All language subtitles for Sumo Do, Sumo Dont S1 Episode 9
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,908
سحب و تعديل:
محمد سامى عبد الهادى
2
00:00:39,625 --> 00:00:43,041
"!Sumo Do, Sumo Don't"
3
00:00:45,291 --> 00:00:47,375
- هيا!
- "كيباري"!
4
00:00:48,250 --> 00:00:51,250
{\an8}"الحلقة التاسعة"
5
00:00:51,333 --> 00:00:54,875
{\an8}- أنت لها.
- هيا!
6
00:00:54,958 --> 00:00:56,708
هذا صحيح، استمر!
7
00:00:57,833 --> 00:00:58,958
عمل رائع!
8
00:01:01,875 --> 00:01:03,083
حسنًا!
9
00:01:03,166 --> 00:01:05,208
"هونوكا"، أنت التالية.
10
00:01:06,708 --> 00:01:08,416
حسنًا، سأذهب.
11
00:01:10,833 --> 00:01:13,416
- انحنيا!
- لنحظ بمباراة جيدة.
12
00:01:16,250 --> 00:01:17,416
استعدا!
13
00:01:18,250 --> 00:01:19,750
اتخذا وضعيتيكما!
14
00:01:21,791 --> 00:01:22,625
هيا!
15
00:01:22,708 --> 00:01:28,125
تقاتلا! هيا.
16
00:01:31,791 --> 00:01:32,833
انتهت المباراة!
17
00:01:36,916 --> 00:01:37,750
حسنًا.
18
00:01:37,833 --> 00:01:38,666
انحنيا!
19
00:01:38,750 --> 00:01:40,166
- شكرًا جزيلًا لك.
- شكرًا جزيلًا لك.
20
00:01:41,083 --> 00:01:42,416
الغرب يفوز.
21
00:01:43,333 --> 00:01:45,125
تفضلي، تهانينا.
22
00:01:53,916 --> 00:01:56,375
في المرتبة الثانية "تيتسويا هاشيموتو".
23
00:01:56,458 --> 00:01:57,291
أجل!
24
00:01:59,125 --> 00:02:00,208
تهانينا.
25
00:02:04,416 --> 00:02:05,625
"هاشيموتو"…
26
00:02:06,125 --> 00:02:11,041
ستمثل مقاطعة "أوموري" في البطولة الوطنية.
27
00:02:11,625 --> 00:02:12,708
أجل!
28
00:02:12,791 --> 00:02:17,041
أرجوك أن ترينا قدراتك!
29
00:02:23,708 --> 00:02:27,375
لا يمكن للفتيات التنافس
في المسابقة الوطنية حتى إن فزن؟
30
00:02:27,458 --> 00:02:30,000
ليس باليد حيلة،
لا يُسمح للفتيات بدخول الحلبة.
31
00:02:54,083 --> 00:02:57,125
هذا يبدو جيدًا.
32
00:03:01,666 --> 00:03:03,041
"مورياما".
33
00:03:03,125 --> 00:03:03,958
نعم؟
34
00:03:05,958 --> 00:03:07,250
هل والدك بخير؟
35
00:03:07,333 --> 00:03:08,166
إنه…
36
00:03:08,250 --> 00:03:09,500
إنه كذلك.
37
00:03:09,583 --> 00:03:10,833
بلّغه تحياتي.
38
00:03:10,916 --> 00:03:12,041
سأفعل.
39
00:03:12,125 --> 00:03:13,791
ذكرت أنك تمارس رياضة ما؟
40
00:03:13,875 --> 00:03:16,208
أمارس السومو قليلًا.
41
00:03:16,291 --> 00:03:17,875
ماذا؟ السومو؟
42
00:03:18,458 --> 00:03:19,291
نعم.
43
00:03:20,666 --> 00:03:22,791
أتلعب السومو وأنت لا ترتدي إلا مئزرًا؟
44
00:03:24,458 --> 00:03:25,291
أظن ذلك.
45
00:03:25,375 --> 00:03:27,375
حقًا؟ فهمت.
46
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
إذًا عليك الانضمام
إلى قسم المبيعات بما أنه يتطلب القوة.
47
00:03:32,083 --> 00:03:33,083
أنا أعتمد عليك.
48
00:03:33,166 --> 00:03:34,000
أجل يا سيدي.
49
00:03:34,791 --> 00:03:36,375
شكرًا على قبولي.
50
00:03:40,458 --> 00:03:41,875
"اتخذوا وضعياتكم و…"
51
00:03:44,166 --> 00:03:45,166
"(شيكو)…"
52
00:03:47,458 --> 00:03:48,458
"(هاريتي)…"
53
00:03:50,791 --> 00:03:51,875
ها نحن أولاء.
54
00:03:55,583 --> 00:03:57,375
حسنًا، يبدو جيدًا.
55
00:03:58,666 --> 00:03:59,500
ماذا؟
56
00:04:00,625 --> 00:04:01,958
"دليل مهارات السومو"
57
00:04:02,041 --> 00:04:03,166
ما اسم هذه التقنية؟
58
00:04:05,333 --> 00:04:07,375
سقطة خلفية؟
59
00:04:07,458 --> 00:04:08,958
هذا رائع جدًا.
60
00:04:09,041 --> 00:04:12,083
حسنًا، ستقومون بهذا بالدور جميعًا.
61
00:04:12,166 --> 00:04:13,000
حسنًا.
62
00:04:13,083 --> 00:04:17,416
أوقفوا الكرسي المتحرك بموازاة السرير.
63
00:04:17,500 --> 00:04:22,083
انقلوهم بوضع أيديكم على لوحي كتف المرضى
64
00:04:22,166 --> 00:04:24,000
ثم معانقتهم.
65
00:04:24,500 --> 00:04:28,833
يا للروعة، لديك عضلات ضخمة أيها الشاب.
66
00:04:28,916 --> 00:04:30,833
شكرًا لك، أنا أمارس السومو.
67
00:04:30,916 --> 00:04:32,416
- السومو؟
- نعم.
68
00:04:32,500 --> 00:04:33,958
إذًا لا بد أنك قوي.
69
00:04:34,041 --> 00:04:36,708
قوي بما يكفي لفعل هذا.
70
00:04:36,791 --> 00:04:38,541
يا للهول!
71
00:04:40,250 --> 00:04:42,875
يا للهول! الارتفاع شاهق.
72
00:04:42,958 --> 00:04:43,958
إنه مرتفع!
73
00:04:44,041 --> 00:04:46,208
مهلًا، ماذا تفعل؟
74
00:04:53,416 --> 00:04:55,666
مذهل!
75
00:04:57,500 --> 00:04:59,083
هذا لا ليس مهمًا.
76
00:05:02,041 --> 00:05:05,208
في اقتصاد السوق، عندما يسعي كل فرد
77
00:05:05,291 --> 00:05:07,208
وراء مكاسبه الخاصة،
78
00:05:07,291 --> 00:05:09,875
سيكون المجتمع في النهاية
79
00:05:09,958 --> 00:05:14,208
لديه توزيع متوازن للموارد.
80
00:05:14,291 --> 00:05:16,583
هذا ما يُعرف باليد الخفية.
81
00:05:17,916 --> 00:05:21,583
اسمعوا، هذا ليس وقت مشاهدة الفيديوهات.
82
00:05:21,666 --> 00:05:23,416
ضعوا هواتفكم الذكية جانبًا.
83
00:05:29,375 --> 00:05:30,916
أحسنت أيها الشاب.
84
00:05:31,500 --> 00:05:33,250
تركيزك مبهر.
85
00:05:39,500 --> 00:05:40,666
ثلاثة،
86
00:05:41,625 --> 00:05:42,541
اثنان،
87
00:05:43,458 --> 00:05:44,500
واحد…
88
00:05:50,625 --> 00:05:52,791
مهلًا، لم ينته الدرس بعد.
89
00:06:05,541 --> 00:06:06,541
ما كان ذلك؟
90
00:06:06,625 --> 00:06:08,541
باليه؟ هل كان ذلك باليه؟
91
00:06:10,083 --> 00:06:11,833
لهذا كانت وقفته جيدة جدًا.
92
00:06:12,625 --> 00:06:13,458
فهمت.
93
00:06:13,541 --> 00:06:15,541
"جامعة (كيوريتسو)، كلية الآداب"
94
00:06:15,625 --> 00:06:16,791
ماذا؟
95
00:06:17,375 --> 00:06:19,041
- مهلًا، انتظر لحظة.
- ماذا؟
96
00:06:19,125 --> 00:06:21,416
هذا الحرف الخطأ، عد للخلف.
97
00:06:21,500 --> 00:06:22,333
مجددًا؟
98
00:06:23,375 --> 00:06:24,291
هذا؟
99
00:06:24,791 --> 00:06:25,625
محوت كل الكتابة!
100
00:06:26,416 --> 00:06:29,583
لم يعد بإمكاني فعل هذا،
أكره تعبئة استمارات التقدم للعمل.
101
00:06:30,083 --> 00:06:31,500
هذا لا يهم.
102
00:06:32,125 --> 00:06:33,541
يجب أن تفعل ذلك فحسب.
103
00:06:33,625 --> 00:06:36,291
البحث عن عمل يقصر حياتي جدًا.
104
00:06:37,041 --> 00:06:39,375
في الواقع، هذا مؤقت فحسب.
105
00:06:40,000 --> 00:06:41,500
اصبر قليلًا بعد.
106
00:06:41,583 --> 00:06:43,458
إنه وقت التدريب.
107
00:06:44,583 --> 00:06:47,166
آسف، لكن هل يمكنك فعل هذا الجزء
108
00:06:47,250 --> 00:06:48,958
- وهذا الجزء أيضًا لي؟
- ماذا؟
109
00:06:49,041 --> 00:06:50,291
أعتمد عليك أيتها الرئيسة.
110
00:06:50,375 --> 00:06:52,125
أنا آسف حقًا، اقترب وقت بطولتنا.
111
00:06:52,208 --> 00:06:53,375
أعدك بأن أفوز!
112
00:07:08,333 --> 00:07:09,166
مهلًا!
113
00:07:09,666 --> 00:07:10,583
أيها المستجد!
114
00:07:19,625 --> 00:07:21,208
"يوما"!
115
00:07:21,291 --> 00:07:22,541
صباح الخير!
116
00:07:27,666 --> 00:07:29,250
- فلنبذل قصارى جهدنا اليوم.
- أجل!
117
00:07:32,000 --> 00:07:33,916
سأقابلكم هناك!
118
00:07:34,000 --> 00:07:35,375
- إنه سريع جدًا.
- مهلًا!
119
00:07:35,458 --> 00:07:36,750
هل ستدعوه يتجاوزكم؟
120
00:07:36,833 --> 00:07:38,625
مهلًا، انتظر!
121
00:07:38,708 --> 00:07:40,541
- مهلًا، انتظر!
- انتظر!
122
00:07:44,500 --> 00:07:46,250
- "تيرادا"، أنت أولًا.
- شكرًا لك.
123
00:07:46,333 --> 00:07:48,833
"أوكي"!
124
00:07:50,208 --> 00:07:51,041
من بعدك.
125
00:07:52,625 --> 00:07:54,541
- مرحبًا.
- مرحبًا.
126
00:07:56,500 --> 00:07:57,958
- اجلسي.
- شكرًا لك.
127
00:07:58,458 --> 00:07:59,791
هذه "تيرادا".
128
00:08:01,291 --> 00:08:04,125
أُدعى "ناتسوكو كاوامورا".
129
00:08:04,208 --> 00:08:05,708
سُررت للقائك.
130
00:08:05,791 --> 00:08:07,291
سُررت للقائك أيضًا.
131
00:08:08,666 --> 00:08:12,666
أنا "تيرادا" من اتحاد السومو.
132
00:08:12,750 --> 00:08:14,083
شكرًا على ما فعلته اليوم.
133
00:08:14,166 --> 00:08:15,000
شكرًا لك أيضًا.
134
00:08:15,583 --> 00:08:18,500
شكرًا على استعدادك للاجتماع اليوم.
135
00:08:19,083 --> 00:08:24,166
نحن شاكرون دائمًا لكل المساعدة
التي يقدمها "أوكي" لطلاب السومو
136
00:08:24,250 --> 00:08:26,250
مثل دعم البطولات.
137
00:08:26,333 --> 00:08:27,333
العفو.
138
00:08:27,916 --> 00:08:30,333
آسفة، لكنني أود أن أدخل في صلب الموضوع.
139
00:08:30,916 --> 00:08:32,750
- إنه بخصوص البطولة المشتركة.
- أجل.
140
00:08:34,875 --> 00:08:37,708
ها هو المستند.
141
00:08:37,791 --> 00:08:39,291
"بطولة سومو المشتركة لطلاب (اليابان)"
142
00:08:40,458 --> 00:08:42,708
ما زالت غير نهائية،
143
00:08:42,791 --> 00:08:45,125
لكن في المستقبل، نهدف
144
00:08:45,208 --> 00:08:49,541
إلى جعل البطولات المختلطة
رسمية على الصعيد العالمي.
145
00:08:49,625 --> 00:08:50,958
مذهل.
146
00:08:51,791 --> 00:08:55,291
هناك شروط للمشاركة.
147
00:08:56,125 --> 00:08:58,791
للفتيات، يجب أن ينضممن إلى فرق
148
00:08:58,875 --> 00:09:00,458
مصنفة من الفئة الثانية أو أعلى.
149
00:09:01,500 --> 00:09:05,416
لسوء الحظ، فإنّ جامعة "كيوريتسو"
مصنفة في الفئة الثالثة.
150
00:09:06,125 --> 00:09:08,875
بينما نفهم هذا تمامًا،
151
00:09:08,958 --> 00:09:10,291
هل هناك ما يمكن فعله؟
152
00:09:10,375 --> 00:09:11,875
"تيرادا"…
153
00:09:12,583 --> 00:09:13,583
ساعدينا أرجوك.
154
00:09:13,666 --> 00:09:15,916
أجل، أتوسل إليك.
155
00:09:16,000 --> 00:09:19,583
رجاءً لا تخفضا رأسيكما هكذا.
156
00:09:19,666 --> 00:09:20,833
أرجوك!
157
00:09:20,916 --> 00:09:22,916
ارفعا رأسيكما رجاءً، الأمر هو…
158
00:09:23,666 --> 00:09:25,583
هذا ليس مستحيلًا.
159
00:09:25,666 --> 00:09:26,916
- ماذا؟
- ماذا؟
160
00:09:27,625 --> 00:09:28,541
ابدئا!
161
00:09:33,833 --> 00:09:35,166
مهلًا، انتظر!
162
00:09:37,416 --> 00:09:41,250
"شون"، الخصم الأكبر سيسعى للفوز بسرعة.
163
00:09:41,333 --> 00:09:43,000
انحن وأمسك بالـ"ماواشي" أولًا.
164
00:09:43,083 --> 00:09:44,500
- حسنًا.
- ولا تتوقف عن الحركة.
165
00:09:44,583 --> 00:09:45,416
فهمت.
166
00:09:46,583 --> 00:09:48,500
- مرةً أخرى.
- بالطبع.
167
00:09:55,416 --> 00:09:56,291
ابدآ!
168
00:09:57,750 --> 00:09:59,333
أمسك بالـ"ماواشي"!
169
00:09:59,416 --> 00:10:00,666
استهدف قدمه الضعيفة ولف!
170
00:10:02,333 --> 00:10:05,166
هذا إيقاع "أوشيموسو".
171
00:10:05,250 --> 00:10:07,250
- تذكر شعورك.
- حسنًا.
172
00:10:08,041 --> 00:10:09,291
"بون، تشي، كان".
173
00:10:09,375 --> 00:10:11,541
- هذا "بون، تشي، كان".
- بالتأكيد!
174
00:10:11,625 --> 00:10:13,458
ما معنى "بون، تشي، كان"؟
175
00:10:13,541 --> 00:10:15,458
اشرحي لي أيضًا.
176
00:10:15,541 --> 00:10:18,208
لا تستخدم حيلًا تافهة يا "يوما".
177
00:10:18,291 --> 00:10:19,958
استخدم قوتك.
178
00:10:20,041 --> 00:10:20,958
حسنًا.
179
00:10:22,541 --> 00:10:24,125
لا شيء يضاهي العضلات.
180
00:10:28,208 --> 00:10:29,083
ابدآ!
181
00:10:30,833 --> 00:10:32,500
حالما تمسك بالـ"ماواشي"، ادفع إلى الأمام!
182
00:10:38,250 --> 00:10:40,750
إن تطابقت قواكما، فعليك أن تتحلى بالصبر.
183
00:10:40,833 --> 00:10:43,333
انتظر حتى يخرج خصمك من الوضعية.
184
00:10:45,083 --> 00:10:46,750
"دايكي"، استخدم قوتك الدافعة!
185
00:10:47,958 --> 00:10:48,791
هيا!
186
00:10:50,708 --> 00:10:52,041
تماسك يا "رين"!
187
00:10:52,125 --> 00:10:54,375
- ابق قويًا!
- كن مرنًا!
188
00:10:57,500 --> 00:10:58,583
قتال رائع!
189
00:10:58,666 --> 00:10:59,583
آسف!
190
00:10:59,666 --> 00:11:01,500
- حسنًا!
- يا للروعة.
191
00:11:01,583 --> 00:11:03,666
كان لديّ تدريب عمل.
192
00:11:03,750 --> 00:11:05,041
كيف كان الأمر؟
193
00:11:05,125 --> 00:11:06,541
سهل للغاية.
194
00:11:06,625 --> 00:11:08,125
"يوما"، هل يمكنك أن تحضر لي "ماواشي"؟
195
00:11:08,208 --> 00:11:09,375
- "ماواشي" واحد!
- واحد فقط!
196
00:11:09,458 --> 00:11:10,541
حسنًا!
197
00:11:14,791 --> 00:11:15,958
انحن أكثر!
198
00:11:19,250 --> 00:11:21,333
تحرك أكثر! هجوم!
199
00:11:22,916 --> 00:11:24,416
"يوما"، انخفض!
200
00:11:27,625 --> 00:11:29,125
- هيا!
- شكرًا على قدومك.
201
00:11:29,208 --> 00:11:30,958
- عمل جيد.
- شكرًا على قدومك.
202
00:11:34,083 --> 00:11:34,916
ابق قويًا!
203
00:11:36,958 --> 00:11:38,541
حسنًا! مرةً أخرى!
204
00:11:38,625 --> 00:11:40,625
- "ناتسوكو"، أنت هنا.
- قرب إبطيك أكثر.
205
00:11:40,708 --> 00:11:41,708
- أجل.
- فهمت.
206
00:11:43,083 --> 00:11:44,166
تحمّل! كن صبورًا!
207
00:11:44,250 --> 00:11:46,250
الجميع متحمسون.
208
00:11:46,833 --> 00:11:48,125
أجل.
209
00:11:48,208 --> 00:11:51,833
في النهاية،
ستكون هذه بطولتهم الأخيرة معًا.
210
00:11:52,500 --> 00:11:54,083
حسنًا!
211
00:11:54,708 --> 00:11:55,541
مرةً أخرى!
212
00:11:55,625 --> 00:11:57,458
- لقد كبروا.
- مرةً أخرى!
213
00:11:58,875 --> 00:12:01,375
- لقد تغيروا جميعًا.
- انخفض!
214
00:12:01,458 --> 00:12:03,416
- لديهم الروح القتالية الآن.
- أدخل مرفقيك!
215
00:12:03,500 --> 00:12:04,500
مرةً أخرى!
216
00:12:05,083 --> 00:12:06,750
"هونوكا" هي أكثر من تغيرت.
217
00:12:07,875 --> 00:12:10,708
كانت تظن أنها قادرة
على ممارسة السومو بمفردها.
218
00:12:11,750 --> 00:12:13,416
لكن انظري إليها وهي تقود الفريق.
219
00:12:13,500 --> 00:12:16,125
اهجم فور أن تمسك بـ"ماواشي" خصمك.
220
00:12:17,250 --> 00:12:18,833
إلى الأمام!
221
00:12:19,333 --> 00:12:21,208
"يوما"، أغلق مرفقيك.
222
00:12:21,291 --> 00:12:22,125
حسنًا!
223
00:12:23,666 --> 00:12:25,333
- في الواقع…
- نعم؟
224
00:12:26,333 --> 00:12:28,500
قد يتمكنّون من الانضمام
إلى البطولة المختلطة.
225
00:12:29,125 --> 00:12:30,375
حقًا؟
226
00:12:31,416 --> 00:12:33,333
تحدثت مع اتحاد السومو.
227
00:12:34,166 --> 00:12:36,125
هذا ليس مستحيلًا.
228
00:12:36,708 --> 00:12:38,500
ماذا؟ حقًا؟
229
00:12:40,000 --> 00:12:42,750
ليس هناك فرق كثيرة بها فتيات حاليًا.
230
00:12:42,833 --> 00:12:44,416
لذا، من الممكن
231
00:12:44,500 --> 00:12:47,875
أن ينضم فريق من الفئة الثالثة
إن فاز ببطولة من قبل.
232
00:12:47,958 --> 00:12:50,708
إذًا إن فازوا ببطولة الدوري؟
233
00:12:51,291 --> 00:12:52,458
نعم.
234
00:12:52,541 --> 00:12:56,333
سأبذل قصارى جهدي
لمساعدتهم حتى يتمكنوا من المشاركة.
235
00:12:57,291 --> 00:12:59,375
- شكرًا لك!
- شكرًا لك!
236
00:12:59,916 --> 00:13:02,000
الفوز في بطولة؟
237
00:13:03,666 --> 00:13:06,416
إن فاز الفتيان ببطولة الدوري هذا الأسبوع،
238
00:13:06,500 --> 00:13:08,458
فسيتمكنون من الانضمام.
239
00:13:09,041 --> 00:13:11,750
أردت أن أسألك إن كان من الأفضل
240
00:13:11,833 --> 00:13:13,125
أن أخبرهم جميعًا بذلك.
241
00:13:13,208 --> 00:13:16,125
سيزيد ذلك من حماستهم!
242
00:13:16,208 --> 00:13:17,291
ربما،
243
00:13:17,375 --> 00:13:19,375
لكنهم متوترون بالفعل.
244
00:13:19,458 --> 00:13:21,541
قد يزيد هذا الضغط كثيرًا.
245
00:13:22,583 --> 00:13:24,000
أنت محقة.
246
00:13:24,583 --> 00:13:26,500
عندما تبذلين جهدًا كبيرًا،
247
00:13:26,583 --> 00:13:28,500
لا يمكنك التصرف على طبيعتك في الحلبة.
248
00:13:29,875 --> 00:13:31,125
أنت محقة.
249
00:13:32,458 --> 00:13:34,041
دعينا لا نثير قلقهم إذًا.
250
00:13:35,166 --> 00:13:37,000
صحيح، يبدو هذا جيدًا.
251
00:13:37,083 --> 00:13:38,000
حسنًا.
252
00:13:41,791 --> 00:13:44,125
أليس تدريب الأثقال رائعًا؟
253
00:13:45,166 --> 00:13:47,333
يجب أن تتكلمي مع عضلاتك أثناء فعل ذلك.
254
00:13:47,416 --> 00:13:48,833
يمكنك فعلها أيتها الذراع اليمنى!
255
00:13:48,916 --> 00:13:50,958
- أنت لها يا ذراعي اليسرى…
- يجب أن أرتاح.
256
00:13:51,041 --> 00:13:52,041
بهذه السرعة؟
257
00:13:52,750 --> 00:13:54,416
- تناولي البروتين، حسنًا؟
- حسنًا.
258
00:13:54,500 --> 00:13:56,083
لديّ علبة كبير في حقيبتي.
259
00:13:56,791 --> 00:13:58,208
انحن للأسفل…
260
00:13:59,500 --> 00:14:01,000
الساق اليسرى…
261
00:14:02,083 --> 00:14:04,375
واثبت!
262
00:14:04,458 --> 00:14:05,458
حسنًا!
263
00:14:15,583 --> 00:14:16,583
"هونوكا".
264
00:14:17,708 --> 00:14:18,958
ما الأمر؟
265
00:14:20,041 --> 00:14:21,958
سيتم الإعلان عن المباريات اليوم.
266
00:14:22,041 --> 00:14:22,875
صحيح.
267
00:14:26,500 --> 00:14:27,500
ها هو.
268
00:14:29,541 --> 00:14:31,125
مباراتنا الأولى…
269
00:14:36,916 --> 00:14:38,666
ضد "شيكوكوكان".
270
00:14:38,750 --> 00:14:40,291
بعدها كلية "هونجيتسو" الطبية.
271
00:14:40,375 --> 00:14:42,208
الأخيرة هي "هوكوتو غاكوين".
272
00:14:42,291 --> 00:14:43,125
حسنًا.
273
00:14:47,291 --> 00:14:48,541
ماذا؟ ما هذا؟
274
00:14:49,416 --> 00:14:52,250
"بطولة سومو المشتركة لطلاب (اليابان)."
275
00:14:52,333 --> 00:14:54,750
- هل هناك بطولة مشتركة؟
- على ما يبدو.
276
00:14:54,833 --> 00:14:56,833
إنها تجربة على ما يبدو.
277
00:14:56,916 --> 00:14:58,333
فهمت!
278
00:14:58,833 --> 00:15:01,000
أيمكننا الانضمام إليها؟
279
00:15:01,083 --> 00:15:02,500
دعنا نرى.
280
00:15:03,125 --> 00:15:07,916
مكتوب أن فريقك يجب أن يكون مصنفًا
في الفئة الثانية أو أعلى.
281
00:15:08,000 --> 00:15:09,416
- فهمت.
- إذًا هذا هو الأمر.
282
00:15:10,916 --> 00:15:12,833
إذًا هل تستطيع "مايو" الانضمام؟
283
00:15:12,916 --> 00:15:15,625
"ميرتسوكان"
لديها تقييم من الفئة الأولى، لذا نعم.
284
00:15:19,166 --> 00:15:20,083
حسنًا.
285
00:15:28,666 --> 00:15:29,833
أحسنت صنعًا اليوم.
286
00:15:33,875 --> 00:15:35,583
- وأنت أيضًا.
- ماذا؟
287
00:15:36,583 --> 00:15:38,625
هل أسرك ارتدائي بذلة؟
288
00:15:39,500 --> 00:15:40,708
لا تكن غبيًا.
289
00:15:42,916 --> 00:15:44,500
ما نوع عملك؟
290
00:15:44,583 --> 00:15:46,208
ليس عملًا مهمًا.
291
00:15:47,125 --> 00:15:49,500
سأكون مجرد ترس في الآلة.
292
00:15:50,500 --> 00:15:53,291
لكن الجميع يقولون إنها شركة مشهورة.
293
00:15:53,958 --> 00:15:57,708
ليس الأمر وكأنني أعرف الكثير
عن البحث عن عمل.
294
00:15:58,541 --> 00:15:59,708
هذا مذهل.
295
00:16:00,750 --> 00:16:01,666
ربما.
296
00:16:03,666 --> 00:16:05,500
- ماذا ستفعلين؟
- ماذا؟
297
00:16:06,458 --> 00:16:08,625
ستكونين طالبة سنة أولى
في العام المقبل، صحيح؟
298
00:16:08,708 --> 00:16:10,708
هل ستبحثين عن عمل هنا
299
00:16:10,791 --> 00:16:11,958
بعد أن تتخرجي؟
300
00:16:15,000 --> 00:16:16,208
سوف…
301
00:16:17,916 --> 00:16:20,250
سأترك السومو بعد البطولة القادمة.
302
00:16:23,833 --> 00:16:26,208
أريد أن أركّز على دراستي كي أصبح طبيبًا.
303
00:16:27,708 --> 00:16:29,166
وهذا ينطبق عليك يا "هونوكا".
304
00:16:29,250 --> 00:16:31,958
من الصعب مواصلة ممارسة السومو بعد التخرج.
305
00:16:36,333 --> 00:16:37,916
لا أريد أن أتخرج.
306
00:16:38,000 --> 00:16:38,833
ماذا؟
307
00:16:40,375 --> 00:16:41,791
بسبب السومو؟
308
00:16:43,375 --> 00:16:47,666
أعني، السيد "أوكي" بقي لمدة ثمانية أعوام.
309
00:16:47,750 --> 00:16:49,500
لذا يمكنني البقاء لخمس سنوات أخرى.
310
00:16:51,375 --> 00:16:52,541
هل أنت جادة؟
311
00:16:53,750 --> 00:16:55,958
أتظن أن هذا مستحيل؟
312
00:16:57,958 --> 00:16:59,166
حسنًا…
313
00:16:59,250 --> 00:17:01,291
يجب أن تتخرجي يومًا ما.
314
00:17:03,166 --> 00:17:04,083
لكن…
315
00:17:05,333 --> 00:17:07,958
لن أكون راضيًا
حتى أفوز مرة واحدة على الأقل.
316
00:17:09,625 --> 00:17:10,875
أريد الفوز.
317
00:17:15,666 --> 00:17:16,666
أجل.
318
00:17:16,750 --> 00:17:20,041
إذًا، عليك ألّا تفلت "ماواشي" خصمك.
319
00:17:20,125 --> 00:17:22,416
وإن أمسكوا بخاصتك،
فاصمد كما لو أن حياتك تتوقف على ذلك.
320
00:17:24,291 --> 00:17:25,916
هل هذا كل ما في الأمر؟
321
00:17:27,750 --> 00:17:28,666
فهمت.
322
00:17:36,500 --> 00:17:37,791
واحد!
323
00:17:37,875 --> 00:17:40,583
- واحد!
- واحد!
324
00:17:41,666 --> 00:17:43,208
اثنان!
325
00:17:43,291 --> 00:17:45,375
- اثنان!
- اثنان!
326
00:17:47,083 --> 00:17:48,333
ثلاثة!
327
00:17:48,416 --> 00:17:50,625
- ثلاثة!
- ثلاثة!
328
00:17:52,916 --> 00:17:54,083
أربعة!
329
00:17:54,166 --> 00:17:56,791
- أربعة!
- أربعة!
330
00:17:57,666 --> 00:17:58,833
خمسة!
331
00:17:58,916 --> 00:18:01,958
- خمسة!
- خمسة!
332
00:18:02,041 --> 00:18:03,166
ستة!
333
00:18:03,250 --> 00:18:05,583
- ستة!
- ستة!
334
00:18:05,666 --> 00:18:06,875
سبعة!
335
00:18:07,458 --> 00:18:09,583
- سبعة!
- سبعة!
336
00:18:10,083 --> 00:18:11,250
ثمانية!
337
00:18:11,333 --> 00:18:14,125
- ثمانية!
- ثمانية!
338
00:18:14,208 --> 00:18:18,625
ثلاثة، أربعة، خمسة…
339
00:18:19,583 --> 00:18:20,666
إلى اليسار.
340
00:18:22,916 --> 00:18:25,708
واحد، اثنان،
341
00:18:25,791 --> 00:18:30,416
ثلاثة، أربعة، خمسة…
342
00:18:34,791 --> 00:18:37,125
"يومان حتى
بطولة دوري سومو شرق (اليابان) للطلاب"
343
00:18:47,625 --> 00:18:48,541
حسنًا!
344
00:18:50,791 --> 00:18:54,375
- واحد، اثنان.
- واحد، اثنان.
345
00:18:54,458 --> 00:18:55,958
- واحد، اثنان.
- واحد، اثنان.
346
00:18:56,041 --> 00:18:58,333
- لا تنظروا إلى الأسفل!
- فهمت!
347
00:18:58,416 --> 00:19:01,416
- واحد، اثنان.
- واحد، اثنان.
348
00:19:01,500 --> 00:19:02,750
- واحد، اثنان.
- واحد، اثنان.
349
00:19:02,833 --> 00:19:04,833
- بصوت أعلى!
- أجل!
350
00:19:04,916 --> 00:19:06,416
- واحد، اثنان.
- واحد، اثنان.
351
00:19:15,125 --> 00:19:16,041
حسنًا!
352
00:19:16,958 --> 00:19:19,625
- حسنًا!
- إنه مذهل!
353
00:19:20,708 --> 00:19:22,708
- مهلًا، انتظروني!
- استمروا!
354
00:19:22,791 --> 00:19:24,958
لا تصعدوا بسرعة.
355
00:19:25,041 --> 00:19:26,041
ظهري!
356
00:19:26,125 --> 00:19:28,666
- حسنًا.
- يا للهول! وصلنا أخيرًا!
357
00:19:29,833 --> 00:19:31,750
دعونا جميعًا نزور المزار.
358
00:19:31,833 --> 00:19:32,833
أجل، هيا بنا.
359
00:19:32,916 --> 00:19:34,000
- هيا بنا!
- حسنًا!
360
00:19:34,083 --> 00:19:36,000
- ساقاي…
- يمكنك فعلها!
361
00:19:36,083 --> 00:19:38,000
- قليلًا بعد!
- سأُصاب بتشنج في ساقي!
362
00:19:38,708 --> 00:19:39,791
ظهري!
363
00:19:39,875 --> 00:19:41,083
حسنًا!
364
00:19:45,541 --> 00:19:46,375
ماذا؟
365
00:19:48,708 --> 00:19:50,041
أين تقدمة النقود؟
366
00:19:50,125 --> 00:19:52,708
- ماذا؟
- ليس لدينا المال.
367
00:19:52,791 --> 00:19:55,708
مهلًا، مهلًا، معي عشرة ينات!
368
00:19:55,791 --> 00:19:57,625
- يا للروعة!
- أحسنت عملًا يا "ساكوراكو"!
369
00:19:57,708 --> 00:19:59,125
- لنصلّ معًا.
- حسنًا.
370
00:19:59,208 --> 00:20:00,125
ها نحن أولاء.
371
00:20:01,791 --> 00:20:03,541
حسنًا.
372
00:20:10,750 --> 00:20:12,500
أرجوك ساعدنا على الفوز.
373
00:20:12,583 --> 00:20:14,291
- أرجوك!
- أرجوك!
374
00:20:23,583 --> 00:20:25,833
- حسنًا.
- حسنًا.
375
00:20:25,916 --> 00:20:28,416
- هل نركض عائدين؟
- ماذا؟
376
00:20:28,500 --> 00:20:30,083
- بالتأكيد!
- حسنًا، لنركض!
377
00:20:30,791 --> 00:20:31,625
حسنًا.
378
00:20:35,625 --> 00:20:37,416
"الفوائد: النصر، الترقية، أمن العائلة"
379
00:20:37,500 --> 00:20:38,500
"هونوكا"!
380
00:20:38,583 --> 00:20:40,750
- هيا بنا.
- بالطبع.
381
00:20:41,416 --> 00:20:43,250
- حسنًا!
- هيا بنا!
382
00:20:50,000 --> 00:20:51,833
عمل جيد!
383
00:20:51,916 --> 00:20:53,500
أنت أيضًا!
384
00:20:53,583 --> 00:20:55,750
هل انتهى التدريب؟
385
00:20:55,833 --> 00:20:59,083
انتهى اليوم باكرًا للتحضير للغد، آسفة.
386
00:20:59,166 --> 00:21:00,416
لا عليك.
387
00:21:00,500 --> 00:21:03,500
سأكون هناك لتغطية الخبر وتشجيعهم.
388
00:21:03,583 --> 00:21:05,416
ستبدأ في التاسعة صباحًا، صحيح؟
389
00:21:05,500 --> 00:21:06,625
صحيح، حسنًا…
390
00:21:07,958 --> 00:21:11,666
لم يتم تأكيد ذلك بعد،
391
00:21:11,750 --> 00:21:14,166
لكن هناك احتمالًا
392
00:21:14,958 --> 00:21:17,041
أن نشارك في مسابقة أخرى بعد غد.
393
00:21:17,625 --> 00:21:19,875
بعد غد أيضًا؟
394
00:21:21,083 --> 00:21:23,416
هذا ممكن.
395
00:21:26,375 --> 00:21:27,708
إليك تميمتك.
396
00:21:27,791 --> 00:21:28,958
شكرًا لك.
397
00:21:29,041 --> 00:21:30,458
آمل أن تجلب لك الحظ.
398
00:21:35,333 --> 00:21:36,166
حسنًا.
399
00:21:44,291 --> 00:21:45,208
مرحبًا.
400
00:21:45,291 --> 00:21:46,208
مرحبًا.
401
00:21:47,333 --> 00:21:48,791
هل تأتين إلى هنا كثيرًا؟
402
00:21:49,416 --> 00:21:52,250
نعم، يأتي فريق تحريرنا إلى هنا دائمًا.
403
00:21:52,333 --> 00:21:53,166
حسنًا.
404
00:21:53,250 --> 00:21:54,333
هذا يجلب الكثير من الحظ.
405
00:21:56,583 --> 00:21:58,166
أحضرت تميمة انتصار للغد؟
406
00:21:58,250 --> 00:21:59,375
هذا صحيح.
407
00:22:00,375 --> 00:22:02,625
- أنت أيضًا؟
- نعم.
408
00:22:02,708 --> 00:22:04,208
يمكنك قول ذلك.
409
00:22:28,250 --> 00:22:29,583
هل تريدين تجربة قسائم الحظ؟
410
00:22:30,541 --> 00:22:31,625
إنها دقيقة.
411
00:22:31,708 --> 00:22:32,708
بالطبع.
412
00:22:54,208 --> 00:22:55,041
"حظ جيد."
413
00:22:55,625 --> 00:22:57,041
حصلت على "حظ رائع".
414
00:22:57,125 --> 00:22:57,958
يا للروعة!
415
00:22:59,750 --> 00:23:06,458
"ستحصل على ما تتمناه،
لكن ستخسره إذا تخليت عن حذرك."
416
00:23:06,541 --> 00:23:08,791
هذا صحيح.
417
00:23:08,875 --> 00:23:10,416
غالبًا ما يتخلون عن حذرهم.
418
00:23:15,458 --> 00:23:17,958
لكن أصبح الجميع أقوياء جدًا.
419
00:23:18,958 --> 00:23:19,958
أجل.
420
00:23:22,583 --> 00:23:24,208
سمعت أن هناك بطولة مختلطة.
421
00:23:24,791 --> 00:23:25,791
ما رأيك؟
422
00:23:27,750 --> 00:23:29,208
تبدو هذه كمقابلة.
423
00:23:29,291 --> 00:23:30,166
حسنًا.
424
00:23:31,208 --> 00:23:33,208
أنا آسفة! إنها عادة.
425
00:23:35,416 --> 00:23:38,833
أعتبر الأمر خطوة أولى.
426
00:23:40,708 --> 00:23:43,500
أود أن أنضم إليها يومًا ما.
427
00:23:48,166 --> 00:23:49,750
آمل أن تستطيعي.
428
00:23:49,833 --> 00:23:50,666
أجل.
429
00:23:54,833 --> 00:23:55,833
هل نربطها؟
430
00:23:55,916 --> 00:23:56,750
بالطبع.
431
00:24:38,000 --> 00:24:40,833
"الأعضاء الحاليون: (هونوكا أوبا)،
(ريوتا مورياما)، (يوما إيتو)"
432
00:24:40,916 --> 00:24:43,791
"(رين نوغوتشي)، (شون كاتو)،
(ساكوراكو يوشينو)، (دايكي كاوارادا)"
433
00:24:43,875 --> 00:24:46,875
صباح الخير، اكتب اسمك هنا من فضلك.
434
00:24:46,958 --> 00:24:49,375
وتفضل كتيبك.
435
00:24:49,458 --> 00:24:50,875
صباح الخير.
436
00:24:50,958 --> 00:24:53,708
اكتب اسمك هنا من فضلك، مجموعة من اثنين؟
437
00:24:53,791 --> 00:24:55,875
شكرًا لك، تفضل كتيبك.
438
00:24:56,583 --> 00:24:57,833
صباح الخير.
439
00:25:00,916 --> 00:25:03,333
- هذا من أجل "كومادا" و…
- هذا جيد.
440
00:25:03,416 --> 00:25:04,250
مرحبًا!
441
00:25:05,458 --> 00:25:07,458
شكرًا على قدومكم اليوم!
442
00:25:07,541 --> 00:25:09,208
ستبدأ قريبًا.
443
00:25:09,708 --> 00:25:12,041
- شكرًا لكم.
- شكرًا لكم.
444
00:25:12,125 --> 00:25:13,291
- شكرًا لكم.
- شكرًا لكم.
445
00:25:13,375 --> 00:25:14,291
اجلسوا من فضلكم.
446
00:25:15,000 --> 00:25:16,416
إنهم الخريجون القدامى.
447
00:25:19,958 --> 00:25:21,541
"تاناكا"!
448
00:25:21,625 --> 00:25:22,875
هل أتيت؟
449
00:25:22,958 --> 00:25:24,375
- "تاناكا".
- مرحبًا.
450
00:25:24,458 --> 00:25:26,041
اجلسوا من فضلكم.
451
00:25:26,125 --> 00:25:28,208
تهتم زوجتي بأمر المطعم.
452
00:25:28,291 --> 00:25:30,125
- اجلس من فضلك.
- شكرًا لك.
453
00:25:30,208 --> 00:25:32,375
أصبح لديهم أخيرًا خمسة أعضاء،
لذلك كان عليّ أن آتي.
454
00:25:32,458 --> 00:25:33,375
صحيح.
455
00:25:33,458 --> 00:25:35,708
وهذه بطولة "ريوتا" و"شون" الأخيرة.
456
00:25:36,291 --> 00:25:38,291
- شكرًا على قدومك.
- شكرًا لك.
457
00:25:39,958 --> 00:25:41,291
فوز واحد!
458
00:25:41,375 --> 00:25:43,291
أو حتى لو فاز شخص واحد فلا بأس في ذلك.
459
00:25:44,750 --> 00:25:46,416
لا أكترث بالفوز.
460
00:25:46,500 --> 00:25:47,333
ماذا؟
461
00:25:48,208 --> 00:25:50,791
أريد أن أرى أيّ نوع من السومو يمكنهم لعبه.
462
00:25:51,708 --> 00:25:54,291
"كومادا"، من فضلك ترقّب المباريات.
463
00:25:54,375 --> 00:25:55,541
هل سمعت ذلك؟
464
00:26:02,166 --> 00:26:04,166
- حسنًا؟
- لم يجب على هاتفه.
465
00:26:04,250 --> 00:26:06,833
ربما ضلّ الطريق مجددًا على دراجته.
466
00:26:08,791 --> 00:26:10,041
اتصلت به!
467
00:26:10,125 --> 00:26:10,958
- ماذا؟
- حسنًا!
468
00:26:11,625 --> 00:26:14,000
ثُقب إطار دراجة "يوما".
469
00:26:14,083 --> 00:26:14,916
هل ثُقب إطار دراجته؟
470
00:26:15,000 --> 00:26:16,458
لكنه ما زال قادمًا على دراجته.
471
00:26:16,541 --> 00:26:17,500
ماذا؟
472
00:26:17,583 --> 00:26:19,000
لكن الإطار مثقوب، صحيح؟
473
00:26:19,083 --> 00:26:21,333
إنه سخيف جدًا.
474
00:26:22,125 --> 00:26:23,583
الوقت يداهمنا.
475
00:26:24,833 --> 00:26:26,000
ليس هناك خيار.
476
00:26:26,083 --> 00:26:27,375
علينا أن نلعب بأربعة.
477
00:26:29,666 --> 00:26:30,916
أظن ذلك.
478
00:26:56,041 --> 00:26:56,958
ما الأمر؟
479
00:26:58,833 --> 00:27:00,833
سقط الإطار.
480
00:27:07,041 --> 00:27:08,291
شكرًا لك!
481
00:27:08,375 --> 00:27:10,208
أنت قوي جدًا!
482
00:27:10,291 --> 00:27:11,375
أنا أمارس السومو.
483
00:27:11,458 --> 00:27:13,375
إذًا هذا هو السبب!
484
00:27:13,958 --> 00:27:16,458
من الشرق، جامعة "شيكوكوكان".
485
00:27:16,541 --> 00:27:18,833
من الغرب، جامعة "كيوريتسو".
486
00:27:18,916 --> 00:27:20,416
يُرجى الدخول.
487
00:27:24,708 --> 00:27:28,416
- هيا بنا!
- يمكنكم فعلها!
488
00:27:28,500 --> 00:27:30,625
حسنًا!
489
00:27:31,500 --> 00:27:33,750
مهلًا، هناك أربعة منهم فقط.
490
00:27:34,916 --> 00:27:37,416
صحيح، أين مفتول العضلات هذا؟
491
00:27:37,500 --> 00:27:39,250
لقد تأخر قليلًا.
492
00:27:39,333 --> 00:27:41,500
كيف يمكنه أن يتأخر في يوم مهم كهذا؟
493
00:27:41,583 --> 00:27:43,583
- اهدأ أرجوك!
- سيظهر في نهاية المطاف.
494
00:27:44,083 --> 00:27:45,666
- في نهاية المطاف؟
- انحنوا!
495
00:27:45,750 --> 00:27:47,333
ماذا لو خسروا هذه المباراة؟
496
00:27:47,416 --> 00:27:49,166
لكنك قلت للتو إن الفوز غير مهم.
497
00:27:50,333 --> 00:27:51,583
لا، لم أفعل.
498
00:27:51,666 --> 00:27:53,000
بل فعلت.
499
00:27:53,083 --> 00:27:53,916
أجل، فعلت.
500
00:27:54,625 --> 00:27:55,958
لا، لم يفعل أيها الغبي.
501
00:27:56,041 --> 00:27:58,875
- لا، لم يفعل.
- بالطبع، لم يكن ليفعل.
502
00:27:58,958 --> 00:28:00,708
المباراة الأولى.
503
00:28:00,791 --> 00:28:03,291
- من الشرق، "أوماسا".
- أجل!
504
00:28:03,375 --> 00:28:05,875
- من الغرب، "نوغوتشي".
- أجل!
505
00:28:08,583 --> 00:28:09,583
- اربح!
- حظًا موفقًا!
506
00:28:09,666 --> 00:28:11,333
- حسنًا!
- يمكنك فعلها!
507
00:28:13,083 --> 00:28:15,083
اهدأ يا "رين"!
508
00:28:15,166 --> 00:28:16,000
"ليمون"…
509
00:28:18,333 --> 00:28:20,916
"ليمون"
510
00:28:24,250 --> 00:28:25,583
حامض جدًا!
511
00:28:33,375 --> 00:28:34,208
انحنيا!
512
00:28:34,291 --> 00:28:36,125
- لنحظ بمباراة جيدة!
- لنحظ بمباراة جيدة!
513
00:28:36,208 --> 00:28:38,750
- هيا!
- نل منه!
514
00:28:38,833 --> 00:28:39,875
ابذل قصارى جهدك!
515
00:28:39,958 --> 00:28:41,125
تحمس!
516
00:28:43,500 --> 00:28:44,708
استعداد!
517
00:28:44,791 --> 00:28:46,125
اتخذا وضعيتيكما!
518
00:28:53,291 --> 00:28:54,125
هيا!
519
00:28:55,458 --> 00:28:57,291
- هيا!
- ادفع!
520
00:28:57,375 --> 00:28:58,208
ادفعه!
521
00:29:04,416 --> 00:29:05,250
انتهت المباراة!
522
00:29:08,916 --> 00:29:09,833
نجح!
523
00:29:10,416 --> 00:29:11,333
"رين"!
524
00:29:11,416 --> 00:29:12,333
حسنًا!
525
00:29:13,666 --> 00:29:14,500
انحنيا!
526
00:29:15,000 --> 00:29:16,666
- شكرًا لك!
- شكرًا لك!
527
00:29:16,750 --> 00:29:18,666
- حسنًا!
- أحسنت!
528
00:29:18,750 --> 00:29:19,750
الغرب يفوز!
529
00:29:20,875 --> 00:29:21,958
نجحت!
530
00:29:22,041 --> 00:29:24,000
نجحت!
531
00:29:24,083 --> 00:29:25,500
نجح!
532
00:29:25,583 --> 00:29:28,000
فاز! أول نصر لنا!
533
00:29:28,083 --> 00:29:30,000
- أبلى حسنًا.
- فاز!
534
00:29:30,083 --> 00:29:31,291
أحسنت يا "كيوريتسو"!
535
00:29:31,375 --> 00:29:32,375
نجحت!
536
00:29:37,000 --> 00:29:38,250
المباراة الثانية.
537
00:29:38,333 --> 00:29:40,833
- من الشرق، "ناكاتسوكا".
- أجل!
538
00:29:40,916 --> 00:29:42,666
من الغرب، "كاوارادا".
539
00:29:42,750 --> 00:29:43,583
أجل!
540
00:29:44,833 --> 00:29:45,666
حسنًا!
541
00:29:47,500 --> 00:29:49,833
- يمكنك فعلها!
- هيا بنا!
542
00:29:50,708 --> 00:29:51,708
يمكنك فعلها!
543
00:29:54,791 --> 00:29:55,958
ابق هادئًا!
544
00:29:56,041 --> 00:29:56,875
انحنيا!
545
00:29:57,416 --> 00:30:00,166
- لنحظ بمباراة جيدة.
- أنت لها!
546
00:30:00,250 --> 00:30:02,833
أنت لها!
547
00:30:05,666 --> 00:30:07,500
استعداد! اتخذا وضعيتيكما!
548
00:30:11,333 --> 00:30:12,333
هيا!
549
00:30:16,833 --> 00:30:18,708
- هيا!
- افعل هذا!
550
00:30:18,791 --> 00:30:19,791
تحمّل!
551
00:30:24,500 --> 00:30:25,333
انتهت المباراة!
552
00:30:32,583 --> 00:30:33,416
لا بأس!
553
00:30:35,625 --> 00:30:37,208
المباراة الثالثة.
554
00:30:37,291 --> 00:30:38,916
من الشرق، "أورانو".
555
00:30:39,000 --> 00:30:41,375
- أجل!
- ابذل قصارى جهدك!
556
00:30:41,458 --> 00:30:43,083
الغرب ينسحب.
557
00:30:43,166 --> 00:30:45,666
- لقد انسحبوا!
- رائع!
558
00:30:47,750 --> 00:30:48,583
انحنيا!
559
00:30:52,000 --> 00:30:53,333
فاز الشرق!
560
00:30:54,125 --> 00:30:55,458
خسرنا تلقائيًا.
561
00:30:55,958 --> 00:30:57,541
ماذا يفعل؟
562
00:30:58,291 --> 00:30:59,875
إنهم محاصرون الآن.
563
00:30:59,958 --> 00:31:01,708
ستكون الأمور على ما يُرام.
564
00:31:01,791 --> 00:31:04,291
بقي اثنان، فلنؤمن بهما.
565
00:31:06,833 --> 00:31:08,916
لكي يفوزا،
566
00:31:09,458 --> 00:31:11,125
لا يمكنهم أن يخسروا المزيد من المباريات.
567
00:31:11,791 --> 00:31:12,875
صحيح.
568
00:31:12,958 --> 00:31:14,500
المباراة الرابعة.
569
00:31:14,583 --> 00:31:16,750
- من الشرق، "كاتو".
- أجل!
570
00:31:16,833 --> 00:31:19,416
- من الغرب، "كاتو".
- أجل!
571
00:31:20,416 --> 00:31:21,416
حسنًا.
572
00:31:29,458 --> 00:31:30,291
انحنيا!
573
00:31:31,666 --> 00:31:32,666
لنحظ بمباراة جيدة.
574
00:31:36,625 --> 00:31:38,458
استعداد! اتخذا وضعيتيكما!
575
00:31:41,625 --> 00:31:42,458
هيا!
576
00:31:42,958 --> 00:31:44,333
يا للروعة!
577
00:31:44,416 --> 00:31:45,833
ادفع!
578
00:31:46,541 --> 00:31:47,541
ادفع!
579
00:31:47,625 --> 00:31:48,625
ادفعه!
580
00:31:48,708 --> 00:31:49,791
ادفع!
581
00:31:51,500 --> 00:31:53,083
"بون، تشي، كان"!
582
00:31:53,791 --> 00:31:54,875
انتهت المباراة!
583
00:31:58,666 --> 00:32:00,333
حسنًا!
584
00:32:00,416 --> 00:32:03,208
من "هاسو توبي" إلى "أوشيموسو"!
585
00:32:05,041 --> 00:32:06,041
انحنيا!
586
00:32:08,833 --> 00:32:09,833
الغرب يفوز!
587
00:32:09,916 --> 00:32:10,750
رائع!
588
00:32:10,833 --> 00:32:12,083
مرحى!
589
00:32:18,166 --> 00:32:19,958
- الباقي يعود لك.
- صحيح.
590
00:32:20,833 --> 00:32:22,625
- يمكنني فعل هذا.
- المباراة الخامسة.
591
00:32:22,708 --> 00:32:25,208
- من الشرق، "ناكاتا".
- أجل!
592
00:32:25,291 --> 00:32:27,291
من الغرب، "مورياما".
593
00:32:31,583 --> 00:32:32,416
انحنيا!
594
00:32:48,666 --> 00:32:51,000
استعداد! اتخذا وضعيتيكما!
595
00:32:58,416 --> 00:32:59,416
هيا!
596
00:33:08,083 --> 00:33:09,416
انتهت المباراة!
597
00:33:10,833 --> 00:33:12,500
نجح!
598
00:33:12,583 --> 00:33:13,833
بالتأكيد.
599
00:33:13,916 --> 00:33:15,750
أخيرًا فاز!
600
00:33:21,041 --> 00:33:21,875
انحنيا!
601
00:33:24,125 --> 00:33:25,375
الغرب يفوز!
602
00:33:27,000 --> 00:33:28,083
أخيرًا فزنا!
603
00:33:28,166 --> 00:33:29,416
نجحت!
604
00:33:33,000 --> 00:33:34,250
تهانينا!
605
00:33:37,708 --> 00:33:38,625
شكرًا لكم!
606
00:33:42,708 --> 00:33:43,625
أحسنت!
607
00:33:45,750 --> 00:33:46,750
تهانينا!
608
00:33:55,291 --> 00:33:56,291
أحسنتم يا رفاق!
609
00:33:56,375 --> 00:33:57,791
نجحتم!
610
00:34:07,958 --> 00:34:09,958
- هل فازوا؟
- هذا صحيح!
611
00:34:11,791 --> 00:34:12,708
مرحبًا!
612
00:34:12,791 --> 00:34:14,041
لقد أخفتني!
613
00:34:14,125 --> 00:34:15,000
نجحتم!
614
00:34:15,083 --> 00:34:17,166
"يوما"! لقد فوّت أول انتصار لنا.
615
00:34:17,250 --> 00:34:19,083
- تأخرت!
- أردت رؤية ذلك.
616
00:34:19,166 --> 00:34:20,083
ماذا كنت تفعل؟
617
00:34:20,166 --> 00:34:21,958
أنا آسف، ثُقب إطاري.
618
00:34:22,041 --> 00:34:23,541
حقًا، كنا قلقين.
619
00:34:23,625 --> 00:34:25,833
أسرع وغيّر ملابسك.
620
00:34:25,916 --> 00:34:27,750
كانت لعبة "أوشيموسو" مثالية.
621
00:34:27,833 --> 00:34:29,583
- هل رأيت ذلك؟
- مرحبًا!
622
00:34:29,666 --> 00:34:30,833
مرحبًا!
623
00:34:30,916 --> 00:34:33,916
تتصرفون وكأنكم ربحتم بالبطولة كلها.
624
00:34:36,500 --> 00:34:38,416
استمتعوا بالنصر بينما يمكنكم ذلك.
625
00:34:40,000 --> 00:34:41,750
- هيا بنا.
- حسنًا!
626
00:34:41,833 --> 00:34:42,666
ابتعد.
627
00:34:48,458 --> 00:34:49,458
تبًا له.
628
00:34:49,541 --> 00:34:50,791
لا تقلق.
629
00:34:50,875 --> 00:34:51,875
تعال يا "يوما".
630
00:34:52,541 --> 00:34:53,541
هيا بنا.
631
00:34:54,041 --> 00:34:54,958
هيا!
632
00:34:55,791 --> 00:34:56,625
ابذل قصارى جهدك!
633
00:35:01,875 --> 00:35:02,708
انتهت المباراة!
634
00:35:02,791 --> 00:35:03,958
نجحت!
635
00:35:04,041 --> 00:35:05,541
- هيا!
- ادفعه!
636
00:35:05,625 --> 00:35:07,791
استمر في ذلك!
637
00:35:12,791 --> 00:35:14,500
استعداد! اتخذا وضعيتيكما!
638
00:35:17,708 --> 00:35:18,541
هيا!
639
00:35:23,708 --> 00:35:24,625
ابذل قصارى جهدك!
640
00:35:29,500 --> 00:35:30,500
رائع!
641
00:35:31,083 --> 00:35:32,250
يا للروعة، لقد فاز!
642
00:35:32,791 --> 00:35:35,125
- أحسنت صنعًا!
- أحسنتم يا "كيوريتسو"!
643
00:35:35,625 --> 00:35:36,458
هيا!
644
00:35:36,541 --> 00:35:37,375
حسنًا!
645
00:35:37,458 --> 00:35:38,875
هيا!
646
00:35:41,375 --> 00:35:42,208
ابذل قصارى جهدك!
647
00:35:50,291 --> 00:35:51,208
يا للروعة!
648
00:35:51,291 --> 00:35:53,041
استعداد، اتخذا وضعيتيكما!
649
00:35:55,791 --> 00:35:56,625
هيا!
650
00:35:58,583 --> 00:35:59,750
ادفعه!
651
00:36:04,375 --> 00:36:05,791
مذهل!
652
00:36:07,250 --> 00:36:08,083
انحنيا!
653
00:36:08,166 --> 00:36:09,250
ربما فحسب…
654
00:36:09,958 --> 00:36:11,875
قد يحدث هذا.
655
00:36:12,875 --> 00:36:13,708
أجل.
656
00:36:14,208 --> 00:36:16,625
- رائع!
- نجحنا!
657
00:36:16,708 --> 00:36:18,958
- رائع!
- أجل!
658
00:36:27,208 --> 00:36:30,125
اسمعوا، "كيوريتسو" تتقدم.
659
00:36:30,750 --> 00:36:33,666
توقعوا غير المتوقع
عندما يمتلك الخصم زخمًا.
660
00:36:34,291 --> 00:36:35,458
لا تتخلّوا عن حذركم.
661
00:36:35,541 --> 00:36:36,541
- حاضر سيدي!
- حاضر سيدي!
662
00:36:36,625 --> 00:36:38,125
- "كايتو"!
- أجل يا سيدي!
663
00:36:41,583 --> 00:36:42,708
"هوكوتو"!
664
00:36:42,791 --> 00:36:44,375
- رجال!
- رجال!
665
00:36:44,458 --> 00:36:45,458
حسنًا.
666
00:36:45,541 --> 00:36:46,625
- حسنًا.
- حسنًا، هيا بنا.
667
00:36:57,791 --> 00:36:58,958
أحسنت.
668
00:36:59,041 --> 00:36:59,875
حسنًا!
669
00:37:01,750 --> 00:37:02,750
أنتم تبلون حسنًا.
670
00:37:02,833 --> 00:37:04,666
مباراة واحدة بعد وستفوزون.
671
00:37:05,500 --> 00:37:07,083
لن يكون فوزنا بهذه السهولة.
672
00:37:07,583 --> 00:37:09,416
سنتنافس مع "هوكوتو".
673
00:37:09,500 --> 00:37:11,166
إنهم ماهرون أكثر بكثير.
674
00:37:16,291 --> 00:37:17,208
"ريوتا".
675
00:37:17,291 --> 00:37:18,125
نعم؟
676
00:37:23,000 --> 00:37:24,500
يجب أن تفوز.
677
00:37:25,958 --> 00:37:26,791
ماذا؟
678
00:37:28,833 --> 00:37:30,416
"ريوتا"، حان الوقت.
679
00:37:30,500 --> 00:37:31,333
أجل.
680
00:37:33,416 --> 00:37:34,333
مهلًا،
681
00:37:35,416 --> 00:37:36,416
اسمعوا.
682
00:37:37,583 --> 00:37:39,166
إن هزمنا "هوكوتو"،
683
00:37:40,500 --> 00:37:43,416
فيمكننا المشاركة في بطولة الغد.
684
00:37:43,500 --> 00:37:44,666
- ماذا؟
- ماذا؟
685
00:37:44,750 --> 00:37:45,750
ماذا تعني؟
686
00:37:46,833 --> 00:37:47,916
إن فزنا،
687
00:37:49,041 --> 00:37:50,875
يمكننا المشاركة في البطولة المختلطة غدًا.
688
00:37:51,875 --> 00:37:52,708
ماذا؟
689
00:37:53,250 --> 00:37:55,416
ستتمكّنون من المنافسة مع "هونوكا".
690
00:37:57,291 --> 00:37:58,208
لذا…
691
00:37:59,416 --> 00:38:00,333
يجب أن تفوز…
692
00:38:01,958 --> 00:38:03,208
بالمباراة التالية.
693
00:38:06,916 --> 00:38:08,500
وحسب إن فزنا…
694
00:38:08,583 --> 00:38:12,125
أي أن "هونوكا"
يمكنها مواجهة "مايو" مرةً أخرى.
695
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
هذا مذهل.
696
00:38:14,083 --> 00:38:15,083
حسنًا!
697
00:38:15,166 --> 00:38:16,083
لا يمكننا أن نخسر.
698
00:38:16,666 --> 00:38:19,416
لننتصر على "هوكوتو" وننضم إلى "هونوكا".
699
00:38:19,500 --> 00:38:20,583
- حسنًا!
- أجل!
700
00:38:22,083 --> 00:38:23,291
ها أنتم أولاء!
701
00:38:23,375 --> 00:38:24,291
نجحنا!
702
00:38:24,375 --> 00:38:25,708
دعونا ننضم إليك.
703
00:38:26,666 --> 00:38:28,333
هل يمكنك أن تقولي كلامًا تحفيزيًا؟
704
00:38:31,166 --> 00:38:32,000
أنتم يا رفاق…
705
00:38:33,041 --> 00:38:34,458
مذهلون فعلًا.
706
00:38:35,791 --> 00:38:36,958
في آخر مبارياتكم،
707
00:38:37,791 --> 00:38:39,375
استمتعوا بممارسة السومو فحسب.
708
00:38:41,458 --> 00:38:42,458
ليتني…
709
00:38:43,958 --> 00:38:45,208
استطعت أن أقف
710
00:38:45,958 --> 00:38:47,625
في الحلبة نفسها معكم جميعًا اليوم.
711
00:38:57,541 --> 00:38:58,458
لنفعل هذا!
712
00:39:03,166 --> 00:39:04,500
"كيوريتسو"!
713
00:39:04,583 --> 00:39:05,958
- "كيباري"!
- "كيباري"!
714
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
أتعلمين…
715
00:39:20,458 --> 00:39:21,291
ما الأمر؟
716
00:39:23,000 --> 00:39:24,166
هل أنت متوتر؟
717
00:39:25,500 --> 00:39:26,500
نعم.
718
00:39:28,666 --> 00:39:29,833
هل يمكنك فعل تلك الحركة؟
719
00:39:30,416 --> 00:39:31,666
ماذا؟
720
00:39:31,750 --> 00:39:35,166
هل يمكنك أن تضربيني على ظهري؟
721
00:39:35,250 --> 00:39:36,125
حسنًا.
722
00:39:52,208 --> 00:39:53,583
"تميمة حظ للانتصار"
723
00:39:53,666 --> 00:39:54,541
تفضل.
724
00:39:55,875 --> 00:39:56,708
ماذا؟
725
00:39:58,458 --> 00:40:00,833
لراحة بالك.
726
00:40:04,416 --> 00:40:05,416
شكرًا لك.
727
00:40:15,250 --> 00:40:16,500
إن تمكنت من إمساكه بالـ"ماواشي"…
728
00:40:17,541 --> 00:40:19,166
فلا تتركه كما لو أن حياتك تتوقف على ذلك.
729
00:40:21,083 --> 00:40:21,916
بالطبع.
730
00:40:24,333 --> 00:40:25,333
حسنًا.
731
00:40:28,166 --> 00:40:29,416
هذا مؤلم!
732
00:40:31,791 --> 00:40:33,125
- هيا بنا!
- حسنًا.
733
00:40:35,708 --> 00:40:36,791
حسنًا.
734
00:40:37,875 --> 00:40:40,541
من الشرق، جامعة "هوكوتو غاكوين".
735
00:40:41,500 --> 00:40:43,916
من الغرب، جامعة "كيوريتسو".
736
00:40:45,291 --> 00:40:46,291
- رائع!
- حسنًا!
737
00:40:49,083 --> 00:40:49,916
انحنوا!
738
00:40:51,708 --> 00:40:52,625
أنتم لها!
739
00:43:10,500 --> 00:43:11,500
"لمحة على الحلقة العاشرة"
740
00:43:11,583 --> 00:43:15,541
أعلم أن الأمر صعبًا،
لكنني أريدكم جميعًا أن تبذلوا قصارى جهدكم!
741
00:43:15,625 --> 00:43:21,291
في مباراة الفريق،
نواجه التقلبات معًا، صحيح؟
742
00:43:21,875 --> 00:43:23,416
تكتسب قوة مميزة.
743
00:43:23,500 --> 00:43:25,208
أنا مصدوم فعلًا.
744
00:43:25,291 --> 00:43:27,958
- "هونوكا"!
- أنت لها!
745
00:43:28,041 --> 00:43:28,958
"كيباري"!
746
00:43:35,625 --> 00:43:37,208
استمتعت كثيرًا.
747
00:43:38,375 --> 00:43:39,375
{\an8}شكرًا لك!
748
00:43:39,458 --> 00:43:40,416
{\an8}"نراكم في حلقة قادمة!"
749
00:43:40,500 --> 00:43:55,975
سحب و تعديل "محمد سامى عبد الهادى"
Extracted & edited by Mohamed Samy AbdElHady
57384