All language subtitles for The.Flatshare.S01E01.Meet.Cute.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,156 --> 00:00:23,156 www.titlovi.com 2 00:00:26,156 --> 00:00:27,679 Turn it down! 3 00:00:34,904 --> 00:00:37,820 I said turn it down! 4 00:00:41,476 --> 00:00:43,782 Call from Justin. 5 00:00:45,306 --> 00:00:47,090 Thank God for that! 6 00:00:50,050 --> 00:00:51,051 - Hey. 7 00:00:55,098 --> 00:00:56,230 Yeah, I'm here now. 8 00:00:59,363 --> 00:01:01,278 Yes, it's amazing. 9 00:01:03,846 --> 00:01:06,240 Yeah, it's, um-- 10 00:01:06,327 --> 00:01:11,897 Open plan and...contemporary. 11 00:01:11,984 --> 00:01:13,638 Minimalist. 12 00:01:17,947 --> 00:01:19,427 Yeah, exactly. 13 00:01:19,514 --> 00:01:21,733 It's just really good for me to, uh, 14 00:01:21,820 --> 00:01:24,127 have my own, uh, space. 15 00:01:28,871 --> 00:01:30,568 I miss you. 16 00:01:33,832 --> 00:01:35,269 Oh, no. I-- I -- 17 00:01:35,356 --> 00:01:37,880 I said I miss you... 18 00:01:37,967 --> 00:01:39,273 because friends. 19 00:01:41,231 --> 00:01:43,233 We're still friends, aren't we? 20 00:01:48,934 --> 00:01:51,763 Yeah, I'm feeling really positive. 21 00:01:55,854 --> 00:01:57,073 OK, yeah. 22 00:01:57,160 --> 00:01:59,119 I'll-- I'll send you a photo. 23 00:02:02,513 --> 00:02:04,733 OK. OK, bye. 24 00:03:00,005 --> 00:03:01,877 Oh. 25 00:03:04,009 --> 00:03:05,881 Come here. 26 00:03:05,968 --> 00:03:07,099 Oh, my God. 27 00:04:16,212 --> 00:04:18,214 - Hello? 28 00:04:18,301 --> 00:04:20,042 An inmate from Her Majesty's Prison of Handsworth 29 00:04:20,129 --> 00:04:21,478 is trying to contact you. 30 00:04:21,565 --> 00:04:23,045 Press 1 to accept. 31 00:06:27,735 --> 00:06:30,172 Hey, babe. 32 00:06:30,259 --> 00:06:33,218 - Yeah, she's...unpacked. 33 00:06:37,832 --> 00:06:39,311 - Yeah. 34 00:06:39,399 --> 00:06:41,575 Mm-hmm. 35 00:06:43,141 --> 00:06:44,926 Um... 36 00:06:48,320 --> 00:06:49,409 Hey, roomie. 37 00:06:49,496 --> 00:06:51,106 Help yourself to my herbal teas. 38 00:06:57,373 --> 00:06:58,896 - Mm. 39 00:07:03,074 --> 00:07:04,685 What? 40 00:07:04,772 --> 00:07:07,731 No, I'm just smelling the sheets. 41 00:07:07,818 --> 00:07:10,342 'Cause I don't know if she changed them before or af -- 42 00:07:10,430 --> 00:07:13,345 it wasn't stipulated in the contract. 43 00:07:13,433 --> 00:07:14,521 What? No, I'm not enjoying it. 44 00:07:14,608 --> 00:07:17,349 Why would you say that? 45 00:07:17,437 --> 00:07:23,617 Yeah, come over, but I am going to sleep in 42 minutes. 46 00:07:31,668 --> 00:07:33,148 - I think I'll just have the coffee. 47 00:07:33,235 --> 00:07:34,715 - Babe, don't worry. I'll get yours. 48 00:07:34,802 --> 00:07:35,585 - No, honestly, I can eat at work. 49 00:07:35,672 --> 00:07:37,108 I like getting paid to eat - Yes. 50 00:07:37,195 --> 00:07:38,806 Well, you can't live off sample snack boxes. 51 00:07:38,893 --> 00:07:40,895 - I actually really like sample snack boxes. 52 00:07:40,982 --> 00:07:42,026 They provide you with quite a varied diet. 53 00:07:43,767 --> 00:07:45,508 - Two flat whites. - Thank you. 54 00:07:45,595 --> 00:07:47,205 - Thank you. - Are you ready to order food? 55 00:07:47,292 --> 00:07:48,816 - Uh, yes, please. 56 00:07:48,903 --> 00:07:50,295 I'll have the poached eggs and avocado 57 00:07:50,382 --> 00:07:53,298 with goat's curd, crushed hazelnuts, and sourdough. 58 00:07:53,385 --> 00:07:54,430 Thanks. 59 00:07:57,738 --> 00:08:01,393 - Um, I'll have the same. 60 00:08:01,481 --> 00:08:02,656 Thanks. - Thanks. 61 00:08:02,743 --> 00:08:04,309 - Thank you. 62 00:08:07,748 --> 00:08:09,532 I really miss Justin's espresso maker. 63 00:08:09,619 --> 00:08:12,666 It frothed milk and everything. 64 00:08:12,753 --> 00:08:15,451 - I know it's hard, but you don't need a man 65 00:08:15,538 --> 00:08:16,321 to wake you up in the morning. 66 00:08:16,408 --> 00:08:18,498 - I think maybe I do. 67 00:08:18,585 --> 00:08:19,803 - Right. 68 00:08:19,890 --> 00:08:22,327 I'm forwarding you a link to the top 10 69 00:08:22,414 --> 00:08:24,329 bean-to-cup coffee machines. 70 00:08:27,942 --> 00:08:31,162 - So tell me, how's the new place? 71 00:08:31,249 --> 00:08:32,512 What's your flatmate like? 72 00:08:32,599 --> 00:08:34,296 Have you met? - We can't meet. 73 00:08:34,383 --> 00:08:36,167 That's the whole point. 74 00:08:36,254 --> 00:08:37,995 The contract says strictly no crossover. 75 00:08:38,082 --> 00:08:39,867 So he has it 8:00 a.m. to 8:00 p.m., 76 00:08:39,954 --> 00:08:41,651 and I have it 8:00 p.m. to 8:00 a.m. 77 00:08:41,738 --> 00:08:42,652 - What about weekends? 78 00:08:42,739 --> 00:08:43,871 - It's all mine. 79 00:08:43,958 --> 00:08:45,350 So it's actually a pretty good deal. 80 00:08:47,396 --> 00:08:48,571 What? 81 00:08:48,658 --> 00:08:50,660 - No, it's just a bit-- 82 00:08:52,444 --> 00:08:54,272 People like you don't need to do things like that. 83 00:08:54,359 --> 00:08:55,883 - People like me? 84 00:08:55,970 --> 00:08:56,536 - Some of our legal aid clients are-- 85 00:08:56,623 --> 00:08:57,537 - You're buying me breakfast. 86 00:08:57,624 --> 00:08:58,799 - I'm just saying. 87 00:08:58,886 --> 00:09:00,191 You have options. 88 00:09:02,237 --> 00:09:04,239 I just can't face living with strangers right now, you know? 89 00:09:04,326 --> 00:09:05,588 It's too-- 90 00:09:09,331 --> 00:09:10,550 I need my own space, 91 00:09:10,637 --> 00:09:11,812 and this is the only way I can afford it. 92 00:09:11,899 --> 00:09:13,596 - It's not your own space, is it? 93 00:09:13,683 --> 00:09:15,598 Does his landlord know he's subletting? 94 00:09:15,685 --> 00:09:16,730 Because it's actually a breach of the right 95 00:09:16,817 --> 00:09:18,427 to an adequate standard of living. 96 00:09:18,514 --> 00:09:20,603 I am being serious. 97 00:09:20,690 --> 00:09:23,824 You're literally sharing a bed with a man you've never met. 98 00:09:23,911 --> 00:09:25,695 - Oh, my God. It's fucked up. 99 00:09:25,782 --> 00:09:27,479 - Oh, it's so fucked up. 100 00:09:27,567 --> 00:09:28,698 - He's probably in it right now. 101 00:09:28,785 --> 00:09:30,918 - Oh, God. 102 00:09:31,005 --> 00:09:33,311 - What side of the bed does she sleep on? 103 00:09:33,398 --> 00:09:35,749 - What? - Your new bedmate. 104 00:09:35,836 --> 00:09:37,751 - I didn't-- 105 00:09:37,838 --> 00:09:40,710 I mean, should we specify sides of the bed? 106 00:09:40,797 --> 00:09:43,147 - Humans shed up to 40,000 skin cells every day. 107 00:09:43,234 --> 00:09:47,369 And then there's sweat, drool, sexual secretions. 108 00:09:47,456 --> 00:09:48,849 Even if you change your sheets, 109 00:09:48,936 --> 00:09:50,459 that is a lot of biology to be sharing with a woman 110 00:09:50,546 --> 00:09:51,721 you've never met. 111 00:09:54,985 --> 00:09:57,684 You don't have to do this, babe. 112 00:09:57,771 --> 00:09:59,773 - How else am I gonna raise that kind of money in time? 113 00:09:59,860 --> 00:10:01,513 - You can just stay in my bed. 114 00:10:01,601 --> 00:10:02,993 - We talked about this. 115 00:10:03,080 --> 00:10:05,082 - You mean your lack of commitment? 116 00:10:05,169 --> 00:10:08,346 - I mean your bed being too far away from my work. 117 00:10:08,433 --> 00:10:10,784 - I commute every day. It's not that bad. 118 00:10:10,871 --> 00:10:12,481 You can do emails on the train. 119 00:10:12,568 --> 00:10:13,743 - I don't do emails. 120 00:10:15,179 --> 00:10:16,616 Travel time doesn't seem to be an issue 121 00:10:16,703 --> 00:10:18,705 when you go visit your brother. 122 00:10:56,525 --> 00:10:57,961 - I thought the editorial meeting was this afternoon. 123 00:10:58,048 --> 00:11:00,007 - Oh, Phil emailed last night. 124 00:11:00,094 --> 00:11:01,878 Didn't you get it? - I was moving. 125 00:11:01,965 --> 00:11:03,706 I don't have anything to pitch. 126 00:11:03,793 --> 00:11:05,490 - I still think that ironic horoscopes column 127 00:11:05,577 --> 00:11:06,927 is a good idea. 128 00:11:09,538 --> 00:11:10,974 - OK. 129 00:11:11,061 --> 00:11:12,672 Well, I'm not gonna sugarcoat it. 130 00:11:12,759 --> 00:11:14,369 Bother is running at a loss. 131 00:11:14,456 --> 00:11:16,719 And if Rocco don't buy, then I can't renew your contracts 132 00:11:16,806 --> 00:11:19,026 as junior staff writers. 133 00:11:19,113 --> 00:11:21,942 They're after one thing, and that's traffic. 134 00:11:22,029 --> 00:11:23,726 So if I'm gonna convince my bosses that you're actually 135 00:11:23,813 --> 00:11:25,597 worth your salaries, then we're gonna need 136 00:11:25,685 --> 00:11:27,121 some killer content. 137 00:11:27,208 --> 00:11:28,905 So you each will be judged on your next feature. 138 00:11:28,992 --> 00:11:30,777 This is your chance to dig deep, 139 00:11:30,864 --> 00:11:33,388 get creative, change the lens. 140 00:11:33,475 --> 00:11:35,651 Pitch me something I can't say no to. 141 00:11:35,738 --> 00:11:37,392 So what do we got? 142 00:11:37,479 --> 00:11:38,872 - You mean now? 143 00:11:38,959 --> 00:11:40,177 - You're writers, aren't you? 144 00:11:40,264 --> 00:11:41,657 You're meant to be brimming with ideas. 145 00:11:41,744 --> 00:11:43,224 - I've got an exclusive with a woman 146 00:11:43,311 --> 00:11:45,922 who fell asleep against a radiator whilst on ketamine. 147 00:11:46,009 --> 00:11:47,358 - Yeah, it's catchy. It's relatable. 148 00:11:47,445 --> 00:11:49,056 I like it, yeah. Rachel? 149 00:11:49,143 --> 00:11:51,928 - Um, partners who share passwords. 150 00:11:52,015 --> 00:11:53,321 - Now, what sort of idiot does that? 151 00:11:53,408 --> 00:11:54,931 Well, according to this study, 152 00:11:55,018 --> 00:11:57,978 70% of people in relationships. 153 00:11:58,065 --> 00:11:59,806 - You don't look sold, Tiffany. 154 00:11:59,893 --> 00:12:01,982 No, just-- 155 00:12:02,069 --> 00:12:03,984 Is it that idiotic if you live together 156 00:12:04,071 --> 00:12:05,420 and you share devices? 157 00:12:05,507 --> 00:12:07,030 - It's bad digital hygiene. - Yeah. 158 00:12:07,117 --> 00:12:09,163 I mean, think about it-- messages, photos, social media. 159 00:12:09,250 --> 00:12:10,730 - But if you trust that person, and, like, 160 00:12:10,817 --> 00:12:12,601 you've got nothing to hide-- 161 00:12:12,688 --> 00:12:14,777 - This is good because it sparks debate. 162 00:12:14,864 --> 00:12:15,996 Nice one. 163 00:12:16,083 --> 00:12:17,606 Tiffany? 164 00:12:17,693 --> 00:12:19,347 - Yeah. Um-- 165 00:12:28,748 --> 00:12:29,923 Ironic horoscopes. 166 00:12:30,010 --> 00:12:32,882 Um, it's not fully formed, but-- 167 00:12:32,969 --> 00:12:35,450 - It's shit. You can do better. 168 00:12:35,537 --> 00:12:37,234 Right. I'm giving you one week, OK? 169 00:12:37,321 --> 00:12:39,019 And I don't care if it's internet privacy, 170 00:12:39,106 --> 00:12:41,325 if it's recreational horse tranquilizers, 171 00:12:41,412 --> 00:12:44,720 if it's real, if it's personal, if it's gonna get us traffic. 172 00:12:44,807 --> 00:12:46,113 Look, it's not a competition, 173 00:12:46,200 --> 00:12:47,854 but the winner does get to go on the home page, 174 00:12:47,941 --> 00:12:49,943 so it sort of is. And, Tiffany, 175 00:12:50,030 --> 00:12:51,118 seeing as though you've not come in 176 00:12:51,205 --> 00:12:52,119 with any of your own ideas today, 177 00:12:52,206 --> 00:12:54,556 I'd like you to interview the Messiah. 178 00:12:54,643 --> 00:12:56,471 OK, coffee. 179 00:12:56,558 --> 00:12:58,038 - A street artist. 180 00:13:02,912 --> 00:13:03,957 So yeah, basically I'm taking 181 00:13:04,044 --> 00:13:06,133 the concept of nothingness 182 00:13:06,220 --> 00:13:09,876 and exhibiting that as the art. 183 00:13:11,660 --> 00:13:13,009 - That's so interesting. - Hm. 184 00:13:13,096 --> 00:13:14,837 So essentially, I'm-- I'm -- 185 00:13:14,924 --> 00:13:17,579 I'm painting nothing. 186 00:13:17,666 --> 00:13:22,192 And when you think about capitalism, consumers, 187 00:13:22,279 --> 00:13:25,805 And our constant need for something, 188 00:13:25,892 --> 00:13:26,936 I think that's why I want to do 189 00:13:27,023 --> 00:13:29,069 this groundbreaking exhibition 190 00:13:29,156 --> 00:13:31,680 is just to remind myself... 191 00:13:33,769 --> 00:13:35,379 Does that make any sense? 192 00:13:37,599 --> 00:13:38,948 Hello? 193 00:13:39,035 --> 00:13:41,864 - Yeah, that's so interesting. 194 00:13:41,951 --> 00:13:42,996 She's not plain. 195 00:13:43,083 --> 00:13:45,215 She's extremely beautiful. 196 00:13:45,302 --> 00:13:49,480 - Yeah, in a really obvious and boring way. 197 00:13:49,567 --> 00:13:52,005 - He said it was a one-time thing. 198 00:13:52,092 --> 00:13:55,138 It's quite soon to be cohabiting. 199 00:13:55,225 --> 00:13:56,531 - Yeah, you know it probably wasn't 200 00:13:56,618 --> 00:13:58,402 a one-time thing, right? 201 00:14:00,491 --> 00:14:01,710 Oh. 202 00:14:02,885 --> 00:14:04,495 We should go out tonight. 203 00:14:04,582 --> 00:14:06,019 You know, take your mind off it. 204 00:14:06,106 --> 00:14:07,672 - No, I've got to work on my pitch. 205 00:14:07,759 --> 00:14:09,631 - Oh, just a quick one? 206 00:14:09,718 --> 00:14:11,198 Come on. I just-- 207 00:14:11,285 --> 00:14:12,982 I just don't see why he should be having 208 00:14:13,069 --> 00:14:15,245 this great time with this obviously beautiful 209 00:14:15,332 --> 00:14:17,813 influencer chick while you're going home alone 210 00:14:17,900 --> 00:14:18,770 to try and think of-- - No, OK. 211 00:14:18,858 --> 00:14:20,424 Yeah, we're going out. 212 00:14:20,511 --> 00:14:21,861 - Great. 213 00:14:55,329 --> 00:14:57,766 Here we are. 214 00:14:57,853 --> 00:14:59,463 - You know what? I've changed my mind. 215 00:14:59,550 --> 00:15:01,204 What I actually want is a KFC and a good night's sleep. 216 00:15:01,291 --> 00:15:04,729 - That is not your narrative. 217 00:15:04,816 --> 00:15:06,079 OK? - Yeah. 218 00:15:06,166 --> 00:15:07,950 - Come on. - OK. 219 00:15:08,037 --> 00:15:09,256 Fine. 220 00:15:21,746 --> 00:15:24,097 - Hey, roomie. 221 00:15:34,890 --> 00:15:38,154 Dear Tiffany. 222 00:15:39,939 --> 00:15:44,856 Please sleep on left side of bed. 223 00:15:51,341 --> 00:15:53,169 - What about that one? - What one? 224 00:15:53,256 --> 00:15:55,998 - That one with the beard. 225 00:15:56,085 --> 00:15:58,174 - What about him? 226 00:15:58,261 --> 00:16:00,916 - I don't know. Could you fancy him? 227 00:16:01,003 --> 00:16:02,004 - I can't tell if I fancy someone 228 00:16:02,091 --> 00:16:03,310 just by looking at them. 229 00:16:03,397 --> 00:16:05,007 It's why dating apps don't work for me. 230 00:16:05,094 --> 00:16:06,922 - He's looking at you. 231 00:16:07,009 --> 00:16:07,967 - Yeah, I think that's because we've been 232 00:16:08,054 --> 00:16:09,881 staring and pointing at him. 233 00:16:11,318 --> 00:16:13,189 - Why don't you go talk to him? 234 00:16:13,276 --> 00:16:15,583 Go, go, go. 235 00:16:15,670 --> 00:16:16,888 Closer. 236 00:16:20,762 --> 00:16:22,155 - Having a good night? - No. 237 00:16:22,242 --> 00:16:24,635 - What? - Yeah. 238 00:16:24,722 --> 00:16:25,810 - Can I buy you a drink? 239 00:16:25,897 --> 00:16:28,074 - I'm all right. Thanks. 240 00:16:28,161 --> 00:16:30,163 No, look, you're really attractive and everything, 241 00:16:30,250 --> 00:16:31,991 and I really like your beard. 242 00:16:32,078 --> 00:16:33,905 It's just I'm shit at casual sex. 243 00:16:33,993 --> 00:16:35,733 I literally fall in love with every man I sleep with. 244 00:16:35,820 --> 00:16:37,300 It's really annoying. 245 00:16:37,387 --> 00:16:38,998 My friend Mo is training to be a therapist. 246 00:16:39,085 --> 00:16:40,347 He talks about attachment issues. 247 00:16:40,434 --> 00:16:41,783 - I'm not trying to sleep with you. 248 00:16:41,870 --> 00:16:43,132 - There's actually this really interesting study 249 00:16:43,219 --> 00:16:44,742 about male and female voles 250 00:16:44,829 --> 00:16:46,483 and how they behave differently. 251 00:16:46,570 --> 00:16:47,745 - What are you doing? - Oh, my God. 252 00:16:47,832 --> 00:16:49,269 Flirting. - Yeah. 253 00:16:49,356 --> 00:16:50,792 I know what you need. 254 00:16:50,879 --> 00:16:51,880 - New personality? 255 00:16:51,967 --> 00:16:53,099 - Shots. 256 00:17:02,195 --> 00:17:03,718 - Who's that? Your girlfriend? 257 00:17:05,937 --> 00:17:07,635 Aren't you gonna answer? 258 00:17:07,722 --> 00:17:10,246 - Thing is, I'm busy with another girl right now. 259 00:17:10,333 --> 00:17:11,943 - What's her star sign? 260 00:17:12,031 --> 00:17:13,902 - Drink up. Time for bed. 261 00:17:13,989 --> 00:17:15,730 - I could die at any moment, and then 262 00:17:15,817 --> 00:17:17,123 you'd feel really bad about not answering 263 00:17:17,210 --> 00:17:18,689 my last ever question. 264 00:17:18,776 --> 00:17:20,952 - You're not gonna die any moment, Holly. 265 00:17:21,040 --> 00:17:22,911 - I'm in a hospice, Leon. 266 00:17:22,998 --> 00:17:24,347 - You'll be back home in a week. 267 00:17:24,434 --> 00:17:27,046 - And I'll be back here the week after that. 268 00:17:27,133 --> 00:17:29,526 - Well, I don't know her star sign. 269 00:17:29,613 --> 00:17:32,138 - You don't know your own girlfriend's star sign? 270 00:17:32,225 --> 00:17:34,836 When's her birthday? 271 00:17:34,923 --> 00:17:35,750 - 20th of June. 272 00:17:35,837 --> 00:17:37,621 - So she's a Gemini. 273 00:17:37,708 --> 00:17:39,014 And you are? 274 00:17:39,101 --> 00:17:40,798 Wait, don't tell me. 275 00:17:40,885 --> 00:17:42,365 You're a Libra. 276 00:17:42,452 --> 00:17:44,019 - How'd you know that? 277 00:17:44,106 --> 00:17:45,934 - I'm really intuitive? 278 00:17:48,893 --> 00:17:50,243 Go on. Pick it up. 279 00:17:50,330 --> 00:17:52,027 I won't tell Sister Tania. 280 00:17:53,942 --> 00:17:55,900 Hey, babe. 281 00:17:55,987 --> 00:17:57,206 - No, uh, don't worry. 282 00:17:57,293 --> 00:17:59,034 I've left her a note. 283 00:18:01,254 --> 00:18:03,430 - Oh, that is-- um, sorry. 284 00:18:03,517 --> 00:18:04,431 Can we get two more? Thank you. 285 00:18:04,518 --> 00:18:05,867 - Oh, no. I'm good. 286 00:18:05,954 --> 00:18:06,911 - Yes, yes, yes, yes, yes. 287 00:18:06,998 --> 00:18:07,738 Ready? - Yeah. 288 00:18:07,825 --> 00:18:09,784 - Whoo! Tequila. 289 00:18:11,960 --> 00:18:13,701 - Ooh. 290 00:18:13,788 --> 00:18:15,311 - Whoo. 291 00:18:28,368 --> 00:18:30,979 - Are you having it? - No, I'm good. I'm good. 292 00:18:55,134 --> 00:18:56,961 - Sorry. - Hey. 293 00:18:59,138 --> 00:19:00,922 - Hey, hey. Where are you going? 294 00:19:01,009 --> 00:19:02,837 - Smoking area. 295 00:19:02,924 --> 00:19:04,317 - OK, you don't smoke. 296 00:19:04,404 --> 00:19:06,057 - I didn't finish telling him about the voles. 297 00:19:09,191 --> 00:19:10,714 Whoa. 298 00:19:12,194 --> 00:19:14,675 So I'm gonna-- - Hey. 299 00:19:14,762 --> 00:19:16,372 - I'm gonna make a move. - You gonna be all right? 300 00:19:16,459 --> 00:19:18,200 - Mm, yeah, I'm fine. 301 00:19:18,287 --> 00:19:20,855 I'm gonna go home with the man with a beard. 302 00:19:20,942 --> 00:19:23,074 Oh, yeah. 303 00:19:23,162 --> 00:19:25,816 OK, pass me your phone. 304 00:19:29,211 --> 00:19:30,691 - There we go. 305 00:19:43,182 --> 00:19:44,966 - Babe, she's just a flatmate. 306 00:19:47,011 --> 00:19:48,926 - Yeah. Love you too. 307 00:19:50,580 --> 00:19:53,540 - OK. Bye. 308 00:19:53,627 --> 00:19:55,281 - You never told me you had a flatmate. 309 00:19:55,368 --> 00:19:57,935 - There are a lot of things I don't tell you about my life. 310 00:19:58,022 --> 00:20:00,329 - What's she like? 311 00:20:00,416 --> 00:20:02,070 - I think she might be a bit of a dick. 312 00:20:04,159 --> 00:20:06,770 - So voles are monogamous, right? 313 00:20:06,857 --> 00:20:09,730 But the study showed that when a male vole was fed alcohol, 314 00:20:09,817 --> 00:20:12,080 the next day, he'll have sex with a different female vole 315 00:20:12,167 --> 00:20:13,429 to the one he had the day before, 316 00:20:13,516 --> 00:20:15,649 whereas the female voles-- - Tiffany? 317 00:20:15,736 --> 00:20:17,303 - Oh, my God! - Oh, my God! 318 00:20:17,390 --> 00:20:18,956 Hi! What are you doing here? 319 00:20:19,043 --> 00:20:20,306 Rach, you have to meet Mo. 320 00:20:20,393 --> 00:20:21,132 He's, like, my best friend in the world. 321 00:20:21,220 --> 00:20:22,656 - Yeah, we've met before. 322 00:20:22,743 --> 00:20:23,874 - Mo's, like, this amazing therapist. 323 00:20:23,961 --> 00:20:25,093 - Training. 324 00:20:25,180 --> 00:20:26,312 - He left this million-pound-a-year 325 00:20:26,399 --> 00:20:29,010 city banking job to, like, help people. 326 00:20:29,097 --> 00:20:30,316 - It wasn't quite a million. - Oh, my-- 327 00:20:30,403 --> 00:20:32,187 I love you so much, Mo. 328 00:20:32,274 --> 00:20:33,580 - I love you too-- - Aw. 329 00:20:33,667 --> 00:20:35,669 - --Tiff, which is why I'm going to order you-- 330 00:20:35,756 --> 00:20:38,193 - I don't know why he doesn't have a girlfriend. 331 00:20:38,280 --> 00:20:40,413 I wish I could fancy you, Mo, 332 00:20:40,500 --> 00:20:42,284 but you're just completely asexual to me. 333 00:20:42,371 --> 00:20:43,546 - Thanks. 334 00:20:43,633 --> 00:20:45,374 - Justin has a new girlfriend. 335 00:20:45,461 --> 00:20:46,723 - I heard. 336 00:20:46,810 --> 00:20:48,290 - Yeah, fuck him, you know? both: Yeah. 337 00:20:48,377 --> 00:20:50,118 - Like, fuck him! - Yeah. 338 00:20:50,205 --> 00:20:51,250 Well, why don't we fuck him 339 00:20:51,337 --> 00:20:52,903 in a taxi? - Yes. 340 00:20:52,990 --> 00:20:54,601 - No, I'm detaching from my issues. 341 00:20:54,688 --> 00:20:56,646 - Mm, but that is not going to help. 342 00:20:56,733 --> 00:20:58,257 - Ha. 343 00:20:58,344 --> 00:20:59,301 You think I have a disorder. - No, no. 344 00:20:59,388 --> 00:21:00,868 I just think you're drunk. 345 00:21:00,955 --> 00:21:02,391 - Attachment deficit disorder. - That's not a disorder. 346 00:21:02,478 --> 00:21:03,740 Stop trying to diagnose yourself. 347 00:21:03,827 --> 00:21:05,960 - Literally, I'm fine, so you can go home 348 00:21:06,047 --> 00:21:08,397 and do whatever it is that real flatmates do 349 00:21:08,484 --> 00:21:12,183 with Maia like box sets and-- 350 00:21:12,271 --> 00:21:13,010 Whoa. 351 00:21:13,097 --> 00:21:14,577 - Okay. - Oh. 352 00:21:14,664 --> 00:21:16,971 Wow. OK. 353 00:21:17,058 --> 00:21:18,364 I'm off. Yeah. 354 00:21:18,451 --> 00:21:19,060 - Brilliant. - She's all yours. 355 00:21:19,147 --> 00:21:20,453 - Thanks. - Bye. 356 00:21:20,540 --> 00:21:22,672 - Um... 357 00:21:22,759 --> 00:21:25,022 Tiffany, I know it might not seem like the best time-- 358 00:21:25,109 --> 00:21:26,110 Right now, 359 00:21:26,197 --> 00:21:28,417 but maybe think of this as, um-- 360 00:21:28,504 --> 00:21:29,766 as a purge. 361 00:21:29,853 --> 00:21:31,290 - Oh. 362 00:21:31,377 --> 00:21:34,118 I mean, uh, a Justin purge, 363 00:21:34,205 --> 00:21:37,165 a chance for a new start. 364 00:21:38,427 --> 00:21:40,386 All right? 365 00:21:40,473 --> 00:21:43,302 - Any news on your brother? 366 00:21:43,389 --> 00:21:45,260 - It's a waiting game. 367 00:21:45,347 --> 00:21:47,741 A very expensive waiting game. 368 00:21:47,828 --> 00:21:49,220 - Oh. 369 00:21:49,308 --> 00:21:51,005 At least you're saving on rent now. 370 00:21:51,092 --> 00:21:52,659 - Yeah. 371 00:21:52,746 --> 00:21:54,965 But with that, I need extra shifts. 372 00:21:56,619 --> 00:21:58,404 - Did you know working night shifts 373 00:21:58,491 --> 00:22:01,668 lowers your life expectancy by two decades 374 00:22:01,755 --> 00:22:05,585 and increases your risk of diabetes and heart disease? 375 00:22:05,672 --> 00:22:07,456 - No. That's brilliant. 376 00:22:07,543 --> 00:22:09,589 Thank you. - Yeah. 377 00:22:09,676 --> 00:22:11,330 - See what I have to put up with, Mrs. Lane? 378 00:22:14,289 --> 00:22:16,117 - When did she go? 379 00:22:16,204 --> 00:22:17,336 - Just after dinner. 380 00:22:30,174 --> 00:22:31,741 Family's on the way. 381 00:22:31,828 --> 00:22:33,526 Let's take her to the quiet room. 382 00:23:18,484 --> 00:23:20,399 - I'll call us an Uber, OK? 383 00:23:24,315 --> 00:23:25,665 - Over there? - Yeah. 384 00:23:25,752 --> 00:23:27,449 - No, let's go that way. - No. 385 00:23:27,536 --> 00:23:29,103 - No? - We're going home. 386 00:23:40,375 --> 00:23:44,031 Dear Tiffany, please sleep on left side of bed. 387 00:23:56,347 --> 00:23:58,524 An inmate from Her Majesty's Prison Handsworth 388 00:23:58,611 --> 00:24:00,526 is trying to contact you. 389 00:24:00,613 --> 00:24:02,397 Press 1 to accept the call. 390 00:24:06,619 --> 00:24:08,621 Leon, are you there? 391 00:24:08,708 --> 00:24:10,100 - Hello? 392 00:24:10,187 --> 00:24:12,102 - Hello? 393 00:24:12,189 --> 00:24:13,713 - Who is this? 394 00:24:13,800 --> 00:24:15,628 - I'm Leon's brother. Who are you? 395 00:24:15,715 --> 00:24:17,238 - Oh, it's-- it's Tiffany, Leon's flatmate. 396 00:24:17,325 --> 00:24:18,457 Is it? 397 00:24:18,544 --> 00:24:19,588 He told me about you. 398 00:24:19,675 --> 00:24:21,808 - Did he? - Yeah, yeah, yeah. 399 00:24:21,895 --> 00:24:23,374 He said you left the place in a right state. 400 00:24:23,462 --> 00:24:24,593 - Are you serious? 401 00:24:24,680 --> 00:24:26,290 - No, no. I--I'm only messing. 402 00:24:26,377 --> 00:24:28,554 Uh, listen, you know, I don't have long. 403 00:24:28,641 --> 00:24:29,729 Is Leon around? Can I talk to him? 404 00:24:29,816 --> 00:24:32,166 - No, he doesn't get in till 8:00. 405 00:24:32,253 --> 00:24:33,559 - Oh, shit. My bad. 406 00:24:33,646 --> 00:24:34,560 It's 10 to. 407 00:24:34,647 --> 00:24:35,561 - What? 408 00:24:38,172 --> 00:24:39,695 - Now, I don't suppose you'd take a message for me? 409 00:24:39,782 --> 00:24:41,175 Uh, I'm actually in a bit of a hurry. 410 00:24:41,262 --> 00:24:43,090 - Can you try his mobile? - Yeah, yeah. I would. 411 00:24:43,177 --> 00:24:45,179 It's just, well, mobile's, like, two quid a minute. 412 00:24:45,266 --> 00:24:46,615 And when you only have 40 pound a week, it's-- 413 00:24:46,702 --> 00:24:48,225 - Oh, sorry. I didn't-- 414 00:24:48,312 --> 00:24:49,705 I mean, I've never, um-- 415 00:24:49,792 --> 00:24:51,490 - Known anyone in prison? 416 00:24:51,577 --> 00:24:52,839 - Uh, no, of course, I'll take the message. 417 00:24:52,926 --> 00:24:54,971 - Cool. 418 00:24:55,058 --> 00:24:57,321 Well, you can tell him his new flatmate sounds nice. 419 00:24:57,408 --> 00:24:58,801 - Yeah? - Yeah. 420 00:24:58,888 --> 00:25:00,237 Yeah, yeah. 421 00:25:00,324 --> 00:25:01,325 Her voice is kind of sexy. 422 00:25:01,412 --> 00:25:02,892 - Are you flirting with me? 423 00:25:02,979 --> 00:25:04,024 - Yeah. 424 00:25:04,111 --> 00:25:05,329 - Unbelievable. 425 00:25:05,416 --> 00:25:06,330 All right, go on then. 426 00:25:06,417 --> 00:25:07,680 I've got about, uh, four minutes 427 00:25:07,767 --> 00:25:08,768 until I break my contractual agreement, 428 00:25:08,855 --> 00:25:10,726 and, um, I'm gonna be late for work. 429 00:25:10,813 --> 00:25:11,727 - Well, what do you do for work? 430 00:25:11,814 --> 00:25:13,860 - Work for an online magazine, that is, 431 00:25:13,947 --> 00:25:16,863 until they fire me for having zero ideas. 432 00:25:16,950 --> 00:25:18,604 - You should write about me. - Right, yeah. 433 00:25:18,691 --> 00:25:19,735 Everyone says that. 434 00:25:19,822 --> 00:25:21,737 - No, I'm-- I'm being serious. 435 00:25:21,824 --> 00:25:24,610 - Uh, so, "Dear, Leon." 436 00:25:24,697 --> 00:25:26,786 - All right. Uh, all right. 437 00:25:26,873 --> 00:25:29,005 - What's your name? - Richie. 438 00:25:29,092 --> 00:25:30,441 - OK. 439 00:25:30,529 --> 00:25:32,661 "Message from Richie." 440 00:25:32,748 --> 00:25:36,578 - Bad news, little bro. My appeal was denied. 441 00:25:36,665 --> 00:25:39,407 I appreciate everything you've been doing for me, 442 00:25:39,494 --> 00:25:42,584 but maybe it's time I admit defeat. 443 00:25:42,671 --> 00:25:44,368 And you should save your money. 444 00:25:45,544 --> 00:25:46,849 - Sorry, is Leon paying-- 445 00:25:46,936 --> 00:25:48,764 - Some budget lawyer? Yeah. 446 00:25:50,287 --> 00:25:51,724 Insisted we go private for the appeal 447 00:25:51,811 --> 00:25:54,509 instead of taking legal aid again. 448 00:25:54,596 --> 00:25:55,989 I mean, why do you think he's doing 449 00:25:56,076 --> 00:25:57,904 this crazy bed share thing with you? 450 00:25:57,991 --> 00:25:59,949 - Look, I don't know you, and I don't know what you did-- 451 00:26:00,036 --> 00:26:02,473 - Armed robbery, and I didn't do it. 452 00:26:02,561 --> 00:26:03,997 That's the whole point. 453 00:26:04,084 --> 00:26:08,697 Oh, and, uh, can you please ask him to call Mum? 454 00:26:08,784 --> 00:26:09,872 Richie, can I ask-- 455 00:26:09,959 --> 00:26:11,308 You have used all your credits. 456 00:26:20,230 --> 00:26:22,145 Ugh. 457 00:27:05,493 --> 00:27:07,277 - Ah, milk. 458 00:27:07,364 --> 00:27:08,583 - Morning. 459 00:27:08,670 --> 00:27:10,150 - Pack of ibuprofen, please. 460 00:27:10,237 --> 00:27:11,412 - Yeah. 461 00:27:13,066 --> 00:27:16,199 Uh, that's 2.80, please. 462 00:27:19,246 --> 00:27:20,377 - See you. 463 00:27:21,727 --> 00:27:22,641 How are you? 464 00:27:22,728 --> 00:27:25,687 - Hey. Um-- 465 00:27:25,774 --> 00:27:27,820 - That's 3 pound 80. 466 00:27:29,691 --> 00:27:30,649 - You know what? 467 00:27:32,694 --> 00:27:36,002 - Thanks. - Thank you. 468 00:27:59,634 --> 00:28:00,983 Bad news, little bro. 469 00:28:01,070 --> 00:28:03,420 My appeal was denied. 470 00:28:05,161 --> 00:28:06,902 I appreciate everything you've been doing for me, 471 00:28:06,989 --> 00:28:08,817 but maybe it's time to admit defeat. 472 00:28:08,904 --> 00:28:11,951 And you should save your money. 473 00:28:12,038 --> 00:28:13,474 Please call Mum. 474 00:28:24,877 --> 00:28:27,357 Oh. 475 00:28:40,675 --> 00:28:42,938 - Hey. - Morning. 476 00:28:45,114 --> 00:28:47,595 - How are you feeling? 477 00:28:47,682 --> 00:28:49,510 - Let's see. Um, I woke up 478 00:28:49,597 --> 00:28:52,121 to the worst hangover of my entire life, 479 00:28:52,208 --> 00:28:53,732 a Post-it Note from a man telling me 480 00:28:53,819 --> 00:28:55,690 which side of the bed I was allowed to sleep on, 481 00:28:55,777 --> 00:28:57,474 and a phone call from a man in prison. 482 00:29:00,390 --> 00:29:02,392 It was Leon's brother. It's fine, I think. 483 00:29:02,479 --> 00:29:03,698 - Sorry. Um, Leon is? 484 00:29:03,785 --> 00:29:05,395 - My flatmate. 485 00:29:05,482 --> 00:29:06,962 - Right. - Or rather, bedmate. 486 00:29:09,051 --> 00:29:09,965 Does left mean as you look at it 487 00:29:10,052 --> 00:29:12,315 or left mean as you lie in it? 488 00:29:12,402 --> 00:29:13,752 - Left as you look at it. - Left as you lie on it. 489 00:29:17,494 --> 00:29:18,887 - How are you not hungover? 490 00:29:20,759 --> 00:29:22,935 - Big night? 491 00:29:23,022 --> 00:29:24,545 I actually couldn't sleep. 492 00:29:24,632 --> 00:29:26,982 My mind was just like, ba -ah. 493 00:29:27,069 --> 00:29:28,462 It's like I have too many things to say. 494 00:29:28,549 --> 00:29:30,856 I just don't know which one to pitch. 495 00:29:53,313 --> 00:29:55,837 - Hey. Are you, uh, walking to the station? 496 00:29:55,924 --> 00:29:57,708 - No, I'm gonna stay a bit longer. 497 00:29:57,796 --> 00:29:58,840 - Cool. 498 00:29:58,927 --> 00:30:00,059 Well, have a nice weekend. 499 00:30:08,154 --> 00:30:10,460 - Tiffany? 500 00:30:10,547 --> 00:30:12,636 Everything OK? 501 00:30:12,723 --> 00:30:14,073 - Um-- 502 00:30:14,160 --> 00:30:15,988 - You were underprepared yesterday. 503 00:30:16,075 --> 00:30:17,859 You're hungover as fuck today, 504 00:30:17,946 --> 00:30:19,469 and your interview was full of typos. 505 00:30:19,556 --> 00:30:21,471 - Sorry. 506 00:30:21,558 --> 00:30:23,343 - Yeah, well, this is your job, Tiffany. 507 00:30:24,735 --> 00:30:25,954 - I know. I'll sort that out. 508 00:30:26,041 --> 00:30:28,000 I've just h--had... 509 00:30:28,087 --> 00:30:30,002 some stuff to deal with. 510 00:30:33,092 --> 00:30:34,528 - Look, I'm giving you constructive feedback 511 00:30:34,615 --> 00:30:36,008 because I rate you. 512 00:30:38,010 --> 00:30:39,533 - Thanks, Norm. 513 00:30:39,620 --> 00:30:41,709 - I'd hate to lose you. 514 00:30:52,851 --> 00:30:54,287 - Hi, babe. 515 00:30:54,374 --> 00:30:55,766 I'm sorry I'm running a bit late. 516 00:30:55,854 --> 00:30:57,768 I missed your stop again. 517 00:30:57,856 --> 00:30:59,118 I'm waiting for the next train back. 518 00:30:59,205 --> 00:31:01,120 Yeah. 519 00:31:01,207 --> 00:31:03,078 Fell asleep. 520 00:31:03,165 --> 00:31:04,471 - Yeah. 521 00:31:04,558 --> 00:31:06,603 Milton Keynes. 522 00:31:27,842 --> 00:31:28,843 - Kay, I'm so-- - It's fine. 523 00:31:28,930 --> 00:31:31,715 I ate, alone. 524 00:31:31,802 --> 00:31:32,891 Here you go. 525 00:31:34,718 --> 00:31:36,633 No? 526 00:31:36,720 --> 00:31:37,983 Didn't think so. 527 00:31:46,426 --> 00:31:48,341 - Kay. 528 00:31:48,428 --> 00:31:50,169 - I'm sorry that dinner with me is such a hardship for you. 529 00:31:50,256 --> 00:31:51,561 - I've been working crazy hours. 530 00:31:51,648 --> 00:31:53,694 - And whose idea was that? 531 00:31:53,781 --> 00:31:55,478 My job is stressful too, you know. 532 00:31:55,565 --> 00:31:57,176 You can't blame everything on the fact that you work nights. 533 00:31:57,263 --> 00:31:59,265 - Listen, I-- - No, Leon, you listen. 534 00:31:59,352 --> 00:32:03,878 I am tired of coming second place to your brother-- 535 00:32:03,965 --> 00:32:05,793 your brother's case, your brother's hearing, your-- 536 00:32:05,880 --> 00:32:07,621 - Richie's appeal was denied. 537 00:32:17,805 --> 00:32:19,415 I'm sorry. 538 00:32:23,332 --> 00:32:24,986 That's shit. 539 00:32:30,252 --> 00:32:32,211 But at least now you have an answer. 540 00:32:36,302 --> 00:32:37,868 - He's looking at 15 years. 541 00:32:37,956 --> 00:32:39,218 - I know. 542 00:32:40,306 --> 00:32:42,873 But now you can move on. 543 00:32:42,961 --> 00:32:44,832 That case was taking up all of your time, 544 00:32:44,919 --> 00:32:46,051 eating up all of your money. - Don't worry. 545 00:32:46,138 --> 00:32:47,878 I'll pay you back for the food. 546 00:32:47,966 --> 00:32:49,619 - Come on. Don't be like that. 547 00:32:54,842 --> 00:32:56,496 Still want to stay over? 548 00:32:59,934 --> 00:33:02,763 Not just 'cause there's another woman in your bed? 549 00:33:06,810 --> 00:33:08,682 - And here we have the bedroom. 550 00:33:08,769 --> 00:33:10,249 As you can see, double aspect. 551 00:33:10,336 --> 00:33:11,946 - Nice. - Great. 552 00:33:12,033 --> 00:33:14,209 - Yeah. And then yeah, finally, we have 553 00:33:14,296 --> 00:33:16,864 the open-plan living room and kitchen diner. 554 00:33:16,951 --> 00:33:18,518 No mod cons. 555 00:33:18,605 --> 00:33:19,867 - What's this about your flatmate's brother? 556 00:33:19,954 --> 00:33:21,129 - What? - This is outrageous, right? 557 00:33:21,216 --> 00:33:23,349 He pleaded not guilty. 558 00:33:23,436 --> 00:33:24,698 Now he's not even gonna be given a chance. 559 00:33:24,785 --> 00:33:25,960 - Do you have the bottle opener? 560 00:33:26,047 --> 00:33:27,266 - Oh, I have no idea. 561 00:33:27,353 --> 00:33:28,876 - Most defendants plead not guilty 562 00:33:28,963 --> 00:33:30,921 unless there's demonstrative evidence. 563 00:33:31,009 --> 00:33:33,141 - I mean, the press coverage was fucking insane. 564 00:33:33,228 --> 00:33:34,969 Look at this. "Masked robber held 565 00:33:35,056 --> 00:33:37,276 South London shopkeeper at gunpoint." 566 00:33:37,363 --> 00:33:39,495 - Sounds pretty terrifying. - Well, that's the thing. 567 00:33:39,582 --> 00:33:41,149 I mean, I had this feeling about him. 568 00:33:41,236 --> 00:33:42,672 He sounded innocent. 569 00:33:43,978 --> 00:33:45,719 Seriously. 570 00:33:45,806 --> 00:33:47,155 Is there anything we can do to help? 571 00:33:47,242 --> 00:33:50,898 - Uh, we? - She means me, and no. 572 00:33:50,985 --> 00:33:53,292 I don't help people because of a feeling. 573 00:33:53,379 --> 00:33:55,163 Plus, I'm a junior barrister, which means 574 00:33:55,250 --> 00:33:56,599 I don't get to choose my cases. 575 00:33:56,686 --> 00:33:58,340 And even if I did, I'm up to my neck in-- 576 00:33:58,427 --> 00:33:59,863 - All right. Forget I said anything. 577 00:33:59,950 --> 00:34:01,735 - I'd be more worried about this Leon you're living with. 578 00:34:01,822 --> 00:34:03,128 - Well, I'm not living with him. 579 00:34:03,215 --> 00:34:04,999 I get the whole place to myself every weekend. 580 00:34:05,086 --> 00:34:06,348 - Yeah, it's a really great flat, outdoor space. 581 00:34:06,435 --> 00:34:07,871 - Yes, you said it's a really good deal. 582 00:34:07,958 --> 00:34:08,959 - You know, not everyone can afford 583 00:34:09,047 --> 00:34:10,309 to live in a two-bedroom flat. 584 00:34:10,396 --> 00:34:11,310 And this way, I get a fully-fitted kitchen, 585 00:34:11,397 --> 00:34:14,922 almost, and 2/3 of a sofa. 586 00:34:15,009 --> 00:34:16,880 - Seriously, Tiffany, 587 00:34:16,967 --> 00:34:18,056 you know nothing about this guy, 588 00:34:18,143 --> 00:34:19,318 besides the fact that his brother 589 00:34:19,405 --> 00:34:20,406 is a convicted criminal. 590 00:34:20,493 --> 00:34:22,538 - Is he even on social media? 591 00:34:22,625 --> 00:34:24,236 - No. 592 00:34:24,323 --> 00:34:26,934 That's a valid life choice, right? 593 00:34:27,021 --> 00:34:28,414 - Are you on speaking terms? 594 00:34:28,501 --> 00:34:30,155 - We're on Post-it Note terms. 595 00:34:35,334 --> 00:34:38,293 Dear Tiffany... 596 00:34:42,254 --> 00:34:44,734 Thanks for letting me know. 597 00:34:49,913 --> 00:34:51,828 Dear, Leon... 598 00:34:59,097 --> 00:35:01,229 Can we talk about the milk situation? 599 00:35:01,316 --> 00:35:02,839 - Talk about it? 600 00:35:04,493 --> 00:35:06,843 You buy milk, I'll buy bog roll? 601 00:35:13,328 --> 00:35:15,025 Depends on the type of bog roll. 602 00:35:15,113 --> 00:35:16,070 - Are you serious? 603 00:35:16,157 --> 00:35:18,551 I try to buy organic milk. 604 00:35:18,638 --> 00:35:20,205 I saw a really just disturbing documentary 605 00:35:20,292 --> 00:35:21,336 on industrial farming. 606 00:35:28,430 --> 00:35:30,650 Bog roll will not be organic. 607 00:35:32,260 --> 00:35:33,914 Streaming platforms? 608 00:35:34,001 --> 00:35:37,004 You give me Netflix, I'll give you my Amazon? 609 00:35:37,091 --> 00:35:39,137 Apparently, it's bad digital hygiene. 610 00:35:39,224 --> 00:35:41,400 But so long as you add your own profile 611 00:35:41,487 --> 00:35:44,620 and don't mess up my algorithm, we have a deal. 612 00:35:44,707 --> 00:35:49,321 Netflix password, sashimi7. What's yours? 613 00:35:49,408 --> 00:35:51,410 Memorize and destroy. 614 00:35:51,497 --> 00:35:55,457 Amazon password, P9L8XA35NWT. 615 00:35:55,544 --> 00:35:57,198 Not even my girlfriend knows that. 616 00:36:08,818 --> 00:36:10,255 - Hello? 617 00:36:33,321 --> 00:36:34,975 Memorize and destroy. 618 00:36:35,062 --> 00:36:39,675 Amazon password, P9L8XA35NWT. 619 00:36:39,762 --> 00:36:42,330 Not even my girlfriend knows that. 620 00:37:13,056 --> 00:37:15,189 - Ah, there you are. 621 00:37:15,276 --> 00:37:18,410 - Sorry. I was writing a Post-it. 622 00:37:18,497 --> 00:37:21,064 - Ah. You're urgently needed in the children's unit. 623 00:37:33,555 --> 00:37:36,602 - Ah! 624 00:37:36,689 --> 00:37:38,299 Who are you? 625 00:37:39,866 --> 00:37:41,346 Oh, my God. 626 00:37:43,435 --> 00:37:45,480 - There we go. All done. 627 00:37:45,567 --> 00:37:47,874 You were extremely brave, as usual. 628 00:37:47,961 --> 00:37:49,919 - What happened? - She fainted in the bathroom. 629 00:37:50,006 --> 00:37:52,182 Been asking for you non-stop. 630 00:37:52,270 --> 00:37:54,184 Oh, and mom says no more fizzy drinks. 631 00:37:54,272 --> 00:37:56,535 Apparently, this one's got a bit of a Coke problem. 632 00:37:59,625 --> 00:38:01,104 - Hey, Holly. 633 00:38:01,191 --> 00:38:03,019 - Hey, Leon. 634 00:38:03,106 --> 00:38:04,543 - How are you feeling? 635 00:38:04,630 --> 00:38:06,545 - Like crap, to be honest. 636 00:38:06,632 --> 00:38:08,286 You? 637 00:38:08,373 --> 00:38:10,288 - Me? Yeah, I'm all right. 638 00:38:11,376 --> 00:38:13,116 - Is it your girlfriend? 639 00:38:13,203 --> 00:38:15,205 Are you two going through a rough patch? 640 00:38:15,293 --> 00:38:16,642 The thing about Gemini and Libras-- 641 00:38:16,729 --> 00:38:18,383 - Thank you for your concern, but we are not 642 00:38:18,470 --> 00:38:19,775 going through a rough patch. 643 00:38:19,862 --> 00:38:21,516 And even if we were, that is not something 644 00:38:21,603 --> 00:38:23,997 I discuss with patients. 645 00:38:24,084 --> 00:38:25,955 - Is it your flatmate? 646 00:38:26,042 --> 00:38:27,957 Is she one of those people that doesn't see mess? 647 00:38:30,395 --> 00:38:32,788 - Oh, go on, Leon. It's so boring in here, 648 00:38:32,875 --> 00:38:34,181 and you're the only nurse who doesn't talk to me 649 00:38:34,268 --> 00:38:35,791 like I'm a baby. 650 00:38:38,141 --> 00:38:39,447 - It's my brother. 651 00:38:41,493 --> 00:38:44,887 I thought I could help him, but I can't. 652 00:38:46,236 --> 00:38:47,325 - You feel like a failure? 653 00:38:47,412 --> 00:38:49,457 Yeah. 654 00:38:49,544 --> 00:38:50,937 Thanks, Holly. 655 00:38:52,373 --> 00:38:53,809 - You know what I think? 656 00:38:53,896 --> 00:38:55,507 - I think you're going to tell me what you think. 657 00:38:55,594 --> 00:38:58,597 - I think you worry about other people too much. 658 00:38:58,684 --> 00:39:00,555 - That's my job. 659 00:39:00,642 --> 00:39:04,167 - But...who looks after you? 660 00:39:10,478 --> 00:39:11,479 Leon? 661 00:39:13,089 --> 00:39:14,352 - Yeah. 662 00:39:17,616 --> 00:39:20,183 - Can you get me a Coke from the vending machine? 663 00:39:58,396 --> 00:40:00,049 - You all right? 664 00:40:00,136 --> 00:40:03,139 - Do you feel like what we do is completely pointless? 665 00:40:03,226 --> 00:40:05,098 - Um, not really, no. 666 00:40:05,185 --> 00:40:07,361 The opposite, actually. 667 00:40:07,448 --> 00:40:09,494 - We write about things that don't matter for shit money 668 00:40:09,581 --> 00:40:12,540 in a city that is so expensive, I have to share a bed 669 00:40:12,627 --> 00:40:14,281 with someone who thinks I'm such a twat 670 00:40:14,368 --> 00:40:15,630 for buying organic milk, 671 00:40:15,717 --> 00:40:18,241 they just stop replying to my Post-it Notes. 672 00:40:18,328 --> 00:40:20,766 I get more hits asking some dude about his art project 673 00:40:20,853 --> 00:40:23,421 than I do for an actual story, you know? 674 00:40:23,508 --> 00:40:25,858 It's all so vapid and sensationalist and-- 675 00:40:25,945 --> 00:40:28,426 oh, my God. Is that a sample snack box? 676 00:40:28,513 --> 00:40:30,384 - Yes. - Can I have some? 677 00:40:30,471 --> 00:40:31,951 - Sure. 678 00:40:32,038 --> 00:40:33,387 - Thank you. 679 00:40:35,868 --> 00:40:38,218 You know, all I want is a meaningful job 680 00:40:38,305 --> 00:40:39,915 with a salary I can actually live off, 681 00:40:40,002 --> 00:40:42,178 a wardrobe that fits all my clothes in it, 682 00:40:42,265 --> 00:40:44,790 a flatmate who doesn't go through my underwear drawer, 683 00:40:44,877 --> 00:40:47,314 and a boyfriend that doesn't shack up with fucking 684 00:40:47,401 --> 00:40:50,230 fuck-off body-positive inspirational influencers. 685 00:40:50,317 --> 00:40:52,406 Like, is that too much to ask for? 686 00:40:52,493 --> 00:40:54,103 - You're so right. 687 00:40:54,190 --> 00:40:55,627 I honestly don't know how I'd be able 688 00:40:55,714 --> 00:40:58,064 to do this job if my parents hadn't bought me a flat. 689 00:41:05,854 --> 00:41:07,421 Dear Tiffany. 690 00:41:09,771 --> 00:41:11,817 Dear, Leon. 691 00:41:11,904 --> 00:41:13,949 Couple of house rules. 692 00:41:14,036 --> 00:41:17,257 Please turn off lights when you leave, 693 00:41:17,344 --> 00:41:21,304 and please empty your coffee thing. 694 00:41:21,391 --> 00:41:23,437 Sorry to be anal, but, please, 695 00:41:23,524 --> 00:41:24,612 could you put the loo seat down 696 00:41:24,699 --> 00:41:26,571 when you've finished pissing? 697 00:41:28,442 --> 00:41:30,313 Oh, and that value toilet tissue you buy 698 00:41:30,400 --> 00:41:32,446 is basically sandpaper. 699 00:41:34,927 --> 00:41:37,625 The deal is you buy milk, I buy bog roll. 700 00:41:41,847 --> 00:41:44,458 The deal was that if I gave you my Netflix, 701 00:41:44,545 --> 00:41:46,286 you'd give me your Amazon. 702 00:41:46,373 --> 00:41:48,288 Gave you password. 703 00:41:48,375 --> 00:41:51,596 P9L8XA35NWT. 704 00:41:51,683 --> 00:41:53,554 Memorize and destroy. 705 00:42:02,171 --> 00:42:06,088 Dear Tiffany, please do not do drugs in our flat. 706 00:42:09,396 --> 00:42:11,050 Dear Leon. 707 00:42:11,137 --> 00:42:13,574 Be honest, did you go through my underwear drawer? 708 00:42:15,402 --> 00:42:18,013 PS, help yourself to my "drugs." 709 00:42:23,541 --> 00:42:25,586 No, of course I didn't go through your underwear drawer. 710 00:42:25,673 --> 00:42:27,545 Who do you think I am? 711 00:42:27,632 --> 00:42:29,808 PS, sorry. 712 00:42:29,895 --> 00:42:31,592 Never seen cocaine in real life. 713 00:42:34,464 --> 00:42:37,119 Don't be. I'm an idiot. 714 00:42:37,206 --> 00:42:40,209 PS, I'm sorry about your brother's appeal. 715 00:42:40,296 --> 00:42:41,602 Is there anything I can do to help? 716 00:42:57,183 --> 00:42:59,402 You're on the Mellow Hour 717 00:42:59,489 --> 00:43:02,362 with another cool cut to ease your day. 718 00:43:08,847 --> 00:43:10,065 - Hello? 719 00:43:14,461 --> 00:43:15,810 - You must be Leon. 720 00:43:15,897 --> 00:43:18,117 - Can I help you? - Yes, mate. 721 00:43:18,204 --> 00:43:19,684 Uh, I was just wondering if Tiffany was in. 722 00:43:19,771 --> 00:43:21,381 - Uh, she's at work. 723 00:43:21,468 --> 00:43:23,731 - Right. Right, of course. 724 00:43:23,818 --> 00:43:26,429 Um, would you mind if I left this here for her? 725 00:43:28,475 --> 00:43:30,825 - Yeah. Yeah, sure. 726 00:43:40,835 --> 00:43:43,446 Wow. 727 00:43:43,533 --> 00:43:45,535 She's really made it her own, hasn't she? 728 00:43:45,623 --> 00:43:47,886 - Did she invite you? 729 00:43:47,973 --> 00:43:49,931 - Uh, it's a housewarming gift. 730 00:43:50,018 --> 00:43:51,759 - Sorry. Who are you? 731 00:43:51,846 --> 00:43:53,195 - Justin. 732 00:43:55,110 --> 00:43:56,895 - Right. 733 00:43:56,982 --> 00:43:59,114 - It's an... 734 00:43:59,201 --> 00:44:02,988 interesting setup that you have going on here. 735 00:44:03,075 --> 00:44:05,860 They're nice and sturdy, these ex-council flats, aren't they? 736 00:44:08,471 --> 00:44:10,517 Where's Tiffany's room? 737 00:44:10,604 --> 00:44:11,910 - There. 738 00:44:17,132 --> 00:44:18,568 - Right. 739 00:44:18,656 --> 00:44:19,613 Where's your room? 740 00:44:21,093 --> 00:44:22,834 - There. 741 00:44:22,921 --> 00:44:25,793 But it's not--we're not-- 742 00:44:25,880 --> 00:44:27,186 we've never met. 743 00:44:28,622 --> 00:44:30,450 - Is this even legal? 744 00:44:41,504 --> 00:44:43,898 Tiffy's very important to me. 745 00:44:43,985 --> 00:44:45,465 You know? 746 00:44:47,032 --> 00:44:50,426 Anyway, it was nice to meet you, mate. 747 00:45:00,393 --> 00:45:01,655 - Dick. 748 00:45:03,135 --> 00:45:04,571 - One of the women I interviewed 749 00:45:04,658 --> 00:45:07,008 said her boyfriend installed a hidden app on her phone 750 00:45:07,095 --> 00:45:08,967 that tracked her via GPS. 751 00:45:09,054 --> 00:45:11,012 And so what begins as an act of trust 752 00:45:11,099 --> 00:45:13,580 soon turns into actual stalking. 753 00:45:13,667 --> 00:45:14,755 - Mm-hmm. Yeah, it's good. 754 00:45:14,842 --> 00:45:16,409 It's fucked up. I like it. 755 00:45:16,496 --> 00:45:17,845 Right, we haven't got long. Tiffany? 756 00:45:22,371 --> 00:45:23,633 - OK. 757 00:45:25,418 --> 00:45:29,074 So we're always writing celebrity profiles, right? 758 00:45:29,161 --> 00:45:31,511 Artists, musicians, that woman who started 759 00:45:31,598 --> 00:45:32,686 a cat coworking space. 760 00:45:32,773 --> 00:45:34,122 - You want to write a profile, yeah. 761 00:45:34,209 --> 00:45:39,127 - But what if the profile is on a prisoner, 762 00:45:39,214 --> 00:45:41,477 someone who claims he's been wrongly convicted 763 00:45:41,564 --> 00:45:43,131 of armed robbery? 764 00:45:43,218 --> 00:45:46,482 His appeal has been denied, and he's serving 15 years. 765 00:45:46,569 --> 00:45:48,006 I've already spoken to him on the phone, 766 00:45:48,093 --> 00:45:50,486 and I reckon he'd speak to me again. 767 00:45:50,573 --> 00:45:52,053 - Yeah, I don't know. 768 00:45:52,140 --> 00:45:53,489 It sounds a bit depressing, Tiffany. 769 00:45:53,576 --> 00:45:54,752 - OK, but wait. 770 00:45:54,839 --> 00:45:57,624 So changing the lens, 771 00:45:57,711 --> 00:46:00,409 framing it as a celebrity interview, 772 00:46:00,496 --> 00:46:03,935 but putting the spotlight onto someone who is otherwise 773 00:46:04,022 --> 00:46:06,415 voiceless and, at the same time, 774 00:46:06,502 --> 00:46:08,417 getting a real insight into a man's life 775 00:46:08,504 --> 00:46:10,680 and a man's story 776 00:46:10,768 --> 00:46:13,161 and the criminal justice system. 777 00:46:13,248 --> 00:46:14,772 - Yeah. 778 00:46:14,859 --> 00:46:15,773 - She's subverting the form. 779 00:46:15,860 --> 00:46:17,992 - No, I get that, Si. But why? 780 00:46:18,079 --> 00:46:19,080 You know, why-- why do I want to read it? 781 00:46:19,167 --> 00:46:21,039 Why do you want to write it? 782 00:46:21,126 --> 00:46:22,954 How do you know the guy? 783 00:46:23,041 --> 00:46:27,349 - Um, he's my flatmate's brother. 784 00:46:27,436 --> 00:46:29,438 - Ah, so was your flatmate involved in the robbery? 785 00:46:29,525 --> 00:46:31,049 - No. I mean, I haven't met him. 786 00:46:31,136 --> 00:46:32,006 - You haven't met your flatmate? 787 00:46:32,093 --> 00:46:33,703 - But they share a bed. 788 00:46:33,791 --> 00:46:35,357 - Is that the one who tries on your underwear? 789 00:46:35,444 --> 00:46:37,751 - Hey, wait. Hang on. This is--this is interesting. 790 00:46:37,838 --> 00:46:38,970 - Hold on. That's actually not 791 00:46:39,057 --> 00:46:40,536 what happened at all, so-- 792 00:46:40,623 --> 00:46:41,929 - Well, no, this is your angle. 793 00:46:42,016 --> 00:46:44,062 - N--No, it's not about me. 794 00:46:44,149 --> 00:46:45,759 - This is what gets traffic. - It's about his brother. 795 00:46:45,846 --> 00:46:47,326 And the point is, neither were involved. 796 00:46:47,413 --> 00:46:48,806 Sleeping with the enemy. 797 00:46:48,893 --> 00:46:50,024 - Oh, my God. I'm subverting-- 798 00:46:50,111 --> 00:46:51,069 - Sex, drugs, and armed robbery. 799 00:46:51,156 --> 00:46:52,461 - There isn't any sex. 800 00:46:52,548 --> 00:46:53,680 - I want you to write that article. 801 00:46:53,767 --> 00:46:55,073 - No. - If it's as good as the pitch, 802 00:46:55,160 --> 00:46:56,596 then it's going on the home page. 803 00:46:56,683 --> 00:46:58,163 - What? - What? 804 00:46:58,250 --> 00:46:59,729 - Ah, fuck. I've got to-- I've got to go. 805 00:46:59,817 --> 00:47:01,644 Um, I like that. That's good. 806 00:47:01,731 --> 00:47:03,124 Exciting times. 807 00:47:03,211 --> 00:47:04,473 Well done. 808 00:47:07,259 --> 00:47:08,738 - Congratulations. 809 00:47:17,008 --> 00:47:18,966 Dear Tiffany. 810 00:47:21,966 --> 00:47:25,966 Preuzeto sa www.titlovi.com 56763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.