Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,191
When has there ever been?
2
00:00:03,775 --> 00:00:05,569
Oh, OK, you two.
Take the night off.
3
00:00:05,652 --> 00:00:07,779
We might as well
bring up the house lights
4
00:00:07,863 --> 00:00:09,656
and say good night to everybody.
5
00:00:09,740 --> 00:00:13,076
Thank you, and welcome, for
the moment, to The Muppet Show.
6
00:00:13,160 --> 00:00:15,036
Listen,
I really feel bad about this,
7
00:00:15,120 --> 00:00:17,038
but I have a special announcement.
8
00:00:17,122 --> 00:00:19,332
Hey, maybe
we've gotten lucky at last.
9
00:00:19,416 --> 00:00:22,002
Yeah, maybe tonight's show's
been canceled.
10
00:00:23,378 --> 00:00:25,589
Tonight's show has been canceled.
11
00:00:25,672 --> 00:00:26,882
What do you think?
12
00:00:28,884 --> 00:00:30,260
I think I could do that.
13
00:00:34,097 --> 00:00:36,641
Play as well as you can.
14
00:00:37,100 --> 00:00:38,894
Go, team! Go!
15
00:00:38,977 --> 00:00:40,854
Give me a "L." Give me an "I."
16
00:00:40,937 --> 00:00:43,106
Give me a "V."
Give me an "E." L-I-V-E.
17
00:00:43,190 --> 00:00:45,108
-She's really something, huh?
-Live.
18
00:00:45,650 --> 00:00:46,777
I could do that.
19
00:00:46,860 --> 00:00:49,946
Otherwise, you got nothing
to talk about in the locker room.
20
00:00:50,447 --> 00:00:52,824
Clarence! Clarence!
21
00:00:54,409 --> 00:00:55,660
Help me, Clarence!
22
00:00:57,245 --> 00:00:58,497
Get me back!
23
00:00:59,539 --> 00:01:01,792
Oh, he is my favorite.
24
00:01:02,459 --> 00:01:03,919
I want to do that.
25
00:01:04,503 --> 00:01:05,879
...my wife and kids.
26
00:01:06,338 --> 00:01:07,923
Help me, Clarence, please.
27
00:01:08,965 --> 00:01:11,426
Please! I want to live again.
28
00:01:14,221 --> 00:01:17,641
Mom, Dad, I want to thank you both
for meeting me here.
29
00:01:18,517 --> 00:01:21,019
-Of course.
-We live here.
30
00:01:21,770 --> 00:01:23,897
Indeed, you do. That's great, Dad.
31
00:01:24,397 --> 00:01:26,024
So, I want to get right to it.
32
00:01:26,107 --> 00:01:27,984
I know you've got plenty
on your plate.
33
00:01:28,068 --> 00:01:30,695
I have made
a very important life decision.
34
00:01:30,904 --> 00:01:33,573
I couldn't be more excited,
and, frankly, I can only hope
35
00:01:33,657 --> 00:01:36,409
that you will be as enthusiastic
as I am about the prospect.
36
00:01:37,327 --> 00:01:38,161
What is it?
37
00:01:39,162 --> 00:01:40,455
I've decided...
38
00:01:41,122 --> 00:01:43,834
to become... an actor!
39
00:01:47,671 --> 00:01:48,755
Well...
40
00:01:50,924 --> 00:01:51,967
I...
41
00:01:53,385 --> 00:01:56,888
I think that's
a very brave decision, son.
42
00:01:58,139 --> 00:01:59,516
Being an actor isn't easy.
43
00:01:59,599 --> 00:02:01,685
It's not all fun and games.
It's a lot of work.
44
00:02:01,768 --> 00:02:04,938
I know, Dad,
and that's an excellent point.
45
00:02:05,021 --> 00:02:07,524
I am ready and prepared
to do all the work necessary
46
00:02:07,607 --> 00:02:08,775
to become a fine actor.
47
00:02:10,151 --> 00:02:12,821
Have you thought about
what kind of actor you'd like to be?
48
00:02:13,572 --> 00:02:14,573
What do you mean?
49
00:02:14,656 --> 00:02:17,200
Well, would you like to be
a serious actor
50
00:02:17,284 --> 00:02:19,327
or a funny actor,
51
00:02:19,411 --> 00:02:23,248
a TV actor, a movie actor,
or a theater actor?
52
00:02:23,832 --> 00:02:25,125
I want to be all of it.
53
00:02:25,208 --> 00:02:28,253
Mike Ditka, Dick Butkus
Mike Ditka, Dick Butkus
54
00:02:28,336 --> 00:02:31,089
Mike Ditka, Dick Butkus
Mike Ditka, Dick Butkus
55
00:02:31,172 --> 00:02:34,759
We use words like "honor,"
"code," "loyalty."
56
00:02:34,968 --> 00:02:38,805
We use these words as a backbone
of a life spent defending something.
57
00:02:39,264 --> 00:02:41,474
You use them as a punch line!
58
00:02:48,565 --> 00:02:49,691
Oh, my God.
59
00:02:50,150 --> 00:02:52,027
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
60
00:02:55,238 --> 00:02:58,116
Thank you, Peter. I mean that now.
61
00:02:58,199 --> 00:02:59,993
Développé out.
62
00:03:00,285 --> 00:03:01,578
Passé.
63
00:03:01,661 --> 00:03:04,039
Développé out. Passé.
64
00:03:11,755 --> 00:03:14,257
Thank you very much.
65
00:03:53,755 --> 00:03:55,173
You can do anything.
66
00:04:21,282 --> 00:04:24,369
Make 'em laugh, make 'em laugh
67
00:04:24,452 --> 00:04:27,747
Don't you know
Everyone wants to laugh?
68
00:04:27,831 --> 00:04:31,167
My dad said, "Be an actor, my son
69
00:04:31,418 --> 00:04:33,586
But be a comical one"
70
00:04:33,670 --> 00:04:36,589
They'll be standing in lines
71
00:04:36,673 --> 00:04:40,051
For those old
Honky-tonk monkeyshines
72
00:04:40,135 --> 00:04:42,887
Or you can study Shakespeare
And be quite elite
73
00:04:42,971 --> 00:04:45,682
Just slip on a banana peel
The world's at your feet
74
00:04:45,765 --> 00:04:48,393
Make 'em laugh, make 'em laugh
Make 'em laugh
75
00:04:48,476 --> 00:04:50,437
Make 'em laugh
76
00:04:53,523 --> 00:04:55,233
Make 'em laugh
77
00:04:59,320 --> 00:05:01,114
Make 'em laugh
78
00:05:01,364 --> 00:05:02,824
Make 'em laugh
79
00:05:03,491 --> 00:05:07,120
Make 'em laugh
80
00:05:17,922 --> 00:05:19,632
Hell of a number, son.
81
00:05:20,383 --> 00:05:22,302
I've never seen anything like it.
82
00:05:23,094 --> 00:05:25,680
You are a very special boy.
83
00:05:25,764 --> 00:05:27,265
Thank you, sir.
84
00:05:28,016 --> 00:05:31,102
A special boy like you needs
someone to look out for him
85
00:05:31,478 --> 00:05:35,190
and make sure those very unique
talents be put to good use.
86
00:05:36,483 --> 00:05:38,234
I want to be that protector.
87
00:05:39,194 --> 00:05:43,281
A custodian of your talent.
How does that sound?
88
00:05:44,240 --> 00:05:46,826
Thank you, sir. Thank you so much.
I won't let you down.
89
00:05:46,910 --> 00:05:48,745
Oh, I'm sure you won't, son.
90
00:05:49,079 --> 00:05:51,039
I'm sure you won't.
91
00:05:51,790 --> 00:05:55,418
Someone get the boy a glass
of chocolate milk to celebrate.
92
00:06:10,600 --> 00:06:12,435
Holy crap, that's good!
93
00:06:12,519 --> 00:06:15,480
There's a whole lot more
where that came from.
94
00:06:16,439 --> 00:06:17,690
Buckle up, son.
95
00:06:18,608 --> 00:06:20,568
This is gonna be a hell of a ride.
96
00:06:20,652 --> 00:06:23,696
Make 'em laugh, make 'em laugh
97
00:06:23,780 --> 00:06:27,158
Don't you know
Everyone wants to laugh?
98
00:06:27,242 --> 00:06:30,703
My dad said, "Be an actor, my son
99
00:06:30,787 --> 00:06:32,956
But be a comical one"
100
00:06:33,039 --> 00:06:35,875
They'll be standing in lines
101
00:06:35,959 --> 00:06:39,212
For those old
Honky-tonk monkeyshines
102
00:06:39,295 --> 00:06:42,423
Or you could study Shakespeare
And be quite elite
103
00:06:42,507 --> 00:06:45,301
And you can charm the critics
And have nothing to eat
104
00:06:45,385 --> 00:06:47,887
Or slip on a banana peel
The world's at your feet
105
00:06:47,971 --> 00:06:51,057
Make 'em laugh, make 'em laugh
Make 'em laugh
106
00:06:51,141 --> 00:06:54,144
Make 'em roar, make 'em scream
107
00:06:54,227 --> 00:06:55,478
Take the fall...
108
00:06:56,062 --> 00:06:59,357
So, things are very good
in our world, huh?
109
00:06:59,899 --> 00:07:02,819
At this rate, you'll never have
to worry about another thing
110
00:07:02,902 --> 00:07:05,029
for the rest of your life.
111
00:07:05,113 --> 00:07:07,532
You just keep doing
exactly what you're doing,
112
00:07:07,615 --> 00:07:09,409
and I'll take care of the rest.
113
00:07:14,080 --> 00:07:15,915
Well, that's the thing.
114
00:07:15,999 --> 00:07:20,003
I don't know if I can keep doing
exactly what I'm doing.
115
00:07:20,587 --> 00:07:23,131
-See, I'm starting to get tired.
-Tired?
116
00:07:23,840 --> 00:07:28,136
Well, of course you're tired. You're
the hardest-working boy in this town.
117
00:07:28,219 --> 00:07:30,972
That's why you are where you are.
118
00:07:31,598 --> 00:07:34,809
You have to remember,
acting isn't all fun and games.
119
00:07:34,893 --> 00:07:36,769
No, I know. It's just...
120
00:07:37,937 --> 00:07:39,022
I don't know.
121
00:07:39,105 --> 00:07:41,274
I thought it would be fun
to try something...
122
00:07:42,650 --> 00:07:43,568
different.
123
00:07:44,319 --> 00:07:45,361
Different?
124
00:07:47,155 --> 00:07:49,032
Son, people don't pay for different.
125
00:07:49,115 --> 00:07:51,826
They pay for your greatest hits.
They pay for the flips.
126
00:07:51,910 --> 00:07:54,162
You can never forget
there's a line of boys
127
00:07:54,245 --> 00:07:55,914
winding outside the studio gate
128
00:07:55,997 --> 00:07:58,416
who would give their left leg
just to be you,
129
00:07:58,499 --> 00:08:00,043
to be doing those flips.
130
00:08:00,793 --> 00:08:03,296
How would they do those flips
with only one leg?
131
00:08:06,925 --> 00:08:08,760
I understand how you feel.
132
00:08:09,385 --> 00:08:11,679
We all get tired sometimes.
133
00:08:13,723 --> 00:08:16,809
I know what will do just the trick.
134
00:08:16,893 --> 00:08:17,936
Garçon.
135
00:08:18,436 --> 00:08:21,022
I'd like you to bring
this special boy
136
00:08:21,105 --> 00:08:23,858
a carton of your finest
chocolate milk.
137
00:08:23,942 --> 00:08:26,110
Of course, Mr. Coleman, Esquire.
138
00:08:26,194 --> 00:08:28,529
We have a Knudsen
and our house blend.
139
00:08:28,613 --> 00:08:30,240
I said the finest!
140
00:08:30,323 --> 00:08:32,158
This is the Clown Faced Boy.
141
00:08:32,242 --> 00:08:34,577
He's not gonna drink
any goddamn house blend!
142
00:08:34,661 --> 00:08:36,746
Yes, sir. Knudsen it is. Right away.
143
00:08:37,205 --> 00:08:40,458
Now, listen,
we've come a long way together,
144
00:08:40,541 --> 00:08:43,670
and you've got all the toys
a boy could ever want.
145
00:08:43,753 --> 00:08:47,298
I understand that it might be time
to take a little break,
146
00:08:47,382 --> 00:08:50,760
enjoy your life,
maybe think of a new song to sing.
147
00:08:51,552 --> 00:08:53,054
Maybe I could do a sad song?
148
00:08:53,721 --> 00:08:56,808
Well, let's not get crazy.
No, it will be a funny song.
149
00:08:56,891 --> 00:08:59,936
But it can be
a little less funny if you want,
150
00:09:00,019 --> 00:09:01,729
as long as it's still very funny.
151
00:09:01,813 --> 00:09:03,606
But let's not get ahead of ourselves.
152
00:09:03,690 --> 00:09:07,360
What I am proposing
is that we do one last show.
153
00:09:07,443 --> 00:09:09,362
Our biggest yet.
154
00:09:09,946 --> 00:09:11,990
We'll ride that train
to the end of the track
155
00:09:12,073 --> 00:09:15,243
and then hop off right before
it slams into a brick wall.
156
00:09:15,994 --> 00:09:17,453
That sounds a little risky.
157
00:09:18,663 --> 00:09:21,457
Well, I actually didn't mean
to say that last sentence.
158
00:09:21,541 --> 00:09:22,667
Ah, here we go.
159
00:09:23,209 --> 00:09:24,794
Just pour away. Pour away.
160
00:09:32,677 --> 00:09:33,928
Come on, son. Drink up.
161
00:09:44,314 --> 00:09:45,732
Don't stop with a little.
162
00:09:46,274 --> 00:09:48,568
You've earned it. Drink up.
163
00:09:55,074 --> 00:09:58,703
Don't worry, son. There's plenty more
where that came from.
164
00:10:58,638 --> 00:11:00,098
Two minutes to curtain.
165
00:11:00,181 --> 00:11:02,016
Thank you.
166
00:11:12,985 --> 00:11:14,195
Are you scared?
167
00:11:15,905 --> 00:11:19,409
No. I don't really feel anything.
168
00:11:21,744 --> 00:11:22,829
Yeah.
169
00:11:24,330 --> 00:11:25,706
Me neither, I guess.
170
00:11:28,167 --> 00:11:30,837
You know this is the end, right?
171
00:11:32,338 --> 00:11:33,381
Yeah.
172
00:11:34,882 --> 00:11:35,925
Of course.
173
00:11:37,677 --> 00:11:38,970
I'm sorry.
174
00:11:41,139 --> 00:11:42,223
It's OK.
175
00:11:48,521 --> 00:11:51,566
Make 'em laugh, make 'em laugh
176
00:11:51,649 --> 00:11:54,444
Don't you know
Everyone wants to laugh?
177
00:11:54,527 --> 00:11:58,197
My dad said, "Be an actor, my son
178
00:11:58,489 --> 00:12:00,616
But be a comical one"
179
00:12:00,700 --> 00:12:03,703
They'll be stand-- in lines
180
00:12:03,786 --> 00:12:06,998
For those old
Honky-tonk monkeyshines
181
00:12:07,081 --> 00:12:10,001
Or you could study Shakespeare
And be quite elite
182
00:12:10,293 --> 00:12:12,628
Charm the critics, nothing to eat
183
00:12:13,171 --> 00:12:16,090
Slip on a banana peel, feet
184
00:12:16,382 --> 00:12:18,926
Laugh, make 'em laugh
Make 'em laugh
185
00:12:19,010 --> 00:12:21,888
Make 'em roar, make 'em scream
186
00:12:21,971 --> 00:12:25,141
Take the-- butt a wall
Split a seam
187
00:12:25,641 --> 00:12:28,269
Start off by pretending
You're a dancer with grace
188
00:12:28,352 --> 00:12:31,230
Wiggle till--
Giggling all over the place
189
00:12:31,564 --> 00:12:34,525
And then you've got
A great big custard pie in the face
190
00:12:34,609 --> 00:12:35,902
Make 'em laugh
191
00:12:35,985 --> 00:12:39,489
Ha, ha, ha, make 'em laugh
192
00:12:39,572 --> 00:12:40,698
Make 'em laugh
193
00:12:40,781 --> 00:12:44,118
Ha, ha, ha, make 'em laugh
194
00:12:44,202 --> 00:12:45,495
Make 'em laugh
195
00:12:45,578 --> 00:12:48,831
Ha, ha, ha, make 'em laugh
196
00:13:29,872 --> 00:13:31,207
Where's Octavio?
197
00:13:32,041 --> 00:13:34,585
He left.
But he said to give you this.
198
00:13:48,933 --> 00:13:51,602
So, yeah, that was my last drink.
199
00:13:55,356 --> 00:13:56,899
I guess by the end, I felt...
200
00:13:59,026 --> 00:14:01,487
like, used up or empty.
201
00:14:02,738 --> 00:14:03,823
I don't know.
202
00:14:04,949 --> 00:14:07,660
Lost... Lost myself along the way.
203
00:14:14,792 --> 00:14:17,628
I used to think that I could
do anything, and I sort of did.
204
00:14:17,712 --> 00:14:21,340
And now I don't even know
what I'm supposed to do next.
205
00:14:21,591 --> 00:14:25,136
Literally, when I walk out this door,
I don't know what I'm supposed to do.
206
00:14:27,263 --> 00:14:29,432
And for the past 20 years,
what I would do
207
00:14:29,515 --> 00:14:32,810
is I would make a bunch of jokes
and make you all like me.
208
00:14:35,354 --> 00:14:37,982
But I don't think anything
is funny right now,
209
00:14:38,065 --> 00:14:41,235
and... I don't like myself.
210
00:14:42,486 --> 00:14:44,447
I don't expect you to like me.
211
00:14:46,616 --> 00:14:47,867
I feel done.
212
00:14:48,284 --> 00:14:50,036
I don't want to be here.
213
00:14:52,121 --> 00:14:54,248
I don't know how I ended up
in this room.
214
00:14:55,875 --> 00:14:59,587
I'm really mad at myself
that I ended up in this room.
215
00:15:03,549 --> 00:15:08,346
And I wish that I had
something inspirational to share
216
00:15:08,429 --> 00:15:09,680
for the newcomer.
217
00:15:13,726 --> 00:15:14,769
Nope.
218
00:15:18,064 --> 00:15:20,149
Sorry. That's my share for today.
219
00:15:21,025 --> 00:15:23,027
Thank you, Jason.
220
00:15:30,701 --> 00:15:31,744
Hey.
221
00:15:32,078 --> 00:15:33,162
Jason.
222
00:15:35,164 --> 00:15:36,207
Sorry.
223
00:15:37,792 --> 00:15:38,876
For what?
224
00:15:40,378 --> 00:15:42,213
I don't... I don't know.
225
00:15:43,673 --> 00:15:46,175
I know it's a habit,
but you shouldn't apologize
226
00:15:46,258 --> 00:15:48,135
when you haven't done anything wrong.
227
00:15:49,136 --> 00:15:50,763
You'll like yourself better.
228
00:15:53,683 --> 00:15:55,393
OK. Thank you.
229
00:15:58,104 --> 00:15:59,772
I related to what you said.
230
00:16:01,399 --> 00:16:04,193
Obviously,
it wasn't the same as you, but...
231
00:16:05,152 --> 00:16:07,446
I know what it feels like
to be emptied out.
232
00:16:08,989 --> 00:16:10,032
Yeah.
233
00:16:10,366 --> 00:16:12,660
Sorry that you had
to deal with that, too.
234
00:16:14,203 --> 00:16:17,957
And I also know what it feels like
to not know what to do next.
235
00:16:18,040 --> 00:16:20,835
I am a grown woman, and I once
had to ask another grown woman
236
00:16:20,918 --> 00:16:22,545
what to do on a Sunday.
237
00:16:23,129 --> 00:16:24,296
I had no idea.
238
00:16:24,880 --> 00:16:29,176
I had seen things in movies and TV,
like picnic in the park or museum,
239
00:16:29,260 --> 00:16:32,930
but... I just had no experience
with a sober Sunday.
240
00:16:34,056 --> 00:16:35,433
What do you do on a Sunday?
241
00:16:37,810 --> 00:16:39,770
Picnic in the park, museum...
242
00:16:40,020 --> 00:16:41,939
OK. Thanks.
243
00:16:43,649 --> 00:16:45,151
Anything you want, really.
244
00:16:45,234 --> 00:16:47,903
I started making stuff again,
so that keeps me busy.
245
00:16:47,987 --> 00:16:50,781
Turns out my life
is pretty simple, and...
246
00:16:51,615 --> 00:16:53,743
there's a lot of beautiful junk
laying around
247
00:16:53,826 --> 00:16:55,703
waiting to be made
into something cool.
248
00:16:57,288 --> 00:16:58,330
Well...
249
00:16:59,832 --> 00:17:02,168
I hope to see that someday.
250
00:17:03,502 --> 00:17:04,336
Now?
251
00:17:06,797 --> 00:17:08,174
What do you mean? Right now?
252
00:17:09,300 --> 00:17:10,426
Why not?
253
00:17:11,051 --> 00:17:12,344
There's always now.
254
00:17:15,222 --> 00:17:16,265
Now.
255
00:17:17,057 --> 00:17:17,892
Now.
256
00:17:18,434 --> 00:17:19,560
Now.
257
00:17:20,227 --> 00:17:22,313
And...
258
00:17:23,063 --> 00:17:23,898
now.
259
00:17:25,691 --> 00:17:27,485
What, do you have somewhere to be?
260
00:17:28,944 --> 00:17:29,987
No.
261
00:17:30,821 --> 00:17:32,156
I have nowhere to be.
262
00:17:34,366 --> 00:17:35,201
OK.
263
00:17:36,202 --> 00:17:38,329
Hey, what's your name?
264
00:17:39,371 --> 00:17:40,414
Simone.
265
00:17:42,374 --> 00:17:43,417
Simone.
266
00:18:12,696 --> 00:18:14,323
Simone? Hey!
267
00:18:15,366 --> 00:18:16,408
Simone?
268
00:18:18,369 --> 00:18:19,453
Simone?
269
00:18:19,537 --> 00:18:21,163
Why are we doing this?
270
00:18:22,248 --> 00:18:24,375
Look both ways
before you cross the street.
271
00:18:26,794 --> 00:18:30,881
You didn't tell me
there would be physical... activity.
272
00:18:36,762 --> 00:18:38,055
Is this where you work?
273
00:18:38,973 --> 00:18:40,474
It's where I everything.
274
00:18:52,194 --> 00:18:54,530
-Is this yours?
-No.
275
00:18:55,030 --> 00:18:57,199
No, I work on the farm.
276
00:18:57,283 --> 00:19:00,494
I... scoop up horseshit and whatnot.
277
00:19:01,704 --> 00:19:03,497
But they let me live here, so...
278
00:19:03,581 --> 00:19:06,500
And I get to make stuff,
so it's worth it.
279
00:19:06,584 --> 00:19:07,626
Yeah.
280
00:19:23,350 --> 00:19:25,102
That's my Memory-to-Media Center.
281
00:19:25,644 --> 00:19:28,606
Are there any... pictures you're in?
282
00:19:30,774 --> 00:19:32,610
No, no. I...
283
00:19:33,402 --> 00:19:34,778
I take the pictures.
284
00:19:35,571 --> 00:19:37,281
Safe behind the camera.
285
00:19:40,326 --> 00:19:42,620
So you'll never find me in there.
286
00:19:44,496 --> 00:19:45,706
Young me.
287
00:19:47,750 --> 00:19:50,586
God, to have a conversation
with my younger self.
288
00:19:51,754 --> 00:19:53,047
That girl was a mess.
289
00:19:54,048 --> 00:19:55,257
I love this.
290
00:19:56,091 --> 00:19:57,927
-Please touch.
-Yeah?
291
00:19:59,470 --> 00:20:01,764
-Give it the old spin-a-roo?
-Spin-a-roo.
292
00:20:09,563 --> 00:20:12,775
How do you come up with
all this... different stuff?
293
00:20:13,776 --> 00:20:15,986
I don't know.
It comes to me in dreams a lot.
294
00:20:16,612 --> 00:20:19,073
It's like echoes of a former life.
295
00:20:21,158 --> 00:20:22,534
I don't sleep very well.
296
00:20:24,328 --> 00:20:26,997
-I'm lucky if I make it to 3:00 a.m.
-That will get better.
297
00:20:27,706 --> 00:20:28,916
I keep hearing that.
298
00:20:30,709 --> 00:20:32,586
Don't know where to start
at the moment.
299
00:20:33,170 --> 00:20:35,297
It's always best to start
at the beginning.
300
00:20:36,674 --> 00:20:37,800
With you.
301
00:20:39,385 --> 00:20:40,844
And, like, what you like.
302
00:20:41,762 --> 00:20:42,888
What do you like?
303
00:20:45,516 --> 00:20:47,267
I have no idea at the moment.
304
00:20:50,479 --> 00:20:52,147
It was easier when I was drunk guy.
305
00:20:56,026 --> 00:20:58,112
Sit down. If you want to.
306
00:21:09,581 --> 00:21:11,125
Don't think. Just write.
307
00:21:20,092 --> 00:21:21,385
What do you like?
308
00:21:31,854 --> 00:21:33,814
-What?
-Nothing. It's just...
309
00:21:35,566 --> 00:21:36,692
This is stupid.
310
00:21:37,693 --> 00:21:39,403
My list. My list is stupid.
311
00:21:41,238 --> 00:21:42,823
-Can I see?
-You want to see?
312
00:21:42,906 --> 00:21:44,867
Yeah, prepare to be wowed.
Here you go.
313
00:21:46,452 --> 00:21:47,536
"Spooky."
314
00:21:48,537 --> 00:21:49,788
And "surprises."
315
00:21:51,540 --> 00:21:54,126
These are two great things.
I love these things.
316
00:21:54,209 --> 00:21:57,254
I love them, too.
But I'm also a grown man.
317
00:21:57,337 --> 00:22:00,549
You asked me to make a list of things
I like. I came up with two things.
318
00:22:00,632 --> 00:22:02,801
One was "spooky"
and one was "surprises."
319
00:22:02,885 --> 00:22:04,803
And that's it.
320
00:22:04,887 --> 00:22:06,638
So I would call that...
321
00:22:08,474 --> 00:22:09,933
pretty humiliating.
322
00:22:16,231 --> 00:22:20,319
Jason, I have an idea,
but you're gonna need to trust me.
323
00:22:21,028 --> 00:22:22,863
I'm open to anything at this point.
324
00:22:42,299 --> 00:22:44,968
I don't know
what I'm supposed to do with this.
325
00:22:45,844 --> 00:22:47,137
Take a chance.
326
00:23:26,051 --> 00:23:28,929
Mr. Segel, we've been expecting you.
327
00:23:30,139 --> 00:23:33,016
-I'm Jason. Nice to meet you.
-Indeed.
328
00:23:33,100 --> 00:23:35,269
We have you staying for two nights.
329
00:23:35,352 --> 00:23:38,689
I hope you don't mind, but I've
upgraded you to the Jejune Suite.
330
00:23:40,315 --> 00:23:42,192
You didn't have to do that.
Thank you--
331
00:23:42,276 --> 00:23:43,819
It's my pleasure, sir.
332
00:23:45,154 --> 00:23:48,407
Rest awaits on the floor 16.
333
00:23:50,742 --> 00:23:52,286
Grab my card for you.
334
00:23:52,369 --> 00:23:53,912
That won't be necessary.
335
00:23:53,996 --> 00:23:58,250
Enjoy your stay
in Divine Nonchalance.
336
00:24:00,419 --> 00:24:03,088
OK. Thank you. Thanks.
337
00:24:48,050 --> 00:24:49,176
Yeah, hello?
338
00:24:49,259 --> 00:24:51,345
See you tomorrow, Norman.
339
00:24:52,095 --> 00:24:53,263
What? I'm sorry?
340
00:24:53,472 --> 00:24:55,849
In Divine Nonchalance.
341
00:24:56,141 --> 00:24:57,142
Hello?
342
00:26:00,205 --> 00:26:01,331
Hello?
343
00:26:04,793 --> 00:26:05,877
Hello?
344
00:26:18,765 --> 00:26:19,975
Come on, Jay.
345
00:26:44,916 --> 00:26:46,626
-Hi.
-Your check.
346
00:26:47,336 --> 00:26:48,420
My check?
347
00:26:52,507 --> 00:26:54,009
My wallet and phone?
348
00:27:07,314 --> 00:27:08,732
Change is on the table.
349
00:27:18,200 --> 00:27:19,659
Enjoy the ride, Norman.
350
00:27:20,869 --> 00:27:23,497
-My name is Jason.
-Today your name is Norman.
351
00:27:37,594 --> 00:27:40,305
"The music shall set you free."
352
00:28:28,478 --> 00:28:30,772
"Look for the signs
that are all around."
353
00:29:03,180 --> 00:29:04,389
"Look down."
354
00:29:16,651 --> 00:29:17,819
Hello.
355
00:29:39,466 --> 00:29:40,467
Norman?
356
00:29:41,176 --> 00:29:42,219
Sorry.
357
00:29:58,818 --> 00:30:00,320
"Elsewhere Arcade.
358
00:30:01,029 --> 00:30:02,489
530 4th Street."
359
00:30:08,703 --> 00:30:11,915
"You have 45 seconds.
The Milkman knows the way."
360
00:30:11,998 --> 00:30:13,041
Milkman.
361
00:30:13,458 --> 00:30:14,501
Milkman.
362
00:30:18,588 --> 00:30:20,882
Milkman! Milkman!
363
00:30:22,884 --> 00:30:25,136
Jason Segel, show us your dick!
364
00:30:30,350 --> 00:30:31,393
Hello?
365
00:30:33,520 --> 00:30:34,563
Hello?
366
00:30:41,945 --> 00:30:43,154
Change?
367
00:30:43,905 --> 00:30:46,575
They took my wallet.
I'm sorry. I don't have anything.
368
00:30:47,033 --> 00:30:48,994
Well, you must have some change.
369
00:30:49,077 --> 00:30:51,121
Without change, what are we?
370
00:30:55,709 --> 00:30:56,751
You want that?
371
00:31:06,386 --> 00:31:08,638
I think you need change
more than I do.
372
00:31:18,815 --> 00:31:21,568
Sometimes you just got
to let it burn, baby.
373
00:31:58,313 --> 00:31:59,564
I'm out of shape.
374
00:32:00,315 --> 00:32:01,608
I'm out of shape.
375
00:32:14,537 --> 00:32:16,289
"Dispatches from Elsewhere."
376
00:32:17,832 --> 00:32:18,667
OK.
377
00:32:47,320 --> 00:32:49,864
What do I do different?
What do I need to change?
378
00:33:03,545 --> 00:33:05,505
You clever son of a bitch.
379
00:33:06,214 --> 00:33:08,633
"Sometimes you just got
to let it burn."
380
00:33:21,980 --> 00:33:24,566
Did you have a view of your future?
381
00:33:31,489 --> 00:33:32,991
Did you let it slip away?
382
00:33:36,244 --> 00:33:38,329
Are you staring into the void?
383
00:33:40,498 --> 00:33:41,624
Are you afraid?
384
00:33:44,502 --> 00:33:48,506
The only thing we need to know
at any given time is...?
385
00:33:52,802 --> 00:33:55,305
The only thing we need to know
at any given time is...?
386
00:33:55,388 --> 00:33:56,431
This isn't funny.
387
00:33:57,223 --> 00:33:58,558
I don't like this!
388
00:33:58,808 --> 00:34:00,435
Jason, it's OK.
389
00:34:00,518 --> 00:34:02,687
OK. Is it? Who are you?
390
00:34:02,771 --> 00:34:06,357
-Did Simone set this up?
-No, Simone didn't tell me anything.
391
00:34:06,441 --> 00:34:07,901
I don't know her personally.
392
00:34:07,984 --> 00:34:11,112
She just did this herself once -
bought a postcard to give away.
393
00:34:11,196 --> 00:34:12,322
That's how this works.
394
00:34:12,405 --> 00:34:14,365
You pass it forward.
Do you understand?
395
00:34:14,449 --> 00:34:16,242
What you were saying there
is about me.
396
00:34:16,326 --> 00:34:18,495
Well, it's about all of us.
397
00:34:19,037 --> 00:34:20,538
Honestly, that's the point.
398
00:34:20,622 --> 00:34:26,503
Jason, your pain,
whatever it is, is 0% unique,
399
00:34:26,795 --> 00:34:28,588
as hard as that might be to believe.
400
00:34:30,089 --> 00:34:32,091
You are special.
401
00:34:32,842 --> 00:34:35,845
But not because you're unique.
402
00:34:36,888 --> 00:34:40,809
You're special because you're
exactly like everyone else.
403
00:34:42,435 --> 00:34:43,686
Perfect.
404
00:34:47,649 --> 00:34:49,567
I don't understand what's happening.
405
00:35:06,918 --> 00:35:08,962
I'm really confused about life.
406
00:35:09,671 --> 00:35:11,506
Listen, I'm gonna ask you a question,
407
00:35:11,589 --> 00:35:14,425
and I want you to say the first thing
that comes to your mind.
408
00:35:15,343 --> 00:35:16,469
OK.
409
00:35:17,345 --> 00:35:19,013
What do you do best?
410
00:35:23,935 --> 00:35:25,603
I used to make stuff.
411
00:35:26,354 --> 00:35:28,189
Good. Good, good, good.
412
00:35:28,273 --> 00:35:31,401
Now I'm gonna test
your listening comprehension.
413
00:35:31,484 --> 00:35:32,527
OK.
414
00:35:32,861 --> 00:35:38,741
The only thing we need to know
at any given time is...?
415
00:35:42,912 --> 00:35:44,080
What to do next.
416
00:35:49,252 --> 00:35:52,630
Put those things together, Jason.
417
00:35:54,299 --> 00:35:55,842
You pass it forward.
418
00:36:02,765 --> 00:36:03,808
Thanks.
419
00:36:17,989 --> 00:36:19,657
-Hiya!
-Hiya!
420
00:36:21,034 --> 00:36:22,285
Why are you smiling?
421
00:36:22,368 --> 00:36:25,121
Am I smiling? I don't know.
Why? What do you mean?
422
00:36:25,204 --> 00:36:26,247
Yeah.
423
00:36:27,498 --> 00:36:29,375
You don't usually smile this freely.
424
00:36:31,461 --> 00:36:34,464
-Well, maybe I'm really proud.
-You finished?
425
00:36:36,007 --> 00:36:37,467
Oh, snap!
426
00:36:53,399 --> 00:36:55,860
It... It's really beautiful, Jason.
427
00:36:57,487 --> 00:36:59,572
I'm proud of you.
You really found yourself.
428
00:37:01,115 --> 00:37:03,284
Yes. Thank you.
429
00:37:03,368 --> 00:37:06,454
No, that's what you want me to say.
430
00:37:06,537 --> 00:37:09,415
I know because you literally
wrote it in there.
431
00:37:11,960 --> 00:37:13,544
I like it a lot.
432
00:37:13,628 --> 00:37:17,048
I think it's really cool
and inventive.
433
00:37:18,174 --> 00:37:20,259
But the parts about you are just...
434
00:37:21,094 --> 00:37:24,681
sort of lacking
any personal responsibility.
435
00:37:27,725 --> 00:37:31,437
You're hard on the other characters,
and then you paint yourself as a...
436
00:37:32,230 --> 00:37:33,106
victim.
437
00:37:33,731 --> 00:37:36,901
OK. I mean, I didn't see it that way,
but I think it's great...
438
00:37:36,985 --> 00:37:39,362
it's good to have outside eyes
on something.
439
00:37:39,445 --> 00:37:43,032
I just think it's missing something,
like it needs another scene
440
00:37:43,116 --> 00:37:44,075
or a line?
441
00:37:44,158 --> 00:37:45,868
It doesn't have to be a big thing.
442
00:37:45,952 --> 00:37:47,912
It could be short and to the point.
443
00:37:47,996 --> 00:37:49,914
Your whole thing is
"finding" yourself,
444
00:37:49,998 --> 00:37:52,417
so that means you have to own
your shit, you know?
445
00:37:52,500 --> 00:37:55,586
Totally. Yep, yep, yep, yep.
446
00:37:55,670 --> 00:37:57,422
-Are you mad?
-Am I mad?
447
00:37:57,505 --> 00:37:59,048
No, I'm the opposite of mad.
448
00:37:59,132 --> 00:38:00,633
I'm a... I couldn't...
449
00:38:00,717 --> 00:38:02,301
No, that's a good note.
450
00:38:02,385 --> 00:38:03,886
-You seem mad.
-No.
451
00:38:03,970 --> 00:38:05,138
This looks mad?
452
00:38:06,347 --> 00:38:07,390
Well...
453
00:38:28,786 --> 00:38:30,621
Personal responsibility.
454
00:38:31,748 --> 00:38:34,667
Short and to the point.
Blah, blah, blah.
455
00:38:53,853 --> 00:38:56,814
Release... me.
456
00:39:06,741 --> 00:39:07,784
Hello?
457
00:39:08,493 --> 00:39:11,579
Release... me.
458
00:39:18,836 --> 00:39:19,962
Release--
459
00:39:20,046 --> 00:39:23,257
"Me." I know. I can hear you.
Why do you keep saying that?
460
00:39:23,341 --> 00:39:25,384
Sorry. I was trying
to get your attention.
461
00:39:25,468 --> 00:39:28,304
-You have it. What do you want?
-I want you to grow the fuck up.
462
00:39:29,889 --> 00:39:32,975
-Watch your mouth. You're just a boy.
-Oh, bullshit!
463
00:39:33,059 --> 00:39:35,144
I'm not a boy. I'm you.
464
00:39:35,728 --> 00:39:39,023
That's the problem - I'm you,
and you are not a goddamn boy.
465
00:39:39,107 --> 00:39:43,277
You're a 40-year-old adult, and this
man-child victim shit has got to end!
466
00:39:43,361 --> 00:39:44,487
-Can you just--
-No!
467
00:39:44,570 --> 00:39:46,656
Release me, man, for the love of God!
468
00:39:48,574 --> 00:39:50,952
No one force-fed you chocolate milk.
469
00:39:51,035 --> 00:39:53,746
No one made you do anything
you didn't agree to do.
470
00:39:54,288 --> 00:39:59,460
You got drunk, you got rich,
and you stopped being... you.
471
00:40:01,379 --> 00:40:05,091
You're a weird dude.
You made a Dracula puppet musical.
472
00:40:05,842 --> 00:40:07,844
Instead of letting
your freak flag fly,
473
00:40:07,927 --> 00:40:10,179
you filled your fat face
with cake and whiskey
474
00:40:10,263 --> 00:40:11,514
and tried to stay famous.
475
00:40:11,597 --> 00:40:12,640
Own it, dude!
476
00:40:26,112 --> 00:40:27,238
Go away.
477
00:40:29,073 --> 00:40:31,159
Go away, goddamn it! I'm sleeping!
478
00:40:31,242 --> 00:40:32,660
This script is horrible.
479
00:40:34,287 --> 00:40:35,413
How much?
480
00:40:37,331 --> 00:40:38,749
Yeah, I'll take it.
481
00:40:39,584 --> 00:40:40,710
OK.
482
00:40:55,808 --> 00:40:59,896
So, I was a selfish,
self-centered, entitled,
483
00:41:00,271 --> 00:41:02,648
spoiled guy who lost his way.
484
00:41:03,065 --> 00:41:06,861
No victim, no villain.
Just me and my choices.
485
00:41:08,029 --> 00:41:10,948
-Is that right?
-There you go. You're cured.
486
00:41:11,032 --> 00:41:12,074
I am?
487
00:41:12,158 --> 00:41:14,827
No, you're a goddamn mess.
488
00:41:15,620 --> 00:41:16,829
But it's a start.
489
00:41:17,705 --> 00:41:18,915
I got to go now.
490
00:41:20,291 --> 00:41:21,500
Time to grow up.
491
00:41:23,961 --> 00:41:27,381
If you need to write another
Muppets movie, I'll be back.
492
00:41:44,023 --> 00:41:46,776
I know it's a lot to digest.
493
00:41:48,194 --> 00:41:51,614
You probably want me to explain more
of what's going on in the show.
494
00:41:53,741 --> 00:41:56,202
No, I understand
what's going on in the show.
495
00:41:56,285 --> 00:41:57,578
I think it's interesting.
496
00:41:58,579 --> 00:41:59,956
And strange.
497
00:42:01,499 --> 00:42:02,667
And hopeful.
498
00:42:03,084 --> 00:42:05,253
And a little sad, in a way I like.
499
00:42:06,128 --> 00:42:09,590
It's like Fight Club on acid,
written by someone who likes life.
500
00:42:12,802 --> 00:42:15,263
But what I want to know is,
why do you want to do it?
501
00:42:16,847 --> 00:42:18,391
Why is this important to you?
502
00:42:30,486 --> 00:42:32,446
I used to think I could do anything.
503
00:42:33,990 --> 00:42:36,158
And then I lost that part of myself.
504
00:42:39,203 --> 00:42:40,913
So I went on this search.
505
00:42:43,082 --> 00:42:45,501
I didn't always know
what I was looking for
506
00:42:46,168 --> 00:42:48,587
or even why, exactly.
507
00:42:52,133 --> 00:42:55,428
I don't know if I found myself again
or if this is something new,
508
00:42:55,511 --> 00:42:57,388
but I know that I want
to write about it.
509
00:43:00,391 --> 00:43:02,601
Also, I just think
the whole thing is fun,
510
00:43:03,060 --> 00:43:06,314
and weird and dark and hilarious,
511
00:43:07,231 --> 00:43:09,859
and I want it to be all those things.
512
00:43:12,361 --> 00:43:14,155
Because I am all those things.
513
00:43:15,573 --> 00:43:18,576
This experience
helped me remember that.
514
00:43:25,875 --> 00:43:28,586
And I just think maybe
it might be helpful
515
00:43:28,669 --> 00:43:33,132
to anybody who is as confused
as I was - am.
516
00:43:39,764 --> 00:43:42,391
I think that maybe
underneath all of our stuff,
517
00:43:42,808 --> 00:43:46,312
we're just not nearly as different
as we choose to believe.
518
00:43:50,107 --> 00:43:53,486
Maybe I am Jason and I am you.
519
00:43:58,699 --> 00:43:59,825
The end.
520
00:44:04,997 --> 00:44:06,791
And you think you can pull this off?
521
00:44:08,876 --> 00:44:09,919
No.
522
00:44:10,419 --> 00:44:11,921
No, no.
523
00:44:12,922 --> 00:44:14,840
Not on my own, but...
524
00:44:16,217 --> 00:44:17,635
maybe if I had some help.
525
00:44:21,555 --> 00:44:23,391
It took me a long time to learn that.
526
00:44:26,102 --> 00:44:27,311
Let's get you some help.
527
00:45:35,754 --> 00:45:37,590
I thought it was really beautiful.
528
00:45:38,090 --> 00:45:40,801
Lovely. It was just lovely.
529
00:45:40,885 --> 00:45:42,470
Way out there.
530
00:45:43,012 --> 00:45:44,972
I felt it was well-executed.
531
00:45:45,681 --> 00:45:47,016
Most of the time.
532
00:45:48,434 --> 00:45:50,603
Some moments dipped
into self-indulgence,
533
00:45:50,686 --> 00:45:52,771
which is not my taste, but, you know.
534
00:45:52,855 --> 00:45:57,526
Yeah, come to think of it, the last
episode is rather self-centered.
535
00:45:57,610 --> 00:46:00,362
I thought the show was supposed
to be about community.
536
00:46:01,363 --> 00:46:04,158
-Wait, she's right.
-Well, Janice is always right.
537
00:46:04,241 --> 00:46:05,910
Yeah, well, pretty much.
538
00:46:05,993 --> 00:46:09,288
Simone, do you remember that list
you had me make - things I like?
539
00:46:09,497 --> 00:46:10,956
Yeah. How could I forget that?
540
00:46:11,040 --> 00:46:13,834
Well, it turns out those are things
I really do like -
541
00:46:13,918 --> 00:46:15,503
spooky and surprises.
542
00:46:15,961 --> 00:46:17,963
Oh, I like where this is going!
543
00:46:18,047 --> 00:46:19,298
Oh, me, too.
544
00:46:19,381 --> 00:46:22,801
So, we got spooky with the whole
"Clara might be dead" thing.
545
00:46:22,885 --> 00:46:24,720
-That was a nice touch.
-Thank you.
546
00:46:24,803 --> 00:46:28,766
Though I knew she was Lee
very, very, very early on.
547
00:46:29,725 --> 00:46:32,061
But, you know, anyway, what's left?
548
00:46:32,144 --> 00:46:33,229
Surprises?
549
00:46:34,563 --> 00:46:35,689
Hey, everyone.
550
00:46:35,981 --> 00:46:39,610
I hope you've enjoyed our show
so far. We're not quite finished.
551
00:46:39,693 --> 00:46:41,445
If we ended on an episode
all about me,
552
00:46:41,529 --> 00:46:43,405
that would miss the point,
wouldn't it?
553
00:46:43,489 --> 00:46:45,366
Well, that's for sure.
554
00:46:45,449 --> 00:46:49,537
This hasn't been about me or you,
or even just a TV show.
555
00:46:49,620 --> 00:46:51,205
It's been about us.
556
00:46:51,580 --> 00:46:54,083
All of us making something together.
557
00:46:54,959 --> 00:46:56,877
Here, I'll show you. Go up.
558
00:46:57,419 --> 00:46:58,504
Go, go, go.
559
00:47:01,006 --> 00:47:04,009
This is the cast and crew of
Dispatches from Elsewhere.
560
00:47:04,593 --> 00:47:06,345
We made this together.
561
00:47:06,845 --> 00:47:08,097
Say hi, everyone.
562
00:47:08,180 --> 00:47:09,974
-Hi!
-And not just us.
563
00:47:10,057 --> 00:47:12,935
Some of you at home,
you're part of the finale, also.
564
00:47:13,018 --> 00:47:16,355
What? But how?
That would be impossible!
565
00:47:16,438 --> 00:47:17,856
No, you see, Simone,
566
00:47:17,940 --> 00:47:20,943
our audience has been part
of this experience all along.
567
00:47:21,026 --> 00:47:23,821
Some of you have played at home
with us from the beginning.
568
00:47:23,904 --> 00:47:27,324
To say thank you,
I've included you in Octavio's final,
569
00:47:27,408 --> 00:47:29,451
emotionally satisfying epilogue.
570
00:47:29,535 --> 00:47:31,579
Don't believe me? Let me show you.
571
00:47:33,163 --> 00:47:34,582
Hello, my friends.
572
00:47:35,416 --> 00:47:38,669
We have reached the final moments
of our entertainment,
573
00:47:38,752 --> 00:47:40,879
when my intentions become clear
574
00:47:40,963 --> 00:47:44,133
and the veil of metaphor
is lifted at last.
575
00:47:44,508 --> 00:47:47,136
Perhaps you'll recall
that in our first installment,
576
00:47:47,219 --> 00:47:49,763
I proclaimed myself
a reliable narrator,
577
00:47:49,847 --> 00:47:52,057
despite a confession
that I'd lied to you.
578
00:47:52,141 --> 00:47:53,601
Once and only once.
579
00:47:54,101 --> 00:47:55,811
That, too, was a lie.
580
00:47:56,145 --> 00:47:57,271
For, in fact,
581
00:47:57,354 --> 00:48:00,524
I've lied to you myriad times
throughout our journey together,
582
00:48:00,608 --> 00:48:03,027
the most important
of those lies being this:
583
00:48:03,861 --> 00:48:06,113
I once told you that Peter was you.
584
00:48:06,322 --> 00:48:08,699
Nextly, I proclaimed Simone was you.
585
00:48:09,283 --> 00:48:11,702
Thirdly, I offered the possibility
586
00:48:11,785 --> 00:48:14,121
that Janice was,
in fact, your surrogate.
587
00:48:14,204 --> 00:48:18,751
And lastly, I contended
that Fredwynn was, indeed, you.
588
00:48:20,085 --> 00:48:23,672
These are,
I regretfully inform you, lies.
589
00:48:23,922 --> 00:48:26,216
For if there's one thing
I hope you've learned
590
00:48:26,300 --> 00:48:31,764
from our time together, my friends,
is that you, and only you, are you.
591
00:48:32,681 --> 00:48:33,891
Don't believe me?
592
00:48:34,767 --> 00:48:35,976
Let me show you.
593
00:48:36,435 --> 00:48:38,687
I am Stevie, and I am you.
594
00:48:38,771 --> 00:48:41,273
I am Scott, and I am you.
595
00:48:41,357 --> 00:48:45,361
I am Melissa, and I am you.
596
00:48:45,444 --> 00:48:48,322
I am Luciano, and I am you.
597
00:48:48,405 --> 00:48:51,325
I am Courtney, and I am you.
598
00:48:51,408 --> 00:48:53,535
I am Tarik, and I am you.
599
00:48:53,619 --> 00:48:55,245
I'm Magnolia, and I am you.
600
00:48:55,329 --> 00:48:57,289
I am Joe, and I am you.
601
00:48:57,373 --> 00:48:59,541
I am Sterling, and I am you.
602
00:48:59,625 --> 00:49:02,419
I am Matthew, and I am you.
603
00:49:02,503 --> 00:49:04,254
I am Luce, and I am you.
604
00:49:04,338 --> 00:49:07,383
I am Michael, and I am you.
605
00:49:07,466 --> 00:49:09,468
I am Kimberly, and I am you.
606
00:49:09,551 --> 00:49:12,596
I am Ouja, and I am you.
607
00:49:12,680 --> 00:49:15,391
I am Yadira, and I am you.
608
00:49:15,474 --> 00:49:17,601
I am Daisy, and I am you.
609
00:49:17,685 --> 00:49:19,561
I am Tom, and I am you.
610
00:49:19,645 --> 00:49:21,063
I'm Nicole, and I am you.
611
00:49:21,689 --> 00:49:24,441
But what else has our story
taught us, my friends?
612
00:49:24,775 --> 00:49:28,987
Surely historians will have
their opinions, but mine, well...
613
00:49:29,822 --> 00:49:31,448
mine is simple.
614
00:49:32,074 --> 00:49:34,576
It seems to me
that our story taught us
615
00:49:34,660 --> 00:49:37,496
that the answer to change
lies not in a game
616
00:49:37,579 --> 00:49:40,040
or a missing girl
or a clown-faced boy.
617
00:49:40,416 --> 00:49:44,753
Change comes
when we find one another.
618
00:49:45,629 --> 00:49:47,673
For once we have found each other,
619
00:49:48,215 --> 00:49:51,635
the energy of our collective spirits
can take flight,
620
00:49:52,052 --> 00:49:55,180
and the world around us
begins to change.
621
00:49:56,098 --> 00:49:58,434
We're so convinced
of our separateness,
622
00:49:59,101 --> 00:50:03,397
but what lies within us
is all drawn from the same source.
623
00:50:04,732 --> 00:50:08,527
The water in here is the same
as the water in there.
624
00:50:11,029 --> 00:50:13,657
But the real lesson
is when we realize
625
00:50:13,866 --> 00:50:18,036
that perhaps the containers, too,
are made from the same stuff.
626
00:50:23,959 --> 00:50:26,628
It is true, if we limit ourselves
627
00:50:26,712 --> 00:50:28,839
to our tiny mind instruments,
628
00:50:28,922 --> 00:50:30,799
that you are you.
629
00:50:31,925 --> 00:50:35,095
But perhaps if we let our
subtler tools take the lead,
630
00:50:35,179 --> 00:50:39,099
we may glimpse the truth,
even if only for a moment.
631
00:50:39,183 --> 00:50:40,768
There is no you,
632
00:50:41,185 --> 00:50:42,561
and there is no me.
633
00:50:42,978 --> 00:50:44,396
There is only...
634
00:50:45,272 --> 00:50:47,858
We...
45316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.