All language subtitles for The.Flatshare.S01E06.The.Beginning.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,791 --> 00:00:11,011 - What the fuck? - Oh, whoa! 2 00:00:11,098 --> 00:00:13,230 - On some level, I still feel like I'm his, 3 00:00:13,317 --> 00:00:14,797 even though I don't want to be. 4 00:00:14,884 --> 00:00:16,494 - I work at Mr. Breyer's hospice. 5 00:00:16,581 --> 00:00:17,887 Would you like to visit? 6 00:00:17,974 --> 00:00:19,236 - I need to think. 7 00:00:19,323 --> 00:00:20,759 - I don't want you to go. 8 00:00:20,846 --> 00:00:22,022 Don't move out. 9 00:00:24,546 --> 00:00:25,982 I think I could help your brother, Richie. 10 00:00:26,069 --> 00:00:27,462 - I don't understand. - I found something 11 00:00:27,549 --> 00:00:29,377 that could be crucial to his case. 12 00:00:29,464 --> 00:00:33,555 - So if we're gonna go back to how things were, 13 00:00:33,642 --> 00:00:35,296 I won't really see you? 14 00:00:35,383 --> 00:00:36,688 - No. 15 00:01:44,539 --> 00:01:46,149 - Sorry. - Sorry. 16 00:01:46,236 --> 00:01:47,542 - I didn't know whether... 17 00:01:47,629 --> 00:01:48,847 - No, I wasn't sure if... 18 00:01:48,934 --> 00:01:50,588 - House rules. 19 00:01:50,675 --> 00:01:51,676 - Exactly. 20 00:01:53,852 --> 00:01:54,810 Come in. 21 00:01:58,683 --> 00:01:59,902 - Thanks. 22 00:02:04,950 --> 00:02:06,735 - You nervous? 23 00:02:06,822 --> 00:02:08,258 - Terrified. 24 00:02:14,438 --> 00:02:16,397 Are you-- 25 00:02:16,484 --> 00:02:17,833 - Oh, yeah. No, I was just gonna-- 26 00:02:17,920 --> 00:02:19,922 - Yeah, it's fine. 27 00:02:20,009 --> 00:02:21,619 I'll just get my-- - Okay. 28 00:02:30,454 --> 00:02:32,282 I'm just gonna go in and--yeah. 29 00:02:41,552 --> 00:02:42,945 Thanks for letting me use the flat. 30 00:02:43,032 --> 00:02:44,860 Out of hours, I mean. 31 00:02:44,947 --> 00:02:46,253 - No worries. 32 00:02:50,039 --> 00:02:51,954 - I wish I could be there today. 33 00:02:52,041 --> 00:02:55,523 - Not every day you're nominated for an award, though. 34 00:02:55,610 --> 00:02:59,309 - Yeah, but I'd rather be at Richie's hearing. 35 00:03:03,226 --> 00:03:05,359 - Do you know how to tie a tie? 36 00:03:14,281 --> 00:03:15,369 - Um... 37 00:03:17,980 --> 00:03:22,376 This is called... 38 00:03:22,463 --> 00:03:23,899 a half-Windsor. 39 00:03:30,297 --> 00:03:32,386 Oh, hold on. - What? 40 00:03:34,779 --> 00:03:36,477 - I'm just gonna go and Google it, actually. 41 00:03:39,958 --> 00:03:42,831 - So, um... 42 00:03:42,918 --> 00:03:46,574 once this is all over-- 43 00:03:46,661 --> 00:03:48,532 I mean the hearing and your awards thing... 44 00:03:48,619 --> 00:03:49,359 - Yeah. 45 00:03:51,709 --> 00:03:54,408 - Do you want to maybe, like... - What? 46 00:03:56,801 --> 00:03:58,412 - Go out sometime? 47 00:04:00,283 --> 00:04:01,719 - Are you asking me on a date? 48 00:04:01,806 --> 00:04:02,851 - Maybe? Yeah. 49 00:04:02,938 --> 00:04:04,200 Yeah, I am. 50 00:04:04,287 --> 00:04:06,811 - Oh, my God. - What? 51 00:04:06,898 --> 00:04:08,813 - Am I the first person you've ever asked out? 52 00:04:08,900 --> 00:04:10,162 - What? 53 00:04:10,250 --> 00:04:11,947 - Well, Richie told me. 54 00:04:16,517 --> 00:04:18,345 Well, don't keep a man hanging. 55 00:04:18,432 --> 00:04:20,347 - Yes, Leon. 56 00:04:20,434 --> 00:04:22,305 I will go out with you sometime. 57 00:04:28,311 --> 00:04:29,530 - Well, you look... 58 00:04:31,183 --> 00:04:32,837 Extremely beautiful. 59 00:04:32,924 --> 00:04:34,099 I've got to go now. 60 00:04:36,450 --> 00:04:38,887 - Good luck. 61 00:04:41,498 --> 00:04:43,979 - See you after? - Mm, definitely. 62 00:05:14,749 --> 00:05:16,838 - Whoop. 63 00:05:27,805 --> 00:05:30,939 - Hey, beautiful lady! 64 00:05:52,047 --> 00:05:55,006 - Hey, Mum. 65 00:05:55,093 --> 00:05:57,226 - Well, don't you look smart. 66 00:06:04,842 --> 00:06:06,366 - Mum... 67 00:06:08,803 --> 00:06:10,282 I'm sorry. 68 00:06:15,157 --> 00:06:17,333 Are you serious? 69 00:06:17,420 --> 00:06:18,726 - What, you want to go prep? 70 00:06:18,813 --> 00:06:20,510 - No, I want a piece of cake. - All right. 71 00:06:23,687 --> 00:06:25,036 - Richie's favorite. 72 00:06:25,123 --> 00:06:27,691 For when he gets out. 73 00:06:27,778 --> 00:06:29,824 Don't jinx it. 74 00:06:29,911 --> 00:06:34,219 - It's called a positive mental attitude. 75 00:06:34,306 --> 00:06:35,569 - You sound like my flatmate. - Oh. 76 00:06:35,656 --> 00:06:36,918 Please don't speak with your mouth full. 77 00:06:39,486 --> 00:06:41,096 So how's that working out then? 78 00:06:45,535 --> 00:06:48,538 - Actually, we're going on a date. 79 00:06:48,625 --> 00:06:51,106 What? 80 00:06:51,193 --> 00:06:53,587 - You do know what they say about dating flatmates? 81 00:06:55,589 --> 00:06:58,200 "Don't shit in your own backyard." 82 00:06:58,287 --> 00:06:59,419 Mum. 83 00:07:02,030 --> 00:07:03,858 - She's the reason we're here. 84 00:07:03,945 --> 00:07:05,381 - No, Leon. 85 00:07:05,468 --> 00:07:08,036 You are the reason we're here. 86 00:07:08,123 --> 00:07:10,125 And don't forget that. 87 00:07:16,784 --> 00:07:18,046 - Wow, you look amazing. 88 00:07:18,133 --> 00:07:19,439 - Thank you. 89 00:07:19,526 --> 00:07:21,789 - Right. Gather 'round, you lot. 90 00:07:21,876 --> 00:07:25,270 - You look amazing too. - It's official. 91 00:07:25,357 --> 00:07:27,272 We've been bought by an evil corporation. 92 00:07:27,359 --> 00:07:29,449 Thank fuck for that. 93 00:07:29,536 --> 00:07:31,189 'Cause otherwise, I'd have had to fire you lot. 94 00:07:31,276 --> 00:07:33,714 So one for you, Tiffany, 95 00:07:33,801 --> 00:07:36,499 whose fucked up flatshare got us the most clicks this year 96 00:07:36,586 --> 00:07:40,242 and earned us a fucking NOMMY nomination. 97 00:07:40,329 --> 00:07:42,200 Si, one for you, 98 00:07:42,287 --> 00:07:44,681 who boldly ate a saucepan of magic mushroom risotto. 99 00:07:44,768 --> 00:07:46,161 In the name of research, of course. 100 00:07:46,248 --> 00:07:48,685 And Rachel. 101 00:07:48,772 --> 00:07:50,774 That partners and passwords piece was 102 00:07:50,861 --> 00:07:54,256 the best thing I've read since my own late '90s diary entries. 103 00:07:54,343 --> 00:07:56,563 You get on the homepage. 104 00:07:56,650 --> 00:07:58,956 In fact, fuck it, you're all going on the homepage. 105 00:07:59,043 --> 00:08:00,001 Cheers. 106 00:08:00,088 --> 00:08:01,568 Mmm! Mmm-mmm! 107 00:08:01,655 --> 00:08:02,569 Mm... 108 00:08:04,222 --> 00:08:05,789 - So when Phil said the winner 109 00:08:05,876 --> 00:08:07,704 goes on the homepage... - Yeah. 110 00:08:07,791 --> 00:08:09,358 - Actually, most of our readers access articles 111 00:08:09,445 --> 00:08:10,751 via social media posts, 112 00:08:10,838 --> 00:08:12,666 so homepage doesn't really mean anything. 113 00:08:14,668 --> 00:08:17,409 - This is all bullshit, isn't it? 114 00:08:37,604 --> 00:08:40,128 - How long are you planning to keep this up? 115 00:08:43,000 --> 00:08:44,393 Look, I know you're precious 116 00:08:44,480 --> 00:08:46,047 about your article being overwritten... 117 00:08:46,134 --> 00:08:47,570 - Precious? - But you still have your flat, 118 00:08:47,657 --> 00:08:48,789 Richie has his hearing. 119 00:08:48,876 --> 00:08:50,094 Like, what is the actual problem? 120 00:08:50,181 --> 00:08:51,792 - The problem is that you turned my article 121 00:08:51,879 --> 00:08:53,315 into a salacious piece of trash. 122 00:08:53,402 --> 00:08:55,056 - Well, it got us nominated. 123 00:08:55,143 --> 00:08:56,318 - I don't want to get nominated like this. 124 00:08:58,233 --> 00:09:00,496 - Okay, look, maybe you're in the wrong job 125 00:09:00,583 --> 00:09:01,802 if you can't handle the heat. 126 00:09:01,889 --> 00:09:03,499 - I can handle the fucking heat. 127 00:09:03,586 --> 00:09:05,022 And I'll keep this up until you apologize 128 00:09:05,109 --> 00:09:07,416 for being such a wanker. 129 00:09:19,428 --> 00:09:21,256 - Bags, electronic devices. 130 00:09:21,343 --> 00:09:23,388 - Empty your pockets, ma'am. - Take a swig, please. 131 00:09:29,656 --> 00:09:31,788 Bags, electronic equipment. 132 00:09:41,798 --> 00:09:42,843 - So talk me through what happened 133 00:09:42,930 --> 00:09:44,714 on your way home from the club. 134 00:09:44,801 --> 00:09:47,543 Okay, um... 135 00:09:47,630 --> 00:09:49,806 I turned right onto Clapham High Street, 136 00:09:49,893 --> 00:09:51,678 then took a left onto Crescent Lane. 137 00:09:51,765 --> 00:09:52,548 - Uh-huh. 138 00:09:52,635 --> 00:09:56,073 - Uh, and then after, I... 139 00:09:58,206 --> 00:09:59,294 Sorry. 140 00:10:00,687 --> 00:10:03,298 - Richie, we had this down. 141 00:10:03,385 --> 00:10:04,691 What's wrong? 142 00:10:04,778 --> 00:10:06,910 - It's just, 143 00:10:06,997 --> 00:10:10,392 my mum's gonna be out there, and-- 144 00:10:10,479 --> 00:10:12,089 I'm embarrassed for her to hear about, you know... 145 00:10:14,309 --> 00:10:17,355 The being sick part and on someone's driveway. 146 00:10:17,442 --> 00:10:20,707 It's just-- it's so wrong. 147 00:10:20,794 --> 00:10:22,230 - Not as wrong as armed robbery. 148 00:10:22,317 --> 00:10:24,188 - It's just not how she brought us up, you know? 149 00:10:24,275 --> 00:10:28,105 - Richie, you are looking at 15 years in prison 150 00:10:28,192 --> 00:10:29,411 and you're worried about embarrassing yourself 151 00:10:29,498 --> 00:10:32,240 in front of your mum? 152 00:10:32,327 --> 00:10:34,024 Look, this kind of appeal-- 153 00:10:34,111 --> 00:10:36,070 - One in over a hundred. 154 00:10:36,157 --> 00:10:37,332 I know. 155 00:10:38,812 --> 00:10:40,988 I know. 156 00:10:41,075 --> 00:10:43,773 - I think we've got a good case, 157 00:10:43,860 --> 00:10:46,080 but I need you to get your shit together. 158 00:10:46,167 --> 00:10:48,648 All right? 159 00:10:48,735 --> 00:10:49,823 - Yeah. 160 00:10:53,304 --> 00:10:55,176 - Here we go. Here we go. 161 00:10:55,263 --> 00:10:56,656 Come on. Out you get. 162 00:10:57,874 --> 00:10:59,659 - Nice umbrella. - Come on, Tiff. 163 00:11:05,186 --> 00:11:06,927 - Ugh! Come on, Maia! 164 00:11:10,104 --> 00:11:11,409 - Uh-oh, paps. Look out. 165 00:11:18,590 --> 00:11:20,244 - Cheeky bump? 166 00:11:20,331 --> 00:11:22,812 - I don't actually do Class A stimulants. 167 00:11:22,899 --> 00:11:24,596 Didn't you read my piece about casual cocaine use 168 00:11:24,684 --> 00:11:25,815 amongst East London hipsters 169 00:11:25,902 --> 00:11:27,643 funding 70% of Mexico's drug cartels? 170 00:11:27,730 --> 00:11:29,950 - Oh, God, your generation is so boring. 171 00:11:33,954 --> 00:11:35,303 - Oh, wow. 172 00:11:45,139 --> 00:11:47,358 - You're gonna smash this. 173 00:11:47,445 --> 00:11:48,533 - Thanks. 174 00:11:50,622 --> 00:11:51,623 Go on. 175 00:12:06,900 --> 00:12:08,858 - You're being pretty fucking sanctimonious. 176 00:12:08,945 --> 00:12:10,338 - Excuse me? 177 00:12:10,425 --> 00:12:12,470 - I apologized in my message. - What message? 178 00:12:12,557 --> 00:12:13,602 - And you didn't even bother replying. 179 00:12:13,689 --> 00:12:15,082 - You went over my head! 180 00:12:15,169 --> 00:12:17,606 - Ladies, ladies. Look, you both did a good job. 181 00:12:17,693 --> 00:12:19,303 Let's just get pissed and have a good time. 182 00:12:19,390 --> 00:12:20,696 - Are you serious? 183 00:12:20,783 --> 00:12:22,916 What she did was unethical. 184 00:12:23,003 --> 00:12:26,615 - Hello, and welcome to the NOMMYs. 185 00:12:28,356 --> 00:12:31,185 We are livestreaming these awards today, 186 00:12:31,272 --> 00:12:34,797 so don't forget to tag your posts with the #NOMMYs! 187 00:12:48,376 --> 00:12:49,594 - All rise. 188 00:12:54,164 --> 00:12:55,862 - You're a fine one to talk about ethics. 189 00:12:55,949 --> 00:12:57,080 You appropriated Richie's story. 190 00:12:57,167 --> 00:12:59,343 - No, you appropriated my story. 191 00:12:59,430 --> 00:13:01,824 - Well, at least my version might win you an award. 192 00:13:01,911 --> 00:13:03,652 - Richie's about to find out whether he's gonna spend 193 00:13:03,739 --> 00:13:06,960 the next 15 years of his life in a prison cell, 194 00:13:07,047 --> 00:13:09,049 and you care about a fucking award. 195 00:13:09,136 --> 00:13:09,963 - Be seated. 196 00:13:14,489 --> 00:13:18,449 We will hear the appeal of Richard Campbell 197 00:13:18,536 --> 00:13:22,845 against his conviction relating to an armed robbery. 198 00:13:22,932 --> 00:13:24,978 The initial appeal was denied. 199 00:13:25,065 --> 00:13:27,807 However, this case has been referred 200 00:13:27,894 --> 00:13:32,289 due to an application that there is new evidence. 201 00:13:32,376 --> 00:13:33,987 Yes, Ms. Constantine? 202 00:13:41,429 --> 00:13:46,434 - Everyone charged with a criminal offense 203 00:13:46,521 --> 00:13:49,654 shall be presumed innocent until proven guilty 204 00:13:49,741 --> 00:13:50,960 according to law. 205 00:13:51,047 --> 00:13:52,570 Article 11 206 00:13:52,657 --> 00:13:56,357 of the UN's "Universal Declaration of Human Rights." 207 00:13:58,533 --> 00:14:00,100 And yet, 208 00:14:00,187 --> 00:14:04,452 Richard Campbell was presumed guilty. 209 00:14:04,539 --> 00:14:06,410 I say "presumed" 210 00:14:06,497 --> 00:14:11,546 because there was no real evidence against him. 211 00:14:11,633 --> 00:14:16,246 A man in a hoodie held a gun to a shopkeeper's head. 212 00:14:16,333 --> 00:14:19,032 The fact that Mr. Campbell could not prove he was 213 00:14:19,119 --> 00:14:21,861 where he said he was at the time of the robbery 214 00:14:21,948 --> 00:14:23,950 meant a jury found him guilty. 215 00:14:24,037 --> 00:14:26,169 Thanks to a witness statement 216 00:14:26,256 --> 00:14:28,650 deemed not relevant to the case by police, 217 00:14:28,737 --> 00:14:31,305 despite meeting the test for disclosure, 218 00:14:31,392 --> 00:14:33,437 we now have new evidence 219 00:14:33,524 --> 00:14:36,397 that categorically proves his innocence. 220 00:14:36,484 --> 00:14:38,834 - Why don't you start a charity, hmm? Or a cult? 221 00:14:38,921 --> 00:14:41,706 I mean, you've clearly got this weird savior complex going on. 222 00:14:41,793 --> 00:14:43,143 - I was thinking about starting a charity! 223 00:14:43,230 --> 00:14:44,579 both: Shut up, Si. - I mean, we've already 224 00:14:44,666 --> 00:14:46,276 got ourselves a cult leader. 225 00:14:46,363 --> 00:14:48,322 And you're so indoctrinated, why don't you just, 226 00:14:48,409 --> 00:14:50,890 you know, offer yourself up as a human fucking sacrifice? 227 00:14:52,282 --> 00:14:54,110 - This is CCTV footage 228 00:14:54,197 --> 00:14:56,112 taken from the doorbell security system 229 00:14:56,199 --> 00:14:59,202 of Mrs. Heron's neighbor at number 37 Crescent Lane. 230 00:14:59,289 --> 00:15:01,596 The footage shows Mr. Campbell vomiting 231 00:15:01,683 --> 00:15:03,467 into Mrs. Heron's driveway. 232 00:15:03,554 --> 00:15:07,167 You will also note the trainers he is wearing, 233 00:15:07,254 --> 00:15:09,909 white Reebok Classics, 234 00:15:09,996 --> 00:15:12,999 which were examined and found to still have traces of vomit 235 00:15:13,086 --> 00:15:15,566 despite being put through a 60-degree washing cycle 236 00:15:15,653 --> 00:15:17,525 the following day. 237 00:15:17,612 --> 00:15:20,571 They do not match the trainers that this man is wearing. 238 00:15:28,753 --> 00:15:32,757 As you can see, the gunman is wearing black shoes. 239 00:15:32,844 --> 00:15:36,936 And if we compare times on both films, 240 00:15:37,023 --> 00:15:39,068 in order to be at that place, 241 00:15:39,155 --> 00:15:41,549 at that time, 242 00:15:41,636 --> 00:15:44,378 Mr. Campbell would have had to run half a mile 243 00:15:44,465 --> 00:15:47,076 at the speed Usain Bolt broke the world record 244 00:15:47,163 --> 00:15:49,949 for the men's 100-meter sprint 245 00:15:50,036 --> 00:15:52,690 and have time to change his shoes. 246 00:16:02,874 --> 00:16:04,267 Good luck today. 247 00:16:04,354 --> 00:16:05,834 Wish I was there. 248 00:16:05,921 --> 00:16:07,662 - I think it's time to go back in, you know? 249 00:16:15,409 --> 00:16:16,323 - If you think it's all bullshit, 250 00:16:16,410 --> 00:16:17,933 why don't you just leave? 251 00:16:18,020 --> 00:16:19,891 - I actually think that's the best idea you've ever had. 252 00:16:19,979 --> 00:16:21,937 You should pitch it. - Guys, get involved. 253 00:16:22,024 --> 00:16:22,894 Hey! 254 00:16:22,982 --> 00:16:24,026 - Fuck you. Fuck this. 255 00:16:24,113 --> 00:16:25,332 - Oh, hey. 256 00:16:25,419 --> 00:16:27,247 Where are you going? We're up next. 257 00:16:27,334 --> 00:16:30,032 - The award for Breakthrough Digital Talent of the Year 258 00:16:30,119 --> 00:16:31,947 goes to... 259 00:16:32,034 --> 00:16:33,905 Tiffany Moore of Bother! 260 00:16:33,993 --> 00:16:35,733 Hey, come on up here! 261 00:16:37,909 --> 00:16:39,302 - Get it. All right. 262 00:16:39,389 --> 00:16:41,130 Come on. Come on. 263 00:16:52,663 --> 00:16:54,839 - Uh, thank you. 264 00:16:54,926 --> 00:16:57,407 When I was started out in the '90s, it was all about print. 265 00:16:57,494 --> 00:17:01,368 I come from analog, so to win digital is a... 266 00:17:01,455 --> 00:17:04,110 Um... 267 00:17:04,197 --> 00:17:07,417 I'm an immigrant, but these guys are the natives. 268 00:17:07,504 --> 00:17:09,289 And Bother would not be Bother 269 00:17:09,376 --> 00:17:12,509 if it weren't for the raw, young talent stood before you, 270 00:17:12,596 --> 00:17:14,468 behind me. 271 00:17:14,555 --> 00:17:18,341 So I'm just going to pass the mic over to the future. 272 00:17:18,428 --> 00:17:19,560 Tiffany. 273 00:17:25,653 --> 00:17:27,220 - Thank you very much. 274 00:17:30,397 --> 00:17:32,486 Yeah, I went into journalism because I wanted to write 275 00:17:32,573 --> 00:17:35,880 stories that were challenging and meaningful. 276 00:17:37,926 --> 00:17:41,321 But then I realized people didn't really care about that. 277 00:17:41,408 --> 00:17:43,845 It's all clickbait. 278 00:17:43,932 --> 00:17:46,674 I guess real lives and real feelings 279 00:17:46,761 --> 00:17:50,765 are just too boring, and-- 280 00:18:55,264 --> 00:18:57,397 Hey, baby. 281 00:18:57,484 --> 00:18:59,268 Tiffany Moore... 282 00:19:00,922 --> 00:19:03,316 Will you marry me? 283 00:19:06,362 --> 00:19:07,624 Come on, baby. 284 00:19:07,711 --> 00:19:09,322 Give me that hand. 285 00:19:09,409 --> 00:19:10,671 Don't spoil this. Don't spoil it. 286 00:19:10,758 --> 00:19:11,802 - Uh, no. 287 00:19:11,889 --> 00:19:13,413 - She said yes! 288 00:19:15,893 --> 00:19:17,460 She said yes! 289 00:19:17,547 --> 00:19:18,940 Thank you! 290 00:19:19,027 --> 00:19:19,984 - I didn't know she had a boyfriend. 291 00:19:20,071 --> 00:19:20,942 - Yeah, she doesn't. 292 00:19:23,640 --> 00:19:25,207 - You've made me the happiest man in the world! 293 00:19:25,294 --> 00:19:26,817 Thank you NOMMYs! Thank you! 294 00:19:26,904 --> 00:19:29,124 Thank you! Come on, baby. 295 00:19:29,211 --> 00:19:31,909 - The fact that this witness account 296 00:19:31,996 --> 00:19:36,697 was available but not disclosed in the first proceedings, 297 00:19:36,784 --> 00:19:39,178 leading to Ms. Constantine's discovery 298 00:19:39,265 --> 00:19:42,050 of the new CCTV evidence, 299 00:19:42,137 --> 00:19:44,661 is a grave injustice 300 00:19:44,748 --> 00:19:47,403 to Mr. Campbell's right to a fair trial 301 00:19:47,490 --> 00:19:50,232 and renders his conviction unsafe. 302 00:19:52,060 --> 00:19:55,063 We are all in agreement. 303 00:19:57,674 --> 00:19:59,937 I quash that conviction 304 00:20:00,024 --> 00:20:04,159 and order that Mr. Campbell be released immediately. 305 00:20:06,205 --> 00:20:07,641 Mr. Campbell, you are free to go. 306 00:20:16,215 --> 00:20:18,913 Yes. 307 00:20:23,439 --> 00:20:25,224 - There you are, my darling. - Thank you. 308 00:20:25,311 --> 00:20:28,575 - Thank you, thank you. - Speech, speech. 309 00:20:28,662 --> 00:20:30,446 - I want to start by thanking my lawyer, 310 00:20:30,533 --> 00:20:32,013 Ms. Maia Constantine, 311 00:20:32,100 --> 00:20:33,275 who smashed it out of the park today. 312 00:20:33,362 --> 00:20:34,885 - Absolutely. - Thank you. 313 00:20:34,972 --> 00:20:36,583 - Order, order. 314 00:20:36,670 --> 00:20:38,324 - And my mum, Pauline, 315 00:20:38,411 --> 00:20:40,804 who sent me a Tesco fruitcake every month I was inside. 316 00:20:40,891 --> 00:20:41,979 - I nearly forgot. 317 00:20:43,677 --> 00:20:45,156 - Because obviously, 318 00:20:45,244 --> 00:20:48,072 homemade black cake soaked in rum is not allowed. 319 00:20:48,159 --> 00:20:50,423 Lastly, but definitely not least, 320 00:20:50,510 --> 00:20:54,253 my little brother, Leon, for never giving up on me. 321 00:20:54,340 --> 00:20:57,212 This man was so intent on proving my innocence 322 00:20:57,299 --> 00:20:59,519 that he worked five night shifts a week, 323 00:20:59,606 --> 00:21:02,652 rented his bed out to a random girl he met on the Internet. 324 00:21:02,739 --> 00:21:03,697 - And lucky I did. 325 00:21:06,134 --> 00:21:08,179 Welcome back, bro. - Thank you. 326 00:21:08,267 --> 00:21:10,051 - I'm so proud of you. 327 00:21:10,138 --> 00:21:12,445 - I was pretty great, wasn't I? 328 00:21:12,532 --> 00:21:13,272 - Yeah. 329 00:21:15,752 --> 00:21:18,015 I really want to kiss you. 330 00:21:18,102 --> 00:21:20,801 - Well, you can't. 331 00:21:25,893 --> 00:21:27,373 Oh, my days. 332 00:21:27,460 --> 00:21:29,462 - That better than pruno, yeah? 333 00:21:29,549 --> 00:21:30,854 - I'll make you pruno some time. 334 00:21:30,941 --> 00:21:32,378 - I'm all right. 335 00:21:34,380 --> 00:21:35,859 - Where's Tiffany? I thought she'd be here. 336 00:21:35,946 --> 00:21:37,121 - Yeah, she's coming. 337 00:21:37,208 --> 00:21:39,689 She's at some fancy award ceremony. 338 00:21:39,776 --> 00:21:42,431 - Not an excuse. 339 00:21:42,518 --> 00:21:44,738 - Actually... 340 00:21:44,825 --> 00:21:46,305 I asked her on a date. 341 00:21:46,392 --> 00:21:47,915 - What? 342 00:21:48,002 --> 00:21:49,743 No, you never. 343 00:21:49,830 --> 00:21:51,788 I know you didn't ask her out. - I did. 344 00:21:51,875 --> 00:21:52,920 And she said yes. 345 00:21:55,792 --> 00:21:58,360 I'm so proud of you! 346 00:21:58,447 --> 00:21:59,970 - Chill, it's not like I'm getting married. 347 00:22:05,062 --> 00:22:06,499 - That's it. Deep breaths. 348 00:22:06,586 --> 00:22:07,935 - Let's get out of here, Tiffy, yeah? 349 00:22:08,022 --> 00:22:08,979 - Can't you see she's having a panic attack? 350 00:22:09,066 --> 00:22:10,329 - Let go of me. - I'm sorry. 351 00:22:10,416 --> 00:22:13,157 Who are you? - I'm Rachel, her colleague? 352 00:22:13,244 --> 00:22:15,159 - Right. Well, I'm her fianc�, so... 353 00:22:15,246 --> 00:22:17,684 - Well, she's obviously over the fucking moon about that! 354 00:22:17,771 --> 00:22:18,859 - There you are. 355 00:22:18,946 --> 00:22:20,687 Congratulations. 356 00:22:20,774 --> 00:22:23,037 You have such a great voice. 357 00:22:23,124 --> 00:22:25,039 - Did you do this? - Yes. 358 00:22:25,126 --> 00:22:26,519 - You snuck him in, you gave him a microphone, 359 00:22:26,606 --> 00:22:28,825 and you played the piano for him? 360 00:22:28,912 --> 00:22:29,870 - Yes. 361 00:22:29,957 --> 00:22:31,915 - Adele! Really? 362 00:22:32,002 --> 00:22:33,961 - I was just trying to do a good thing. 363 00:22:34,048 --> 00:22:35,789 I am trying to be a good person. 364 00:22:35,876 --> 00:22:37,181 I'm trying to educate myself 365 00:22:37,268 --> 00:22:39,836 and check my privilege and do better, 366 00:22:39,923 --> 00:22:42,186 but you always make me feel like I'm messing things up. 367 00:22:42,273 --> 00:22:44,232 - Tiffany. - And it's not Adele. 368 00:22:44,319 --> 00:22:45,755 That song is actually written by Bob Dylan. 369 00:22:45,842 --> 00:22:47,496 - Tiffany, this is the guy who cheated on you, 370 00:22:47,583 --> 00:22:49,411 who threw you out of your home. 371 00:22:49,498 --> 00:22:50,543 Now he's gatecrashed-- - I didn't throw her out. 372 00:22:50,630 --> 00:22:51,935 Jesus, she should have been thrown out 373 00:22:52,022 --> 00:22:53,154 of that fucking flatshare! 374 00:22:53,241 --> 00:22:54,111 That arrangement is illegal. 375 00:22:54,198 --> 00:22:55,765 - Wait, did you-- 376 00:22:55,852 --> 00:22:56,766 - I was trying to help you, Tiffy. 377 00:22:56,853 --> 00:22:58,594 - By reporting me and Leon to the landlord? 378 00:22:58,681 --> 00:23:01,075 - Okay, he is literally a psycho. 379 00:23:01,162 --> 00:23:02,206 - You know you can't trust Rachel. 380 00:23:02,293 --> 00:23:03,947 - So you do know who I am! 381 00:23:04,034 --> 00:23:05,427 - She's trying to break us up! It's obvious! 382 00:23:05,514 --> 00:23:07,211 She wasn't happy for you when you won that pitch, 383 00:23:07,298 --> 00:23:10,258 and she never once apologized for changing your article. 384 00:23:10,345 --> 00:23:12,826 - I did apologize. 385 00:23:12,913 --> 00:23:14,393 - It's all right--baby. - Don't touch me. 386 00:23:14,480 --> 00:23:18,092 - Tiffany, give me your phone. 387 00:23:18,179 --> 00:23:19,049 - What are you doing? 388 00:23:21,269 --> 00:23:23,619 Wait, come on. Don't-- - No, get off it! 389 00:23:26,883 --> 00:23:31,018 Yeah, he has been deleting your text messages. 390 00:23:32,846 --> 00:23:34,543 - That message I sent you, apologizing, 391 00:23:34,630 --> 00:23:35,544 the one I thought you'd ignored... 392 00:23:35,631 --> 00:23:36,806 She's lying. 393 00:23:36,893 --> 00:23:39,505 - It is literally here on the screen. 394 00:23:39,592 --> 00:23:41,463 - How would I delete her messages? 395 00:23:41,550 --> 00:23:42,464 Jesus Christ! 396 00:23:44,684 --> 00:23:46,512 - Did you used to share passwords? 397 00:23:48,905 --> 00:23:51,386 Yup, he's still signed in to your account. 398 00:23:51,473 --> 00:23:53,867 - She's jealous, Tiffy. - Uh... 399 00:23:53,954 --> 00:23:58,088 - You followed me to the bar that night, didn't you? 400 00:23:58,175 --> 00:23:59,829 You hate small plates. 401 00:23:59,916 --> 00:24:01,004 - I don't hate small plates. 402 00:24:01,091 --> 00:24:03,267 I just find them very inconsistent. 403 00:24:03,354 --> 00:24:05,008 - And Maia? You deleted hers too? 404 00:24:05,095 --> 00:24:06,967 - That's him. 405 00:24:07,054 --> 00:24:08,621 - Do you have a pass, sir? - No, I don't have a pass. 406 00:24:08,708 --> 00:24:10,013 - Then you're gonna have to come with me. 407 00:24:10,100 --> 00:24:11,058 Right, you're gonna have to come with me. 408 00:24:11,145 --> 00:24:12,059 - Fuck off, mate. - Bye! 409 00:24:12,146 --> 00:24:13,234 - Fuck off! Get off! 410 00:24:13,321 --> 00:24:15,366 Tiffy, don't listen to her! 411 00:24:15,454 --> 00:24:16,542 Get off! 412 00:24:19,675 --> 00:24:22,156 - Thank you, Si. 413 00:24:24,854 --> 00:24:26,116 - Oh, my. 414 00:24:26,203 --> 00:24:27,640 Oh, my God, Tiffany! 415 00:24:31,078 --> 00:24:33,602 - We won. 416 00:24:33,689 --> 00:24:35,125 Richie's out. 417 00:24:35,212 --> 00:24:36,692 Oh, my! 418 00:24:36,779 --> 00:24:39,434 I said I'd meet them afterwards. 419 00:24:39,521 --> 00:24:40,435 - Come on. 420 00:24:42,872 --> 00:24:44,178 - Finally, 4G. 421 00:24:49,923 --> 00:24:51,533 And clickbait. 422 00:24:56,973 --> 00:25:00,368 - Look, how about I get an Uber and take you to the pub? 423 00:25:00,455 --> 00:25:01,891 Yeah? - Uh-huh. 424 00:25:03,719 --> 00:25:04,938 - What the fuck? 425 00:25:05,025 --> 00:25:06,940 Tiffany Moore, will you marry me? 426 00:25:07,027 --> 00:25:09,246 - Mo, come here. 427 00:25:09,333 --> 00:25:11,858 She said yes! 428 00:25:11,945 --> 00:25:13,207 She said yes! 429 00:25:13,294 --> 00:25:15,165 Thank you! 430 00:25:15,252 --> 00:25:17,733 - Play it again. 431 00:25:24,174 --> 00:25:27,395 Tiffany Moore, will you marry me? 432 00:25:30,572 --> 00:25:32,356 - Hi, guys. - Ariella XX here. 433 00:25:32,443 --> 00:25:36,143 So I wanted to talk to you about "love bombing." 434 00:25:36,230 --> 00:25:39,015 I left the man in this video a month ago 435 00:25:39,102 --> 00:25:40,974 because there were just too many red flags for me. 436 00:25:41,061 --> 00:25:42,976 And thank God I got out of it when I did... 437 00:25:43,063 --> 00:25:44,499 - So she broke up with him? 438 00:25:44,586 --> 00:25:47,328 I don't understand. 439 00:25:47,415 --> 00:25:50,549 - I think, don't try to rationalize. 440 00:25:51,811 --> 00:25:54,335 - He could have had me any time. 441 00:25:54,422 --> 00:25:55,597 So why did he do all that? 442 00:25:55,684 --> 00:25:57,468 Why did he tell me all those lies? 443 00:25:57,556 --> 00:26:00,689 - I told you, he's a psycho. 444 00:26:00,776 --> 00:26:02,648 - Well, what does that say about me? 445 00:26:08,741 --> 00:26:10,569 It's not your fault. 446 00:26:12,745 --> 00:26:14,224 I'm sorry I called you a wanker. 447 00:26:16,705 --> 00:26:18,751 I actually don't understand why wanker is an insult. 448 00:26:18,838 --> 00:26:20,840 - No. What's wrong with wanking? 449 00:26:20,927 --> 00:26:23,016 - Exactly. 450 00:26:24,191 --> 00:26:25,279 Look, it's here. 451 00:26:28,282 --> 00:26:29,631 Hi. 452 00:26:50,173 --> 00:26:51,610 - You look smart. 453 00:26:53,307 --> 00:26:54,569 Did you win? 454 00:26:54,656 --> 00:26:57,964 - Yeah, he's out. - Oh. 455 00:26:58,051 --> 00:26:59,356 Congratulations. 456 00:27:01,445 --> 00:27:03,273 Would you like a hug? 457 00:27:03,360 --> 00:27:04,361 - No, it's okay. 458 00:27:04,448 --> 00:27:07,408 - Oh, cool, cool. 459 00:27:07,495 --> 00:27:08,801 Wait. What are you doing here? 460 00:27:11,455 --> 00:27:14,023 - Didn't know where else to come. 461 00:27:14,110 --> 00:27:16,112 - Well, your timing is impeccable. 462 00:27:16,199 --> 00:27:17,461 Come on. 463 00:27:21,944 --> 00:27:23,990 - Maia! - What is this? 464 00:27:24,077 --> 00:27:26,427 After everything. All the phone calls. 465 00:27:26,514 --> 00:27:28,342 All the messages I sent you which you never reply to. 466 00:27:28,429 --> 00:27:31,606 All that disgusting ros� wine. 467 00:27:31,693 --> 00:27:33,913 You said yes? - No. 468 00:27:34,000 --> 00:27:36,219 Where's Leon? - He's left. Tiffany-- 469 00:27:36,306 --> 00:27:37,438 - We're leaving. - What? 470 00:27:37,525 --> 00:27:38,831 - We need to change our destination, 471 00:27:38,918 --> 00:27:40,441 and don't even think about telling me that 472 00:27:40,528 --> 00:27:41,790 the app doesn't let you do that once the ride has ended. 473 00:27:41,877 --> 00:27:44,837 Wow. 474 00:27:44,924 --> 00:27:46,534 - You just won an appeal 475 00:27:46,621 --> 00:27:48,928 because you spotted a black shoe on a grainy bit of CCTV 476 00:27:49,015 --> 00:27:50,451 that you can't even see what's happening 477 00:27:50,538 --> 00:27:51,539 in a video of your best friend? 478 00:27:51,626 --> 00:27:52,671 - What do you mean? 479 00:27:52,758 --> 00:27:54,847 - Of course she didn't say yes. 480 00:27:57,197 --> 00:27:59,025 - Look who I found. 481 00:27:59,112 --> 00:28:00,504 - Leon! 482 00:28:00,591 --> 00:28:01,810 Would you like a drink? 483 00:28:01,897 --> 00:28:03,072 - Wow. 484 00:28:03,159 --> 00:28:05,205 Mr. Prior, Mr. White. 485 00:28:05,292 --> 00:28:06,554 - Call me Johnny. 486 00:28:06,641 --> 00:28:08,208 - How long has it been? 487 00:28:08,295 --> 00:28:10,950 - Ooh, 63 years. 488 00:28:11,037 --> 00:28:13,300 - All thanks to Holly. 489 00:28:13,387 --> 00:28:16,956 She was a true romantic 490 00:28:17,043 --> 00:28:19,610 and stubborn as hell. 491 00:28:19,698 --> 00:28:20,350 To Holly. 492 00:28:20,437 --> 00:28:21,917 - To Holly. 493 00:28:22,004 --> 00:28:22,788 - To Holly. 494 00:28:28,794 --> 00:28:31,144 - 63 years. 495 00:28:31,231 --> 00:28:32,493 I can't believe it. 496 00:28:32,580 --> 00:28:34,147 - That's because your perception of time 497 00:28:34,234 --> 00:28:35,888 is relative to how long you've been alive. 498 00:28:35,975 --> 00:28:38,064 And you can't contemplate a period 499 00:28:38,151 --> 00:28:39,674 of more than double your own life. 500 00:28:42,590 --> 00:28:45,027 - Hey, where's Leon gone? 501 00:28:45,114 --> 00:28:46,507 - I don't know. 502 00:28:46,594 --> 00:28:48,509 - And I thought Tiffany was coming. 503 00:28:48,596 --> 00:28:51,773 You know he asked her out this morning. 504 00:28:51,860 --> 00:28:53,340 On a date. 505 00:28:53,427 --> 00:28:55,081 - A date? - Yeah, yeah. 506 00:28:55,168 --> 00:28:56,865 I mean, I couldn't believe it either. 507 00:28:56,952 --> 00:28:59,302 And she said yes. 508 00:28:59,389 --> 00:29:02,436 - Oh, God. 509 00:29:02,523 --> 00:29:04,699 I showed him the video. 510 00:29:04,786 --> 00:29:05,744 - What? 511 00:29:08,572 --> 00:29:11,314 Tiffany Moore, 512 00:29:11,401 --> 00:29:14,448 will you marry me? 513 00:29:14,535 --> 00:29:16,319 She said yes! 514 00:29:16,406 --> 00:29:17,973 She said yes! 515 00:29:18,060 --> 00:29:19,932 - What's the matter? 516 00:29:20,019 --> 00:29:22,021 You look depressed. 517 00:29:22,108 --> 00:29:23,152 - I'm not depressed. 518 00:29:23,239 --> 00:29:26,199 I'm... 519 00:29:26,286 --> 00:29:29,506 I should be extremely happy. 520 00:29:29,593 --> 00:29:31,770 - Well, why aren't you? 521 00:29:31,857 --> 00:29:32,901 - Okay. 522 00:29:35,425 --> 00:29:36,731 The girl I like-- 523 00:29:36,818 --> 00:29:38,559 - Who is also his flatmate. 524 00:29:38,646 --> 00:29:40,126 - The one I met in Brighton. 525 00:29:40,213 --> 00:29:42,868 - Although they've only actually met twice-- 526 00:29:42,955 --> 00:29:45,871 Well, three times if you include erectiongate. 527 00:29:45,958 --> 00:29:47,437 - Yeah. Thank you, Al. 528 00:29:47,524 --> 00:29:49,788 So this morning, 529 00:29:49,875 --> 00:29:51,398 I asked her out, like, on a date. 530 00:29:51,485 --> 00:29:52,791 both: Ooh! 531 00:29:52,878 --> 00:29:54,749 - She said yes. both: Ah! 532 00:29:54,836 --> 00:29:57,273 - And now, I find out she's engaged to her ex. 533 00:29:57,360 --> 00:29:58,318 - Oh. 534 00:29:58,405 --> 00:29:59,798 - Oh, dear. 535 00:29:59,885 --> 00:30:01,582 - It's probably for the best. 536 00:30:01,669 --> 00:30:03,714 We're too different. 537 00:30:03,802 --> 00:30:06,369 We wouldn't work as a couple. 538 00:30:06,456 --> 00:30:08,894 Like, she's attractive, 539 00:30:08,981 --> 00:30:12,898 and funny, and clever, 540 00:30:12,985 --> 00:30:14,987 but she's kind of all over the place. 541 00:30:15,074 --> 00:30:16,989 I mean literally, with her stuff. 542 00:30:17,076 --> 00:30:19,948 - You used to be like that. - I was not! 543 00:30:20,035 --> 00:30:22,908 - You were a bloody nightmare to share a dorm with. 544 00:30:22,995 --> 00:30:25,127 - Then again, I don't know why she put up with me. 545 00:30:25,214 --> 00:30:27,390 I get mad at her about stupid things 546 00:30:27,477 --> 00:30:31,177 like emptying the rubbish and turning off light switches. 547 00:30:31,264 --> 00:30:33,701 - Well, these things are important. 548 00:30:33,788 --> 00:30:35,268 - I told her to move out 549 00:30:35,355 --> 00:30:38,097 when she was actually trying to help my family. 550 00:30:38,184 --> 00:30:40,403 I wouldn't share my earphones with her. 551 00:30:43,145 --> 00:30:45,931 Of course she said yes to Justin. 552 00:30:46,018 --> 00:30:48,803 I mean, yeah, he's controlling, 553 00:30:48,890 --> 00:30:51,327 and yeah, he tried to get us evicted, 554 00:30:51,414 --> 00:30:55,157 and yeah, he left his boxers in my bedroom, 555 00:30:55,244 --> 00:30:57,551 but he's got all the moves and the hair 556 00:30:57,638 --> 00:30:59,683 and he rides a modern retro motorbike. 557 00:30:59,770 --> 00:31:01,163 I wish them all the best. 558 00:31:01,250 --> 00:31:01,903 I do. 559 00:31:07,256 --> 00:31:11,086 You know, it was kind of sweet in Brighton. 560 00:31:11,173 --> 00:31:13,045 She said this thing. 561 00:31:13,132 --> 00:31:17,136 "Everyone is quite fucked up, 562 00:31:17,223 --> 00:31:20,530 but when I'm with you, I feel a tiny bit less fucked up." 563 00:31:22,271 --> 00:31:24,883 - Well, that's nice. 564 00:31:24,970 --> 00:31:25,971 - Yeah. 565 00:31:27,711 --> 00:31:28,887 Yeah, it was nice. 566 00:31:39,941 --> 00:31:42,509 Oh, fuck! 567 00:31:42,596 --> 00:31:44,511 It's not for the best, is it? 568 00:31:48,863 --> 00:31:50,778 Great chat, everyone. Thank you. 569 00:31:52,954 --> 00:31:54,608 - Voicemail. - Look. 570 00:31:54,695 --> 00:31:56,131 We need to find them before they find each other. 571 00:31:56,218 --> 00:31:57,132 Trust me, I know my brother, 572 00:31:57,219 --> 00:31:59,004 and he's terrible at this stuff. 573 00:32:01,658 --> 00:32:03,791 - What are you doing? - I'm drinking your drink. 574 00:32:03,878 --> 00:32:04,792 Now put your coat on, Maia. 575 00:32:04,879 --> 00:32:06,489 Come on. Let's go find them. 576 00:32:06,576 --> 00:32:08,100 - So what's the quickest way to the flat? 577 00:32:08,187 --> 00:32:09,928 - Bus to Charing Cross, then Northern Line, I reckon. 578 00:32:10,015 --> 00:32:12,669 - We are not getting a bus. - Come on. 579 00:32:18,023 --> 00:32:20,503 Fuck! 580 00:32:41,307 --> 00:32:43,091 - Taxi! 581 00:32:48,618 --> 00:32:50,751 - To Hartshill Road, S-11. 582 00:32:52,796 --> 00:32:54,755 - How many more floors? - Two. 583 00:32:59,586 --> 00:33:01,327 - You can't get out here. It's not a bus stop. 584 00:33:01,414 --> 00:33:02,806 - Look, I know this isn't a bus stop, 585 00:33:02,893 --> 00:33:03,677 but can you please just open the door? 586 00:33:03,764 --> 00:33:04,721 - It's not safe. 587 00:33:07,072 --> 00:33:08,116 - I'm sorry. I have to do this. 588 00:33:08,203 --> 00:33:09,335 - Mate, it's for your own safety. 589 00:33:09,422 --> 00:33:10,771 Come on! 590 00:33:24,437 --> 00:33:26,308 - Thanks. Keep the change. 591 00:33:26,395 --> 00:33:28,354 - We don't take cash! 592 00:33:30,617 --> 00:33:32,923 - Hey, move! 593 00:33:33,011 --> 00:33:34,621 Move, you fucking asshole! 594 00:33:35,665 --> 00:33:37,928 Whoa! 595 00:33:49,810 --> 00:33:52,204 Fuck! You! 596 00:33:53,335 --> 00:33:55,294 You're a dead man! 597 00:33:56,773 --> 00:33:58,514 - Tiffany! 598 00:33:58,601 --> 00:33:59,689 - Leon? 599 00:34:02,083 --> 00:34:03,780 Oh, shit. Sorry, out of hours. 600 00:34:03,867 --> 00:34:05,521 Uh, I'll come back at 8:00. 601 00:34:05,608 --> 00:34:06,566 - You can't say yes to Justin. 602 00:34:10,918 --> 00:34:13,051 You said yes to me. 603 00:34:13,138 --> 00:34:14,617 I mean to going on a date with me, not to marry me, 604 00:34:14,704 --> 00:34:16,402 but you can't marry him if we're going on a date... 605 00:34:16,489 --> 00:34:20,058 - Leon-- - Because that would be wrong. 606 00:34:20,145 --> 00:34:21,929 - Because I'm not marrying Justin. 607 00:34:22,016 --> 00:34:23,452 - But-- - Are you mad? 608 00:34:23,539 --> 00:34:25,324 - What about the video? - No, I didn't say yes. 609 00:34:27,413 --> 00:34:29,023 Wait. Why aren't you at the pub? 610 00:34:29,110 --> 00:34:31,112 Why are you so out of breath? 611 00:34:31,199 --> 00:34:32,766 - Because I had to tell you. 612 00:34:34,985 --> 00:34:37,858 - I live here, Leon. 613 00:34:37,945 --> 00:34:39,251 I'm not going anywhere. 614 00:34:42,428 --> 00:34:43,516 - It's not that bad, is it? 615 00:34:43,603 --> 00:34:45,257 And much more storage space than you'd think-- 616 00:34:48,042 --> 00:34:50,218 Hi. You must be Leon. 617 00:34:50,305 --> 00:34:51,785 Rachel. 618 00:34:51,872 --> 00:34:53,134 - Hi. - Hi. 619 00:34:53,221 --> 00:34:56,529 I've heard so much about you. 620 00:34:56,616 --> 00:34:58,313 You know, the first thing I heard about was your, um-- 621 00:34:58,400 --> 00:35:00,359 - Tiffany! 622 00:35:00,446 --> 00:35:03,318 - Oh, my God. Just give me one minute. 623 00:35:03,405 --> 00:35:04,798 - Tiffany, my love! Come on! 624 00:35:04,885 --> 00:35:05,712 Tiffany! There you are! 625 00:35:05,799 --> 00:35:08,062 Tiffy, let me in? 626 00:35:08,149 --> 00:35:09,890 I'm sorry that I handled things badly. 627 00:35:09,977 --> 00:35:12,022 Look, can't you see? 628 00:35:12,110 --> 00:35:14,112 I love you. Can't you see? 629 00:35:14,199 --> 00:35:16,288 We're meant to be together. 630 00:35:16,375 --> 00:35:19,421 Nobody will ever love you like I love you. 631 00:35:19,508 --> 00:35:21,510 - Will you shut up? - You shut up, old man! 632 00:35:21,597 --> 00:35:23,382 I'm trying to declare my undying love here. 633 00:35:23,469 --> 00:35:25,732 - Well, can't you do it quietly? 634 00:35:25,819 --> 00:35:27,342 - You need to leave now, Justin. 635 00:35:27,429 --> 00:35:29,866 - No, no, you're mine. And I am yours. 636 00:35:29,953 --> 00:35:31,520 - No, Justin. You're not mine. 637 00:35:31,607 --> 00:35:33,043 And I'm certainly not yours. 638 00:35:33,131 --> 00:35:35,655 I do regret having sex with you that one time. 639 00:35:35,742 --> 00:35:37,918 It doesn't mean that now we belong to each other. 640 00:35:38,005 --> 00:35:39,789 Oh! - No, no! 641 00:35:39,876 --> 00:35:41,704 - You can take back your ring. - Whoa, whoa, whoa! 642 00:35:41,791 --> 00:35:43,315 - Okay? - What are you doing? 643 00:35:43,402 --> 00:35:45,404 That is literally your rent for the next six months. 644 00:35:45,491 --> 00:35:47,580 - No, listen to me. I gave you time. 645 00:35:47,667 --> 00:35:49,451 - So what, that's Tiffany's ex? - Yeah. 646 00:35:49,538 --> 00:35:50,148 - Come on down. Let's talk. 647 00:35:50,235 --> 00:35:51,714 Me and you! Please! 648 00:35:51,801 --> 00:35:53,716 Let's just calm down. - I'm not calming down! 649 00:35:53,803 --> 00:35:55,588 Go away! - Wow. 650 00:35:55,675 --> 00:35:58,895 He has lost his absolute shame. - I've had enough of this. 651 00:35:58,982 --> 00:36:01,115 - What? What are you doing? 652 00:36:02,464 --> 00:36:05,337 Ooh! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 653 00:36:05,424 --> 00:36:07,034 - Get the fuck away from our flat! 654 00:36:07,121 --> 00:36:07,948 Whoa! 655 00:36:10,603 --> 00:36:11,778 No! 656 00:36:11,865 --> 00:36:14,172 No, he just tried to kill me! 657 00:36:14,259 --> 00:36:16,304 He just tried to kill me. I'm calling the police. 658 00:36:16,391 --> 00:36:17,653 You see that, yeah? You saw that? 659 00:36:17,740 --> 00:36:20,047 - What, harassment? Stalking? 660 00:36:20,134 --> 00:36:22,136 Not to mention causing a public nuisance. 661 00:36:22,223 --> 00:36:24,443 - Your friend is crazy. 662 00:36:24,530 --> 00:36:26,445 I tried, but there's just no saving someone like that. 663 00:36:26,532 --> 00:36:28,925 - I don't think she wants you to save her, Justin. 664 00:36:29,012 --> 00:36:31,667 - What are you talking about? She is gagging to be saved. 665 00:36:31,754 --> 00:36:34,148 - I can see that you're struggling with reality. 666 00:36:34,235 --> 00:36:36,194 It might be helpful to talk to somebody. 667 00:36:36,281 --> 00:36:38,935 - I am not yours, and I don't want to be saved! 668 00:36:39,022 --> 00:36:40,502 Maybe I do, but not by you. 669 00:36:40,589 --> 00:36:41,938 And the only thing I'm gagging for 670 00:36:42,025 --> 00:36:43,462 is a bucket of popcorn chicken! 671 00:36:43,549 --> 00:36:46,726 So for the last time, fuck off! 672 00:36:50,991 --> 00:36:52,166 - You want a ride? 673 00:36:53,602 --> 00:36:54,777 - Go on. 674 00:37:03,264 --> 00:37:04,439 - Thank God for that. 675 00:37:11,316 --> 00:37:12,230 - Fuck! 676 00:37:22,892 --> 00:37:24,198 - A big ego. 677 00:37:24,285 --> 00:37:26,026 Delusions of grandeur. 678 00:37:26,113 --> 00:37:29,377 A lack of remorse, empathy, and shame. 679 00:37:29,464 --> 00:37:31,205 - Are you diagnosing Justin? 680 00:37:31,292 --> 00:37:32,598 - A classic narcissist. 681 00:37:32,685 --> 00:37:34,861 - Oh, my God, please diagnose me! 682 00:37:34,948 --> 00:37:37,037 - There's nothing wrong you, Tiff. You're okay. 683 00:37:37,124 --> 00:37:39,039 - Hey, could I just...? 684 00:37:39,126 --> 00:37:40,040 So sorry. - Oh, hey. 685 00:37:40,127 --> 00:37:41,302 You okay? - Yeah. 686 00:37:41,389 --> 00:37:43,217 - Well done for today. - Thank you. 687 00:37:43,304 --> 00:37:44,436 Congratulations. - Thank you. 688 00:37:46,481 --> 00:37:48,266 - So, um... 689 00:37:48,353 --> 00:37:50,442 you know, now that I'm not your client, 690 00:37:50,529 --> 00:37:54,359 uh, do you maybe want to go for a drink or something? 691 00:37:57,144 --> 00:38:00,408 - Actually, I'm spoken for. 692 00:38:00,495 --> 00:38:02,280 - Oh, mm-hmm. 693 00:38:04,934 --> 00:38:06,458 Oh, I didn't mean no disrespect. 694 00:38:06,545 --> 00:38:08,242 I didn't know! - It's fine. 695 00:38:08,329 --> 00:38:10,026 It's actually, um-- 696 00:38:10,113 --> 00:38:11,767 it's actually the first time she's publicly acknowledged it, 697 00:38:11,854 --> 00:38:13,029 so thank you. 698 00:38:13,116 --> 00:38:14,770 - Cheers. - Cheers. 699 00:38:16,903 --> 00:38:18,426 - Sorry. - Can I talk to you for a sec? 700 00:38:18,513 --> 00:38:20,907 - Uh, yeah. - Okay, I'm sorry. 701 00:38:24,998 --> 00:38:28,349 I'm really sorry. 702 00:38:28,436 --> 00:38:30,525 I've been a self-centered dick. 703 00:38:30,612 --> 00:38:34,007 And I'm actually really, really happy for you both. 704 00:38:34,094 --> 00:38:35,922 - Thank you. 705 00:38:36,009 --> 00:38:40,622 And I'm sorry for jumping to conclusions about the video. 706 00:38:40,709 --> 00:38:42,015 - I mean, it did look like I said yes. 707 00:38:42,102 --> 00:38:46,628 - I mean, it did a bit, but I should know you better. 708 00:38:46,715 --> 00:38:48,804 I'm sorry. 709 00:38:48,891 --> 00:38:51,198 - He'd been deleting all my messages from my friends. 710 00:38:51,285 --> 00:38:52,982 - What? - So I'm a dick, 711 00:38:53,069 --> 00:38:54,332 but I'm not, like, a massive dick. 712 00:38:54,419 --> 00:38:57,291 - I mean, no, just a small, tiny dick. 713 00:39:33,849 --> 00:39:37,244 - So where you staying tonight, bro? 714 00:39:37,331 --> 00:39:40,900 - I thought I'd stay here. 715 00:39:40,987 --> 00:39:43,250 - Where, exactly? 716 00:39:43,337 --> 00:39:44,860 - Well, on the sofa, innit? 717 00:39:44,947 --> 00:39:46,732 - It's actually only two-thirds of a sofa. 718 00:39:46,819 --> 00:39:49,082 - There's a full-length sofa at Mum's. 719 00:39:51,040 --> 00:39:52,955 - Are you joking with me? 720 00:39:53,042 --> 00:39:54,130 You want me to stay with all them kids? 721 00:39:54,217 --> 00:39:56,829 No chance. 722 00:39:56,916 --> 00:39:58,613 - Well, as long as you're comfortable. 723 00:39:58,700 --> 00:39:59,875 - Yeah, yeah. I'll be all right. 724 00:39:59,962 --> 00:40:00,963 - Great! 725 00:40:04,010 --> 00:40:06,142 - Guess I'll get you a blanket. 726 00:40:11,234 --> 00:40:13,498 - So do I still need 727 00:40:13,585 --> 00:40:15,325 to sleep on the left side of the bed tonight? 728 00:40:15,413 --> 00:40:18,241 That depends. 729 00:40:18,328 --> 00:40:21,941 You change the sheets? 730 00:40:22,028 --> 00:40:24,944 - Okay, what's next? - Um, you hold this. 731 00:40:25,031 --> 00:40:26,032 - This way? - Mm-hmm. 732 00:40:26,119 --> 00:40:27,729 And I'm gonna just dip. 733 00:40:27,816 --> 00:40:30,079 And then I'll be back. 734 00:40:30,166 --> 00:40:31,429 - See you in a sec. - Okay. 735 00:40:31,516 --> 00:40:32,386 Oh, my. 736 00:40:32,473 --> 00:40:34,301 - You good? - Mm-hmm. 737 00:40:36,042 --> 00:40:37,391 Thanks. 738 00:42:31,592 --> 00:42:32,506 Gone for a run. 739 00:42:32,593 --> 00:42:34,421 P.S. I fixed the tap. 740 00:42:34,508 --> 00:42:35,814 You're welcome. 741 00:42:37,772 --> 00:42:40,209 - So do you want to move in together? 742 00:42:40,296 --> 00:42:41,776 - All right. 743 00:42:41,863 --> 00:42:43,691 But I do have a few house rules. 744 00:42:46,215 --> 00:42:48,435 Firstly, I do think we should have a cat. 745 00:42:48,522 --> 00:42:51,133 - A cat is a big responsibility. 746 00:42:51,220 --> 00:42:52,482 - We could put the litter tray on the balcony. 747 00:42:52,570 --> 00:42:54,310 In fact, we could put your litter tray on the balcony. 748 00:42:54,397 --> 00:42:56,138 - I'm not a cat! 749 00:42:56,225 --> 00:42:58,010 - Well, maybe you could start by putting the loo seat down. 750 00:42:58,097 --> 00:43:00,316 - Oh, okay. 751 00:43:00,403 --> 00:43:03,363 Well, maybe you could start to turn off the lights. 752 00:43:06,363 --> 00:43:10,363 Preuzeto sa www.titlovi.com 52414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.