All language subtitles for The.Good.Fight.S06E04.The.End.of.Eli.Gold.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,837 --> 00:01:39,969 Are you all right? 2 00:01:41,275 --> 00:01:43,146 I think so. You? 3 00:01:43,190 --> 00:01:45,105 Yeah. Wow. 4 00:01:45,148 --> 00:01:47,150 Yes. 5 00:01:47,194 --> 00:01:48,673 Wow. 6 00:01:54,462 --> 00:01:56,203 You're very calm. 7 00:01:58,509 --> 00:02:01,077 No, no, that-that is not what I heard. 8 00:02:01,121 --> 00:02:02,731 - Because you're listening to Fox. - I am not listening to Fox. 9 00:02:02,774 --> 00:02:04,428 What is it? What happened? 10 00:02:04,472 --> 00:02:06,343 - A car bomb next door. - Reaching all the way up here? 11 00:02:06,387 --> 00:02:08,171 - It was parked on the top floor. - Who did it? - I don't know. 12 00:02:08,215 --> 00:02:09,477 It was antifa or the militia. 13 00:02:09,520 --> 00:02:11,000 It was the militia. 14 00:02:11,043 --> 00:02:12,044 - Was anyone hurt? - No one knows. 15 00:02:12,088 --> 00:02:13,437 I certainly hope not. 16 00:02:13,481 --> 00:02:15,222 We cannot keep working like this. 17 00:02:15,265 --> 00:02:17,789 I agree, so how do we know it was the militia or antifa? 18 00:02:17,833 --> 00:02:19,095 We don't exactly know. 19 00:02:19,139 --> 00:02:20,749 We guess. 20 00:02:20,792 --> 00:02:21,924 And no one else is left in the building? 21 00:02:21,967 --> 00:02:22,968 We-we haven't checked. 22 00:02:23,012 --> 00:02:24,100 We're-we're getting out of here. 23 00:02:24,144 --> 00:02:26,102 Yeah. 24 00:02:36,678 --> 00:02:39,159 That's a fucking car bomb. That's what that is. 25 00:02:39,202 --> 00:02:41,335 - Anybody hurt? - Some flying windows, broken glass, but no injuries. 26 00:02:41,378 --> 00:02:42,814 It's the militia, right? 27 00:02:44,120 --> 00:02:45,948 Is anyone taking responsibility? 28 00:02:45,991 --> 00:02:48,690 - No one yet. - It's from the protests, Your Honor. 29 00:02:48,733 --> 00:02:50,344 Well, I'm sure they'll tell us when to clear the building. 30 00:02:50,387 --> 00:02:51,562 Let's get back to it. 31 00:02:53,303 --> 00:02:55,784 Please continue, Mr. Sheen. 32 00:02:57,220 --> 00:02:58,830 Mr. Gold, were you involved 33 00:02:58,874 --> 00:03:00,441 in the planning and carrying out of the 34 00:03:00,484 --> 00:03:03,139 so-called "Democratic Watergate"? 35 00:03:03,183 --> 00:03:05,707 I have been advised by counsel to invoke my rights against 36 00:03:05,750 --> 00:03:07,926 self-incrimination under the fifth amendment. 37 00:03:07,970 --> 00:03:09,711 Mr. Gold, did you, in fact... 38 00:03:09,754 --> 00:03:11,060 Your Honor, must we go through this charade? 39 00:03:11,103 --> 00:03:12,714 My client intends to invoke 40 00:03:12,757 --> 00:03:14,281 his fifth amendment rights to all these questions, 41 00:03:14,324 --> 00:03:16,021 not because he did it, but because 42 00:03:16,065 --> 00:03:17,545 - I have advised him... - Counselor, 43 00:03:17,588 --> 00:03:18,981 can we just accept that Mr. Gold 44 00:03:19,024 --> 00:03:20,809 is going to take the fifth? 45 00:03:20,852 --> 00:03:22,027 No, Your Honor. 46 00:03:22,071 --> 00:03:24,029 I would like to see his reaction 47 00:03:24,073 --> 00:03:26,075 to all of my questions. 48 00:03:26,118 --> 00:03:27,903 If I may continue? 49 00:03:27,946 --> 00:03:30,906 Mr. Gold, did you, in June of 2020, 50 00:03:30,949 --> 00:03:33,474 plan and execute the burglary of the offices 51 00:03:33,517 --> 00:03:35,476 of the TV producer, Mark Burnett? 52 00:03:37,565 --> 00:03:39,349 I have been advised by counsel to invoke my rights against 53 00:03:39,393 --> 00:03:41,264 self-incrimination under the fifth amendment. 54 00:03:41,308 --> 00:03:42,700 Does your look of horror 55 00:03:42,744 --> 00:03:44,180 imply that you're scared of the truth coming out? 56 00:03:44,224 --> 00:03:46,269 Objection. My client was being sarcastic. 57 00:03:46,313 --> 00:03:48,097 Well, let's hold off on the sarcasm, 58 00:03:48,140 --> 00:03:50,708 please. These charges are serious. 59 00:03:50,752 --> 00:03:52,536 Mr. Gold, did you intend to burglarize 60 00:03:52,580 --> 00:03:54,712 Mr. Burnett's offices in order to locate 61 00:03:54,756 --> 00:03:57,237 and purloin outtakes from the TV show The Apprentice? 62 00:03:57,280 --> 00:03:59,151 I have been advised by counsel 63 00:03:59,195 --> 00:04:01,589 to invoke my rights against self-incrimination 64 00:04:01,632 --> 00:04:02,851 under the fifth amendment. 65 00:04:04,418 --> 00:04:06,507 Mr. Gold, did you, in fact, try 66 00:04:06,550 --> 00:04:08,335 to acquire these outtakes because you believed 67 00:04:08,378 --> 00:04:09,988 they showed President Donald Trump 68 00:04:10,032 --> 00:04:11,642 using the "n-word"? 69 00:04:11,686 --> 00:04:13,383 I have been advised by counsel 70 00:04:13,427 --> 00:04:15,429 - to invoke my rights... - Mr. Gold, did you in fact... 71 00:04:15,472 --> 00:04:18,910 May I finish answering, please? 72 00:04:21,348 --> 00:04:23,088 I have been advised 73 00:04:23,132 --> 00:04:25,047 by counsel 74 00:04:25,090 --> 00:04:27,136 to invoke my rights 75 00:04:27,179 --> 00:04:29,791 under the fifth amendment 76 00:04:29,834 --> 00:04:31,445 of the Constitution 77 00:04:31,488 --> 00:04:34,056 of the United States 78 00:04:34,099 --> 00:04:35,362 of America... 79 00:04:36,580 --> 00:04:38,321 ...the world, 80 00:04:38,365 --> 00:04:39,757 Earth. 81 00:04:44,501 --> 00:04:46,373 Yeah. 82 00:04:46,416 --> 00:04:48,200 Mr. Gold... ...did you, in fact, 83 00:04:48,244 --> 00:04:51,029 enlist the technical know-how of your daughter, 84 00:04:51,073 --> 00:04:53,510 Marissa Gold, sitting right over there, in 85 00:04:53,554 --> 00:04:55,338 turning off Mr. Burnett's security system? 86 00:04:55,382 --> 00:04:56,861 Objection. Not in evidence. 87 00:04:56,905 --> 00:04:58,559 Oh, I understand your objection, 88 00:04:58,602 --> 00:05:00,996 given that you have added Ms. Gold to your defense team 89 00:05:01,039 --> 00:05:03,912 in order to prevent her from answering these very questions. 90 00:05:03,955 --> 00:05:06,306 Your Honor, if Mr. Sheen wants to bring charges against 91 00:05:06,349 --> 00:05:07,785 Ms. Gold, let him do it. 92 00:05:07,829 --> 00:05:10,832 Otherwise, he should stop harassing my co-counsel. 93 00:05:10,875 --> 00:05:13,095 Sustained. 94 00:05:13,138 --> 00:05:14,879 Any more questions? 95 00:05:14,923 --> 00:05:16,707 Mr. Gold, did you add your daughter to your defense team 96 00:05:16,751 --> 00:05:18,361 so that she couldn't answer these questions? 97 00:05:18,405 --> 00:05:20,145 - Objection, Your Honor. - Sustained. 98 00:05:20,189 --> 00:05:22,365 Mr. Gold, have you noticed 99 00:05:22,409 --> 00:05:24,585 how many words your daughter has said from the defense table? 100 00:05:24,628 --> 00:05:26,195 Objection. Relevance. 101 00:05:26,238 --> 00:05:28,415 She hasn't said any words. It's relevant 102 00:05:28,458 --> 00:05:30,765 because Ms. Gold has only been a lawyer for a month, 103 00:05:30,808 --> 00:05:32,941 and she's been added to your defense team 104 00:05:32,984 --> 00:05:35,378 in order to prevent her from incriminating her dad. 105 00:05:35,422 --> 00:05:37,380 Your Honor, can we get the objections ruled on 106 00:05:37,424 --> 00:05:39,730 before the next outrageous question? 107 00:05:39,774 --> 00:05:41,732 Sustained. 108 00:05:41,776 --> 00:05:43,908 Counselor, if Mr. Gold is your only witness, 109 00:05:43,952 --> 00:05:46,694 I think I'm going to dismiss these charges. 110 00:05:46,737 --> 00:05:49,349 No, uh, I have another witness. 111 00:05:51,438 --> 00:05:53,048 Uh, Your Honor, 112 00:05:53,091 --> 00:05:55,050 uh, we would like to call a new witness to the stand. 113 00:05:55,093 --> 00:05:57,879 Sure, another witness who will take the fifth over... 114 00:05:57,922 --> 00:06:00,229 Uh, Your Honor, we ask for a short break. 115 00:06:00,272 --> 00:06:02,144 Well, it seems Ms. Gold has found her voice. 116 00:06:02,187 --> 00:06:04,668 Yes, we'll recess until tomorrow. 117 00:06:09,238 --> 00:06:10,674 What the hell are you doing? 118 00:06:10,718 --> 00:06:13,111 She's doing her job. Landau's turned on us. 119 00:06:15,940 --> 00:06:17,115 Frank. 120 00:06:18,116 --> 00:06:19,422 I can't talk to you, Eli. 121 00:06:19,466 --> 00:06:20,597 : Let's head out this way. 122 00:06:23,557 --> 00:06:25,167 ELI and MARISSA: Fuck. 123 00:06:26,908 --> 00:06:29,258 Dad, you and I need to talk. 124 00:06:30,607 --> 00:06:32,435 Eli, we need to strategize. 125 00:06:32,479 --> 00:06:33,741 You fucked me. 126 00:06:33,784 --> 00:06:35,395 When did you become so foul-mouthed? 127 00:06:35,438 --> 00:06:37,397 You asked for access to Pegasus, the security system. 128 00:06:37,440 --> 00:06:39,311 I thought it was for a client of yours. 129 00:06:39,355 --> 00:06:41,444 - You can't prove it wasn't. - Oh, my God. I never would've 130 00:06:41,488 --> 00:06:43,011 given you access if I thought you were gonna do something 131 00:06:43,054 --> 00:06:44,142 this stupid, 132 00:06:44,186 --> 00:06:45,753 - or this sloppy. - Marissa. 133 00:06:45,796 --> 00:06:47,581 This is just a bullshit hit 134 00:06:47,624 --> 00:06:48,930 from the Republican attack machine. 135 00:06:48,973 --> 00:06:50,366 How many phones did you hack? 136 00:06:50,410 --> 00:06:51,715 Just Mark Burnett or all of NBC? 137 00:06:51,759 --> 00:06:53,325 I didn't do this 138 00:06:53,369 --> 00:06:54,762 because there's no proof I did this, 139 00:06:54,805 --> 00:06:57,242 so this argument is a massive waste of time. 140 00:06:59,157 --> 00:07:01,116 - Hello, Diane. - Hello, you two. 141 00:07:06,295 --> 00:07:07,818 Here, have a flower. 142 00:07:09,254 --> 00:07:10,908 One for each of you. 143 00:07:10,952 --> 00:07:12,432 Thank you. 144 00:07:14,346 --> 00:07:17,219 Oh, Diane, there's something shiny in your-- Ow. 145 00:07:17,262 --> 00:07:18,655 - It's a piece of glass. - Oh, yes, 146 00:07:18,699 --> 00:07:21,266 - I had a window explode on me. - What? 147 00:07:21,310 --> 00:07:24,139 Yeah, at my doctor's office. 148 00:07:24,182 --> 00:07:26,881 You were near the car bomb? Are you all right? 149 00:07:26,924 --> 00:07:29,666 Yes. I'm surprisingly well. 150 00:07:32,756 --> 00:07:34,976 As a reminder, the... uh, 151 00:07:35,019 --> 00:07:36,978 we bought two tables for the Democratic fundraiser 152 00:07:37,021 --> 00:07:38,980 tomorrow night, so it'd be great if we could fill them. 153 00:07:39,023 --> 00:07:40,503 Let's invite the associates. 154 00:07:40,547 --> 00:07:43,201 It's not usually how we do things. 155 00:07:43,245 --> 00:07:44,812 But change is good, 156 00:07:44,855 --> 00:07:46,509 - right? - Well, yeah, we can 157 00:07:46,553 --> 00:07:49,773 absolutely invite some of the associates. 158 00:07:49,817 --> 00:07:50,992 Yeah. 159 00:07:51,035 --> 00:07:53,081 Uh... 160 00:07:53,124 --> 00:07:54,952 Now, regarding the budget review... 161 00:07:54,996 --> 00:07:58,086 Why Democratic fundraisers? 162 00:07:58,129 --> 00:08:00,175 Well, the DNC has thrown us 163 00:08:00,218 --> 00:08:02,133 a lot of work over the years. 164 00:08:02,177 --> 00:08:04,396 That's a valuable relationship to maintain. 165 00:08:04,440 --> 00:08:05,789 Maybe we should consider 166 00:08:05,833 --> 00:08:08,313 a more grassroots approach to outreach. 167 00:08:08,357 --> 00:08:10,402 Meaning? 168 00:08:10,446 --> 00:08:11,926 Local Black churches. 169 00:08:11,969 --> 00:08:13,754 That's where we need to spend our time 170 00:08:13,797 --> 00:08:16,060 - and our resources. - Okay. 171 00:08:16,104 --> 00:08:19,629 We will definitely consider that. Uh... 172 00:08:19,673 --> 00:08:21,413 - you can see that the projected income... - RI'CHARD: There's one other 173 00:08:21,457 --> 00:08:23,590 thing I'd like to consider. 174 00:08:23,633 --> 00:08:26,201 - The adjusted draw. - What's that now? 175 00:08:26,244 --> 00:08:27,898 RI'CHARD: The equity partners need to receive 176 00:08:27,942 --> 00:08:31,685 the original draw they were promised by STR Laurie. 177 00:08:32,990 --> 00:08:36,167 Agreed, but if you, uh, 178 00:08:36,211 --> 00:08:37,952 look at the earnings 179 00:08:37,995 --> 00:08:39,388 - from this past quarter, I don't... - RI'CHARD: No, no. 180 00:08:39,431 --> 00:08:42,434 No, this is Ri'Chard's top priority. 181 00:08:42,478 --> 00:08:44,785 There is too much disparity between 182 00:08:44,828 --> 00:08:47,309 the partner-level draw 183 00:08:47,352 --> 00:08:49,572 and the equity-level draw. 184 00:08:49,616 --> 00:08:52,357 - I need to make this right. - Agree. 100%. 185 00:08:56,536 --> 00:08:58,233 Amen. 186 00:08:59,451 --> 00:09:01,541 You hated my ideas. 187 00:09:01,584 --> 00:09:03,804 Uh, no, it's just that you 188 00:09:03,847 --> 00:09:06,589 promised something that the firm cannot deliver. 189 00:09:06,633 --> 00:09:08,243 With STR Laurie's 190 00:09:08,286 --> 00:09:10,637 profit participation, the money's just not there 191 00:09:10,680 --> 00:09:13,117 - for the equity partners. - Uh, I have access to the books. 192 00:09:13,161 --> 00:09:15,076 There are certain adjustments that could be made. 193 00:09:15,119 --> 00:09:17,600 Which would affect the quality of life 194 00:09:17,644 --> 00:09:19,602 here at the firm, and with people 195 00:09:19,646 --> 00:09:21,212 resigning right and left... 196 00:09:21,256 --> 00:09:22,953 Just, uh, let me fiddle with the numbers 197 00:09:22,997 --> 00:09:24,694 and present you with a plan. 198 00:09:25,956 --> 00:09:26,914 Fine. 199 00:09:26,957 --> 00:09:29,046 Fine, but can... 200 00:09:29,090 --> 00:09:31,135 can you... ...let me see the plan 201 00:09:31,179 --> 00:09:33,181 before you announce it? 202 00:09:33,224 --> 00:09:35,879 - I can do that. - Great. 203 00:09:37,315 --> 00:09:39,013 I'm an extrovert. 204 00:09:39,056 --> 00:09:41,842 I can get a little carried away in a room full of people. 205 00:09:41,885 --> 00:09:43,104 Noted. 206 00:09:43,147 --> 00:09:45,585 - Jesus is Lord. - Oh, yes, he is. 207 00:09:47,891 --> 00:09:50,764 : But you are not. 208 00:09:50,807 --> 00:09:52,417 Jay. 209 00:09:52,461 --> 00:09:54,550 - Don't worry. No one was injured. - What? 210 00:09:54,594 --> 00:09:56,770 - Wait, what? - The car bomb. 211 00:09:56,813 --> 00:09:58,685 It wasn't intended to kill. Just to make a commotion. 212 00:09:58,728 --> 00:10:01,078 Oh, no, no, no, no, no, no. That's not what I need you for. 213 00:10:01,122 --> 00:10:02,863 Come here, come here. 214 00:10:06,388 --> 00:10:08,564 - What's up? - Um... 215 00:10:08,608 --> 00:10:11,349 I, uh... Well, it-it doesn't seem as important now, 216 00:10:11,393 --> 00:10:14,091 but I-I need you to look into Mr. Lane. 217 00:10:17,399 --> 00:10:18,922 In what way? 218 00:10:18,966 --> 00:10:22,186 Background. You know, go deep. 219 00:10:22,230 --> 00:10:24,928 Even small things. Stuff that would 220 00:10:24,972 --> 00:10:27,844 normally sneak by a regular background check. 221 00:10:27,888 --> 00:10:28,932 Why? 222 00:10:28,976 --> 00:10:31,021 I need to see what he's about. 223 00:10:32,457 --> 00:10:34,677 - God. - I think we should do 224 00:10:34,721 --> 00:10:37,158 a safety course for the firm and get some more security. 225 00:10:37,201 --> 00:10:39,377 Yeah, yeah, yeah. That makes sense. 226 00:10:39,421 --> 00:10:41,684 Just keep me posted with what we... 227 00:10:41,728 --> 00:10:43,468 ...need to do. 228 00:10:43,512 --> 00:10:45,601 Ah, he's pissed, that's why. 229 00:10:45,645 --> 00:10:47,559 Landau thinks I kept him from a job in the Biden White House. 230 00:10:47,603 --> 00:10:49,736 - Did you? - Yes, but so what? 231 00:10:49,779 --> 00:10:51,433 Good, we bring that up on cross. Show he's biased. 232 00:10:51,476 --> 00:10:52,782 I mean, what could he say about you anyway? 233 00:10:52,826 --> 00:10:54,479 I don't know what he'll lie about, 234 00:10:54,523 --> 00:10:57,047 but we talked about wanting those Trump outtakes. 235 00:10:57,091 --> 00:10:59,223 You talked? How much did you talk? 236 00:10:59,267 --> 00:11:00,921 Just theoretically about a burglary, 237 00:11:00,964 --> 00:11:03,140 but not in a concrete sort of way. 238 00:11:03,184 --> 00:11:04,533 You could still sell it as someone 239 00:11:04,576 --> 00:11:06,187 taking our plan and running with it. 240 00:11:06,230 --> 00:11:08,711 Sure. Maybe I took it and burglarized the building myself. 241 00:11:08,755 --> 00:11:11,061 Marissa, do you need a moment? 242 00:11:11,105 --> 00:11:13,107 No, this is my moment. 243 00:11:13,150 --> 00:11:14,848 Here, with my loving dad, 244 00:11:14,891 --> 00:11:17,285 - supporting him. - So, there was 245 00:11:17,328 --> 00:11:18,852 a plot? Is that what we're saying? 246 00:11:18,895 --> 00:11:21,550 It was standard rat-fucking. You know, 247 00:11:21,593 --> 00:11:24,205 you talk about 100 possibilities to mess with the other side. 248 00:11:24,248 --> 00:11:26,642 Y-You talk about sending hookers to their prayer breakfast. 249 00:11:26,686 --> 00:11:30,211 They do the same to you, but you don't break the law. 250 00:11:30,254 --> 00:11:33,518 And if you do break the law, you do it through intermediaries. 251 00:11:33,562 --> 00:11:34,606 Where are you going? 252 00:11:34,650 --> 00:11:36,565 To my desk, to do actual work. 253 00:11:36,608 --> 00:11:38,349 Your work is here. 254 00:11:38,393 --> 00:11:41,831 No. I-- You don't need me. I am a laughingstock in court. 255 00:11:41,875 --> 00:11:44,051 - Get another lawyer to do that. - Marissa. 256 00:11:44,094 --> 00:11:46,270 If you quit, 257 00:11:46,314 --> 00:11:48,359 - they will subpoena you. - I know. 258 00:11:48,403 --> 00:11:49,970 I might have to testify. 259 00:11:50,013 --> 00:11:51,711 - Whoa, that is not... - Wait, wait, wait. 260 00:11:51,754 --> 00:11:53,538 Wait. Hey. 261 00:11:57,891 --> 00:11:59,588 Okay, what do you want, Marissa? 262 00:11:59,631 --> 00:12:01,155 You want me to take you on a father/daughter picnic? 263 00:12:01,198 --> 00:12:03,200 Is that it? You want to go to Disneyland? 264 00:12:03,244 --> 00:12:04,985 Get photos taken with mouse ears? 265 00:12:05,028 --> 00:12:08,292 This is who we are. If you're in trouble, I help you. 266 00:12:08,336 --> 00:12:10,207 If I'm in trouble, you help me. 267 00:12:10,251 --> 00:12:12,688 - We're transactional. - Exactly. 268 00:12:12,732 --> 00:12:14,690 - Always have been, always will. - Okay. 269 00:12:14,734 --> 00:12:17,519 Here's the transaction. I cross-examine Landau. 270 00:12:17,562 --> 00:12:19,521 No, Marissa. Wesley is first chair. 271 00:12:19,564 --> 00:12:21,262 Okay, then you don't need me. 272 00:12:21,305 --> 00:12:23,568 Wait! Marissa. 273 00:12:27,834 --> 00:12:29,836 Just give me a minute. 274 00:12:34,710 --> 00:12:37,931 This is not an easy time to be alive, for anyone. 275 00:12:37,974 --> 00:12:40,803 Every day there seems to be something new to worry about. 276 00:12:40,847 --> 00:12:42,762 There's this low hum of anxiety 277 00:12:42,805 --> 00:12:44,938 that's become knitted into the fabric of our lives. 278 00:12:44,981 --> 00:12:46,722 And we're all so used to it, 279 00:12:46,766 --> 00:12:49,333 we think this is the way life is supposed to feel, 280 00:12:49,377 --> 00:12:50,900 but what I tell my patients 281 00:12:50,944 --> 00:12:53,511 is... it doesn't have to be like that. 282 00:12:53,555 --> 00:12:56,863 I don't want to treat just the body 283 00:12:56,906 --> 00:12:58,821 or the mind. 284 00:12:58,865 --> 00:13:01,476 I want to treat the soul. 285 00:13:01,519 --> 00:13:02,956 God, I love your voice. 286 00:13:02,999 --> 00:13:04,958 Did you know 287 00:13:05,001 --> 00:13:08,091 that one in every five people suffer from chronic anxiety? 288 00:13:08,135 --> 00:13:11,486 - Are you one of those people? - I didn't think I was, but... 289 00:13:11,529 --> 00:13:12,748 maybe I am. 290 00:13:12,792 --> 00:13:15,055 Well, if you are, I'm here for you. 291 00:13:17,144 --> 00:13:18,885 I want to help you 292 00:13:18,928 --> 00:13:21,496 feel the kind of spark 293 00:13:21,539 --> 00:13:23,541 you haven't felt in a long time. 294 00:13:27,719 --> 00:13:29,156 Keep talking. 295 00:13:29,199 --> 00:13:30,940 I don't want you to just be happy. 296 00:13:30,984 --> 00:13:32,942 - Mm. - I want you to be truly content. 297 00:13:32,986 --> 00:13:35,162 I want you to feel pleasure 298 00:13:35,205 --> 00:13:37,599 in every part of your life. 299 00:13:37,642 --> 00:13:38,861 How's that sound? 300 00:13:38,905 --> 00:13:40,297 Good. 301 00:13:40,341 --> 00:13:43,431 Mm. Really good. 302 00:13:43,474 --> 00:13:44,911 Hey. 303 00:13:48,740 --> 00:13:51,352 Kurt. Kurt. 304 00:13:51,395 --> 00:13:53,528 - You're home. - Yeah. I, uh, 305 00:13:53,571 --> 00:13:56,096 I thought you sounded a little lost on our last call. 306 00:13:56,139 --> 00:13:58,141 I see you've been missing me. 307 00:13:58,185 --> 00:14:01,275 Well, yeah, yeah, I am missing you. 308 00:14:01,318 --> 00:14:03,538 Good. I've been missing you, too. 309 00:14:07,716 --> 00:14:08,848 Let me take a shower. 310 00:14:08,891 --> 00:14:11,285 No. No, cowboy, come on. 311 00:14:11,328 --> 00:14:14,331 - I like you funky. Let's go. - I smell like an airplane. 312 00:14:14,375 --> 00:14:16,551 Good, let's join the mile-high club. 313 00:14:16,594 --> 00:14:18,074 Come on. 314 00:14:18,118 --> 00:14:19,815 I'm ready for takeoff. 315 00:14:19,859 --> 00:14:22,122 Oh, no, don't. 316 00:14:22,165 --> 00:14:23,993 No, it's so peaceful. 317 00:14:26,517 --> 00:14:28,215 Oh. 318 00:14:28,258 --> 00:14:30,173 I have to. It's work. 319 00:14:31,871 --> 00:14:34,047 Yeah. 320 00:14:35,309 --> 00:14:38,268 How bad? 321 00:14:38,312 --> 00:14:41,489 We had nothing to do with that car bomb. 322 00:14:41,532 --> 00:14:43,143 No one knows. 323 00:14:43,186 --> 00:14:45,058 Just be ready for when the media calls. 324 00:14:45,101 --> 00:14:47,582 "The NRA mourns this 325 00:14:47,625 --> 00:14:49,453 "senseless loss of life, 326 00:14:49,497 --> 00:14:51,455 and our thoughts and prayers are with the victims, et cetera..." 327 00:14:51,499 --> 00:14:53,631 The world moves from craziness to craziness. 328 00:14:53,675 --> 00:14:57,200 That's why the most important thing is inner peace. 329 00:14:57,244 --> 00:14:58,898 That's why I'm here. 330 00:15:15,523 --> 00:15:17,655 Kurt. 331 00:15:17,699 --> 00:15:20,310 Kurt, I want to tell you something. 332 00:15:20,354 --> 00:15:22,878 All right. 333 00:15:22,922 --> 00:15:25,707 I've been taking this treatment 334 00:15:25,750 --> 00:15:27,665 that I think you should know about. 335 00:15:27,709 --> 00:15:31,017 It's... it's for anxiety. 336 00:15:31,060 --> 00:15:33,497 I'm sorry, what... 337 00:15:33,541 --> 00:15:35,108 what anxiety? 338 00:15:35,151 --> 00:15:36,631 Well, you know, 339 00:15:36,674 --> 00:15:39,851 since the world fell apart. 340 00:15:39,895 --> 00:15:43,203 I mean, the Cold War, 341 00:15:43,246 --> 00:15:46,206 Roe v. Wade, civil rights, violence 342 00:15:46,249 --> 00:15:48,164 in the streets, and 343 00:15:48,208 --> 00:15:50,558 I started thinking a lot about death. 344 00:15:50,601 --> 00:15:53,604 And... it wasn't good. 345 00:15:53,648 --> 00:15:54,866 Why didn't you tell me? 346 00:15:54,910 --> 00:15:56,346 Well, I mean, you weren't here. 347 00:15:56,390 --> 00:15:58,261 And I'm telling you now, 348 00:15:58,305 --> 00:15:59,871 maybe because I feel better. 349 00:15:59,915 --> 00:16:02,483 I-I found something that works. 350 00:16:02,526 --> 00:16:04,093 It's called PT-108. 351 00:16:04,137 --> 00:16:07,488 It's like ketamine, but it's not as powerful. 352 00:16:07,531 --> 00:16:10,099 Ketamine? Isn't that, like, a horse tranquilizer? 353 00:16:10,143 --> 00:16:12,536 Well, not in this case. 354 00:16:12,580 --> 00:16:14,451 It's FDA approved, 355 00:16:14,495 --> 00:16:17,324 and it's administered and supervised by a doctor. 356 00:16:17,367 --> 00:16:18,934 Oh, so, where'd you find this doctor? 357 00:16:18,978 --> 00:16:20,588 Is this through somebody you know? 358 00:16:21,850 --> 00:16:23,504 I found it on the Internet. 359 00:16:23,547 --> 00:16:25,549 Well, if you're not feeling well, 360 00:16:25,593 --> 00:16:26,942 you should go see a real doctor. 361 00:16:26,986 --> 00:16:29,510 We can look for referrals together. 362 00:16:29,553 --> 00:16:32,556 Why are we even having this discussion? 363 00:16:32,600 --> 00:16:34,210 Because you brought it up, 364 00:16:34,254 --> 00:16:36,647 and... you're taking drugs. 365 00:16:36,691 --> 00:16:38,606 No, I'm not taking drugs. 366 00:16:38,649 --> 00:16:40,216 No. And I'm-- I am not asking 367 00:16:40,260 --> 00:16:42,044 for advice or even help. 368 00:16:42,088 --> 00:16:45,265 I'm just sharing something. I-I'm sharing a good thing. 369 00:16:45,308 --> 00:16:47,267 - Diane... - No. 370 00:16:47,310 --> 00:16:48,616 I-I understand 371 00:16:48,659 --> 00:16:50,618 you're concerned because you care, 372 00:16:50,661 --> 00:16:51,706 and I appreciate it, 373 00:16:51,749 --> 00:16:53,969 but it's-it's okay. 374 00:16:54,013 --> 00:16:56,450 Okay? Let's just... 375 00:16:56,493 --> 00:16:57,712 leave it alone. 376 00:17:02,760 --> 00:17:04,545 SVEN [over earbuds]: Welcome back to Go Ask Alan, 377 00:17:04,588 --> 00:17:07,069 sponsored by Pages, Chicago's friendliest bookstore, 378 00:17:07,113 --> 00:17:09,115 and presented by Room Tone Radio. 379 00:17:09,158 --> 00:17:11,682 And now to our final segment. 380 00:17:11,726 --> 00:17:13,554 The release we're most anticipating this month is 381 00:17:13,597 --> 00:17:16,122 "Thirty Minute Docket," a juicy podcast about cases 382 00:17:16,165 --> 00:17:18,385 within a Chicago law firm. 383 00:17:18,428 --> 00:17:20,169 RI'CHARD [over earbuds]: I've spent more years of my life 384 00:17:20,213 --> 00:17:22,302 inside the courtroom than out. 385 00:17:22,345 --> 00:17:26,088 Three decades, 426 cases and counting. 386 00:17:26,132 --> 00:17:27,916 - My name is Ri'Chard Lane... - Oh. 387 00:17:27,959 --> 00:17:29,135 RI'CHARD: ...and I'm a litigator. 388 00:17:47,849 --> 00:17:50,808 Is-is there... is there something wrong, Officer? 389 00:17:58,251 --> 00:18:01,254 RI'CHARD: We will go from this worship 390 00:18:01,297 --> 00:18:05,040 with the freedom of those that trust in you. 391 00:18:05,084 --> 00:18:06,563 In the name of Jesus. 392 00:18:06,607 --> 00:18:11,133 Amen. 393 00:18:11,177 --> 00:18:14,528 - Ri'Chard. - Oh, oh, oh, gentlemen 394 00:18:14,571 --> 00:18:16,225 and madam, this is 395 00:18:16,269 --> 00:18:19,054 my partner, Liz Reddick, daughter of Carl. 396 00:18:19,098 --> 00:18:22,057 Hello, hello. Nice to see you all. 397 00:18:22,101 --> 00:18:24,190 Ri'Chard, can we talk in my office? 398 00:18:24,233 --> 00:18:25,756 - RI'CHARD: Uh... - Thank you. So nice to see you all. 399 00:18:25,800 --> 00:18:26,888 Take care. Buh-bye. 400 00:18:31,197 --> 00:18:32,763 What the fuck are you doing? 401 00:18:32,807 --> 00:18:34,374 I'm... 402 00:18:34,417 --> 00:18:36,289 meeting with local pastors. New clients. 403 00:18:36,332 --> 00:18:39,030 No. "Thirty Minute Docket"? 404 00:18:39,074 --> 00:18:41,729 Oh. It's just an idea. 405 00:18:41,772 --> 00:18:44,210 Wh-- No. No, it's not just an idea, 406 00:18:44,253 --> 00:18:46,081 not when I hear it on NPR, 407 00:18:46,125 --> 00:18:48,083 - it's not just an idea. - It was on NPR? 408 00:18:49,040 --> 00:18:51,086 No. This is a independent... 409 00:18:51,130 --> 00:18:53,784 Ugh, Ri'Chard, this is wrong on so many levels, 410 00:18:53,828 --> 00:18:55,177 I don't, I don't even know where to start. 411 00:18:55,221 --> 00:18:57,136 You can't just take our cases and... 412 00:18:57,179 --> 00:18:59,660 They have fictionalized names, 413 00:18:59,703 --> 00:19:01,140 and I've been checking with our clients. 414 00:19:01,183 --> 00:19:02,663 - But they're not your cases. - Right. 415 00:19:02,706 --> 00:19:04,752 That's why I check with the lawyers involved. 416 00:19:04,795 --> 00:19:07,189 And you just put your name in instead of theirs? 417 00:19:07,233 --> 00:19:09,844 Well, that's just good branding, Liz. 418 00:19:09,887 --> 00:19:11,976 The listener needs someone to identify with. 419 00:19:12,020 --> 00:19:14,544 Oh, my God, you-you don't even see why this is wrong. 420 00:19:14,588 --> 00:19:15,850 Liz... 421 00:19:17,417 --> 00:19:20,376 This law firm has to update itself 422 00:19:20,420 --> 00:19:21,508 or be swamped 423 00:19:21,551 --> 00:19:23,074 by the future. 424 00:19:23,118 --> 00:19:24,511 People are drawn 425 00:19:24,554 --> 00:19:26,469 to strength, 426 00:19:26,513 --> 00:19:28,515 and this makes us strong. 427 00:19:28,558 --> 00:19:30,560 We will lose clients. 428 00:19:30,604 --> 00:19:33,084 We've already drawn clients who have heard 429 00:19:33,128 --> 00:19:34,825 the promo for it. 430 00:19:34,869 --> 00:19:36,827 Just give it a chance, Liz. 431 00:19:38,133 --> 00:19:40,135 Liz, may-maybe it's an embarrassment, maybe. 432 00:19:40,179 --> 00:19:42,355 No harm, no foul. 433 00:19:42,398 --> 00:19:44,487 You can't just make decisions by fiat. 434 00:19:44,531 --> 00:19:48,187 This is not "you," this is "we." 435 00:19:48,230 --> 00:19:51,451 This whole law firm is always "we." 436 00:19:51,494 --> 00:19:54,454 I am 437 00:19:54,497 --> 00:19:56,195 because we are. 438 00:19:57,413 --> 00:19:59,328 All right. 439 00:19:59,372 --> 00:20:01,243 This is how it works. 440 00:20:01,287 --> 00:20:03,811 You have an idea, any idea, 441 00:20:03,854 --> 00:20:05,639 you want to scratch your ass, 442 00:20:05,682 --> 00:20:07,815 we talk, we discuss, 443 00:20:07,858 --> 00:20:09,338 we agree, 444 00:20:09,382 --> 00:20:10,992 and then you can move forward. 445 00:20:11,035 --> 00:20:14,256 Not before. You need to stop with this "better to ask 446 00:20:14,300 --> 00:20:16,389 forgiveness than permission" bullshit. 447 00:20:16,432 --> 00:20:18,042 Do you understand? 448 00:20:20,349 --> 00:20:22,351 Get out of my office. 449 00:20:32,231 --> 00:20:33,493 I want you to come to dinner tonight. 450 00:20:33,536 --> 00:20:35,103 Why? 451 00:20:35,146 --> 00:20:36,931 Let's get to know each other 452 00:20:36,974 --> 00:20:38,280 personally. 453 00:20:38,324 --> 00:20:39,586 I want to know what makes you tick. 454 00:20:39,629 --> 00:20:41,240 You can find out what makes 455 00:20:41,283 --> 00:20:42,806 me tick. Come on. 456 00:20:42,850 --> 00:20:45,809 - No. - Come on. Come on, come on! 457 00:20:45,853 --> 00:20:48,856 - I make a mean Cajun catfish. - No, I can't. 458 00:20:48,899 --> 00:20:50,161 7:00 p.m. 459 00:20:50,205 --> 00:20:51,989 It'll be my apology. 460 00:20:52,033 --> 00:20:54,165 - We have the Democratic fundraiser tonight. - Exactly. 461 00:20:54,209 --> 00:20:55,906 It'll be our excuse. 462 00:20:55,950 --> 00:20:58,822 Then... we won't have to go. 463 00:20:58,866 --> 00:21:01,869 I... 464 00:21:03,914 --> 00:21:05,394 7:00 p.m. 465 00:21:05,438 --> 00:21:07,048 Mr. Landau, is it fair to say that, 466 00:21:07,091 --> 00:21:09,485 in the months leading up to the election of 2020, 467 00:21:09,529 --> 00:21:12,096 you were in constant contact with Eli Gold 468 00:21:12,140 --> 00:21:14,490 about the campaign strategy to defeat 469 00:21:14,534 --> 00:21:16,231 Donald Trump? 470 00:21:16,275 --> 00:21:18,277 If you were a Democrat in 2020, that was Job Number One. 471 00:21:18,320 --> 00:21:20,583 And as part of Job Number One, did Eli Gold ever propose 472 00:21:20,627 --> 00:21:23,238 breaking into the offices of Mark Burnett? 473 00:21:23,282 --> 00:21:26,502 - Objection. Hearsay. - Illinois Rule 803, hearsay exceptions. 474 00:21:26,546 --> 00:21:27,590 You might look it up, young lady. 475 00:21:27,634 --> 00:21:28,809 Overruled. 476 00:21:28,852 --> 00:21:30,158 Please answer, sir. 477 00:21:30,201 --> 00:21:31,202 I have to acknowledge that 478 00:21:31,246 --> 00:21:32,291 Eli's proposal to break into 479 00:21:32,334 --> 00:21:33,422 The Apprentice's office 480 00:21:33,466 --> 00:21:34,815 may have been said in jest. 481 00:21:34,858 --> 00:21:36,730 Your Honor, non-responsive. 482 00:21:36,773 --> 00:21:39,036 Please instruct the witness to confine his remarks 483 00:21:39,080 --> 00:21:41,169 - to answering the question. - That's what he did, Your Honor. 484 00:21:41,212 --> 00:21:42,997 - No, he did not. - What are you, eight? 485 00:21:43,040 --> 00:21:44,520 The witness is allowed to contextualize 486 00:21:44,564 --> 00:21:45,434 the defendant's statement in whatever way he wants. 487 00:21:45,478 --> 00:21:47,828 Witness's remark stands. 488 00:21:47,871 --> 00:21:50,570 Mr. Landau, was, uh, the defendant's daughter, 489 00:21:50,613 --> 00:21:52,485 Marissa Gold, ever present when 490 00:21:52,528 --> 00:21:54,922 breaking into Mark Burnett's office was discussed? 491 00:21:54,965 --> 00:21:56,706 - Objection. Irrelevant. - Objection, Your Honor. - Overruled. 492 00:21:56,750 --> 00:21:58,273 Sounds pretty relevant to me. 493 00:21:58,317 --> 00:21:59,970 She was not, 494 00:22:00,014 --> 00:22:02,930 but she was working as an investigator at the time, 495 00:22:02,973 --> 00:22:05,541 and... he suggested she may have 496 00:22:05,585 --> 00:22:07,108 some tricks of the trade to share. 497 00:22:07,151 --> 00:22:09,153 Your Honor, move to have Marissa Gold disqualified 498 00:22:09,197 --> 00:22:10,546 - as defense counsel. - Based on what? 499 00:22:10,590 --> 00:22:12,069 Based on being called to testify. 500 00:22:12,113 --> 00:22:13,506 I submit the only reason 501 00:22:13,549 --> 00:22:14,985 she's been made part of the defense team 502 00:22:15,029 --> 00:22:16,378 is to prevent her from testifying. 503 00:22:16,422 --> 00:22:18,032 How the fuck would you know that? 504 00:22:18,075 --> 00:22:20,730 Ms. Gold, I will not tolerate the use of profanity 505 00:22:20,774 --> 00:22:23,690 from your father or you. In fact, 506 00:22:23,733 --> 00:22:25,344 I will hear arguments 507 00:22:25,387 --> 00:22:27,433 tomorrow on the motion to call Marissa Gold 508 00:22:27,476 --> 00:22:28,999 as a witness. 509 00:22:29,043 --> 00:22:31,393 Come in with your arguments ready. 510 00:22:41,534 --> 00:22:43,405 Can you get the gate for me? 511 00:22:43,449 --> 00:22:44,841 - Oh, sure. - Thanks. 512 00:22:44,885 --> 00:22:46,669 Thank you. 513 00:22:49,585 --> 00:22:51,674 Do you want a pastry? 514 00:22:51,718 --> 00:22:54,285 They're day-old, but they're great. 515 00:22:54,329 --> 00:22:56,157 They'll last five minutes in there. 516 00:22:56,200 --> 00:22:57,854 No, I-I'm fine. Thank you. 517 00:22:57,898 --> 00:23:00,074 Let me get my keys. Can you hold this? 518 00:23:00,117 --> 00:23:01,597 Uh, sure. 519 00:23:01,641 --> 00:23:03,164 Are you here to see Becky? 520 00:23:03,207 --> 00:23:04,905 Uh, no. Ri'Chard. 521 00:23:04,948 --> 00:23:07,386 Oh, yeah. You're the workmate. 522 00:23:07,429 --> 00:23:09,388 Come on in. 523 00:23:11,433 --> 00:23:13,087 Watch out for the train tracks. 524 00:23:13,130 --> 00:23:14,610 I always trip on them. 525 00:23:14,654 --> 00:23:17,047 Ri'Ch! Your friend is here. 526 00:23:17,091 --> 00:23:18,571 Hold on, let me set my purse down. 527 00:23:18,614 --> 00:23:20,486 - Sugar! - Oh. 528 00:23:20,529 --> 00:23:23,750 Oh. Hi. Hi. 529 00:23:23,793 --> 00:23:26,796 Are you here for Ri'Chard? He's in the kitchen. 530 00:23:26,840 --> 00:23:28,885 - Can I take your shoes? - Uh, sure. 531 00:23:28,929 --> 00:23:30,844 - Can I, can I put this down somewhere? - Uh, your pastries? 532 00:23:30,887 --> 00:23:32,411 The kids really shouldn't have that much. 533 00:23:32,454 --> 00:23:34,151 Oh, they're-they're not, uh... 534 00:23:34,195 --> 00:23:35,762 Oh, sorry, that's Oliver, he's fine. 535 00:23:35,805 --> 00:23:37,590 Um, can I get you a drink? 536 00:23:37,633 --> 00:23:39,243 Uh, I-I brought, uh, some wine, so... 537 00:23:39,287 --> 00:23:41,463 We have two specialty drinks: a Fashionable, 538 00:23:41,507 --> 00:23:43,117 which is Ri'Chard's version of an old fashioned, 539 00:23:43,160 --> 00:23:44,205 or a spicy sidecar. 540 00:23:44,248 --> 00:23:46,337 Uh, I'll try the Fashionable. 541 00:23:46,381 --> 00:23:48,992 One second. 542 00:23:49,036 --> 00:23:50,646 Oliver! 543 00:23:53,780 --> 00:23:56,565 Can I, uh... Oh, wow. 544 00:23:56,609 --> 00:23:58,785 - Whoa. - Who are you? 545 00:23:58,828 --> 00:24:01,527 Uh, I'm... I, uh, I'm-I'm Liz Reddick. 546 00:24:01,570 --> 00:24:03,746 - I'm... - You really shouldn't be giving the kids sugar, 547 00:24:03,790 --> 00:24:05,269 - not this close to bedtime. - Oh, no. 548 00:24:05,313 --> 00:24:06,967 The-- Some-Someone else handed this to me. 549 00:24:07,010 --> 00:24:08,882 Uh, can you point me in the direction of Ri'Chard? 550 00:24:08,925 --> 00:24:11,058 You'll have to take off your shoes first. 551 00:24:16,237 --> 00:24:18,979 Oh, hey, uh, you're not supposed to have, 552 00:24:19,022 --> 00:24:21,851 uh... Oh, you know what? You're not my kids. 553 00:24:21,895 --> 00:24:23,636 Okay. 554 00:24:23,679 --> 00:24:26,203 RI'CHARD: No more pastries. What's going on out there? 555 00:24:26,247 --> 00:24:27,640 I want these kids to eat. 556 00:24:27,683 --> 00:24:29,729 - Ri'Chard? - RI'CHARD: Oh, hey, Liz. 557 00:24:29,772 --> 00:24:31,687 Come on in. 558 00:24:31,731 --> 00:24:33,341 - Oh, here's your drink. - Oh. 559 00:24:33,384 --> 00:24:35,256 I am so happy to meet Ri'Chard's work wife. 560 00:24:35,299 --> 00:24:37,519 Oh, thank you. It's... 561 00:24:37,563 --> 00:24:39,826 - nice... to meet you, too. - Let's go. Upstairs. 562 00:24:39,869 --> 00:24:43,220 - Hey. - Too spicy or just spicy enough? 563 00:24:47,094 --> 00:24:50,184 Oh. Mmm. It's just enough. It's good. 564 00:24:50,227 --> 00:24:52,273 Sorry about all the chaos. 565 00:24:52,316 --> 00:24:53,753 It was supposed to be family game night, 566 00:24:53,796 --> 00:24:55,537 but someone didn't read the calendar. 567 00:24:55,581 --> 00:24:57,365 It wasn't on the calendar. 568 00:25:01,500 --> 00:25:02,805 How's your drink? 569 00:25:02,849 --> 00:25:04,590 Oh, it's, uh... 570 00:25:06,461 --> 00:25:08,071 Ah, it's good. 571 00:25:08,115 --> 00:25:10,247 That's-that's good. 572 00:25:10,291 --> 00:25:13,729 So, is, uh, your house always this confusing? 573 00:25:13,773 --> 00:25:16,515 RI'CHARD: Ah, diplomatic word. A house is always warmer when there are 574 00:25:16,558 --> 00:25:17,820 more people in it, don't you think? 575 00:25:17,864 --> 00:25:20,127 Uh, are, uh, 576 00:25:20,170 --> 00:25:22,564 - all of these your children? - Uh, no, uh, 577 00:25:22,608 --> 00:25:24,784 some of them. Uh, some are neighbors. 578 00:25:24,827 --> 00:25:27,003 I found I never had to worry about my kids 579 00:25:27,047 --> 00:25:28,744 if I made our house the most 580 00:25:28,788 --> 00:25:30,093 - fun one on the block. - Mm-hmm. 581 00:25:30,137 --> 00:25:31,660 - Then all the friends came here. - Yeah. 582 00:25:31,704 --> 00:25:33,575 - Uh, how many kids do you have? - Oh, just one. 583 00:25:33,619 --> 00:25:36,883 Uh, well, you should've brought, um, him? Her? 584 00:25:36,926 --> 00:25:39,363 Him. Him. No, he's-he's-he's with his dad. 585 00:25:39,407 --> 00:25:41,975 Oh, th-that's right, you're divorced. Oof. I could never 586 00:25:42,018 --> 00:25:43,759 - do that. - Why? 587 00:25:43,803 --> 00:25:45,152 RI'CHARD: I, um, 588 00:25:45,195 --> 00:25:48,808 have trouble ending things. 589 00:25:51,462 --> 00:25:52,725 Jesus is Lord. 590 00:25:52,768 --> 00:25:54,161 All authority in heaven and earth. 591 00:25:54,204 --> 00:25:56,163 RI'CHARD: Oh, the bottle's in the fridge. 592 00:25:56,206 --> 00:25:59,558 I thought you two were going to that Democratic thing tonight. 593 00:25:59,601 --> 00:26:01,298 RI'CHARD: Uh, we decided 594 00:26:01,342 --> 00:26:04,301 to stay home and, um, talk. 595 00:26:04,345 --> 00:26:05,781 Talk about what? 596 00:26:05,825 --> 00:26:08,610 Why we hate each other so much. 597 00:26:14,703 --> 00:26:17,053 Hello, Democrats. 598 00:26:18,228 --> 00:26:19,882 Welcome. 599 00:26:24,844 --> 00:26:26,541 Now, isn't it nice to be 600 00:26:26,585 --> 00:26:28,674 in a room filled with people who believe 601 00:26:28,717 --> 00:26:31,677 in democracy and free elections... 602 00:26:31,720 --> 00:26:34,418 and climate change and freedom of expression? 603 00:26:34,462 --> 00:26:36,943 Have you been on a college campus recently? 604 00:26:38,814 --> 00:26:41,208 Our first performers tonight were 605 00:26:41,251 --> 00:26:43,689 devastated when their show got shut down because of COVID... 606 00:26:43,732 --> 00:26:45,647 You all right? 607 00:26:45,691 --> 00:26:48,302 I just hate hypocrisy. 608 00:26:48,345 --> 00:26:50,652 Really? That's new. 609 00:26:50,696 --> 00:26:52,436 ...their own ensemble, dedicated 610 00:26:52,480 --> 00:26:54,308 to racial justice 611 00:26:54,351 --> 00:26:57,137 and LGBTQ+ rights. 612 00:26:57,180 --> 00:26:59,226 So, ladies and gentlemen, please welcome 613 00:26:59,269 --> 00:27:01,489 The Hamilton Swings. 614 00:27:01,532 --> 00:27:04,448 All right. How you doing, Democrats?! 615 00:27:06,276 --> 00:27:08,670 ♪ O beautiful♪ 616 00:27:08,714 --> 00:27:10,890 ♪ For spacious skies♪ 617 00:27:10,933 --> 00:27:12,239 Spacious? Just check out 618 00:27:12,282 --> 00:27:13,283 that apartment of mine. 619 00:27:13,327 --> 00:27:14,720 You all right, Ms. Lockhart? 620 00:27:14,763 --> 00:27:16,591 Uh, yes. Yes, I just, uh... 621 00:27:16,635 --> 00:27:20,203 I'd better-- I'd better get some club soda. 622 00:27:20,247 --> 00:27:22,423 ♪ Majesties...♪ 623 00:27:22,466 --> 00:27:25,208 ♪ America, America...♪ 624 00:27:25,252 --> 00:27:27,036 Well, hello. 625 00:27:27,080 --> 00:27:30,518 Oh, hi. 626 00:27:30,561 --> 00:27:32,041 I saw you in there heading out. 627 00:27:32,085 --> 00:27:33,521 I-I just wanted to say hello before you left. 628 00:27:33,564 --> 00:27:36,089 Oh, no, no, no. I-I-I just have a stain 629 00:27:36,132 --> 00:27:37,873 on this metallic fabric. 630 00:27:37,917 --> 00:27:39,396 Oh, I'm sorry. 631 00:27:39,440 --> 00:27:41,660 No, no, no, I-I don't drink a lot, 632 00:27:41,703 --> 00:27:44,793 and-and never within 24 hours of the treatment. 633 00:27:44,837 --> 00:27:47,274 I wasn't keeping track. 634 00:27:47,317 --> 00:27:50,233 I should have known I'd see you at something like this. 635 00:27:50,277 --> 00:27:51,713 Why's that? 636 00:27:51,757 --> 00:27:53,802 Oh, our conversations about politics. 637 00:27:53,846 --> 00:27:55,717 Oh, right, right, right. 638 00:27:55,761 --> 00:27:57,371 Oh, God, is this boring. 639 00:27:58,372 --> 00:28:00,548 A screwdriver. 640 00:28:00,591 --> 00:28:02,898 Hello. 641 00:28:02,942 --> 00:28:04,770 Except I don't know you, do I? 642 00:28:04,813 --> 00:28:07,250 Lyle Bettencourt, this is Marissa Gold. 643 00:28:07,294 --> 00:28:08,382 She's a lawyer at our firm. 644 00:28:08,425 --> 00:28:10,601 - Are you a client? - No. 645 00:28:10,645 --> 00:28:12,734 Okay, I give up. 646 00:28:12,778 --> 00:28:16,172 Uh, Diane and I bumped into each other on a trip. 647 00:28:18,871 --> 00:28:20,742 Oh, shit. 648 00:28:20,786 --> 00:28:23,484 Nice to meet you. I have to go stop my dad 649 00:28:23,527 --> 00:28:25,529 from killing someone. 650 00:28:28,576 --> 00:28:30,230 So, what are the...? 651 00:28:30,273 --> 00:28:32,406 What are the ethics of this? 652 00:28:32,449 --> 00:28:34,713 The ethics of standing next to each other 653 00:28:34,756 --> 00:28:36,366 at a bar talking? I think we're okay. 654 00:28:36,410 --> 00:28:38,020 Okay, but I don't want to break any rules. 655 00:28:39,326 --> 00:28:41,850 So, how are you? 656 00:28:41,894 --> 00:28:43,765 You mean after the treatment 657 00:28:43,809 --> 00:28:46,768 - or after the explosion? - Both. 658 00:28:46,812 --> 00:28:48,596 Let's say both. 659 00:28:48,639 --> 00:28:50,859 Blissfully neutral. 660 00:28:50,903 --> 00:28:54,210 My feet tingle. Not a bad thing. 661 00:28:54,254 --> 00:28:56,604 And colors still tickle my brain. 662 00:28:58,519 --> 00:28:59,694 Good. 663 00:28:59,738 --> 00:29:01,130 Do you need to come back? 664 00:29:01,174 --> 00:29:03,872 Come back to you? Yes, I want to come back. 665 00:29:03,916 --> 00:29:06,788 I-I think it helps. Don't you? 666 00:29:06,832 --> 00:29:09,791 - Think it helps? Yes. - Mm. 667 00:29:09,835 --> 00:29:11,837 - Can I ask you a question? - Sure. 668 00:29:11,880 --> 00:29:14,578 You're always so calm. 669 00:29:14,622 --> 00:29:17,407 Do you-- Do you take your own treatment? 670 00:29:17,451 --> 00:29:19,932 No. If I had a need, I would, 671 00:29:19,975 --> 00:29:22,282 but I haven't yet. 672 00:29:22,325 --> 00:29:24,023 But, you know, let's give it a couple of years. 673 00:29:25,720 --> 00:29:27,809 Sorry to keep you waiting. I found it in the car. 674 00:29:27,853 --> 00:29:31,813 Oh, good. Uh, uh, Diane and I were just talking. 675 00:29:31,857 --> 00:29:33,554 - Oh. Hi. - Hi. 676 00:29:33,597 --> 00:29:35,556 I'm Alyssa. Nice to meet you. 677 00:29:35,599 --> 00:29:37,906 And you. I really should get back. 678 00:29:37,950 --> 00:29:39,908 Yeah, us, too. They'll be passing around the hat 679 00:29:39,952 --> 00:29:42,781 pretty soon-- health care, health care, health care. 680 00:29:42,824 --> 00:29:44,870 See you, Diane. 681 00:29:44,913 --> 00:29:46,610 Bye. 682 00:29:46,654 --> 00:29:48,177 They're using you 683 00:29:48,221 --> 00:29:49,875 to send me to prison. Are you okay with that? 684 00:29:49,918 --> 00:29:51,702 What, you think I wanted to testify? 685 00:29:51,746 --> 00:29:54,053 And as far as who can avoid prison, I have 686 00:29:54,096 --> 00:29:55,924 - the utmost faith that it's you. - Dad, come on, let's go. 687 00:29:55,968 --> 00:29:58,797 Look, Frank, is it an apology you want? 688 00:29:58,840 --> 00:30:00,668 - Is that what this is about? - What are you talking about? 689 00:30:00,711 --> 00:30:03,497 Dad, this entire conversation can end up in court. Come on. 690 00:30:03,540 --> 00:30:04,846 Listen to your daughter, Eli. 691 00:30:04,890 --> 00:30:08,284 You're hurting yourself. 692 00:30:08,328 --> 00:30:10,504 Dad, stop. Why are you doing this? Stop. 693 00:30:10,547 --> 00:30:13,202 Do not follow me into the men's room. 694 00:30:16,118 --> 00:30:18,991 You think I betrayed you with the president. 695 00:30:19,034 --> 00:30:20,688 - Let it lie, Eli. - I did you a favor. 696 00:30:20,731 --> 00:30:22,124 As soon as Biden tanked in the polls, 697 00:30:22,168 --> 00:30:23,517 you would have been put out to pasture. 698 00:30:23,560 --> 00:30:25,040 Jesus Christ, can I have some peace? 699 00:30:25,084 --> 00:30:26,781 Tell me you don't think you're gonna be rewarded 700 00:30:26,825 --> 00:30:28,174 for giving me up. 701 00:30:28,217 --> 00:30:29,175 Tell me you're not that fucking naive. 702 00:30:29,218 --> 00:30:30,959 You did this to yourself. 703 00:30:31,003 --> 00:30:32,482 When I found out you were serious... 704 00:30:32,526 --> 00:30:34,876 Die, Eli Gold, you fucking Jew! 705 00:30:56,289 --> 00:30:59,466 Thanks for coming over. 706 00:30:59,509 --> 00:31:02,904 Did we settle anything? 707 00:31:02,948 --> 00:31:07,778 No... but it was interesting. 708 00:31:07,822 --> 00:31:09,998 - It was. - Yeah. 709 00:31:10,042 --> 00:31:12,044 Next time we should probably get drunk. 710 00:31:13,436 --> 00:31:15,743 - Here. - Oh, yeah. 711 00:31:17,963 --> 00:31:20,356 Oh, God, we are one with you. 712 00:31:22,445 --> 00:31:24,708 What is that? Amber Alert? 713 00:31:24,752 --> 00:31:26,928 Um... 714 00:31:26,972 --> 00:31:29,104 Oh, God. 715 00:31:29,148 --> 00:31:31,106 It's some kind of shooting near here. 716 00:31:31,150 --> 00:31:33,848 - Some protest shooting. - Oh, my God. 717 00:31:33,892 --> 00:31:35,415 It's at the Democratic fundraiser. 718 00:31:35,458 --> 00:31:38,070 One casualty. Francis Landau. 719 00:31:38,113 --> 00:31:39,767 Head of the Democratic Committee? 720 00:31:39,810 --> 00:31:41,900 Oh, my God, yeah. I-I know him. 721 00:31:41,943 --> 00:31:45,381 Downtown is on lockdown until the shooter is apprehended. 722 00:31:45,425 --> 00:31:48,297 20-block radius around the ballroom. 723 00:31:48,341 --> 00:31:51,344 We're ten blocks from the Straton. 724 00:31:51,387 --> 00:31:53,912 You should probably make yourself comfortable. 725 00:31:53,955 --> 00:31:55,739 You're gonna be stuck here for a while. 726 00:31:55,783 --> 00:31:57,567 Oh, God. 727 00:32:22,810 --> 00:32:26,596 Dad, can I get you anything? 728 00:32:26,640 --> 00:32:28,381 Dad? 729 00:32:31,210 --> 00:32:33,952 Oh, it was so weird. 730 00:32:33,995 --> 00:32:36,824 I was right beside him. 731 00:32:36,867 --> 00:32:38,391 And this guy just came up behind us 732 00:32:38,434 --> 00:32:42,612 and said, "Die, you filthy Jew, Eli Gold." 733 00:32:42,656 --> 00:32:44,919 Eli Gold. 734 00:32:44,963 --> 00:32:46,529 He thought he was killing me. 735 00:32:49,880 --> 00:32:51,404 The world has gone crazy, Dad. 736 00:32:51,447 --> 00:32:55,016 But Frank's dead because of me. 737 00:32:55,060 --> 00:32:58,150 He's not even Jewish. He's... 738 00:32:58,193 --> 00:33:00,761 He's got three kids. 739 00:33:00,804 --> 00:33:05,113 And he's, like, Presbyterian... something or other. 740 00:33:08,769 --> 00:33:10,205 I'm glad you're alive, Dad. 741 00:33:13,469 --> 00:33:15,950 - Did you see him leave? - Who, the shooter? 742 00:33:15,994 --> 00:33:17,430 - Uh-huh. - No. 743 00:33:17,473 --> 00:33:19,127 I heard the sound. I didn't know it was a gunshot. 744 00:33:19,171 --> 00:33:21,564 I thought it was a garbage can falling or something. 745 00:33:21,608 --> 00:33:23,523 And I turned to the door, 746 00:33:23,566 --> 00:33:25,133 but there was a crowd in the way. 747 00:33:25,177 --> 00:33:28,354 What am I doing with my life? 748 00:33:28,397 --> 00:33:30,834 What? What do you mean? 749 00:33:30,878 --> 00:33:33,315 People hate me. 750 00:33:34,795 --> 00:33:36,623 They hate me so much, they want to kill me. 751 00:33:36,666 --> 00:33:40,192 Dad, they want to kill us because we're Jewish. Okay? 752 00:33:40,235 --> 00:33:41,889 You could be selling pretzels on the street, 753 00:33:41,932 --> 00:33:43,325 they'd still want to kill you. 754 00:33:43,369 --> 00:33:45,284 No. It's like Lee Atwater. Remember him? 755 00:33:45,327 --> 00:33:47,677 At the end he-he apologized. 756 00:33:47,721 --> 00:33:50,941 He had, uh, brain cancer or something, 757 00:33:50,985 --> 00:33:55,946 but he died and-and he said, "I'm sorry for Willie Horton." 758 00:33:59,080 --> 00:34:01,604 You come into the world... 759 00:34:01,648 --> 00:34:03,432 wanting to make it a better place, 760 00:34:03,476 --> 00:34:06,566 and you end up just making a mess. 761 00:34:13,138 --> 00:34:16,489 You make a difference, Dad. 762 00:34:16,532 --> 00:34:19,100 You make a difference to me, anyway. 763 00:34:22,060 --> 00:34:24,149 If I die, you'll be there, right? 764 00:34:25,454 --> 00:34:28,588 - You'll give the eulogy? - Dad. 765 00:34:28,631 --> 00:34:30,285 You're not dying. 766 00:34:31,765 --> 00:34:35,464 We just live in a bad time, Marissa. 767 00:34:35,508 --> 00:34:38,119 I've got to change my life. I've got to stop. 768 00:34:38,163 --> 00:34:42,210 I've got to... confess. 769 00:34:44,256 --> 00:34:45,431 Confess what? 770 00:34:45,474 --> 00:34:48,564 Everything. What I did. 771 00:34:48,608 --> 00:34:52,220 No, you don't. Dad, no. 772 00:34:52,264 --> 00:34:55,876 Mr. Gold, can we talk to you over here? 773 00:34:55,919 --> 00:34:57,878 Dad, just say what you saw. 774 00:34:57,921 --> 00:34:59,184 Okay? Don't say anything else. 775 00:34:59,227 --> 00:35:01,403 I'll drive you home. 776 00:35:10,630 --> 00:35:12,675 All right, so... 777 00:35:14,155 --> 00:35:16,157 I have to ask this question. 778 00:35:17,854 --> 00:35:20,379 Which one of them are you married to? 779 00:35:20,422 --> 00:35:22,163 Which one is your wife? 780 00:35:22,207 --> 00:35:25,166 Well, I-I-I-I must have seen, what, four? 781 00:35:25,210 --> 00:35:28,648 I needed a cheat sheet to keep track. 782 00:35:28,691 --> 00:35:31,738 Uh, will it offend you if I told you 783 00:35:31,781 --> 00:35:34,480 - none of them? - None of them? 784 00:35:34,523 --> 00:35:36,699 What is this, a commune? 785 00:35:36,743 --> 00:35:38,527 Just a loving household. 786 00:35:38,571 --> 00:35:40,747 And you're a Christian? 787 00:35:40,790 --> 00:35:42,879 Born in the blood of Christ. 788 00:35:42,923 --> 00:35:46,405 : Okay. 789 00:35:46,448 --> 00:35:48,494 My wife died. 790 00:35:52,237 --> 00:35:56,284 One is her sister, one is her friend. 791 00:35:56,328 --> 00:36:00,070 One is my friend, one's a college dropout. 792 00:36:00,114 --> 00:36:03,900 Um, I-I collect female energy. 793 00:36:06,642 --> 00:36:10,777 Watch out, women have dinner here and never leave. 794 00:36:10,820 --> 00:36:12,735 Don't knock it. 795 00:36:12,779 --> 00:36:14,302 You might just like it. 796 00:36:14,346 --> 00:36:17,175 Okay, all right, well, 797 00:36:17,218 --> 00:36:22,310 since we're bearing our souls to each other, 798 00:36:22,354 --> 00:36:24,530 what are you in this for? 799 00:36:24,573 --> 00:36:26,445 Is it the money? 800 00:36:26,488 --> 00:36:28,534 What-what are we talking about? The women? 801 00:36:28,577 --> 00:36:30,318 No, no. 802 00:36:30,362 --> 00:36:32,146 Reddick and Associates. 803 00:36:32,190 --> 00:36:33,713 Oh. 804 00:36:35,584 --> 00:36:39,458 Power. Respect. Independence. 805 00:36:39,501 --> 00:36:43,157 Uh, branding my name. 806 00:36:43,201 --> 00:36:44,637 What about you? 807 00:36:44,680 --> 00:36:46,856 No, let me guess. 808 00:36:46,900 --> 00:36:50,512 You're into this for your father's legacy. 809 00:36:50,556 --> 00:36:52,732 Oh, my God, no. 810 00:36:52,775 --> 00:36:55,300 No. 811 00:36:55,343 --> 00:36:57,998 No, I always wanted to be 812 00:36:58,041 --> 00:37:00,740 the opposite of my father. 813 00:37:02,002 --> 00:37:04,961 When he was a defense lawyer, I became a prosecutor. 814 00:37:05,005 --> 00:37:07,616 When he was representing Goliaths, 815 00:37:07,660 --> 00:37:10,358 I represented Davids. 816 00:37:10,402 --> 00:37:12,578 That's what I like about you. 817 00:37:12,621 --> 00:37:16,277 That rebellious spirit. 818 00:37:16,321 --> 00:37:18,192 That's what makes you hot. 819 00:37:18,236 --> 00:37:21,413 : Oh... God. 820 00:37:21,456 --> 00:37:22,675 You're so funny. 821 00:37:22,718 --> 00:37:24,372 - I... - Why is that? 822 00:37:24,416 --> 00:37:27,462 Well, but you-you... you don't know it's too much 823 00:37:27,506 --> 00:37:28,898 until you push it. 824 00:37:28,942 --> 00:37:33,033 Yeah, yeah. Yeah, that sounds about right. 825 00:37:33,076 --> 00:37:35,383 When I first started my career, 826 00:37:35,427 --> 00:37:37,298 I wasn't so polished. 827 00:37:37,342 --> 00:37:40,127 I didn't care because I knew I was smart. 828 00:37:40,170 --> 00:37:44,174 I could win any debate, so what did it matter 829 00:37:44,218 --> 00:37:47,265 how I presented myself or what I wore? 830 00:37:47,308 --> 00:37:49,136 Well, you've changed. 831 00:37:49,179 --> 00:37:50,703 Yeah. 832 00:37:52,313 --> 00:37:55,490 Right out of law school, I got to the final round 833 00:37:55,534 --> 00:38:00,147 of interviews at my dream firm, and the partner, 834 00:38:00,190 --> 00:38:04,499 ooh, he brought me into the board room, 835 00:38:04,543 --> 00:38:08,547 and there, in front of all the other partners, 836 00:38:08,590 --> 00:38:11,724 he pulled out a laser pointer and he pointed it 837 00:38:11,767 --> 00:38:15,118 at every part of me. 838 00:38:15,162 --> 00:38:20,036 Explaining how someone with shoes like that 839 00:38:20,080 --> 00:38:21,255 could never survive. 840 00:38:21,299 --> 00:38:24,345 How someone with this haircut 841 00:38:24,389 --> 00:38:27,130 would be laughed out of client meetings. 842 00:38:27,174 --> 00:38:30,438 How someone in a... 843 00:38:30,482 --> 00:38:34,399 in a polyester suit, like mine, 844 00:38:34,442 --> 00:38:37,402 would end up in the gutter. 845 00:38:37,445 --> 00:38:40,230 I was trash. 846 00:38:41,797 --> 00:38:44,191 Sorry. 847 00:38:44,234 --> 00:38:46,672 Yeah, but it was an incentive. 848 00:38:46,715 --> 00:38:48,021 I'm sure everybody has an incentive. 849 00:38:49,457 --> 00:38:51,720 That was the day I told myself, 850 00:38:51,764 --> 00:38:54,114 "I will show him." 851 00:38:55,333 --> 00:38:59,424 "I will be everything he said I wasn't." 852 00:38:59,467 --> 00:39:04,211 And that's how I ended up here with you 853 00:39:04,254 --> 00:39:07,432 in a $10,000 suit 854 00:39:07,475 --> 00:39:10,086 drinking a $900 bottle of wine. 855 00:39:15,875 --> 00:39:19,618 Oh, well, it looks like we have the all clear. 856 00:39:22,185 --> 00:39:24,797 All right, well, um... 857 00:39:28,453 --> 00:39:30,063 ...this has been very illuminating. 858 00:39:30,106 --> 00:39:32,413 I'm glad you approved. 859 00:39:32,457 --> 00:39:34,937 Yeah. Oh, gosh, okay. 860 00:39:34,981 --> 00:39:36,939 Well... 861 00:39:36,983 --> 00:39:40,378 I will, um, see you at work. 862 00:39:41,422 --> 00:39:43,032 I'll see you at work. 863 00:39:46,819 --> 00:39:49,909 God, nothing seems real right now. 864 00:39:50,910 --> 00:39:52,955 Or lasting. 865 00:39:54,392 --> 00:39:56,394 You okay? 866 00:40:01,137 --> 00:40:04,445 I-I was talking to someone at my table afterwards, 867 00:40:04,489 --> 00:40:06,142 after the shooting, 868 00:40:06,186 --> 00:40:08,406 'cause we were all just stuck there, 869 00:40:08,449 --> 00:40:10,364 and this person brought up the connection 870 00:40:10,408 --> 00:40:14,673 - between love and death. - Huh? 871 00:40:14,716 --> 00:40:18,154 It's like in-in Tristan and Isolde. 872 00:40:18,198 --> 00:40:21,027 Their love is so intense, it-it, 873 00:40:21,070 --> 00:40:25,466 you know, it can last even after they die. 874 00:40:25,510 --> 00:40:30,340 You don't know what I mean, do you? 875 00:40:30,384 --> 00:40:33,474 Diane, I think you're asking me questions 876 00:40:33,518 --> 00:40:37,173 that you know I don't know the answer to. 877 00:40:37,217 --> 00:40:40,133 And I'm not sure why. 878 00:40:40,176 --> 00:40:43,092 I'm not here for a literature test. 879 00:40:43,136 --> 00:40:45,399 I'm here 'cause I love you. 880 00:40:46,966 --> 00:40:51,405 You know who I am. You know what I'm good at. 881 00:40:51,449 --> 00:40:53,451 What I care about. 882 00:40:58,238 --> 00:41:00,066 Do you love me? 883 00:41:00,109 --> 00:41:02,460 Yes. 884 00:41:17,649 --> 00:41:19,346 Have I passed the test? 885 00:41:21,609 --> 00:41:23,872 Yes. 886 00:41:32,446 --> 00:41:33,578 We need her, Your Honor. 887 00:41:33,621 --> 00:41:34,753 We don't have Frank Landau 888 00:41:34,796 --> 00:41:36,406 anymore for tragic reasons. 889 00:41:36,450 --> 00:41:38,539 Marissa Gold is alive and well 890 00:41:38,583 --> 00:41:40,019 and able to testify. 891 00:41:40,062 --> 00:41:41,542 Is that your only argument-- you need her? 892 00:41:41,586 --> 00:41:44,110 Circumstances have changed. A man died. 893 00:41:44,153 --> 00:41:45,720 And as far as I can tell, only one person 894 00:41:45,764 --> 00:41:47,200 stood to benefit from his murder. 895 00:41:47,243 --> 00:41:49,115 Excuse me, what the fuck? 896 00:41:49,158 --> 00:41:51,639 - Ms. Gold. - I'm sorry, Your Honor, but what is he implying? 897 00:41:51,683 --> 00:41:54,250 Fox News reported that Eli Gold was arguing violently 898 00:41:54,294 --> 00:41:57,558 - with the victim just before the murder. - I was there. 899 00:41:57,602 --> 00:41:59,821 The gunman's target was my father, not Frank Landau. 900 00:41:59,865 --> 00:42:00,909 So he claims, anyways. 901 00:42:00,953 --> 00:42:02,563 Oh, my God, are you nuts? 902 00:42:02,607 --> 00:42:04,739 - Let's keep this respectful, please. - Tell him. 903 00:42:04,783 --> 00:42:06,436 He's implying my father killed someone. 904 00:42:06,480 --> 00:42:09,048 I saw my dad's shirt covered with Landau's brains. 905 00:42:09,091 --> 00:42:10,963 Your Honor, look at that table. How many lawyers 906 00:42:11,006 --> 00:42:12,486 does one man need, especially if he's 907 00:42:12,530 --> 00:42:14,183 as innocent as he pretends. 908 00:42:14,227 --> 00:42:17,578 Mr. Gold is allowed to choose his own defense team. 909 00:42:17,622 --> 00:42:20,625 Hold on! I'm ready to rule. 910 00:42:20,668 --> 00:42:21,974 Prosecution has made a compelling argument, 911 00:42:22,017 --> 00:42:24,759 and I'm granting the motion. 912 00:42:24,803 --> 00:42:28,720 Ms. Gold, get ready to testify. 913 00:42:35,640 --> 00:42:36,728 This can work. 914 00:42:36,771 --> 00:42:37,990 RI'CHARD: Good. 915 00:42:38,033 --> 00:42:40,775 Uh, we thought it might. 916 00:42:42,342 --> 00:42:45,388 It's very generous of you to, uh, give up 917 00:42:45,432 --> 00:42:47,086 a portion of your bonuses. 918 00:42:47,129 --> 00:42:49,479 Well, it's worth it for the goodwill of the firm. 919 00:42:49,523 --> 00:42:51,438 It might still be a little tight, 920 00:42:51,481 --> 00:42:53,527 but there are other places I can pinch from. 921 00:42:53,571 --> 00:42:55,964 Well, go ahead and pinch. 922 00:42:56,008 --> 00:42:58,314 Yeah, I-I must say, it's great to see you two 923 00:42:58,358 --> 00:42:59,664 have united on this. 924 00:42:59,707 --> 00:43:01,013 It'll be a big relief for the partners. 925 00:43:01,056 --> 00:43:03,189 - There have been grumblings. - Anytime. 926 00:43:06,540 --> 00:43:08,716 - Good job, Liz. - You, too. 927 00:43:11,632 --> 00:43:13,286 Hey. 928 00:43:13,329 --> 00:43:14,896 How's it going down there? 929 00:43:14,940 --> 00:43:16,637 As far as I can tell, there's just more people 930 00:43:16,681 --> 00:43:18,247 and more arrests. 931 00:43:18,291 --> 00:43:20,772 Yeah, the assassination last night. 932 00:43:20,815 --> 00:43:22,861 They're blocking off the lobby today. 933 00:43:22,904 --> 00:43:24,689 Everybody's being directed out through the loading dock. 934 00:43:24,732 --> 00:43:27,474 Okay, well, that makes sense. Just keep us posted 935 00:43:27,517 --> 00:43:29,084 if there's anything that we need to do. 936 00:43:29,128 --> 00:43:31,260 - Mm-hmm. - Okay? 937 00:43:31,304 --> 00:43:33,480 I dug deeper into Ri'Chard. 938 00:43:33,523 --> 00:43:34,742 I thought you'd want to hear about it. 939 00:43:34,786 --> 00:43:37,832 Oh, God, yeah, I... I almost forgot. 940 00:43:37,876 --> 00:43:39,791 - What do you, what do you have? - Past history. 941 00:43:39,834 --> 00:43:41,401 He has history with the firm. 942 00:43:41,444 --> 00:43:43,142 - What firm? - Ours. 943 00:43:43,185 --> 00:43:45,231 When your dad was running it. 944 00:43:46,188 --> 00:43:47,625 Really? 945 00:43:47,668 --> 00:43:49,322 Ri'Chard was a first-year associate, 946 00:43:49,365 --> 00:43:52,107 he applied here, and your father wouldn't hire him. 947 00:43:52,151 --> 00:43:54,283 In fact, Ri'Chard filed 948 00:43:54,327 --> 00:43:56,372 a class discrimination suit against him, 949 00:43:56,416 --> 00:43:58,723 but Reddick used his contacts to quash the suit 950 00:43:58,766 --> 00:44:01,203 before it became public. 951 00:44:01,247 --> 00:44:03,858 Ri'Chard told me last night that 952 00:44:03,902 --> 00:44:06,861 he got rejected from his first firm 953 00:44:06,905 --> 00:44:08,776 because his clothes looked cheap, 954 00:44:08,820 --> 00:44:12,606 and he said the partner... called him trash. 955 00:44:12,650 --> 00:44:15,174 Mm, yeah, that's probably your dad. 956 00:44:16,175 --> 00:44:17,829 Did he mention that? 957 00:44:17,872 --> 00:44:19,439 No. 958 00:44:21,310 --> 00:44:23,225 Do you think he's here with some secret agenda? 959 00:44:23,269 --> 00:44:25,706 I don't know. 960 00:44:25,750 --> 00:44:28,056 What would it be? 961 00:44:43,245 --> 00:44:44,638 Do you have a minute? 962 00:44:44,682 --> 00:44:47,293 Uh, Marissa, this is not the best time. 963 00:44:47,336 --> 00:44:50,078 Could we, uh, talk tomorrow? 964 00:44:50,122 --> 00:44:53,995 I have to testify against my dad today, so not so much. 965 00:44:54,039 --> 00:44:56,737 Yeah, yeah. Sorry. 966 00:44:59,784 --> 00:45:01,568 - God, it's getting worse, isn't it? - Yeah. 967 00:45:01,611 --> 00:45:03,570 - Thought it'd be over by now. - Yeah. 968 00:45:07,139 --> 00:45:09,184 So, I figure you've heard about this case against my dad. 969 00:45:09,228 --> 00:45:10,490 I have. 970 00:45:10,533 --> 00:45:12,187 The judge is making me testify 971 00:45:12,231 --> 00:45:14,189 now that the prosecution doesn't have Landau. 972 00:45:14,233 --> 00:45:16,714 And the things they're gonna ask me about are 973 00:45:16,757 --> 00:45:18,498 things I did. 974 00:45:18,541 --> 00:45:21,631 - Did you know what your father was gonna do? - No. 975 00:45:21,675 --> 00:45:25,244 He kept me in the dark. Unsurprising. 976 00:45:25,287 --> 00:45:30,162 But if I tell the truth, it'll be bad for him, 977 00:45:30,205 --> 00:45:32,512 and if I withhold the truth... 978 00:45:32,555 --> 00:45:34,993 You would be perjuring yourself. 979 00:45:35,036 --> 00:45:38,257 And jeopardizing my law license, which I know I've only had it 980 00:45:38,300 --> 00:45:41,347 for a couple months, but I kind of like it. 981 00:45:41,390 --> 00:45:42,522 Well, I'm sorry, Marissa, I can't advise you 982 00:45:42,565 --> 00:45:44,045 to perjure yourself. 983 00:45:44,089 --> 00:45:45,743 I know. 984 00:45:48,702 --> 00:45:52,010 If it's okay, I wanted to ask about your father. 985 00:45:52,053 --> 00:45:53,968 You know, since we're both in the 986 00:45:54,012 --> 00:45:56,797 ethically-compromised dads club. 987 00:45:56,841 --> 00:45:58,886 It's not a very fun club to be in, is it? 988 00:45:58,930 --> 00:46:01,367 It sucks. 989 00:46:01,410 --> 00:46:04,631 When we uncovered that stuff about your dad and the women, 990 00:46:04,674 --> 00:46:08,243 you asked me to find out how many more there were. 991 00:46:08,287 --> 00:46:09,723 I did that. 992 00:46:09,767 --> 00:46:14,728 I put it in a folder and gave it to you. 993 00:46:14,772 --> 00:46:17,818 Did you ever read it? 994 00:46:17,862 --> 00:46:20,908 - How will that answer help you? - I don't know if it will. 995 00:46:20,952 --> 00:46:23,345 I-I'm-I'm just trying to figure out what... 996 00:46:23,389 --> 00:46:25,217 Uh, no. 997 00:46:27,785 --> 00:46:31,353 No, I didn't read it. 998 00:46:42,451 --> 00:46:43,888 Eli. 999 00:46:43,931 --> 00:46:45,324 You look lost. 1000 00:46:45,367 --> 00:46:48,066 Marissa will be here in a minute. 1001 00:46:50,938 --> 00:46:52,766 It's getting bad down there. 1002 00:46:52,810 --> 00:46:57,118 Yeah, it is. 1003 00:46:57,162 --> 00:46:58,772 I'm so sorry about Frank. 1004 00:46:58,816 --> 00:47:02,210 I am, too. 1005 00:47:04,082 --> 00:47:05,300 They were coming for me. 1006 00:47:05,344 --> 00:47:06,301 I know. 1007 00:47:07,999 --> 00:47:09,652 Do you have any protection? 1008 00:47:09,696 --> 00:47:12,177 I-I have a few guards down by the car. 1009 00:47:12,220 --> 00:47:13,526 I have 'em for a couple days, 1010 00:47:13,569 --> 00:47:15,397 then their contracts will run out. 1011 00:47:15,441 --> 00:47:17,617 It feels weird. I'm-I'm a mechanic. 1012 00:47:17,660 --> 00:47:19,227 I'm not a public figure. 1013 00:47:19,271 --> 00:47:21,882 We're all public figures now. 1014 00:47:21,926 --> 00:47:24,450 Come on in. 1015 00:47:24,493 --> 00:47:28,802 Sure. Why not? Let's drink. 1016 00:47:28,846 --> 00:47:30,456 Cheers. 1017 00:47:41,641 --> 00:47:44,557 Was there a better time, or has it always been like this? 1018 00:47:44,600 --> 00:47:48,039 I don't know. Whenever I'm smack-dab in the middle 1019 00:47:48,082 --> 00:47:50,389 of the time, I always think it's the worst time, 1020 00:47:50,432 --> 00:47:53,044 and then, I don't know, five years later I think, 1021 00:47:53,087 --> 00:47:55,611 "Huh, that was a pretty good time." 1022 00:47:59,877 --> 00:48:03,184 - I fell apart today. - Well, that makes sense. 1023 00:48:03,228 --> 00:48:06,666 A person was murdered right beside you. 1024 00:48:06,709 --> 00:48:08,146 And they thought they were murdering me. 1025 00:48:08,189 --> 00:48:12,672 Yeah, so how could you not fall apart? 1026 00:48:14,239 --> 00:48:18,069 I've been wondering how much I've been contributing 1027 00:48:18,112 --> 00:48:19,592 to all this. 1028 00:48:19,635 --> 00:48:21,811 Turning the opposition into the enemy, 1029 00:48:21,855 --> 00:48:24,292 turning the enemy into psychopaths. 1030 00:48:24,336 --> 00:48:26,338 Eli, you're not the one who assaulted the Capitol. 1031 00:48:26,381 --> 00:48:27,861 How do we get out of this? 1032 00:48:27,905 --> 00:48:29,863 They're shouting, so do we just shout louder? 1033 00:48:29,907 --> 00:48:34,955 I don't know, but if we don't shout back, they'll win. 1034 00:48:34,999 --> 00:48:39,438 And when they win, they will trash everything. 1035 00:48:39,481 --> 00:48:41,135 Oh, my God, I am so exhausted. 1036 00:48:41,179 --> 00:48:45,270 Okay, so... 1037 00:48:45,313 --> 00:48:47,663 here's what I suggest. 1038 00:48:47,707 --> 00:48:51,624 Finish your drink, stand up, pull yourself together, 1039 00:48:51,667 --> 00:48:53,626 and go out there and kick some ass. 1040 00:48:55,106 --> 00:48:57,760 This country is worth fighting for; it always was. 1041 00:48:57,804 --> 00:49:01,590 And our enemies want to stop voting from happening. 1042 00:49:01,634 --> 00:49:04,811 That's not just galling, that is the end of America. 1043 00:49:04,854 --> 00:49:07,205 And we can't let that happen. 1044 00:49:11,165 --> 00:49:13,254 Where do you find your optimism? 1045 00:49:13,298 --> 00:49:16,214 In a hallucinogenic drug called PT-108. 1046 00:49:19,869 --> 00:49:23,047 - Are you joking? - No. 1047 00:49:23,090 --> 00:49:27,051 Tell me if you want me to set up an appointment for you. 1048 00:49:27,094 --> 00:49:29,488 Eli, I need you to fight the good fight. 1049 00:49:29,531 --> 00:49:32,926 I need to know that there is someone out there 1050 00:49:32,970 --> 00:49:34,754 who can quarterback the game. 1051 00:49:34,797 --> 00:49:38,018 Because I know our politicians aren't up to it. 1052 00:49:38,062 --> 00:49:39,585 It has to be you. 1053 00:49:39,628 --> 00:49:43,458 The person behind the scene. 1054 00:49:43,502 --> 00:49:46,200 I'm sorry, if you want me to contribute to your bodyguards, 1055 00:49:46,244 --> 00:49:48,942 I will, but you have to get back in the fight. 1056 00:49:49,943 --> 00:49:51,423 Hey. 1057 00:49:51,466 --> 00:49:54,252 Marissa Gold, how are you? 1058 00:49:54,295 --> 00:49:57,298 - Better now. - Why? 1059 00:49:57,342 --> 00:49:59,431 'Cause I was listening to you two, 1060 00:49:59,474 --> 00:50:03,043 and I decided something. 1061 00:50:03,087 --> 00:50:04,958 Let's get to court, Dad. 1062 00:50:07,004 --> 00:50:09,397 Okay, daughter. 1063 00:50:24,238 --> 00:50:27,589 Hello, you must be Diane. 1064 00:50:27,633 --> 00:50:31,071 Oh. Hi. 1065 00:50:31,115 --> 00:50:33,943 - It's you. - Ye-Yes, hi. 1066 00:50:33,987 --> 00:50:36,120 I'm here for my session with Dr. Bettencourt. 1067 00:50:36,163 --> 00:50:37,860 Yes, I know. 1068 00:50:37,904 --> 00:50:40,124 I'm sorry, we met at the fundraiser. 1069 00:50:40,167 --> 00:50:41,690 That was awful, wasn't it? 1070 00:50:41,734 --> 00:50:42,865 The shooting, yes. 1071 00:50:42,909 --> 00:50:44,911 Anyway, I'm Dr. Alyssa Schuman. 1072 00:50:44,954 --> 00:50:47,827 Dr. Bettencourt had to go out of town last minute, 1073 00:50:47,870 --> 00:50:49,524 take care of a personal matter. 1074 00:50:49,568 --> 00:50:51,744 So I'm filling in. 1075 00:50:51,787 --> 00:50:53,876 Do you have any idea when Dr. Bettencourt will be back? 1076 00:50:53,920 --> 00:50:57,054 Not as of now, but we'll keep you posted. 1077 00:50:57,097 --> 00:50:59,752 May I offer you some cucumber water? 1078 00:50:59,795 --> 00:51:01,841 No. 1079 00:51:03,234 --> 00:51:05,279 Then let's get you hooked up. 1080 00:51:07,020 --> 00:51:09,283 My father is brilliant at certain things 1081 00:51:09,327 --> 00:51:12,025 but a disaster at others. 1082 00:51:12,069 --> 00:51:13,505 I guarantee you 1083 00:51:13,548 --> 00:51:14,854 he thought Pegasus was just a winged horse 1084 00:51:14,897 --> 00:51:16,421 until you brought these charges. 1085 00:51:16,464 --> 00:51:18,510 Ms. Gold, do you know the meaning of perjury? 1086 00:51:18,553 --> 00:51:19,772 Objection. 1087 00:51:19,815 --> 00:51:20,773 Seriously? 1088 00:51:20,816 --> 00:51:22,557 Sustained. 1089 00:51:22,601 --> 00:51:23,689 Okay, I'll ask you directly. 1090 00:51:23,732 --> 00:51:25,691 Did Eli Gold ask you 1091 00:51:25,734 --> 00:51:29,521 to get ahold of a copy of the security system Pegasus? 1092 00:51:29,564 --> 00:51:32,741 My dad calls me for technical advice sometimes. 1093 00:51:32,785 --> 00:51:35,570 I've explained to him how to embed images 1094 00:51:35,614 --> 00:51:37,529 in emails or tweets, 1095 00:51:37,572 --> 00:51:40,053 which, by the way, he still calls "twitters." 1096 00:51:42,142 --> 00:51:43,143 You do that, too? 1097 00:51:43,187 --> 00:51:44,971 Guilty. 1098 00:51:45,014 --> 00:51:47,234 I've helped him set up Zoom calls. 1099 00:51:47,278 --> 00:51:50,629 But I've never helped him spy or hack, and I certainly 1100 00:51:50,672 --> 00:51:53,501 - haven't helped him use Pegasus. - Ms. Gold, if you're telling the truth, 1101 00:51:53,545 --> 00:51:56,025 then why did Frank Landau believe that you were involved 1102 00:51:56,069 --> 00:51:57,288 - in the attempted burglary? - Mr. Kirkpatrick 1103 00:51:57,331 --> 00:51:58,898 is about to object on the grounds 1104 00:51:58,941 --> 00:52:01,379 that your question calls for speculation. 1105 00:52:01,422 --> 00:52:04,033 I suspect Judge Chase would sustain that objection 1106 00:52:04,077 --> 00:52:06,035 and tell me not to answer you. 1107 00:52:06,079 --> 00:52:09,648 But I would like to try to answer your question. 1108 00:52:12,041 --> 00:52:13,478 Go ahead. 1109 00:52:14,435 --> 00:52:18,483 Frank Landau had seen me help my dad with technology 1110 00:52:18,526 --> 00:52:19,571 on other occasions 1111 00:52:19,614 --> 00:52:21,703 and, without evidence, 1112 00:52:21,747 --> 00:52:23,879 jumped to the wrong conclusion. 1113 00:52:23,923 --> 00:52:25,881 And you can hardly blame him, Mr. Sheen, 1114 00:52:25,925 --> 00:52:28,057 as it appears he was only following your example. 1115 00:52:38,372 --> 00:52:40,418 Jews will not replace us! 1116 00:52:40,461 --> 00:52:41,854 - Thank you. - Hey. 1117 00:52:41,897 --> 00:52:43,377 I'm your daughter. 1118 00:52:43,421 --> 00:52:45,249 - Where you headed? - D.C. 1119 00:52:45,292 --> 00:52:47,033 Landau's gone. 1120 00:52:47,076 --> 00:52:48,687 Dems need me. 1121 00:52:48,730 --> 00:52:50,036 You can stay for another night. We'll have dinner. 1122 00:52:50,079 --> 00:52:52,604 I'd better not. 1123 00:52:52,647 --> 00:52:54,693 They might shoot you, thinking you're me. 1124 00:52:57,348 --> 00:53:00,394 Jews will not replace us! 1125 00:53:00,438 --> 00:53:02,004 Incredibly, 1126 00:53:02,048 --> 00:53:04,050 your mother had to talk me into having a kid. 1127 00:53:04,093 --> 00:53:06,792 I know. She told me. 1128 00:53:07,793 --> 00:53:09,447 I'm glad she did. 1129 00:53:12,450 --> 00:53:14,103 You're my greatest achievement. 1130 00:53:15,279 --> 00:53:16,454 Don't be a stranger. 1131 00:53:16,497 --> 00:53:17,890 I won't. 1132 00:53:17,933 --> 00:53:20,109 And I won't forget what you did today. 1133 00:53:22,590 --> 00:53:25,027 Don't get shot, Dad. I would miss you. 1134 00:53:26,507 --> 00:53:28,640 I'd miss me, too. 1135 00:53:28,683 --> 00:53:31,599 I'm worried this is the last time I'll see you. 1136 00:53:33,427 --> 00:53:35,168 Don't say that. 1137 00:53:38,302 --> 00:53:39,912 Stay safe. 1138 00:53:47,354 --> 00:53:48,834 Jews will not replace us! 1139 00:53:55,928 --> 00:53:59,148 Jews will not replace us! 1140 00:53:59,192 --> 00:54:01,368 Jews will not replace us! 1141 00:54:01,412 --> 00:54:04,066 Jews will not replace us! 1142 00:54:04,110 --> 00:54:05,807 Jews will not replace... 1143 00:54:10,203 --> 00:54:13,162 Captioning sponsored by CBS 1144 00:54:13,206 --> 00:54:17,206 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 77974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.