951 --> 00:05:27,328 - Oh. Well, all the more reason not to go out. 85 00:05:27,329 --> 00:05:28,662 - He's in a good mood. 86 00:05:28,663 --> 00:05:30,164 He's in, like, a really good mood. 87 00:05:30,165 --> 00:05:33,959 - Well, yeah, until he sees what we're opening with. 88 00:05:39,925 --> 00:05:41,842 Our story begins... 89 00:05:41,843 --> 00:05:46,806 on a dark and stormy night in a mysterious castle 90 00:05:47,349 --> 00:05:53,020 somewhere in deepest, darkest, Mansylvania. 91 00:09:02,878 --> 00:09:04,753 - Congratulations! - Oh, fuck! 92 00:09:06,214 --> 00:09:09,049 Steve! Goddammit. 93 00:09:09,050 --> 00:09:12,052 Man, that opening number! 94 00:09:12,053 --> 00:09:13,554 They went crazy for it! 95 00:09:13,555 --> 00:09:15,472 - Yes. - Yes! 96 00:09:15,473 --> 00:09:17,182 At the end, I've never heard that many people 97 00:09:17,183 --> 00:09:18,350 make that much noise at one time. 98 00:09:19,603 --> 00:09:21,103 There was a pregnant lady screaming so much, 99 00:09:21,104 --> 00:09:22,563 I think her baby will remember the show. 100 00:09:22,564 --> 00:09:25,608 Yes. 101 00:09:25,609 --> 00:09:28,068 Oh, Steve. 102 00:09:28,069 --> 00:09:30,070 Steve, Steve. 103 00:09:30,071 --> 00:09:31,530 So good. 104 00:09:31,531 --> 00:09:34,993 - I mean, it's so funny, you know, 'cause I mean, 105 00:09:35,577 --> 00:09:39,664 you do realize that that's the thing that you nixed. 106 00:09:40,749 --> 00:09:43,709 - What? - Yeah, in LA. You hated it. 107 00:09:43,710 --> 00:09:45,377 You, uh... 108 00:09:45,378 --> 00:09:46,922 You forbade me from doing it. 109 00:09:51,468 --> 00:09:53,928 - Well, in LA, you did not have 110 00:09:53,929 --> 00:09:57,598 that extremely attractive man, right? 111 00:10:02,062 --> 00:10:03,063 - I did, actually. 112 00:10:04,272 --> 00:10:06,690 - That same guy? - Uh-huh, same guy. 113 00:10:06,691 --> 00:10:07,859 I brought him to the club. 114 00:10:09,027 --> 00:10:10,445 I introduced you. 115 00:10:12,739 --> 00:10:14,573 I do not remember that. 116 00:10:14,574 --> 00:10:15,574 - Oh, I do. 117 00:10:19,788 --> 00:10:20,789 - Well. 118 00:10:24,167 --> 00:10:25,210 Congratulations. 119 00:10:26,962 --> 00:10:27,962 Wonderful. 120 00:10:31,550 --> 00:10:33,884 Thank you. 121 00:10:38,223 --> 00:10:39,933 - Where are you going? Nick? 122 00:11:04,040 --> 00:11:05,040 Wow. 123 00:11:08,753 --> 00:11:11,005 - What, you've never seen snow? 124 00:11:11,006 --> 00:11:13,383 - I've only ever been to Bombay and Los Angeles. 125 00:11:22,517 --> 00:11:24,768 Wow. 126 00:11:26,897 --> 00:11:27,897 - What was that? 127 00:11:29,691 --> 00:11:32,192 - I hit you. It's a snowball. 128 00:11:32,193 --> 00:11:33,611 - Why? 129 00:11:33,612 --> 00:11:34,987 - Why? 130 00:11:34,988 --> 00:11:35,988 It's fun. 131 00:11:38,617 --> 00:11:39,617 - I want to try. 132 00:11:40,535 --> 00:11:41,827 - Well, knock yourself out. 133 00:11:45,624 --> 00:11:47,041 Here. 134 00:11:47,042 --> 00:11:48,042 Come here. 135 00:11:49,586 --> 00:11:52,672 Here, like this. 136 00:11:53,965 --> 00:11:59,137 Cup your hand and fill it with snow, make a ball. 137 00:11:59,804 --> 00:12:02,182 No, more, more. Get more. Yeah. - More? 138 00:12:03,308 --> 00:12:06,310 Wow, yours is... - No, together, together, like compact it. 139 00:12:06,311 --> 00:12:08,187 Yeah. And in a circle. 140 00:12:08,188 --> 00:12:09,521 - Okay. - Okay. 141 00:12:09,522 --> 00:12:10,814 Oh, no, no, no, no. It's okay. 142 00:12:10,815 --> 00:12:12,495 - It's called a snowball, not a snow-flat. 143 00:12:13,693 --> 00:12:15,362 - Wait, wait, wait, wait, wait. 144 00:12:16,321 --> 00:12:17,571 All right, let's go, kid. 145 00:12:17,572 --> 00:12:18,531 Hit me with your best shot. - Are you sure? 146 00:12:18,532 --> 00:12:19,823 - Yeah. 147 00:12:22,702 --> 00:12:24,703 Oh, shit! 148 00:12:24,704 --> 00:12:26,205 All right, it's on! 149 00:12:26,206 --> 00:12:29,333 What's about to occur is what's known as a snowball fight. 150 00:12:29,334 --> 00:12:31,627 Okay. 151 00:12:31,628 --> 00:12:32,836 - Are you ready for it? 152 00:12:32,837 --> 00:12:34,506 Yes. 153 00:12:34,798 --> 00:12:36,131 - Ah! - Oh! 154 00:12:37,592 --> 00:12:39,134 - Come on, Steve. Come on! 155 00:12:40,762 --> 00:12:43,180 - Oh, okay. - Come on, buddy. Come on! 156 00:12:45,016 --> 00:12:46,725 - Oh. Oh. - Come on! 157 00:12:46,726 --> 00:12:48,727 Where's your snowball, Steve? - Okay. Okay, that's enough. 158 00:12:48,728 --> 00:12:50,396 - I don't see you... - Okay, stop. 159 00:12:50,397 --> 00:12:52,022 - Come on, Steve. - Okay. Okay. Okay, that's enough. 160 00:12:52,023 --> 00:12:53,649 I don't want to play anymore! 161 00:12:53,650 --> 00:12:54,775 Please, that's enough! 162 00:12:54,776 --> 00:12:55,943 I don't want to play anymore! 163 00:12:55,944 --> 00:12:57,820 I don't want to play anymore! - Come on! 164 00:12:57,821 --> 00:12:59,321 Stop, please! I'm done! 165 00:12:59,322 --> 00:13:02,283 - Come on! - I said, I'm finished! 166 00:13:03,868 --> 00:13:04,868 - Fuck! 167 00:13:14,170 --> 00:13:15,505 - You are a bully. 168 00:13:18,300 --> 00:13:20,009 - Are you serious? 169 00:13:20,010 --> 00:13:22,554 - Have Denise fax Irene the DSR reports from tonight. 170 00:13:24,931 --> 00:13:26,807 I'll call you next week. 171 00:14:00,634 --> 00:14:02,552 - There you go. - Thank you, sir. 172 00:14:05,222 --> 00:14:07,640 Welcome home! 173 00:14:07,641 --> 00:14:09,392 Come here and give me a kiss! 174 00:14:10,185 --> 00:14:11,852 Oh, I missed you. - Hi! 175 00:14:11,853 --> 00:14:13,520 - Mwah. - Hi! 176 00:14:15,148 --> 00:14:17,858 How was the doctor? - Ah, he said everything looks perfect. 177 00:14:17,859 --> 00:14:19,526 I'm already up 16 pounds. 178 00:14:19,527 --> 00:14:21,195 - That's not enough. I need you big and fat. 179 00:14:21,196 --> 00:14:23,447 - Oh. Be careful what you wish for. 180 00:14:23,448 --> 00:14:25,699 So, tell me about everything. 181 00:14:25,700 --> 00:14:26,785 - About what? 182 00:14:27,661 --> 00:14:29,287 - About the club, silly. 183 00:14:31,539 --> 00:14:33,458 It was incredible. 184 00:14:34,334 --> 00:14:37,420 The crowd, the venue, the size. 185 00:14:38,255 --> 00:14:40,507 Everything about it was bigger and better than LA. 186 00:14:40,966 --> 00:14:42,551 - That's fantastic. 187 00:14:43,552 --> 00:14:44,594 - Yeah, it's really good. 188 00:14:47,722 --> 00:14:49,974 - Stevie? - Yes. 189 00:14:49,975 --> 00:14:51,725 - You can't be jealous of your own club. 190 00:14:51,726 --> 00:14:53,227 - I'm not jealous. 191 00:14:53,228 --> 00:14:55,396 - The better he does, the better we do. 192 00:14:55,397 --> 00:14:57,648 - I know, I know. 193 00:14:57,649 --> 00:15:00,985 - Okay. Come on. I made French toast. 194 00:15:08,952 --> 00:15:10,036 - Steve Banerjee? 195 00:15:11,830 --> 00:15:13,289 - You're that guy, Steve Banerjee. 196 00:15:13,290 --> 00:15:15,874 You're the creator of Chippendales. 197 00:15:15,875 --> 00:15:17,167 - Yes, yes, I am. 198 00:15:17,168 --> 00:15:18,545 - Perfect. Here you go. 199 00:15:24,009 --> 00:15:28,512 - We're being sued for racially discriminatory practices. 200 00:15:28,513 --> 00:15:31,932 This guy says we turned him away for not having a VIP card. 201 00:15:31,933 --> 00:15:33,977 What is that? We don't have VIP cards. 202 00:15:35,729 --> 00:15:38,147 We don't, we don't have them. Right? 203 00:15:38,148 --> 00:15:40,941 We don't have a VIP card. - What? No. 204 00:15:40,942 --> 00:15:44,653 - Okay. I mean, he's saying that it's a membership card 205 00:15:44,654 --> 00:15:46,406 that we use to keep out minorities. 206 00:15:47,824 --> 00:15:48,909 - That's outrageous. 207 00:15:51,411 --> 00:15:52,495 - It's not true. 208 00:15:54,581 --> 00:15:55,498 - Right? 209 00:15:55,499 --> 00:15:57,207 - How could you ask me that? 210 00:15:57,208 --> 00:16:00,544 No, it's not true. Are you serious? 211 00:16:00,545 --> 00:16:02,463 Do you seriously think that? 212 00:16:02,464 --> 00:16:04,590 - No, I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 213 00:16:04,591 --> 00:16:05,883 I'm sorry. 214 00:16:05,884 --> 00:16:08,135 It's cl... You know, it's clearly just 215 00:16:08,136 --> 00:16:09,720 some shameless money grab. 216 00:16:09,721 --> 00:16:14,099 Some guy who thinks that we're so rich that we'll just write him a big, fat check 217 00:16:14,100 --> 00:16:17,603 to make it go away. 218 00:16:17,604 --> 00:16:18,563 - Terrible. 219 00:16:21,149 --> 00:16:26,112 - You know, this is what happens when you're successful. 220 00:16:26,821 --> 00:16:28,447 Everybody wants a piece. 221 00:16:38,708 --> 00:16:39,708 - Karl. 222 00:16:41,253 --> 00:16:42,253 Okay. 223 00:16:43,255 --> 00:16:45,548 Listen to me. There are no VIP cards. 224 00:16:45,549 --> 00:16:47,675 They do not exist. It is absurd. 225 00:16:47,676 --> 00:16:49,176 You have never heard of such a thing. 226 00:16:49,177 --> 00:16:51,263 - But you're holding one in your hand right now. 227 00:16:53,682 --> 00:16:56,183 - Oh, this was made by customers 228 00:16:56,184 --> 00:16:57,977 so that they could skip the line, 229 00:16:57,978 --> 00:16:59,771 avoid the long wait, right? 230 00:17:00,772 --> 00:17:02,856 These are the lengths people will go to to get into our club. 231 00:17:02,857 --> 00:17:04,901 They'll make fake VIP cards. 232 00:17:05,277 --> 00:17:08,237 - Why would I let somebody in with a made-up card? 233 00:17:08,238 --> 00:17:09,530 - What? 234 00:17:09,531 --> 00:17:11,240 - If somebody were making fake cards, 235 00:17:11,241 --> 00:17:13,158 don't you think your doorman would know? 236 00:17:13,159 --> 00:17:15,412 - You need to come up with a better story. - Oh, just... 237 00:17:16,746 --> 00:17:20,249 Just... There are no cards, okay? 238 00:17:20,250 --> 00:17:21,250 There are no cards! 239 00:17:28,592 --> 00:17:31,510 - Oh, my God, look at us. 240 00:17:31,511 --> 00:17:33,512 - We're just strolling through midtown. - Yep. 241 00:17:33,513 --> 00:17:37,433 - We're a hot new power couple in the theater scene. 242 00:17:37,434 --> 00:17:40,519 Oh, are we a couple now? 243 00:17:40,520 --> 00:17:42,855 - Well, we have been for years. 244 00:17:42,856 --> 00:17:44,023 - Really? 245 00:17:44,024 --> 00:17:45,065 Tell me more. 246 00:17:46,109 --> 00:17:47,443 - Oh, you didn't know? 247 00:17:47,444 --> 00:17:49,528 - Well, I mean, I knew that we spend 248 00:17:49,529 --> 00:17:51,363 every waking moment together, so... 249 00:17:51,364 --> 00:17:52,698 - Yeah. 250 00:17:53,618 --> 00:17:55,200 It's a wonderful relationship. 251 00:17:55,201 --> 00:17:56,452 - Uh-huh. 252 00:17:56,453 --> 00:17:59,038 - We have love and companionship, 253 00:17:59,039 --> 00:18:01,040 and we still get to fuck whoever we want. 254 00:18:01,041 --> 00:18:03,000 - Now that's a wonderful relationship. 255 00:18:04,586 --> 00:18:05,878 It is. 256 00:18:05,879 --> 00:18:07,254 The best. 257 00:18:07,255 --> 00:18:09,089 The best. 258 00:18:09,090 --> 00:18:10,966 What is this, a bank? 259 00:18:10,967 --> 00:18:11,967 I feel like we're almost 260 00:18:11,968 --> 00:18:13,469 in a haunted house... - The floors are great. 261 00:18:13,470 --> 00:18:15,137 - Of mediocrity but... - You can dance in here like no tomorrow. 262 00:18:15,138 --> 00:18:16,931 Oh. 263 00:18:16,932 --> 00:18:17,891 - Come on in. 264 00:18:17,892 --> 00:18:19,516 - There they are! 265 00:18:19,517 --> 00:18:20,977 - Hello. - Hi. 266 00:18:26,066 --> 00:18:28,234 - Hey, hi, Bradford. 267 00:18:28,235 --> 00:18:29,527 - Hi, Denise. 268 00:18:29,861 --> 00:18:31,904 Look at your fun top. 269 00:18:31,905 --> 00:18:35,282 - Oh, and an ironed jean... - pant. 270 00:18:37,077 --> 00:18:38,452 So what do you think? 271 00:18:38,453 --> 00:18:40,663 What do I think about what? 272 00:18:40,664 --> 00:18:45,125 - About our new New York headquarters? 273 00:18:45,126 --> 00:18:48,462 - Oh, our new... 274 00:18:48,463 --> 00:18:51,048 Um, we... 275 00:18:51,049 --> 00:18:53,551 But we have our office at the club. 276 00:18:53,552 --> 00:18:55,052 - Oh, come on. That dreary, windowless bunker 277 00:18:55,053 --> 00:18:57,054 does not qualify as an office. 278 00:18:57,055 --> 00:18:58,222 Look at this place. 279 00:18:58,223 --> 00:19:02,936 - I am, and, ugh, why so beige? 280 00:19:03,436 --> 00:19:04,996 - They're neutrals. It's very soothing. 281 00:19:05,397 --> 00:19:07,356 - Okay, I feel like I'm in a van at a bank. 282 00:19:07,357 --> 00:19:08,691 - Denise, Denise. - Both things are not... 283 00:19:08,692 --> 00:19:10,276 - Can you love it? - Summonsing my... 284 00:19:10,277 --> 00:19:11,735 - Can you love it? - Ugh. 285 00:19:11,736 --> 00:19:13,571 - I need you to love it with us. - Ugh! 286 00:19:13,572 --> 00:19:16,574 - Come on, it's not that hard. - I'm not soothed at all! 287 00:19:16,575 --> 00:19:17,950 - Come on, sit down. - Ugh! 288 00:19:17,951 --> 00:19:20,077 - Sit down in this beautiful chair... 289 00:19:20,078 --> 00:19:21,370 - Yeah! - That's made 290 00:19:21,371 --> 00:19:22,413 - to soothe you. - Chair? 291 00:19:22,414 --> 00:19:24,498 - It's Italian. - Right. 292 00:19:24,499 --> 00:19:25,666 - Doesn't that feel good? 293 00:19:25,667 --> 00:19:27,084 Feels like my father. 294 00:19:27,085 --> 00:19:29,044 - Come on, you look like Wonder Woman. 295 00:19:29,045 --> 00:19:31,297 - You can bring all your stuff from Queens, 296 00:19:31,298 --> 00:19:32,923 or wherever you're from, and... 297 00:19:32,924 --> 00:19:34,967 I'm from Long Island. 298 00:19:34,968 --> 00:19:36,510 - There's more furniture coming. - Okay. 299 00:19:36,511 --> 00:19:37,803 - Oh, and there's some artwork 300 00:19:37,804 --> 00:19:38,971 and things like that. 301 00:19:38,972 --> 00:19:40,180 - Well, grab it. - Oh. 302 00:19:40,181 --> 00:19:41,599 - See what it feels like to answer the phone 303 00:19:41,600 --> 00:19:42,933 in your new office. 304 00:19:42,934 --> 00:19:44,268 - Okay. 305 00:19:44,269 --> 00:19:45,312 Hello. 306 00:19:45,812 --> 00:19:48,188 - Hi, is this Denise Conklin? - Yes, it is. 307 00:19:49,733 --> 00:19:50,941 Uh-huh. 308 00:19:50,942 --> 00:19:52,568 Look at you. 309 00:19:52,569 --> 00:19:54,445 - I'm sorry, who, who is it? 310 00:19:56,197 --> 00:19:59,825 As in the Phil Donahue? JOCELYN: That's right, Ms. Conklin. 311 00:19:59,826 --> 00:20:02,036 We are so sorry to bother you. 312 00:20:02,037 --> 00:20:03,287 Oh, yeah. 313 00:20:03,288 --> 00:20:04,413 - What are they saying? 314 00:20:04,414 --> 00:20:06,081 What are they saying? Denise. - I agree. 315 00:20:06,082 --> 00:20:07,333 It's incredible. - What are they saying? 316 00:20:08,335 --> 00:20:09,501 - Really? - Really what? 317 00:20:09,502 --> 00:20:11,003 Really? Yeah. 318 00:20:12,047 --> 00:20:13,923 Oh, I couldn't agree more, and 319 00:20:13,924 --> 00:20:15,966 I will check on that. 320 00:20:15,967 --> 00:20:17,301 And then, um... 321 00:20:17,302 --> 00:20:19,011 And then we'll get back to you. 322 00:20:19,012 --> 00:20:21,138 - Thank you so much. - Thank you, Jocelyn. 323 00:20:21,139 --> 00:20:23,140 - Have a wonderful day. - Yeah, you too. 324 00:20:23,141 --> 00:20:24,350 Okay, bye. 325 00:20:24,351 --> 00:20:25,893 What the fuck was that? 326 00:20:25,894 --> 00:20:27,896 Phil Donahue? 327 00:20:29,064 --> 00:20:31,899 A producer from the show 328 00:20:31,900 --> 00:20:35,069 was at our Hunkenstein Masterpiece. 329 00:20:35,070 --> 00:20:38,280 And? 330 00:20:38,281 --> 00:20:42,993 And Chippendales is gonna be 331 00:20:42,994 --> 00:20:45,037 on the Phil Donahue Show. 332 00:20:49,125 --> 00:20:51,043 Oh, my God! Oh, my God! 333 00:20:51,044 --> 00:20:52,545 - Phil Donahue? 334 00:20:52,546 --> 00:20:54,046 Phil fucking Donahue. 335 00:20:54,047 --> 00:20:57,091 - Are you kidding me, the Phil Donahue? 336 00:20:57,092 --> 00:20:58,175 With the gray hair? 337 00:20:58,176 --> 00:20:59,635 Yes. 338 00:20:59,636 --> 00:21:01,679 - He's a silver fox. 339 00:21:01,680 --> 00:21:03,389 Are you serious? - Yes! 340 00:21:03,390 --> 00:21:06,141 Chippendales is gonna be on the biggest show 341 00:21:06,142 --> 00:21:07,810 on daytime television. 342 00:21:07,811 --> 00:21:09,144 We're gonna be on Donahue! 343 00:21:09,145 --> 00:21:11,355 - Oh, my God. - I know. 344 00:21:11,356 --> 00:21:12,732 - Really? - Yes. 345 00:21:14,025 --> 00:21:16,193 - We're gonna be on Phil Donahue. - We're gonna be on Phil Donahue. 346 00:21:16,194 --> 00:21:17,194 - Say it again. 347 00:21:17,195 --> 00:21:19,114 - We're gonna be on Phil Donahue. 348 00:21:24,077 --> 00:21:26,078 Oh, it's back! Shush, shush! - Hey, quiet. 349 00:21:26,079 --> 00:21:27,121 It's on. Be quiet. 350 00:21:27,122 --> 00:21:28,247 - Okay. - Keep watching, guys. 351 00:21:28,248 --> 00:21:30,249 Oh boy, ladies, 352 00:21:30,250 --> 00:21:32,668 have we got a treat for you today. 353 00:21:32,669 --> 00:21:36,297 Now if you're lucky enough to live in New York or LA, 354 00:21:36,298 --> 00:21:39,466 you may have seen these fellas in the 355 00:21:39,467 --> 00:21:40,385 flesh. 356 00:21:41,345 --> 00:21:43,429 They're called Chippendales, 357 00:21:43,430 --> 00:21:46,932 and they are the hottest thing since sliced bread. 358 00:21:48,101 --> 00:21:49,810 Filling up clubs on both coasts 359 00:21:49,811 --> 00:21:53,939 full of women looking to get their hands on some buns. 360 00:21:53,940 --> 00:21:55,900 And I'm not talking about 361 00:21:55,901 --> 00:21:57,192 the kind that you get in a bakery. 362 00:21:58,945 --> 00:22:00,779 Aw, heck, but you didn't come here 363 00:22:00,780 --> 00:22:03,116 to listen to me talk about 'em. 364 00:22:03,450 --> 00:22:05,451 You came here to see 'em, am I right? 365 00:22:08,705 --> 00:22:12,666 Well, in that case, without further ado... 366 00:22:12,667 --> 00:22:15,962 Ah, now husbands, please step away from the televisions... 367 00:22:16,755 --> 00:22:20,841 as I present, in their national television debut, 368 00:22:20,842 --> 00:22:23,678 the men of Chippendales! 369 00:22:48,036 --> 00:22:50,871 - It's your creation on national television. 370 00:23:01,883 --> 00:23:03,217 Right? 371 00:23:15,480 --> 00:23:16,939 Woo! 372 00:23:57,188 --> 00:24:00,941 - Well, well, well, how about that, huh? 373 00:24:00,942 --> 00:24:02,610 Let's give another round of applause, ladies. 374 00:24:03,571 --> 00:24:05,446 - Woo! - Woo! 375 00:24:05,447 --> 00:24:06,697 And we're clear! 376 00:24:06,698 --> 00:24:08,490 We need to get you mic'd. 377 00:24:08,491 --> 00:24:11,368 - Are you ready for your closeup, Mr. De Noia? 378 00:24:11,369 --> 00:24:13,454 - I mean, how many people could possibly be watching? 379 00:24:13,455 --> 00:24:15,080 Two million? Three? 380 00:24:15,081 --> 00:24:16,665 Fourteen. 381 00:24:16,666 --> 00:24:19,085 - It's 14? - Fourteen million. 382 00:24:20,879 --> 00:24:22,254 - Can they come with me? 383 00:24:22,255 --> 00:24:23,839 - Come on, in the green room. 384 00:24:23,840 --> 00:24:25,424 - Come with me. - Congrats, Phil. 385 00:24:25,425 --> 00:24:27,051 Fourteen? All right. 386 00:24:27,052 --> 00:24:29,303 - Well, if you're anything like me, 387 00:24:29,304 --> 00:24:31,806 you're probably wondering to yourself, 388 00:24:32,140 --> 00:24:35,768 "Who the heck came up with this? What kind of mind..." 389 00:24:35,769 --> 00:24:37,394 Well, we're about to find out. 390 00:24:37,395 --> 00:24:42,358 Please welcome Mr. Chippendales himself, Mr. Nick De Noia. 391 00:24:44,486 --> 00:24:45,987 Oh-ho! Nicky! 392 00:24:48,198 --> 00:24:49,365 - Thanks for having me, Phil. 393 00:24:49,366 --> 00:24:50,407 Please. 394 00:24:50,408 --> 00:24:53,661 - Oh, Nick, Nick, Nick. 395 00:24:53,662 --> 00:24:55,663 Nick, Nick, Nick, Nick, Nick. 396 00:24:55,664 --> 00:24:56,830 - Yes, Phil? 397 00:24:56,831 --> 00:24:58,290 What have you done? 398 00:24:58,291 --> 00:25:00,334 You naughty boy! 399 00:25:00,335 --> 00:25:04,004 You're gonna wreck a whole lot of marriages, my friend. 400 00:25:04,005 --> 00:25:06,840 - I don't know, Phil. They don't seem to mind. 401 00:25:06,841 --> 00:25:08,884 Right, ladies? 402 00:25:08,885 --> 00:25:11,095 I mean, what do you say, ladies? Did you enjoy that? 403 00:25:13,723 --> 00:25:15,641 They love it, Phil. 404 00:25:15,642 --> 00:25:16,934 Yes, they do. 405 00:25:16,935 --> 00:25:18,435 Well, I understand you're 406 00:25:18,436 --> 00:25:20,187 a choreographer by trade. 407 00:25:20,188 --> 00:25:21,480 Amongst other things. 408 00:25:21,481 --> 00:25:23,148 Oh, other things is right. 409 00:25:23,149 --> 00:25:26,569 You've been in movies and television in the theater. 410 00:25:26,570 --> 00:25:29,446 True. You've been an actor, a writer, 411 00:25:29,447 --> 00:25:31,323 a director, a producer. 412 00:25:31,324 --> 00:25:32,616 Guilty as charged. 413 00:25:32,617 --> 00:25:33,742 You've even won an Emmy. 414 00:25:33,743 --> 00:25:35,369 Actually, no. 415 00:25:35,370 --> 00:25:37,496 Oh. I've won two. 416 00:25:37,497 --> 00:25:40,249 Ah, all right. 417 00:25:40,250 --> 00:25:41,709 Forgive me. 418 00:25:41,710 --> 00:25:44,003 That's why they call you Mr. Chippendales. 419 00:25:44,004 --> 00:25:46,006 I guess so, Phil. I guess so. 420 00:25:48,258 --> 00:25:50,092 - Why did he let him call him Mr. Chippendales? 421 00:25:50,093 --> 00:25:51,385 He should have corrected him, right? 422 00:25:51,386 --> 00:25:53,429 - Well, you know, it's live TV. 423 00:25:53,430 --> 00:25:55,514 Things happen. - But Chippendales is my creation, 424 00:25:55,515 --> 00:25:57,224 so why did he let him say that? 425 00:25:57,225 --> 00:25:58,642 - Steve, I'm sure there was no mal intent 426 00:25:58,643 --> 00:26:00,603 on Nick's part. It was a big show. 427 00:26:00,604 --> 00:26:02,730 There were a lot of segments, I-I... - I'm going to go to New York. 428 00:26:02,731 --> 00:26:03,648 No. 429 00:26:03,649 --> 00:26:05,065 - I'm gonna go to New York, I'm going to find Nick, 430 00:26:05,066 --> 00:26:06,066 and I'm going to tell him 431 00:26:06,067 --> 00:26:07,902 that he needs to call Phil... - No! Put that phone down. 432 00:26:07,903 --> 00:26:09,236 No. Stop. - Irene. Irene. 433 00:26:09,237 --> 00:26:11,322 - Stop it! Stop it. - He has just... 434 00:26:11,323 --> 00:26:12,323 - Stop. 435 00:26:12,866 --> 00:26:16,536 Now, I want you to repeat after me. 436 00:26:18,455 --> 00:26:20,540 "Things are going incredibly well." 437 00:26:21,791 --> 00:26:22,709 Say it. 438 00:26:24,044 --> 00:26:25,669 - Things are going incredibly well. 439 00:26:25,670 --> 00:26:29,090 - "My company was just featured on national television." 440 00:26:29,341 --> 00:26:32,259 - My company was just featured on national television. 441 00:26:32,260 --> 00:26:33,720 - "Business is booming." 442 00:26:35,013 --> 00:26:36,097 - Business is booming. 443 00:26:37,515 --> 00:26:39,851 - "I wear a Rolex." 444 00:26:41,353 --> 00:26:43,103 - I wear a Rolex. 445 00:26:43,104 --> 00:26:45,732 - "I live in a big, beautiful house." 446 00:26:47,025 --> 00:26:48,400 - I live in a big, beautiful house. 447 00:26:48,401 --> 00:26:50,278 - "With my gorgeous, pregnant wife." 448 00:26:51,529 --> 00:26:53,447 - With my gorgeous, pregnant wife. 449 00:26:53,448 --> 00:26:56,284 - "And I'm not gonna blow it on some silly little slight." 450 00:26:58,495 --> 00:26:59,495 Say it. 451 00:27:01,456 --> 00:27:04,251 - I'm not going to blow it on some silly little slight. 452 00:27:06,753 --> 00:27:07,753 - Good. 453 00:27:09,631 --> 00:27:10,924 - Thank you. - Mm-hm. 454 00:27:17,264 --> 00:27:18,765 Steve, do we have aspirin? 455 00:27:42,372 --> 00:27:43,581 I don't know which is worse, 456 00:27:43,582 --> 00:27:45,416 what you did, or the fact you lied about it! 457 00:27:49,754 --> 00:27:53,173 - Okay, Irene, okay, yes, we did have VIP cards, 458 00:27:53,174 --> 00:27:54,884 and I should have told you that I had them, 459 00:27:54,885 --> 00:27:56,510 but I did not use them 460 00:27:56,511 --> 00:27:57,511 for what the lawsuit said I used them for, okay... 461 00:27:57,512 --> 00:27:58,888 - What did you use them for? 462 00:27:58,889 --> 00:28:00,723 What did you use them for, Steve? 463 00:28:00,724 --> 00:28:02,266 - Just to have a more upscale clientele, 464 00:28:02,267 --> 00:28:03,601 that's it. Yes. - Upscale clientele? 465 00:28:03,602 --> 00:28:05,436 You were trying to keep out the Black people! 466 00:28:05,437 --> 00:28:06,645 - No, no. That is not... - Yes, you were! 467 00:28:06,646 --> 00:28:08,105 - That is not... No, no. - Yes, you were! 468 00:28:08,106 --> 00:28:09,607 Why did you do that? 469 00:28:09,608 --> 00:28:10,774 - Okay, okay. 470 00:28:13,111 --> 00:28:15,154 When other people see Black people in here, 471 00:28:15,155 --> 00:28:16,488 they think the place is not classy. 472 00:28:16,489 --> 00:28:17,948 - Steve. - It's not my fault they're racist. 473 00:28:17,949 --> 00:28:19,283 I just wanted our club to be successful. 474 00:28:19,284 --> 00:28:22,494 - Steve, there are two types of people in this world. 475 00:28:22,495 --> 00:28:25,457 There are good people and there are bad people... 476 00:28:28,418 --> 00:28:30,337 and we are good people. 477 00:28:30,670 --> 00:28:33,255 You are a good person. 478 00:28:33,256 --> 00:28:34,883 We don't do things like this. 479 00:28:38,053 --> 00:28:39,221 Do you hear me? 480 00:28:39,846 --> 00:28:40,972 - I'm sorry. 481 00:28:41,890 --> 00:28:42,890 - For what? 482 00:28:45,477 --> 00:28:47,728 Say it. - I should have told you. 483 00:28:47,729 --> 00:28:49,647 You should have told me. 484 00:28:49,648 --> 00:28:50,648 What else? 485 00:28:54,945 --> 00:28:56,487 - I should not have... 486 00:28:59,157 --> 00:29:02,619 I should not have kept the Black people out of the club. 487 00:29:03,912 --> 00:29:06,080 I'm sorry. - No. 488 00:29:06,081 --> 00:29:07,707 Hey. 489 00:29:10,669 --> 00:29:15,005 - Now I have to go find us a very expensive lawyer! 490 00:29:21,680 --> 00:29:22,680 Boss-man. 491 00:29:23,807 --> 00:29:26,308 Yo, I'm in the locker room fixing that pipe. 492 00:29:26,309 --> 00:29:28,519 You know, the one making all the noise with the bing, bing, bing. 493 00:29:28,520 --> 00:29:31,063 - Yes. - Right? So anyways, I got the TV on. 494 00:29:31,064 --> 00:29:33,399 I like to have it on in the background while I'm working. 495 00:29:33,400 --> 00:29:35,067 It kinda puts me in like a 496 00:29:35,068 --> 00:29:37,611 certain kind of... - What is the point? 497 00:29:37,612 --> 00:29:39,905 - All right. Well, don't get mad at me, okay? 498 00:29:39,906 --> 00:29:40,906 - What is the point? 499 00:29:41,741 --> 00:29:43,118 - Nick was on Mike Douglas. 500 00:29:44,661 --> 00:29:46,537 He did it again. 501 00:29:50,292 --> 00:29:52,167 - Well, how much weight have you lost? 502 00:29:52,168 --> 00:29:53,086 Well, did, did the doctor say 503 00:29:53,087 --> 00:29:54,253 you could keep taking them? 504 00:29:55,214 --> 00:29:56,631 How bad are the palpitations? 505 00:29:57,007 --> 00:29:58,048 Well then, 506 00:29:58,049 --> 00:29:59,529 keep taking the pills. 507 00:30:01,678 --> 00:30:03,178 Well, Richie, do you want... 508 00:30:03,179 --> 00:30:04,139 I'm working! 509 00:30:04,140 --> 00:30:05,306 - I've gotta read this before... 510 00:30:05,307 --> 00:30:06,891 I don't care what Karl says. 511 00:30:06,892 --> 00:30:09,144 Do you wanna be famous, or do you wanna be fat, Richie? 512 00:30:11,062 --> 00:30:12,605 That's what I thought. I'm swamped. 513 00:30:12,606 --> 00:30:14,189 - Chippendales, this is Nick. - You mind telling me 514 00:30:14,190 --> 00:30:15,630 what the hell you're trying to pull? 515 00:30:16,860 --> 00:30:18,819 - Uh, Steve? 516 00:30:18,820 --> 00:30:20,362 - Ray just saw you... - I'll call you back. 517 00:30:20,363 --> 00:30:21,363 On the Mike Douglas Show. 518 00:30:21,364 --> 00:30:23,407 - I saw that shit. - Great, and? 519 00:30:23,408 --> 00:30:24,742 - And you did it again. 520 00:30:24,743 --> 00:30:26,035 Did what again? 521 00:30:26,036 --> 00:30:28,704 - You had them call you Mr. Chippendales. - Excuse me? 522 00:30:28,705 --> 00:30:30,831 And the same thing happened on Donahue. 523 00:30:30,832 --> 00:30:33,292 They called you Mr. Chippendales. 524 00:30:33,293 --> 00:30:35,336 - Oh, and you think that I told them to call me that? 525 00:30:35,337 --> 00:30:37,254 Well, you certainly did not object. 526 00:30:37,255 --> 00:30:38,964 - Well, if they call me that, Steve, there's really... 527 00:30:38,965 --> 00:30:40,299 You should correct them. 528 00:30:40,300 --> 00:30:42,092 - Oh, you want me to stop the show and, 529 00:30:42,093 --> 00:30:44,345 and give them a whole rundown of who's who in the company? 530 00:30:44,346 --> 00:30:46,430 - Yes, exactly. Do that. 531 00:30:46,431 --> 00:30:48,474 Oh wow. 532 00:30:48,475 --> 00:30:51,352 That would, that would make for scintillating television, Steve. 533 00:30:51,353 --> 00:30:55,314 "Uh, actually, Mike, Mr. Chippendales is not an entirely accurate title for me." 534 00:30:55,315 --> 00:30:56,732 - That is right. It is not accurate. - "So, yes, it's true, 535 00:30:56,733 --> 00:30:59,151 I am the show's "choreographer and mastermind... 536 00:30:59,152 --> 00:31:00,402 - You are not the mastermind. - But there's this other guy, 537 00:31:00,403 --> 00:31:01,904 - Steve Banerjee, who..." - Okay, 538 00:31:01,905 --> 00:31:04,073 enough with your sarcasm. I do not appreciate it, okay? 539 00:31:04,074 --> 00:31:05,282 - Yeah, well, I don't appreciate you talking 540 00:31:05,283 --> 00:31:07,201 to me like a fucking five-year-old, so... 541 00:31:07,202 --> 00:31:09,286 Well, you're my employee. I'll talk to you however I want. 542 00:31:09,287 --> 00:31:12,206 - Oh, here we go with the whole fucking employee bullshit again. 543 00:31:12,207 --> 00:31:14,375 Listen, Steve, if it wasn't for me, 544 00:31:14,376 --> 00:31:16,293 you'd be a failed nightclub owner 545 00:31:16,294 --> 00:31:17,711 living out of the trunk of your car. 546 00:31:17,712 --> 00:31:18,879 And if it wasn't for me, 547 00:31:18,880 --> 00:31:19,964 you'd still be doing Unicorn Tales. 548 00:31:19,965 --> 00:31:21,298 By the way, I watched that show. 549 00:31:21,299 --> 00:31:22,424 Very low quality. 550 00:31:22,425 --> 00:31:23,343 Really, Steve? 551 00:31:23,344 --> 00:31:24,760 And who has the Emmys here? 552 00:31:24,761 --> 00:31:26,136 - Yeah, where did you get those Emmys? 553 00:31:26,137 --> 00:31:27,846 At a souvenir shop on Hollywood Boulevard? 554 00:31:27,847 --> 00:31:28,847 Fuck you. 555 00:31:28,848 --> 00:31:29,932 I forbid you from going on 556 00:31:29,933 --> 00:31:31,767 national television to take credit for my creation. 557 00:31:31,768 --> 00:31:32,686 - Oh, is that what I'm doing? 558 00:31:32,687 --> 00:31:33,936 Is that what I'm doing, Steve? 559 00:31:33,937 --> 00:31:35,104 I'm stealing credit? 560 00:31:35,105 --> 00:31:36,605 - That is exactly what you are doing! 561 00:31:36,606 --> 00:31:37,982 Yeah? 562 00:31:37,983 --> 00:31:39,858 You wanna see taking credit, asshole? 563 00:31:39,859 --> 00:31:41,694 I will show you taking credit. 564 00:31:41,695 --> 00:31:43,195 You ain't seen nothin' yet! 565 00:31:47,742 --> 00:31:49,285 - He was not apologetic at all. 566 00:31:49,286 --> 00:31:52,663 What an asshole! 567 00:31:52,664 --> 00:31:54,373 - Was that Steve? 568 00:31:56,251 --> 00:31:57,751 - Stop it. - What? 569 00:31:57,752 --> 00:32:00,754 - He is the founder, creator, and choreographer... 570 00:32:00,755 --> 00:32:02,506 - The man behind the muscle... 571 00:32:02,507 --> 00:32:04,925 - Everybody calls him Mr. Chippendales... 572 00:32:04,926 --> 00:32:07,052 - Please welcome Mr. Chippendales himself... 573 00:32:07,053 --> 00:32:07,971 Nick De Noia! 574 00:32:07,972 --> 00:32:09,179 - So great to see you, Bill. 575 00:32:09,180 --> 00:32:11,056 - Great to see you, Nick. 576 00:32:11,057 --> 00:32:12,641 - Great to see you, too, ladies. 577 00:32:12,642 --> 00:32:14,852 Sally, you are an angel sent from heaven. 578 00:32:14,853 --> 00:32:17,521 Kiss me. Mwah! Mwah! 579 00:32:17,522 --> 00:32:18,522 Geraldo! 580 00:32:18,523 --> 00:32:19,857 - Hey Nick, great to see you. 581 00:32:19,858 --> 00:32:21,483 - It's great to see you, too. 582 00:32:21,484 --> 00:32:22,776 - Hello, Nick. Welcome. 583 00:32:22,777 --> 00:32:24,111 - Thanks for having me, Gene. 584 00:32:24,112 --> 00:32:25,487 - You are a superstar, Nick. 585 00:32:25,488 --> 00:32:27,072 - Ah, you are too kind, my friend. 586 00:32:27,073 --> 00:32:30,034 - No, no. Multi-Emmy-Award-winning choreographer... 587 00:32:30,035 --> 00:32:31,577 - How about showing us some new dance moves? 588 00:32:31,578 --> 00:32:33,120 - Oh, sure. 589 00:32:33,956 --> 00:32:35,748 - Nick you are a bad boy. 590 00:32:37,250 --> 00:32:38,542 - You know what I think? 591 00:32:38,543 --> 00:32:40,711 I think, Nick, this is a phenomenon. 592 00:32:40,712 --> 00:32:42,171 - You know what, why don't we ask America? 593 00:32:42,172 --> 00:32:43,797 What do you think, America? 594 00:32:43,798 --> 00:32:45,966 - I think we're gonna get a lot of letters about this one. 595 00:32:47,844 --> 00:32:49,720 - That should be you! 596 00:32:52,432 --> 00:32:55,851 Just 'cause the show's in New York, they get to go on? 597 00:32:55,852 --> 00:32:59,563 Yo, you cannot, cannot let him take your glory. 598 00:32:59,564 --> 00:33:01,483 You gotta fight fire with fire. 599 00:33:01,858 --> 00:33:03,025 - What do you mean? 600 00:33:03,026 --> 00:33:04,902 - Go on some fucking shows. 601 00:33:09,616 --> 00:33:11,075 Gonna mic you up inside your jacket here. 602 00:33:12,369 --> 00:33:13,827 Apologies if my hands are a little cold. 603 00:33:13,828 --> 00:33:15,663 And if you could just turn your head 604 00:33:15,664 --> 00:33:16,665 towards me. 605 00:33:17,832 --> 00:33:20,251 Not an exact match. 606 00:33:20,252 --> 00:33:22,836 You know, they make makeup for Black skin 607 00:33:22,837 --> 00:33:25,506 and white skin, of course, but I tried my best. 608 00:33:25,507 --> 00:33:27,299 - Limit your movements or you're gonna sound terrible. 609 00:33:27,300 --> 00:33:30,135 - Okay, Mr. Banerjee, we're about 30 seconds out. 610 00:33:30,136 --> 00:33:31,428 Are we ready to go? 611 00:33:31,429 --> 00:33:32,805 He looks great. You look great. 612 00:33:32,806 --> 00:33:34,848 Let's go. Let's get you up and over here. 613 00:33:34,849 --> 00:33:36,183 Follow me. 614 00:33:36,184 --> 00:33:37,810 Let's try to keep the camera in focus today. 615 00:33:37,811 --> 00:33:39,562 It's a little bit of an obstacle course. 616 00:33:39,563 --> 00:33:41,146 - Still a lot of rustling. Has he done this before? 617 00:33:41,147 --> 00:33:43,482 - Yes. Could you please try to move as little as possible. 618 00:33:43,483 --> 00:33:44,692 - You've got this, Boss-man. 619 00:33:44,693 --> 00:33:45,610 Don't worry about the sweat. - Who is this? 620 00:33:45,611 --> 00:33:46,735 - You're gonna be good, all right? - You can't be here. 621 00:33:46,736 --> 00:33:48,571 - He can't be here! - Sir... 622 00:33:48,572 --> 00:33:51,532 - So it's a five-minute segment. You're going to be talking to Connie, 623 00:33:51,533 --> 00:33:55,578 and just a reminder, no swearing as we are live. 624 00:33:55,579 --> 00:33:57,371 Going to have you sit right here. 625 00:33:57,372 --> 00:33:58,664 You're gonna wanna look at camera one, 626 00:33:58,665 --> 00:33:59,957 camera two, and camera three. 627 00:33:59,958 --> 00:34:02,543 Actually, camera two and three have switched places on us today. 628 00:34:02,544 --> 00:34:03,878 The one with the light's the one to look at. 629 00:34:03,879 --> 00:34:06,130 Connie, what a beautiful teal color on you! 630 00:34:06,131 --> 00:34:08,215 - It's turquoise. - Is it? 631 00:34:08,216 --> 00:34:09,842 Well, wardrobe told me green, 632 00:34:09,843 --> 00:34:11,093 but here we are. - Excuse me. Do I look at the one 633 00:34:11,094 --> 00:34:12,803 with the light or not? - Okay everybody, we are live... 634 00:34:12,804 --> 00:34:13,846 Not the one with the light. 635 00:34:13,847 --> 00:34:15,055 - In five, four... - Do I look at the one 636 00:34:15,056 --> 00:34:16,016 with the light? - You'll be great. 637 00:34:16,017 --> 00:34:17,224 - Three... - Which... 638 00:34:17,225 --> 00:34:18,517 - Chippendales. 639 00:34:18,518 --> 00:34:19,643 If you're a gal, 640 00:34:19,644 --> 00:34:21,645 maybe you've been to their club on Overland. 641 00:34:21,646 --> 00:34:22,897 - Oh, it's starting! Shh! - Or bought their latest 642 00:34:22,898 --> 00:34:24,565 best-selling calendar. - Oh, all right. 643 00:34:24,566 --> 00:34:27,443 Well, tonight, you're going to meet the man behind it all. 644 00:34:27,444 --> 00:34:28,944 Steve Banerjee, 645 00:34:28,945 --> 00:34:30,322 welcome to Live At Five. 646 00:34:33,533 --> 00:34:34,909 - Thank you, Connie. 647 00:34:34,910 --> 00:34:37,870 - For the three or four remaining Angelenos 648 00:34:37,871 --> 00:34:40,873 unfamiliar with your establishment, tell us about it. 649 00:34:42,834 --> 00:34:44,711 - It's a very fun place. 650 00:34:45,462 --> 00:34:49,590 Um, it's engaging, you know, because women can go there, 651 00:34:49,591 --> 00:34:52,551 finally they can let their hair down. 652 00:34:52,552 --> 00:34:53,969 Um, and now... 653 00:34:53,970 --> 00:34:56,472 and the men take clothes off for the women 654 00:34:56,473 --> 00:34:58,599 as opposed to the typical reverse, 655 00:34:58,600 --> 00:35:00,434 because, you know, women take clothes off for men, 656 00:35:00,435 --> 00:35:04,188 and men put money in their panties. 657 00:35:04,189 --> 00:35:06,899 But in this situation, 658 00:35:06,900 --> 00:35:10,779 it's the men that are getting the money in their panties. 659 00:35:11,905 --> 00:35:14,073 That's wonderful. 660 00:35:14,074 --> 00:35:16,617 And it's been such a smashing success. 661 00:35:16,618 --> 00:35:20,704 Not just the clubs, but how about that merchandise? 662 00:35:20,705 --> 00:35:23,540 - You know, I thought everybody has mugs, 663 00:35:23,541 --> 00:35:25,876 because they drink coffee from them, or water, 664 00:35:25,877 --> 00:35:29,755 but to me, water tastes weird from a mug. 665 00:35:29,756 --> 00:35:31,924 Um, and you know, everybody has key chains 666 00:35:31,925 --> 00:35:35,219 because keys are required to enter your domicile, 667 00:35:35,220 --> 00:35:38,055 and so I thought it would be financially lucrative 668 00:35:38,056 --> 00:35:40,182 to have the Chippendale logo on cups... 669 00:35:40,183 --> 00:35:41,850 - He's really sweating. - And key chains. 670 00:35:41,851 --> 00:35:43,269 - That's the least of our worries. 671 00:35:43,270 --> 00:35:48,525 - And then on the calendar, instead of just the logo, 672 00:35:49,109 --> 00:35:52,528 why not have pictures of the men who women like to see naked? 673 00:35:52,529 --> 00:35:55,072 - Of course. - And so every month is a different man. 674 00:35:55,073 --> 00:35:57,658 One time it's a motorcycle man. 675 00:35:59,828 --> 00:36:02,663 - That's wonderful. Just wonderful. 676 00:36:02,664 --> 00:36:07,001 I understand you recently opened a location in New York. 677 00:36:07,002 --> 00:36:08,169 - Yes, we... 678 00:36:28,773 --> 00:36:30,191 Is that right, Steve? 679 00:36:31,610 --> 00:36:33,068 Steve? 680 00:36:35,822 --> 00:36:37,865 - I'm sorry, could you repeat the question? 681 00:36:37,866 --> 00:36:40,367 I understand you recently opened 682 00:36:40,368 --> 00:36:42,871 a location in New York City. 683 00:36:43,914 --> 00:36:45,456 Very much so. 684 00:36:45,457 --> 00:36:47,124 Great. 685 00:36:47,125 --> 00:36:52,046 Steve, are there any juicy backstage Chippendale stories 686 00:36:52,047 --> 00:36:54,424 you could share with the ladies at home? 687 00:36:55,258 --> 00:36:57,801 - One time a woman tried to bring in her dog. 688 00:36:57,802 --> 00:37:00,137 That's great. 689 00:37:00,138 --> 00:37:02,640 Okay, that was... 690 00:37:02,641 --> 00:37:03,766 That was so fun. 691 00:37:03,767 --> 00:37:06,018 Uh, let's get back to work. 692 00:37:06,019 --> 00:37:08,647 It's time. 693 00:37:12,776 --> 00:37:16,613 - So, Mr. Banerjee, man, you did great. 694 00:37:18,031 --> 00:37:20,199 I couldn't have done that. 695 00:37:20,200 --> 00:37:23,036 Being on TV with all those lights? 696 00:37:25,830 --> 00:37:28,040 And that was your first time! 697 00:37:28,041 --> 00:37:29,584 I mean, for your first time? 698 00:37:32,212 --> 00:37:35,423 'Cause a lot of those questions were tough, you know? 699 00:37:36,675 --> 00:37:38,759 Reporters always ask those tough questions. 700 00:37:38,760 --> 00:37:40,844 That's the game, they wanna make you look bad, 701 00:37:40,845 --> 00:37:42,179 but you ain't look bad, you know. 702 00:37:42,180 --> 00:37:43,847 You was up there and... 703 00:37:43,848 --> 00:37:44,891 - Stop talking. 704 00:37:54,442 --> 00:37:55,609 Pull over. Huh? 705 00:37:55,610 --> 00:37:57,236 - Pull over in there. 706 00:38:04,160 --> 00:38:05,160 - Where you going? 707 00:38:09,416 --> 00:38:11,209 Oh, shit! 708 00:38:12,335 --> 00:38:14,044 - Everybody's trying to copy me. 709 00:38:14,045 --> 00:38:17,173 Profit off what I built, my risk, my hard work! 710 00:38:18,675 --> 00:38:19,926 Leeches. 711 00:38:21,928 --> 00:38:22,971 Can I help you? 712 00:38:24,180 --> 00:38:25,264 - Is this your place? 713 00:38:25,265 --> 00:38:26,765 - Yeah. 714 00:38:26,766 --> 00:38:28,852 - You've got a lot of nerve, ripping me off. 715 00:38:29,185 --> 00:38:30,228 - Excuse me? 716 00:38:30,562 --> 00:38:32,021 - My name is Steve Banerjee, 717 00:38:32,022 --> 00:38:33,939 and I'm the owner of Chippendales, and... 718 00:38:35,650 --> 00:38:36,984 What's so funny? 719 00:38:36,985 --> 00:38:37,985 Nice try. 720 00:38:39,279 --> 00:38:40,613 - Excuse me? 721 00:38:40,614 --> 00:38:42,114 - Merv Griffin, 722 00:38:42,115 --> 00:38:44,742 he had the guy on a couple of nights ago. 723 00:38:44,743 --> 00:38:47,161 - That was an employee of mine. 724 00:38:47,162 --> 00:38:50,039 - Oh, okay, yeah. That guy works for you. 725 00:38:50,040 --> 00:38:52,124 - As a matter of fact, he does. He's my choreographer. 726 00:38:52,125 --> 00:38:54,251 - Look, pal, I don't know what kind of a scam 727 00:38:54,252 --> 00:38:56,795 you're trying to pull here, but I ain't buying it. 728 00:38:56,796 --> 00:38:59,924 So I suggest you take your sorry immigrant ass 729 00:38:59,925 --> 00:39:01,634 and get the fuck off my... - Immigrant? 730 00:39:01,635 --> 00:39:03,177 Who are you calling an immigrant? 731 00:39:03,178 --> 00:39:06,889 I am an American, and I am the owner, president, 732 00:39:06,890 --> 00:39:10,184 and CEO of Chippendales Enterprises Incorporated! 733 00:39:10,185 --> 00:39:11,185 I am! 734 00:39:11,978 --> 00:39:13,438 Do you got that? 735 00:39:14,940 --> 00:39:17,734 - Trust me, you don't want this fight. 736 00:39:34,626 --> 00:39:36,168 - Sorry. - No. 737 00:39:52,519 --> 00:39:54,603 - I'm going to burn that place to the ground. 738 00:40:00,193 --> 00:40:02,153 - You shouldn't do that. 739 00:40:03,780 --> 00:40:04,780 - You're right. 740 00:40:06,866 --> 00:40:08,034 - You are going to do it. 741 00:40:09,327 --> 00:40:12,746 - Jesus Chr... - What? 742 00:40:12,747 --> 00:40:16,041 - Remember the time you betrayed me, shooting Otis's calendar? 743 00:40:16,042 --> 00:40:17,793 You owe me, Ray. - Look, Steve, th... 744 00:40:17,794 --> 00:40:19,086 - Mr. Banerjee. 745 00:40:24,009 --> 00:40:25,969 - Mr. Banerjee, come on. 746 00:40:27,345 --> 00:40:32,642 I think you gotta get home, have a beer, kiss your wife. 747 00:40:36,229 --> 00:40:38,106 - You swore an oath of loyalty, Ray. 748 00:40:40,734 --> 00:40:41,693 - I know that. 749 00:40:41,694 --> 00:40:44,069 - Then show me you meant it. 750 00:41:05,175 --> 00:41:06,885 Turn it to channel five. 751 00:41:10,889 --> 00:41:12,514 Live images you're seeing. 752 00:41:12,515 --> 00:41:16,393 Firefighters battling the blaze at the Electric Tomato, 753 00:41:16,394 --> 00:41:19,605 a popular restaurant and nightclub near the intersection of South Sepulveda 754 00:41:19,606 --> 00:41:21,273 and Palms Boulevard. 755 00:41:21,274 --> 00:41:23,400 No word yet on the cause of the blaze, 756 00:41:23,401 --> 00:41:27,029 fire officials stating it's too soon to speculate. 757 00:41:27,030 --> 00:41:29,406 Eyewitnesses say they saw smoke and flames 758 00:41:29,407 --> 00:41:33,410 emerging from the back of the building starting at around 6:00 p.m. 759 00:41:33,411 --> 00:41:34,995 For more on this developing story, 760 00:41:34,996 --> 00:41:39,625 we'll go to reporter Leslie Morano who's live on the scene. 761 00:41:39,626 --> 00:41:42,670 Thanks, Dan. I'm here at the corner of Sepulveda and Palms 762 00:41:42,671 --> 00:41:45,506 where, as we speak, LA Fire and Rescue...54356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.