Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,365 --> 00:00:07,949
The Russians are making a play
for the stolen intelligence.
2
00:00:08,031 --> 00:00:10,990
You have Zayef's hard drive.
Why don't we make a deal?
3
00:00:11,907 --> 00:00:14,115
ALEXANDER COLTRANE:
We have a solider in trouble.
Get us airborne.
4
00:00:15,031 --> 00:00:16,073
Go!
5
00:00:17,198 --> 00:00:21,115
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
6
00:00:23,240 --> 00:00:24,407
ARIANNA DEMACHI:
Good girl.
7
00:00:26,115 --> 00:00:28,907
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
8
00:00:29,407 --> 00:00:32,198
-Undo it.
-I can't. There's no way back.
9
00:00:32,281 --> 00:00:33,740
-(SCREAMS)
-(GUNSHOT)
10
00:00:35,657 --> 00:00:37,198
Insurgents are moving closer.
11
00:00:37,281 --> 00:00:38,782
You move east. I'll track south.
12
00:00:38,865 --> 00:00:40,615
We'll meet across the border,
two day's time.
13
00:00:40,699 --> 00:00:42,782
♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
14
00:00:42,865 --> 00:00:44,615
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
15
00:00:46,115 --> 00:00:49,115
[engine revving]
16
00:01:04,115 --> 00:01:07,240
[shouting and grunting]
17
00:01:07,323 --> 00:01:10,240
[dramatic music]
18
00:01:10,323 --> 00:01:17,365
♪ ♪
19
00:01:36,365 --> 00:01:38,407
- [speaking Russian]
20
00:01:38,490 --> 00:01:40,490
- [speaking Russian]
21
00:01:42,699 --> 00:01:46,073
- This isn't the way
to the infirmary.
22
00:01:46,156 --> 00:01:48,615
- Quiet.
23
00:01:48,699 --> 00:01:50,949
- You were told
to take me to the infirmary.
24
00:01:52,198 --> 00:01:59,240
♪ ♪
25
00:02:03,031 --> 00:02:05,824
Why do you got my earpiece?
26
00:02:05,907 --> 00:02:12,281
♪ ♪
27
00:02:12,365 --> 00:02:14,782
Hello?
- All right.
28
00:02:14,865 --> 00:02:17,240
Boss, good to hear your voice.
29
00:02:17,323 --> 00:02:18,490
- Wyatt?
30
00:02:18,573 --> 00:02:21,198
[inhales sharply]
It's good to hear you, too.
31
00:02:21,281 --> 00:02:23,115
- You just follow Yakov there.
32
00:02:23,198 --> 00:02:24,240
He'll explain the plan
33
00:02:24,323 --> 00:02:25,448
and get you
where you need to go.
34
00:02:25,532 --> 00:02:26,782
- Yakov?
35
00:02:26,865 --> 00:02:30,323
- Yeah, the big guy
who gave you the comms.
36
00:02:30,407 --> 00:02:33,657
- [sighs]
That could be a problem.
37
00:02:33,740 --> 00:02:36,615
He's currently unconscious.
- Why is he unconscious?
38
00:02:36,699 --> 00:02:38,824
You know what?
Just forget about it.
39
00:02:38,907 --> 00:02:40,281
Just get
to the storage cabinet
40
00:02:40,365 --> 00:02:42,156
on the south side of the camp.
41
00:02:42,240 --> 00:02:43,824
There is a floor panel.
42
00:02:43,907 --> 00:02:45,699
Leads to the honey tunnels
underneath.
43
00:02:45,782 --> 00:02:48,365
- Sorry, honey tunnels?
- Yeah.
44
00:02:48,448 --> 00:02:49,949
You know, the secret passages
where the guards
45
00:02:50,031 --> 00:02:52,532
used to sneak the ladies
in and out.
46
00:02:52,615 --> 00:02:54,115
You know, this would
be a hell of a lot easier
47
00:02:54,198 --> 00:02:55,365
if you had
a guard escorting you.
48
00:02:55,448 --> 00:02:57,115
♪ ♪
49
00:02:57,198 --> 00:03:00,031
If you had any idea how much
I had to bribe that guy...
50
00:03:00,115 --> 00:03:01,824
♪ ♪
51
00:03:01,907 --> 00:03:04,198
- I have to get
to the infirmary.
52
00:03:04,281 --> 00:03:06,532
- What, you're injured?
- No.
53
00:03:06,615 --> 00:03:08,156
- Then get your ass
to the storage cabinet.
54
00:03:08,240 --> 00:03:09,490
- No, no, no, no, no.
55
00:03:09,573 --> 00:03:11,532
I have to get
to the infirmary.
56
00:03:11,615 --> 00:03:14,448
- Boss, will you forget
about the goddamn infirmary?
57
00:03:14,532 --> 00:03:15,990
You've been gone
for four months
58
00:03:16,073 --> 00:03:17,907
in a Siberian work camp
off the grid,
59
00:03:17,990 --> 00:03:18,990
and I thought you were dead.
60
00:03:19,073 --> 00:03:22,448
So, when someone says move,
you move.
61
00:03:22,532 --> 00:03:24,031
- One moment, please.
62
00:03:24,115 --> 00:03:25,990
- We don't have one moment!
63
00:03:26,073 --> 00:03:31,198
♪ ♪
64
00:03:31,281 --> 00:03:32,740
- Do you know who I am?
65
00:03:32,824 --> 00:03:35,240
[alarms blaring]
66
00:03:35,323 --> 00:03:37,990
♪ ♪
67
00:03:38,073 --> 00:03:41,073
- Y-yes.
- What are you doing here?
68
00:03:41,156 --> 00:03:43,365
♪ ♪
69
00:03:43,448 --> 00:03:46,156
Sorry about that.
I'm on the move.
70
00:03:46,240 --> 00:03:49,532
- Okay.
Storage cabinet. Go.
71
00:03:49,615 --> 00:03:52,198
To be honest, I don't know
how much time you got.
72
00:03:52,281 --> 00:03:53,699
Your work camp records
got uploaded
73
00:03:53,782 --> 00:03:55,532
to the Russian federal
penitentiary database
74
00:03:55,615 --> 00:03:56,907
24 hours ago.
75
00:03:56,990 --> 00:03:59,990
Luckily, we had facial recog
trolling for you,
76
00:04:00,073 --> 00:04:01,365
and we got a hit,
77
00:04:01,448 --> 00:04:02,907
but if anybody else
is looking for you,
78
00:04:02,990 --> 00:04:04,740
they know exactly
where you are.
79
00:04:04,824 --> 00:04:06,907
- We may have a slight problem.
[alarm blaring]
80
00:04:06,990 --> 00:04:09,323
- Son of a bitch.
81
00:04:09,407 --> 00:04:12,365
[alarm continues blaring,
both speaking Russian]
82
00:04:12,448 --> 00:04:15,073
♪ ♪
83
00:04:15,156 --> 00:04:18,115
[men shouting in Russian]
84
00:04:18,198 --> 00:04:21,365
♪ ♪
85
00:04:21,448 --> 00:04:24,365
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
86
00:04:24,448 --> 00:04:26,240
♪ ♪
87
00:04:26,323 --> 00:04:30,573
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
88
00:04:30,657 --> 00:04:35,240
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
89
00:04:35,323 --> 00:04:39,448
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
90
00:04:39,532 --> 00:04:44,073
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
91
00:04:44,156 --> 00:04:49,990
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
92
00:04:50,073 --> 00:04:54,448
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
93
00:04:54,532 --> 00:04:59,240
♪ When I love you like the way
I love you ♪
94
00:04:59,323 --> 00:05:02,990
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
95
00:05:03,073 --> 00:05:08,615
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
96
00:05:08,699 --> 00:05:13,448
♪ This ain't no place
for no better man ♪
97
00:05:13,532 --> 00:05:19,657
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
98
00:05:19,740 --> 00:05:22,824
♪ ♪
99
00:05:22,907 --> 00:05:27,323
♪ This ain't no place
for no hero ♪
100
00:05:27,407 --> 00:05:32,532
♪ This ain't no place
for no better man ♪
101
00:05:32,615 --> 00:05:37,573
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
102
00:05:39,740 --> 00:05:41,657
[dogs barking]
103
00:05:41,740 --> 00:05:42,782
- [speaking Russian]
104
00:05:42,865 --> 00:05:44,699
[suspenseful music]
105
00:05:44,782 --> 00:05:46,990
♪ ♪
106
00:05:47,073 --> 00:05:47,990
- I'm in.
107
00:05:48,073 --> 00:05:51,281
- [speaking Russian]
108
00:05:51,365 --> 00:05:55,365
♪ ♪
109
00:05:55,448 --> 00:05:57,657
- [shouting]
110
00:05:57,740 --> 00:05:58,949
- I found it.
111
00:05:59,031 --> 00:06:05,824
♪ ♪
112
00:06:05,907 --> 00:06:07,198
In the tunnel.
113
00:06:07,281 --> 00:06:10,281
[indistinct radio chatter]
114
00:06:13,323 --> 00:06:14,907
♪ ♪
115
00:06:14,990 --> 00:06:16,365
- Boss, boss.
- Wyatt?
116
00:06:16,448 --> 00:06:18,031
- Hey, hey, hey.
It's me.
117
00:06:18,115 --> 00:06:19,699
Hey, good to see you,
but we got to move.
118
00:06:19,782 --> 00:06:21,281
- Thank you.
119
00:06:23,240 --> 00:06:26,407
- Where's Novin?
- Oh, it's just me, I'm afraid.
120
00:06:26,490 --> 00:06:29,073
I mean, she's fine,
but a few things have happened
121
00:06:29,156 --> 00:06:30,365
in the four months
you've been gone.
122
00:06:30,448 --> 00:06:32,240
I'll give you the full debrief,
trust me,
123
00:06:32,323 --> 00:06:36,240
but right now we got to get
on the horses and ride.
124
00:06:36,323 --> 00:06:38,323
- Oh, I thought that
125
00:06:38,407 --> 00:06:41,573
was just some irritating
American turn of phrase.
126
00:06:41,657 --> 00:06:43,657
- Irritating?
Really?
127
00:06:43,740 --> 00:06:45,615
- [grunts]
128
00:06:47,407 --> 00:06:50,073
- You can ride, right?
[horse neighs]
129
00:06:50,156 --> 00:06:53,907
Yah!
- [chuckles] Come on.
130
00:06:53,990 --> 00:06:56,448
[man shouting in Russian]
131
00:06:56,532 --> 00:06:59,073
[tires squealing]
132
00:06:59,156 --> 00:07:00,782
- We got to move.
Yah!
133
00:07:00,865 --> 00:07:04,448
[dramatic music]
134
00:07:04,532 --> 00:07:11,532
♪ ♪
135
00:07:19,281 --> 00:07:22,448
[orchestral music playing]
136
00:07:22,532 --> 00:07:26,907
♪ ♪
137
00:07:26,990 --> 00:07:29,740
[phone buzzes]
138
00:07:29,824 --> 00:07:35,824
♪ ♪
139
00:07:35,907 --> 00:07:36,907
- Blyad!
140
00:07:39,615 --> 00:07:42,573
[indistinct chatter]
141
00:07:43,740 --> 00:07:46,699
- [speaking Russian]
142
00:07:50,865 --> 00:07:53,865
- [speaking Russian]
143
00:08:16,407 --> 00:08:18,615
[soft tense music]
144
00:08:18,699 --> 00:08:23,323
♪ ♪
145
00:08:23,407 --> 00:08:27,156
- Managed to get us
some money, new passports,
146
00:08:27,240 --> 00:08:29,323
and plane tickets out of here.
147
00:08:29,407 --> 00:08:31,699
And I got you a change
of clothes.
148
00:08:33,740 --> 00:08:35,281
I mean, if it's the shirt...
149
00:08:35,365 --> 00:08:37,865
- No, no, no, no,
it's not the shirt.
150
00:08:40,782 --> 00:08:42,323
[chuckling]
I mean, not entirely.
151
00:08:42,407 --> 00:08:43,740
- [chuckles]
152
00:08:46,740 --> 00:08:48,490
- I let you down.
153
00:08:48,573 --> 00:08:52,156
You, Novin...
154
00:08:52,240 --> 00:08:53,865
and the others.
155
00:08:53,949 --> 00:08:54,865
- The way I heard it,
156
00:08:54,949 --> 00:08:56,073
you got grabbed
coming across the border.
157
00:08:56,156 --> 00:09:00,240
- Mm, yeah.
But then I gave up.
158
00:09:01,448 --> 00:09:04,532
And after what happened
to McAllister, Chetri,
159
00:09:04,615 --> 00:09:07,323
giving up didn't feel so bad.
160
00:09:09,573 --> 00:09:13,073
Then I recognized
this new inmate...
161
00:09:13,156 --> 00:09:15,782
and I realized
the job wasn't done
162
00:09:15,865 --> 00:09:18,281
and I had no right to give up,
163
00:09:18,365 --> 00:09:20,407
so I engineered the trip
to the infirmary
164
00:09:20,490 --> 00:09:22,073
where he was being held.
165
00:09:22,156 --> 00:09:24,073
And now I think...
166
00:09:24,156 --> 00:09:28,365
I know what Russia and what
Arianna Demachi are planning.
167
00:09:28,448 --> 00:09:29,990
Maybe even a way
of stopping them,
168
00:09:30,073 --> 00:09:31,865
but we need
to get the team back together.
169
00:09:31,949 --> 00:09:34,782
- Team?
- Yeah.
170
00:09:34,865 --> 00:09:38,865
- There's you, and there's me
and Novin.
171
00:09:38,949 --> 00:09:42,156
And trust me,
Novin's been better.
172
00:09:43,490 --> 00:09:46,782
[dramatic music]
173
00:09:46,865 --> 00:09:49,073
♪ ♪
174
00:09:49,156 --> 00:09:51,115
[indistinct clamoring]
175
00:09:51,198 --> 00:09:58,198
♪ ♪
176
00:09:59,824 --> 00:10:02,782
[coins rattling]
177
00:10:02,865 --> 00:10:09,824
♪ ♪
178
00:10:18,740 --> 00:10:21,281
- [speaking Russian]
179
00:10:21,365 --> 00:10:22,699
Arianna.
180
00:10:25,990 --> 00:10:27,573
- [speaking Russian]
181
00:10:32,073 --> 00:10:34,407
- But I still wouldn't.
182
00:11:46,907 --> 00:11:49,365
- Lance Corporal
Manisha Chetri--
183
00:11:49,448 --> 00:11:51,657
what happened to her body?
184
00:12:06,323 --> 00:12:07,281
- Da...
185
00:12:11,490 --> 00:12:15,532
[dramatic music]
186
00:12:15,615 --> 00:12:18,156
[indistinct chatter]
187
00:12:18,240 --> 00:12:25,281
♪ ♪
188
00:12:27,824 --> 00:12:28,740
- Hey!
189
00:12:28,824 --> 00:12:30,156
[yelps]
190
00:12:31,156 --> 00:12:33,031
[people screaming]
191
00:12:33,115 --> 00:12:39,573
♪ ♪
192
00:12:39,657 --> 00:12:41,573
- [shouts]
193
00:12:41,657 --> 00:12:44,532
[gunshots]
194
00:12:44,615 --> 00:12:51,156
♪ ♪
195
00:12:53,824 --> 00:12:55,323
- Hey! Stop!
196
00:12:56,949 --> 00:12:59,865
[indistinct shouting]
197
00:12:59,949 --> 00:13:06,699
♪ ♪
198
00:13:25,281 --> 00:13:26,281
- [grunts]
199
00:13:26,365 --> 00:13:27,365
Fuck.
200
00:13:29,198 --> 00:13:31,782
[man shouting in Russian]
201
00:13:31,865 --> 00:13:38,532
♪ ♪
202
00:13:44,031 --> 00:13:46,990
[suspenseful music]
203
00:13:47,073 --> 00:13:54,073
♪ ♪
204
00:14:06,407 --> 00:14:07,949
Fuck.
205
00:14:08,031 --> 00:14:10,949
[soft tense music]
206
00:14:11,031 --> 00:14:17,490
♪ ♪
207
00:14:17,573 --> 00:14:20,573
[silverware clinking]
208
00:14:26,073 --> 00:14:28,198
- Hey, hey, easy, short stuff.
209
00:14:28,281 --> 00:14:30,407
- That better not be my bloody
dinner you're scarfing down.
210
00:14:30,490 --> 00:14:33,365
- Hey, how old's this quiche?
- It's fucking frittata.
211
00:14:33,448 --> 00:14:37,031
- How are you, Lance Corporal?
- Boss.
212
00:14:37,115 --> 00:14:38,490
Wyatt...
213
00:14:40,156 --> 00:14:41,365
Got you out.
214
00:14:41,448 --> 00:14:43,031
- He did, yes.
215
00:14:43,115 --> 00:14:44,657
- You look better
than I expected.
216
00:14:44,740 --> 00:14:46,365
- That must be
the cheery shirt,
217
00:14:46,448 --> 00:14:49,448
'cause I feel
absolutely terrible.
218
00:14:53,115 --> 00:14:54,907
- Look, I meant to be there.
219
00:14:54,990 --> 00:14:58,073
I should've been there,
but I got a lead.
220
00:14:58,156 --> 00:15:00,573
Someone from Chetri's
rendition site.
221
00:15:00,657 --> 00:15:02,865
- Oh? Who?
222
00:15:02,949 --> 00:15:07,281
- Sevastian Levkin,
Arianna's handler.
223
00:15:07,365 --> 00:15:09,115
Went from swinging his dick
in the Directorate
224
00:15:09,198 --> 00:15:11,782
to babysitting Russian casinos
in Armenia.
225
00:15:11,865 --> 00:15:14,907
Seems he was laundering money
for Arianna.
226
00:15:14,990 --> 00:15:16,490
- Well, that is because
227
00:15:16,573 --> 00:15:18,657
the Russians are investing
$250 million in her.
228
00:15:18,740 --> 00:15:22,240
- Did you say $250 million?
- Yeah.
229
00:15:22,323 --> 00:15:23,782
The boss here
was locked up with the guy
230
00:15:23,865 --> 00:15:25,407
who's in charge
of transferring the money.
231
00:15:25,490 --> 00:15:27,615
- Amazing who you meet
in a gulag.
232
00:15:27,699 --> 00:15:32,365
He was there in that room
when they took Chetri's life.
233
00:15:32,448 --> 00:15:34,573
What are you doing here?
234
00:15:34,657 --> 00:15:38,573
- I failed to get the files
from your lance corporal.
235
00:15:38,657 --> 00:15:41,407
I failed Moscow...
236
00:15:41,490 --> 00:15:45,031
so this is what I got.
237
00:15:45,115 --> 00:15:47,573
- He was happy
to tell me about the money,
238
00:15:47,657 --> 00:15:50,115
where it's being held,
everything.
239
00:15:50,198 --> 00:15:52,407
- Just get me out.
Please.
240
00:15:54,031 --> 00:15:57,156
- What the hell are they buying
with $250 million?
241
00:15:57,240 --> 00:16:01,448
- They're using Arianna to
take over the Albanian mafia.
242
00:16:01,532 --> 00:16:04,323
- Which, surprise, surprise,
is pretty fucking bad news.
243
00:16:04,407 --> 00:16:06,281
It means the Russians
will control a large percentage
244
00:16:06,365 --> 00:16:09,115
of organized crime
in every major European city.
245
00:16:09,198 --> 00:16:11,573
- Guns, drugs, trafficking.
246
00:16:11,657 --> 00:16:14,281
They want to destabilize a city
with a terrorist attack,
247
00:16:14,365 --> 00:16:16,115
all they have to do
is click their fingers,
248
00:16:16,198 --> 00:16:18,240
and Arianna will arrange it.
249
00:16:18,323 --> 00:16:22,407
- So everything we did
was pointless?
250
00:16:24,240 --> 00:16:29,073
McAllister, Chetri,
all for nothing?
251
00:16:29,156 --> 00:16:32,615
Well, the only thing left then
is to take out Arianna Demachi.
252
00:16:32,699 --> 00:16:36,490
- Where is Levkin now?
- Where do you think?
253
00:16:36,573 --> 00:16:38,365
- You have to stop this.
254
00:16:38,448 --> 00:16:39,990
You're a soldier,
for Christ's sake.
255
00:16:40,073 --> 00:16:41,990
- [chuckles]
256
00:16:42,073 --> 00:16:44,824
I'm not even a fucking
civilian--none of us are.
257
00:16:44,907 --> 00:16:48,281
We lost everything, so, mate,
if you're here to lecture me,
258
00:16:48,365 --> 00:16:50,782
there's the fucking door.
259
00:16:50,865 --> 00:16:52,365
- Well, actually, he's not.
260
00:16:52,448 --> 00:16:54,532
♪ ♪
261
00:16:54,615 --> 00:16:56,490
- The money's being held
in transit
262
00:16:56,573 --> 00:16:59,699
ahead of being laundered,
263
00:16:59,782 --> 00:17:02,824
and Arianna
is due to collect it all
264
00:17:02,907 --> 00:17:05,448
in three days...
265
00:17:05,532 --> 00:17:08,699
from an old Soviet facility
in a place
266
00:17:08,782 --> 00:17:11,156
called Nova Golensk--
267
00:17:11,240 --> 00:17:15,532
former military town
near the Black Sea.
268
00:17:15,615 --> 00:17:19,407
And now I really need you
to talk me out of this.
269
00:17:19,490 --> 00:17:22,573
[dramatic music]
270
00:17:22,657 --> 00:17:25,240
- Talk you out of what?
271
00:17:25,323 --> 00:17:27,240
- I am about to suggest
272
00:17:27,323 --> 00:17:31,699
that we steal $250 million
273
00:17:31,782 --> 00:17:33,198
from the Russians.
274
00:17:33,281 --> 00:17:40,281
♪ ♪
275
00:17:42,115 --> 00:17:43,407
[man speaking Russian]
276
00:17:43,490 --> 00:17:46,448
[Arianna speaking Russian]
277
00:18:02,198 --> 00:18:03,782
- We need to find out
everything we can
278
00:18:03,865 --> 00:18:05,532
about this town,
279
00:18:05,615 --> 00:18:08,490
so we rent eyes
on a commercial satellite.
280
00:18:08,573 --> 00:18:11,073
- So you're considering
going through with this?
281
00:18:11,156 --> 00:18:12,573
- Well, we said
we'd talk about it.
282
00:18:12,657 --> 00:18:13,907
We're just talking.
283
00:18:13,990 --> 00:18:16,240
- There's no time
for any real prep
284
00:18:16,323 --> 00:18:17,615
or a close target recce.
285
00:18:17,699 --> 00:18:19,573
- Well, they won't be expecting
us 'cause nobody else
286
00:18:19,657 --> 00:18:21,240
would be fucking stupid enough
to try it.
287
00:18:21,323 --> 00:18:24,240
- If it's any consolation,
getting in is the easy part.
288
00:18:24,323 --> 00:18:26,865
It's getting out
that might be an issue.
289
00:18:26,949 --> 00:18:29,573
- A million in hundreds
is 25 pounds or so.
290
00:18:29,657 --> 00:18:31,615
If it's fifties,
you're doubling that.
291
00:18:31,699 --> 00:18:34,240
So we're talking maximum
three bags,
292
00:18:34,323 --> 00:18:36,073
$2 million, $3 million each.
293
00:18:36,156 --> 00:18:38,657
Any more than that
will be concrete boots.
294
00:18:38,740 --> 00:18:41,240
Fuck!
Are we doing this?
295
00:18:41,323 --> 00:18:42,990
- Still only talking.
296
00:18:43,073 --> 00:18:45,990
- So we take what we can.
We destroy the rest.
297
00:18:46,073 --> 00:18:49,281
- What, you mean blow up
over $200 million?
298
00:18:49,365 --> 00:18:52,949
- Arianna's the mission--
stopping the Russians.
299
00:18:53,031 --> 00:18:55,782
Money's just a bonus.
Is that a problem?
300
00:18:55,865 --> 00:18:58,156
- It's a feature, boss,
not a problem.
301
00:18:58,240 --> 00:19:01,657
- Look, we have about 24 hours
to carry out the heist.
302
00:19:01,740 --> 00:19:03,323
- There it is.
303
00:19:03,407 --> 00:19:08,115
There is the H word.
A heist--is that what it is?
304
00:19:08,198 --> 00:19:10,573
- Uh, well, what other word
would you have me use?
305
00:19:10,657 --> 00:19:13,281
- Try motherfucking
payday, sir.
306
00:19:13,365 --> 00:19:15,949
- No, let's call it
what it actually is.
307
00:19:16,031 --> 00:19:18,490
This is a simple criminal act,
308
00:19:18,573 --> 00:19:22,990
the line you can't
cross back from, not ever.
309
00:19:23,073 --> 00:19:25,740
So it would have
to be unanimous.
310
00:19:28,699 --> 00:19:32,407
- Fuck it, I'm in.
Wyatt?
311
00:19:34,281 --> 00:19:36,198
- I don't know.
312
00:19:36,281 --> 00:19:39,031
If you're fighting without
a cause, without a reason,
313
00:19:39,115 --> 00:19:41,699
with only money at stake,
314
00:19:41,782 --> 00:19:45,031
then you're just another guy
running around with a gun.
315
00:19:45,115 --> 00:19:46,115
And I'm starting to think
316
00:19:46,198 --> 00:19:47,699
there's too many of those guys
in the world.
317
00:19:47,782 --> 00:19:50,907
- You have a cause--Arianna.
318
00:19:50,990 --> 00:19:53,448
Oh, yeah, they money's gravy,
319
00:19:53,532 --> 00:19:55,782
but the thought of the others
dying for nothing
320
00:19:55,865 --> 00:19:57,490
and letting her win?
321
00:19:57,573 --> 00:20:00,448
I don't think any of us
can walk away from that.
322
00:20:00,532 --> 00:20:01,615
- All right.
323
00:20:04,156 --> 00:20:05,782
Then I have two rules.
324
00:20:05,865 --> 00:20:08,240
I'm not touching
any fucking dirty money.
325
00:20:08,323 --> 00:20:10,824
- I'll take it.
- Fine.
326
00:20:10,907 --> 00:20:14,532
And two...
I'm not killing for this.
327
00:20:14,615 --> 00:20:16,281
- Not even Arianna?
328
00:20:17,657 --> 00:20:21,699
- If there was an exception
to the rule, she would be it.
329
00:20:21,782 --> 00:20:24,865
If we're good with that...
330
00:20:24,949 --> 00:20:27,490
I, too, am in.
331
00:20:28,615 --> 00:20:30,407
- I have one more rule.
332
00:20:30,490 --> 00:20:33,699
If we do pull this off...
333
00:20:33,782 --> 00:20:35,198
then we are done.
334
00:20:35,281 --> 00:20:36,907
This job has taken
a lot from us,
335
00:20:36,990 --> 00:20:38,699
and maybe we deserve better.
336
00:20:38,782 --> 00:20:44,031
We walk away
from this life altogether.
337
00:20:44,115 --> 00:20:45,949
- That's good for me.
338
00:20:46,031 --> 00:20:47,907
- Yes, sir.
339
00:20:47,990 --> 00:20:49,782
- Well, then
let's get to work.
340
00:20:49,865 --> 00:20:53,740
♪ ♪
341
00:20:53,824 --> 00:20:56,573
So here's what we know...
342
00:20:56,657 --> 00:20:59,365
Nova Golensk, built during
the Second World War,
343
00:20:59,448 --> 00:21:03,448
is a garrison town accessible
via the mountain roads
344
00:21:03,532 --> 00:21:05,782
but also along the river.
345
00:21:05,865 --> 00:21:09,407
Now mostly empty,
skeletal population.
346
00:21:09,490 --> 00:21:11,740
But there's a vault
with a series of tunnels
347
00:21:11,824 --> 00:21:13,073
running under the town.
348
00:21:13,156 --> 00:21:15,740
That's where the money's
being held.
349
00:21:15,824 --> 00:21:17,740
The entrance is located
350
00:21:17,824 --> 00:21:21,073
three miles northwest
of the town.
351
00:21:21,156 --> 00:21:22,573
- Yeah,
but here's the bad news--
352
00:21:22,657 --> 00:21:24,949
armed guards,
reinforced steel doors.
353
00:21:25,031 --> 00:21:26,615
We get
within spitting distance,
354
00:21:26,699 --> 00:21:28,782
and we're shredded wheat.
355
00:21:28,865 --> 00:21:30,657
- Right, now this
is where you tell me
356
00:21:30,740 --> 00:21:32,699
we've found
an ingenious solution?
357
00:21:32,782 --> 00:21:33,907
- Oh, yeah.
358
00:21:33,990 --> 00:21:36,615
The satellite feed is up,
and it's cheap and nasty.
359
00:21:36,699 --> 00:21:39,448
But we think this figure
moving along here is...
360
00:21:39,532 --> 00:21:41,073
- Arianna Demachi.
361
00:21:41,156 --> 00:21:43,824
- She enters
into this house here,
362
00:21:43,907 --> 00:21:45,824
and she never comes out.
363
00:21:45,907 --> 00:21:47,657
So let's play a little game
of "Where's Waldo?"
364
00:21:47,740 --> 00:21:49,448
- I think you mean,
"Where's Wally?"
365
00:21:49,532 --> 00:21:50,782
- Or Wanda?
- It's Waldo.
366
00:21:50,865 --> 00:21:51,990
- Whatever.
367
00:21:52,073 --> 00:21:53,782
- So we look back
at the tunnel entrance,
368
00:21:53,865 --> 00:21:54,782
and what do we see?
369
00:21:54,865 --> 00:21:56,115
Shit.
370
00:21:56,198 --> 00:21:58,281
Arianna coming out
three miles away.
371
00:21:58,365 --> 00:22:00,281
- Which means the house
is our back door
372
00:22:00,365 --> 00:22:01,281
in the middle of the town.
373
00:22:01,365 --> 00:22:02,448
- That's right.
374
00:22:02,532 --> 00:22:05,824
♪ ♪
375
00:22:05,907 --> 00:22:07,699
- Novin.
- Copy.
376
00:22:07,782 --> 00:22:10,031
♪ ♪
377
00:22:10,115 --> 00:22:11,699
- You know,
378
00:22:11,782 --> 00:22:14,323
ordinarily, I would say
we leave this one well alone.
379
00:22:14,407 --> 00:22:18,615
Too many unknowns,
too many risks.
380
00:22:20,740 --> 00:22:22,198
But in this case...
381
00:22:24,240 --> 00:22:27,532
- For Chetri.
- And for McAllister.
382
00:22:27,615 --> 00:22:29,365
- And for ourselves.
383
00:22:29,448 --> 00:22:31,782
[glasses clink]
384
00:22:31,865 --> 00:22:34,615
[dramatic music]
385
00:22:34,699 --> 00:22:38,782
♪ ♪
386
00:22:38,865 --> 00:22:39,865
- Go.
387
00:22:39,949 --> 00:22:46,407
♪ ♪
388
00:22:48,448 --> 00:22:51,323
- This is the house
Arianna went in.
389
00:22:51,407 --> 00:22:53,573
The door's clean.
Pick it or kick it?
390
00:22:53,657 --> 00:22:55,031
- Pick it sounds
nice and quiet.
391
00:22:55,115 --> 00:22:56,073
- Yeah.
[chuckles]
392
00:22:56,156 --> 00:22:57,740
- Easy, short stuff.
393
00:23:03,281 --> 00:23:04,907
[both chuckle]
394
00:23:04,990 --> 00:23:08,073
Like I said,
no one's expecting us.
395
00:23:25,323 --> 00:23:28,323
- [speaking Russian]
396
00:23:36,115 --> 00:23:38,031
- Go.
397
00:23:38,115 --> 00:23:41,115
[suspenseful music]
398
00:23:41,198 --> 00:23:48,156
♪ ♪
399
00:23:51,615 --> 00:23:53,990
[indistinct Russian chatter]
400
00:23:59,615 --> 00:24:06,281
♪ ♪
401
00:24:14,824 --> 00:24:17,073
- One of these
must conceal the vaults.
402
00:24:17,156 --> 00:24:22,949
♪ ♪
403
00:24:23,031 --> 00:24:24,115
- I got nothing.
404
00:24:24,198 --> 00:24:25,865
- Yeah,
I'm coming up short down here.
405
00:24:27,031 --> 00:24:28,532
- What if we were wrong
about this?
406
00:24:28,615 --> 00:24:29,907
- Hold on.
407
00:24:29,990 --> 00:24:36,907
♪ ♪
408
00:24:45,281 --> 00:24:47,490
It looks like
we have our back door.
409
00:24:50,031 --> 00:24:52,824
- Gonna need a minute
with this.
410
00:24:52,907 --> 00:24:54,490
- You still sure
about all of this?
411
00:24:54,573 --> 00:24:56,031
No money, no killing?
412
00:24:56,115 --> 00:24:59,156
- Feeds a part of me I'd
rather not feed anymore, boss.
413
00:24:59,240 --> 00:25:01,949
[dramatic music]
414
00:25:02,031 --> 00:25:08,907
♪ ♪
415
00:25:10,031 --> 00:25:13,156
- What the hell?
No alerts, no alarms?
416
00:25:13,240 --> 00:25:15,281
♪ ♪
417
00:25:15,365 --> 00:25:17,615
- You know, it turns out
all this time in training,
418
00:25:17,699 --> 00:25:19,615
we should've been robbing
fucking banks.
419
00:25:19,699 --> 00:25:25,448
♪ ♪
420
00:25:40,490 --> 00:25:44,407
- Right, it's left.
Left here.
421
00:25:44,490 --> 00:25:51,490
♪ ♪
422
00:26:01,532 --> 00:26:05,073
- Well, ladies and gentlemen,
we have ourselves a vault.
423
00:26:05,156 --> 00:26:07,490
- Door's cobalt
with steel plating
424
00:26:07,573 --> 00:26:08,990
to prevent drilling.
425
00:26:09,073 --> 00:26:10,407
I hate to break it
to you, boss,
426
00:26:10,490 --> 00:26:12,824
but, uh,
the only way is to blow it.
427
00:26:12,907 --> 00:26:14,073
- Isn't there a quieter way?
428
00:26:14,156 --> 00:26:17,865
- Let me see, quieter way
to blow the fucking door?
429
00:26:17,949 --> 00:26:19,824
- [sighs]
Language.
430
00:26:19,907 --> 00:26:20,990
- I'm sorry.
431
00:26:21,073 --> 00:26:22,073
- It just seems like
432
00:26:22,156 --> 00:26:24,115
a considerable escalation
of risk, that's all.
433
00:26:24,198 --> 00:26:25,699
- Come on, you don't go
all the way to the beach
434
00:26:25,782 --> 00:26:27,073
and not catch a couple
of waves.
435
00:26:27,156 --> 00:26:28,115
- Okay, fine.
436
00:26:28,198 --> 00:26:30,365
Lance Corporal,
blow the fucking doors off.
437
00:26:32,323 --> 00:26:35,031
[doors groaning]
438
00:26:38,198 --> 00:26:45,156
♪ ♪
439
00:26:46,782 --> 00:26:48,699
- Moving in.
440
00:26:48,782 --> 00:26:54,865
♪ ♪
441
00:26:59,365 --> 00:27:01,615
- [chuckles]
- Well?
442
00:27:01,699 --> 00:27:03,323
What have we got?
443
00:27:03,407 --> 00:27:06,699
- Uh, boss...
444
00:27:10,031 --> 00:27:13,240
- Oh, good God.
445
00:27:13,323 --> 00:27:15,448
Novin, lay your charges
on the other two pallets.
446
00:27:15,532 --> 00:27:18,699
Wyatt, fill your bags.
Let's get going.
447
00:27:21,740 --> 00:27:24,448
- Boss, these are hundreds.
I packed extra bags.
448
00:27:24,532 --> 00:27:25,615
We could carry
at least four each.
449
00:27:25,699 --> 00:27:27,740
- No, no.
We agreed on three.
450
00:27:27,824 --> 00:27:29,073
- Well, that's just 'cause
I never thought
451
00:27:29,156 --> 00:27:30,490
we'd actually fucking
make it this far.
452
00:27:30,573 --> 00:27:31,949
- Oh, so now you want
the money?
453
00:27:32,031 --> 00:27:34,281
- Yeah, yeah,
I want the fucking money.
454
00:27:34,365 --> 00:27:36,281
- Stick to the plan.
455
00:27:36,365 --> 00:27:39,824
Fill your three bags and then
get out to the corridor
456
00:27:39,907 --> 00:27:41,323
and cover our exfil.
457
00:27:41,407 --> 00:27:42,657
- Yeah, yeah, I-I'm good.
458
00:27:42,740 --> 00:27:45,782
I'm sorry, it's just a little,
you know, gold rush fever.
459
00:27:45,865 --> 00:27:46,782
[chuckles]
460
00:27:46,865 --> 00:27:49,949
- You are such a breadhead.
461
00:27:50,031 --> 00:27:51,699
- Is a breadhead
better than a dickhead?
462
00:27:51,782 --> 00:27:54,031
[both chuckle]
463
00:27:54,115 --> 00:27:56,949
Come on, baby.
464
00:27:57,031 --> 00:28:00,365
You're coming home
with Uncle Sammy.
465
00:28:00,448 --> 00:28:02,865
- Come on, come on.
- Yeah, yeah, yeah.
466
00:28:04,073 --> 00:28:06,281
All right.
[grunts]
467
00:28:07,407 --> 00:28:10,532
Got my three.
Moving.
468
00:28:10,615 --> 00:28:12,532
- Good.
Move.
469
00:28:12,615 --> 00:28:18,907
♪ ♪
470
00:28:27,949 --> 00:28:30,323
[man shouting in Russian]
471
00:28:30,407 --> 00:28:31,407
- Holy shit!
472
00:28:31,490 --> 00:28:32,657
- Contact.
I have contact.
473
00:28:32,740 --> 00:28:35,198
Two tangos.
[Novin shouts]
474
00:28:35,281 --> 00:28:38,281
[gunfire]
475
00:28:40,532 --> 00:28:42,365
Got a runner.
In pursuit.
476
00:28:42,448 --> 00:28:45,365
[dramatic music]
477
00:28:45,448 --> 00:28:52,323
♪ ♪
478
00:28:54,490 --> 00:28:57,407
- Well, if they didn't know we
were here before, they do now.
479
00:28:57,490 --> 00:29:00,782
[alarm blaring]
480
00:29:00,865 --> 00:29:02,573
- [grunts]
481
00:29:02,657 --> 00:29:09,657
♪ ♪
482
00:29:22,365 --> 00:29:26,824
- Come on, drop it.
Let's see what you got.
483
00:29:32,490 --> 00:29:35,532
- Weapon down!
Drop it!
484
00:29:35,615 --> 00:29:37,615
Right now.
[gun clatters]
485
00:29:37,699 --> 00:29:41,240
- Just let me shoot her, boss.
- You need to keep me alive.
486
00:29:41,323 --> 00:29:43,448
A hostage will help you
get out.
487
00:29:43,532 --> 00:29:45,490
- I hate to say it, boss,
but she's kind of got a point.
488
00:29:45,573 --> 00:29:47,073
- Screw her point
489
00:29:47,156 --> 00:29:48,240
- If you were smart,
490
00:29:48,323 --> 00:29:49,782
you would know this was
the best course of action.
491
00:29:49,865 --> 00:29:52,115
- Fine, you're coming with us.
Lose the baggage.
492
00:29:52,198 --> 00:29:53,240
- Hey.
493
00:29:53,323 --> 00:29:55,865
- We can't carry all three
and move fast enough.
494
00:29:57,865 --> 00:30:00,365
- That's nine bags down to six.
Awesome.
495
00:30:04,365 --> 00:30:07,240
[man shouting in Russian]
496
00:30:07,323 --> 00:30:09,281
♪ ♪
497
00:30:09,365 --> 00:30:12,281
[men shouting in Russian]
498
00:30:12,365 --> 00:30:16,323
♪ ♪
499
00:30:16,407 --> 00:30:19,407
- Must be bloody lovely
to have your country back you
500
00:30:19,490 --> 00:30:21,281
to the tune of $250 million.
501
00:30:21,365 --> 00:30:23,115
- It's a death sentence.
502
00:30:23,198 --> 00:30:26,031
I'm just as trapped here
as you are.
503
00:30:26,115 --> 00:30:29,198
But maybe we can find a way
to work together.
504
00:30:29,281 --> 00:30:31,323
I can get us out
with all the money.
505
00:30:31,407 --> 00:30:33,156
- Get bent.
- No way.
506
00:30:33,240 --> 00:30:35,824
Chetri was a good kid.
We're not finished with you.
507
00:30:35,907 --> 00:30:38,490
- That'll be a solid no
from us, then.
508
00:30:38,573 --> 00:30:40,782
- Then I guess you'll die
down here instead.
509
00:30:40,865 --> 00:30:43,198
[man speaking Russian]
- Got incoming.
510
00:30:43,281 --> 00:30:45,115
- Shit, okay.
Get back!
511
00:30:45,198 --> 00:30:47,407
- Shit!
- Get back, or she gets it!
512
00:30:50,740 --> 00:30:51,657
- Back, back!
513
00:30:51,740 --> 00:30:52,865
[man shouts in Russian]
514
00:30:52,949 --> 00:30:54,865
- Lance Corporal, are you
thinking what I'm thinking?
515
00:30:54,949 --> 00:30:57,240
- You can bet your balls, boss.
516
00:31:18,657 --> 00:31:20,824
- We have to get Arianna!
517
00:31:20,907 --> 00:31:23,073
♪ ♪
518
00:31:23,156 --> 00:31:25,365
- Boss, we got to get out!
Leave her, move!
519
00:31:25,448 --> 00:31:26,907
- Shit.
520
00:31:26,990 --> 00:31:33,156
♪ ♪
521
00:31:42,407 --> 00:31:43,990
- Boss, we're gonna
need a new exit plan.
522
00:31:44,073 --> 00:31:46,198
- Hold up.
523
00:31:46,281 --> 00:31:49,031
♪ ♪
524
00:31:49,115 --> 00:31:51,407
- How's this nonviolence thing
working out for you?
525
00:31:51,490 --> 00:31:52,532
- It'd be a hell
of a lot easier
526
00:31:52,615 --> 00:31:54,198
if people would stop trying
to fucking kill me.
527
00:31:54,281 --> 00:31:55,532
- [chuckles]
528
00:31:55,615 --> 00:31:57,073
- Multiple tangos converging.
Our best bet's the waterfront.
529
00:31:57,156 --> 00:31:58,782
Move south on me.
Let's go.
530
00:31:58,865 --> 00:32:05,532
♪ ♪
531
00:32:09,323 --> 00:32:13,073
[man shouting in Russian]
532
00:32:13,156 --> 00:32:20,156
♪ ♪
533
00:32:30,490 --> 00:32:32,699
[man shouting in Russian]
534
00:32:34,865 --> 00:32:37,115
- We need to get
to the powerboat!
535
00:32:37,198 --> 00:32:38,490
Give me some covering fire!
536
00:32:38,573 --> 00:32:40,740
[man shouting in Russian]
537
00:32:41,865 --> 00:32:45,699
[men shouting in Russian]
538
00:32:46,907 --> 00:32:48,156
- Moving!
539
00:32:48,240 --> 00:32:52,115
♪ ♪
540
00:32:52,198 --> 00:32:54,657
- Contact rear!
541
00:32:55,657 --> 00:32:58,031
[bullets ricocheting off boat]
542
00:33:00,365 --> 00:33:03,115
[electricity crackling,
engine turns over]
543
00:33:03,198 --> 00:33:04,699
- She's running!
544
00:33:08,907 --> 00:33:11,448
- Oh, fuck!
- Man down!
545
00:33:11,532 --> 00:33:13,615
- Fuck!
- Man down, man down!
546
00:33:13,699 --> 00:33:15,949
[gunfire]
- I got shot!
547
00:33:16,031 --> 00:33:22,198
♪ ♪
548
00:33:22,281 --> 00:33:24,240
- I got you, I got you!
549
00:33:28,115 --> 00:33:29,865
Come on, leave the bag.
Move it!
550
00:33:29,949 --> 00:33:32,615
- Wyatt, get onboard!
551
00:33:35,115 --> 00:33:36,240
- Leave it.
Let's go!
552
00:33:37,615 --> 00:33:39,365
I got you. Go!
I got you.
553
00:33:39,448 --> 00:33:41,490
Come on.
Get in, get in.
554
00:33:41,573 --> 00:33:42,907
- [groans]
555
00:33:48,240 --> 00:33:50,323
- Wyatt, push us off!
- [groans]
556
00:33:50,407 --> 00:33:53,990
[bullets ricocheting]
- Go, go, go, go, go!
557
00:33:54,073 --> 00:33:55,532
[engine revving]
- Hold on!
558
00:33:55,615 --> 00:33:57,407
- Come on, boss!
559
00:33:57,490 --> 00:34:02,615
♪ ♪
560
00:34:10,115 --> 00:34:11,907
- Boss,
they're all over the place!
561
00:34:11,990 --> 00:34:13,782
We got to get out of here!
562
00:34:13,865 --> 00:34:15,115
- Yeah, I'm trying!
563
00:34:15,198 --> 00:34:17,532
- Get us around it!
564
00:34:17,615 --> 00:34:23,824
♪ ♪
565
00:34:23,907 --> 00:34:25,865
- Hold on!
Making a run for the sea.
566
00:34:25,949 --> 00:34:29,281
- We got company, boss.
Keep going.
567
00:34:41,699 --> 00:34:44,615
[gunfire]
568
00:34:44,699 --> 00:34:51,699
♪ ♪
569
00:34:59,657 --> 00:35:01,824
Down, down!
570
00:35:04,156 --> 00:35:05,699
Keep it steady!
571
00:35:06,865 --> 00:35:08,365
- Shit!
572
00:35:09,657 --> 00:35:11,990
- Let 'em come!
Let 'em come at us.
573
00:35:14,532 --> 00:35:18,156
- Grenade!
Three, two, one!
574
00:35:18,240 --> 00:35:19,532
[grunts]
575
00:35:29,490 --> 00:35:31,407
I think we're good!
576
00:35:31,490 --> 00:35:33,615
- [groans]
577
00:35:33,699 --> 00:35:36,615
[soft tense music]
578
00:35:36,699 --> 00:35:38,281
♪ ♪
579
00:35:38,365 --> 00:35:41,073
- Let's take a look.
- Fucking hell.
580
00:35:41,156 --> 00:35:42,365
[groans]
581
00:35:43,865 --> 00:35:46,782
- Nothing to worry about.
Just a scratch.
582
00:35:46,865 --> 00:35:49,782
- How's she doing?
- It's just a scratch, boss!
583
00:35:49,865 --> 00:35:52,490
It's just a scratch, right?
- Just a scratch, kid.
584
00:35:52,573 --> 00:35:55,115
- Satellite feed's down.
585
00:35:55,198 --> 00:35:56,949
- Okay, kid,
this might hurt a little.
586
00:35:57,031 --> 00:35:58,824
- [shouts]
- All right, three, two, one.
587
00:35:58,907 --> 00:36:01,615
- [screams]
Fuck off!
588
00:36:01,699 --> 00:36:03,365
- Hang in there, Gracie.
589
00:36:03,448 --> 00:36:05,657
- What are you doing?
- Stopping the bleeding.
590
00:36:05,740 --> 00:36:08,532
- [groans]
Fucking hell.
591
00:36:08,615 --> 00:36:10,990
- Good, it's good.
Stay with me.
592
00:36:11,073 --> 00:36:13,990
Stay with me, Novin, come on.
593
00:36:14,073 --> 00:36:16,448
Hey, don't do nothing stupid,
all right?
594
00:36:16,532 --> 00:36:19,657
- Mate, dying's the last thing
I want to do, eh?
595
00:36:19,740 --> 00:36:22,198
- Good, 'cause we got
$15 million to spend.
596
00:36:22,281 --> 00:36:24,240
- Oh, yeah.
597
00:36:24,323 --> 00:36:26,615
[helicopter blades
whirring overhead]
598
00:36:26,699 --> 00:36:30,281
- Incoming helo, ten o'clock!
- Shit!
599
00:36:30,365 --> 00:36:34,156
[dramatic music]
600
00:36:34,240 --> 00:36:35,365
- Fuck.
601
00:36:35,448 --> 00:36:37,240
- [speaking Russian]
602
00:36:38,865 --> 00:36:40,031
- Contact!
603
00:36:47,782 --> 00:36:49,365
- It's coming around!
Keep moving!
604
00:36:49,448 --> 00:36:50,573
- I'm doing my best!
605
00:36:50,657 --> 00:36:57,448
♪ ♪
606
00:37:02,323 --> 00:37:03,824
[instruments beeping]
607
00:37:03,907 --> 00:37:05,281
- Shit, he's getting a lock!
608
00:37:06,573 --> 00:37:09,156
[alarm blaring]
609
00:37:09,240 --> 00:37:12,073
- Incoming!
610
00:37:12,156 --> 00:37:19,115
♪ ♪
611
00:37:23,990 --> 00:37:26,699
- He's right on our ass!
- I'm trying to shake him!
612
00:37:26,782 --> 00:37:28,448
- Well, try harder!
613
00:37:28,532 --> 00:37:33,156
♪ ♪
614
00:37:37,407 --> 00:37:39,365
I'm out!
Boss, give us a mag!
615
00:37:39,448 --> 00:37:41,281
- And me!
616
00:37:41,365 --> 00:37:46,615
♪ ♪
617
00:37:46,699 --> 00:37:48,615
[instruments beeping]
618
00:37:48,699 --> 00:37:52,198
♪ ♪
619
00:37:52,281 --> 00:37:54,198
- He's not gonna keep missing!
620
00:37:54,281 --> 00:37:58,073
♪ ♪
621
00:37:58,156 --> 00:38:01,240
- He's getting a sight on us!
- We can't outrun them!
622
00:38:01,323 --> 00:38:03,740
[gunfire]
623
00:38:03,824 --> 00:38:05,448
[alarm blaring]
624
00:38:05,532 --> 00:38:08,031
It's no good! Get overboard!
- Jump!
625
00:38:08,907 --> 00:38:10,115
Move!
626
00:38:10,198 --> 00:38:11,824
- Jump!
- Get out!
627
00:38:37,699 --> 00:38:41,323
Fuck me!
[groans]
628
00:38:41,407 --> 00:38:44,115
- [shushes]
Quiet.
629
00:38:44,198 --> 00:38:45,407
Can you make it to the trees?
630
00:38:45,490 --> 00:38:48,865
- I'll make it.
- I got you.
631
00:38:48,949 --> 00:38:50,824
Hey, at least we got
two bags left.
632
00:38:50,907 --> 00:38:53,865
[soft dramatic music]
633
00:38:53,949 --> 00:38:58,824
♪ ♪
634
00:38:58,907 --> 00:39:01,865
[birds calling]
635
00:39:01,949 --> 00:39:06,156
♪ ♪
636
00:39:06,240 --> 00:39:08,281
- Hey, hey, hey, hey.
- Hey, hey.
637
00:39:08,365 --> 00:39:10,865
- We need to take a break.
Gracie.
638
00:39:12,198 --> 00:39:14,198
Hey, hey, come on.
Let's get you down.
639
00:39:15,573 --> 00:39:17,240
- Wyatt, get on lookout.
640
00:39:19,156 --> 00:39:21,198
- I just need a minute, boss.
641
00:39:21,281 --> 00:39:23,490
- Shit.
It's gonna be okay.
642
00:39:23,573 --> 00:39:25,532
- [groans]
643
00:39:25,615 --> 00:39:26,990
- We got movement.
644
00:39:27,073 --> 00:39:28,073
[indistinct chatter in Russian]
645
00:39:28,156 --> 00:39:29,865
Shit, we got multiple tangos
inbound.
646
00:39:29,949 --> 00:39:31,490
- Hand me my weapon
and leave me.
647
00:39:31,573 --> 00:39:33,740
- Right, let's give 'em hell.
Come on, one last go.
648
00:39:33,824 --> 00:39:35,907
- [groans]
- Rolling for cover.
649
00:39:38,490 --> 00:39:41,156
- [grunts, groans]
650
00:39:43,573 --> 00:39:46,990
[indistinct chatter in Russian]
651
00:39:49,115 --> 00:39:50,865
- Well, guess this is it.
652
00:39:50,949 --> 00:39:52,699
- Conserve your ammo.
Pick your targets.
653
00:39:52,782 --> 00:39:54,031
Good luck.
654
00:39:54,115 --> 00:39:56,156
Gracie, you with me?
655
00:39:56,240 --> 00:39:58,031
- I'm with you, boss.
656
00:39:58,115 --> 00:40:01,365
[indistinct chatter in Russian]
657
00:40:01,448 --> 00:40:04,448
[man shouting in Russian]
658
00:40:13,115 --> 00:40:15,156
- [shouts]
659
00:40:18,323 --> 00:40:21,240
[dramatic music]
660
00:40:21,323 --> 00:40:24,240
♪ ♪
661
00:40:24,323 --> 00:40:26,240
- Moving!
662
00:40:26,323 --> 00:40:28,031
♪ ♪
663
00:40:28,115 --> 00:40:31,573
Fuck me!
Changing!
664
00:40:31,657 --> 00:40:33,865
- Moving!
- Moving!
665
00:40:33,949 --> 00:40:35,740
- Let's go, let's go,
let's go, let's go!
666
00:40:35,824 --> 00:40:37,073
[indistinct shouting]
667
00:40:37,156 --> 00:40:38,907
- Fuck! Aah!
668
00:40:38,990 --> 00:40:41,073
- Go, go, go!
[bullets ricocheting]
669
00:40:41,156 --> 00:40:42,865
Come on, move!
670
00:40:42,949 --> 00:40:49,949
♪ ♪
671
00:41:22,490 --> 00:41:25,615
- [speaking Russian]
672
00:41:25,699 --> 00:41:29,490
- We need a doctor, and we need
a vehicle right now.
673
00:41:29,573 --> 00:41:33,115
You speak English?
- Yes.
674
00:41:33,198 --> 00:41:34,615
And we don't work.
675
00:41:34,699 --> 00:41:37,532
Please.
Still we are closed.
676
00:41:42,407 --> 00:41:43,782
- How about now?
677
00:41:43,865 --> 00:41:45,782
- Ooh.
678
00:41:45,865 --> 00:41:49,198
Maybe I could open.
679
00:41:49,281 --> 00:41:51,824
- Yeah, no shit.
- Yeah.
680
00:41:51,907 --> 00:41:55,490
I have cousin.
He is doctor for animals.
681
00:41:55,573 --> 00:41:56,490
- A vet?
- Good.
682
00:41:56,573 --> 00:41:57,657
both: A vet?
- Yeah, yeah, yeah.
683
00:41:57,740 --> 00:41:59,365
- Perfect.
- Good, good doctor.
684
00:41:59,448 --> 00:42:01,115
- Novin, we got
a vet coming.
685
00:42:01,198 --> 00:42:02,198
Take this, please.
686
00:42:02,281 --> 00:42:03,782
- Ooh.
687
00:42:03,865 --> 00:42:04,907
Yeah.
688
00:42:06,281 --> 00:42:09,115
But wait, wait, wait,
wait, wait.
689
00:42:09,198 --> 00:42:10,782
It's fake.
690
00:42:10,865 --> 00:42:11,990
[laughter]
691
00:42:12,073 --> 00:42:13,824
- No, no, trust me.
That money is real.
692
00:42:13,907 --> 00:42:18,198
- It's not real money.
Look at this. Come.
693
00:42:18,281 --> 00:42:20,740
You see?
694
00:42:20,824 --> 00:42:24,615
You see, same number.
You see? Check it.
695
00:42:26,782 --> 00:42:28,907
Same number.
- Fuck.
696
00:42:28,990 --> 00:42:33,532
♪ ♪
697
00:42:33,615 --> 00:42:38,407
Arianna.
- [growls and grunts]
698
00:42:38,490 --> 00:42:42,573
- Boss? Boss?
- [growls] Fuck!
699
00:42:42,657 --> 00:42:44,740
How the fuck did she do that?
700
00:42:46,657 --> 00:42:49,407
♪ ♪
701
00:42:54,115 --> 00:42:58,240
[engine rumbling,
alarm blaring]
702
00:42:58,323 --> 00:43:01,240
[man shouting in Russian]
703
00:43:01,323 --> 00:43:08,323
♪ ♪
704
00:43:17,156 --> 00:43:18,824
- Oh, fuck.
[zipper opens]
705
00:43:22,448 --> 00:43:23,699
- You have a nice watch.
706
00:43:27,490 --> 00:43:29,782
- This watch was a gift
from my ex-wife.
707
00:43:30,782 --> 00:43:33,156
- Don't bullshit me.
Just give me.
708
00:43:33,240 --> 00:43:35,323
Give me this watch.
709
00:43:37,532 --> 00:43:41,281
- [laughs] I can't believe
this is happening.
710
00:43:41,365 --> 00:43:43,115
- Just give me your watch.
711
00:43:43,198 --> 00:43:45,949
- Call the vet.
The vet, now.
712
00:43:46,031 --> 00:43:49,949
♪ ♪
713
00:43:50,031 --> 00:43:52,573
- It's all right, mate.
[panting]
714
00:43:52,657 --> 00:43:56,615
You can have my share.
715
00:43:56,699 --> 00:43:59,699
- [chuckles]
It's not funny.
716
00:43:59,782 --> 00:44:02,573
[laughter]
717
00:44:03,824 --> 00:44:05,990
- Could've been worse.
718
00:44:06,073 --> 00:44:08,365
- How?
[laughs]
719
00:44:08,448 --> 00:44:11,407
[laughter]
720
00:44:12,699 --> 00:44:14,448
Oh, fuck my life.
721
00:44:14,532 --> 00:44:16,407
[laughter]
722
00:44:40,407 --> 00:44:43,365
[soft dramatic music]
723
00:44:43,448 --> 00:44:50,281
♪ ♪
724
00:44:52,990 --> 00:44:56,990
- Russia's looking for me,
the Albanians.
725
00:44:57,073 --> 00:44:59,615
None of them have managed.
726
00:44:59,699 --> 00:45:02,156
But I knew you'd come.
727
00:45:02,240 --> 00:45:04,198
♪ ♪
728
00:45:04,281 --> 00:45:05,949
If you're looking
for the money...
729
00:45:07,782 --> 00:45:09,907
- I'm not.
730
00:45:09,990 --> 00:45:12,198
- Disappearing is expensive.
731
00:45:12,281 --> 00:45:19,198
♪ ♪
732
00:45:19,281 --> 00:45:23,198
Maybe there's no escape
for people like us.
733
00:45:23,281 --> 00:45:26,490
The things we've seen,
the things we've done...
734
00:45:28,281 --> 00:45:32,865
They follow us,
and they stay close.
735
00:45:32,949 --> 00:45:35,573
So every morning I ask myself,
736
00:45:35,657 --> 00:45:38,448
"Will today be the day
that they come?"
737
00:45:38,532 --> 00:45:39,699
- And now you know.
738
00:45:39,782 --> 00:45:41,115
- Wait!
739
00:45:43,699 --> 00:45:46,615
[peaceful mariachi music]
740
00:45:46,699 --> 00:45:53,657
♪ ♪
741
00:46:04,865 --> 00:46:06,949
- Done.
742
00:46:07,031 --> 00:46:09,949
[woman singing in Spanish]
743
00:46:10,031 --> 00:46:14,699
♪ ♪
744
00:46:14,782 --> 00:46:16,865
[engine turning over]
745
00:46:16,949 --> 00:46:23,949
♪ ♪
746
00:46:28,240 --> 00:46:30,657
- So what happens now?
747
00:46:30,740 --> 00:46:33,073
- Well, that is
the $250 million question.
748
00:46:33,156 --> 00:46:36,615
- [chuckles]
You did not just go there.
749
00:46:36,699 --> 00:46:38,490
- Well, you set 'em up,
I knock 'em down.
750
00:46:38,573 --> 00:46:40,031
That's how it works, right?
751
00:46:43,699 --> 00:46:45,907
- I didn't give a shit
about the money.
752
00:46:45,990 --> 00:46:48,115
I just wanted payback.
753
00:46:48,198 --> 00:46:50,824
Maybe that's better
without a price, you know?
754
00:46:50,907 --> 00:46:53,532
- Short stuff, I could not
disagree with you more.
755
00:46:56,865 --> 00:46:59,782
- What about private military?
756
00:46:59,865 --> 00:47:01,824
- No, it's not for me.
757
00:47:01,907 --> 00:47:03,281
Turns out I have
a higher opinion
758
00:47:03,365 --> 00:47:04,448
of myself than I thought.
759
00:47:04,532 --> 00:47:06,824
[chuckles]
760
00:47:06,907 --> 00:47:10,824
Besides, 20 years of this...
761
00:47:10,907 --> 00:47:13,323
always watching your back,
762
00:47:13,407 --> 00:47:15,990
losing buddies along the way...
763
00:47:16,073 --> 00:47:17,281
it's not living.
764
00:47:17,365 --> 00:47:19,156
- Mm.
It's surviving.
765
00:47:19,240 --> 00:47:21,615
- Exactly.
766
00:47:21,699 --> 00:47:25,490
So I'd like to see what
the real world is like.
767
00:47:25,573 --> 00:47:26,949
I'd like to go to a new country
768
00:47:27,031 --> 00:47:30,365
and not have to shoot someone
when I get there.
769
00:47:30,448 --> 00:47:32,281
- Yeah.
770
00:47:32,365 --> 00:47:35,448
I signed up when I was 19.
771
00:47:35,532 --> 00:47:37,699
My whole life has been based
on a decision I made
772
00:47:37,782 --> 00:47:40,990
when I was a bloody teenager.
[chuckles]
773
00:47:41,073 --> 00:47:42,824
- It's time for a little bit
of living, right?
774
00:47:42,907 --> 00:47:45,782
- Yeah, a little bit of living
sounds good.
775
00:47:45,865 --> 00:47:48,073
[chuckles]
776
00:47:48,156 --> 00:47:50,657
- You know,
there is another option.
777
00:47:50,740 --> 00:47:53,532
What we did was a success.
778
00:47:53,615 --> 00:47:55,198
Maybe not
in the way we intended,
779
00:47:55,281 --> 00:47:59,198
but we stopped Russian
expansion into organized crime,
780
00:47:59,281 --> 00:48:00,365
we saved countless lives,
781
00:48:00,448 --> 00:48:04,031
and that has not
gone unnoticed.
782
00:48:04,115 --> 00:48:06,573
[soft dramatic music]
783
00:48:06,657 --> 00:48:09,573
Our identities have
been restored, our records.
784
00:48:11,907 --> 00:48:13,824
There is a way back.
785
00:48:13,907 --> 00:48:19,907
♪ ♪
786
00:48:21,657 --> 00:48:24,073
- You said we'd walk away.
787
00:48:25,281 --> 00:48:26,281
- Yeah.
788
00:48:27,907 --> 00:48:31,657
Yeah, I'm just, um, putting
all the options on the table.
789
00:48:33,448 --> 00:48:36,573
I had a call from Whitehall.
790
00:48:36,657 --> 00:48:39,281
There's a former Boko Haram
lieutenant in Nigeria.
791
00:48:39,365 --> 00:48:42,031
He's on the run, and, uh--
- Boss, let me just--
792
00:48:42,115 --> 00:48:44,115
I'm just gonna stop you there.
793
00:48:54,198 --> 00:48:55,365
- And?
794
00:48:55,448 --> 00:48:58,115
- And...
795
00:48:58,198 --> 00:48:59,490
nothing.
796
00:49:01,407 --> 00:49:02,532
Just gonna stop you.
797
00:49:02,615 --> 00:49:04,615
[unscrews bottle cap]
798
00:49:04,699 --> 00:49:07,907
[liquor pouring]
799
00:49:07,990 --> 00:49:10,240
- Yeah, I mean, after...
800
00:49:10,323 --> 00:49:13,448
everything that happened...
801
00:49:13,532 --> 00:49:16,073
you're the one
that said it, boss.
802
00:49:16,156 --> 00:49:19,490
I mean, you don't think
we deserve better?
803
00:49:19,573 --> 00:49:21,949
- [scoffs]
804
00:49:22,031 --> 00:49:23,907
Yeah.
805
00:49:23,990 --> 00:49:28,115
♪ ♪
806
00:49:28,198 --> 00:49:30,115
To 20, then.
807
00:49:30,198 --> 00:49:37,198
♪ ♪
808
00:49:38,573 --> 00:49:40,407
- To 20.
- To 20.
809
00:49:42,031 --> 00:49:44,949
Past, present,
and all the rest.
810
00:49:45,031 --> 00:49:52,031
♪ ♪
811
00:49:53,532 --> 00:49:57,156
- But if you ever change
your minds...
812
00:49:57,240 --> 00:49:59,615
- I think we're good.
- Yeah.
813
00:49:59,699 --> 00:50:02,657
With all due respect, boss,
I mean,
814
00:50:02,740 --> 00:50:04,073
they can get fucked.
815
00:50:04,156 --> 00:50:06,031
- [laughs]
816
00:50:06,115 --> 00:50:07,990
♪ ♪
817
00:50:08,073 --> 00:50:09,990
- Sam.
- Take care.
818
00:50:10,073 --> 00:50:12,824
♪ ♪
819
00:50:12,907 --> 00:50:14,782
- Hug it out.
- Hug it out, short stuff.
820
00:50:14,865 --> 00:50:19,490
♪ ♪
821
00:50:19,573 --> 00:50:21,156
- Put it there, boss.
822
00:50:21,240 --> 00:50:25,198
♪ ♪
823
00:50:25,281 --> 00:50:26,865
- Gracie.
824
00:50:28,740 --> 00:50:30,865
- Stay loose.
825
00:50:30,949 --> 00:50:37,949
♪ ♪
826
00:50:40,990 --> 00:50:44,907
[dramatic rock music]
827
00:50:44,990 --> 00:50:51,990
♪ ♪
828
00:50:55,824 --> 00:50:58,740
[Girls at Our Best!'s
"Getting Nowhere Fast"]
829
00:50:58,824 --> 00:51:05,824
♪ ♪
830
00:51:18,281 --> 00:51:19,615
- ♪ You're not
looking forward ♪
831
00:51:19,699 --> 00:51:21,782
♪ And you are not
looking back ♪
832
00:51:21,865 --> 00:51:23,115
♪ You've lost the warranty ♪
833
00:51:23,198 --> 00:51:24,865
♪ You'll never
get your money back ♪
834
00:51:24,949 --> 00:51:28,949
♪ My baby's buying me another
life, getting nowhere fast ♪
835
00:51:29,031 --> 00:51:35,949
♪ ♪
836
00:51:36,031 --> 00:51:39,240
♪ I am pretty smart, I don't
do what they want me to ♪
837
00:51:39,323 --> 00:51:40,740
♪ I don't and nor do you ♪
838
00:51:40,824 --> 00:51:42,532
♪ That's what the
general public do ♪
839
00:51:42,615 --> 00:51:46,782
♪ My baby's buying me another
life, getting nowhere fast ♪
840
00:51:46,865 --> 00:51:53,824
♪ ♪
841
00:51:58,490 --> 00:51:59,990
♪ It makes you feel good ♪
842
00:52:00,073 --> 00:52:02,115
♪ You've answered
all the questions right ♪
843
00:52:02,198 --> 00:52:05,323
♪ He's won a holiday, that'll
help you sleep tonight ♪
844
00:52:05,407 --> 00:52:10,156
♪ My baby's buying me another
life, getting nowhere fast ♪
845
00:52:17,699 --> 00:52:18,699
[engine revving]
56802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.