Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
yts.mx
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
official yify movies site:
yts.mx
3
00:00:30,380 --> 00:00:34,330
jingle bells,
4
00:01:04,210 --> 00:01:05,540
aaah!
5
00:01:06,830 --> 00:01:08,620
Oh! Mr. Bonkers...
6
00:01:08,620 --> 00:01:10,420
You boil me to death
in my own shower,
7
00:01:10,420 --> 00:01:12,290
there'll be no one
here to feed you.
8
00:01:12,290 --> 00:01:14,330
What time is it?
9
00:01:14,330 --> 00:01:17,000
I'm late! Oh!
10
00:01:18,750 --> 00:01:21,580
Bonkers, what happened
to my dress?!
11
00:01:32,620 --> 00:01:34,380
Close your eyes.
12
00:01:45,040 --> 00:01:46,670
Year!
13
00:01:53,500 --> 00:01:55,420
Come on!
14
00:01:55,420 --> 00:01:59,210
Ah! I still got time!
I can still make it.
15
00:02:35,330 --> 00:02:39,120
Hark the herald
16
00:02:46,750 --> 00:02:48,460
it's okay.
17
00:03:00,710 --> 00:03:04,290
Thank you, annette!
18
00:03:04,290 --> 00:03:07,330
Wow, that was, uh...
That was beautiful.
19
00:03:07,330 --> 00:03:08,670
yay.
20
00:03:10,460 --> 00:03:12,750
Great job, girls.
21
00:03:12,750 --> 00:03:16,420
There is a lot of talent
in this... Town.
22
00:03:16,420 --> 00:03:18,380
Ahem. As you know,
23
00:03:18,380 --> 00:03:20,500
the snow belles have been
the very definition
24
00:03:20,500 --> 00:03:22,290
of christmas spirit
in richfield
25
00:03:22,290 --> 00:03:24,080
for over 40 years.
26
00:03:24,080 --> 00:03:26,790
Becoming a belle
is a big deal.
27
00:03:26,790 --> 00:03:30,380
Now, we have a very difficult
decision to make.
28
00:03:32,460 --> 00:03:35,250
So, to all of you,
we wish you good luck.
29
00:03:35,250 --> 00:03:36,710
And, most importantly...
30
00:03:44,330 --> 00:03:45,500
You can go now.
31
00:03:49,330 --> 00:03:52,330
Wait! Wait!
32
00:03:52,330 --> 00:03:54,040
I'm so sorry I'm late.
33
00:03:54,040 --> 00:03:58,040
My cat, my car,
and that stupid snowplow.
34
00:03:58,040 --> 00:04:00,670
I'm sorry. Please
tell me I didn't Miss the auditions.
35
00:04:00,670 --> 00:04:03,330
Holly... Oh, sweetie,
36
00:04:03,330 --> 00:04:05,830
I would love
to let you try out,
37
00:04:05,830 --> 00:04:07,710
but we only have
the church till 8:30, so...
38
00:04:07,710 --> 00:04:09,670
But it's only 8:20.
39
00:04:09,670 --> 00:04:12,080
Ooh, yeah.
You just missed it.
40
00:04:12,080 --> 00:04:13,750
I'm sure that's
really disappointing.
41
00:04:13,750 --> 00:04:16,170
Please, marci,
I've waited years
42
00:04:16,170 --> 00:04:17,750
for a spot to open up
in the snow belles.
43
00:04:17,750 --> 00:04:19,750
Now that ingrid's gone...
44
00:04:19,750 --> 00:04:23,080
May she rest in peace...
I cannot Miss this chance.
45
00:04:23,080 --> 00:04:25,790
Marci, her mom founded
the snow belles.
46
00:04:25,790 --> 00:04:27,330
You have to
let her try out.
47
00:04:28,710 --> 00:04:31,830
Look, marci, I have
wanted this so bad.
48
00:04:31,830 --> 00:04:34,170
It's all I ever think about.
Look at this.
49
00:04:34,170 --> 00:04:37,210
I designed new costumes.
50
00:04:37,210 --> 00:04:40,210
I got new arrangements
of classic carols.
51
00:04:40,210 --> 00:04:42,710
I'm just asking
for a chance, please.
52
00:04:42,710 --> 00:04:46,620
I'm sorry.
Maybe another spot will open up soon.
53
00:04:46,620 --> 00:04:49,620
In fact,
barb's vocal chords
54
00:04:49,620 --> 00:04:51,540
are aging much faster
than her face.
55
00:04:52,580 --> 00:04:55,250
So fingers crossed.
56
00:04:57,170 --> 00:04:59,290
Oh, I'm dying for
a gingerbread latte.
57
00:04:59,290 --> 00:05:00,750
Let's go, girls.
58
00:06:53,170 --> 00:06:55,620
wow.
59
00:06:55,620 --> 00:06:57,830
Thanks for making
that decision more difficult.
60
00:06:59,620 --> 00:07:01,290
Yeah. Okay.
61
00:07:01,290 --> 00:07:03,250
Well, we're gonna
go deliberate...
62
00:07:03,250 --> 00:07:05,330
And caffeinate.
63
00:07:05,330 --> 00:07:07,250
Let's go, girls.
64
00:07:07,250 --> 00:07:09,250
heh.
65
00:07:27,500 --> 00:07:28,750
Hi, mike.
66
00:07:28,750 --> 00:07:30,330
Hi, holly.
67
00:07:30,330 --> 00:07:32,790
Hi, guys.
hi.
68
00:07:32,790 --> 00:07:35,170
Hi, jessica.
Hi, holly.
69
00:07:41,290 --> 00:07:42,460
So, how'd it go?
70
00:07:44,670 --> 00:07:47,500
You killed it. Come on,
you killed it, right?
71
00:07:47,500 --> 00:07:50,750
Oh, yeah! I told you
you'd kill it!
72
00:07:50,750 --> 00:07:53,500
And can I be
the first one to say... Thank god!
73
00:07:53,500 --> 00:07:56,620
Because if I had to hear you talk about
making the snow belles one more time...
74
00:07:56,620 --> 00:07:58,500
Ajay, I don't talk
about it that much.
75
00:07:58,500 --> 00:08:00,670
Really? Because every time
you say "snow belle",
76
00:08:00,670 --> 00:08:04,670
I add a paperclip...
Ahem... To this.
77
00:08:04,670 --> 00:08:07,670
Wow. That is
a huge waste of office supplies.
78
00:08:07,670 --> 00:08:10,500
Yes, it is. Here,
you should have it.
79
00:08:10,500 --> 00:08:13,500
I haven't exactly
made the belles yet.
80
00:08:13,500 --> 00:08:15,670
Ah. Ahem.
81
00:08:17,170 --> 00:08:19,170
Hey, don't worry
about it.
82
00:08:19,170 --> 00:08:22,330
You'll get it...
Because you have an amazing voice.
83
00:08:22,330 --> 00:08:25,580
And because we're completely
out of paperclips.
84
00:08:55,040 --> 00:08:59,210
Ladies, I think we've
found our girl.
85
00:08:59,210 --> 00:09:01,460
Those in favor of staci.
86
00:09:01,460 --> 00:09:03,330
Oh, seriously?
87
00:09:03,330 --> 00:09:04,500
Staci?
88
00:09:04,500 --> 00:09:06,540
I mean, she's good.
89
00:09:06,540 --> 00:09:09,460
She's a solid choice,
but holly was...
90
00:09:09,460 --> 00:09:11,120
Late, for starters.
91
00:09:11,120 --> 00:09:13,420
How hard is it
to show up on time?
92
00:09:13,420 --> 00:09:15,830
And that performance.
Ha! I mean, hello?
93
00:09:15,830 --> 00:09:18,380
Um, christina aguilera
called, and she...
94
00:09:18,380 --> 00:09:20,420
She, well...
95
00:09:20,420 --> 00:09:23,710
She wants that whole christina aguilera
thing you ripped off back.
96
00:09:25,620 --> 00:09:27,330
We are not gonna have
a diva in this group.
97
00:09:27,330 --> 00:09:29,210
Ha ha!
98
00:09:29,210 --> 00:09:31,670
I'm sorry. Did I say
something funny, barb?
99
00:09:31,670 --> 00:09:36,330
Well, I just think
we should just consider holly.
100
00:09:36,330 --> 00:09:39,380
Oh. We did.
And we're picking staci.
101
00:09:39,380 --> 00:09:41,250
Who's in favor?
102
00:09:41,250 --> 00:09:43,330
Mm-hmm.
103
00:09:45,500 --> 00:09:48,040
I'll call holly
and tell her the bad news.
104
00:09:48,040 --> 00:09:50,040
Unless any of you
want to.
105
00:09:50,040 --> 00:09:53,170
No? Great.
106
00:09:57,250 --> 00:10:00,500
Listen, I know that
it's the holidays,
107
00:10:00,500 --> 00:10:02,670
and the temptation
is to just slack off
108
00:10:02,670 --> 00:10:05,500
and cruise into
the new year.
109
00:10:05,500 --> 00:10:08,120
But remember...
We don't shut down until december 25,
110
00:10:08,120 --> 00:10:10,500
so I want 100%
from everybody.
111
00:10:10,500 --> 00:10:14,210
Yes, larry.
We're still having a holiday party, right?
112
00:10:16,210 --> 00:10:19,330
I'm gonna let h.r.
Handle this one.
113
00:10:20,500 --> 00:10:22,500
Bernie.
yes.
114
00:10:22,500 --> 00:10:25,170
The holiday party.
115
00:10:25,170 --> 00:10:28,460
The good news is that we...
Are having one.
116
00:10:31,330 --> 00:10:33,670
But the not-as-good-news
is that it's going to be here
117
00:10:33,670 --> 00:10:35,330
in the lobby of the office.
118
00:10:35,330 --> 00:10:37,330
What?!
ohh!
119
00:10:37,330 --> 00:10:39,460
But corporate
has assured me that this,
120
00:10:39,460 --> 00:10:41,670
uh, change of venue
121
00:10:41,670 --> 00:10:43,460
should result in,
at most,
122
00:10:43,460 --> 00:10:46,330
a 9% reduction
in employee enjoyment.
123
00:10:46,330 --> 00:10:47,790
So...
124
00:10:47,790 --> 00:10:50,290
Happy holidays
from headquarters!
125
00:10:52,330 --> 00:10:54,540
Nick, back to you.
126
00:10:54,540 --> 00:10:58,170
Guys, let's not worry about
the holiday party right now.
127
00:10:58,170 --> 00:11:00,290
We need to finish strong.
128
00:11:00,290 --> 00:11:02,460
Because there is no better gift
this christmas
129
00:11:02,460 --> 00:11:04,540
than the pride you feel
when you tell your loved ones
130
00:11:04,540 --> 00:11:06,790
that richfield
international resources
131
00:11:06,790 --> 00:11:10,380
had the most productive
fiscal year in company history!
132
00:11:10,380 --> 00:11:13,000
Hallelujah!
133
00:11:15,170 --> 00:11:19,620
Um... I'm just so inspired,
you know?
134
00:11:19,620 --> 00:11:21,330
Ready to get
back to work. Let's go, team!
135
00:11:24,330 --> 00:11:26,420
Hello?
Hi, holly. It's marci.
136
00:11:26,420 --> 00:11:28,380
Oh, hi, marci.
Is this a bad time?
137
00:11:28,380 --> 00:11:30,420
no, this isn't
a bad time at all.
138
00:11:30,420 --> 00:11:32,290
Oh, great.
139
00:11:34,210 --> 00:11:37,330
So we made our decision.
140
00:11:37,330 --> 00:11:39,170
Well, I have to admit...
141
00:11:39,170 --> 00:11:41,040
I've been obsessing
about this since this morning.
142
00:11:41,040 --> 00:11:43,500
Then I won't keep you
waiting a minute longer.
143
00:11:43,500 --> 00:11:46,330
We all talked, and...
Well, holly...
144
00:11:46,330 --> 00:11:49,290
You're just not
snow belle material.
145
00:11:55,330 --> 00:11:57,170
But listen...
146
00:11:57,170 --> 00:11:59,330
Your performance...
It was...
147
00:11:59,330 --> 00:12:01,500
Oh, just adorable.
148
00:12:01,500 --> 00:12:04,670
Ha ha! You're just
the cutest little thing!
149
00:12:04,670 --> 00:12:08,750
So, you know,
keep on singin', you.
150
00:12:08,750 --> 00:12:10,250
Merry christmas.
151
00:12:16,330 --> 00:12:18,500
Merry christmas.
152
00:12:20,330 --> 00:12:22,710
I hope that's not
a personal call.
153
00:12:22,710 --> 00:12:25,080
What?
154
00:12:25,080 --> 00:12:27,460
Oh, no.
It was just, um...
155
00:12:27,460 --> 00:12:29,210
Good.
156
00:12:29,210 --> 00:12:31,330
Listen, holly...
157
00:12:31,330 --> 00:12:34,210
I know you think I take
office productivity very seriously.
158
00:12:36,040 --> 00:12:39,040
But it kind of felt like
you were mocking me.
159
00:12:39,040 --> 00:12:42,250
I can't be humiliated
in front of my team.
160
00:12:42,250 --> 00:12:43,670
We understand
each other?
161
00:12:43,670 --> 00:12:45,460
Sure, nick.
162
00:12:45,460 --> 00:12:47,330
Great.
163
00:12:49,290 --> 00:12:51,670
That's...
That's cute. Heh.
164
00:12:54,330 --> 00:12:56,170
Let's get those
paperclips back in the supply room
165
00:12:56,170 --> 00:12:58,500
by the end
of the day, huh?
166
00:13:13,080 --> 00:13:15,210
Hey, whatcha doin'?
167
00:13:18,040 --> 00:13:20,170
Come on,
it's kind of funny.
168
00:13:20,170 --> 00:13:22,540
This is all your fault.
169
00:13:22,540 --> 00:13:25,330
Exactly. That is what
makes it so funny.
170
00:13:26,580 --> 00:13:29,750
Okay, I'm sorry.
171
00:13:29,750 --> 00:13:32,330
Hey, you want some help?
Nope, I'm almost done.
172
00:13:32,330 --> 00:13:34,620
Good, because the girls
from accounting are going out for drinks,
173
00:13:34,620 --> 00:13:36,460
and I was gonna
go join them.
174
00:13:36,460 --> 00:13:39,170
They invited you no.
175
00:13:40,330 --> 00:13:41,620
I'll see you.
176
00:13:55,210 --> 00:13:58,000
Oh, holly.
You got a second?
177
00:14:07,420 --> 00:14:09,170
Sure. What's up?
178
00:14:09,170 --> 00:14:11,040
Would you mind
taking that down?
179
00:14:14,170 --> 00:14:16,460
It's not really
appropriate above the boss' door.
180
00:14:20,040 --> 00:14:22,500
Oh, and, holly?
181
00:14:22,500 --> 00:14:25,290
Yeah?
Could you close the door, too, please?
182
00:14:27,580 --> 00:14:29,250
Thanks.
183
00:14:34,250 --> 00:14:35,750
Jerk.
184
00:14:38,290 --> 00:14:41,830
aah!
aah!
185
00:14:41,830 --> 00:14:45,540
aah!
aah!
186
00:14:45,540 --> 00:14:49,170
aah!
aah!
187
00:14:49,170 --> 00:14:51,170
Boys, boys!
188
00:14:51,170 --> 00:14:52,830
I don't understand
this game.
189
00:14:52,830 --> 00:14:54,500
What are the rules?
190
00:14:54,500 --> 00:14:56,500
I don't know.
191
00:14:56,500 --> 00:15:00,080
aah!
aah!
192
00:15:00,080 --> 00:15:02,380
aah!
aah!
193
00:15:02,380 --> 00:15:04,500
How can you think
with all of this noise?
194
00:15:04,500 --> 00:15:07,210
What noise?
195
00:15:07,210 --> 00:15:09,210
Honestly, I don't even
hear it anymore.
196
00:15:09,210 --> 00:15:11,040
I just kind of
tune it out.
197
00:15:11,040 --> 00:15:13,290
Ed, restart the dvd!
198
00:15:13,290 --> 00:15:15,420
Staying for dinner?
199
00:15:15,420 --> 00:15:17,330
It's healthier
than it looks.
200
00:15:17,330 --> 00:15:19,710
Boys would puke
if they knew they were eating veggies.
201
00:15:19,710 --> 00:15:22,040
Well, this is
my dinner.
202
00:15:22,040 --> 00:15:24,120
Holly!
Grace!
203
00:15:24,120 --> 00:15:27,080
First of all,
marci is a frigid biatch,
204
00:15:27,080 --> 00:15:29,540
and second of all, if you want to go
christmas caroling so bad,
205
00:15:29,540 --> 00:15:31,120
we'll go with you.
206
00:15:31,120 --> 00:15:33,120
Yeah. Me, dad, gary...
I'll force the kids.
207
00:15:33,120 --> 00:15:35,750
They'll hate it.
It'll be great!
208
00:15:35,750 --> 00:15:37,380
I don't want to go
christmas caroling.
209
00:15:37,380 --> 00:15:39,120
I want to be
a snow belle.
210
00:15:39,120 --> 00:15:40,500
I want to perform
at the mall...
211
00:15:40,500 --> 00:15:42,250
Christmas eve...
212
00:15:42,250 --> 00:15:44,210
Just like mom did.
213
00:15:44,210 --> 00:15:46,080
I know,
it sounds stupid.
214
00:15:46,080 --> 00:15:48,670
It's not stupid, sweetie.
215
00:15:48,670 --> 00:15:51,000
Boys! Food!
216
00:15:52,500 --> 00:15:55,580
You know what?
Forget about the snow belles.
217
00:15:55,580 --> 00:15:57,210
Why don't you start
your own group?
218
00:15:57,210 --> 00:15:59,210
You can't just start
your own group.
219
00:15:59,210 --> 00:16:00,710
Why not? Mom did.
220
00:16:02,170 --> 00:16:04,500
Don't...
Put your hand
221
00:16:04,500 --> 00:16:06,420
anywhere near
their mouths when they are eating.
222
00:16:06,420 --> 00:16:08,080
You will lose
a finger.
223
00:16:57,420 --> 00:17:00,210
Uhh. Stupid snow belles.
224
00:17:00,210 --> 00:17:03,500
I should start my own group.
225
00:17:11,710 --> 00:17:15,380
Even if I did, it's not like
they'd let us perform at the mall, anyway.
226
00:17:35,670 --> 00:17:38,790
Excuse me.
Who's in charge of the mall?
227
00:17:38,790 --> 00:17:41,080
Merry christmas!
228
00:17:41,080 --> 00:17:44,290
Santa? I need to
ask you a question about christmas eve.
229
00:17:44,290 --> 00:17:47,170
Ha ha ha! Uh...
230
00:17:47,170 --> 00:17:49,670
What do you want for
christmas, young lady?
231
00:17:49,670 --> 00:17:51,620
I know you're
not santa claus.
232
00:17:51,620 --> 00:17:53,750
Ha! Good.
233
00:17:53,750 --> 00:17:56,040
You kind of threw me
there for a second.
234
00:17:56,040 --> 00:17:57,670
I mean, I figured
you were a little old.
235
00:17:57,670 --> 00:17:59,500
But it's a mall, right?
236
00:17:59,500 --> 00:18:01,790
The place is full
of wackos.
237
00:18:01,790 --> 00:18:03,580
What can I do you for?
238
00:18:05,500 --> 00:18:07,710
I don't know.
239
00:18:07,710 --> 00:18:10,420
I mean, every year
it's the snow belles.
240
00:18:10,420 --> 00:18:11,830
It's just
the way it is.
241
00:18:11,830 --> 00:18:13,750
Yeah, but theoretically,
can't another group
242
00:18:13,750 --> 00:18:16,080
audition for
the christmas eve show?
243
00:18:16,080 --> 00:18:18,330
Speaking strictly theoretically?
244
00:18:18,330 --> 00:18:20,790
Beats me.
But I already got the snow belles
245
00:18:20,790 --> 00:18:23,500
on the sign
out front, so...
246
00:18:23,500 --> 00:18:26,830
You know?
Yeah, I know.
247
00:18:26,830 --> 00:18:32,620
Well, I mean it is
just a sign out front.
248
00:18:32,620 --> 00:18:36,040
I could have my guy carl
change that thing in, like, five minutes.
249
00:18:36,040 --> 00:18:39,790
Yeah! Sure! You know
what we could do?
250
00:18:39,790 --> 00:18:42,710
We could have
tryouts like that american idol!
251
00:18:42,710 --> 00:18:45,250
really?
Why not?
252
00:18:45,250 --> 00:18:48,290
I'm the manager.
I can shake things up if I want.
253
00:18:48,290 --> 00:18:50,580
We could make it
this really big thing
254
00:18:50,580 --> 00:18:52,500
a week from saturday...
255
00:18:52,500 --> 00:18:54,620
Anybody who wants to
gets a chance.
256
00:18:54,620 --> 00:18:56,540
And the best group
will perform christmas eve.
257
00:18:56,540 --> 00:18:58,080
How's that sound?
258
00:18:59,210 --> 00:19:00,750
Wait. I don't have
a group yet.
259
00:19:00,750 --> 00:19:02,750
We were just speaking theoretically.
260
00:19:02,750 --> 00:19:05,040
Lady, we are way
past that.
261
00:19:05,040 --> 00:19:07,750
I already got
carl out front, changing the sign.
262
00:19:07,750 --> 00:19:09,580
This is gonna be awesome.
263
00:19:22,790 --> 00:19:25,420
That tone-deaf skank!
264
00:19:25,420 --> 00:19:29,040
Christmas eve
is our night.
265
00:19:29,040 --> 00:19:31,670
And what... Now we have
to compete for it?
266
00:19:31,670 --> 00:19:34,500
It's unjust
is what it is.
267
00:19:34,500 --> 00:19:37,210
The snow belles have
always performed
268
00:19:37,210 --> 00:19:40,210
at the deck the mall
christmas spectacular.
269
00:19:40,210 --> 00:19:42,540
We're the only spectacular
thing about it!
270
00:19:42,540 --> 00:19:44,420
I told you we should've
picked holly.
271
00:19:44,420 --> 00:19:47,080
Barb! Please!
272
00:19:47,080 --> 00:19:51,540
Now, if holly thinks
that she is gonna steal this from us,
273
00:19:51,540 --> 00:19:53,500
well, she...
274
00:19:53,500 --> 00:19:54,420
She...
275
00:19:57,380 --> 00:20:02,580
She is peppermint-barking
up the wrong tree.
276
00:20:04,580 --> 00:20:06,040
Oh, that's good!
277
00:20:06,040 --> 00:20:08,330
Peppermint-barking?
278
00:20:08,330 --> 00:20:10,580
Ruff-ruff-ruff!
279
00:20:10,580 --> 00:20:12,920
Thanks, staci. Uhh!
280
00:20:12,920 --> 00:20:15,540
But don't worry, girls.
Because, as usual,
281
00:20:15,540 --> 00:20:17,960
I will fix this.
282
00:20:17,960 --> 00:20:19,670
Because no one...
283
00:20:19,670 --> 00:20:25,170
No one screws
with my snow belles.
284
00:20:28,620 --> 00:20:32,540
Wow. Remind me
never to get on your bad side.
285
00:20:32,540 --> 00:20:34,580
I didn't do this
for revenge.
286
00:20:34,580 --> 00:20:37,250
It was just...
Kind of an accident.
287
00:20:37,250 --> 00:20:39,460
Right. The belles
don't pick you,
288
00:20:39,460 --> 00:20:42,210
so you "accidentally"
open up the christmas spectacular
289
00:20:42,210 --> 00:20:45,460
to everyone fa-la-la-ing
fruitcake in town.
290
00:20:45,460 --> 00:20:46,580
Okay, so what do I do?
291
00:20:46,580 --> 00:20:48,580
Hey, you started this.
292
00:20:48,580 --> 00:20:51,120
You're gonna have to
put a group together.
293
00:20:51,120 --> 00:20:54,580
Okay, okay.
I'll be in your group.
294
00:20:54,580 --> 00:20:58,710
But you just called us
"fa-la-la-la-ing fruitcakes".
295
00:20:58,710 --> 00:21:01,960
Yeah. But the ladies
totally dig musicians.
296
00:21:01,960 --> 00:21:03,580
Can you even sing?
297
00:21:03,580 --> 00:21:05,080
Do you even
have a choice?
298
00:21:05,080 --> 00:21:06,710
All right.
299
00:21:06,710 --> 00:21:08,750
So we have you and me.
Now what?
300
00:21:29,580 --> 00:21:31,170
What?
301
00:21:35,500 --> 00:21:38,580
So tell santa
what you want for christmas, sweetheart.
302
00:21:42,170 --> 00:21:43,540
Oh, crap!
303
00:21:43,540 --> 00:21:45,620
What the hell, mike?!
Marci!
304
00:21:45,620 --> 00:21:47,290
Hey! What brings you
out to the mall?
305
00:21:47,290 --> 00:21:49,500
Oh, you know damn well
what I'm doing here!
306
00:21:49,500 --> 00:21:53,500
What? I thought
it would be fun to try something new.
307
00:21:53,500 --> 00:21:55,040
They say variety is
the spice of life...
308
00:21:55,040 --> 00:21:56,580
Shut up!
309
00:21:56,580 --> 00:21:59,620
You are gonna
call off these auditions
310
00:21:59,620 --> 00:22:02,210
and put the snow belles
back on that marquee!
311
00:22:02,210 --> 00:22:05,460
Sorry, marci,
but I couldn't do it even if I wanted to.
312
00:22:05,460 --> 00:22:07,540
Word is out!
313
00:22:07,540 --> 00:22:09,460
I had three groups
sign up just this morning!
314
00:22:09,460 --> 00:22:12,170
Wouldn't be fair
to them.
315
00:22:12,170 --> 00:22:14,580
Fair? You want
to know what's fair?
316
00:22:14,580 --> 00:22:16,420
You son of a...
317
00:22:22,670 --> 00:22:24,540
...kill you!
318
00:22:24,540 --> 00:22:27,080
I'm sorry
you feel that way.
319
00:22:27,080 --> 00:22:28,710
Yeah, you will
be sorry.
320
00:22:28,710 --> 00:22:30,380
boo!
321
00:22:30,380 --> 00:22:32,710
Fine, we'll beat
everyone anyway!
322
00:22:32,710 --> 00:22:35,540
What do you think?
Naughty list?
323
00:22:45,290 --> 00:22:46,500
Psst!
324
00:22:50,330 --> 00:22:52,420
Trust me. You gotta
hear this girl.
325
00:22:52,420 --> 00:22:54,460
Bernie from h.r.?
326
00:22:54,460 --> 00:22:56,620
I don't know about this, guys.
H.r. People weird me out.
327
00:22:56,620 --> 00:22:59,210
It's always like they're trying to catch
you doing something skeezy.
328
00:22:59,210 --> 00:23:01,290
Then don't do
anything skeezy.
329
00:23:01,290 --> 00:23:02,500
Hey, bernie.
330
00:23:02,500 --> 00:23:04,580
Hey, larry, holly.
331
00:23:04,580 --> 00:23:06,540
I did not just look
down your shirt.
332
00:23:09,420 --> 00:23:11,290
Glad to hear it.
333
00:23:11,290 --> 00:23:13,210
What can I do
for you guys?
334
00:23:15,580 --> 00:23:19,250
God, it is like
a day spa in here.
335
00:23:19,250 --> 00:23:21,170
As a representative
of h.r.,
336
00:23:21,170 --> 00:23:23,080
I have to say that this is
highly inappropriate.
337
00:23:23,080 --> 00:23:25,580
Yeah, this is
a little weird.
338
00:23:25,580 --> 00:23:27,420
Come on, bernie!
Belt one out!
339
00:23:27,420 --> 00:23:28,580
Show them what
you can do!
340
00:23:28,580 --> 00:23:30,620
You guys are
making me nervous...
341
00:23:30,620 --> 00:23:33,500
All staring at me
like that.
342
00:23:36,330 --> 00:23:37,380
Here.
343
00:23:37,380 --> 00:23:40,540
Just go inside,
344
00:23:40,540 --> 00:23:42,210
shut the door,
345
00:23:42,210 --> 00:23:43,500
and let it rip.
346
00:23:45,330 --> 00:23:47,170
This feels wrong!
347
00:23:47,170 --> 00:23:48,670
Just go for it!
348
00:23:48,670 --> 00:23:51,210
I tell you...
She's got the voice of an angel.
349
00:23:56,080 --> 00:23:57,710
Wait for it,
wait for it.
350
00:24:45,380 --> 00:24:47,000
Ha ha ha!
wow!
351
00:24:48,620 --> 00:24:52,000
Told ya.
So...
352
00:24:52,000 --> 00:24:54,500
Is somebody gonna
tell me why I'm caroling in the crapper?
353
00:25:09,710 --> 00:25:11,710
Good night, holly.
354
00:25:11,710 --> 00:25:13,420
Good night, sir.
355
00:25:18,120 --> 00:25:20,420
Hey, you know we don't
pay overtime, right?
356
00:25:20,420 --> 00:25:23,580
Yep. We're all
very aware of that.
357
00:25:26,080 --> 00:25:29,250
Yeah. Well, don't
stay too late, okay?
358
00:25:32,040 --> 00:25:34,040
Larry, did you get
the keys?
359
00:25:36,080 --> 00:25:38,420
Let's do this.
360
00:25:38,420 --> 00:25:42,080
Trust me, this is
the perfect place to rehearse.
361
00:25:42,080 --> 00:25:43,710
Everyone knocks off
at 5:00,
362
00:25:43,710 --> 00:25:46,080
and it is totally soundproof.
363
00:25:46,080 --> 00:25:48,290
You could murder
someone in here
364
00:25:48,290 --> 00:25:50,420
and no one would
hear them scream.
365
00:25:52,250 --> 00:25:54,420
Well, I've never
murdered anyone in here.
366
00:25:54,420 --> 00:25:56,500
I've never murdered
anyone anywhere.
367
00:25:56,500 --> 00:26:00,500
Oh, god. Can we
just start already?
368
00:26:00,500 --> 00:26:03,000
All right, let's start
with something simple.
369
00:26:18,420 --> 00:26:21,580
Again!
370
00:26:42,420 --> 00:26:44,960
Yeah! Ha ha ha ha!
aah!
371
00:28:59,460 --> 00:29:01,250
That was better.
372
00:29:01,250 --> 00:29:04,210
That was perfect...
373
00:29:04,210 --> 00:29:07,540
If you were trying to sound
like a dying moose... Barb.
374
00:29:09,210 --> 00:29:12,330
Now do it again,
from the top.
375
00:29:19,120 --> 00:29:20,500
All right, bye.
Bye, guys.
376
00:29:20,500 --> 00:29:22,290
See you guys later.
Have a good night.
377
00:29:24,290 --> 00:29:27,500
Hey, so we were seriously
on point tonight, right?
378
00:29:27,500 --> 00:29:30,000
Are you kidding me?
379
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
What are you talking about?
You said we're getting better.
380
00:29:32,000 --> 00:29:34,250
The snow belles
have been doing this for years.
381
00:29:34,250 --> 00:29:36,330
They're like
caroling robots.
382
00:29:36,330 --> 00:29:38,250
They're gonna
destroy us.
383
00:29:38,250 --> 00:29:41,040
Man, you're
a serious buzz-kill.
384
00:29:41,040 --> 00:29:44,170
We're missing something.
Like what?
385
00:29:44,170 --> 00:29:47,250
I don't know.
We need better moves or something.
386
00:29:47,250 --> 00:29:49,080
It needs to be
more like a...
387
00:29:49,080 --> 00:29:50,920
Like a show.
388
00:29:52,420 --> 00:29:54,170
We got a week
to figure it out.
389
00:29:56,040 --> 00:29:58,080
I'll see you, holly.
390
00:29:58,080 --> 00:29:59,420
Okay, bye.
391
00:30:01,420 --> 00:30:04,500
We are so screwed.
392
00:30:08,040 --> 00:30:09,620
Winter storm warning.
Icy roads still in effect.
393
00:30:09,620 --> 00:30:12,380
And here's a word
from our sponsor.
394
00:30:12,380 --> 00:30:14,380
Hey, folks, it's mike
395
00:30:14,380 --> 00:30:16,250
from the linden grove mall,
396
00:30:16,250 --> 00:30:17,750
reminding you to sign up
397
00:30:17,750 --> 00:30:18,880
for the deck the mall auditions.
398
00:30:18,880 --> 00:30:21,040
Who knows? You could be
caroling on our stage...
399
00:30:21,040 --> 00:30:24,330
Christmas eve!
400
00:30:24,330 --> 00:30:28,170
ugh. Please kill me now.
401
00:30:29,750 --> 00:30:31,670
See you guys!
aah!
402
00:30:33,710 --> 00:30:35,540
I don't want to die!
I don't want to die!
403
00:30:35,540 --> 00:30:38,580
I don't want to die! Aah!
404
00:31:07,580 --> 00:31:09,500
ohh.
405
00:31:14,880 --> 00:31:16,960
Hi. Yeah. Um...
406
00:31:16,960 --> 00:31:20,080
My car is stuck
in the snow on main street,
407
00:31:20,080 --> 00:31:23,040
just past overlook.
408
00:31:23,040 --> 00:31:26,120
Okay, how long
is that gonna be?
409
00:31:28,710 --> 00:31:32,880
Yes, I know that there's
a winter storm warning.
410
00:31:32,880 --> 00:31:37,420
Fine. Just get here
when you can.
411
00:31:37,420 --> 00:31:38,830
Thanks.
412
00:32:00,080 --> 00:32:03,880
Wow! That was really,
really bad.
413
00:32:03,880 --> 00:32:05,830
Can I have a glass
of white wine?
414
00:32:05,830 --> 00:32:08,080
Up next, it's the king
of karaoke,
415
00:32:08,080 --> 00:32:09,620
and he's here
to rock the mic!
416
00:32:09,620 --> 00:32:13,460
Give it up,
dickens tavern!
417
00:32:24,580 --> 00:32:27,040
Oh, my god.
418
00:33:33,580 --> 00:33:35,620
Oh, my god!
419
00:33:48,580 --> 00:33:50,420
Thank you!
420
00:33:50,420 --> 00:33:53,880
Yeah!
St. Nick is in the house!
421
00:33:53,880 --> 00:33:56,540
I pity the fool that
has to follow that.
422
00:34:02,750 --> 00:34:05,170
Wow. That was impressive.
423
00:34:05,170 --> 00:34:07,500
Ah, I was just
having fun, you know? Doing my thing.
424
00:34:07,500 --> 00:34:09,460
Glad you dug it.
425
00:34:09,460 --> 00:34:11,830
I mean, I would not
have believed that
426
00:34:11,830 --> 00:34:14,170
if I hadn't seen it
with my own eyes.
427
00:34:14,170 --> 00:34:17,830
What are you doing here?
Nick, you were amazing!
428
00:34:17,830 --> 00:34:19,750
You cannot tell anyone
at work about this.
429
00:34:19,750 --> 00:34:22,420
Look, you should not
be embarrassed, okay?
430
00:34:22,420 --> 00:34:24,880
You were great.
No one at work can know!
431
00:34:24,880 --> 00:34:28,210
Do you realize what
this would do for you around the office?
432
00:34:28,210 --> 00:34:30,170
People would
actually like you!
433
00:34:30,170 --> 00:34:32,540
People like me.
434
00:34:32,540 --> 00:34:35,210
You know what? I'm...
I'm the boss, okay?
435
00:34:35,210 --> 00:34:36,960
My job isn't
to be liked.
436
00:34:36,960 --> 00:34:38,750
It's to make sure that
the work gets done.
437
00:34:38,750 --> 00:34:41,710
Absolutely.
438
00:34:41,710 --> 00:34:43,120
You're right.
439
00:34:47,880 --> 00:34:49,790
So do you
do this a lot?
440
00:34:51,210 --> 00:34:53,120
Every friday night.
441
00:34:53,120 --> 00:34:56,000
You had the crowd
in the palm of your hands.
442
00:34:56,000 --> 00:34:58,120
You were unbelievable!
443
00:34:58,120 --> 00:35:00,000
Gotta give
the people a show.
444
00:35:00,000 --> 00:35:02,040
Right.
445
00:35:02,040 --> 00:35:04,420
A lot of people think
it's just about getting up there
446
00:35:04,420 --> 00:35:05,790
and hitting the notes,
447
00:35:05,790 --> 00:35:07,750
but there is
so much more to it.
448
00:35:07,750 --> 00:35:10,620
There's stagecraft,
there's choreography.
449
00:35:10,620 --> 00:35:13,920
Everybody in the audience has to feel
like you are singing directly to them.
450
00:35:13,920 --> 00:35:16,460
Exactly.
451
00:35:16,460 --> 00:35:19,460
Holly... You okay?
452
00:35:19,460 --> 00:35:21,710
We need your help.
453
00:35:21,710 --> 00:35:24,460
We? Who's we?
454
00:35:26,080 --> 00:35:28,080
Please, nick.
455
00:35:28,080 --> 00:35:29,960
I can only take
the group so far.
456
00:35:29,960 --> 00:35:32,460
We just need a little bit
of what you've got.
457
00:35:32,460 --> 00:35:34,670
It's the only way we can
beat the snow belles.
458
00:35:34,670 --> 00:35:36,120
Forget it. I want
no part of this.
459
00:35:36,120 --> 00:35:38,120
If you could just teach us
to do what you do...
460
00:35:38,120 --> 00:35:40,580
Holly, this
conversation is over.
461
00:35:40,580 --> 00:35:42,750
As far as I'm concerned,
I never saw you, you never saw me.
462
00:35:42,750 --> 00:35:45,120
This never happened.
And you know what?
463
00:35:45,120 --> 00:35:46,920
I don't want you guys
using the warehouse anymore.
464
00:35:46,920 --> 00:35:48,040
You're slacking off
as it is.
465
00:35:48,040 --> 00:35:50,080
Oh, yeah. I noticed.
466
00:35:50,080 --> 00:35:52,580
Oh, yeah?
Then I guess I'll have to tell everybody
467
00:35:52,580 --> 00:35:55,000
about st. Nick.
468
00:35:55,000 --> 00:35:57,040
The king of karaoke.
469
00:35:59,420 --> 00:36:01,880
Go ahead. Nobody
would believe you.
470
00:36:01,880 --> 00:36:03,540
Really?
471
00:36:03,540 --> 00:36:06,500
Well, the internet
was invented for this.
472
00:36:08,830 --> 00:36:12,620
Come next friday,
the entire office will be down here.
473
00:36:12,620 --> 00:36:14,540
You wouldn't dare.
474
00:36:14,540 --> 00:36:17,210
Warehouse,
tomorrow, 2:30...
475
00:36:17,210 --> 00:36:19,710
Or this goes viral
at 3:00.
476
00:37:00,290 --> 00:37:02,960
Oh, man!
What is he doing here?
477
00:37:02,960 --> 00:37:07,830
It's saturday.
He can't fire us on saturday. Can he?
478
00:37:07,830 --> 00:37:09,710
What's the company policy
in a situation like this?
479
00:37:09,710 --> 00:37:12,000
We're in a bit of
a gray area here.
480
00:37:12,000 --> 00:37:15,830
Guys, calm down.
I invited him. You what?
481
00:37:15,830 --> 00:37:18,380
If we're gonna have
a chance at beating the snow belles,
482
00:37:18,380 --> 00:37:19,960
we need help.
483
00:37:19,960 --> 00:37:22,540
And nick has
serious skills.
484
00:37:22,540 --> 00:37:24,500
He does? You do?
How do you know this?
485
00:37:24,500 --> 00:37:26,880
I can't tell you that,
but trust me... We need him.
486
00:37:26,880 --> 00:37:29,000
I wasn't sure
you were gonna come.
487
00:37:29,000 --> 00:37:30,920
Well, I didn't really
have a choice, did i?
488
00:37:30,920 --> 00:37:34,040
No, I guess you didn't.
489
00:37:34,040 --> 00:37:37,210
So... This is the group?
490
00:37:38,920 --> 00:37:41,710
What do you
call yourselves? You have a name?
491
00:37:41,710 --> 00:37:43,540
Sir, I'm larry
from purchasing.
492
00:37:43,540 --> 00:37:45,380
I know your name, larry.
493
00:37:45,380 --> 00:37:46,920
I'm talking about the group.
What do you call the group?
494
00:37:46,920 --> 00:37:49,460
Well, we're sort of
still working on that.
495
00:37:49,460 --> 00:37:50,960
You don't
have a name? Mm-mm.
496
00:37:50,960 --> 00:37:53,670
Okay, all right.
We'll get to that later.
497
00:37:53,670 --> 00:37:56,580
I am sensing
some hostility. True that.
498
00:37:56,580 --> 00:37:58,750
Guys, he's here
to help us.
499
00:37:58,750 --> 00:38:00,670
What do you think?
How do we sound?
500
00:38:02,040 --> 00:38:04,380
Well, at least
you can sing. Yeah!
501
00:38:04,380 --> 00:38:06,380
Not you so much,
bu the rest of you aren't bad.
502
00:38:06,380 --> 00:38:07,880
I mean,
they're not good.
503
00:38:08,960 --> 00:38:11,540
Okay.
504
00:38:11,540 --> 00:38:15,540
Look,
you're just not... Working as a team.
505
00:38:15,540 --> 00:38:17,830
You need to think of
your voices as keys on a piano.
506
00:38:17,830 --> 00:38:19,540
Separately, you make sounds,
507
00:38:19,540 --> 00:38:21,580
but together,
you make music.
508
00:38:21,580 --> 00:38:25,750
Damn!
That's deep, son.
509
00:38:25,750 --> 00:38:28,790
Now, you guys...
You have potential.
510
00:38:28,790 --> 00:38:30,380
But what you don't
have is time.
511
00:38:31,880 --> 00:38:33,460
So if I'm gonna
help you,
512
00:38:33,460 --> 00:38:34,790
you need to do
exactly as I say.
513
00:38:34,790 --> 00:38:36,540
Check.
514
00:38:36,540 --> 00:38:37,880
Also, I am only
helping you.
515
00:38:37,880 --> 00:38:39,330
I am not part
of your group.
516
00:38:39,330 --> 00:38:40,880
Chiggity-check.
Don't do that.
517
00:38:40,880 --> 00:38:43,880
Sorry.
No one can know about this.
518
00:38:43,880 --> 00:38:46,040
No one. Clear?
519
00:38:46,040 --> 00:38:47,750
Word.
Got it. Crystal clear.
520
00:38:47,750 --> 00:38:49,750
Okay.
521
00:38:49,750 --> 00:38:51,710
Let's take it from the top.
522
00:39:05,920 --> 00:39:10,000
Drop your jaw.
523
00:39:16,580 --> 00:39:18,380
Nice.
524
00:39:21,750 --> 00:39:23,710
Stand up straight!
525
00:39:23,710 --> 00:39:26,330
Oh, sorry.
526
00:39:28,790 --> 00:39:32,790
Come on, sell it,
sell it.
527
00:39:56,290 --> 00:39:59,710
Good.
528
00:40:07,620 --> 00:40:09,830
Pick your feet.
529
00:40:19,830 --> 00:40:22,880
Keep the energy up.
530
00:40:24,710 --> 00:40:27,290
Good, nice.
531
00:40:33,750 --> 00:40:35,710
Good, all right!
532
00:40:35,710 --> 00:40:36,920
uhh!
533
00:40:47,380 --> 00:40:49,750
Ohh! Perfect.
534
00:41:40,380 --> 00:41:43,290
I'm just... Stretching.
535
00:42:34,380 --> 00:42:36,500
Well, that wasn't
totally excruciating.
536
00:42:36,500 --> 00:42:38,040
But we still have
a lot of work to do.
537
00:42:38,040 --> 00:42:40,710
I think it's great.
Heh heh.
538
00:42:40,710 --> 00:42:42,880
All right, guys, that's
enough for tonight. Who wants a drink?
539
00:42:42,880 --> 00:42:44,620
I do.
ooh.
540
00:42:44,620 --> 00:42:46,000
Okay.
541
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
So are you coming?
542
00:42:48,000 --> 00:42:50,710
I got work to do.
It's 8:30.
543
00:42:50,710 --> 00:42:52,500
You're going back
to the office?
544
00:42:52,500 --> 00:42:54,460
The time that I waste
here in the warehouse
545
00:42:54,460 --> 00:42:56,670
has to be made up
somehow, doesn't it?
546
00:42:56,670 --> 00:42:59,380
Unless, of course,
you would like to delete that video.
547
00:42:59,380 --> 00:43:01,670
Are you kidding me?
Because of you,
548
00:43:01,670 --> 00:43:03,710
i'm starting to believe
we have a chance.
549
00:43:03,710 --> 00:43:06,250
Come on, just have
one drink with us.
550
00:43:06,250 --> 00:43:08,670
No, thanks.
551
00:43:08,670 --> 00:43:10,880
Man, you really
need to get a life.
552
00:43:10,880 --> 00:43:12,670
Oh, really?
Mm-hmm.
553
00:43:12,670 --> 00:43:14,620
Says the girl who
blackmailed her boss
554
00:43:14,620 --> 00:43:16,380
so that her caroling group
can sing in a mall.
555
00:43:16,380 --> 00:43:18,750
All right. Well,
if you change your mind,
556
00:43:18,750 --> 00:43:21,540
we'll be at
deacon's tavern. Heh.
557
00:43:21,540 --> 00:43:22,960
You do know where
that is, right?
558
00:43:22,960 --> 00:43:25,040
Ha ha. Very funny.
559
00:43:25,040 --> 00:43:27,710
All right, bye.
560
00:43:27,710 --> 00:43:29,380
Good night, holly.
561
00:43:50,880 --> 00:43:52,670
ow!
562
00:44:00,880 --> 00:44:02,790
I drive by this place
every day,
563
00:44:02,790 --> 00:44:05,000
but it never
occurred to me to actually come inside.
564
00:44:05,000 --> 00:44:06,620
I always though it was
full of day drinkers
565
00:44:06,620 --> 00:44:08,040
and people with mullets.
566
00:44:08,040 --> 00:44:09,670
Whoo!
Yee-haw!
567
00:44:09,670 --> 00:44:12,120
And was not wrong.
568
00:44:12,120 --> 00:44:13,880
Listen, guys,
I want to thank you
569
00:44:13,880 --> 00:44:15,670
for working
so hard on this.
570
00:44:15,670 --> 00:44:17,000
I couldn't have
done it without you.
571
00:44:17,000 --> 00:44:18,880
Are you kidding?
I'm still riding high
572
00:44:18,880 --> 00:44:20,670
from tonight's practice.
I'm having the best time.
573
00:44:20,670 --> 00:44:22,830
My wife can't wait
to see us perform.
574
00:44:22,830 --> 00:44:24,830
Wait, wait, wait!
You have a wife?
575
00:44:24,830 --> 00:44:26,620
Yeah... Theresa.
576
00:44:26,620 --> 00:44:28,830
She married me
for my body.
577
00:44:28,830 --> 00:44:31,670
Not this body.
578
00:44:31,670 --> 00:44:33,670
The one I had
when we got married.
579
00:44:33,670 --> 00:44:35,620
oh.
580
00:44:35,620 --> 00:44:38,580
oh!
581
00:44:38,580 --> 00:44:40,000
I'm glad you
asked me, too, holly.
582
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
I haven't had a whole
lot to do after work
583
00:44:42,000 --> 00:44:43,710
since I beat
red horizon 2.
584
00:44:43,710 --> 00:44:46,170
Yeah. You beat
red horizon 2.
585
00:44:46,170 --> 00:44:48,380
Mm-hmm, twice.
586
00:44:48,380 --> 00:44:51,540
Whoa. That is hot.
587
00:44:51,540 --> 00:44:54,120
That isn't appropriate.
588
00:44:54,120 --> 00:44:55,790
But I'm okay with it.
589
00:44:57,710 --> 00:45:00,170
Well, I'm glad
we're in this together.
590
00:45:00,170 --> 00:45:03,420
So here's to...
Whatever we're called.
591
00:45:05,540 --> 00:45:07,670
Nick's right.
We need a name.
592
00:45:07,670 --> 00:45:10,830
I got it.
Holidazed and confused.
593
00:45:10,830 --> 00:45:13,750
ha!
no.
594
00:45:13,750 --> 00:45:16,750
Ooh, I got one!
The snow tunes.
595
00:45:16,750 --> 00:45:21,000
Sounds kind of
like show tunes, but it's snow tunes.
596
00:45:21,000 --> 00:45:23,170
Right.
That's okay.
597
00:45:23,170 --> 00:45:25,960
We need something cool,
something that rocks. Yes, yes!
598
00:45:25,960 --> 00:45:28,540
Sled zeppelin.
599
00:45:28,540 --> 00:45:31,500
Clever.
Hmm, not quite.
600
00:45:31,500 --> 00:45:33,830
The backstreet goys.
601
00:45:33,830 --> 00:45:35,420
Okay, that's
just stupid.
602
00:45:35,420 --> 00:45:37,540
And I'm jewish.
603
00:45:37,540 --> 00:45:39,830
I did not know that.
604
00:45:39,830 --> 00:45:41,670
Guys, the snow belles have
been doing this forever.
605
00:45:41,670 --> 00:45:44,500
We need a name that
screams holiday tradition.
606
00:45:44,500 --> 00:45:46,000
We have until friday
to sign up,
607
00:45:46,000 --> 00:45:48,620
so clearly, we can think
of something by then.
608
00:45:48,620 --> 00:45:50,000
Oh! Oh!
609
00:45:50,000 --> 00:45:51,830
Oh, I got nothin'.
610
00:46:01,380 --> 00:46:05,000
Hey, bonkers.
611
00:46:05,000 --> 00:46:08,750
How hard is it to come up
with a freaking name?
612
00:46:22,580 --> 00:46:24,540
That's it.
613
00:46:27,460 --> 00:46:29,040
Bye, bonkers.
614
00:46:36,670 --> 00:46:39,580
Listen, baby,
if you want to audition,
615
00:46:39,580 --> 00:46:42,580
you gotta come down here
and sign up in person,
616
00:46:42,580 --> 00:46:46,170
just like everybody else.
617
00:46:48,830 --> 00:46:51,830
Yeah. I got somebody
else in my office. I gotta jump.
618
00:46:56,120 --> 00:46:59,620
So... What can I
do for you, babe?
619
00:46:59,620 --> 00:47:02,040
Uh...
620
00:47:02,040 --> 00:47:04,670
Hey. It's you!
621
00:47:04,670 --> 00:47:06,540
Yeah, it's me.
622
00:47:06,540 --> 00:47:09,960
Ha ha ha ha ha!
Lady, I got to admit,
623
00:47:09,960 --> 00:47:12,580
I thought you were nuts
for taking on the snow belles,
624
00:47:12,580 --> 00:47:14,880
but this is the best
thing that's happened
625
00:47:14,880 --> 00:47:17,880
since we put
stuff on a stick in the food court.
626
00:47:17,880 --> 00:47:20,580
Foot traffic's up 60%,
627
00:47:20,580 --> 00:47:22,960
and we've still
got two weeks till christmas!
628
00:47:22,960 --> 00:47:24,710
And I owe it all
to you.
629
00:47:24,710 --> 00:47:26,620
I came here to sign up
for the auditions.
630
00:47:26,620 --> 00:47:30,500
Yeah. Sure.
Here's the list.
631
00:47:30,500 --> 00:47:33,040
Wow. That's
a lot of groups.
632
00:47:33,040 --> 00:47:36,420
No. that's
a lot of groups.
633
00:47:38,000 --> 00:47:40,420
Just sign
at the bottom.
634
00:47:53,000 --> 00:47:55,580
How awful are they?
635
00:47:57,540 --> 00:47:59,620
Not awful enough.
636
00:47:59,620 --> 00:48:01,380
Hmm? Please.
637
00:48:01,380 --> 00:48:03,620
They're, like,
a group of rejects.
638
00:48:03,620 --> 00:48:05,920
And that holly girl...
Yeah, she's not so great.
639
00:48:05,920 --> 00:48:08,830
Oh, please. Don't be
an idiot, staci.
640
00:48:08,830 --> 00:48:12,120
Holly was easily
the best singer to try out for the belles.
641
00:48:12,120 --> 00:48:14,040
Well, then why did you...
642
00:48:14,040 --> 00:48:17,790
Because the snow belles
are my group,
643
00:48:17,790 --> 00:48:19,790
and I'm not gonna let
some diva come in here
644
00:48:19,790 --> 00:48:21,880
and take this all
away from me.
645
00:48:21,880 --> 00:48:24,460
Besides, I didn't know
that little door mouse
646
00:48:24,460 --> 00:48:26,710
was gonna start
a war over it.
647
00:48:26,710 --> 00:48:28,710
But make no mistake, staci...
648
00:48:28,710 --> 00:48:32,420
Holly has talent
and a grudge.
649
00:48:32,420 --> 00:48:33,620
She's dangerous.
650
00:48:33,620 --> 00:48:35,540
So what are you
gonna do?
651
00:48:35,540 --> 00:48:37,750
Oh. Heh heh.
652
00:48:37,750 --> 00:48:39,830
I'm gonna give her
what she wants.
653
00:48:41,620 --> 00:48:44,500
Ooh. Christmas cookies.
654
00:48:45,540 --> 00:48:47,540
Ah! You know...
655
00:48:47,540 --> 00:48:49,620
To wear a snow belles costume,
656
00:48:49,620 --> 00:48:51,830
you actually
have to fit...
657
00:48:51,830 --> 00:48:55,500
Into a snow belles costume.
658
00:48:59,000 --> 00:49:01,750
You called
us the mistle-tones?
659
00:49:01,750 --> 00:49:04,420
That's stupider
than any of the ideas we came up with.
660
00:49:04,420 --> 00:49:06,420
I like it.
Me, too.
661
00:49:06,420 --> 00:49:07,460
Works for me.
662
00:49:09,080 --> 00:49:11,960
You know, it's kind of
growing on me.
663
00:49:37,380 --> 00:49:39,080
Nick, next time this year,
664
00:49:39,080 --> 00:49:40,830
you'll be running
an entire division.
665
00:49:40,830 --> 00:49:42,670
Sounds good to me, jim.
666
00:49:42,670 --> 00:49:44,380
You know what sounds good?
667
00:49:44,380 --> 00:49:46,120
the engines on
a corporate g-5
668
00:49:46,120 --> 00:49:47,750
as you leave ridgeburg
for good.
669
00:49:47,750 --> 00:49:49,460
Ridgefield.
Whatever.
670
00:49:49,460 --> 00:49:51,500
If you deliver
the quarterly numbers
671
00:49:51,500 --> 00:49:52,960
you're on track to deliver,
you're golden.
672
00:49:52,960 --> 00:49:54,750
I'll catch you later.
673
00:50:01,380 --> 00:50:03,710
So who said you could
stop working?
674
00:50:03,710 --> 00:50:06,420
Heh! Holly.
675
00:50:06,420 --> 00:50:08,420
My car won't start.
676
00:50:08,420 --> 00:50:10,420
I just came inside
to call a cab.
677
00:50:10,420 --> 00:50:12,620
That's fine.
I can give you a ride.
678
00:50:12,620 --> 00:50:14,670
Oh, no, no,
you don't have to.
679
00:50:14,670 --> 00:50:17,830
No, it's fine. I'm done
for the night, anyway.
680
00:50:17,830 --> 00:50:21,170
Okay. Well, if it's
not too much trouble.
681
00:50:21,170 --> 00:50:23,710
No, it's no trouble
at all.
682
00:50:23,710 --> 00:50:25,580
Let me just
get my stuff.
683
00:50:33,500 --> 00:50:35,750
You ready?
Yeah. Sure, let's go.
684
00:51:06,040 --> 00:51:09,750
So... Everybody
was looking pretty good today.
685
00:51:09,750 --> 00:51:12,170
Larry hit
all his marks.
686
00:51:12,170 --> 00:51:15,710
Bernie... Seems like
she's having fun.
687
00:51:15,710 --> 00:51:18,790
And ajay is...
He's not singing through his nose.
688
00:51:20,620 --> 00:51:22,460
I'd say
the mistle-tones
689
00:51:22,460 --> 00:51:23,920
have a decent shot
on saturday.
690
00:51:25,540 --> 00:51:27,170
You know, you could've
told them that.
691
00:51:27,170 --> 00:51:30,040
Yeah, that's not really
my management style.
692
00:51:30,040 --> 00:51:32,170
I've noticed.
693
00:51:32,170 --> 00:51:35,710
Hey, I get results.
694
00:51:35,710 --> 00:51:37,710
That's why
you're forcing me to do this, right?
695
00:51:37,710 --> 00:51:39,500
No, I'm forcing you
to do this
696
00:51:39,500 --> 00:51:41,420
because under that
corporate robot exterior
697
00:51:41,420 --> 00:51:43,380
beats the heart
of a rock star.
698
00:51:43,380 --> 00:51:45,080
Ha! Come on.
699
00:51:45,080 --> 00:51:47,880
No, I'm serious.
700
00:51:47,880 --> 00:51:50,040
That guy on stage
is amazing.
701
00:51:51,880 --> 00:51:54,170
You should try being him
a little more often.
702
00:51:54,170 --> 00:51:56,420
He's fun.
703
00:51:56,420 --> 00:52:00,000
I was that guy,
holly, for a long time.
704
00:52:01,420 --> 00:52:04,080
And then I grew up.
705
00:52:04,080 --> 00:52:06,460
boo.
Oh, god.
706
00:52:06,460 --> 00:52:08,710
I'm sorry, but not
all of our lives can be made complete
707
00:52:08,710 --> 00:52:12,080
by singing
in a shopping mall christmas show.
708
00:52:12,080 --> 00:52:15,920
Oh, yeah. And a wall
full of corporate "way to go" plaques
709
00:52:15,920 --> 00:52:17,920
is so much more meaningful.
710
00:52:17,920 --> 00:52:20,620
Hey, I worked
very hard for those "way to go" plaques.
711
00:52:23,170 --> 00:52:26,040
Work isn't the same
as passion.
712
00:52:26,040 --> 00:52:27,920
When you find something
that makes you happy,
713
00:52:27,920 --> 00:52:29,960
you can't give up on it,
no matter what.
714
00:52:34,920 --> 00:52:37,830
Look, let's just agree
that we both want different things.
715
00:52:39,500 --> 00:52:42,040
Fine.
716
00:52:42,040 --> 00:52:44,460
But your thing's
stupider than mine.
717
00:52:49,670 --> 00:52:51,790
Ah, that's me...
718
00:52:51,790 --> 00:52:53,500
The one with
all the lights.
719
00:52:53,500 --> 00:52:55,000
Yeah, I figured.
720
00:52:57,420 --> 00:53:00,540
So let's say
you get your wish.
721
00:53:00,540 --> 00:53:02,040
You beat
the snow belles,
722
00:53:02,040 --> 00:53:03,920
the mistle-tones
perform on christmas eve.
723
00:53:03,920 --> 00:53:05,670
What are you
gonna open with?
724
00:53:05,670 --> 00:53:07,960
I don't know.
725
00:53:07,960 --> 00:53:10,460
But I do know what
i'm gonna close with.
726
00:53:10,460 --> 00:53:12,670
When my mom
was a snow belle,
727
00:53:12,670 --> 00:53:15,620
they closed with
the same song every year.
728
00:54:02,620 --> 00:54:04,500
It's perfect.
729
00:54:08,830 --> 00:54:10,670
Well, thanks
for the ride.
730
00:54:10,670 --> 00:54:12,500
No problem.
731
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
Heh. Good night.
732
00:54:20,000 --> 00:54:22,080
Holly.
733
00:54:24,580 --> 00:54:26,880
Don't forget...
The holiday party's tomorrow.
734
00:54:29,420 --> 00:54:32,580
I don't know why I just
told you that. Heh!
735
00:54:33,960 --> 00:54:37,080
Well, I appreciate
the reminder.
736
00:54:37,080 --> 00:54:40,000
Good night... Again.
Good night.
737
00:54:55,420 --> 00:54:58,960
It's about time
you got home.
738
00:54:58,960 --> 00:55:02,080
Marci?
So... Tell me everything.
739
00:55:02,080 --> 00:55:04,040
Was that
your boyfriend?
740
00:55:04,040 --> 00:55:05,960
Uh, what are you
doing here?
741
00:55:05,960 --> 00:55:08,880
Holly, I think we got
off on the wrong foot.
742
00:55:08,880 --> 00:55:11,750
I just want you to
know that, honestly,
743
00:55:11,750 --> 00:55:14,830
I don't blame you
for starting this whole mess.
744
00:55:14,830 --> 00:55:17,080
So I've been thinking...
Working against each other
745
00:55:17,080 --> 00:55:19,120
doesn't do anyone
any good.
746
00:55:19,120 --> 00:55:20,880
But if we
joined together,
747
00:55:20,880 --> 00:55:22,920
then none
of those groups
748
00:55:22,920 --> 00:55:24,580
could even hold
a candle to us.
749
00:55:24,580 --> 00:55:26,500
What are you
talking about?
750
00:55:26,500 --> 00:55:28,830
In the spirit
of christmas,
751
00:55:28,830 --> 00:55:32,960
I have decided
to make room for a sixth snow belle.
752
00:55:32,960 --> 00:55:35,670
So, holly...
Congratulations.
753
00:55:35,670 --> 00:55:38,670
You're in. Aah!
754
00:55:38,670 --> 00:55:41,790
Ohh! You're a belle!
755
00:55:41,790 --> 00:55:43,670
Just like your mom.
756
00:55:45,420 --> 00:55:49,040
Oh. I know. This is
so overwhelming for you.
757
00:55:49,040 --> 00:55:51,080
Yes, right, okay.
You know what?
758
00:55:51,080 --> 00:55:53,500
You take the night,
let it sink in,
759
00:55:53,500 --> 00:55:55,580
then meet us at
the church first thing monday morning,
760
00:55:55,580 --> 00:55:57,040
'cause we have
a lot of work to do.
761
00:55:57,040 --> 00:55:58,710
Let's bounce, vixen.
762
00:55:58,710 --> 00:55:59,830
bye!
763
00:55:59,830 --> 00:56:01,830
Wha...
764
00:56:16,540 --> 00:56:18,330
Attention, everybody!
765
00:56:18,330 --> 00:56:20,420
Happy holidays!
766
00:56:20,420 --> 00:56:22,210
Please drink responsibly.
767
00:56:23,920 --> 00:56:25,460
Whoa.
768
00:56:30,210 --> 00:56:34,750
Guys, this is
the lamest holiday party ever, isn't it?
769
00:56:34,750 --> 00:56:36,120
No, it's just...
770
00:56:36,120 --> 00:56:37,920
Yeah, it's pretty lame.
771
00:56:37,920 --> 00:56:40,880
Don't worry.
I can fix this.
772
00:56:46,920 --> 00:56:48,830
Not that lame, though.
773
00:56:48,830 --> 00:56:51,250
Like, only 9% lamer
than last year.
774
00:56:51,250 --> 00:56:53,080
Just like
the report said.
775
00:56:54,540 --> 00:56:55,750
Thank you.
776
00:57:00,880 --> 00:57:05,960
Hey. You're missing
a really pathetic holiday party out there.
777
00:57:05,960 --> 00:57:08,620
Here you go.
Thank you.
778
00:57:11,790 --> 00:57:14,580
Oh, wow. Heh.
779
00:57:14,580 --> 00:57:16,710
Merry christmas.
780
00:57:19,880 --> 00:57:21,790
Do you think
the mistle-tones have a chance
781
00:57:21,790 --> 00:57:23,460
of winning
this contest?
782
00:57:23,460 --> 00:57:26,080
Well...
783
00:57:26,080 --> 00:57:29,080
You've only had, like,
a week and a half to practice.
784
00:57:29,080 --> 00:57:30,920
I'll take that
as a "no".
785
00:57:30,920 --> 00:57:33,920
I didn't say no.
But you didn't say yes.
786
00:57:33,920 --> 00:57:35,920
Okay.
787
00:57:35,920 --> 00:57:38,750
Holly, what's this
really about?
788
00:57:38,750 --> 00:57:42,580
All right.
Marci came by the house last night,
789
00:57:42,580 --> 00:57:44,920
and she asked me to
join the snow belles.
790
00:57:44,920 --> 00:57:47,880
Seriously?
Yeah, it was weird.
791
00:57:47,880 --> 00:57:49,920
She just showed up
and said I was in.
792
00:57:49,920 --> 00:57:53,120
Hmm. So are you
gonna do it?
793
00:57:53,120 --> 00:57:55,920
I don't know.
I mean, if I join the snow belles,
794
00:57:55,920 --> 00:57:57,250
i'm practically
guaranteed a chance
795
00:57:57,250 --> 00:57:59,920
to sing on
christmas eve.
796
00:57:59,920 --> 00:58:01,920
The tones are fun,
but you said it yourself...
797
00:58:01,920 --> 00:58:03,580
We don't have
a chance.
798
00:58:04,880 --> 00:58:06,920
Okay, then you have
a choice to make.
799
00:58:06,920 --> 00:58:09,830
Do you take a risk,
or do you go with the sure thing?
800
00:58:09,830 --> 00:58:11,580
What would you do?
801
00:58:14,040 --> 00:58:15,670
You'd take
the sure thing.
802
00:58:15,670 --> 00:58:17,670
This is your
decision, holly.
803
00:58:20,880 --> 00:58:23,080
Why didn't she
just let me in when I tried out?
804
00:58:25,830 --> 00:58:28,500
Sometimes the opportunities
that we want
805
00:58:28,500 --> 00:58:30,960
don't always come exactly
when we want them to.
806
00:58:38,880 --> 00:58:41,620
Heh. What are you doing?
807
00:58:46,620 --> 00:58:49,040
Thank you
for your help.
808
00:58:50,920 --> 00:58:52,420
I guess I'd better
go tell the guys.
809
00:58:56,460 --> 00:58:59,040
Mm. Wow.
810
00:58:59,040 --> 00:59:00,960
That's awful.
811
00:59:09,460 --> 00:59:11,830
Whoa, coming through.
812
00:59:11,830 --> 00:59:13,580
Always keep this baby
in the car...
813
00:59:13,580 --> 00:59:15,880
In case of emergency.
814
00:59:15,880 --> 00:59:18,670
Check one, two,
one to the two.
815
00:59:18,670 --> 00:59:20,920
All right, ridgefield
international resources...
816
00:59:20,920 --> 00:59:23,210
If you down
for a little karaoke,
817
00:59:23,210 --> 00:59:24,920
make some noise!
818
00:59:24,920 --> 00:59:26,120
yay!
819
00:59:29,250 --> 00:59:32,670
Richfield, if you down
for a little karaoke,
820
00:59:32,670 --> 00:59:33,920
make some noise!
821
00:59:33,920 --> 00:59:36,080
Yay! Whoo!
yay!
822
00:59:36,080 --> 00:59:38,040
yay.
823
00:59:38,040 --> 00:59:40,040
Okay, you know what?
I'm just gonna leave this on.
824
00:59:40,040 --> 00:59:42,080
Use it, don't use it...
See if I care.
825
00:59:45,580 --> 00:59:48,580
I tried.
Thank you.
826
00:59:48,580 --> 00:59:50,580
Hey, guys.
I need to talk to you.
827
00:59:50,580 --> 00:59:51,920
What's up?
What's going on?
828
00:59:53,880 --> 00:59:55,880
It's about the
audition tomorrow.
829
00:59:55,880 --> 00:59:58,000
Everybody, can I have
your attention, please?
830
00:59:58,000 --> 00:59:59,920
There's something I need
to share with you.
831
01:00:49,580 --> 01:00:51,120
He'll say,
832
01:00:51,120 --> 01:00:53,710
no.
833
01:01:01,620 --> 01:01:05,500
here to stay
834
01:01:55,540 --> 01:01:59,540
yo, give it up
for the boss-man!
835
01:01:59,540 --> 01:02:02,170
Whoo! Yeah!
836
01:02:08,120 --> 01:02:10,080
You can't leave
the mistle-tones.
837
01:02:10,080 --> 01:02:12,250
Screw the belles.
The tones is your group.
838
01:02:12,250 --> 01:02:14,670
Win or lose,
you're in this together.
839
01:02:16,040 --> 01:02:17,920
What?
840
01:02:17,920 --> 01:02:20,670
What? Say something.
841
01:02:29,750 --> 01:02:31,790
If the mistle-tones
are gonna win,
842
01:02:31,790 --> 01:02:33,580
we need you
to help us.
843
01:02:36,750 --> 01:02:39,120
I am helping.
844
01:02:39,120 --> 01:02:41,920
No, I mean, we need
you to sing with us.
845
01:02:41,920 --> 01:02:43,580
Come on, you just
outed yourself
846
01:02:43,580 --> 01:02:45,210
in front of
the entire office.
847
01:02:45,210 --> 01:02:47,750
Singing at the ball
would be a walk in the park.
848
01:02:47,750 --> 01:02:49,620
I wouldn't Miss it
for the world.
849
01:03:01,580 --> 01:03:03,580
So I'll...
See you tomorrow?
850
01:03:03,580 --> 01:03:04,960
Absolutely.
851
01:03:04,960 --> 01:03:06,580
Okay.
852
01:03:12,540 --> 01:03:14,750
Nick. I'm going to
need you and holly
853
01:03:14,750 --> 01:03:16,790
to stop by my cube
on monday
854
01:03:16,790 --> 01:03:19,580
because there are
some boss-employee make-out forms
855
01:03:19,580 --> 01:03:21,920
I need you
to fill out.
856
01:03:21,920 --> 01:03:23,750
Shut up.
857
01:03:32,580 --> 01:03:34,580
This is nick.
858
01:03:34,580 --> 01:03:36,620
Hey, buddy, it's jim.
Surprised you're still there.
859
01:03:36,620 --> 01:03:39,080
What am I talking about?
Of course you're still there.
860
01:03:39,080 --> 01:03:40,880
You're a workaholic.
861
01:03:40,880 --> 01:03:43,460
What's up?
Got some great news, man.
862
01:03:43,460 --> 01:03:46,250
Marty schuster...
Our southeast asia guy...
863
01:03:46,250 --> 01:03:49,620
Lost it... Like,
total nervous breakdown.
864
01:03:49,620 --> 01:03:51,960
That doesn't sound
so great.
865
01:03:51,960 --> 01:03:54,040
Not for marty,
but it is for you.
866
01:03:54,040 --> 01:03:57,120
Buddy, I'm giving you
the keys to southeast asia.
867
01:03:57,120 --> 01:03:59,580
What?
That's right, pal.
868
01:03:59,580 --> 01:04:01,750
Looks like you're
getting your promotion a few weeks early.
869
01:04:01,750 --> 01:04:04,080
Merry friggin' christmas.
Just one more thing.
870
01:04:04,080 --> 01:04:06,080
You need to get
on a plane tonight.
871
01:04:06,080 --> 01:04:09,670
We need boots on
the ground, asap.
872
01:04:09,670 --> 01:04:12,250
When the boys upstairs
asked me who we could send
873
01:04:12,250 --> 01:04:14,960
halfway around the world
this close to christmas,
874
01:04:14,960 --> 01:04:18,170
i was, like, "nick's our
guy. He works 24/7, no family."
875
01:04:18,170 --> 01:04:20,620
you were made for
this moment, brother.
876
01:04:20,620 --> 01:04:23,620
Congrats. Call me when
you touch down in mumbai.
877
01:04:39,620 --> 01:04:41,920
Hey, marci. It's holly.
878
01:04:41,920 --> 01:04:44,750
Um, look, I thought
about your offer,
879
01:04:44,750 --> 01:04:46,750
and, well...
880
01:04:46,750 --> 01:04:48,620
I'm not
snow belle material.
881
01:04:48,620 --> 01:04:50,750
But listen...
Good luck tomorrow.
882
01:04:50,750 --> 01:04:54,790
You guys are adorable!
Merry christmas!
883
01:05:12,920 --> 01:05:16,040
Staci? Assemble
the snow belles right now.
884
01:05:16,040 --> 01:05:18,500
We are having
an emergency rehearsal.
885
01:05:19,790 --> 01:05:21,830
Because I said so!
886
01:05:21,830 --> 01:05:23,080
Okay?
887
01:05:33,710 --> 01:05:37,500
Welcome to the fight
before christmas!
888
01:05:37,500 --> 01:05:41,790
The ultimate caroling
battle royale!
889
01:05:45,500 --> 01:05:47,920
20 groups facing off
890
01:05:47,920 --> 01:05:50,580
to be the official
musical act of...
891
01:05:50,580 --> 01:05:54,580
Deck the mall christmas eve spectacular!
892
01:05:57,790 --> 01:06:04,460
First up...
It's the chest-notes!
893
01:06:51,540 --> 01:06:54,420
Hey, sorry we're late.
894
01:06:54,420 --> 01:06:56,040
Hey, guys.
No worries.
895
01:06:56,040 --> 01:06:57,580
We don't go on
for a while.
896
01:06:57,580 --> 01:06:59,460
Where's nick?
897
01:06:59,460 --> 01:07:00,790
He'll be here.
898
01:07:03,830 --> 01:07:06,500
All right, everybody.
899
01:07:06,500 --> 01:07:09,460
This next fella's gonna
put the hip-hop in your holiday.
900
01:07:09,460 --> 01:07:12,580
It's ludakris kringle!
901
01:07:50,460 --> 01:07:52,460
Hi, this is nick anderson.
Leave a message,
902
01:07:52,460 --> 01:07:53,960
and I'll get back to you.
903
01:07:53,960 --> 01:07:56,040
Hey, nick, it's me...
Holly.
904
01:07:56,040 --> 01:07:59,170
We're at the mall,
and I'm just wondering where you are.
905
01:07:59,170 --> 01:08:01,710
Please call me back.
Thanks. Bye.
906
01:08:05,040 --> 01:08:07,040
Hey! You made it!
907
01:08:07,040 --> 01:08:09,170
Of course we did.
We wouldn't Miss this.
908
01:08:09,170 --> 01:08:10,790
You don't have
to be nervous.
909
01:08:10,790 --> 01:08:12,210
You're gonna be
just great.
910
01:08:12,210 --> 01:08:14,880
Thanks for coming.
911
01:08:14,880 --> 01:08:17,880
Ladies and gentlemen,
put your hands together
912
01:08:17,880 --> 01:08:21,040
for the tinsel tweens!
913
01:09:02,000 --> 01:09:05,040
Ladies and gentlemen,
the tinsel tweens!
914
01:09:05,040 --> 01:09:06,710
Let 'em hear it!
915
01:09:09,710 --> 01:09:12,710
Great job, ladies.
Yo, yo, that was awesome!
916
01:09:21,080 --> 01:09:23,710
Those little monsters
just threatened me.
917
01:09:23,710 --> 01:09:27,620
Hey, guys, I guess
nick's not coming.
918
01:09:27,620 --> 01:09:29,460
So what?
We don't need him.
919
01:09:29,460 --> 01:09:33,210
Yeah, we can do this.
I'll sing his part.
920
01:09:33,210 --> 01:09:35,040
I guess so.
921
01:09:35,040 --> 01:09:36,710
It's now
or never.
922
01:09:38,750 --> 01:09:40,750
All right,
let's do this.
923
01:09:43,500 --> 01:09:46,210
Mistle-toes.
924
01:09:46,210 --> 01:09:51,380
Put your hands together
for the mistle-toes!
925
01:11:06,960 --> 01:11:09,710
Whoo! Whoo!
926
01:11:09,710 --> 01:11:12,710
Oh, lar-bear,
you did so good!
927
01:11:16,000 --> 01:11:18,420
Mwah! Heh heh!
928
01:11:18,420 --> 01:11:21,670
Well... It wasn't
our best performance.
929
01:11:21,670 --> 01:11:22,960
Don't worry, larry.
We were great.
930
01:11:22,960 --> 01:11:24,460
Yeah, who cares
what happens.
931
01:11:24,460 --> 01:11:26,040
Yo, that was
awesome. Right?
932
01:11:26,040 --> 01:11:28,000
The mistle-tones, everybody!
933
01:11:28,000 --> 01:11:29,000
Let 'em hear it!
934
01:11:37,670 --> 01:11:41,460
You were fantastic!
I am so proud of you!
935
01:11:41,460 --> 01:11:43,080
Oh, thank you.
You were great.
936
01:11:43,080 --> 01:11:45,540
Thank you.
Really great.
937
01:11:45,540 --> 01:11:47,960
Our last group needs
no introduction.
938
01:11:47,960 --> 01:11:50,080
They've been bringing
the christmas spirit
939
01:11:50,080 --> 01:11:52,080
for the last 30 years.
940
01:11:52,080 --> 01:11:54,960
Ladies and gentlemen,
the snow belles!
941
01:14:24,000 --> 01:14:27,710
Thank you.
Thank you so much.
942
01:14:27,710 --> 01:14:28,960
We love you, too.
943
01:14:28,960 --> 01:14:31,540
Well, I guess
that's it.
944
01:14:33,790 --> 01:14:35,500
Want to hit
the arcade?
945
01:14:35,500 --> 01:14:36,920
Sure.
946
01:14:36,920 --> 01:14:40,830
Heh! We'll see
you guys on monday.
947
01:14:40,830 --> 01:14:42,830
Okay.
948
01:14:42,830 --> 01:14:44,500
Bye, holly.
949
01:14:44,500 --> 01:14:45,620
bye.
950
01:15:09,710 --> 01:15:11,880
I'm gonna go check
on the kids.
951
01:15:14,670 --> 01:15:16,540
Whew.
952
01:15:24,710 --> 01:15:26,830
Why don't you
have a chat with the old man?
953
01:15:26,830 --> 01:15:28,080
Come on.
954
01:15:31,880 --> 01:15:36,750
You know, your mother
would've been real proud of you today.
955
01:15:36,750 --> 01:15:39,710
I doubt that.
She would've been up there
956
01:15:39,710 --> 01:15:41,710
with the snow belles,
bringing the house down.
957
01:15:43,880 --> 01:15:46,420
Do you know why
your mom started the snow belles?
958
01:15:47,960 --> 01:15:49,830
It was so that
she and her friends
959
01:15:49,830 --> 01:15:54,000
could have
a good time singing christmas songs.
960
01:15:54,000 --> 01:15:56,040
It wasn't about
the applause
961
01:15:56,040 --> 01:15:58,830
or winning contests.
962
01:15:58,830 --> 01:16:01,420
It was about
having fun.
963
01:16:04,540 --> 01:16:06,710
But do you know what
her favorite part was?
964
01:16:08,460 --> 01:16:10,830
The last song of the
christmas eve show...
965
01:16:10,830 --> 01:16:14,080
She'd take you
up in her arms,
966
01:16:14,080 --> 01:16:16,880
walk out on stage,
967
01:16:16,880 --> 01:16:20,880
and all of those
people were watching,
968
01:16:20,880 --> 01:16:24,750
but she was singing
right to you.
969
01:16:24,750 --> 01:16:27,880
That's all
I remember of her.
970
01:16:27,880 --> 01:16:29,790
And she'd be okay
with that.
971
01:16:29,790 --> 01:16:32,830
It's what mattered
to her.
972
01:16:35,540 --> 01:16:36,830
I love you, holly.
973
01:16:36,830 --> 01:16:38,880
I love you, too.
974
01:16:46,710 --> 01:16:48,710
It's a little late, nick.
Heh heh.
975
01:16:48,710 --> 01:16:50,670
See what he has to say.
976
01:16:56,710 --> 01:16:58,500
Hello?
977
01:16:58,500 --> 01:17:00,620
Holly,
I am so sorry.
978
01:17:00,620 --> 01:17:02,710
I have been on a plane
since last night.
979
01:17:02,710 --> 01:17:05,620
I... I don't know
what to say.
980
01:17:05,620 --> 01:17:08,710
You don't need
to say anything, nick.
981
01:17:08,710 --> 01:17:11,670
They gave me
the promotion.
982
01:17:11,670 --> 01:17:14,580
I've been working
really hard for this.
983
01:17:14,580 --> 01:17:16,830
Congratulations.
984
01:17:16,830 --> 01:17:19,460
I really hope that you get
everything you want.
985
01:17:19,460 --> 01:17:21,880
Holly...
Good-bye, nick.
986
01:18:07,120 --> 01:18:10,000
Bonkers!
987
01:18:10,000 --> 01:18:11,380
Coming!
988
01:18:18,120 --> 01:18:20,170
I can't believe you're
making me do this.
989
01:18:20,170 --> 01:18:23,170
Oh, come on.
This is a tradition.
990
01:18:46,880 --> 01:18:48,500
I'll meet you guys
in a second.
991
01:18:48,500 --> 01:18:50,000
You okay?
992
01:18:50,000 --> 01:18:51,330
You all right?
Yeah.
993
01:18:51,330 --> 01:18:53,040
You sure.
Mm-hmm.
994
01:18:53,040 --> 01:18:54,500
Okay.
995
01:18:57,500 --> 01:18:59,880
Ooh. Poinsettias
for christmas.
996
01:18:59,880 --> 01:19:03,040
Looks like
someone stopped at a supermarket.
997
01:19:09,880 --> 01:19:11,290
Can I come in?
998
01:19:14,330 --> 01:19:17,500
Sweetie! Oh...
999
01:19:17,500 --> 01:19:19,380
I'm sorry.
This dressing room
1000
01:19:19,380 --> 01:19:21,120
is for
performers only.
1001
01:19:21,120 --> 01:19:23,290
Which you aren't.
1002
01:19:26,540 --> 01:19:28,960
I just wanted to say...
1003
01:19:28,960 --> 01:19:31,830
Say what? That
you're for causing
1004
01:19:31,830 --> 01:19:34,120
this whole
carol-off situation?
1005
01:19:34,120 --> 01:19:36,460
Or are you sorry
that you didn't take my offer
1006
01:19:36,460 --> 01:19:38,920
to become a belle?
1007
01:19:38,920 --> 01:19:41,000
Or are you just
plain sorry you lost?
1008
01:19:43,380 --> 01:19:46,120
I just wanted to say
merry christmas.
1009
01:19:53,170 --> 01:19:55,290
What's that
supposed to mean?
1010
01:19:55,290 --> 01:19:57,830
Have a great show.
1011
01:20:01,080 --> 01:20:03,290
You... You don't
tell me what to do!
1012
01:20:16,620 --> 01:20:23,040
Welcome to the deck the mall
christmas eve spectacular!
1013
01:20:25,830 --> 01:20:29,080
Featuring... The snow belles!
1014
01:21:56,170 --> 01:21:58,460
What is he doing?
1015
01:22:24,620 --> 01:22:26,500
Come and sing with me.
1016
01:22:26,500 --> 01:22:29,170
Forget it.
Please.
1017
01:22:29,170 --> 01:22:32,460
Holly, go on and
sing with the guy.
1018
01:22:32,460 --> 01:22:34,000
I'm not going
up there.
1019
01:22:34,000 --> 01:22:35,290
Who wants to hear
holly sing?
1020
01:22:41,170 --> 01:22:42,960
What are you doing here?
1021
01:22:42,960 --> 01:22:44,500
I turned
the promotion down.
1022
01:22:46,330 --> 01:22:48,460
It was what I thought
I always wanted.
1023
01:22:48,460 --> 01:22:51,120
But when I got there...
1024
01:22:51,120 --> 01:22:54,620
I realized I didn't
want it anymore.
1025
01:22:54,620 --> 01:22:56,830
I wanted you.
1026
01:23:00,880 --> 01:23:02,830
Somebody once told me
that when you find something
1027
01:23:02,830 --> 01:23:04,960
that makes you happy,
1028
01:23:04,960 --> 01:23:08,170
you can't give up on it,
no matter what.
1029
01:23:11,920 --> 01:23:13,880
I'm gonna make you
work for this.
1030
01:23:13,880 --> 01:23:16,830
Heh. That's fine.
I'm a workaholic.
1031
01:23:18,420 --> 01:23:20,080
Please come
and sing with me.
1032
01:23:45,170 --> 01:23:47,960
Christmas baby, please come home.
1033
01:24:17,290 --> 01:24:19,210
What is this?
1034
01:24:19,210 --> 01:24:22,120
This is not part of
the christmas eve spectacular!
1035
01:24:22,120 --> 01:24:23,920
Maybe it is now.
1036
01:24:23,920 --> 01:24:26,120
Wait.
Where are you going?
1037
01:24:26,120 --> 01:24:27,920
I am your leader,
and we can't support this!
1038
01:24:27,920 --> 01:24:30,040
Marci, come on.
It looks like fun.
1039
01:24:30,040 --> 01:24:32,460
Staci, if you go
over there,
1040
01:24:32,460 --> 01:24:36,040
your off-key ass is
out of the belles... Forever!
1041
01:24:36,040 --> 01:24:38,540
Marci, lighten up.
It's christmas.
1042
01:24:39,290 --> 01:24:41,380
Wha... You...
73511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.