All language subtitles for The Boy _EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,191 When has there ever been? 2 00:00:03,775 --> 00:00:05,569 Oh, OK, you two. Take the night off. 3 00:00:05,652 --> 00:00:07,779 We might as well bring up the house lights 4 00:00:07,863 --> 00:00:09,656 and say good night to everybody. 5 00:00:09,740 --> 00:00:13,076 Thank you, and welcome, for the moment, to The Muppet Show. 6 00:00:13,160 --> 00:00:15,036 Listen, I really feel bad about this, 7 00:00:15,120 --> 00:00:17,038 but I have a special announcement. 8 00:00:17,122 --> 00:00:19,332 Hey, maybe we've gotten lucky at last. 9 00:00:19,416 --> 00:00:22,002 Yeah, maybe tonight's show's been canceled. 10 00:00:23,378 --> 00:00:25,589 Tonight's show has been canceled. 11 00:00:25,672 --> 00:00:26,882 What do you think? 12 00:00:28,884 --> 00:00:30,260 I think I could do that. 13 00:00:34,097 --> 00:00:36,641 Play as well as you can. 14 00:00:37,100 --> 00:00:38,894 Go, team! Go! 15 00:00:38,977 --> 00:00:40,854 Give me a "L." Give me an "I." 16 00:00:40,937 --> 00:00:43,106 Give me a "V." Give me an "E." L-I-V-E. 17 00:00:43,190 --> 00:00:45,108 -She's really something, huh? -Live. 18 00:00:45,650 --> 00:00:46,777 I could do that. 19 00:00:46,860 --> 00:00:49,946 Otherwise, you got nothing to talk about in the locker room. 20 00:00:50,447 --> 00:00:52,824 Clarence! Clarence! 21 00:00:54,409 --> 00:00:55,660 Help me, Clarence! 22 00:00:57,245 --> 00:00:58,497 Get me back! 23 00:00:59,539 --> 00:01:01,792 Oh, he is my favorite. 24 00:01:02,459 --> 00:01:03,919 I want to do that. 25 00:01:04,503 --> 00:01:05,879 ...my wife and kids. 26 00:01:06,338 --> 00:01:07,923 Help me, Clarence, please. 27 00:01:08,965 --> 00:01:11,426 Please! I want to live again. 28 00:01:14,221 --> 00:01:17,641 Mom, Dad, I want to thank you both for meeting me here. 29 00:01:18,517 --> 00:01:21,019 -Of course. -We live here. 30 00:01:21,770 --> 00:01:23,897 Indeed, you do. That's great, Dad. 31 00:01:24,397 --> 00:01:26,024 So, I want to get right to it. 32 00:01:26,107 --> 00:01:27,984 I know you've got plenty on your plate. 33 00:01:28,068 --> 00:01:30,695 I have made a very important life decision. 34 00:01:30,904 --> 00:01:33,573 I couldn't be more excited, and, frankly, I can only hope 35 00:01:33,657 --> 00:01:36,409 that you will be as enthusiastic as I am about the prospect. 36 00:01:37,327 --> 00:01:38,161 What is it? 37 00:01:39,162 --> 00:01:40,455 I've decided... 38 00:01:41,122 --> 00:01:43,834 to become... an actor! 39 00:01:47,671 --> 00:01:48,755 Well... 40 00:01:50,924 --> 00:01:51,967 I... 41 00:01:53,385 --> 00:01:56,888 I think that's a very brave decision, son. 42 00:01:58,139 --> 00:01:59,516 Being an actor isn't easy. 43 00:01:59,599 --> 00:02:01,685 It's not all fun and games. It's a lot of work. 44 00:02:01,768 --> 00:02:04,938 I know, Dad, and that's an excellent point. 45 00:02:05,021 --> 00:02:07,524 I am ready and prepared to do all the work necessary 46 00:02:07,607 --> 00:02:08,775 to become a fine actor. 47 00:02:10,151 --> 00:02:12,821 Have you thought about what kind of actor you'd like to be? 48 00:02:13,572 --> 00:02:14,573 What do you mean? 49 00:02:14,656 --> 00:02:17,200 Well, would you like to be a serious actor 50 00:02:17,284 --> 00:02:19,327 or a funny actor, 51 00:02:19,411 --> 00:02:23,248 a TV actor, a movie actor, or a theater actor? 52 00:02:23,832 --> 00:02:25,125 I want to be all of it. 53 00:02:25,208 --> 00:02:28,253 Mike Ditka, Dick Butkus Mike Ditka, Dick Butkus 54 00:02:28,336 --> 00:02:31,089 Mike Ditka, Dick Butkus Mike Ditka, Dick Butkus 55 00:02:31,172 --> 00:02:34,759 We use words like "honor," "code," "loyalty." 56 00:02:34,968 --> 00:02:38,805 We use these words as a backbone of a life spent defending something. 57 00:02:39,264 --> 00:02:41,474 You use them as a punch line! 58 00:02:48,565 --> 00:02:49,691 Oh, my God. 59 00:02:50,150 --> 00:02:52,027 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 60 00:02:55,238 --> 00:02:58,116 Thank you, Peter. I mean that now. 61 00:02:58,199 --> 00:02:59,993 Développé out. 62 00:03:00,285 --> 00:03:01,578 Passé. 63 00:03:01,661 --> 00:03:04,039 Développé out. Passé. 64 00:03:11,755 --> 00:03:14,257 Thank you very much. 65 00:03:53,755 --> 00:03:55,173 You can do anything. 66 00:04:21,282 --> 00:04:24,369 Make 'em laugh, make 'em laugh 67 00:04:24,452 --> 00:04:27,747 Don't you know Everyone wants to laugh? 68 00:04:27,831 --> 00:04:31,167 My dad said, "Be an actor, my son 69 00:04:31,418 --> 00:04:33,586 But be a comical one" 70 00:04:33,670 --> 00:04:36,589 They'll be standing in lines 71 00:04:36,673 --> 00:04:40,051 For those old Honky-tonk monkeyshines 72 00:04:40,135 --> 00:04:42,887 Or you can study Shakespeare And be quite elite 73 00:04:42,971 --> 00:04:45,682 Just slip on a banana peel The world's at your feet 74 00:04:45,765 --> 00:04:48,393 Make 'em laugh, make 'em laugh Make 'em laugh 75 00:04:48,476 --> 00:04:50,437 Make 'em laugh 76 00:04:53,523 --> 00:04:55,233 Make 'em laugh 77 00:04:59,320 --> 00:05:01,114 Make 'em laugh 78 00:05:01,364 --> 00:05:02,824 Make 'em laugh 79 00:05:03,491 --> 00:05:07,120 Make 'em laugh 80 00:05:17,922 --> 00:05:19,632 Hell of a number, son. 81 00:05:20,383 --> 00:05:22,302 I've never seen anything like it. 82 00:05:23,094 --> 00:05:25,680 You are a very special boy. 83 00:05:25,764 --> 00:05:27,265 Thank you, sir. 84 00:05:28,016 --> 00:05:31,102 A special boy like you needs someone to look out for him 85 00:05:31,478 --> 00:05:35,190 and make sure those very unique talents be put to good use. 86 00:05:36,483 --> 00:05:38,234 I want to be that protector. 87 00:05:39,194 --> 00:05:43,281 A custodian of your talent. How does that sound? 88 00:05:44,240 --> 00:05:46,826 Thank you, sir. Thank you so much. I won't let you down. 89 00:05:46,910 --> 00:05:48,745 Oh, I'm sure you won't, son. 90 00:05:49,079 --> 00:05:51,039 I'm sure you won't. 91 00:05:51,790 --> 00:05:55,418 Someone get the boy a glass of chocolate milk to celebrate. 92 00:06:10,600 --> 00:06:12,435 Holy crap, that's good! 93 00:06:12,519 --> 00:06:15,480 There's a whole lot more where that came from. 94 00:06:16,439 --> 00:06:17,690 Buckle up, son. 95 00:06:18,608 --> 00:06:20,568 This is gonna be a hell of a ride. 96 00:06:20,652 --> 00:06:23,696 Make 'em laugh, make 'em laugh 97 00:06:23,780 --> 00:06:27,158 Don't you know Everyone wants to laugh? 98 00:06:27,242 --> 00:06:30,703 My dad said, "Be an actor, my son 99 00:06:30,787 --> 00:06:32,956 But be a comical one" 100 00:06:33,039 --> 00:06:35,875 They'll be standing in lines 101 00:06:35,959 --> 00:06:39,212 For those old Honky-tonk monkeyshines 102 00:06:39,295 --> 00:06:42,423 Or you could study Shakespeare And be quite elite 103 00:06:42,507 --> 00:06:45,301 And you can charm the critics And have nothing to eat 104 00:06:45,385 --> 00:06:47,887 Or slip on a banana peel The world's at your feet 105 00:06:47,971 --> 00:06:51,057 Make 'em laugh, make 'em laugh Make 'em laugh 106 00:06:51,141 --> 00:06:54,144 Make 'em roar, make 'em scream 107 00:06:54,227 --> 00:06:55,478 Take the fall... 108 00:06:56,062 --> 00:06:59,357 So, things are very good in our world, huh? 109 00:06:59,899 --> 00:07:02,819 At this rate, you'll never have to worry about another thing 110 00:07:02,902 --> 00:07:05,029 for the rest of your life. 111 00:07:05,113 --> 00:07:07,532 You just keep doing exactly what you're doing, 112 00:07:07,615 --> 00:07:09,409 and I'll take care of the rest. 113 00:07:14,080 --> 00:07:15,915 Well, that's the thing. 114 00:07:15,999 --> 00:07:20,003 I don't know if I can keep doing exactly what I'm doing. 115 00:07:20,587 --> 00:07:23,131 -See, I'm starting to get tired. -Tired? 116 00:07:23,840 --> 00:07:28,136 Well, of course you're tired. You're the hardest-working boy in this town. 117 00:07:28,219 --> 00:07:30,972 That's why you are where you are. 118 00:07:31,598 --> 00:07:34,809 You have to remember, acting isn't all fun and games. 119 00:07:34,893 --> 00:07:36,769 No, I know. It's just... 120 00:07:37,937 --> 00:07:39,022 I don't know. 121 00:07:39,105 --> 00:07:41,274 I thought it would be fun to try something... 122 00:07:42,650 --> 00:07:43,568 different. 123 00:07:44,319 --> 00:07:45,361 Different? 124 00:07:47,155 --> 00:07:49,032 Son, people don't pay for different. 125 00:07:49,115 --> 00:07:51,826 They pay for your greatest hits. They pay for the flips. 126 00:07:51,910 --> 00:07:54,162 You can never forget there's a line of boys 127 00:07:54,245 --> 00:07:55,914 winding outside the studio gate 128 00:07:55,997 --> 00:07:58,416 who would give their left leg just to be you, 129 00:07:58,499 --> 00:08:00,043 to be doing those flips. 130 00:08:00,793 --> 00:08:03,296 How would they do those flips with only one leg? 131 00:08:06,925 --> 00:08:08,760 I understand how you feel. 132 00:08:09,385 --> 00:08:11,679 We all get tired sometimes. 133 00:08:13,723 --> 00:08:16,809 I know what will do just the trick. 134 00:08:16,893 --> 00:08:17,936 Garçon. 135 00:08:18,436 --> 00:08:21,022 I'd like you to bring this special boy 136 00:08:21,105 --> 00:08:23,858 a carton of your finest chocolate milk. 137 00:08:23,942 --> 00:08:26,110 Of course, Mr. Coleman, Esquire. 138 00:08:26,194 --> 00:08:28,529 We have a Knudsen and our house blend. 139 00:08:28,613 --> 00:08:30,240 I said the finest! 140 00:08:30,323 --> 00:08:32,158 This is the Clown Faced Boy. 141 00:08:32,242 --> 00:08:34,577 He's not gonna drink any goddamn house blend! 142 00:08:34,661 --> 00:08:36,746 Yes, sir. Knudsen it is. Right away. 143 00:08:37,205 --> 00:08:40,458 Now, listen, we've come a long way together, 144 00:08:40,541 --> 00:08:43,670 and you've got all the toys a boy could ever want. 145 00:08:43,753 --> 00:08:47,298 I understand that it might be time to take a little break, 146 00:08:47,382 --> 00:08:50,760 enjoy your life, maybe think of a new song to sing. 147 00:08:51,552 --> 00:08:53,054 Maybe I could do a sad song? 148 00:08:53,721 --> 00:08:56,808 Well, let's not get crazy. No, it will be a funny song. 149 00:08:56,891 --> 00:08:59,936 But it can be a little less funny if you want, 150 00:09:00,019 --> 00:09:01,729 as long as it's still very funny. 151 00:09:01,813 --> 00:09:03,606 But let's not get ahead of ourselves. 152 00:09:03,690 --> 00:09:07,360 What I am proposing is that we do one last show. 153 00:09:07,443 --> 00:09:09,362 Our biggest yet. 154 00:09:09,946 --> 00:09:11,990 We'll ride that train to the end of the track 155 00:09:12,073 --> 00:09:15,243 and then hop off right before it slams into a brick wall. 156 00:09:15,994 --> 00:09:17,453 That sounds a little risky. 157 00:09:18,663 --> 00:09:21,457 Well, I actually didn't mean to say that last sentence. 158 00:09:21,541 --> 00:09:22,667 Ah, here we go. 159 00:09:23,209 --> 00:09:24,794 Just pour away. Pour away. 160 00:09:32,677 --> 00:09:33,928 Come on, son. Drink up. 161 00:09:44,314 --> 00:09:45,732 Don't stop with a little. 162 00:09:46,274 --> 00:09:48,568 You've earned it. Drink up. 163 00:09:55,074 --> 00:09:58,703 Don't worry, son. There's plenty more where that came from. 164 00:10:58,638 --> 00:11:00,098 Two minutes to curtain. 165 00:11:00,181 --> 00:11:02,016 Thank you. 166 00:11:12,985 --> 00:11:14,195 Are you scared? 167 00:11:15,905 --> 00:11:19,409 No. I don't really feel anything. 168 00:11:21,744 --> 00:11:22,829 Yeah. 169 00:11:24,330 --> 00:11:25,706 Me neither, I guess. 170 00:11:28,167 --> 00:11:30,837 You know this is the end, right? 171 00:11:32,338 --> 00:11:33,381 Yeah. 172 00:11:34,882 --> 00:11:35,925 Of course. 173 00:11:37,677 --> 00:11:38,970 I'm sorry. 174 00:11:41,139 --> 00:11:42,223 It's OK. 175 00:11:48,521 --> 00:11:51,566 Make 'em laugh, make 'em laugh 176 00:11:51,649 --> 00:11:54,444 Don't you know Everyone wants to laugh? 177 00:11:54,527 --> 00:11:58,197 My dad said, "Be an actor, my son 178 00:11:58,489 --> 00:12:00,616 But be a comical one" 179 00:12:00,700 --> 00:12:03,703 They'll be stand-- in lines 180 00:12:03,786 --> 00:12:06,998 For those old Honky-tonk monkeyshines 181 00:12:07,081 --> 00:12:10,001 Or you could study Shakespeare And be quite elite 182 00:12:10,293 --> 00:12:12,628 Charm the critics, nothing to eat 183 00:12:13,171 --> 00:12:16,090 Slip on a banana peel, feet 184 00:12:16,382 --> 00:12:18,926 Laugh, make 'em laugh Make 'em laugh 185 00:12:19,010 --> 00:12:21,888 Make 'em roar, make 'em scream 186 00:12:21,971 --> 00:12:25,141 Take the-- butt a wall Split a seam 187 00:12:25,641 --> 00:12:28,269 Start off by pretending You're a dancer with grace 188 00:12:28,352 --> 00:12:31,230 Wiggle till-- Giggling all over the place 189 00:12:31,564 --> 00:12:34,525 And then you've got A great big custard pie in the face 190 00:12:34,609 --> 00:12:35,902 Make 'em laugh 191 00:12:35,985 --> 00:12:39,489 Ha, ha, ha, make 'em laugh 192 00:12:39,572 --> 00:12:40,698 Make 'em laugh 193 00:12:40,781 --> 00:12:44,118 Ha, ha, ha, make 'em laugh 194 00:12:44,202 --> 00:12:45,495 Make 'em laugh 195 00:12:45,578 --> 00:12:48,831 Ha, ha, ha, make 'em laugh 196 00:13:29,872 --> 00:13:31,207 Where's Octavio? 197 00:13:32,041 --> 00:13:34,585 He left. But he said to give you this. 198 00:13:48,933 --> 00:13:51,602 So, yeah, that was my last drink. 199 00:13:55,356 --> 00:13:56,899 I guess by the end, I felt... 200 00:13:59,026 --> 00:14:01,487 like, used up or empty. 201 00:14:02,738 --> 00:14:03,823 I don't know. 202 00:14:04,949 --> 00:14:07,660 Lost... Lost myself along the way. 203 00:14:14,792 --> 00:14:17,628 I used to think that I could do anything, and I sort of did. 204 00:14:17,712 --> 00:14:21,340 And now I don't even know what I'm supposed to do next. 205 00:14:21,591 --> 00:14:25,136 Literally, when I walk out this door, I don't know what I'm supposed to do. 206 00:14:27,263 --> 00:14:29,432 And for the past 20 years, what I would do 207 00:14:29,515 --> 00:14:32,810 is I would make a bunch of jokes and make you all like me. 208 00:14:35,354 --> 00:14:37,982 But I don't think anything is funny right now, 209 00:14:38,065 --> 00:14:41,235 and... I don't like myself. 210 00:14:42,486 --> 00:14:44,447 I don't expect you to like me. 211 00:14:46,616 --> 00:14:47,867 I feel done. 212 00:14:48,284 --> 00:14:50,036 I don't want to be here. 213 00:14:52,121 --> 00:14:54,248 I don't know how I ended up in this room. 214 00:14:55,875 --> 00:14:59,587 I'm really mad at myself that I ended up in this room. 215 00:15:03,549 --> 00:15:08,346 And I wish that I had something inspirational to share 216 00:15:08,429 --> 00:15:09,680 for the newcomer. 217 00:15:13,726 --> 00:15:14,769 Nope. 218 00:15:18,064 --> 00:15:20,149 Sorry. That's my share for today. 219 00:15:21,025 --> 00:15:23,027 Thank you, Jason. 220 00:15:30,701 --> 00:15:31,744 Hey. 221 00:15:32,078 --> 00:15:33,162 Jason. 222 00:15:35,164 --> 00:15:36,207 Sorry. 223 00:15:37,792 --> 00:15:38,876 For what? 224 00:15:40,378 --> 00:15:42,213 I don't... I don't know. 225 00:15:43,673 --> 00:15:46,175 I know it's a habit, but you shouldn't apologize 226 00:15:46,258 --> 00:15:48,135 when you haven't done anything wrong. 227 00:15:49,136 --> 00:15:50,763 You'll like yourself better. 228 00:15:53,683 --> 00:15:55,393 OK. Thank you. 229 00:15:58,104 --> 00:15:59,772 I related to what you said. 230 00:16:01,399 --> 00:16:04,193 Obviously, it wasn't the same as you, but... 231 00:16:05,152 --> 00:16:07,446 I know what it feels like to be emptied out. 232 00:16:08,989 --> 00:16:10,032 Yeah. 233 00:16:10,366 --> 00:16:12,660 Sorry that you had to deal with that, too. 234 00:16:14,203 --> 00:16:17,957 And I also know what it feels like to not know what to do next. 235 00:16:18,040 --> 00:16:20,835 I am a grown woman, and I once had to ask another grown woman 236 00:16:20,918 --> 00:16:22,545 what to do on a Sunday. 237 00:16:23,129 --> 00:16:24,296 I had no idea. 238 00:16:24,880 --> 00:16:29,176 I had seen things in movies and TV, like picnic in the park or museum, 239 00:16:29,260 --> 00:16:32,930 but... I just had no experience with a sober Sunday. 240 00:16:34,056 --> 00:16:35,433 What do you do on a Sunday? 241 00:16:37,810 --> 00:16:39,770 Picnic in the park, museum... 242 00:16:40,020 --> 00:16:41,939 OK. Thanks. 243 00:16:43,649 --> 00:16:45,151 Anything you want, really. 244 00:16:45,234 --> 00:16:47,903 I started making stuff again, so that keeps me busy. 245 00:16:47,987 --> 00:16:50,781 Turns out my life is pretty simple, and... 246 00:16:51,615 --> 00:16:53,743 there's a lot of beautiful junk laying around 247 00:16:53,826 --> 00:16:55,703 waiting to be made into something cool. 248 00:16:57,288 --> 00:16:58,330 Well... 249 00:16:59,832 --> 00:17:02,168 I hope to see that someday. 250 00:17:03,502 --> 00:17:04,336 Now? 251 00:17:06,797 --> 00:17:08,174 What do you mean? Right now? 252 00:17:09,300 --> 00:17:10,426 Why not? 253 00:17:11,051 --> 00:17:12,344 There's always now. 254 00:17:15,222 --> 00:17:16,265 Now. 255 00:17:17,057 --> 00:17:17,892 Now. 256 00:17:18,434 --> 00:17:19,560 Now. 257 00:17:20,227 --> 00:17:22,313 And... 258 00:17:23,063 --> 00:17:23,898 now. 259 00:17:25,691 --> 00:17:27,485 What, do you have somewhere to be? 260 00:17:28,944 --> 00:17:29,987 No. 261 00:17:30,821 --> 00:17:32,156 I have nowhere to be. 262 00:17:34,366 --> 00:17:35,201 OK. 263 00:17:36,202 --> 00:17:38,329 Hey, what's your name? 264 00:17:39,371 --> 00:17:40,414 Simone. 265 00:17:42,374 --> 00:17:43,417 Simone. 266 00:18:12,696 --> 00:18:14,323 Simone? Hey! 267 00:18:15,366 --> 00:18:16,408 Simone? 268 00:18:18,369 --> 00:18:19,453 Simone? 269 00:18:19,537 --> 00:18:21,163 Why are we doing this? 270 00:18:22,248 --> 00:18:24,375 Look both ways before you cross the street. 271 00:18:26,794 --> 00:18:30,881 You didn't tell me there would be physical... activity. 272 00:18:36,762 --> 00:18:38,055 Is this where you work? 273 00:18:38,973 --> 00:18:40,474 It's where I everything. 274 00:18:52,194 --> 00:18:54,530 -Is this yours? -No. 275 00:18:55,030 --> 00:18:57,199 No, I work on the farm. 276 00:18:57,283 --> 00:19:00,494 I... scoop up horseshit and whatnot. 277 00:19:01,704 --> 00:19:03,497 But they let me live here, so... 278 00:19:03,581 --> 00:19:06,500 And I get to make stuff, so it's worth it. 279 00:19:06,584 --> 00:19:07,626 Yeah. 280 00:19:23,350 --> 00:19:25,102 That's my Memory-to-Media Center. 281 00:19:25,644 --> 00:19:28,606 Are there any... pictures you're in? 282 00:19:30,774 --> 00:19:32,610 No, no. I... 283 00:19:33,402 --> 00:19:34,778 I take the pictures. 284 00:19:35,571 --> 00:19:37,281 Safe behind the camera. 285 00:19:40,326 --> 00:19:42,620 So you'll never find me in there. 286 00:19:44,496 --> 00:19:45,706 Young me. 287 00:19:47,750 --> 00:19:50,586 God, to have a conversation with my younger self. 288 00:19:51,754 --> 00:19:53,047 That girl was a mess. 289 00:19:54,048 --> 00:19:55,257 I love this. 290 00:19:56,091 --> 00:19:57,927 -Please touch. -Yeah? 291 00:19:59,470 --> 00:20:01,764 -Give it the old spin-a-roo? -Spin-a-roo. 292 00:20:09,563 --> 00:20:12,775 How do you come up with all this... different stuff? 293 00:20:13,776 --> 00:20:15,986 I don't know. It comes to me in dreams a lot. 294 00:20:16,612 --> 00:20:19,073 It's like echoes of a former life. 295 00:20:21,158 --> 00:20:22,534 I don't sleep very well. 296 00:20:24,328 --> 00:20:26,997 -I'm lucky if I make it to 3:00 a.m. -That will get better. 297 00:20:27,706 --> 00:20:28,916 I keep hearing that. 298 00:20:30,709 --> 00:20:32,586 Don't know where to start at the moment. 299 00:20:33,170 --> 00:20:35,297 It's always best to start at the beginning. 300 00:20:36,674 --> 00:20:37,800 With you. 301 00:20:39,385 --> 00:20:40,844 And, like, what you like. 302 00:20:41,762 --> 00:20:42,888 What do you like? 303 00:20:45,516 --> 00:20:47,267 I have no idea at the moment. 304 00:20:50,479 --> 00:20:52,147 It was easier when I was drunk guy. 305 00:20:56,026 --> 00:20:58,112 Sit down. If you want to. 306 00:21:09,581 --> 00:21:11,125 Don't think. Just write. 307 00:21:20,092 --> 00:21:21,385 What do you like? 308 00:21:31,854 --> 00:21:33,814 -What? -Nothing. It's just... 309 00:21:35,566 --> 00:21:36,692 This is stupid. 310 00:21:37,693 --> 00:21:39,403 My list. My list is stupid. 311 00:21:41,238 --> 00:21:42,823 -Can I see? -You want to see? 312 00:21:42,906 --> 00:21:44,867 Yeah, prepare to be wowed. Here you go. 313 00:21:46,452 --> 00:21:47,536 "Spooky." 314 00:21:48,537 --> 00:21:49,788 And "surprises." 315 00:21:51,540 --> 00:21:54,126 These are two great things. I love these things. 316 00:21:54,209 --> 00:21:57,254 I love them, too. But I'm also a grown man. 317 00:21:57,337 --> 00:22:00,549 You asked me to make a list of things I like. I came up with two things. 318 00:22:00,632 --> 00:22:02,801 One was "spooky" and one was "surprises." 319 00:22:02,885 --> 00:22:04,803 And that's it. 320 00:22:04,887 --> 00:22:06,638 So I would call that... 321 00:22:08,474 --> 00:22:09,933 pretty humiliating. 322 00:22:16,231 --> 00:22:20,319 Jason, I have an idea, but you're gonna need to trust me. 323 00:22:21,028 --> 00:22:22,863 I'm open to anything at this point. 324 00:22:42,299 --> 00:22:44,968 I don't know what I'm supposed to do with this. 325 00:22:45,844 --> 00:22:47,137 Take a chance. 326 00:23:26,051 --> 00:23:28,929 Mr. Segel, we've been expecting you. 327 00:23:30,139 --> 00:23:33,016 -I'm Jason. Nice to meet you. -Indeed. 328 00:23:33,100 --> 00:23:35,269 We have you staying for two nights. 329 00:23:35,352 --> 00:23:38,689 I hope you don't mind, but I've upgraded you to the Jejune Suite. 330 00:23:40,315 --> 00:23:42,192 You didn't have to do that. Thank you-- 331 00:23:42,276 --> 00:23:43,819 It's my pleasure, sir. 332 00:23:45,154 --> 00:23:48,407 Rest awaits on the floor 16. 333 00:23:50,742 --> 00:23:52,286 Grab my card for you. 334 00:23:52,369 --> 00:23:53,912 That won't be necessary. 335 00:23:53,996 --> 00:23:58,250 Enjoy your stay in Divine Nonchalance. 336 00:24:00,419 --> 00:24:03,088 OK. Thank you. Thanks. 337 00:24:48,050 --> 00:24:49,176 Yeah, hello? 338 00:24:49,259 --> 00:24:51,345 See you tomorrow, Norman. 339 00:24:52,095 --> 00:24:53,263 What? I'm sorry? 340 00:24:53,472 --> 00:24:55,849 In Divine Nonchalance. 341 00:24:56,141 --> 00:24:57,142 Hello? 342 00:26:00,205 --> 00:26:01,331 Hello? 343 00:26:04,793 --> 00:26:05,877 Hello? 344 00:26:18,765 --> 00:26:19,975 Come on, Jay. 345 00:26:44,916 --> 00:26:46,626 -Hi. -Your check. 346 00:26:47,336 --> 00:26:48,420 My check? 347 00:26:52,507 --> 00:26:54,009 My wallet and phone? 348 00:27:07,314 --> 00:27:08,732 Change is on the table. 349 00:27:18,200 --> 00:27:19,659 Enjoy the ride, Norman. 350 00:27:20,869 --> 00:27:23,497 -My name is Jason. -Today your name is Norman. 351 00:27:37,594 --> 00:27:40,305 "The music shall set you free." 352 00:28:28,478 --> 00:28:30,772 "Look for the signs that are all around." 353 00:29:03,180 --> 00:29:04,389 "Look down." 354 00:29:16,651 --> 00:29:17,819 Hello. 355 00:29:39,466 --> 00:29:40,467 Norman? 356 00:29:41,176 --> 00:29:42,219 Sorry. 357 00:29:58,818 --> 00:30:00,320 "Elsewhere Arcade. 358 00:30:01,029 --> 00:30:02,489 530 4th Street." 359 00:30:08,703 --> 00:30:11,915 "You have 45 seconds. The Milkman knows the way." 360 00:30:11,998 --> 00:30:13,041 Milkman. 361 00:30:13,458 --> 00:30:14,501 Milkman. 362 00:30:18,588 --> 00:30:20,882 Milkman! Milkman! 363 00:30:22,884 --> 00:30:25,136 Jason Segel, show us your dick! 364 00:30:30,350 --> 00:30:31,393 Hello? 365 00:30:33,520 --> 00:30:34,563 Hello? 366 00:30:41,945 --> 00:30:43,154 Change? 367 00:30:43,905 --> 00:30:46,575 They took my wallet. I'm sorry. I don't have anything. 368 00:30:47,033 --> 00:30:48,994 Well, you must have some change. 369 00:30:49,077 --> 00:30:51,121 Without change, what are we? 370 00:30:55,709 --> 00:30:56,751 You want that? 371 00:31:06,386 --> 00:31:08,638 I think you need change more than I do. 372 00:31:18,815 --> 00:31:21,568 Sometimes you just got to let it burn, baby. 373 00:31:58,313 --> 00:31:59,564 I'm out of shape. 374 00:32:00,315 --> 00:32:01,608 I'm out of shape. 375 00:32:14,537 --> 00:32:16,289 "Dispatches from Elsewhere." 376 00:32:17,832 --> 00:32:18,667 OK. 377 00:32:47,320 --> 00:32:49,864 What do I do different? What do I need to change? 378 00:33:03,545 --> 00:33:05,505 You clever son of a bitch. 379 00:33:06,214 --> 00:33:08,633 "Sometimes you just got to let it burn." 380 00:33:21,980 --> 00:33:24,566 Did you have a view of your future? 381 00:33:31,489 --> 00:33:32,991 Did you let it slip away? 382 00:33:36,244 --> 00:33:38,329 Are you staring into the void? 383 00:33:40,498 --> 00:33:41,624 Are you afraid? 384 00:33:44,502 --> 00:33:48,506 The only thing we need to know at any given time is...? 385 00:33:52,802 --> 00:33:55,305 The only thing we need to know at any given time is...? 386 00:33:55,388 --> 00:33:56,431 This isn't funny. 387 00:33:57,223 --> 00:33:58,558 I don't like this! 388 00:33:58,808 --> 00:34:00,435 Jason, it's OK. 389 00:34:00,518 --> 00:34:02,687 OK. Is it? Who are you? 390 00:34:02,771 --> 00:34:06,357 -Did Simone set this up? -No, Simone didn't tell me anything. 391 00:34:06,441 --> 00:34:07,901 I don't know her personally. 392 00:34:07,984 --> 00:34:11,112 She just did this herself once - bought a postcard to give away. 393 00:34:11,196 --> 00:34:12,322 That's how this works. 394 00:34:12,405 --> 00:34:14,365 You pass it forward. Do you understand? 395 00:34:14,449 --> 00:34:16,242 What you were saying there is about me. 396 00:34:16,326 --> 00:34:18,495 Well, it's about all of us. 397 00:34:19,037 --> 00:34:20,538 Honestly, that's the point. 398 00:34:20,622 --> 00:34:26,503 Jason, your pain, whatever it is, is 0% unique, 399 00:34:26,795 --> 00:34:28,588 as hard as that might be to believe. 400 00:34:30,089 --> 00:34:32,091 You are special. 401 00:34:32,842 --> 00:34:35,845 But not because you're unique. 402 00:34:36,888 --> 00:34:40,809 You're special because you're exactly like everyone else. 403 00:34:42,435 --> 00:34:43,686 Perfect. 404 00:34:47,649 --> 00:34:49,567 I don't understand what's happening. 405 00:35:06,918 --> 00:35:08,962 I'm really confused about life. 406 00:35:09,671 --> 00:35:11,506 Listen, I'm gonna ask you a question, 407 00:35:11,589 --> 00:35:14,425 and I want you to say the first thing that comes to your mind. 408 00:35:15,343 --> 00:35:16,469 OK. 409 00:35:17,345 --> 00:35:19,013 What do you do best? 410 00:35:23,935 --> 00:35:25,603 I used to make stuff. 411 00:35:26,354 --> 00:35:28,189 Good. Good, good, good. 412 00:35:28,273 --> 00:35:31,401 Now I'm gonna test your listening comprehension. 413 00:35:31,484 --> 00:35:32,527 OK. 414 00:35:32,861 --> 00:35:38,741 The only thing we need to know at any given time is...? 415 00:35:42,912 --> 00:35:44,080 What to do next. 416 00:35:49,252 --> 00:35:52,630 Put those things together, Jason. 417 00:35:54,299 --> 00:35:55,842 You pass it forward. 418 00:36:02,765 --> 00:36:03,808 Thanks. 419 00:36:17,989 --> 00:36:19,657 -Hiya! -Hiya! 420 00:36:21,034 --> 00:36:22,285 Why are you smiling? 421 00:36:22,368 --> 00:36:25,121 Am I smiling? I don't know. Why? What do you mean? 422 00:36:25,204 --> 00:36:26,247 Yeah. 423 00:36:27,498 --> 00:36:29,375 You don't usually smile this freely. 424 00:36:31,461 --> 00:36:34,464 -Well, maybe I'm really proud. -You finished? 425 00:36:36,007 --> 00:36:37,467 Oh, snap! 426 00:36:53,399 --> 00:36:55,860 It... It's really beautiful, Jason. 427 00:36:57,487 --> 00:36:59,572 I'm proud of you. You really found yourself. 428 00:37:01,115 --> 00:37:03,284 Yes. Thank you. 429 00:37:03,368 --> 00:37:06,454 No, that's what you want me to say. 430 00:37:06,537 --> 00:37:09,415 I know because you literally wrote it in there. 431 00:37:11,960 --> 00:37:13,544 I like it a lot. 432 00:37:13,628 --> 00:37:17,048 I think it's really cool and inventive. 433 00:37:18,174 --> 00:37:20,259 But the parts about you are just... 434 00:37:21,094 --> 00:37:24,681 sort of lacking any personal responsibility. 435 00:37:27,725 --> 00:37:31,437 You're hard on the other characters, and then you paint yourself as a... 436 00:37:32,230 --> 00:37:33,106 victim. 437 00:37:33,731 --> 00:37:36,901 OK. I mean, I didn't see it that way, but I think it's great... 438 00:37:36,985 --> 00:37:39,362 it's good to have outside eyes on something. 439 00:37:39,445 --> 00:37:43,032 I just think it's missing something, like it needs another scene 440 00:37:43,116 --> 00:37:44,075 or a line? 441 00:37:44,158 --> 00:37:45,868 It doesn't have to be a big thing. 442 00:37:45,952 --> 00:37:47,912 It could be short and to the point. 443 00:37:47,996 --> 00:37:49,914 Your whole thing is "finding" yourself, 444 00:37:49,998 --> 00:37:52,417 so that means you have to own your shit, you know? 445 00:37:52,500 --> 00:37:55,586 Totally. Yep, yep, yep, yep. 446 00:37:55,670 --> 00:37:57,422 -Are you mad? -Am I mad? 447 00:37:57,505 --> 00:37:59,048 No, I'm the opposite of mad. 448 00:37:59,132 --> 00:38:00,633 I'm a... I couldn't... 449 00:38:00,717 --> 00:38:02,301 No, that's a good note. 450 00:38:02,385 --> 00:38:03,886 -You seem mad. -No. 451 00:38:03,970 --> 00:38:05,138 This looks mad? 452 00:38:06,347 --> 00:38:07,390 Well... 453 00:38:28,786 --> 00:38:30,621 Personal responsibility. 454 00:38:31,748 --> 00:38:34,667 Short and to the point. Blah, blah, blah. 455 00:38:53,853 --> 00:38:56,814 Release... me. 456 00:39:06,741 --> 00:39:07,784 Hello? 457 00:39:08,493 --> 00:39:11,579 Release... me. 458 00:39:18,836 --> 00:39:19,962 Release-- 459 00:39:20,046 --> 00:39:23,257 "Me." I know. I can hear you. Why do you keep saying that? 460 00:39:23,341 --> 00:39:25,384 Sorry. I was trying to get your attention. 461 00:39:25,468 --> 00:39:28,304 -You have it. What do you want? -I want you to grow the fuck up. 462 00:39:29,889 --> 00:39:32,975 -Watch your mouth. You're just a boy. -Oh, bullshit! 463 00:39:33,059 --> 00:39:35,144 I'm not a boy. I'm you. 464 00:39:35,728 --> 00:39:39,023 That's the problem - I'm you, and you are not a goddamn boy. 465 00:39:39,107 --> 00:39:43,277 You're a 40-year-old adult, and this man-child victim shit has got to end! 466 00:39:43,361 --> 00:39:44,487 -Can you just-- -No! 467 00:39:44,570 --> 00:39:46,656 Release me, man, for the love of God! 468 00:39:48,574 --> 00:39:50,952 No one force-fed you chocolate milk. 469 00:39:51,035 --> 00:39:53,746 No one made you do anything you didn't agree to do. 470 00:39:54,288 --> 00:39:59,460 You got drunk, you got rich, and you stopped being... you. 471 00:40:01,379 --> 00:40:05,091 You're a weird dude. You made a Dracula puppet musical. 472 00:40:05,842 --> 00:40:07,844 Instead of letting your freak flag fly, 473 00:40:07,927 --> 00:40:10,179 you filled your fat face with cake and whiskey 474 00:40:10,263 --> 00:40:11,514 and tried to stay famous. 475 00:40:11,597 --> 00:40:12,640 Own it, dude! 476 00:40:26,112 --> 00:40:27,238 Go away. 477 00:40:29,073 --> 00:40:31,159 Go away, goddamn it! I'm sleeping! 478 00:40:31,242 --> 00:40:32,660 This script is horrible. 479 00:40:34,287 --> 00:40:35,413 How much? 480 00:40:37,331 --> 00:40:38,749 Yeah, I'll take it. 481 00:40:39,584 --> 00:40:40,710 OK. 482 00:40:55,808 --> 00:40:59,896 So, I was a selfish, self-centered, entitled, 483 00:41:00,271 --> 00:41:02,648 spoiled guy who lost his way. 484 00:41:03,065 --> 00:41:06,861 No victim, no villain. Just me and my choices. 485 00:41:08,029 --> 00:41:10,948 -Is that right? -There you go. You're cured. 486 00:41:11,032 --> 00:41:12,074 I am? 487 00:41:12,158 --> 00:41:14,827 No, you're a goddamn mess. 488 00:41:15,620 --> 00:41:16,829 But it's a start. 489 00:41:17,705 --> 00:41:18,915 I got to go now. 490 00:41:20,291 --> 00:41:21,500 Time to grow up. 491 00:41:23,961 --> 00:41:27,381 If you need to write another Muppets movie, I'll be back. 492 00:41:44,023 --> 00:41:46,776 I know it's a lot to digest. 493 00:41:48,194 --> 00:41:51,614 You probably want me to explain more of what's going on in the show. 494 00:41:53,741 --> 00:41:56,202 No, I understand what's going on in the show. 495 00:41:56,285 --> 00:41:57,578 I think it's interesting. 496 00:41:58,579 --> 00:41:59,956 And strange. 497 00:42:01,499 --> 00:42:02,667 And hopeful. 498 00:42:03,084 --> 00:42:05,253 And a little sad, in a way I like. 499 00:42:06,128 --> 00:42:09,590 It's like Fight Club on acid, written by someone who likes life. 500 00:42:12,802 --> 00:42:15,263 But what I want to know is, why do you want to do it? 501 00:42:16,847 --> 00:42:18,391 Why is this important to you? 502 00:42:30,486 --> 00:42:32,446 I used to think I could do anything. 503 00:42:33,990 --> 00:42:36,158 And then I lost that part of myself. 504 00:42:39,203 --> 00:42:40,913 So I went on this search. 505 00:42:43,082 --> 00:42:45,501 I didn't always know what I was looking for 506 00:42:46,168 --> 00:42:48,587 or even why, exactly. 507 00:42:52,133 --> 00:42:55,428 I don't know if I found myself again or if this is something new, 508 00:42:55,511 --> 00:42:57,388 but I know that I want to write about it. 509 00:43:00,391 --> 00:43:02,601 Also, I just think the whole thing is fun, 510 00:43:03,060 --> 00:43:06,314 and weird and dark and hilarious, 511 00:43:07,231 --> 00:43:09,859 and I want it to be all those things. 512 00:43:12,361 --> 00:43:14,155 Because I am all those things. 513 00:43:15,573 --> 00:43:18,576 This experience helped me remember that. 514 00:43:25,875 --> 00:43:28,586 And I just think maybe it might be helpful 515 00:43:28,669 --> 00:43:33,132 to anybody who is as confused as I was - am. 516 00:43:39,764 --> 00:43:42,391 I think that maybe underneath all of our stuff, 517 00:43:42,808 --> 00:43:46,312 we're just not nearly as different as we choose to believe. 518 00:43:50,107 --> 00:43:53,486 Maybe I am Jason and I am you. 519 00:43:58,699 --> 00:43:59,825 The end. 520 00:44:04,997 --> 00:44:06,791 And you think you can pull this off? 521 00:44:08,876 --> 00:44:09,919 No. 522 00:44:10,419 --> 00:44:11,921 No, no. 523 00:44:12,922 --> 00:44:14,840 Not on my own, but... 524 00:44:16,217 --> 00:44:17,635 maybe if I had some help. 525 00:44:21,555 --> 00:44:23,391 It took me a long time to learn that. 526 00:44:26,102 --> 00:44:27,311 Let's get you some help. 527 00:45:35,754 --> 00:45:37,590 I thought it was really beautiful. 528 00:45:38,090 --> 00:45:40,801 Lovely. It was just lovely. 529 00:45:40,885 --> 00:45:42,470 Way out there. 530 00:45:43,012 --> 00:45:44,972 I felt it was well-executed. 531 00:45:45,681 --> 00:45:47,016 Most of the time. 532 00:45:48,434 --> 00:45:50,603 Some moments dipped into self-indulgence, 533 00:45:50,686 --> 00:45:52,771 which is not my taste, but, you know. 534 00:45:52,855 --> 00:45:57,526 Yeah, come to think of it, the last episode is rather self-centered. 535 00:45:57,610 --> 00:46:00,362 I thought the show was supposed to be about community. 536 00:46:01,363 --> 00:46:04,158 -Wait, she's right. -Well, Janice is always right. 537 00:46:04,241 --> 00:46:05,910 Yeah, well, pretty much. 538 00:46:05,993 --> 00:46:09,288 Simone, do you remember that list you had me make - things I like? 539 00:46:09,497 --> 00:46:10,956 Yeah. How could I forget that? 540 00:46:11,040 --> 00:46:13,834 Well, it turns out those are things I really do like - 541 00:46:13,918 --> 00:46:15,503 spooky and surprises. 542 00:46:15,961 --> 00:46:17,963 Oh, I like where this is going! 543 00:46:18,047 --> 00:46:19,298 Oh, me, too. 544 00:46:19,381 --> 00:46:22,801 So, we got spooky with the whole "Clara might be dead" thing. 545 00:46:22,885 --> 00:46:24,720 -That was a nice touch. -Thank you. 546 00:46:24,803 --> 00:46:28,766 Though I knew she was Lee very, very, very early on. 547 00:46:29,725 --> 00:46:32,061 But, you know, anyway, what's left? 548 00:46:32,144 --> 00:46:33,229 Surprises? 549 00:46:34,563 --> 00:46:35,689 Hey, everyone. 550 00:46:35,981 --> 00:46:39,610 I hope you've enjoyed our show so far. We're not quite finished. 551 00:46:39,693 --> 00:46:41,445 If we ended on an episode all about me, 552 00:46:41,529 --> 00:46:43,405 that would miss the point, wouldn't it? 553 00:46:43,489 --> 00:46:45,366 Well, that's for sure. 554 00:46:45,449 --> 00:46:49,537 This hasn't been about me or you, or even just a TV show. 555 00:46:49,620 --> 00:46:51,205 It's been about us. 556 00:46:51,580 --> 00:46:54,083 All of us making something together. 557 00:46:54,959 --> 00:46:56,877 Here, I'll show you. Go up. 558 00:46:57,419 --> 00:46:58,504 Go, go, go. 559 00:47:01,006 --> 00:47:04,009 This is the cast and crew of Dispatches from Elsewhere. 560 00:47:04,593 --> 00:47:06,345 We made this together. 561 00:47:06,845 --> 00:47:08,097 Say hi, everyone. 562 00:47:08,180 --> 00:47:09,974 -Hi! -And not just us. 563 00:47:10,057 --> 00:47:12,935 Some of you at home, you're part of the finale, also. 564 00:47:13,018 --> 00:47:16,355 What? But how? That would be impossible! 565 00:47:16,438 --> 00:47:17,856 No, you see, Simone, 566 00:47:17,940 --> 00:47:20,943 our audience has been part of this experience all along. 567 00:47:21,026 --> 00:47:23,821 Some of you have played at home with us from the beginning. 568 00:47:23,904 --> 00:47:27,324 To say thank you, I've included you in Octavio's final, 569 00:47:27,408 --> 00:47:29,451 emotionally satisfying epilogue. 570 00:47:29,535 --> 00:47:31,579 Don't believe me? Let me show you. 571 00:47:33,163 --> 00:47:34,582 Hello, my friends. 572 00:47:35,416 --> 00:47:38,669 We have reached the final moments of our entertainment, 573 00:47:38,752 --> 00:47:40,879 when my intentions become clear 574 00:47:40,963 --> 00:47:44,133 and the veil of metaphor is lifted at last. 575 00:47:44,508 --> 00:47:47,136 Perhaps you'll recall that in our first installment, 576 00:47:47,219 --> 00:47:49,763 I proclaimed myself a reliable narrator, 577 00:47:49,847 --> 00:47:52,057 despite a confession that I'd lied to you. 578 00:47:52,141 --> 00:47:53,601 Once and only once. 579 00:47:54,101 --> 00:47:55,811 That, too, was a lie. 580 00:47:56,145 --> 00:47:57,271 For, in fact, 581 00:47:57,354 --> 00:48:00,524 I've lied to you myriad times throughout our journey together, 582 00:48:00,608 --> 00:48:03,027 the most important of those lies being this: 583 00:48:03,861 --> 00:48:06,113 I once told you that Peter was you. 584 00:48:06,322 --> 00:48:08,699 Nextly, I proclaimed Simone was you. 585 00:48:09,283 --> 00:48:11,702 Thirdly, I offered the possibility 586 00:48:11,785 --> 00:48:14,121 that Janice was, in fact, your surrogate. 587 00:48:14,204 --> 00:48:18,751 And lastly, I contended that Fredwynn was, indeed, you. 588 00:48:20,085 --> 00:48:23,672 These are, I regretfully inform you, lies. 589 00:48:23,922 --> 00:48:26,216 For if there's one thing I hope you've learned 590 00:48:26,300 --> 00:48:31,764 from our time together, my friends, is that you, and only you, are you. 591 00:48:32,681 --> 00:48:33,891 Don't believe me? 592 00:48:34,767 --> 00:48:35,976 Let me show you. 593 00:48:36,435 --> 00:48:38,687 I am Stevie, and I am you. 594 00:48:38,771 --> 00:48:41,273 I am Scott, and I am you. 595 00:48:41,357 --> 00:48:45,361 I am Melissa, and I am you. 596 00:48:45,444 --> 00:48:48,322 I am Luciano, and I am you. 597 00:48:48,405 --> 00:48:51,325 I am Courtney, and I am you. 598 00:48:51,408 --> 00:48:53,535 I am Tarik, and I am you. 599 00:48:53,619 --> 00:48:55,245 I'm Magnolia, and I am you. 600 00:48:55,329 --> 00:48:57,289 I am Joe, and I am you. 601 00:48:57,373 --> 00:48:59,541 I am Sterling, and I am you. 602 00:48:59,625 --> 00:49:02,419 I am Matthew, and I am you. 603 00:49:02,503 --> 00:49:04,254 I am Luce, and I am you. 604 00:49:04,338 --> 00:49:07,383 I am Michael, and I am you. 605 00:49:07,466 --> 00:49:09,468 I am Kimberly, and I am you. 606 00:49:09,551 --> 00:49:12,596 I am Ouja, and I am you. 607 00:49:12,680 --> 00:49:15,391 I am Yadira, and I am you. 608 00:49:15,474 --> 00:49:17,601 I am Daisy, and I am you. 609 00:49:17,685 --> 00:49:19,561 I am Tom, and I am you. 610 00:49:19,645 --> 00:49:21,063 I'm Nicole, and I am you. 611 00:49:21,689 --> 00:49:24,441 But what else has our story taught us, my friends? 612 00:49:24,775 --> 00:49:28,987 Surely historians will have their opinions, but mine, well... 613 00:49:29,822 --> 00:49:31,448 mine is simple. 614 00:49:32,074 --> 00:49:34,576 It seems to me that our story taught us 615 00:49:34,660 --> 00:49:37,496 that the answer to change lies not in a game 616 00:49:37,579 --> 00:49:40,040 or a missing girl or a clown-faced boy. 617 00:49:40,416 --> 00:49:44,753 Change comes when we find one another. 618 00:49:45,629 --> 00:49:47,673 For once we have found each other, 619 00:49:48,215 --> 00:49:51,635 the energy of our collective spirits can take flight, 620 00:49:52,052 --> 00:49:55,180 and the world around us begins to change. 621 00:49:56,098 --> 00:49:58,434 We're so convinced of our separateness, 622 00:49:59,101 --> 00:50:03,397 but what lies within us is all drawn from the same source. 623 00:50:04,732 --> 00:50:08,527 The water in here is the same as the water in there. 624 00:50:11,029 --> 00:50:13,657 But the real lesson is when we realize 625 00:50:13,866 --> 00:50:18,036 that perhaps the containers, too, are made from the same stuff. 626 00:50:23,959 --> 00:50:26,628 It is true, if we limit ourselves 627 00:50:26,712 --> 00:50:28,839 to our tiny mind instruments, 628 00:50:28,922 --> 00:50:30,799 that you are you. 629 00:50:31,925 --> 00:50:35,095 But perhaps if we let our subtler tools take the lead, 630 00:50:35,179 --> 00:50:39,099 we may glimpse the truth, even if only for a moment. 631 00:50:39,183 --> 00:50:40,768 There is no you, 632 00:50:41,185 --> 00:50:42,561 and there is no me. 633 00:50:42,978 --> 00:50:44,396 There is only... 634 00:50:45,272 --> 00:50:47,858 We... 45316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.