Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,682 --> 00:00:19,687
[vehicle engine rumbling]
4
00:00:27,653 --> 00:00:32,157
["Da Da Da" playing]
5
00:00:45,086 --> 00:00:48,548
[bus brakes hissing]
6
00:00:52,135 --> 00:00:53,511
[driver] You got 20 minutes.
7
00:00:53,594 --> 00:00:54,846
Don't be late.
8
00:00:55,513 --> 00:00:57,390
At 9:12, I'm gone.
9
00:00:58,182 --> 00:01:01,102
["Da Da Da" continues]
10
00:01:18,660 --> 00:01:20,579
[song ends]
11
00:01:28,795 --> 00:01:30,213
[shrill yapping]
12
00:01:31,298 --> 00:01:33,258
[footsteps]
13
00:01:33,341 --> 00:01:36,595
The sign says closed, God dammit!
14
00:01:36,678 --> 00:01:39,264
Mackin! What are you doing here?
15
00:01:39,347 --> 00:01:40,806
I live here.
16
00:01:40,890 --> 00:01:43,684
We were going to take three months off
until things cool down.
17
00:01:43,768 --> 00:01:46,228
I said two months,
and it's been two months.
18
00:01:46,312 --> 00:01:48,898
Did you? I thought you said three months.
19
00:01:52,985 --> 00:01:55,071
So how are you doing, baby?
Did you miss me?
20
00:01:55,571 --> 00:01:58,908
Yeah, it's just I thought
with all that money you'd be long gone.
21
00:01:59,533 --> 00:02:00,826
The money's here, Anne.
22
00:02:02,036 --> 00:02:02,995
Where?
23
00:02:03,370 --> 00:02:05,581
Outside. It's been here the whole time.
24
00:02:08,417 --> 00:02:10,669
It's been so long, baby.
25
00:02:11,462 --> 00:02:12,295
So long.
26
00:02:12,378 --> 00:02:14,089
-Been saving it for me?
-Oh, yeah.
27
00:02:15,757 --> 00:02:16,800
The money.
28
00:02:17,217 --> 00:02:18,510
Oh. Yeah.
29
00:02:18,593 --> 00:02:20,512
You know what would be a great idea?
30
00:02:21,012 --> 00:02:22,889
If one of us went out and got it.
31
00:02:22,972 --> 00:02:26,351
If it's just sitting there, it would be
a shame to lose it after three months.
32
00:02:26,434 --> 00:02:28,061
-Two months.
-Two months.
33
00:02:28,144 --> 00:02:30,688
-I'd like to take a shower.
-Fantastic. That's a great idea.
34
00:02:30,772 --> 00:02:34,400
You get cleaned up
and I'll run out and get the money for us.
35
00:02:34,484 --> 00:02:36,194
That's a fabulous idea.
36
00:02:36,277 --> 00:02:39,072
Let me tell you where it is.
You know that oil drum in the alley?
37
00:02:39,155 --> 00:02:41,407
-The big, skanky brown one?
-The very one.
38
00:02:41,658 --> 00:02:45,119
At the bottom of that oil drum
is a paint can, a one-gallon paint can.
39
00:02:45,202 --> 00:02:47,329
And the money is in that paint can.
40
00:02:47,412 --> 00:02:49,623
Paint can! Great!
41
00:02:53,460 --> 00:02:55,337
Hurry up, before somebody sees you!
42
00:02:56,588 --> 00:03:00,551
["Da Da Da" playing]
43
00:03:20,695 --> 00:03:22,238
[groaning]
44
00:03:27,910 --> 00:03:29,620
[yapping]
45
00:03:31,289 --> 00:03:32,415
What?
46
00:03:48,847 --> 00:03:51,850
[song continues]
47
00:03:59,900 --> 00:04:00,901
Thanks a lot.
48
00:04:00,984 --> 00:04:02,485
[hissing]
49
00:04:07,199 --> 00:04:08,700
[dog whimpers]
50
00:04:19,668 --> 00:04:24,882
[funky jazz playing]
51
00:04:47,571 --> 00:04:51,491
[jazz instrumental continues]
52
00:04:59,332 --> 00:05:04,796
[hammond organ solo]
53
00:05:15,640 --> 00:05:20,645
[solo spirals to a climax]
54
00:05:24,231 --> 00:05:30,153
[slinky guitar solo takes over]
55
00:05:52,342 --> 00:05:58,222
[vibraphone solo]
56
00:06:14,363 --> 00:06:19,160
[music fades]
57
00:06:24,665 --> 00:06:27,459
[crackle]
58
00:06:46,353 --> 00:06:50,940
[sweeping classical music]
59
00:06:59,865 --> 00:07:03,327
[tinny muzak over PA]
60
00:07:19,676 --> 00:07:22,221
[voice over PA]
I need a clean-up on aisle four.
61
00:07:23,430 --> 00:07:24,723
[man] You're packed.
62
00:07:24,807 --> 00:07:26,308
That's a good sign.
63
00:07:26,767 --> 00:07:28,102
Just in case.
64
00:07:28,185 --> 00:07:29,436
-How's it going?
-Good.
65
00:07:29,520 --> 00:07:30,853
So what do you think?
66
00:07:31,979 --> 00:07:33,815
-Think of what?
-This.
67
00:07:34,565 --> 00:07:36,275
I think it's a grocery store, Frank.
68
00:07:36,359 --> 00:07:37,485
I know. It's ours.
69
00:07:37,568 --> 00:07:40,488
Huh. When did Chicago get
in the grocery business?
70
00:07:40,571 --> 00:07:41,656
Long story.
71
00:07:42,198 --> 00:07:43,658
A guy named Hookright.
72
00:07:43,950 --> 00:07:45,910
Can you believe that? "Hook-right"?
73
00:07:46,828 --> 00:07:49,205
He inherits this chain of grocery stores,
16 of them,
74
00:07:49,288 --> 00:07:51,541
from his grandfather
or some bullshit like that.
75
00:07:52,208 --> 00:07:54,919
Mr. Hookright is
what you could call a fuck-up,
76
00:07:55,002 --> 00:07:56,629
with major appetites.
77
00:07:56,712 --> 00:07:59,799
Gets in deep, comes to us
needing 140 large in a hurry,
78
00:07:59,882 --> 00:08:02,843
and bada-fuckin'-bing,
we're in the grocery business.
79
00:08:03,468 --> 00:08:05,262
It's a ball-breaker business, Mackin.
80
00:08:05,345 --> 00:08:07,973
Grocery stores operate
on a margin so small,
81
00:08:08,056 --> 00:08:10,892
you need a microscope
and a CP-fuckin'-A to see it.
82
00:08:11,268 --> 00:08:14,646
This "affordable food for the masses" crap
is bleeding us to death.
83
00:08:14,729 --> 00:08:16,815
I've grown to hate the American public.
84
00:08:17,983 --> 00:08:18,900
See?
85
00:08:18,984 --> 00:08:20,986
This is what I'm talking about.
86
00:08:21,069 --> 00:08:22,279
Hold on a second.
87
00:08:22,821 --> 00:08:25,198
Stop stealing those goddamn peanuts!
88
00:08:28,660 --> 00:08:32,247
He drops them back in the bin after
he's had his grubby hands all over them.
89
00:08:32,873 --> 00:08:33,747
So unsanitary.
90
00:08:34,582 --> 00:08:36,250
So what do you need?
91
00:08:38,169 --> 00:08:41,589
This guy in Detroit has a line
on a printing plant. Food stamps.
92
00:08:41,672 --> 00:08:43,549
He says, a quarter-of-a-mill worth.
93
00:08:44,842 --> 00:08:46,469
I never did food stamps before.
94
00:08:47,011 --> 00:08:49,513
The reason you don't hear
about this kind of score every day
95
00:08:49,597 --> 00:08:52,516
is that you can always sell food stamps
for 50% face on the street
96
00:08:52,600 --> 00:08:54,351
and that's way too much exposure.
97
00:08:54,435 --> 00:08:56,437
Only grocery stores
can turn them into money.
98
00:08:57,062 --> 00:09:00,107
I'll need time to check it out,
get my guys together, go out there...
99
00:09:00,191 --> 00:09:01,692
That's the bad part.
100
00:09:02,860 --> 00:09:04,737
It has to go down this weekend.
101
00:09:05,237 --> 00:09:09,449
It's Labor Day, the plant will be closed
for three days. The stamps are on site.
102
00:09:09,532 --> 00:09:12,160
Tuesday morning, they'll be moved
to a state warehouse.
103
00:09:12,744 --> 00:09:15,538
I don't like running
into these things half-assed, Frank.
104
00:09:15,997 --> 00:09:19,959
-Help me out on this one, Mackin.
-I like to have control of the situation.
105
00:09:20,043 --> 00:09:23,296
It's a printing plant, for Christ's sake.
A Cub Scout den could take it down.
106
00:09:23,379 --> 00:09:27,300
They need you because the stamps are
in a building with a steel door
107
00:09:27,383 --> 00:09:29,093
and you need a burning bar to pop it.
108
00:09:29,177 --> 00:09:31,679
The guy doesn't have anyone
who can run a burning bar.
109
00:09:32,263 --> 00:09:33,932
How does the money work?
110
00:09:35,975 --> 00:09:37,726
You fly to Detroit today,
111
00:09:37,809 --> 00:09:40,270
take a look, bust it over the weekend
and fly home.
112
00:09:40,354 --> 00:09:41,855
Twenty grand, cash, on the spot.
113
00:09:41,939 --> 00:09:43,774
Pure fluff. Found money.
114
00:09:44,233 --> 00:09:45,150
Okay.
115
00:09:45,234 --> 00:09:48,320
I'll go, I'll check it out,
but if I don't like it... I'm gone.
116
00:09:48,403 --> 00:09:49,780
Thanks, Mackin.
117
00:09:50,781 --> 00:09:52,282
Your plane leaves in an hour.
118
00:10:01,333 --> 00:10:05,546
[tense music playing]
119
00:10:12,468 --> 00:10:16,013
[electro beat playing]
120
00:10:20,226 --> 00:10:21,269
The guard's gone.
121
00:10:27,692 --> 00:10:30,027
Check the perimeter and meet me back here.
122
00:10:40,663 --> 00:10:42,330
Yo. Clear.
123
00:11:00,515 --> 00:11:01,850
You might want to stand back.
124
00:11:07,480 --> 00:11:10,066
[fizzling]
125
00:11:12,360 --> 00:11:14,445
Yo, man. Look at that shit.
126
00:11:19,283 --> 00:11:20,743
[roaring]
127
00:11:26,415 --> 00:11:28,626
[soft footsteps]
128
00:11:32,504 --> 00:11:33,839
This is it.
129
00:11:34,548 --> 00:11:36,050
Let's move 'em out.
130
00:11:38,969 --> 00:11:42,056
[soul playing quietly over radio]
131
00:11:44,974 --> 00:11:46,601
[fork scraping plate]
132
00:12:03,618 --> 00:12:06,496
Yo, man, he's just Sugar Bear.
Don't pay him no mind.
133
00:12:08,498 --> 00:12:09,749
So how did it go?
134
00:12:11,459 --> 00:12:12,460
It went fine.
135
00:12:12,752 --> 00:12:15,129
-[puts down keys]
-The merch is in the van.
136
00:12:15,213 --> 00:12:18,382
The van is in the garage, locked.
I sent Danny and Little Benny home.
137
00:12:19,341 --> 00:12:21,760
Now, Danny thought
that I was supposed to pay them.
138
00:12:21,843 --> 00:12:24,054
But I told him
that you would take care of it.
139
00:12:24,137 --> 00:12:24,971
Today.
140
00:12:25,555 --> 00:12:26,682
Damn, man.
141
00:12:27,307 --> 00:12:28,475
Danny got attitude.
142
00:12:30,852 --> 00:12:32,020
He get ill with you?
143
00:12:33,897 --> 00:12:37,025
I don't know what that means,
but judging from the context, no.
144
00:12:39,486 --> 00:12:40,404
You, uh...
145
00:12:41,113 --> 00:12:42,155
owe me some money.
146
00:12:43,865 --> 00:12:46,535
It's all good. Pointy's got you covered.
147
00:12:50,871 --> 00:12:52,123
[Pointy] Car's in the lot.
148
00:12:52,748 --> 00:12:54,125
Red Toyota.
149
00:12:54,667 --> 00:12:55,918
Keys under the mat.
150
00:12:59,130 --> 00:13:00,381
It's been fun.
151
00:13:00,923 --> 00:13:02,007
I'm out of here.
152
00:13:02,466 --> 00:13:05,428
I'll leave the car
in the long-term parking at the airport.
153
00:13:11,142 --> 00:13:13,060
You gonna eat them hash browns?
154
00:13:18,023 --> 00:13:19,900
Oh, yeah...
155
00:13:28,825 --> 00:13:30,493
Here, you can take your fork back.
156
00:13:52,639 --> 00:13:56,101
[doo-wop playing]
157
00:13:58,562 --> 00:14:00,147
[police siren blip]
158
00:14:04,818 --> 00:14:06,945
[siren blips]
159
00:14:13,202 --> 00:14:15,287
-[siren blips]
-Shit.
160
00:14:31,719 --> 00:14:35,264
-[man on left] Open the door!
-[man on right] Open slowly. Hands up.
161
00:14:35,598 --> 00:14:39,435
Lay face down in the street
with your arms wide. Move!
162
00:14:39,519 --> 00:14:42,897
-Move those hands and you're dead.
-Eat some street, asshole!
163
00:14:43,356 --> 00:14:44,982
[pistol cocking]
164
00:14:46,818 --> 00:14:49,362
I'm gonna cuff you. Don't make this hard.
165
00:14:49,445 --> 00:14:51,614
[man on right] Take it easy, pal.
You know the drill.
166
00:14:51,697 --> 00:14:54,951
[cuffs fastening]
167
00:15:01,581 --> 00:15:04,417
[rumble of thunder]
168
00:15:23,144 --> 00:15:24,688
Check this out.
169
00:15:24,771 --> 00:15:26,022
Pretty good, huh?
170
00:15:26,940 --> 00:15:29,024
You want to tell me
what this is about, Officer?
171
00:15:29,108 --> 00:15:32,945
First of all, you're driving a stolen car,
Mister, uh...
172
00:15:33,028 --> 00:15:34,029
Moffit.
173
00:15:34,613 --> 00:15:37,199
And you're carrying
a large amount of cash.
174
00:15:37,825 --> 00:15:40,744
You are one suspicious character,
Mr. Moffit.
175
00:15:40,828 --> 00:15:43,539
This isn't gonna check out
to be talcum powder.
176
00:15:45,499 --> 00:15:48,294
And this... This is not good at all.
177
00:15:58,846 --> 00:16:00,597
[Mackin] No Miranda...
178
00:16:00,680 --> 00:16:01,973
No backup...
179
00:16:02,640 --> 00:16:03,766
Somebody tipped you?
180
00:16:06,019 --> 00:16:07,395
Pointy tipped you?
181
00:16:08,396 --> 00:16:10,523
[sniggers]
182
00:16:10,607 --> 00:16:11,482
[clicking]
183
00:16:14,360 --> 00:16:17,322
-So, when are you gonna kill me?
-[man] Couple of minutes.
184
00:16:18,448 --> 00:16:20,199
Please don't rush us.
185
00:16:20,283 --> 00:16:22,660
-Shit, man, you made me lose count.
-See what you did?
186
00:16:23,870 --> 00:16:25,705
-[gunshot echoes]
-[man] Fuck!
187
00:16:25,788 --> 00:16:27,874
[yelling]
188
00:16:30,710 --> 00:16:34,296
[loud shot]
189
00:16:34,379 --> 00:16:37,674
[menacing music playing]
190
00:16:43,555 --> 00:16:44,556
[sighs]
191
00:16:44,640 --> 00:16:47,684
[doo-wop playing over radio]
192
00:16:48,060 --> 00:16:50,812
[engine accelerating]
193
00:16:54,608 --> 00:16:57,402
[accelerating continues]
194
00:17:05,159 --> 00:17:06,619
[music cuts out]
195
00:17:23,344 --> 00:17:26,931
[menacing music playing]
196
00:17:33,312 --> 00:17:35,313
[ship's horn]
197
00:17:55,000 --> 00:17:58,628
['70s cop soundtrack playing]
198
00:18:24,695 --> 00:18:27,531
[heavy breathing]
199
00:18:36,373 --> 00:18:38,541
[clunking]
200
00:18:42,045 --> 00:18:44,714
[scrubbing]
201
00:18:58,227 --> 00:19:00,521
-How about you, sir?
-Some coffee, please.
202
00:19:07,320 --> 00:19:10,447
[siren wailing]
203
00:19:11,073 --> 00:19:12,949
-Oh, thanks.
-No problem.
204
00:19:15,619 --> 00:19:17,162
[camera shutter clicks]
205
00:19:17,996 --> 00:19:19,831
Contact shots.
206
00:19:19,915 --> 00:19:21,792
A real big gun, too.
207
00:19:24,544 --> 00:19:26,588
Tighten up, Larry. We got work to do.
208
00:19:30,300 --> 00:19:33,220
It says your dispatch had
no radio transmissions.
209
00:19:34,054 --> 00:19:36,389
They were both scheduled off, yesterday
210
00:19:36,473 --> 00:19:37,808
and today.
211
00:19:40,018 --> 00:19:43,521
Alright, get me a flat-bed.
This whole car is going to the lab.
212
00:19:44,063 --> 00:19:46,148
-Where's the coffee?
-Over there.
213
00:19:50,444 --> 00:19:54,865
[funk playing]
214
00:19:56,784 --> 00:19:59,245
[phone ringtone]
215
00:19:59,328 --> 00:20:01,747
[relaxed conversation]
216
00:20:01,831 --> 00:20:05,042
[man] I'm not trying to be greedy,
but where's the sweet potato pie?
217
00:20:05,126 --> 00:20:07,920
I can't believe you got rid of the Beemer.
It had everything.
218
00:20:08,003 --> 00:20:10,506
Tinted windows, Niche Bahn rims,
219
00:20:11,132 --> 00:20:13,008
triple-thick paint job
220
00:20:13,092 --> 00:20:14,717
and fire engine red, man!
221
00:20:15,385 --> 00:20:18,012
I just get teary-eyed,
just thinking about this shit.
222
00:20:18,096 --> 00:20:20,390
Man, I ain't with
that ghetto shit no more.
223
00:20:21,766 --> 00:20:24,102
I'm on a smooth Renaissance tip.
224
00:20:24,185 --> 00:20:27,480
What, a Volvo?
What kind of black man drives a Volvo?
225
00:20:27,564 --> 00:20:29,566
A black man who appreciates safety.
226
00:20:30,108 --> 00:20:32,819
Shit, this bad boy got side airbags, kid.
227
00:20:33,611 --> 00:20:35,822
I get in an accident? It's all good.
228
00:20:36,948 --> 00:20:38,533
Straighter than straight.
229
00:20:39,200 --> 00:20:40,910
Your burger's ready, baby.
230
00:20:44,831 --> 00:20:46,206
Ah.
231
00:20:47,875 --> 00:20:49,501
We got any Dijon, Ma?
232
00:20:50,085 --> 00:20:52,796
Dijon? We got yellow mustard, baby.
233
00:20:52,880 --> 00:20:55,132
You have to suffer
with the rest of us common folk.
234
00:21:01,096 --> 00:21:05,017
Dink, man, what you doing here?
You're interrupting my family time.
235
00:21:05,517 --> 00:21:06,852
[Dink] Trouble.
236
00:21:06,935 --> 00:21:08,896
The Thief killed the cops.
237
00:21:11,565 --> 00:21:12,733
God damn!
238
00:21:15,611 --> 00:21:16,820
Sorry, Mama.
239
00:21:21,824 --> 00:21:23,284
Damn, Mackin,
240
00:21:23,367 --> 00:21:26,370
I know your ass must be in hot water
if you're taking the bus.
241
00:21:26,454 --> 00:21:27,288
Yeah.
242
00:21:27,371 --> 00:21:30,541
-So? How hot are you?
-I'm alright, now.
243
00:21:31,125 --> 00:21:33,252
Bo said you ran into some trouble.
244
00:21:36,881 --> 00:21:38,424
I had to kill two cops.
245
00:21:38,507 --> 00:21:42,762
[voice over PA] The shuttle to Chicago
O'Hare Airport will leave in 15 minutes.
246
00:21:43,054 --> 00:21:45,556
Well, it looks like
the cops ran into the trouble.
247
00:21:54,189 --> 00:21:55,690
So what have you got?
248
00:21:55,774 --> 00:21:59,486
They were both dirty. We've been
investigating them for three months.
249
00:21:59,569 --> 00:22:00,987
Cheapjack stuff, mostly.
250
00:22:01,738 --> 00:22:04,032
We're gonna put it in front
of the Grand Jury next month.
251
00:22:04,574 --> 00:22:05,659
So?
252
00:22:05,742 --> 00:22:08,245
-What do you guys got?
-Checking out some leads.
253
00:22:08,328 --> 00:22:11,373
Maybe a witness seeing a car
leave the scene. Nothing promising.
254
00:22:11,456 --> 00:22:14,000
Two dead cops. You got a big one, Louise.
255
00:22:16,711 --> 00:22:18,922
-When are you on?
-Fifteen minutes.
256
00:22:19,005 --> 00:22:20,840
The print people have a deadline.
257
00:22:20,924 --> 00:22:23,592
Alright, I'm gonna get some more coffee.
Want some?
258
00:22:23,676 --> 00:22:25,261
No, I get my coffee on the outside.
259
00:22:25,344 --> 00:22:28,305
You guys in Internal Affairs...
High-falutin' bunch!
260
00:22:28,389 --> 00:22:29,473
You betcha!
261
00:22:30,057 --> 00:22:31,267
[traffic noise]
262
00:22:36,188 --> 00:22:38,857
[blues playing over PA]
263
00:22:40,317 --> 00:22:43,487
[quiet conversation]
264
00:22:53,454 --> 00:22:54,580
Welcome home.
265
00:22:56,958 --> 00:22:58,209
Good to be home.
266
00:22:58,918 --> 00:23:00,003
Where's my boy?
267
00:23:01,587 --> 00:23:03,464
He's outside in the street, playing.
268
00:23:09,095 --> 00:23:10,638
There he is.
269
00:23:10,722 --> 00:23:12,682
He's shedding all over the place.
270
00:23:13,224 --> 00:23:15,727
Hey! Let me look at you.
271
00:23:16,477 --> 00:23:18,396
My God. Did you miss me?
272
00:23:19,314 --> 00:23:21,024
Did you miss me, Wally?
273
00:23:21,441 --> 00:23:22,775
Did he eat good?
274
00:23:22,859 --> 00:23:25,319
As well as a 15-year-old dog can.
He's in bad shape.
275
00:23:25,402 --> 00:23:27,904
Yeah, I figured. Did he take his pills?
276
00:23:28,655 --> 00:23:31,033
Yeah, he hates them. He bit me.
277
00:23:31,116 --> 00:23:33,076
I'm gonna take my boy home...
278
00:23:33,577 --> 00:23:36,288
Brush his teeth... Bet you didn't
brush his teeth all weekend.
279
00:23:36,371 --> 00:23:38,749
Right!
I didn't brush my teeth all weekend.
280
00:23:43,795 --> 00:23:45,756
[growling softly]
281
00:23:47,841 --> 00:23:50,427
[whimpering]
282
00:23:52,179 --> 00:23:53,221
Hey.
283
00:23:53,805 --> 00:23:56,099
I thought you liked this kind. This is...
284
00:23:56,599 --> 00:23:58,017
"Poultry flavor."
285
00:23:59,393 --> 00:24:00,478
Huh?
286
00:24:22,750 --> 00:24:24,335
[crackle]
287
00:24:24,418 --> 00:24:27,088
[lively jazz playing]
288
00:24:30,924 --> 00:24:35,470
[woman singing scat over beat]
289
00:24:47,857 --> 00:24:52,445
[choir joins in with scat singing]
290
00:25:04,289 --> 00:25:06,667
[song ends]
291
00:25:08,168 --> 00:25:10,087
[Dink] We can't do shit with those stamps.
292
00:25:10,170 --> 00:25:12,381
And the Italians sure as shit
don't want 'em now.
293
00:25:14,508 --> 00:25:15,509
[Pointy] Shit.
294
00:25:15,592 --> 00:25:17,428
[golf machine] Player on Ball Seven.
295
00:25:17,511 --> 00:25:19,513
Two-fifty in stamps, gone!
296
00:25:20,889 --> 00:25:21,723
Fuck it.
297
00:25:22,516 --> 00:25:23,934
Lose 'em, Dink.
298
00:25:25,561 --> 00:25:27,729
If I catch that fucking Thief,
299
00:25:27,813 --> 00:25:30,691
I'm gonna shoot him up
250,000 goddamn times.
300
00:25:30,774 --> 00:25:33,192
[golf machine] Player on Ball Eight.
301
00:25:35,069 --> 00:25:36,863
I don't get why you did it, Pointy.
302
00:25:38,448 --> 00:25:40,908
-Did what?
-Tried to shake down the Thief.
303
00:25:42,285 --> 00:25:44,036
He goes home pissed off, calls Riles,
304
00:25:44,120 --> 00:25:46,414
we got the fuckin' Italians
all over our ass.
305
00:25:46,497 --> 00:25:47,832
No percentage for us.
306
00:25:47,915 --> 00:25:49,959
He wasn't supposed to go home, Dink.
307
00:25:50,626 --> 00:25:52,086
I figured it was a good way
308
00:25:52,170 --> 00:25:54,547
to pay off the cops
without it coming out of my butt.
309
00:25:54,630 --> 00:25:56,007
Twenty grand, though?
310
00:25:56,466 --> 00:25:59,552
Don't seem like much, for all the bullshit
we got to deal with, now.
311
00:25:59,635 --> 00:26:01,220
Thank you for the 20-20 hindsight.
312
00:26:02,680 --> 00:26:03,930
Check it.
313
00:26:04,014 --> 00:26:06,558
Two cops, with guns...
314
00:26:07,767 --> 00:26:10,770
should have been able
to take out one goddamn Thief.
315
00:26:11,730 --> 00:26:13,982
Fools went to the police academy and shit.
316
00:26:14,274 --> 00:26:16,818
They should know
how to operate a goddamn firearm.
317
00:26:17,277 --> 00:26:19,112
I had some logic to this shit, Dink.
318
00:26:19,863 --> 00:26:21,865
Stop second-guessing my ass.
319
00:26:23,700 --> 00:26:26,703
Well, the cops be crying
over Kendall and McNamara.
320
00:26:26,786 --> 00:26:29,748
You ought to get out of town
for a while, let that shit die down.
321
00:26:29,831 --> 00:26:32,751
Plus, I need to make arrangements
with the Italians on this.
322
00:26:32,834 --> 00:26:34,628
[golf machine] Game over.
323
00:26:34,711 --> 00:26:36,003
It's gonna cost us.
324
00:26:37,671 --> 00:26:38,672
Set it up.
325
00:26:40,633 --> 00:26:44,261
I'll take Cassandra to Miami
for a week or two.
326
00:26:45,429 --> 00:26:46,764
You'll be alright?
327
00:26:49,058 --> 00:26:50,434
Yeah, I'll handle it.
328
00:26:54,480 --> 00:26:55,981
[whimpering]
329
00:27:04,657 --> 00:27:08,284
Is there something else you can give him?
There must be something you can do.
330
00:27:08,368 --> 00:27:09,953
I can give him painkillers,
331
00:27:10,036 --> 00:27:13,081
but I can't keep
giving 'em to him forever.
332
00:27:14,832 --> 00:27:18,628
I think it might be time to think
about what we talked about, earlier.
333
00:27:21,422 --> 00:27:23,508
-No. I'm not ready, yet.
-I know.
334
00:27:24,008 --> 00:27:27,887
But it's him you have to think about,
and it's not going to get any easier.
335
00:27:28,555 --> 00:27:30,223
I'm not going to let him suffer.
336
00:27:30,306 --> 00:27:32,392
I just need to work this whole thing out.
337
00:27:32,475 --> 00:27:33,393
I understand.
338
00:27:34,269 --> 00:27:37,313
-You got a phone I could use?
-Sure. It's right behind you.
339
00:27:39,523 --> 00:27:40,774
Local?
340
00:27:43,443 --> 00:27:44,486
Yeah.
341
00:27:44,570 --> 00:27:46,113
Take your time.
342
00:27:49,616 --> 00:27:51,910
[pressing keys]
343
00:27:53,328 --> 00:27:55,539
[ringing tone]
344
00:27:56,999 --> 00:27:58,834
-Riles.
-Mackin.
345
00:27:59,167 --> 00:28:02,421
I had no idea. I thought Williams
was a straight-up guy.
346
00:28:02,629 --> 00:28:04,881
If you want,
he'll be dead tomorrow morning.
347
00:28:04,965 --> 00:28:08,010
I'll take care of him. Something I'd like
to deal with personally.
348
00:28:08,093 --> 00:28:09,136
Yeah, how?
349
00:28:09,636 --> 00:28:12,597
I've got to go back and see Pointy.
Try to work this thing out.
350
00:28:13,222 --> 00:28:16,475
I will need information. If you could
help with that I'd appreciate it.
351
00:28:16,559 --> 00:28:18,144
Whatever you need, let me know.
352
00:28:18,227 --> 00:28:19,270
Good.
353
00:28:22,023 --> 00:28:26,319
[Dink] Just lay low, right?
Wait for this cop thing to cool out. OK?
354
00:28:26,402 --> 00:28:27,403
[man] Alright.
355
00:28:30,364 --> 00:28:32,533
[Dink] This is a pain
in my narrow black ass.
356
00:28:32,617 --> 00:28:34,619
[Sugar Bear] Pointy will be
on the beach, too,
357
00:28:34,702 --> 00:28:36,621
chilling with that fine-ass bitch.
358
00:28:36,704 --> 00:28:38,497
Man, I think she got some Indian in her.
359
00:28:38,581 --> 00:28:41,375
Like Cherokee or Sasquatch,
or some shit like that.
360
00:28:41,459 --> 00:28:44,085
[siren blips]
361
00:28:45,837 --> 00:28:47,756
Want to talk to you downtown, Reeves.
362
00:28:47,839 --> 00:28:49,382
Where's your warrant at?
363
00:28:49,466 --> 00:28:51,009
Behind that preposition.
364
00:28:52,218 --> 00:28:54,679
-What?
-Learn some grammar.
365
00:28:54,971 --> 00:28:57,515
You can't end a sentence
with a preposition.
366
00:28:58,308 --> 00:28:59,476
Oh.
367
00:28:59,976 --> 00:29:01,061
Then...
368
00:29:01,144 --> 00:29:03,313
Where's your warrant at, motherfucker?
369
00:29:04,731 --> 00:29:06,232
Want me to get out of this car?
370
00:29:06,316 --> 00:29:09,486
'Cause I will get out of this car,
take my stick,
371
00:29:09,569 --> 00:29:11,696
and wear your ass out.
372
00:29:11,780 --> 00:29:13,740
It's not a problem, Officer.
373
00:29:13,823 --> 00:29:14,824
No problem.
374
00:29:32,758 --> 00:29:34,843
I'm not saying a word
until my lawyer gets here.
375
00:29:34,927 --> 00:29:36,303
[Petrone] He's on his way.
376
00:29:41,392 --> 00:29:42,643
[sighs]
377
00:29:42,726 --> 00:29:44,770
We got a little problem here, Dink.
378
00:29:46,647 --> 00:29:49,357
We know Kendall and McNamara
were working for you.
379
00:29:49,440 --> 00:29:50,858
Now they're dead.
380
00:29:50,942 --> 00:29:53,444
We thought, maybe you could help us out.
381
00:29:58,157 --> 00:30:00,535
-Hello, Louise.
-Hi, Ralph.
382
00:30:00,618 --> 00:30:01,994
Detective Tenesco.
383
00:30:03,830 --> 00:30:05,498
What seems to be the problem here?
384
00:30:05,581 --> 00:30:06,958
Your client had a relationship
385
00:30:07,041 --> 00:30:09,335
with the two detectives
killed this weekend.
386
00:30:09,877 --> 00:30:12,463
-We're hoping he can help us out.
-I see.
387
00:30:12,547 --> 00:30:14,132
We just want to talk, Ralph.
388
00:30:14,215 --> 00:30:17,009
My client assures me
that he has absolutely no knowledge
389
00:30:17,093 --> 00:30:19,219
about the death of the two detectives.
390
00:30:19,636 --> 00:30:21,555
In the absence of any charges,
391
00:30:21,638 --> 00:30:22,973
we'll be leaving.
392
00:30:26,893 --> 00:30:28,186
Thanks for your help, Ralph.
393
00:30:28,270 --> 00:30:30,689
-No problem, Louise.
-[Tenesco] See you, Dink.
394
00:30:39,948 --> 00:30:43,952
Why don't you hire somebody to help you,
Sal? You'll hurt your back.
395
00:30:44,494 --> 00:30:48,665
I couldn't hire somebody
to help me hook up a VCR, honey!
396
00:30:48,915 --> 00:30:50,499
Anybody should be able to do this.
397
00:30:51,000 --> 00:30:53,377
-Well, let Frank help you.
-Yeah, let me help.
398
00:30:54,587 --> 00:30:59,091
-Here, let me see that.
-Oh, that goes into the left channel.
399
00:30:59,759 --> 00:31:02,386
This is all for the surround sound.
400
00:31:04,764 --> 00:31:06,682
That one goes to the antenna.
401
00:31:10,936 --> 00:31:12,938
There's a problem, Sal.
402
00:31:13,689 --> 00:31:15,983
-Need the owner's manual?
-No.
403
00:31:17,234 --> 00:31:18,819
The food stamps score.
404
00:31:19,987 --> 00:31:23,156
Apparently, Williams tried to rip off
the Thief and it all went to hell.
405
00:31:23,239 --> 00:31:24,949
Now they're blaming each other.
406
00:31:26,034 --> 00:31:27,744
Williams is greedy, Francis.
407
00:31:27,827 --> 00:31:29,662
Greedy people make mistakes.
408
00:31:29,746 --> 00:31:32,373
-[TV audio turns on]
-Hold it! Hold it there.
409
00:31:33,625 --> 00:31:35,710
There's a video of little Sal,
410
00:31:35,794 --> 00:31:38,713
practicing his T-ball game.
411
00:31:39,506 --> 00:31:41,716
Gonna have that in stereo, now.
412
00:31:42,884 --> 00:31:44,344
Right. Here's what you do.
413
00:31:45,136 --> 00:31:46,888
Give the Thief what he wants.
414
00:31:46,971 --> 00:31:49,516
We owe him that
because he has been our friend.
415
00:31:49,933 --> 00:31:52,727
Then you call Mr. Pointy Williams,
416
00:31:52,811 --> 00:31:54,561
and ask him to make a gesture to us,
417
00:31:54,645 --> 00:31:56,021
because of the stamps.
418
00:31:56,104 --> 00:31:58,816
Not the whole thing, of course.
Just a token.
419
00:31:59,316 --> 00:32:00,859
For our pride.
420
00:32:04,446 --> 00:32:05,864
Finish up, Ray. We're through.
421
00:32:05,948 --> 00:32:07,199
Here!
422
00:32:07,908 --> 00:32:09,868
Here's my favorite part!
423
00:32:09,952 --> 00:32:11,662
Hit him right in the balls!
424
00:32:11,745 --> 00:32:12,788
[Sal chuckles]
425
00:32:14,289 --> 00:32:17,417
-Hey, Ray, take a look at this.
-How do you put that on hold?
426
00:32:17,960 --> 00:32:18,919
[man yells in pain]
427
00:32:20,420 --> 00:32:21,922
It's very funny.
428
00:32:23,465 --> 00:32:26,717
[man] So, this is it.
The absolute best we have available.
429
00:32:30,012 --> 00:32:33,474
Brochure says there's a babbling brook.
I don't hear any...
430
00:32:34,600 --> 00:32:35,977
babbling.
431
00:32:37,395 --> 00:32:38,688
It hasn't rained in a while.
432
00:32:40,940 --> 00:32:43,776
After rain... it babbles.
433
00:32:46,112 --> 00:32:47,154
Is it quiet, here?
434
00:32:48,614 --> 00:32:50,867
The highway is far enough away, so...
435
00:32:51,242 --> 00:32:52,660
You can't even hear it.
436
00:32:53,244 --> 00:32:54,912
As you can see, it's...
437
00:32:55,454 --> 00:32:56,789
It's beautiful here.
438
00:32:58,415 --> 00:33:00,542
We like to think of ourselves as...
439
00:33:00,625 --> 00:33:03,378
the absolute best pet cemetery
in the mid-west.
440
00:33:04,004 --> 00:33:07,257
We'll go toe-to-toe with human cemeteries
in terms of location.
441
00:33:09,175 --> 00:33:10,594
Maybe this is the place.
442
00:33:11,177 --> 00:33:12,220
[barks]
443
00:33:12,971 --> 00:33:15,140
See? I think that was a yes.
444
00:33:16,933 --> 00:33:18,518
I think that was a bark.
445
00:33:19,895 --> 00:33:22,397
I'm not so far gone
I think my dog speaks English.
446
00:33:24,232 --> 00:33:25,275
Okay.
447
00:33:25,859 --> 00:33:27,027
We'll take it.
448
00:33:27,110 --> 00:33:28,570
[Wally whines]
449
00:33:28,987 --> 00:33:29,987
We'll take it.
450
00:33:32,448 --> 00:33:35,701
[samba beat playing]
451
00:33:44,209 --> 00:33:46,587
Hurry up, Pointy. Damn!
452
00:33:46,795 --> 00:33:47,963
I'm bored.
453
00:33:48,047 --> 00:33:50,424
If I'd known I'd spend my trip
on a golf course,
454
00:33:50,507 --> 00:33:52,426
I would have kept my ass
at home.
455
00:33:53,052 --> 00:33:54,887
-Calm down.
-Mr. Williams!
456
00:33:56,096 --> 00:33:57,556
The food's ready, anyway.
457
00:34:00,017 --> 00:34:01,268
Agh!
458
00:34:04,020 --> 00:34:05,605
Buenos dias.
459
00:34:05,688 --> 00:34:07,023
Fresh from our restaurant.
460
00:34:07,106 --> 00:34:10,193
-Would you like to charge it to your room?
-Yes, yes.
461
00:34:10,818 --> 00:34:12,236
Smells good.
462
00:34:13,488 --> 00:34:14,989
I own a French restaurant, you know.
463
00:34:15,782 --> 00:34:18,868
The best French restaurant in Motown,
straight up.
464
00:34:18,952 --> 00:34:22,372
I can tell from your choice of dishes
that you have very fine taste.
465
00:34:22,455 --> 00:34:24,207
Well, my good man,
466
00:34:24,540 --> 00:34:26,459
if you are ever in Detroit,
467
00:34:26,542 --> 00:34:28,711
come by Vingt-et-Un.
468
00:34:29,170 --> 00:34:30,296
Ask for Pointy.
469
00:34:30,838 --> 00:34:32,006
Thank you, sir.
470
00:34:34,716 --> 00:34:36,635
Lord, please bless this food.
471
00:34:36,718 --> 00:34:38,470
Thank you for the nourishment of--
472
00:34:38,553 --> 00:34:40,263
What the fuck are you doing?
473
00:34:41,765 --> 00:34:44,810
Don't snort that shit
while I'm saying my praises to the Lord.
474
00:34:45,894 --> 00:34:47,896
You want us both to go straight to hell?
475
00:34:48,897 --> 00:34:51,566
For what?
What commandments am I violating?
476
00:34:51,650 --> 00:34:53,276
I'll tell you what commandment.
477
00:34:53,360 --> 00:34:55,696
"Thou shalt stop acting
like a blaspheming bitch."
478
00:34:56,363 --> 00:34:58,323
God damn! No home training.
479
00:34:59,282 --> 00:35:00,951
-Shit...
-[keypad beeping]
480
00:35:01,034 --> 00:35:04,663
Take the bitch out the ghetto, but...
You can't take the bitch out the ghetto!
481
00:35:05,955 --> 00:35:08,249
Yo, what's up, Dink? It's me.
482
00:35:09,083 --> 00:35:10,334
You called Hot Sauce?
483
00:35:10,710 --> 00:35:13,045
Yeah, I know I'm supposed to lay low,
but look,
484
00:35:13,129 --> 00:35:14,839
I've been working on this for six months
485
00:35:14,922 --> 00:35:16,632
and the deal's got to go down now.
486
00:35:16,716 --> 00:35:18,426
[knocking on table]
487
00:35:19,051 --> 00:35:21,512
It's some high grade Peruvian shit, man.
488
00:35:21,595 --> 00:35:22,805
[sniffing]
489
00:35:22,888 --> 00:35:24,682
Wholesale prices, baby.
490
00:35:25,474 --> 00:35:28,310
The samples alone have been
wearing me and Cassandra out.
491
00:35:28,394 --> 00:35:29,437
Just...
492
00:35:29,520 --> 00:35:31,022
Yo, just handle it.
493
00:35:31,439 --> 00:35:33,607
What, I got to do everything?
494
00:35:33,691 --> 00:35:35,443
Cash is in the safe.
495
00:35:35,526 --> 00:35:36,610
[beep]
496
00:35:41,698 --> 00:35:43,825
You are so country.
497
00:35:45,577 --> 00:35:49,581
['70s funk playing]
498
00:35:52,125 --> 00:35:54,002
Man, this shit is ridiculous.
499
00:35:55,628 --> 00:35:58,339
A nigga who offers to sell you
four kilos for the price of three
500
00:35:58,423 --> 00:36:00,842
is probably not a good nigga.
501
00:36:00,925 --> 00:36:02,469
Who we meeting with, again?
502
00:36:02,552 --> 00:36:05,096
[Dink] Some silly motherfucker
named Hot Sauce.
503
00:36:05,180 --> 00:36:06,848
[laughs] See what I'm saying?
504
00:36:06,931 --> 00:36:09,349
How you gonna do serious business
with some project nigga
505
00:36:09,433 --> 00:36:11,268
who calls himself Hot Sauce?
506
00:36:12,603 --> 00:36:13,896
Sugar Bear?
507
00:36:22,654 --> 00:36:24,156
[sighs]
508
00:36:33,624 --> 00:36:35,626
[Dink] Danny, get out
and go round the back.
509
00:36:43,758 --> 00:36:46,094
[dripping water]
510
00:36:46,886 --> 00:36:49,472
[soft footsteps]
511
00:36:55,561 --> 00:36:57,772
-What the fuck!
-What the fuck?
512
00:37:00,566 --> 00:37:03,194
-So what's this all about?
-Where's the cash?
513
00:37:04,612 --> 00:37:08,282
You ain't crazy enough to think you can
fuck with Pointy Williams and survive?
514
00:37:08,908 --> 00:37:11,536
Just give us the shit,
we'll give you the cash.
515
00:37:11,619 --> 00:37:13,537
Where's Pointy? Where the fuck is Pointy?
516
00:37:13,620 --> 00:37:16,540
Pointy Williams don't handle
bullshit like this himself.
517
00:37:16,623 --> 00:37:18,667
He's trying to figure out how many pieces
518
00:37:18,750 --> 00:37:21,294
to leave your momma in
if you try to fuck with him on this.
519
00:37:21,378 --> 00:37:22,629
So...
520
00:37:23,463 --> 00:37:26,550
-Where's the coke?
-Coke's in your fucking mind, bitch.
521
00:37:26,633 --> 00:37:29,010
Question is, where's the cash?
522
00:37:33,098 --> 00:37:34,099
Be careful with that.
523
00:37:35,350 --> 00:37:36,560
A lot of guns in this room.
524
00:37:36,643 --> 00:37:37,894
[man] Sauce, look out!
525
00:37:37,978 --> 00:37:40,689
-[gunshots]
-[yelling]
526
00:37:41,398 --> 00:37:43,066
-[crunch]
-[screaming]
527
00:37:43,150 --> 00:37:44,984
What's your problem, boy?
528
00:37:45,943 --> 00:37:48,070
Sugar Bear... Sugar Bear!
529
00:37:48,154 --> 00:37:51,198
Son of a bitch popped a cap
next to my motherfucking ear, man.
530
00:37:51,282 --> 00:37:53,492
Shit. I can't hear shit, man!
531
00:37:54,118 --> 00:37:56,203
Motherfucker, what's your problem, boy?
532
00:37:56,287 --> 00:37:57,830
[thumping]
533
00:37:57,913 --> 00:38:00,166
[man groaning]
534
00:38:01,584 --> 00:38:05,087
Sorry I took so long. I think I stepped
on a hypodermic needle or something.
535
00:38:05,171 --> 00:38:07,506
You did great.
They were gonna do us, sure as shit.
536
00:38:07,590 --> 00:38:10,134
-You did great, man.
-Motherfucker!
537
00:38:10,467 --> 00:38:13,429
Look at you now, boy. Catch it, now!
538
00:38:13,512 --> 00:38:15,472
Catch it, motherfucker. Punk!
539
00:38:16,431 --> 00:38:17,682
Am I bleeding?
540
00:38:17,765 --> 00:38:19,350
I don't know, man.
541
00:38:19,434 --> 00:38:22,812
You're covered in that shit,
but I think most of it's his.
542
00:38:22,896 --> 00:38:25,857
-Your head ain't bleeding.
-OK, we got to move fast.
543
00:38:25,940 --> 00:38:27,483
Danny, go start the car.
544
00:38:29,527 --> 00:38:32,030
Put the shotgun in your jacket, man!
Come on!
545
00:38:32,989 --> 00:38:34,449
Come on, Sugar. You hear me?
546
00:38:34,532 --> 00:38:35,783
Sugar, you hear me?
547
00:38:35,867 --> 00:38:38,036
I hear you. It's just one side.
548
00:38:38,119 --> 00:38:40,413
Okay. Get their wallets, guns, whatever.
549
00:38:40,496 --> 00:38:42,165
Come on. Stop fucking around.
550
00:38:42,248 --> 00:38:43,583
Let's get out of here.
551
00:38:44,542 --> 00:38:46,294
[breathing heavily]
552
00:38:46,377 --> 00:38:47,794
Look at you now, punk.
553
00:38:47,878 --> 00:38:49,504
-[gunshot]
-[click]
554
00:38:49,880 --> 00:38:52,883
I don't suppose there's anything I can say
that would convince you
555
00:38:52,966 --> 00:38:55,427
to let this thing lie for a while,
is there?
556
00:38:57,095 --> 00:39:01,475
Bo, I'm going tomorrow.
If you don't want to come, don't come.
557
00:39:01,558 --> 00:39:04,436
No, I'll go.
And I'll call Rodney, he'll probably go.
558
00:39:04,519 --> 00:39:07,397
But nobody's going to tell you it's
the most professional thing.
559
00:39:08,732 --> 00:39:09,775
Hey.
560
00:39:12,444 --> 00:39:13,779
We go tomorrow.
561
00:39:16,198 --> 00:39:19,326
I got no trouble believing that,
let me tell you, Frank.
562
00:39:20,451 --> 00:39:23,371
[man on phone] Hey,
the man was lucky he got clear.
563
00:39:23,454 --> 00:39:26,707
Fucking spade will kill you
as soon as look at you, believe me.
564
00:39:28,501 --> 00:39:29,669
Uh-huh.
565
00:39:30,169 --> 00:39:31,671
Absolutely, Frank.
566
00:39:32,672 --> 00:39:34,382
You give my respects to Sal.
567
00:39:34,632 --> 00:39:38,344
Tell him the stuff he sent for the roses
works great. Ellen is thrilled.
568
00:39:38,844 --> 00:39:40,513
Okay, you too, Frank.
569
00:39:41,973 --> 00:39:42,974
That was Frank.
570
00:39:44,058 --> 00:39:45,351
Yeah, I heard.
571
00:39:46,143 --> 00:39:47,770
So what's he need from us?
572
00:39:47,853 --> 00:39:51,357
Frank wants us to put together everything
we can find on William's operation.
573
00:39:51,815 --> 00:39:54,776
Find out where he keeps the cars
before he ships them to New York.
574
00:39:55,402 --> 00:39:57,696
A warehouse on the highway frontage road.
575
00:39:59,281 --> 00:40:01,157
He leases it from us.
576
00:40:02,200 --> 00:40:04,160
Well, hell, I knew that.
577
00:40:05,245 --> 00:40:09,416
You put together a list of that shit
and get it to Frank tomorrow morning, OK?
578
00:40:09,874 --> 00:40:12,002
I got a feeling
that by this time next week,
579
00:40:12,085 --> 00:40:16,214
Mr. Pointy Williams is gonna have
a full-time job covering his own ass!
580
00:40:16,298 --> 00:40:18,842
[chuckling quietly]
581
00:40:19,509 --> 00:40:21,720
I...declare...
582
00:40:22,595 --> 00:40:24,513
[Bo laughs]
583
00:40:24,596 --> 00:40:26,557
[Mackin] So that's the deal.
584
00:40:26,640 --> 00:40:29,476
There's money up there,
and I'm gonna go and get me some.
585
00:40:29,560 --> 00:40:31,562
Are you in or are you out?
586
00:40:31,645 --> 00:40:33,856
-I'm in.
-What about you? In or out?
587
00:40:34,565 --> 00:40:36,275
I'm in like Flynn.
588
00:40:36,608 --> 00:40:39,653
I got this addiction to money
I just can't seem to shake.
589
00:40:40,779 --> 00:40:43,949
I... declare... war!
590
00:40:44,033 --> 00:40:45,784
You suck, man!
591
00:40:46,493 --> 00:40:49,371
So what?
You beat me at this little card game.
592
00:40:49,455 --> 00:40:52,124
Congratulations.
Let's see you beat me in a real sport.
593
00:40:52,791 --> 00:40:55,626
What I want to know is,
is there a problem here?
594
00:40:55,710 --> 00:40:57,920
Bo bragging that he can beat me
in this card game?
595
00:40:58,504 --> 00:41:00,840
-That shit's 100 percent luck.
-No.
596
00:41:00,923 --> 00:41:03,176
I'm talking about Pointy being black.
597
00:41:05,094 --> 00:41:06,512
[Rodney] So what?
598
00:41:07,513 --> 00:41:10,224
If I come to you 'cause the guy
who's fucking with me is white
599
00:41:10,308 --> 00:41:12,268
am I going to ask you the same thing?
600
00:41:12,769 --> 00:41:15,605
Pointy Williams ain't never
did shit for me. Fuck him.
601
00:41:16,939 --> 00:41:18,316
Fuck you, too.
602
00:41:20,276 --> 00:41:21,819
Are we partners or what?
603
00:41:24,155 --> 00:41:25,156
Yeah.
604
00:41:26,532 --> 00:41:27,783
One hundred percent.
605
00:41:29,451 --> 00:41:31,828
-You still suck at war, man.
-Fuck you!
606
00:41:31,912 --> 00:41:33,830
[Bo sniggering]
607
00:41:34,414 --> 00:41:36,083
[imitates Bo's laugh]
608
00:41:38,335 --> 00:41:39,836
What do you got for me, Lou?
609
00:41:41,630 --> 00:41:44,466
A witness identified
a red Toyota leaving the scene.
610
00:41:44,549 --> 00:41:47,469
We found an abandoned car downtown
that matched the description.
611
00:41:47,552 --> 00:41:48,970
Bloody clothes in the trunk.
612
00:41:49,554 --> 00:41:50,472
Any prints?
613
00:41:50,555 --> 00:41:51,932
Not on the car.
614
00:41:52,015 --> 00:41:54,768
No prints on the casings, not even smears.
615
00:41:54,851 --> 00:41:57,687
The guy wipes his shells
before he fills his magazine.
616
00:41:57,771 --> 00:41:58,896
He's a pro.
617
00:41:59,397 --> 00:42:02,108
Did find a thumbprint
on a cassette in the tape deck.
618
00:42:02,191 --> 00:42:04,360
I had SID run a trace through the NCIC
619
00:42:04,443 --> 00:42:08,072
but the database is down
so it may take a while.
620
00:42:09,156 --> 00:42:11,492
-Anything else?
-Yeah, that tape.
621
00:42:11,575 --> 00:42:13,661
It's a jazzy, scatty kind of thing.
622
00:42:13,744 --> 00:42:14,703
What about it?
623
00:42:17,790 --> 00:42:18,916
It's good.
624
00:42:19,542 --> 00:42:22,211
["Mah Na Mah na" playing]
625
00:42:22,294 --> 00:42:24,630
Mana-mana
Dee dee, dee-dee
626
00:42:24,713 --> 00:42:28,926
Mana-mana
Dee-dee, bee-dee-bee, bee-dee-bee...
627
00:42:44,190 --> 00:42:45,608
Damn.
628
00:42:46,693 --> 00:42:47,902
What's wrong?
629
00:42:49,821 --> 00:42:51,072
A scratch.
630
00:42:52,782 --> 00:42:54,242
It's really little.
631
00:42:54,701 --> 00:42:56,619
But it's there. You see?
632
00:42:56,703 --> 00:42:59,747
["Mana-mana" continues]
633
00:43:04,126 --> 00:43:05,169
See?
634
00:43:06,211 --> 00:43:07,588
Oh, I see it.
635
00:43:09,882 --> 00:43:13,594
I wouldn't worry about that one.
I mean, it's in between tracks.
636
00:43:16,096 --> 00:43:19,850
Well, it's the really little ones
that get under my skin, for some reason.
637
00:43:21,602 --> 00:43:23,520
I'll give you ten percent off.
638
00:43:23,604 --> 00:43:26,190
For having the eagle eye.
That's the best I can do.
639
00:43:28,317 --> 00:43:30,277
[sighs] I don't know.
640
00:43:30,944 --> 00:43:32,196
Fine.
641
00:43:32,821 --> 00:43:35,781
If you think you can find Astrud Gilberto
and Walter Wanderly
642
00:43:35,865 --> 00:43:37,992
on an album together, in better condition,
643
00:43:38,075 --> 00:43:39,827
then go for it.
644
00:43:41,913 --> 00:43:43,206
[sighs]
645
00:43:45,374 --> 00:43:46,667
It's a good point.
646
00:43:56,010 --> 00:43:58,095
[phone ringing]
647
00:44:03,351 --> 00:44:04,602
-Hello?
-Mackin.
648
00:44:04,685 --> 00:44:06,269
-Hey.
-I'm right up the road.
649
00:44:06,353 --> 00:44:09,648
A place called the Circle Seven Motel.
Room 116.
650
00:44:09,731 --> 00:44:11,650
-You want to hook up tonight?
-Nah.
651
00:44:11,733 --> 00:44:15,695
I'll meet you guys for breakfast
over there. Say, nine o'clock?
652
00:44:15,987 --> 00:44:16,988
Cool.
653
00:44:17,197 --> 00:44:18,156
We're tired.
654
00:44:18,240 --> 00:44:19,741
Whoa, whoa...
655
00:44:20,033 --> 00:44:21,117
"We"?
656
00:44:21,201 --> 00:44:23,411
I brought the dog. I'll see you tomorrow.
657
00:44:25,705 --> 00:44:26,915
[Wally whimpers]
658
00:44:30,001 --> 00:44:31,169
He brought the dog.
659
00:44:33,380 --> 00:44:36,758
['70s funk playing]
660
00:44:42,054 --> 00:44:43,514
[Danny] Yo, Dink.
661
00:44:43,597 --> 00:44:45,683
There's a dude with a gun in the alley.
662
00:44:47,560 --> 00:44:48,561
Who is he?
663
00:44:50,437 --> 00:44:52,898
Um... Could be, he's working for Thief.
664
00:44:53,774 --> 00:44:57,069
Could be, he's part of that crew
we danced with at the Towers.
665
00:44:58,320 --> 00:45:00,197
I'm so tired of the drama.
666
00:45:03,075 --> 00:45:04,827
Unlock the hallway door.
667
00:45:05,369 --> 00:45:07,746
And when he comes through,
you put his ass to sleep.
668
00:45:08,289 --> 00:45:09,914
Pointy will want to talk to him.
669
00:45:09,998 --> 00:45:11,958
Yeah, when is Pointy coming back?
670
00:45:12,041 --> 00:45:13,876
Plane gets here tomorrow morning.
671
00:45:13,960 --> 00:45:16,379
That's good. Won't be so many people.
672
00:45:16,462 --> 00:45:19,465
-Traffic around the airport's a bitch.
-Mm-hmm.
673
00:45:25,263 --> 00:45:26,973
[rumble of thunder]
674
00:45:27,056 --> 00:45:28,808
[door creaking]
675
00:45:36,024 --> 00:45:37,525
[thud]
676
00:45:40,862 --> 00:45:43,739
[jazz playing]
677
00:45:56,918 --> 00:45:58,420
[Bo sighs]
678
00:46:01,965 --> 00:46:05,302
So, I'm sure you got a perfect explanation
for bringing your dog
679
00:46:05,385 --> 00:46:07,054
on this joyride, Mackin.
680
00:46:07,888 --> 00:46:08,889
Yes, I do.
681
00:46:12,517 --> 00:46:15,311
He's on his last legs.
I've got to put him to sleep next week.
682
00:46:17,271 --> 00:46:18,105
Man...
683
00:46:18,189 --> 00:46:20,775
I want to spend
some quality time with the dog.
684
00:46:23,361 --> 00:46:25,738
Man, we can't have your mind on a dog.
685
00:46:25,821 --> 00:46:28,074
We've got some serious business to do.
686
00:46:28,157 --> 00:46:31,243
It's not quality time anyway, man. Look.
687
00:46:31,327 --> 00:46:34,080
The fuckin' dog is sitting there,
eating scrambled eggs.
688
00:46:34,163 --> 00:46:36,582
That's that man's dog.
If he says it's quality time...
689
00:46:36,666 --> 00:46:41,212
-You ain't never had a fuckin' dog.
-No, I've had a dog. I've had a dog.
690
00:46:41,295 --> 00:46:44,548
-I didn't take my dog to a hotel room...
-Gentlemen, gentlemen.
691
00:46:45,298 --> 00:46:47,133
Let's get back to business.
692
00:46:49,678 --> 00:46:51,513
I want to do the Black Hole.
693
00:46:51,596 --> 00:46:52,639
Tonight.
694
00:46:53,807 --> 00:46:54,891
Alright.
695
00:46:56,017 --> 00:46:58,103
I'll check it out this afternoon.
696
00:47:01,564 --> 00:47:03,608
Yo, man. Pointy's in.
697
00:47:03,692 --> 00:47:05,318
He's acting kind of weird.
698
00:47:08,154 --> 00:47:09,364
What you doing?
699
00:47:09,739 --> 00:47:13,493
Man, this nigga's got, like,
five little pieces of cloth on his desk.
700
00:47:13,576 --> 00:47:15,328
Just staring at them shits.
701
00:47:24,878 --> 00:47:27,840
[French accordion music playing]
702
00:47:46,483 --> 00:47:49,485
[accordion music continues]
703
00:48:00,329 --> 00:48:01,622
[Dink] What up, Pointy?
704
00:48:03,416 --> 00:48:05,042
What you doing, man?
705
00:48:08,546 --> 00:48:10,298
Checking out these swatches.
706
00:48:12,925 --> 00:48:13,843
What?
707
00:48:15,595 --> 00:48:17,180
Swatches, man.
708
00:48:18,139 --> 00:48:19,390
Sample pieces of cloth,
709
00:48:19,474 --> 00:48:22,517
so you can figure out what fabric
to cover your furniture in.
710
00:48:25,645 --> 00:48:28,231
Thinking of doing
that sofa over there in...
711
00:48:28,315 --> 00:48:30,066
straw-colored ragoon.
712
00:48:36,281 --> 00:48:37,949
So, what's going on around here?
713
00:48:40,076 --> 00:48:41,703
Well, let's see.
714
00:48:42,078 --> 00:48:45,207
As you know, we almost got
our heads blown off at Walnut Towers.
715
00:48:45,290 --> 00:48:48,585
The Thief is supposed to be
on his way back here, and...
716
00:48:49,085 --> 00:48:50,295
Huh...
717
00:48:50,921 --> 00:48:54,173
Oh, yeah, some nigga I never seen before
climbed the fire escape.
718
00:48:54,256 --> 00:48:56,550
-So we had to knock his ass out.
-What?
719
00:48:56,634 --> 00:48:58,803
Yeah, he's waiting for you
in the storage closet.
720
00:48:59,678 --> 00:49:00,846
Welcome home.
721
00:49:05,184 --> 00:49:07,144
[sighing]
722
00:49:08,020 --> 00:49:09,939
Let's go see the nigga in the closet.
723
00:49:15,736 --> 00:49:18,197
-[muffled groaning]
-[Pointy] Shit, man.
724
00:49:19,323 --> 00:49:22,827
That's Malcolm Steele, the nigga
that set up the deal at the Towers, man.
725
00:49:22,910 --> 00:49:25,328
-I thought y'all killed him.
-Killed everyone there.
726
00:49:25,829 --> 00:49:27,413
He wasn't there.
727
00:49:28,873 --> 00:49:30,834
Let me talk to this motherfucker.
728
00:49:34,254 --> 00:49:35,463
[screams]
729
00:49:35,547 --> 00:49:38,132
Fuck you, Pointy!
You fucked with the wrong motherfucker.
730
00:49:38,216 --> 00:49:40,260
I'm from Gary, bitch. We don't--
731
00:49:43,888 --> 00:49:45,557
[groaning]
732
00:49:45,640 --> 00:49:47,517
You from Gary, huh?
733
00:49:47,600 --> 00:49:49,352
Let me tell you where I'm from.
734
00:49:49,435 --> 00:49:52,438
A little place called
"fresh off a nigga's ass."
735
00:49:52,814 --> 00:49:54,732
And you just made me homesick.
736
00:49:58,360 --> 00:50:00,612
Malcolm, Malcolm, Malcolm...
737
00:50:00,696 --> 00:50:03,240
You stupid motherfucker, you.
738
00:50:03,323 --> 00:50:05,909
Wasn't bad enough that you sent
all your people to get killed.
739
00:50:05,993 --> 00:50:08,287
Now you got to come down here
and die your damn self.
740
00:50:08,871 --> 00:50:09,913
Oh.
741
00:50:09,997 --> 00:50:11,039
Shit...
742
00:50:12,958 --> 00:50:14,084
Tell me, man,
743
00:50:14,167 --> 00:50:16,336
who was it that we killed at Towers?
744
00:50:16,420 --> 00:50:18,881
So important
that you had to come down here?
745
00:50:20,215 --> 00:50:21,300
A brother?
746
00:50:22,718 --> 00:50:24,052
Well...
747
00:50:25,137 --> 00:50:27,014
Your brother fucked up, kid.
748
00:50:27,097 --> 00:50:28,472
Now the nigga's dead.
749
00:50:29,348 --> 00:50:30,600
So why don't you just...
750
00:50:30,683 --> 00:50:34,020
enjoy your last few moments here,
marinating in your own juices?
751
00:50:34,353 --> 00:50:37,899
While me and my people figure out,
you know, what to do with your corpse.
752
00:50:37,982 --> 00:50:39,275
After that,
753
00:50:39,692 --> 00:50:42,069
I'll come back
and kill you personally, alright?
754
00:50:42,153 --> 00:50:43,863
[muffled groan]
755
00:50:46,866 --> 00:50:48,326
[muffled groaning]
756
00:50:48,868 --> 00:50:50,244
'Night, John-boy.
757
00:50:54,123 --> 00:50:55,416
Don't open it here, Nick.
758
00:50:56,208 --> 00:50:58,461
I photocopied parts
of seven different files.
759
00:50:58,544 --> 00:51:00,837
Everything in that folder
has been cleared for use,
760
00:51:00,921 --> 00:51:02,589
background only, by the Chief.
761
00:51:02,672 --> 00:51:05,133
This conversation is also background only.
762
00:51:05,216 --> 00:51:07,886
Deep background. No direct quotes.
763
00:51:07,969 --> 00:51:11,222
Attribution to "departmental sources
close to the investigation,"
764
00:51:11,306 --> 00:51:12,515
whatever you guys write.
765
00:51:12,599 --> 00:51:14,768
Photographs, you can print
once you run the story.
766
00:51:14,851 --> 00:51:17,771
-What is the story?
-Don't make me run the whole thing.
767
00:51:17,854 --> 00:51:20,774
Trust me, it's unpleasant enough
to make you very happy.
768
00:51:21,608 --> 00:51:22,984
How long do I have to wait?
769
00:51:23,068 --> 00:51:26,112
A week would be beautiful.
We have an officer undercover.
770
00:51:26,947 --> 00:51:28,490
No, I can't wait a week.
771
00:51:28,573 --> 00:51:31,326
Martians could land
on the White House lawn in a week.
772
00:51:31,784 --> 00:51:34,411
Would you cut me some slack?
I'm being good to you.
773
00:51:34,495 --> 00:51:36,121
Like I haven't been good to you, Louise?
774
00:51:36,205 --> 00:51:39,875
Come on, what about the pawnshop thing?
I'm not trying to keep score.
775
00:51:39,959 --> 00:51:43,462
But if we're going to talk about tips,
I've got a few coming to me.
776
00:51:43,921 --> 00:51:46,131
I'm aware of that.
Why do you think I'm here?
777
00:51:47,883 --> 00:51:50,052
I just need a week, Nick.
778
00:51:51,261 --> 00:51:52,346
Alright.
779
00:51:53,055 --> 00:51:55,933
-Pleasure doing business with you, friend.
-Uh-huh!
780
00:51:56,266 --> 00:51:59,478
You know, every time we get together,
it's always business.
781
00:51:59,812 --> 00:52:02,398
Wouldn't hurt you to have me
over to your house for dinner.
782
00:52:03,731 --> 00:52:05,149
Yeah, it would.
783
00:52:07,110 --> 00:52:09,278
But I'm telling you, though, Claude, man,
784
00:52:09,737 --> 00:52:11,948
when I was down in South Beach...
785
00:52:12,448 --> 00:52:15,368
That Lyonnais calf sweetbread
786
00:52:15,451 --> 00:52:18,121
was trรจs, trรจs...
787
00:52:18,204 --> 00:52:19,580
good.
788
00:52:20,832 --> 00:52:23,459
Wouldn't be so bad
if we had something like that here.
789
00:52:25,086 --> 00:52:27,672
So, I'm supposed to follow the Cubans?
790
00:52:28,673 --> 00:52:30,675
They're experts in French food, now?
791
00:52:31,050 --> 00:52:34,137
Hey, hey, man. I'm not saying all that.
792
00:52:34,220 --> 00:52:35,429
I'm just...
793
00:52:35,762 --> 00:52:39,850
Look, man, I'm not trying to mess
with your culinary artistry, man.
794
00:52:40,684 --> 00:52:43,145
I'm just throwing out suggestions
and whatnot.
795
00:52:45,564 --> 00:52:48,984
Come on, man. You're my man.
Best chef in Motown, no doubt.
796
00:52:51,236 --> 00:52:52,904
Fine, Peter.
797
00:52:53,905 --> 00:52:56,241
Come on, Claude, don't get upset, man.
798
00:52:56,783 --> 00:52:58,744
I need you here, man.
799
00:52:59,202 --> 00:53:02,539
If another restaurant came out
and tried to steal you away from me,
800
00:53:02,622 --> 00:53:03,790
I don't know what I would do.
801
00:53:03,874 --> 00:53:06,126
I'd probably kill you, I'd be so jealous.
802
00:53:10,296 --> 00:53:13,883
Oh, man, Claude!
Come on, man, I'm only kidding, man!
803
00:53:14,884 --> 00:53:16,844
Claude, man, come here.
804
00:53:17,887 --> 00:53:20,306
You're my man. Alright?
805
00:53:21,807 --> 00:53:22,975
You cool?
806
00:53:24,810 --> 00:53:26,312
Alright, man.
807
00:53:26,395 --> 00:53:29,106
But you know, don't leave me.
808
00:53:30,858 --> 00:53:32,985
Alright. I'll check you later.
809
00:53:33,069 --> 00:53:34,236
Alright?
810
00:53:38,574 --> 00:53:43,036
[funk playing]
811
00:53:50,168 --> 00:53:52,754
[woman's voice, indistinct]
812
00:53:53,588 --> 00:53:55,882
-[Pointy] Ms. Kayhill.
-[woman] Thank you.
813
00:53:57,801 --> 00:53:59,886
Did you miss me as much as I missed you?
814
00:54:00,929 --> 00:54:02,555
Mr. Williams.
815
00:54:03,348 --> 00:54:04,891
How was Florida?
816
00:54:05,975 --> 00:54:07,185
Pretty good.
817
00:54:07,685 --> 00:54:09,854
Would have been better
if you had come along.
818
00:54:13,607 --> 00:54:16,860
You're kind of here... a little early.
819
00:54:16,944 --> 00:54:18,695
Just checking the schedule.
820
00:54:20,030 --> 00:54:21,323
So...
821
00:54:22,825 --> 00:54:24,535
You coming by, this evening?
822
00:54:25,661 --> 00:54:26,870
No, baby.
823
00:54:27,579 --> 00:54:29,373
I can't. I've got business.
824
00:54:30,332 --> 00:54:32,251
But I'll see you a little later.
825
00:54:34,294 --> 00:54:35,379
Alright, now?
826
00:54:37,965 --> 00:54:39,675
Mm-mmm...
827
00:54:46,222 --> 00:54:47,223
[fizzling]
828
00:54:49,183 --> 00:54:52,687
[loud funk playing over PA]
829
00:55:11,455 --> 00:55:14,208
[inaudible]
830
00:55:15,667 --> 00:55:17,711
[people laughing]
831
00:55:48,032 --> 00:55:49,617
[click]
832
00:55:51,035 --> 00:55:53,329
[heavy banging]
833
00:56:10,387 --> 00:56:11,847
[man] Whoa! Hey!
834
00:56:11,931 --> 00:56:14,516
-[Mackin] Shut the music off now!
-[needle scratch]
835
00:56:14,600 --> 00:56:15,893
Down on the floor!
836
00:56:15,976 --> 00:56:17,770
-Get down!
-[people screaming]
837
00:56:18,603 --> 00:56:20,772
[Mackin] Get down! Everybody down!
838
00:56:22,315 --> 00:56:23,816
[Mackin] Shut the fuck up!
839
00:56:24,734 --> 00:56:27,070
You! Get your fuckin' hands up!
840
00:56:27,779 --> 00:56:30,365
Let's go. Empty the cash register, now.
841
00:56:30,448 --> 00:56:33,243
[Mackin] Down, down! Get down, you!
842
00:56:33,326 --> 00:56:35,787
Shut the fuck up. Down!
843
00:56:37,038 --> 00:56:38,790
Let's go, big man.
844
00:56:38,873 --> 00:56:40,583
-Turn around.
-[Dink] Be cool, Sugar.
845
00:56:40,667 --> 00:56:43,336
Over here, against the bar, let's go.
Spread 'em.
846
00:56:47,173 --> 00:56:48,091
The safe.
847
00:56:48,800 --> 00:56:49,967
What safe?
848
00:56:51,343 --> 00:56:53,971
-[loud blast]
-[people screaming]
849
00:57:09,194 --> 00:57:10,654
Empty it.
850
00:57:18,161 --> 00:57:20,497
Let's go. Out! Everybody stay down!
851
00:57:21,164 --> 00:57:22,540
[Dink] Want the coins, too?
852
00:57:23,499 --> 00:57:24,542
So you're the Thief?
853
00:57:25,626 --> 00:57:27,169
We gonna kill you, Thief.
854
00:57:27,253 --> 00:57:28,879
Sugar, please shut the fuck up.
855
00:57:31,090 --> 00:57:32,675
So we're even now, huh?
856
00:57:34,135 --> 00:57:35,594
I'll think about that.
857
00:57:35,678 --> 00:57:37,471
Tell Pointy Williams I said hey.
858
00:57:37,555 --> 00:57:40,641
We have people outside.
If you try to leave, we will kill you!
859
00:57:40,725 --> 00:57:42,351
Thank you for your time.
860
00:57:48,774 --> 00:57:50,526
[panicked voices]
861
00:57:53,611 --> 00:57:55,613
[Dink] I think Phil is fucked up.
862
00:57:58,742 --> 00:58:01,286
-[blast]
-[fizzling]
863
00:58:02,537 --> 00:58:04,372
[all screaming]
864
00:58:04,456 --> 00:58:05,999
[screeching tires]
865
00:58:06,875 --> 00:58:08,376
Are you out of your fuckin' mind?
866
00:58:08,460 --> 00:58:10,503
What did you kill the poor bastard for?
867
00:58:10,587 --> 00:58:12,380
We didn't kill anybody.
868
00:58:12,464 --> 00:58:14,174
Bo, the guy's not dead. Take it easy.
869
00:58:14,257 --> 00:58:15,633
Go ahead and show him.
870
00:58:19,054 --> 00:58:20,972
It's a hand load. So? I don't get it.
871
00:58:21,056 --> 00:58:23,558
Convincers, man.
Less than half the normal powder charge.
872
00:58:23,641 --> 00:58:25,476
Right? No shot.
873
00:58:25,559 --> 00:58:27,895
No shot? Something hit
that poor son of a bitch.
874
00:58:28,312 --> 00:58:29,521
Rock salt.
875
00:58:29,605 --> 00:58:32,858
Stings like a motherfucker
but it ain't going to kill nobody.
876
00:58:34,568 --> 00:58:36,028
Thanks for telling me.
877
00:58:36,111 --> 00:58:38,322
By the way, how did we do?
878
00:58:38,405 --> 00:58:40,657
The cash in here is mostly 20s.
879
00:58:40,741 --> 00:58:43,369
I don't know,
there's maybe 20, 25 grand in here.
880
00:58:44,119 --> 00:58:45,412
[sighs]
881
00:58:46,080 --> 00:58:47,873
Can you move your seat forward?
882
00:58:50,918 --> 00:58:53,045
[ringing]
883
00:58:54,171 --> 00:58:55,130
Mackin.
884
00:58:55,214 --> 00:58:57,091
So how far is this going to go, Mackin?
885
00:58:57,799 --> 00:59:00,843
-He tried to kill me, Frank.
-I know.
886
00:59:00,927 --> 00:59:02,428
Look...
887
00:59:03,012 --> 00:59:04,806
Sal's been asking questions about this.
888
00:59:05,473 --> 00:59:07,100
I'd like to get this wrapped up.
889
00:59:07,183 --> 00:59:09,352
I've got no wish
to mess up anything for you guys.
890
00:59:09,435 --> 00:59:11,604
This is between me and Pointy Williams.
891
00:59:11,687 --> 00:59:13,272
I understand that.
892
00:59:13,773 --> 00:59:16,526
But if you can be nice and snappy
with this whole revenge bit
893
00:59:16,609 --> 00:59:17,860
it would really help us out.
894
00:59:18,528 --> 00:59:19,612
Alright, Frank.
895
00:59:20,196 --> 00:59:21,239
Bye.
896
00:59:23,491 --> 00:59:24,742
[Chief] Good news, Louise?
897
00:59:24,826 --> 00:59:26,953
Found a thumbprint matching our cassette.
898
00:59:27,036 --> 00:59:30,288
Left at the scene of a bank robbery
in Atlanta, four years ago.
899
00:59:31,039 --> 00:59:34,876
An insurance investigator who worked
the case is faxing me a police sketch.
900
00:59:34,960 --> 00:59:37,504
Based on a guard's ID
from the Atlanta robbery.
901
00:59:37,587 --> 00:59:40,882
See how it matches up with
our police sketch from the Black Hole.
902
00:59:43,635 --> 00:59:44,928
[beep]
903
00:59:47,722 --> 00:59:49,975
[Petrone] Yep. I think that's our guy.
904
00:59:56,690 --> 00:59:57,774
Dink.
905
01:00:00,152 --> 01:00:01,193
Hey.
906
01:00:03,988 --> 01:00:06,407
So, I want my kilo.
907
01:00:06,949 --> 01:00:08,451
I'm ready to go.
908
01:00:10,035 --> 01:00:11,162
Can't, baby.
909
01:00:12,371 --> 01:00:14,582
Nobody's getting anything
but the major players.
910
01:00:16,125 --> 01:00:17,543
Maybe next month.
911
01:00:19,044 --> 01:00:20,504
Has to be cool until then.
912
01:00:21,046 --> 01:00:23,591
Yeah, well, the Thief
is cutting into my shit, now.
913
01:00:23,674 --> 01:00:25,718
I'm about getting paid,
know what I'm saying?
914
01:00:25,801 --> 01:00:27,052
I understand.
915
01:00:28,137 --> 01:00:30,264
-Coffee. Black.
-That's what I'm holding.
916
01:00:34,517 --> 01:00:36,394
-Keep it.
-Thank you very much.
917
01:00:43,651 --> 01:00:45,862
I want this thing
to be over with the Thief.
918
01:00:55,538 --> 01:00:56,998
What you have, Ricky?
919
01:01:03,213 --> 01:01:06,173
Circle Seven, room 116, Garden City.
920
01:01:06,757 --> 01:01:08,634
He ain't gonna be there much longer.
921
01:01:11,303 --> 01:01:12,679
Give me a call tomorrow.
922
01:01:12,763 --> 01:01:14,765
You can pick up your kilo then.
923
01:01:18,227 --> 01:01:22,064
Alright, Dink!
Now that's what I pay your black ass for!
924
01:01:26,902 --> 01:01:28,362
Listen up, kid.
925
01:01:28,904 --> 01:01:30,447
I got something for you.
926
01:01:37,453 --> 01:01:38,955
[Rodney] It is a damn shame
927
01:01:39,038 --> 01:01:42,333
to see such fine automobiles like these
destroyed.
928
01:01:42,625 --> 01:01:43,543
Damn!
929
01:01:43,626 --> 01:01:46,712
[Mackin] Not when those automobiles
belong to pointy Williams.
930
01:01:46,796 --> 01:01:48,047
[clunk]
931
01:01:48,130 --> 01:01:49,549
[click]
932
01:01:50,341 --> 01:01:51,342
Set.
933
01:01:52,760 --> 01:01:53,970
Look here,
934
01:01:54,262 --> 01:01:56,055
you take them other two fools.
935
01:01:57,431 --> 01:01:58,933
I got the Thief.
936
01:02:00,810 --> 01:02:04,564
Hey, Rodney, see if those windows open.
It's getting kind of thick in here.
937
01:02:04,647 --> 01:02:05,523
Alright.
938
01:02:07,567 --> 01:02:10,402
[car engine outside]
939
01:02:11,570 --> 01:02:13,655
Psst! Company.
940
01:02:19,619 --> 01:02:21,329
Ah, shit.
941
01:02:22,080 --> 01:02:23,790
Nice to see you again, Benny.
942
01:02:24,583 --> 01:02:28,169
[ragga blasting from stereo]
943
01:02:30,797 --> 01:02:32,257
[music cuts out]
944
01:02:34,301 --> 01:02:35,760
Alright. Let's hit it.
945
01:02:43,559 --> 01:02:46,645
Hey, next time you see
Mr. Pointy Williams,
946
01:02:47,354 --> 01:02:49,023
you tell him, now it's over.
947
01:02:49,106 --> 01:02:53,902
[sports commentator talking on TV]
948
01:02:55,154 --> 01:02:57,448
Yo, man, sounds like he's in there.
949
01:02:58,991 --> 01:03:00,326
Alright, look here.
950
01:03:00,409 --> 01:03:02,953
We ain't gonna fuck around
with knocking on the damn door.
951
01:03:03,037 --> 01:03:05,039
I saw what this dude can do
at the Black Hole.
952
01:03:05,122 --> 01:03:09,251
Best way to deal with his ass is to knock
down the door and light his ass up.
953
01:03:15,256 --> 01:03:16,716
[roaring]
954
01:03:16,799 --> 01:03:18,426
[bang]
955
01:03:18,509 --> 01:03:20,970
[gunshots echoing]
956
01:03:27,810 --> 01:03:29,854
[Danny] Yo, man, I think we hit somebody.
957
01:03:30,188 --> 01:03:32,940
[Sugar Bear] Check it out.
I'm checking the toilet.
958
01:03:34,359 --> 01:03:35,860
[bathroom door opens]
959
01:03:35,943 --> 01:03:38,696
-Oh, damn, man.
-[Sugar Bear] Clear.
960
01:03:39,447 --> 01:03:42,950
Yo, we killed his dog, man.
That's some seriously fucked-up shit.
961
01:03:43,493 --> 01:03:46,536
-What's your fuckin' problem, man?
-I had a dog when I was a kid.
962
01:03:46,620 --> 01:03:49,748
It looked just like that one.
I'm feeling all bad and shit.
963
01:03:50,999 --> 01:03:53,335
I bet this will get
that Thief's attention.
964
01:03:53,669 --> 01:03:57,673
Yo, we already had his attention, man.
Come on, let's go.
965
01:03:59,925 --> 01:04:02,719
Man, I haven't done anything like that
in a long time.
966
01:04:02,803 --> 01:04:06,515
Well, we need to think
about getting out of Detroit.
967
01:04:08,225 --> 01:04:09,601
You down, Mackin?
968
01:04:10,977 --> 01:04:12,104
We're done here.
969
01:04:22,988 --> 01:04:25,116
[police radio chatter]
970
01:04:25,199 --> 01:04:28,202
[haunting music playing]
971
01:04:44,719 --> 01:04:46,137
They got Wally.
972
01:04:48,555 --> 01:04:50,432
[phone ringing]
973
01:04:54,394 --> 01:04:55,562
What?
974
01:04:55,645 --> 01:04:58,273
[Sugar Bear] Yo, man, a cop is here.
975
01:04:58,648 --> 01:05:00,400
She ain't got no warrant, though.
976
01:05:00,483 --> 01:05:02,026
Want me to send her ass up?
977
01:05:02,694 --> 01:05:03,570
Yeah.
978
01:05:06,865 --> 01:05:10,326
[French chanteuse singing over stereo]
979
01:05:14,205 --> 01:05:15,915
Mr. Williams?
980
01:05:16,499 --> 01:05:17,876
Detective Petrone.
981
01:05:20,335 --> 01:05:21,462
I'm glad you're here.
982
01:05:22,880 --> 01:05:24,673
I hope you got some leads
983
01:05:24,757 --> 01:05:27,009
on those gentlemen who robbed my club.
984
01:05:27,092 --> 01:05:30,262
I'm not here for that. I'm working
the Kendall-McNamara case.
985
01:05:30,846 --> 01:05:33,390
Didn't you already go through
this dog and puppet show
986
01:05:33,474 --> 01:05:35,058
with my man, Dink?
987
01:05:36,185 --> 01:05:39,688
Actually, I thought you might want to see
something interesting on TV.
988
01:05:40,397 --> 01:05:42,149
Should be on, right about now.
989
01:05:42,232 --> 01:05:43,108
Channel 18.
990
01:05:47,446 --> 01:05:50,073
[reporter] This afternoon,
the police suspect arson
991
01:05:50,157 --> 01:05:52,992
in the burning of that warehouse
on Highway 45.
992
01:05:53,493 --> 01:05:56,496
The warehouse was full
of high-end automobiles,
993
01:05:56,579 --> 01:05:58,581
all burned beyond recognition.
994
01:05:58,664 --> 01:06:02,126
We will follow this story
with more information as it becomes--
995
01:06:02,210 --> 01:06:03,336
[click]
996
01:06:08,424 --> 01:06:10,176
I'm sorry, did you say something?
997
01:06:10,635 --> 01:06:13,012
I saw your lips move
but I didn't hear anything.
998
01:06:13,721 --> 01:06:15,473
Well, then I'll speak clearly
999
01:06:15,556 --> 01:06:17,391
so you can understand me.
1000
01:06:18,518 --> 01:06:20,186
Fuck you.
1001
01:06:20,895 --> 01:06:23,438
Whatever that shit was
has nothing to do with me.
1002
01:06:23,522 --> 01:06:26,024
Alright Pointy,
let's stop bullshitting, okay?
1003
01:06:26,107 --> 01:06:27,609
I know it's the Thief.
1004
01:06:27,692 --> 01:06:29,611
I know he took down the Black Hole,
1005
01:06:29,694 --> 01:06:31,613
I know you set him up with the cops,
1006
01:06:31,696 --> 01:06:34,616
I strongly suspect
he just burned down that warehouse,
1007
01:06:34,699 --> 01:06:37,577
which, if the trail is right,
was full of cars you stole.
1008
01:06:37,661 --> 01:06:40,080
Well, if you know so damn much,
then arrest me.
1009
01:06:40,914 --> 01:06:43,416
Let me explain, Pointy.
I don't give a shit about you.
1010
01:06:44,000 --> 01:06:47,379
I don't care whether you go to jail,
stay free, live or die.
1011
01:06:47,462 --> 01:06:48,922
Your some other cop's problem.
1012
01:06:49,005 --> 01:06:51,883
I'm working the Kendall-McNamara case.
I want the Thief.
1013
01:06:55,386 --> 01:06:57,221
What you want from me?
1014
01:06:57,304 --> 01:06:58,889
Information.
1015
01:07:00,266 --> 01:07:04,436
I'm assuming you don't want to incriminate
yourself, so take a couple of days.
1016
01:07:05,271 --> 01:07:07,606
Think about how you would carefully word
1017
01:07:07,690 --> 01:07:09,024
what you say to me.
1018
01:07:09,775 --> 01:07:11,610
And I'll be visiting you soon.
1019
01:07:14,655 --> 01:07:16,490
There ain't nothing to get out of me.
1020
01:07:17,700 --> 01:07:20,744
I'm just a... humble restaurant owner.
1021
01:07:21,287 --> 01:07:22,162
Alright.
1022
01:07:23,080 --> 01:07:24,582
Bye, Mr. Williams.
1023
01:07:30,587 --> 01:07:32,005
[door closes]
1024
01:07:32,964 --> 01:07:35,633
[Pointy] Goddamn you, bastard!
1025
01:07:35,717 --> 01:07:38,636
-My motherfuckin' Caddy!
-[glass smashing]
1026
01:07:38,720 --> 01:07:40,305
Goddamn it!
1027
01:07:43,224 --> 01:07:46,519
Hey, Mackin,
he was a cool little dog, man.
1028
01:07:52,692 --> 01:07:54,152
Sorry, man.
1029
01:07:57,155 --> 01:08:01,742
Look, I'm not going to explain to you
the scope of my relationship with the dog
1030
01:08:01,825 --> 01:08:03,035
because if I do,
1031
01:08:03,118 --> 01:08:06,163
the words are going to sound
fuckin' stupid coming out of my mouth!
1032
01:08:06,246 --> 01:08:07,581
Shit!
1033
01:08:09,833 --> 01:08:11,835
Okay, man. We understand you.
1034
01:08:14,338 --> 01:08:16,924
I mean, now is a time for thinking.
1035
01:08:17,633 --> 01:08:21,178
We need to be thinking about getting
out of here before things get worse.
1036
01:08:21,261 --> 01:08:25,807
Oh! Things are going to get a lot worse
for a certain dog-killer.
1037
01:08:26,892 --> 01:08:29,353
[Bo] Mackin, you were going
to put him to sleep anyway.
1038
01:08:29,436 --> 01:08:31,187
It was a dog, okay?
1039
01:08:31,270 --> 01:08:33,731
We don't want to die over a dog,
for Christ's sake.
1040
01:08:34,315 --> 01:08:36,817
Well, we're not going to be the ones
doing the dying.
1041
01:08:36,901 --> 01:08:39,695
[upbeat house music over hi-fi]
1042
01:08:41,572 --> 01:08:45,076
Williams' people sent 10,000 cash
for the printing plant thing.
1043
01:08:45,159 --> 01:08:46,452
It's not much.
1044
01:08:46,953 --> 01:08:48,371
But it's a gesture.
1045
01:08:48,454 --> 01:08:52,375
"The possibility that the violence
is linked to the Chicago mob...
1046
01:08:53,918 --> 01:08:57,046
said to be headed for more than a decade
by Sal Capetti,
1047
01:08:57,129 --> 01:09:00,925
was labelled 'sheer speculation'
by the Chicago FBI office,
1048
01:09:01,008 --> 01:09:04,469
as were reports that the investigation
would act as a catalyst
1049
01:09:04,552 --> 01:09:07,347
to revive the Midwest
Organized Crime Strike Force,
1050
01:09:07,430 --> 01:09:09,766
currently slated to be disbanded
next month."
1051
01:09:12,435 --> 01:09:14,437
It must end now, Francis.
1052
01:09:15,855 --> 01:09:17,607
Ten years,
I've taken care of our business.
1053
01:09:17,691 --> 01:09:21,194
and never once have those parasites
at the Justice Department
1054
01:09:21,277 --> 01:09:22,779
come close to me.
1055
01:09:24,155 --> 01:09:25,031
To us.
1056
01:09:26,116 --> 01:09:28,284
Now, in a week, everything goes to hell.
1057
01:09:28,368 --> 01:09:31,955
I see my name back in the newspapers,
connected with a food stamp heist.
1058
01:09:32,580 --> 01:09:34,415
Food stamps, for Christ's sake!
1059
01:09:35,165 --> 01:09:36,875
Oh, knock it off, Marie!
1060
01:09:37,251 --> 01:09:38,877
You're skinny enough as it is.
1061
01:09:38,961 --> 01:09:40,254
[house music continues]
1062
01:09:40,337 --> 01:09:42,006
What's our exposure?
1063
01:09:42,631 --> 01:09:44,174
On paper, nothing.
1064
01:09:44,675 --> 01:09:46,385
The Feds can subpoena the whole world.
1065
01:09:46,468 --> 01:09:50,055
All they'll find is that Hookright
sold 51% of Consolidated
1066
01:09:50,723 --> 01:09:54,059
to a real estate investment company
for 141,000 dollars.
1067
01:09:54,143 --> 01:09:55,811
That's what all the papers say.
1068
01:09:57,354 --> 01:10:00,107
And the rest of the real estate people
are clean, so...
1069
01:10:00,482 --> 01:10:03,902
There's nothing written down that
indicates who really controls the company.
1070
01:10:03,986 --> 01:10:06,738
But this Mr. Hookright knows, am I right?
1071
01:10:07,488 --> 01:10:09,073
Sort of, I guess.
1072
01:10:09,615 --> 01:10:11,993
Hookright was so coked up,
who knows what he remembers?
1073
01:10:12,076 --> 01:10:14,787
But yeah, he knows,
he did the deal with me personally,
1074
01:10:14,871 --> 01:10:17,123
even if he doesn't really know
how much control he gave up,
1075
01:10:17,206 --> 01:10:18,416
and that's not good.
1076
01:10:19,292 --> 01:10:20,418
Seven, eight years ago,
1077
01:10:20,501 --> 01:10:22,795
all my people wanted to be John Gotti.
1078
01:10:22,879 --> 01:10:25,548
-[Marie] Sal, turn down the thermostat!
-Oh, shit.
1079
01:10:26,883 --> 01:10:28,968
Except you, of course, Francis.
1080
01:10:29,677 --> 01:10:31,429
You have always understood.
1081
01:10:31,512 --> 01:10:32,930
[beeping]
1082
01:10:33,389 --> 01:10:36,851
But the young men, they all wanted
to work for a Teflon Don.
1083
01:10:36,934 --> 01:10:39,936
Because they all wanted to be Teflon Dons.
1084
01:10:41,313 --> 01:10:43,065
Where's Gotti, now?
1085
01:10:43,899 --> 01:10:46,193
Who's taking care of Gotti's people, now?
1086
01:10:47,486 --> 01:10:48,612
[sighs]
1087
01:10:52,365 --> 01:10:54,659
I don't want to be brought down
like that, Francis.
1088
01:10:56,161 --> 01:10:59,164
I tell you this formally: it must end.
1089
01:10:59,664 --> 01:11:01,166
The Thief must go home.
1090
01:11:01,750 --> 01:11:03,627
No more newspaper stories.
1091
01:11:04,795 --> 01:11:06,213
Ho capito.
1092
01:11:09,256 --> 01:11:10,466
I'll take care of it.
1093
01:11:13,177 --> 01:11:15,387
Richardson party? Right this way.
1094
01:11:22,645 --> 01:11:24,688
[soft conversation]
1095
01:11:26,107 --> 01:11:27,274
Thank you.
1096
01:11:27,733 --> 01:11:28,651
Hi, Pointy.
1097
01:11:38,661 --> 01:11:39,954
Hang on one second.
1098
01:11:41,162 --> 01:11:44,332
Maybe the Thief left town.
Ricky don't know where he is.
1099
01:11:44,916 --> 01:11:48,461
Well, if at first you don't succeed,
get out the motherfuckin' kitchen.
1100
01:11:51,506 --> 01:11:53,174
Just tell Ricky to try harder.
1101
01:11:53,550 --> 01:11:54,759
Promise him something.
1102
01:11:54,843 --> 01:11:57,387
Shit, nigga, do I have to do
all the thinking round here?
1103
01:11:57,470 --> 01:11:58,304
I get it.
1104
01:12:11,234 --> 01:12:14,111
Don't mind me, Miss.
I'm here to see the owner.
1105
01:12:26,373 --> 01:12:29,168
Mr. Williams, I need to talk to you.
1106
01:12:31,211 --> 01:12:32,462
It's cool.
1107
01:12:44,891 --> 01:12:48,603
Wait here ten minutes, no more.
If I'm not out in ten minutes, go home.
1108
01:12:48,686 --> 01:12:50,354
This is fucked, Mackin.
1109
01:12:50,438 --> 01:12:52,398
You don't even know if he's in there.
1110
01:12:53,399 --> 01:12:56,068
If he's in there
we need to wait for him to come out,
1111
01:12:56,152 --> 01:12:57,528
do him outside.
1112
01:12:57,612 --> 01:12:58,571
Bam!
1113
01:12:59,071 --> 01:13:00,323
You ain't thinking, dude.
1114
01:13:00,406 --> 01:13:02,700
I'm tired of fucking around with this guy!
1115
01:13:02,783 --> 01:13:05,036
He's in there. I can smell him.
1116
01:13:05,453 --> 01:13:07,705
Now, I go in there,
I kill him, I come out,
1117
01:13:08,039 --> 01:13:09,165
we go home.
1118
01:13:14,045 --> 01:13:15,379
Alright, Pointy.
1119
01:13:15,463 --> 01:13:18,757
Report on my desk this morning said
a motel got machine-gunned
1120
01:13:18,840 --> 01:13:20,008
in Garden City last night
1121
01:13:20,091 --> 01:13:21,760
A dog got gunned down.
1122
01:13:22,385 --> 01:13:23,803
One of yours?
1123
01:13:24,262 --> 01:13:26,598
I don't know shit about no dog, alright?
1124
01:13:26,932 --> 01:13:28,850
I don't know shit about no fire,
1125
01:13:28,934 --> 01:13:32,437
I don't know shit about no cars,
I don't know shit about birthing babies.
1126
01:13:32,520 --> 01:13:34,814
I don't know shit about shit.
1127
01:13:42,155 --> 01:13:44,658
-Uh-oh.
-[Sugar Bear] What's up?
1128
01:13:44,741 --> 01:13:46,243
He just walked in.
1129
01:13:47,244 --> 01:13:48,619
Motherfucker!
1130
01:13:51,914 --> 01:13:53,999
[ricochets]
1131
01:13:56,669 --> 01:13:58,003
Freeze, Sugar Bear!
1132
01:13:59,171 --> 01:14:00,547
Police!
1133
01:14:01,590 --> 01:14:03,717
-[gunshots]
-[groaning]
1134
01:14:06,845 --> 01:14:07,846
Drop the gun!
1135
01:14:08,764 --> 01:14:09,974
Freeze!
1136
01:14:10,933 --> 01:14:12,476
Freeze!
1137
01:14:13,060 --> 01:14:15,104
-[shattering glass]
-[people screaming]
1138
01:14:15,938 --> 01:14:17,356
Fuck this.
1139
01:14:22,360 --> 01:14:24,112
Let's go! Let's go!
1140
01:14:27,865 --> 01:14:30,660
[woman crying next-door]
1141
01:14:45,883 --> 01:14:47,468
Clear, Sergeant.
1142
01:14:50,680 --> 01:14:51,806
Clear.
1143
01:14:51,889 --> 01:14:53,140
Alright.
1144
01:14:53,223 --> 01:14:55,726
[dialing phone]
1145
01:14:56,310 --> 01:14:57,978
Officer Hassan.
1146
01:14:58,061 --> 01:14:59,896
Vingt-et-Un Restaurant, downtown.
1147
01:15:00,856 --> 01:15:03,317
We need backup and paramedics, now.
1148
01:15:04,151 --> 01:15:05,986
[rumble of thunder]
1149
01:15:09,740 --> 01:15:11,158
I was talking to Riles.
1150
01:15:11,742 --> 01:15:13,869
He wants to sit down, today.
1151
01:15:15,412 --> 01:15:18,081
Some place called Momo Amusement
on the west side.
1152
01:15:18,665 --> 01:15:20,334
Says Williams will be there.
1153
01:15:20,417 --> 01:15:21,835
No guns.
1154
01:15:22,669 --> 01:15:25,713
Give me the address. I'll take a cab.
You guys should go home.
1155
01:15:25,796 --> 01:15:27,631
No. Fuck that.
1156
01:15:27,715 --> 01:15:29,759
Riles said he'd bring one guy to the meet.
1157
01:15:29,842 --> 01:15:33,471
He figures it will be Rodney 'cause
he knows I like to be the outside guy.
1158
01:15:34,096 --> 01:15:36,682
Probably means he's not going
to kill me right away.
1159
01:15:37,641 --> 01:15:39,643
-I'll go alone.
-The fuck, you will!
1160
01:15:39,727 --> 01:15:43,314
I got a scoped .227 Herret in the trunk.
It'll take the nuts off a bear at 300m.
1161
01:15:43,814 --> 01:15:45,649
Anybody messes with you, they'll be dead.
1162
01:15:45,733 --> 01:15:48,110
Let's do the sit-down,
1163
01:15:48,611 --> 01:15:50,863
make this right, then go home.
1164
01:15:53,699 --> 01:15:54,867
How about it, Rodney?
1165
01:15:56,076 --> 01:15:57,619
Gone this far.
1166
01:16:01,498 --> 01:16:03,833
[Francis] I understand. Right.
1167
01:16:03,917 --> 01:16:05,752
No, I'm taking care of everything.
1168
01:16:08,129 --> 01:16:09,047
Yeah.
1169
01:16:13,593 --> 01:16:14,886
Tenth floor penthouse.
1170
01:16:15,678 --> 01:16:16,888
I'll wait here.
1171
01:16:32,069 --> 01:16:34,279
[doorbell]
1172
01:16:37,366 --> 01:16:38,242
Yeah?
1173
01:16:38,617 --> 01:16:39,868
Wayne Hookright?
1174
01:16:39,952 --> 01:16:41,703
Yeah, that's me. Who is it?
1175
01:16:41,787 --> 01:16:44,206
-[loud gunshot]
-[body thuds]
1176
01:16:49,378 --> 01:16:51,755
[Petrone] Of all the times I had
to draw my weapon
1177
01:16:51,839 --> 01:16:54,633
this is the first time
I ever fired it off the range.
1178
01:16:54,716 --> 01:16:57,302
No shit. You hit a clock.
1179
01:16:57,928 --> 01:16:59,971
Hassan was solid, right?
1180
01:17:00,054 --> 01:17:02,640
Are you kidding?
Two shots at an armed target.
1181
01:17:02,723 --> 01:17:04,392
Both inside the kill ring.
1182
01:17:04,475 --> 01:17:06,936
You could cover the entrance
with a coaster.
1183
01:17:07,019 --> 01:17:08,604
I'll take that any day.
1184
01:17:08,688 --> 01:17:11,691
She's going to fly through that hearing.
Don't worry about her.
1185
01:17:11,774 --> 01:17:12,900
Okay.
1186
01:17:15,361 --> 01:17:16,988
Don't forget these.
1187
01:17:17,071 --> 01:17:20,783
The paperwork I've got to do, Jesus!
No wonder I never shoot my gun.
1188
01:17:23,578 --> 01:17:25,913
Hey, leave that rifle
in the case, my friend.
1189
01:17:26,456 --> 01:17:28,833
A cop comes by, tell him
you were hunting in Arkansas.
1190
01:17:28,916 --> 01:17:31,543
If something goes down
it's going to take forever to get a shot.
1191
01:17:31,626 --> 01:17:33,420
Nothing's going to go down, Bo.
1192
01:17:33,503 --> 01:17:36,840
Riles knows that you're out there,
somewhere, watching.
1193
01:17:36,923 --> 01:17:40,510
The last thing he wants is you
following him all the way back to Chicago.
1194
01:17:40,594 --> 01:17:41,636
Let's go.
1195
01:17:42,637 --> 01:17:43,805
Keys!
1196
01:17:48,768 --> 01:17:50,228
[Ricky] All set, Mr. Riles.
1197
01:17:58,695 --> 01:18:01,031
I know about your side bet
with Dink Reeves, Ricky.
1198
01:18:02,491 --> 01:18:05,826
I don't really have a problem with that.
Macchi is a great old guy, but...
1199
01:18:06,744 --> 01:18:08,287
maybe not the best guy to work for
1200
01:18:08,370 --> 01:18:10,206
if you want to make money, am I right?
1201
01:18:10,623 --> 01:18:13,584
I haven't done nothing
to screw you over, Mr. Riles.
1202
01:18:14,668 --> 01:18:16,921
I ain't stole nothing, honest to God.
1203
01:18:17,004 --> 01:18:19,632
Take it easy, Ricky. I believe you.
I mean, hell...
1204
01:18:21,008 --> 01:18:22,676
If I didn't believe that,
1205
01:18:23,010 --> 01:18:25,179
Ray would have put a cap in you
when you walked in.
1206
01:18:34,522 --> 01:18:36,856
What I don't know
is whether or not you were the guy
1207
01:18:36,940 --> 01:18:38,858
that gave Williams the Circle Seven Motel.
1208
01:18:40,610 --> 01:18:43,571
The only place in town
with the Thief's number was right here.
1209
01:18:43,655 --> 01:18:45,573
And I'm pretty sure Joe didn't give it up.
1210
01:18:45,657 --> 01:18:47,825
So I got to admit, I wondered if maybe...
1211
01:18:47,909 --> 01:18:49,160
Mr. Riles,
1212
01:18:49,244 --> 01:18:52,163
maybe I did some business with Dink
on some stuff, but that's all.
1213
01:18:52,247 --> 01:18:54,457
I don't want to know
if you gave Williams the motel.
1214
01:18:55,750 --> 01:18:58,253
If you gave him the motel
I'd probably have to whack you.
1215
01:18:58,336 --> 01:19:01,923
Instead, what I'm going to do
is let bygones be bygones.
1216
01:19:02,799 --> 01:19:04,592
That's the whole problem, here.
1217
01:19:06,219 --> 01:19:08,220
No one wants to let go of the past.
1218
01:19:10,305 --> 01:19:12,099
Well, I'm letting go of the past, Ricky.
1219
01:19:13,141 --> 01:19:14,977
Because guys like you and me...
1220
01:19:15,894 --> 01:19:17,563
We have to worry about the future.
1221
01:19:18,855 --> 01:19:19,898
Am I right?
1222
01:19:20,857 --> 01:19:22,192
Yes, sir.
1223
01:19:23,860 --> 01:19:25,821
[door buzzer]
1224
01:19:25,904 --> 01:19:27,864
[Francis] That's the Thief and his man.
1225
01:19:28,657 --> 01:19:31,159
Let them in. Pat them down.
1226
01:19:42,295 --> 01:19:46,132
[tense music playing]
1227
01:19:58,144 --> 01:20:01,272
[Dink] Pointy will be here in a minute.
He's just getting a haircut.
1228
01:20:11,740 --> 01:20:13,825
You're about 200 pounds of bad news, huh?
1229
01:20:17,454 --> 01:20:20,790
If it makes any difference,
you're way ahead on this whole thing.
1230
01:20:21,958 --> 01:20:24,127
The warehouse hit, it hurt bad.
1231
01:20:24,586 --> 01:20:27,464
I figured I was way ahead
when I got out of that cop car
1232
01:20:27,547 --> 01:20:28,965
without a bullet in my head.
1233
01:20:29,049 --> 01:20:32,010
Let's wait for Pointy.
We'll get it worked out.
1234
01:20:35,930 --> 01:20:38,850
[tense accordion music playing]
1235
01:20:56,075 --> 01:20:58,452
-Is he clean?
-[Francis] He's clean.
1236
01:20:58,535 --> 01:21:02,289
Now Ray's gonna make sure you're clean,
you're gonna sit down,
1237
01:21:02,873 --> 01:21:04,500
and we're going to work this out.
1238
01:21:18,054 --> 01:21:19,889
Goddamn, man, you hit a nut!
1239
01:21:24,060 --> 01:21:27,647
[tense accordion music continues]
1240
01:21:35,738 --> 01:21:37,782
Let's get this shit started.
1241
01:21:39,701 --> 01:21:43,621
Now, I've lost beaucoup... of money
1242
01:21:44,163 --> 01:21:45,289
because of this fool.
1243
01:21:46,331 --> 01:21:48,458
And for those of y'all who don't know,
1244
01:21:48,542 --> 01:21:51,503
that's French for
"a whole motherfuckin' lot."
1245
01:21:53,672 --> 01:21:55,257
Now, what I want to know
1246
01:21:55,924 --> 01:21:58,927
is how the Italians are going
to make all this shit right.
1247
01:21:59,302 --> 01:22:01,096
[Francis] That's why we're here.
1248
01:22:01,722 --> 01:22:03,098
To make it right.
1249
01:22:03,181 --> 01:22:06,017
-That's what I've been trying to do.
-[Francis] No.
1250
01:22:07,102 --> 01:22:09,271
What you've been doing
is making a lot of noise.
1251
01:22:09,730 --> 01:22:12,774
We didn't give a shit as long as
you did it quickly and professionally.
1252
01:22:13,275 --> 01:22:14,860
Kill him, rob him,
1253
01:22:14,943 --> 01:22:16,778
do whatever, then get the fuck out.
1254
01:22:17,279 --> 01:22:20,197
Instead, you set the whole goddamn town
on fire.
1255
01:22:23,159 --> 01:22:24,243
And you.
1256
01:22:25,286 --> 01:22:27,830
You set up my man here,
tried to get him killed, for what?
1257
01:22:27,913 --> 01:22:29,749
For 20,000 dollars?
1258
01:22:29,832 --> 01:22:32,209
We're trying to set up
major business in this town
1259
01:22:32,293 --> 01:22:34,378
and you're nickel-and-diming it away.
1260
01:22:35,212 --> 01:22:36,672
What are you thinking of?
1261
01:22:36,756 --> 01:22:40,134
So, everybody's fucked up
but the Italians!
1262
01:22:40,217 --> 01:22:43,179
Don't nobody got their shit together
but the hoods in Chicago.
1263
01:22:43,262 --> 01:22:44,722
Alright...
1264
01:22:45,473 --> 01:22:47,308
We're having a conversation here.
1265
01:22:49,434 --> 01:22:52,103
So what's it going to take
to make everything right with you?
1266
01:22:53,772 --> 01:22:55,106
Shit, you got a calculator?
1267
01:22:56,149 --> 01:22:57,484
A calculator?
1268
01:22:57,901 --> 01:22:58,735
No.
1269
01:22:59,694 --> 01:23:01,321
Anybody here got a calculator?
1270
01:23:02,530 --> 01:23:04,115
Here.
1271
01:23:04,199 --> 01:23:05,742
How about this?
1272
01:23:11,581 --> 01:23:12,791
[Francis] See?
1273
01:23:13,333 --> 01:23:15,502
There's a better way
to handle our business.
1274
01:23:17,587 --> 01:23:19,631
So you're giving me lessons, now?
1275
01:23:20,757 --> 01:23:22,090
Alright.
1276
01:23:22,800 --> 01:23:25,552
Now, I'm going
to hand you over this figure.
1277
01:23:26,470 --> 01:23:29,807
And I want you to show me how you Italians
1278
01:23:30,307 --> 01:23:31,767
make things right
1279
01:23:32,142 --> 01:23:33,560
and handle your business.
1280
01:23:34,520 --> 01:23:36,063
[gunshot through silencer]
1281
01:24:00,628 --> 01:24:02,129
[sighs]
1282
01:24:04,006 --> 01:24:05,299
[Francis] What?
1283
01:24:08,970 --> 01:24:10,179
I want to keep it.
1284
01:24:10,972 --> 01:24:12,306
It's a really good pen.
1285
01:24:16,727 --> 01:24:18,938
-So?
-[Francis] So, nothing.
1286
01:24:20,314 --> 01:24:21,524
It's over.
1287
01:24:22,900 --> 01:24:24,985
Who's running things
in the Brickyard, now?
1288
01:24:25,068 --> 01:24:26,278
Don't care.
1289
01:24:27,571 --> 01:24:30,657
I just know who's not running things
in the Brickyard, now.
1290
01:24:33,159 --> 01:24:34,286
I'm gone.
1291
01:24:44,212 --> 01:24:46,131
The man from Chicago says...
1292
01:24:47,465 --> 01:24:48,717
it's over.
1293
01:24:49,801 --> 01:24:50,844
That good for you?
1294
01:25:00,895 --> 01:25:03,772
[Francis] Ray. Go get the car, please.
1295
01:25:04,732 --> 01:25:05,941
Ricky.
1296
01:25:07,359 --> 01:25:10,487
For now, I want you to wait outside.
When we're done here...
1297
01:25:11,530 --> 01:25:13,032
Clean this up.
1298
01:25:16,702 --> 01:25:18,203
Can I have a minute, Mackin?
1299
01:25:19,955 --> 01:25:21,540
I'll be outside.
1300
01:25:28,504 --> 01:25:30,340
I'm really sorry about your dog.
1301
01:25:31,174 --> 01:25:32,175
Wally, right?
1302
01:25:33,718 --> 01:25:34,552
Yeah.
1303
01:25:35,595 --> 01:25:37,305
Why didn't you leave him in the kennel?
1304
01:25:40,099 --> 01:25:41,517
I don't know.
1305
01:25:43,144 --> 01:25:45,480
What's wrong? You alright?
1306
01:25:46,064 --> 01:25:47,649
You got what you wanted.
1307
01:25:50,860 --> 01:25:52,487
Yeah, but...
1308
01:25:52,570 --> 01:25:54,864
But I wanted to do it myself.
1309
01:25:55,865 --> 01:25:57,700
You kill the guy all of a sudden,
1310
01:25:57,784 --> 01:25:59,035
like that.
1311
01:25:59,118 --> 01:26:00,494
It's not...
1312
01:26:01,745 --> 01:26:03,038
It's not what?
1313
01:26:08,710 --> 01:26:09,711
Fulfilling?
1314
01:26:13,548 --> 01:26:15,884
You need to think of a sport or something.
1315
01:26:16,885 --> 01:26:18,512
I belong to this softball league.
1316
01:26:19,471 --> 01:26:21,640
Our team meets every third Sunday.
1317
01:26:22,557 --> 01:26:23,392
Come out.
1318
01:26:24,351 --> 01:26:28,021
We lost our second baseman.
He got busted. He's doing three to five.
1319
01:26:30,357 --> 01:26:31,566
What do you say?
1320
01:26:34,318 --> 01:26:36,529
I never played softball before.
1321
01:26:36,612 --> 01:26:37,905
That's okay.
1322
01:26:38,280 --> 01:26:39,907
We'll start you in the outfield.
1323
01:26:48,582 --> 01:26:49,834
Yo, Dink.
1324
01:26:55,006 --> 01:26:57,299
That fire escape dude is...
1325
01:26:57,717 --> 01:26:59,301
still in the storage closet.
1326
01:26:59,969 --> 01:27:03,180
I think we better ought to,
you know, kill him.
1327
01:27:04,139 --> 01:27:06,266
Or give him some crackers or something.
1328
01:27:12,105 --> 01:27:13,398
Where's Pointy?
1329
01:27:14,274 --> 01:27:16,985
-Pointy's dead.
-Shit! You serious?
1330
01:27:21,072 --> 01:27:22,741
Bring Fire Escape in here.
1331
01:27:23,825 --> 01:27:25,994
Keep his arms tied. Take off his gag.
1332
01:27:43,719 --> 01:27:44,928
What up?
1333
01:27:45,012 --> 01:27:47,181
Your lips are cracked like a motherfucker.
1334
01:27:47,264 --> 01:27:49,433
Danny, get this nigga some chapstick.
1335
01:27:51,852 --> 01:27:53,896
Pointy Williams killed your brother.
1336
01:27:54,688 --> 01:27:56,523
And today, somebody killed Pointy.
1337
01:27:57,816 --> 01:27:59,818
I'm not going to apologize
for your brother
1338
01:27:59,902 --> 01:28:01,445
'cause your brother fucked up.
1339
01:28:02,571 --> 01:28:04,156
But I need to know where we stand.
1340
01:28:04,239 --> 01:28:07,242
Look, my beef's with Pointy Williams.
That nigga's dead?
1341
01:28:07,326 --> 01:28:08,826
I'm beefless.
1342
01:28:11,245 --> 01:28:13,039
That's a ballsy play, kid.
1343
01:28:14,499 --> 01:28:16,167
Climbing up the fire escape.
1344
01:28:16,876 --> 01:28:18,503
You straighten up, fly right,
1345
01:28:19,629 --> 01:28:21,506
maybe we'll find a place for you.
1346
01:28:23,549 --> 01:28:25,134
You looking for work?
1347
01:28:28,012 --> 01:28:29,138
I don't know.
1348
01:28:30,098 --> 01:28:31,390
You got benefits?
1349
01:28:32,308 --> 01:28:33,851
[chuckling]
1350
01:28:33,935 --> 01:28:35,686
Yeah, you get to live!
1351
01:28:37,063 --> 01:28:39,315
[moans in pain]
1352
01:28:39,398 --> 01:28:42,567
[jazz playing over hi-fi]
1353
01:29:07,676 --> 01:29:10,345
[jazz continues]
1354
01:29:47,839 --> 01:29:50,884
[piano solo begins]
1355
01:30:08,860 --> 01:30:10,987
You are one ugly dog.
1356
01:30:22,873 --> 01:30:25,417
[samba beat playing]
1357
01:31:07,041 --> 01:31:10,253
[Nick] Mmm! So Sarah,
this comes from your restaurant?
1358
01:31:10,336 --> 01:31:12,922
[Sarah] Yeah. I call it Orgy of Lentils.
1359
01:31:13,005 --> 01:31:15,967
All organic, mostly vegan.
Pretty tasty, huh?
1360
01:31:16,050 --> 01:31:18,261
[Nick] Mm-hmm! I was hoping
to have seconds.
1361
01:31:18,344 --> 01:31:21,888
[Petrone] He's buttering you up, Sarah.
After this he's heading for a steak.
1362
01:31:21,972 --> 01:31:24,641
[Sarah] Oh, well I hope
it's a really bloody one.
1363
01:31:24,724 --> 01:31:27,894
They should just kill the cow
at your table so you can enjoy the agony.
1364
01:31:27,978 --> 01:31:29,688
You know, like they do with lobsters.
1365
01:31:29,771 --> 01:31:33,024
-[Petrone] I get this every night, Nick.
-[Nick] Well, it's delicious.
1366
01:31:33,108 --> 01:31:36,111
Worth the wait. You know how long it took
to get an invite over here?
1367
01:31:36,194 --> 01:31:38,822
[Sarah] Well, Louise likes
to keep me in the dark
1368
01:31:38,905 --> 01:31:40,865
about everything she's doing, so...
1369
01:31:40,949 --> 01:31:42,575
Nick, I can only imagine.
1370
01:31:42,659 --> 01:31:45,537
-[Nick] How about some artichoke pie?
-[Sarah] Certainly.
1371
01:31:45,620 --> 01:31:47,497
I'll even give you the recipe.
1372
01:31:49,249 --> 01:31:52,126
[Nick] Mmm! Oh, that's really good.
1373
01:31:52,209 --> 01:31:54,044
[Nick chewing]
1374
01:31:55,045 --> 01:31:57,047
[Petrone] Really enjoying that, huh, Nick?
1375
01:32:00,259 --> 01:32:04,513
[samba beat continues]
1376
01:32:05,347 --> 01:32:08,851
[saxophone solo plays]
93882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.