All language subtitles for Strike.Back.S08E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,782 --> 00:00:06,699 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:06,782 --> 00:00:09,281 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 3 00:00:14,907 --> 00:00:16,323 Have you given our discussion any more thought? 4 00:00:16,407 --> 00:00:17,740 He's gonna do it. Well, he's got officer 5 00:00:17,824 --> 00:00:18,990 -written all over him. -I guess I'm in. 6 00:00:19,407 --> 00:00:21,490 Details of the meet. He's trying to buy a bio-weapon. 7 00:00:21,573 --> 00:00:22,990 You don't exactly got the moral high ground. 8 00:00:23,073 --> 00:00:25,240 -They're on a shoulder train. -Yeah, moving. 9 00:00:25,323 --> 00:00:26,240 (TRAIN HORN BELLOWS) 10 00:00:26,323 --> 00:00:27,407 -Let's get this done. -The product? 11 00:00:27,740 --> 00:00:29,240 Zayef appreciates it. 12 00:00:29,532 --> 00:00:30,824 MANISHA CHETRI: The intel's just come through. 13 00:00:30,907 --> 00:00:32,073 What's it say about him there on the left? 14 00:00:32,156 --> 00:00:33,865 CHETRI: That's Mahir's younger brother, Zayef. 15 00:00:33,949 --> 00:00:35,782 ALEXANDER COLTRANE: Something about this doesn't scan. 16 00:00:36,156 --> 00:00:37,532 It's too dangerous. We have to go. 17 00:00:37,615 --> 00:00:39,365 COLTRANE: If they can leave the bio-weapon behind, 18 00:00:39,990 --> 00:00:42,323 something far worse is coming down the line. 19 00:00:46,115 --> 00:00:47,740 [engine revving] 20 00:00:50,323 --> 00:00:53,240 [engine rumbling] 21 00:00:53,323 --> 00:00:57,198 [rain pattering] 22 00:00:57,281 --> 00:01:00,281 [both speaking Russian] 23 00:01:18,156 --> 00:01:20,615 [keypads beeping] 24 00:01:22,824 --> 00:01:25,824 [door rumbling] 25 00:01:40,532 --> 00:01:42,156 [computer beeping] 26 00:01:44,073 --> 00:01:45,407 [muffled explosion] 27 00:01:45,490 --> 00:01:47,657 [alarms blaring] 28 00:01:55,865 --> 00:01:57,990 [indistinct announcement over P.A. system] 29 00:01:58,073 --> 00:02:00,448 [panels beep] 30 00:02:00,532 --> 00:02:03,448 [tense music] 31 00:02:03,532 --> 00:02:05,990 ♪ ♪ 32 00:02:21,365 --> 00:02:22,365 [keypad beeping] 33 00:02:34,365 --> 00:02:37,073 [door whooshes] 34 00:02:38,073 --> 00:02:39,699 [gunshot] [shouts] 35 00:02:39,782 --> 00:02:40,699 [groans] 36 00:02:40,782 --> 00:02:44,115 ♪ ♪ 37 00:02:44,198 --> 00:02:46,615 [indistinct announcement over P.A. system] 38 00:02:46,699 --> 00:02:50,490 ♪ ♪ 39 00:02:50,573 --> 00:02:52,990 - [speaking Russian] 40 00:02:53,073 --> 00:02:54,198 [device beeping] 41 00:02:55,407 --> 00:02:57,323 [explosion] - [shouts] 42 00:02:57,407 --> 00:03:04,407 ♪ ♪ 43 00:03:07,740 --> 00:03:10,699 [cell phone beeping] 44 00:03:10,782 --> 00:03:17,740 ♪ ♪ 45 00:03:18,907 --> 00:03:20,865 [engine turning over] 46 00:03:20,949 --> 00:03:22,907 [engine revving] 47 00:03:22,990 --> 00:03:25,657 [men shouting indistinctly] 48 00:03:27,115 --> 00:03:30,031 [The Heavy's "Short Change Hero"] 49 00:03:30,115 --> 00:03:31,865 ♪ ♪ 50 00:03:31,949 --> 00:03:36,365 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 51 00:03:36,448 --> 00:03:41,156 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 52 00:03:41,240 --> 00:03:45,031 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 53 00:03:45,115 --> 00:03:49,740 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 54 00:03:49,824 --> 00:03:55,490 ♪ Come on, feelin' like you're feelin' now ♪ 55 00:03:55,573 --> 00:04:00,031 ♪ And doin' things just to please your crowd ♪ 56 00:04:00,115 --> 00:04:04,740 ♪ When I love you like the way I love you ♪ 57 00:04:04,824 --> 00:04:08,699 ♪ And I suffer, but I ain't gonna cut you ♪ 58 00:04:08,782 --> 00:04:14,240 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 59 00:04:14,323 --> 00:04:18,949 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 60 00:04:19,031 --> 00:04:25,281 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 61 00:04:25,365 --> 00:04:28,407 ♪ ♪ 62 00:04:28,490 --> 00:04:33,073 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 63 00:04:33,156 --> 00:04:37,907 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 64 00:04:37,990 --> 00:04:42,990 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 65 00:04:43,073 --> 00:04:45,115 ♪ ♪ 66 00:04:45,198 --> 00:04:48,156 [tense music] 67 00:04:48,240 --> 00:04:51,949 ♪ ♪ 68 00:04:52,031 --> 00:04:54,949 - The sun is shining, the weather is hot, 69 00:04:55,031 --> 00:04:57,281 and we have got absolutely nothing. 70 00:04:57,365 --> 00:04:59,824 Going on about three hours now. 71 00:05:00,615 --> 00:05:02,657 You sure about this? 72 00:05:02,740 --> 00:05:05,115 - He's got a point, though, boss. 73 00:05:05,198 --> 00:05:06,573 If Zayef and Mahir have gone to ground, 74 00:05:06,657 --> 00:05:08,907 then it's not much of a lead. 75 00:05:08,990 --> 00:05:10,657 - The intel's patchy, 76 00:05:10,740 --> 00:05:12,198 but GCHQ have intercepted 77 00:05:12,281 --> 00:05:14,657 an encrypted image from an associate of Mahir's 78 00:05:14,740 --> 00:05:16,907 showing this pay phone with this date. 79 00:05:16,990 --> 00:05:20,115 - Which could be a code or deliberate misinformation. 80 00:05:20,198 --> 00:05:22,115 We're pinning it all on a pretty slender thread. 81 00:05:22,198 --> 00:05:24,490 - Well, when it's the only thread we have, 82 00:05:24,573 --> 00:05:28,281 we pull it, see what unravels. 83 00:05:28,365 --> 00:05:30,490 [indistinct chatter] 84 00:05:30,573 --> 00:05:34,699 ♪ ♪ 85 00:05:34,782 --> 00:05:37,365 - Oh, I could get used to a place like this. 86 00:05:37,448 --> 00:05:38,657 - You're not thinking of leaving us again, 87 00:05:38,740 --> 00:05:39,782 are you, mate? 88 00:05:39,865 --> 00:05:41,907 Didn't work out so well for you last time. 89 00:05:43,573 --> 00:05:44,490 - Stand by. 90 00:05:44,573 --> 00:05:46,323 I have eyes on a possible alpha. 91 00:05:46,407 --> 00:05:48,865 Male, 40s, blue shirt. 92 00:05:48,949 --> 00:05:55,824 ♪ ♪ 93 00:05:55,907 --> 00:05:57,365 - See him. 94 00:05:57,448 --> 00:06:04,365 ♪ ♪ 95 00:06:07,448 --> 00:06:09,407 [phone ringing] 96 00:06:09,490 --> 00:06:12,323 ♪ ♪ 97 00:06:12,407 --> 00:06:14,031 - When are you arriving? 98 00:06:14,115 --> 00:06:16,865 - Who's that? Is that Zayef? 99 00:06:16,949 --> 00:06:19,198 - Can you trace the call? - I'm trying. 100 00:06:19,281 --> 00:06:21,073 It's rerouting, bouncing around. 101 00:06:21,156 --> 00:06:22,323 - I'll be waiting at the meet. 102 00:06:22,407 --> 00:06:24,865 - Bravos, snatch Alpha. Minimum of fuss. 103 00:06:24,949 --> 00:06:26,824 Our Israeli friends don't know we're here, 104 00:06:26,907 --> 00:06:28,699 and Whitehall would prefer it to stay that way. 105 00:06:28,782 --> 00:06:29,699 - Copy that. 106 00:06:29,782 --> 00:06:30,865 We'll grab him and walk him out. 107 00:06:30,949 --> 00:06:31,865 - Copy that. 108 00:06:31,949 --> 00:06:34,407 [motorcycle engine revving] 109 00:06:34,490 --> 00:06:36,865 ♪ ♪ 110 00:06:36,949 --> 00:06:38,865 - We have an unknown hostile on motorbike. 111 00:06:38,949 --> 00:06:40,240 - Zero Alpha, we're in pursuit. 112 00:06:40,323 --> 00:06:43,907 ♪ ♪ 113 00:06:43,990 --> 00:06:46,073 - Hey, sorry, bro. Back. 114 00:06:46,156 --> 00:06:47,699 - [speaking native language] 115 00:06:47,782 --> 00:06:49,073 - Bravo Two going mobile. 116 00:06:49,156 --> 00:06:50,281 [motorcycle engine revs] 117 00:06:50,365 --> 00:06:52,740 - [breathing heavily] 118 00:06:52,824 --> 00:06:56,240 - Bravo, we need that target alive. 119 00:06:56,323 --> 00:06:58,448 [man shouts indistinctly] 120 00:06:58,532 --> 00:07:05,532 ♪ ♪ 121 00:07:07,115 --> 00:07:08,949 [people shouting] 122 00:07:09,031 --> 00:07:10,407 - Alpha One heading east. 123 00:07:10,490 --> 00:07:13,865 - We are still covert. No guns, no noise. 124 00:07:13,949 --> 00:07:16,615 [people shouting] 125 00:07:16,699 --> 00:07:20,740 ♪ ♪ 126 00:07:20,824 --> 00:07:22,699 - Eyes on Tango. Right behind him. 127 00:07:22,782 --> 00:07:26,365 ♪ ♪ 128 00:07:26,448 --> 00:07:28,240 [motorcycle engine revving] 129 00:07:28,323 --> 00:07:34,281 ♪ ♪ 130 00:07:34,365 --> 00:07:36,115 - [panting] 131 00:07:36,198 --> 00:07:43,198 ♪ ♪ 132 00:07:49,073 --> 00:07:50,448 - Shit, I've lost Alpha. I've lost Alpha. 133 00:07:50,532 --> 00:07:51,907 [people shouting] 134 00:07:51,990 --> 00:07:54,281 [motorcycle engine revving] 135 00:07:54,365 --> 00:07:56,323 ♪ ♪ 136 00:07:56,407 --> 00:07:59,407 [motorcycle engine revving] 137 00:07:59,490 --> 00:08:01,740 [tires screeching] Zero, I have eyes on Alpha. 138 00:08:01,824 --> 00:08:03,073 I'm in pursuit. 139 00:08:03,156 --> 00:08:05,615 [motorcycle engine revving] 140 00:08:05,699 --> 00:08:07,490 - [panting] 141 00:08:07,573 --> 00:08:09,448 ♪ ♪ 142 00:08:09,532 --> 00:08:11,073 - Fuck me! 143 00:08:11,156 --> 00:08:13,198 [grunts] [tires screeching] 144 00:08:13,281 --> 00:08:15,657 ♪ ♪ 145 00:08:15,740 --> 00:08:17,115 [tires squealing] 146 00:08:17,198 --> 00:08:21,615 ♪ ♪ 147 00:08:21,699 --> 00:08:23,615 Come on. [motorcycle engine sputtering] 148 00:08:23,699 --> 00:08:25,156 ♪ ♪ 149 00:08:25,240 --> 00:08:26,490 Alpha One is heading southeast. 150 00:08:26,573 --> 00:08:28,949 I gotta head in pursuit on foot. 151 00:08:29,031 --> 00:08:30,657 We still got a Tango on a motorbike. 152 00:08:30,740 --> 00:08:31,824 - Copy that, Bravo Two. 153 00:08:31,907 --> 00:08:34,198 [pop music playing over radio] 154 00:08:34,281 --> 00:08:37,281 - [speaking native language] 155 00:08:50,615 --> 00:08:53,824 [tires screeching] - [grunting] 156 00:08:56,949 --> 00:08:58,532 - You okay? 157 00:08:58,615 --> 00:08:59,615 - [breathing heavily] 158 00:08:59,699 --> 00:09:01,156 - Hold it! 159 00:09:01,240 --> 00:09:04,532 [gunfire] 160 00:09:04,615 --> 00:09:06,699 - [shouts] 161 00:09:06,782 --> 00:09:08,198 Go! Go! 162 00:09:08,281 --> 00:09:10,031 Drive, or you're dead! 163 00:09:10,115 --> 00:09:11,407 Go! Go! 164 00:09:11,490 --> 00:09:12,573 [tires squealing] 165 00:09:12,657 --> 00:09:15,532 [gunfire] 166 00:09:15,615 --> 00:09:17,198 [tense music] 167 00:09:17,281 --> 00:09:19,699 Drive, taximan! Don't stop! 168 00:09:19,782 --> 00:09:21,490 Go! 169 00:09:21,573 --> 00:09:22,532 [motorcycle engine revving] 170 00:09:22,615 --> 00:09:25,365 [clattering] 171 00:09:25,448 --> 00:09:27,031 Get me the hell out of here now! 172 00:09:27,115 --> 00:09:28,407 - Hold it! 173 00:09:28,490 --> 00:09:29,907 - Come on, come on, come on! Move! 174 00:09:29,990 --> 00:09:32,532 Move it! Move it, quickly, quickly! 175 00:09:32,615 --> 00:09:34,573 - Hands! Hands! 176 00:09:34,657 --> 00:09:36,240 - Don't even think about it. 177 00:09:36,323 --> 00:09:38,865 ♪ ♪ 178 00:09:38,949 --> 00:09:40,740 - [grunts] 179 00:09:40,824 --> 00:09:42,990 You just fucked up my mission! 180 00:09:44,281 --> 00:09:48,281 And, you know... hello. 181 00:09:48,365 --> 00:09:51,281 [rap music playing over radio] 182 00:09:51,365 --> 00:09:55,740 ♪ ♪ 183 00:09:55,824 --> 00:09:58,073 - [breathing heavily] 184 00:09:58,156 --> 00:09:59,240 - I'll drop you at the hospital. 185 00:09:59,323 --> 00:10:00,365 - No hospital. 186 00:10:00,448 --> 00:10:03,365 [tense music] 187 00:10:03,448 --> 00:10:06,115 ♪ ♪ 188 00:10:06,198 --> 00:10:07,949 Apartment. 189 00:10:08,031 --> 00:10:10,115 Shajara Heights. 190 00:10:10,198 --> 00:10:17,198 ♪ ♪ 191 00:10:20,365 --> 00:10:22,865 [groans] 192 00:10:23,907 --> 00:10:25,073 Get me a doctor. 193 00:10:25,156 --> 00:10:26,990 Someone who won't ask questions. 194 00:10:27,073 --> 00:10:29,323 - I have enough problems in my life already. 195 00:10:29,407 --> 00:10:30,907 - You're from across the border, huh? 196 00:10:30,990 --> 00:10:33,824 Palestinian. 197 00:10:33,907 --> 00:10:35,699 - No, I just keep myself to myself. 198 00:10:35,782 --> 00:10:39,615 - Wait, taximan. I can pay you. 199 00:10:39,699 --> 00:10:41,407 More than you're worth. 200 00:10:41,490 --> 00:10:48,657 ♪ ♪ 201 00:10:49,156 --> 00:10:50,907 - I would need to see that money first. 202 00:10:50,990 --> 00:10:52,573 ♪ ♪ 203 00:10:52,657 --> 00:10:54,073 - [groans] 204 00:10:54,156 --> 00:11:00,699 ♪ ♪ 205 00:11:00,782 --> 00:11:02,156 [groans] 206 00:11:02,240 --> 00:11:07,824 ♪ ♪ 207 00:11:07,907 --> 00:11:11,657 [keypad beeping] 208 00:11:11,740 --> 00:11:13,490 F-fucking thing. 209 00:11:13,573 --> 00:11:15,699 You get it wrong three times and everything's wiped. 210 00:11:15,782 --> 00:11:17,990 [keypad beeping] 211 00:11:18,073 --> 00:11:23,490 ♪ ♪ 212 00:11:23,573 --> 00:11:26,865 [breathing heavily] 213 00:11:26,949 --> 00:11:29,156 - What is it? 214 00:11:29,240 --> 00:11:31,990 - I sell this, I give you 50,000, 215 00:11:32,073 --> 00:11:33,323 if you help me. 216 00:11:33,407 --> 00:11:35,490 I'm bleeding pretty fucking badly, friend. 217 00:11:35,573 --> 00:11:38,573 I need a doctor and fast. 218 00:11:38,657 --> 00:11:41,573 Please. This kind of money... 219 00:11:42,990 --> 00:11:44,573 It could change your life. 220 00:11:44,657 --> 00:11:47,573 ♪ ♪ 221 00:11:47,657 --> 00:11:50,657 [seagulls cawing] 222 00:11:51,740 --> 00:11:53,532 - Captain Zarkova. 223 00:11:53,615 --> 00:11:55,490 - Alexander. 224 00:11:55,573 --> 00:11:57,907 Still hanging around in the nicest of places. 225 00:11:57,990 --> 00:11:59,323 - We would like to know a little more 226 00:11:59,407 --> 00:12:00,699 about that man you were chasing. 227 00:12:00,782 --> 00:12:01,990 - Yes, I bet you would, 228 00:12:02,073 --> 00:12:04,740 but I would like to say hello to everybody first. 229 00:12:04,824 --> 00:12:07,573 So...hello. 230 00:12:07,657 --> 00:12:09,699 - Zarkova, good to see you. 231 00:12:09,782 --> 00:12:11,865 - Yeah, I wish I could say the same. 232 00:12:11,949 --> 00:12:13,031 - Nobody's stopping you. 233 00:12:13,115 --> 00:12:15,323 - Lance Corporal, you're still alive. 234 00:12:15,407 --> 00:12:16,782 Good for you. 235 00:12:17,865 --> 00:12:18,907 - Thank you. - Okay, great. 236 00:12:18,990 --> 00:12:20,740 Now that we have caught up, exchanged pleasantries, 237 00:12:20,824 --> 00:12:21,782 all these kinds of things, 238 00:12:21,865 --> 00:12:22,907 I'm going to have to ask you 239 00:12:22,990 --> 00:12:24,448 to stay the fuck away from my op. 240 00:12:24,532 --> 00:12:26,573 - We had that guy before you got in our way. 241 00:12:26,657 --> 00:12:27,573 - You did not have shit, 242 00:12:27,657 --> 00:12:29,323 and now I have a very big problem. 243 00:12:29,407 --> 00:12:31,448 - Does your problem include the two jihadists 244 00:12:31,532 --> 00:12:33,407 that are on their way? - Aww, look at that. 245 00:12:33,490 --> 00:12:36,198 We know more than you do. - Really? Really? 246 00:12:36,281 --> 00:12:39,115 Do you even know what he has, what you're chasing? 247 00:12:39,198 --> 00:12:40,532 No. Okay. 248 00:12:40,615 --> 00:12:42,448 The man is Russian, wanted by Russia. 249 00:12:42,532 --> 00:12:46,657 This is none of your business, so thank you. 250 00:12:48,281 --> 00:12:50,031 What is it that you want, exactly, Colonel? 251 00:12:50,115 --> 00:12:52,198 - We have intel. You have intel. 252 00:12:52,281 --> 00:12:55,281 We pool our resources, for old times' sake. 253 00:12:55,365 --> 00:12:58,073 - We made a good team once. - You ever worked with better? 254 00:12:58,156 --> 00:12:59,573 - Yes, many times. 255 00:12:59,657 --> 00:13:00,699 - Ooh. - [scoffs] 256 00:13:00,782 --> 00:13:01,990 - Bit harsh. 257 00:13:03,323 --> 00:13:05,448 You working here alone? - Again, none of your business, 258 00:13:05,532 --> 00:13:06,615 but yes, I am, 259 00:13:06,699 --> 00:13:08,824 and I doubt whatever intel you have 260 00:13:08,907 --> 00:13:10,824 will make me change that. 261 00:13:14,407 --> 00:13:16,156 - We know where your target is. 262 00:13:16,240 --> 00:13:18,365 Facial recognition just got a hit on him. 263 00:13:19,824 --> 00:13:21,490 ♪ ♪ 264 00:13:21,573 --> 00:13:24,115 - His name is Lieutenant Colonel Lev Kogan, 265 00:13:24,198 --> 00:13:25,782 deputy security chief of the Combined Arms Center 266 00:13:25,865 --> 00:13:27,281 for Electronic Warfare. 267 00:13:27,365 --> 00:13:30,240 He stole a device from a secure facility. 268 00:13:30,323 --> 00:13:32,240 Device code name: Imperiya. 269 00:13:32,323 --> 00:13:33,448 - Imperiya's a myth. 270 00:13:33,532 --> 00:13:35,115 - Actually, it is very real. 271 00:13:35,198 --> 00:13:36,907 - No fucking way. 272 00:13:36,990 --> 00:13:38,782 - And? 273 00:13:38,865 --> 00:13:41,073 - Sorry. Imperiya is-- 274 00:13:41,156 --> 00:13:43,240 well, it's basically the cyber warfare equivalent 275 00:13:43,323 --> 00:13:44,281 of an atomic bomb. 276 00:13:44,365 --> 00:13:46,281 - A crypto-viral Trojan horse. 277 00:13:46,365 --> 00:13:48,198 It can take down a city's network in seconds-- 278 00:13:48,281 --> 00:13:50,532 power, security, emergency services-- 279 00:13:50,615 --> 00:13:53,115 leaving the city utterly exposed to an attack. 280 00:13:53,198 --> 00:13:56,198 You mentioned jihadists. 281 00:13:56,281 --> 00:13:59,865 - We believe they've secured a deal with Lieutenant Kogan 282 00:13:59,949 --> 00:14:00,990 for this device. 283 00:14:01,073 --> 00:14:02,323 - Been tracking these guys for a while. 284 00:14:02,407 --> 00:14:04,031 We got a feeling they're ramping up to something big. 285 00:14:04,115 --> 00:14:05,115 - Mm. 286 00:14:05,198 --> 00:14:06,657 - Any idea why they might have chosen Tel Aviv? 287 00:14:06,740 --> 00:14:08,031 - [scoffs] The weather, the sea, 288 00:14:08,115 --> 00:14:09,657 jihadist cells on the West Bank. 289 00:14:09,740 --> 00:14:11,699 I have no idea. I really don't give a shit. 290 00:14:11,782 --> 00:14:12,990 All I care about is Kogan 291 00:14:13,073 --> 00:14:14,073 and what he's stolen from Russia. 292 00:14:14,156 --> 00:14:16,490 - How did you trace him here? 293 00:14:16,573 --> 00:14:19,782 - That's not how we're doing this. 294 00:14:19,865 --> 00:14:26,824 ♪ ♪ 295 00:14:26,907 --> 00:14:28,865 [keyboard clacking] 296 00:14:28,949 --> 00:14:31,323 - Facial recognition picked him up being helped 297 00:14:31,407 --> 00:14:33,990 into a short-stay apartment in Shajara Heights. 298 00:14:35,115 --> 00:14:38,073 - If we do this together, I take the lead, 299 00:14:38,156 --> 00:14:40,407 and Imperiya's mine to take home to Russia. 300 00:14:40,490 --> 00:14:46,407 ♪ ♪ 301 00:14:46,490 --> 00:14:48,865 - We just want the people he's meeting. 302 00:14:48,949 --> 00:14:50,365 - I will need a comms device. 303 00:14:50,448 --> 00:14:51,407 - Comms are for 20. 304 00:14:51,490 --> 00:14:53,532 ♪ ♪ 305 00:14:53,615 --> 00:14:56,532 - Welcome back, Blondie. - It's nice to see you too. 306 00:14:56,615 --> 00:15:00,198 ♪ ♪ 307 00:15:00,281 --> 00:15:04,031 [indistinct chatter] 308 00:15:04,115 --> 00:15:05,073 - All right, here's how we're gonna play it. 309 00:15:05,156 --> 00:15:06,699 - Bravo One keeps eyes on the outside. 310 00:15:06,782 --> 00:15:08,240 Myself, Bravos Two and Three approach the building, 311 00:15:08,323 --> 00:15:10,198 and if we have to, we go loud. 312 00:15:11,949 --> 00:15:13,740 - You getting this, Zero? - Copy that. 313 00:15:13,824 --> 00:15:16,240 Go with it for now, Bravo One, 314 00:15:16,323 --> 00:15:17,782 but discretion is yours. 315 00:15:17,865 --> 00:15:21,907 ♪ ♪ 316 00:15:21,990 --> 00:15:23,240 - The doctor. 317 00:15:23,323 --> 00:15:24,990 - No doctor. 318 00:15:26,615 --> 00:15:27,615 Not yet. 319 00:15:30,365 --> 00:15:32,073 - So... 320 00:15:32,156 --> 00:15:33,615 how much is this worth, huh? 321 00:15:33,699 --> 00:15:35,281 - He was going to give me 50,000 322 00:15:35,365 --> 00:15:36,407 just for a doctor. 323 00:15:36,490 --> 00:15:37,573 - It's worth nothing to you. 324 00:15:37,657 --> 00:15:39,949 You have no idea what to do with it. 325 00:15:40,031 --> 00:15:42,240 [grunting] 326 00:15:42,323 --> 00:15:45,365 - Which is why you're going to tell us what it is 327 00:15:45,448 --> 00:15:46,824 and who's buying it. 328 00:15:48,323 --> 00:15:49,740 - Huh? Huh? 329 00:15:49,824 --> 00:15:51,115 - [groaning] 330 00:15:51,198 --> 00:15:54,323 - Apartment 3F was the last one rented out, two days ago. 331 00:15:54,407 --> 00:15:57,073 It fits the timescale. - So how was Russia? 332 00:15:57,156 --> 00:15:58,448 I was expecting a postcard. 333 00:15:58,532 --> 00:15:59,615 - It was good, you know? 334 00:15:59,699 --> 00:16:00,824 They were really grateful for what we did, 335 00:16:00,907 --> 00:16:02,782 for stopping Pavel. - Oh, yeah? 336 00:16:02,865 --> 00:16:04,907 They throw you a parade? - No. 337 00:16:06,365 --> 00:16:07,699 Just a medal. 338 00:16:09,573 --> 00:16:10,949 ♪ ♪ 339 00:16:11,031 --> 00:16:11,949 - Huh. 340 00:16:12,031 --> 00:16:14,949 [muffled shouting] 341 00:16:15,031 --> 00:16:18,281 ♪ ♪ 342 00:16:18,365 --> 00:16:19,281 - [grunts] 343 00:16:19,365 --> 00:16:20,657 - It doesn't have to be like this, huh? 344 00:16:20,740 --> 00:16:21,657 We have someone coming-- 345 00:16:21,740 --> 00:16:23,115 bandages, medical supplies. 346 00:16:23,198 --> 00:16:25,073 But we need to know the name of the buyer first. 347 00:16:25,156 --> 00:16:27,615 - Fuck you, taximan. 348 00:16:27,699 --> 00:16:31,490 - I like this guy. - [grunting] 349 00:16:33,532 --> 00:16:37,407 - I think you will start talking. 350 00:16:37,490 --> 00:16:41,865 - [shouting] 351 00:16:42,907 --> 00:16:44,281 - Mmm, mmm. 352 00:16:44,365 --> 00:16:45,699 - Got local police out here. 353 00:16:45,782 --> 00:16:47,532 Nothing I can't handle if it comes to it, 354 00:16:47,615 --> 00:16:48,824 but remember, we don't have permission, 355 00:16:48,907 --> 00:16:50,115 so the quieter, the better, 356 00:16:50,198 --> 00:16:52,824 regardless of what bloody Zarkova says. 357 00:16:52,907 --> 00:16:53,824 - Copy that. 358 00:16:53,907 --> 00:16:55,365 [muffled shouting] 359 00:16:55,448 --> 00:16:56,990 We'll do our best. 360 00:16:57,073 --> 00:16:59,865 - You should be running your own team by now. 361 00:16:59,949 --> 00:17:01,824 - On the count of three. 362 00:17:01,907 --> 00:17:04,156 ♪ ♪ 363 00:17:04,240 --> 00:17:06,031 Three, two, one. 364 00:17:06,115 --> 00:17:09,031 ♪ ♪ 365 00:17:09,115 --> 00:17:10,699 - Shit, we got possible contact. 366 00:17:10,782 --> 00:17:13,573 [muffled shouting] 367 00:17:13,657 --> 00:17:15,907 [both grunting] 368 00:17:15,990 --> 00:17:17,490 [glass shattering] 369 00:17:17,573 --> 00:17:19,031 - [speaking native language] 370 00:17:19,115 --> 00:17:21,615 [all shouting] 371 00:17:23,156 --> 00:17:24,073 [gunshot] 372 00:17:24,156 --> 00:17:25,240 [men shouting] 373 00:17:25,323 --> 00:17:29,407 [gunfire] 374 00:17:29,490 --> 00:17:32,031 [muffled gunfire] 375 00:17:32,115 --> 00:17:35,198 ♪ ♪ 376 00:17:35,281 --> 00:17:38,365 [men shouting] 377 00:17:38,448 --> 00:17:39,782 - Tell me! The buyer! 378 00:17:39,865 --> 00:17:40,824 - [groans] 379 00:17:40,907 --> 00:17:43,031 [gunfire] 380 00:17:43,115 --> 00:17:44,865 - [grunts] 381 00:17:44,949 --> 00:17:47,073 [gun cocking] 382 00:17:47,156 --> 00:17:49,865 - It's worth millions, but you will get shit. 383 00:17:49,949 --> 00:17:50,907 - We'll take him with us. 384 00:17:50,990 --> 00:17:52,490 - He can't go anywhere in this condition. 385 00:17:52,573 --> 00:17:53,490 Take this. 386 00:17:53,573 --> 00:17:56,240 [muffled gunfire] 387 00:17:56,323 --> 00:17:58,240 - [shouts] 388 00:17:58,323 --> 00:18:00,407 - Go on, leave him. We gotta go. 389 00:18:00,490 --> 00:18:01,448 Give us cover. 390 00:18:01,532 --> 00:18:02,740 There'll be money in this for all of us. 391 00:18:02,824 --> 00:18:04,490 Topal, move now! 392 00:18:04,573 --> 00:18:05,448 Follow me. 393 00:18:05,532 --> 00:18:07,865 [gunfire] 394 00:18:07,949 --> 00:18:09,281 - Runners to the left! 395 00:18:09,365 --> 00:18:12,115 [gunfire] 396 00:18:12,198 --> 00:18:14,448 ♪ ♪ 397 00:18:14,532 --> 00:18:16,240 Wyatt, they may have the package! 398 00:18:16,323 --> 00:18:17,240 - Copy that! I'll take them! 399 00:18:17,323 --> 00:18:18,907 Bravo Two moving out. 400 00:18:18,990 --> 00:18:20,615 - Stand back. 401 00:18:20,699 --> 00:18:22,865 - [speaking native language] 402 00:18:22,949 --> 00:18:24,699 [muffled gunfire] 403 00:18:24,782 --> 00:18:27,365 [rapid gunfire] 404 00:18:27,448 --> 00:18:31,448 [people shouting] 405 00:18:31,532 --> 00:18:33,115 [woman screams] 406 00:18:33,198 --> 00:18:34,407 [gunfire] 407 00:18:34,490 --> 00:18:36,073 - Move! Move! 408 00:18:36,156 --> 00:18:40,907 [rapid gunfire] 409 00:18:40,990 --> 00:18:44,115 ♪ ♪ 410 00:18:44,198 --> 00:18:46,281 - [groans] 411 00:18:46,365 --> 00:18:47,323 Oh, God! I'm hit! 412 00:18:47,407 --> 00:18:49,615 I'm dying! - It's just a scratch. 413 00:18:49,699 --> 00:18:53,073 What's your name? - Constable Yoni Spiegel. 414 00:18:53,156 --> 00:18:54,448 [gunfire] 415 00:18:54,532 --> 00:18:56,573 - Hey! 416 00:18:56,657 --> 00:18:59,156 [rapid gunfire] 417 00:18:59,240 --> 00:19:01,407 - All right, listen to me, Constable Spiegel. 418 00:19:01,490 --> 00:19:02,657 I'm gonna draw their fire. 419 00:19:02,740 --> 00:19:04,407 You're gonna get these people to safety, okay? 420 00:19:04,490 --> 00:19:06,407 - Eh? No, no, no. I can't. I can't. 421 00:19:06,490 --> 00:19:07,615 - These guys don't care who they hit. 422 00:19:07,699 --> 00:19:09,156 People are gonna get hurt. - [groaning] 423 00:19:09,240 --> 00:19:10,490 - Fucking man'yeck scum! 424 00:19:10,573 --> 00:19:12,782 Give me the magazine! 425 00:19:12,865 --> 00:19:15,448 - You've got the badge. You can do this. 426 00:19:15,532 --> 00:19:16,740 Yes? Good lad. 427 00:19:16,824 --> 00:19:18,657 Okay, ready? 428 00:19:18,740 --> 00:19:20,156 ♪ ♪ 429 00:19:20,240 --> 00:19:22,156 [rapid gunfire] Go! 430 00:19:22,240 --> 00:19:25,156 [gunfire] 431 00:19:25,240 --> 00:19:28,365 [people shouting] 432 00:19:28,448 --> 00:19:30,824 ♪ ♪ 433 00:19:30,907 --> 00:19:33,532 - Go! Go! Move! Move! 434 00:19:33,615 --> 00:19:40,615 ♪ ♪ 435 00:19:49,532 --> 00:19:52,990 [gunfire] 436 00:19:53,073 --> 00:19:54,365 - Fuck. 437 00:19:54,448 --> 00:19:56,615 ♪ ♪ 438 00:19:56,699 --> 00:19:57,657 - Bravo Two, I got runners 439 00:19:57,740 --> 00:19:59,365 heading down the east stairwell. 440 00:19:59,448 --> 00:20:02,031 - Copy that. Move in to engage. 441 00:20:02,115 --> 00:20:04,407 [muffled gunfire] 442 00:20:08,156 --> 00:20:10,865 - Bravos, be warned. Local police moving in. 443 00:20:10,949 --> 00:20:13,740 - Pick up the package now. We cannot be caught. 444 00:20:13,824 --> 00:20:15,365 - Still engaging! 445 00:20:15,448 --> 00:20:17,198 [gunfire] 446 00:20:17,281 --> 00:20:18,865 [gas hissing] - Shit! Hold it! 447 00:20:18,949 --> 00:20:22,532 [both speaking native language] 448 00:20:22,615 --> 00:20:23,865 - What? What is it? - Gas pipe! 449 00:20:23,949 --> 00:20:26,240 If we start shooting again, the whole place is gonna go up. 450 00:20:26,323 --> 00:20:27,699 - I don't think that's true. 451 00:20:27,782 --> 00:20:29,949 - Anything that causes a spark will ignite it. 452 00:20:31,949 --> 00:20:33,907 - There's not enough gas. - Stop! 453 00:20:33,990 --> 00:20:36,240 Pull that fucking trigger, Zarkova, and we're all dead. 454 00:20:36,323 --> 00:20:38,573 - I think maybe you did not go to university, so-- 455 00:20:38,657 --> 00:20:40,365 - I've got a fucking engineering degree. 456 00:20:40,448 --> 00:20:41,532 - From where? 457 00:20:41,615 --> 00:20:43,240 - The Australian Defence Force Academy. 458 00:20:43,323 --> 00:20:44,740 - It's not exactly Moscow State, is it? 459 00:20:44,824 --> 00:20:46,615 - I just need you to shut the fuck up, Zarkova. 460 00:20:46,699 --> 00:20:50,281 ♪ ♪ 461 00:20:50,365 --> 00:20:53,198 [all grunting] 462 00:20:53,281 --> 00:20:55,740 [blows landing] 463 00:20:55,824 --> 00:20:58,407 [all shouting] 464 00:20:58,490 --> 00:21:05,490 ♪ ♪ 465 00:21:10,699 --> 00:21:11,782 - [grunts] [blow lands] 466 00:21:11,865 --> 00:21:13,824 [glass shattering] 467 00:21:15,156 --> 00:21:16,448 - [speaking Russian] 468 00:21:18,198 --> 00:21:20,073 - [shouting] [blows landing] 469 00:21:20,156 --> 00:21:21,240 - [grunting] 470 00:21:21,323 --> 00:21:25,156 - So they sent the fucking izmennik after me. 471 00:21:25,240 --> 00:21:26,907 - Kogan... 472 00:21:26,990 --> 00:21:28,156 - [grunts] 473 00:21:28,240 --> 00:21:32,115 ♪ ♪ 474 00:21:32,198 --> 00:21:35,573 He was going for the gun. I did not have a choice. 475 00:21:35,657 --> 00:21:38,031 They've taken Imperiya. We need to stop them. 476 00:21:39,699 --> 00:21:41,323 - Bravo One, any sign of the runners? 477 00:21:41,407 --> 00:21:43,156 - Yeah, we've got them pinned. 478 00:21:43,240 --> 00:21:49,281 ♪ ♪ 479 00:21:49,365 --> 00:21:52,281 [gunfire] 480 00:21:52,365 --> 00:21:53,490 Moving in! 481 00:21:53,573 --> 00:21:56,782 [gunfire] 482 00:21:56,865 --> 00:21:59,281 [sirens wailing] 483 00:21:59,365 --> 00:22:00,949 [tires screeching] 484 00:22:01,031 --> 00:22:03,198 - Fall back. 485 00:22:03,281 --> 00:22:04,990 - Put the gun away and keep your shit together. 486 00:22:05,073 --> 00:22:06,615 [men shouting] 487 00:22:06,699 --> 00:22:07,907 - No, we can still get them. 488 00:22:07,990 --> 00:22:09,865 [car doors slamming] 489 00:22:09,949 --> 00:22:10,949 - Wyatt, we have no permissions here. 490 00:22:11,031 --> 00:22:12,073 We can't be caught. 491 00:22:12,156 --> 00:22:13,782 Zero Alpha, Bravos One and Two withdrawing 492 00:22:13,865 --> 00:22:14,782 to extraction point. 493 00:22:14,865 --> 00:22:16,490 It's over, mate. Fall back. They're gone. 494 00:22:16,573 --> 00:22:19,573 [men shouting] 495 00:22:21,907 --> 00:22:24,156 This is a misunderstanding. We were just passing. 496 00:22:24,240 --> 00:22:25,198 - [scoffs] 497 00:22:25,281 --> 00:22:26,615 - Oi, what are you doing? 498 00:22:26,699 --> 00:22:28,156 - Cleaning up Russian fingerprints. 499 00:22:28,240 --> 00:22:30,615 - Boss said as quiet as possible. 500 00:22:30,699 --> 00:22:33,949 - Not my boss. - Oh, for fuck's sake. 501 00:22:34,031 --> 00:22:37,031 [explosion] 502 00:22:40,949 --> 00:22:44,031 [people shouting] 503 00:22:44,740 --> 00:22:46,865 - I think we need to talk. 504 00:22:46,990 --> 00:22:49,907 [dramatic music] 505 00:22:49,990 --> 00:22:56,782 ♪ ♪ 506 00:22:58,949 --> 00:23:00,573 - That was close. 507 00:23:00,657 --> 00:23:03,115 ♪ ♪ 508 00:23:03,198 --> 00:23:04,740 - Open it. 509 00:23:04,824 --> 00:23:06,323 ♪ ♪ 510 00:23:06,407 --> 00:23:07,323 [zipper unzips] 511 00:23:07,407 --> 00:23:10,532 ♪ ♪ 512 00:23:10,615 --> 00:23:12,532 [keypad beeping] 513 00:23:12,615 --> 00:23:14,532 [safe clicks open] 514 00:23:14,615 --> 00:23:16,824 Let's see what this is. 515 00:23:21,573 --> 00:23:24,907 [computer blipping] 516 00:23:24,990 --> 00:23:26,198 What the hell is this shit? 517 00:23:26,281 --> 00:23:27,949 - I think it's military. 518 00:23:29,782 --> 00:23:30,740 [computer fizzes] 519 00:23:30,824 --> 00:23:32,323 - This is fucking wild, man. 520 00:23:33,699 --> 00:23:35,865 How we gonna find a buyer for this? 521 00:23:35,949 --> 00:23:38,073 - I don't know. 522 00:23:38,156 --> 00:23:41,740 I was thinking maybe Haim? - [scoffs] 523 00:23:41,824 --> 00:23:42,907 No offense. 524 00:23:42,990 --> 00:23:44,573 You think Haim's gonna talk to someone like you? 525 00:23:44,657 --> 00:23:47,073 - If it's worth enough, Haim will deal with anyone. 526 00:23:47,156 --> 00:23:52,240 Danny, this is a gift fallen from the sky. 527 00:23:52,323 --> 00:23:53,824 This is a way out of all this. 528 00:23:58,782 --> 00:24:02,407 But I don't have your... connections. 529 00:24:02,490 --> 00:24:05,198 - [chuckles] 530 00:24:05,281 --> 00:24:06,907 You're right. 531 00:24:06,990 --> 00:24:08,740 You're not a scumbag like me. 532 00:24:08,824 --> 00:24:12,115 [tense music] 533 00:24:12,198 --> 00:24:14,156 I'm in. 534 00:24:14,240 --> 00:24:17,031 I'll make some phone calls, arrange a meeting. 535 00:24:18,490 --> 00:24:21,323 But, Topal, once Haim gets involved, 536 00:24:21,407 --> 00:24:22,490 shit gets nasty. 537 00:24:22,573 --> 00:24:23,782 You ready? 538 00:24:23,865 --> 00:24:25,490 Are you ready for this? - Yes. 539 00:24:25,573 --> 00:24:31,407 ♪ ♪ 540 00:24:31,490 --> 00:24:33,990 - Massive explosion on the streets of Tel Aviv, 541 00:24:34,073 --> 00:24:34,949 four dead, 542 00:24:35,031 --> 00:24:36,907 and what the hell happened to Kogan? 543 00:24:36,990 --> 00:24:38,281 - He reached for a weapon. 544 00:24:38,365 --> 00:24:39,699 - Convenient. 545 00:24:39,782 --> 00:24:42,949 - None of this is convenient. - Lance Corporal? 546 00:24:43,031 --> 00:24:45,240 - I didn't see him reach for the weapon, 547 00:24:45,323 --> 00:24:47,949 but I did hear him call you the izmennik, 548 00:24:48,031 --> 00:24:49,281 which means a traitor. 549 00:24:49,365 --> 00:24:50,865 - You didn't see shit because you were in the other room 550 00:24:50,949 --> 00:24:52,281 getting your ass handed to you. 551 00:24:52,365 --> 00:24:53,699 And yeah, some people in Russia were not happy 552 00:24:53,782 --> 00:24:55,198 that I worked with the West because-- 553 00:24:55,281 --> 00:24:57,990 - Okay, who the hell initially opened fire at the apartment? 554 00:24:58,073 --> 00:24:59,156 - Well, that was me, but I had to-- 555 00:24:59,240 --> 00:25:01,115 - You had orders to go in covertly. 556 00:25:01,198 --> 00:25:02,323 - Orders? 557 00:25:02,407 --> 00:25:03,657 I did not have any orders. 558 00:25:03,740 --> 00:25:05,115 This was my op. 559 00:25:06,615 --> 00:25:07,824 - Do you think a silent takedown 560 00:25:07,907 --> 00:25:08,990 would have been possible? 561 00:25:09,073 --> 00:25:12,031 - It's hard to say, boss, but, uh, yeah. 562 00:25:12,115 --> 00:25:13,824 - Bullshit. We had no choice. 563 00:25:13,907 --> 00:25:15,824 - I'd like to know why Russia's sending in a lone agent 564 00:25:15,907 --> 00:25:17,782 rather than a squad, not even a partner. 565 00:25:17,865 --> 00:25:18,824 - Excuse me. 566 00:25:18,907 --> 00:25:20,824 Get your fucking secretary under control, please. 567 00:25:20,907 --> 00:25:23,365 - Well, you do seem to be struggling for answers. 568 00:25:23,448 --> 00:25:26,907 - Because I answer to Moscow, not you. 569 00:25:28,031 --> 00:25:29,407 This was a mistake. 570 00:25:35,490 --> 00:25:37,907 ♪ ♪ 571 00:25:37,990 --> 00:25:39,407 - Bravo Two. 572 00:25:39,490 --> 00:25:41,156 [seagulls cawing] 573 00:25:41,240 --> 00:25:42,990 - Yeah, I got eyes on. 574 00:25:43,073 --> 00:25:46,115 ♪ ♪ 575 00:25:46,198 --> 00:25:47,865 Following. 576 00:25:47,949 --> 00:25:50,031 ♪ ♪ 577 00:25:50,115 --> 00:25:52,031 - You were right, boss, only way to be sure. 578 00:25:52,115 --> 00:25:53,573 Wind her up, and off she goes. 579 00:25:53,657 --> 00:25:56,073 - And now we see where it leads. 580 00:25:56,156 --> 00:26:03,115 ♪ ♪ 581 00:26:05,740 --> 00:26:08,240 [all native language] 582 00:26:08,323 --> 00:26:15,323 ♪ ♪ 583 00:26:30,615 --> 00:26:32,281 [door clicks open] 584 00:26:32,365 --> 00:26:36,782 ♪ ♪ 585 00:26:36,865 --> 00:26:39,031 - So... 586 00:26:39,115 --> 00:26:41,699 you're one of Odele's little drug runners? 587 00:26:41,782 --> 00:26:43,407 - Oh, no, no. That's my friend Danny. 588 00:26:43,490 --> 00:26:45,198 Danny Dahan. We grew up together. 589 00:26:45,281 --> 00:26:48,198 Uh, he's the one who got in touch with Odele. 590 00:26:48,281 --> 00:26:51,281 I, uh--I drive a taxi. 591 00:26:51,365 --> 00:26:52,907 Actually, I-I co-own it with another driver. 592 00:26:52,990 --> 00:26:53,990 - Topal. 593 00:26:55,490 --> 00:26:57,281 Is it Topal, right? - Yes, Mr. Haim. 594 00:26:57,365 --> 00:26:58,323 - I've been told you have 595 00:26:58,407 --> 00:27:00,782 something valuable that needs moved. 596 00:27:00,865 --> 00:27:02,198 - Uh... 597 00:27:09,782 --> 00:27:12,407 - What am I looking at? - Russian military tech. 598 00:27:12,490 --> 00:27:13,699 Secure lockbox. 599 00:27:13,782 --> 00:27:15,073 Without the correct key code, 600 00:27:15,156 --> 00:27:16,657 it--it wipes the contents. 601 00:27:18,907 --> 00:27:20,949 [keypad beeping] 602 00:27:21,031 --> 00:27:23,365 [lighter flicks] [safe clicks open] 603 00:27:23,448 --> 00:27:25,115 Whatever this does, 604 00:27:25,198 --> 00:27:26,657 people have died for it. 605 00:27:26,740 --> 00:27:28,699 It could be worth a lot to the right buyer. 606 00:27:29,990 --> 00:27:32,365 - [exhales heavily] 607 00:27:33,782 --> 00:27:35,990 Why come to me? - [scoffs] 608 00:27:36,073 --> 00:27:38,448 Because I don't know who the right buyer is. 609 00:27:38,532 --> 00:27:40,532 ♪ ♪ 610 00:27:40,615 --> 00:27:47,073 Uh, I have also the cell phone of the previous owner. 611 00:27:47,156 --> 00:27:48,532 Maybe it will help. 612 00:27:48,615 --> 00:27:50,699 ♪ ♪ 613 00:27:50,782 --> 00:27:51,990 - [groans] 614 00:27:52,073 --> 00:27:53,699 What is this? 615 00:27:53,782 --> 00:27:55,115 Mm? 616 00:27:55,198 --> 00:28:00,156 ♪ ♪ 617 00:28:00,240 --> 00:28:01,240 Scam? - No, no, no. 618 00:28:01,323 --> 00:28:03,323 I swear to-- [grunts] 619 00:28:03,407 --> 00:28:06,115 - See, I, I came up from the streets. 620 00:28:06,198 --> 00:28:08,156 [puffing] 621 00:28:08,240 --> 00:28:10,824 I know the shit you Arabs pull. 622 00:28:10,907 --> 00:28:13,532 [puffing] 623 00:28:13,615 --> 00:28:15,407 [exhales] 624 00:28:15,490 --> 00:28:18,865 So tell me the fucking truth. 625 00:28:18,949 --> 00:28:20,657 - I hit the Russian with my taxi. 626 00:28:20,740 --> 00:28:23,365 He wanted a doctor, but-- [coughing] 627 00:28:23,448 --> 00:28:24,699 But I stole it from him. 628 00:28:24,782 --> 00:28:30,365 ♪ ♪ 629 00:28:30,448 --> 00:28:32,740 - Okay, you're a madman. 630 00:28:32,824 --> 00:28:36,532 ♪ ♪ 631 00:28:36,615 --> 00:28:39,323 So this Russian, is he going to be a problem? 632 00:28:39,407 --> 00:28:40,740 - Uh, no, no, not anymore. 633 00:28:40,824 --> 00:28:41,907 - Good. 634 00:28:41,990 --> 00:28:44,824 Then stop driving around the fucking taxi that hit him. 635 00:28:44,907 --> 00:28:47,073 Leave this box with me. I'll see what I can dig up. 636 00:28:47,156 --> 00:28:48,865 I will need the pass code. 637 00:28:48,949 --> 00:28:50,031 - No, not until we have a sale. 638 00:28:50,115 --> 00:28:52,699 I'm looking for a 50-50 split. 639 00:28:52,782 --> 00:28:55,031 - 70-30. - Mr. Haim-- 640 00:28:55,115 --> 00:28:56,657 - Mr. Haim what? 641 00:28:56,740 --> 00:28:58,156 Passengers ever give you shit? 642 00:28:58,240 --> 00:29:00,240 Tell you you don't belong here? 643 00:29:00,323 --> 00:29:04,407 ♪ ♪ 644 00:29:04,490 --> 00:29:07,323 People...know nothing. 645 00:29:08,532 --> 00:29:10,115 Now, get the fuck out of here. 646 00:29:10,198 --> 00:29:17,198 ♪ ♪ 647 00:29:20,490 --> 00:29:22,198 - McAllister. - Hey. 648 00:29:22,281 --> 00:29:24,782 - Thanks for giving my superior that witness statement. 649 00:29:24,865 --> 00:29:26,115 - Oh, no worries. 650 00:29:26,198 --> 00:29:27,198 Didn't see any harm in giving you the credit 651 00:29:27,281 --> 00:29:28,407 for saving those people. 652 00:29:28,490 --> 00:29:30,907 - I've not had much success recently. 653 00:29:30,990 --> 00:29:32,407 Some people around here, they-- 654 00:29:32,490 --> 00:29:34,907 they don't really respect me as a cop. 655 00:29:34,990 --> 00:29:35,949 - I'm sure that's not true. 656 00:29:36,031 --> 00:29:38,240 - Someone put superglue on my locker once. 657 00:29:38,323 --> 00:29:39,782 I was stuck there for three hours. 658 00:29:39,865 --> 00:29:41,115 - [laughs] 659 00:29:42,031 --> 00:29:44,615 Oh, you're serious. - Yeah. 660 00:29:44,699 --> 00:29:48,657 I-I don't know how you do it, bullets flying past. 661 00:29:48,740 --> 00:29:50,782 You weren't even scared. - The training kicks in. 662 00:29:50,865 --> 00:29:53,031 You press it down, get the job done. 663 00:29:53,115 --> 00:29:54,907 Fight now, cry later. 664 00:29:54,990 --> 00:29:58,115 - I will. Thank you, Thomas. 665 00:29:58,198 --> 00:30:00,156 Uh, if there's anything I can ever do to help-- 666 00:30:00,240 --> 00:30:01,407 - Great. Actually, yeah. 667 00:30:01,490 --> 00:30:03,281 Uh, could do with IDs on the shooters, 668 00:30:03,365 --> 00:30:04,907 and while we're at it, 669 00:30:04,990 --> 00:30:05,949 there's a couple of dodgy fellas 670 00:30:06,031 --> 00:30:07,115 coming into town today or tomorrow. 671 00:30:07,198 --> 00:30:08,782 I wouldn't mind you putting them in the system, 672 00:30:08,865 --> 00:30:09,949 see if anything flags when they arrive. 673 00:30:10,031 --> 00:30:11,990 - When I said help, I meant-- 674 00:30:12,073 --> 00:30:13,448 - Spiegel, mate, come on. 675 00:30:13,532 --> 00:30:14,907 Don't need to tweak my statement, do I? 676 00:30:16,198 --> 00:30:17,198 - [sighs] 677 00:30:19,865 --> 00:30:22,156 - So come on. How was it? 678 00:30:23,323 --> 00:30:24,615 Seeing Zarkova again? 679 00:30:24,699 --> 00:30:26,115 - Don't know, it was kind of like 680 00:30:26,198 --> 00:30:28,323 a high school reunion, you know? 681 00:30:28,407 --> 00:30:30,448 Measure up where you're at in life. 682 00:30:30,532 --> 00:30:32,365 Who got a medal, who didn't. 683 00:30:35,365 --> 00:30:37,490 How about you, sir? 684 00:30:38,073 --> 00:30:40,615 - Well, she was a useful asset to us before, so... 685 00:30:40,699 --> 00:30:41,782 - Yeah. 686 00:30:41,865 --> 00:30:43,740 That's one way of putting it. 687 00:30:43,824 --> 00:30:45,490 - Meaning? 688 00:30:45,573 --> 00:30:47,865 - Oh, nothing, sir. I just meant, like, 689 00:30:47,949 --> 00:30:49,407 her assets were of use... 690 00:30:50,365 --> 00:30:53,198 To you... before. 691 00:30:53,281 --> 00:30:56,490 [dramatic music] 692 00:30:56,573 --> 00:30:58,323 - Sir, McAllister's fed through his intel 693 00:30:58,407 --> 00:31:00,031 from the police station. 694 00:31:00,115 --> 00:31:02,699 He's got a confirmed ID on one of the shooters, 695 00:31:02,782 --> 00:31:03,990 a Nadav Topal. 696 00:31:04,073 --> 00:31:05,532 Done some prison time for drug running, 697 00:31:05,615 --> 00:31:06,657 now works as a taxi driver. 698 00:31:06,740 --> 00:31:08,740 - He's the guy that hit Kogan. - It is. 699 00:31:08,824 --> 00:31:09,740 The plates match. 700 00:31:09,824 --> 00:31:11,031 I ran them, and a few hours ago, 701 00:31:11,115 --> 00:31:13,198 Topal went to the house of one Yada Haim. 702 00:31:13,281 --> 00:31:15,198 Haim started out with a shoeshine business, 703 00:31:15,281 --> 00:31:17,532 invested his profits in back-alley gambling, 704 00:31:17,615 --> 00:31:20,573 graduated to extortion, loan sharking, 705 00:31:20,657 --> 00:31:23,031 now gone semi-legit as a property developer. 706 00:31:23,115 --> 00:31:24,365 - And who's the cheeky babe? 707 00:31:24,448 --> 00:31:25,365 - That's Rivkah Haim. 708 00:31:25,448 --> 00:31:26,657 They've been married for three years. 709 00:31:26,740 --> 00:31:28,907 - Do we have any idea why Topal was meeting him? 710 00:31:28,990 --> 00:31:30,740 - Well, we shouldn't, 711 00:31:30,824 --> 00:31:34,156 but Haim's house runs on a Wirepad Smart Home system: 712 00:31:34,240 --> 00:31:36,740 cameras, lights, heating, everything. 713 00:31:36,824 --> 00:31:39,323 You may remember Wirepad were in the news last year 714 00:31:39,407 --> 00:31:41,490 for slack security in their software. 715 00:31:41,573 --> 00:31:42,699 - Oh, yeah. 716 00:31:42,782 --> 00:31:45,198 I mean, the boss and I couldn't stop talking about it. 717 00:31:45,281 --> 00:31:48,156 - Well, some of us find that sort of thing interesting, 718 00:31:48,240 --> 00:31:51,573 and it's useful, as it turns out. 719 00:31:51,657 --> 00:31:53,490 - What, you can control the cameras from here? 720 00:31:53,573 --> 00:31:55,031 - No, I can only monitor them. 721 00:31:55,115 --> 00:31:56,782 - Right, well, um, good work. 722 00:31:56,865 --> 00:31:58,949 Try to find a way in. Imperiya's the priority. 723 00:31:59,031 --> 00:32:00,448 - Sir. 724 00:32:00,532 --> 00:32:02,240 [computer fizzing] 725 00:32:02,323 --> 00:32:03,907 Oh, come on. 726 00:32:03,990 --> 00:32:05,699 Sorry, it's running slow. 727 00:32:05,782 --> 00:32:07,657 I'll take a look inside. 728 00:32:07,740 --> 00:32:09,240 - Bravo Two, sitrep. 729 00:32:09,323 --> 00:32:10,699 - Yeah, I'm still on her. 730 00:32:10,782 --> 00:32:17,782 ♪ ♪ 731 00:32:20,156 --> 00:32:23,281 [cell phone buzzing] 732 00:32:23,365 --> 00:32:28,198 ♪ ♪ 733 00:32:28,281 --> 00:32:29,198 Yeah, who's this? 734 00:32:29,281 --> 00:32:30,990 - You want a beer? 735 00:32:31,073 --> 00:32:36,365 ♪ ♪ 736 00:32:38,865 --> 00:32:40,949 - So how did you make me? 737 00:32:41,031 --> 00:32:42,490 - Your technique was fine. 738 00:32:42,573 --> 00:32:44,448 - Wasn't looking for reassurance, kid. 739 00:32:44,532 --> 00:32:46,782 - You need to stop following me, Sergeant. 740 00:32:46,865 --> 00:32:49,240 - It was kind of a coincidence. - What? 741 00:32:51,532 --> 00:32:52,824 - Us being here, you showing up. 742 00:32:52,907 --> 00:32:55,490 - Or me being here and you showing up. 743 00:32:58,323 --> 00:32:59,615 You look tired. 744 00:32:59,699 --> 00:33:01,156 - Yeah, I'm fucking shattered. 745 00:33:01,240 --> 00:33:03,156 - Last time I saw you, you were planning to go home, 746 00:33:03,240 --> 00:33:05,365 make things right with your wife. 747 00:33:06,407 --> 00:33:07,865 - Tried to go back. 748 00:33:09,031 --> 00:33:10,865 I did, but you know what it's like. 749 00:33:10,949 --> 00:33:13,156 You get home and it's kind of like home's changed. 750 00:33:13,240 --> 00:33:16,115 - It's not really home that's changed, though, is it? 751 00:33:16,198 --> 00:33:18,281 It's complicated. 752 00:33:23,198 --> 00:33:24,240 [glass taps on table] 753 00:33:25,365 --> 00:33:27,073 - So what are we doing here? 754 00:33:28,281 --> 00:33:31,490 - Just catching up, I guess. - No, you don't do catch-ups. 755 00:33:31,573 --> 00:33:32,615 You're working an angle, 756 00:33:32,699 --> 00:33:33,990 you know, making a connection, heart-to-heart, 757 00:33:34,073 --> 00:33:35,532 trying to gain my trust. 758 00:33:35,615 --> 00:33:37,824 ♪ ♪ 759 00:33:37,907 --> 00:33:39,657 - And now you need to go, Sergeant. 760 00:33:39,740 --> 00:33:40,657 - [chuckles] 761 00:33:40,740 --> 00:33:42,115 Whatever Zayef is planning, 762 00:33:42,198 --> 00:33:43,824 you know it's gonna be some insidious shit. 763 00:33:43,907 --> 00:33:47,323 - We're not discussing this. You need to walk away. 764 00:33:47,407 --> 00:33:50,573 - [speaking Russian] 765 00:33:51,699 --> 00:33:54,407 - Sam... 766 00:33:54,490 --> 00:33:56,240 please. 767 00:33:56,323 --> 00:34:02,949 ♪ ♪ 768 00:34:06,865 --> 00:34:07,990 - Thanks for the beer. 769 00:34:08,073 --> 00:34:15,073 ♪ ♪ 770 00:34:23,615 --> 00:34:25,532 Zero Alpha, I got some bad news. 771 00:34:25,615 --> 00:34:26,657 I lost her. 772 00:34:26,740 --> 00:34:28,532 - [exhales] 773 00:34:28,615 --> 00:34:30,907 Please tell me you're joking. 774 00:34:30,990 --> 00:34:32,365 - Why's that? 775 00:34:32,448 --> 00:34:34,365 - Because we just discovered a back door into our system. 776 00:34:34,448 --> 00:34:36,365 - What? No, no, no, no, no. 777 00:34:36,448 --> 00:34:37,907 - It's been there since she last worked with us. 778 00:34:37,990 --> 00:34:39,323 She wasn't here by coincidence. 779 00:34:39,407 --> 00:34:41,448 - She's accessed every bit of intel we've had. 780 00:34:41,532 --> 00:34:44,365 We just got boned, Wyatt. 781 00:34:44,448 --> 00:34:45,699 - Shit. 782 00:34:45,782 --> 00:34:52,323 ♪ ♪ 783 00:35:41,198 --> 00:35:43,573 [tense music] 784 00:35:43,657 --> 00:35:47,240 - [grunting] 785 00:35:47,323 --> 00:35:49,907 ♪ ♪ 786 00:35:49,990 --> 00:35:52,490 [growling] 787 00:35:52,573 --> 00:35:54,949 [blow lands] - [groans] 788 00:35:55,031 --> 00:35:56,949 [both grunting] 789 00:35:57,031 --> 00:35:59,699 [tires squealing] 790 00:35:59,782 --> 00:36:00,949 [engine revving] 791 00:36:01,031 --> 00:36:03,365 [glass shattering] 792 00:36:03,448 --> 00:36:06,532 ♪ ♪ 793 00:36:06,615 --> 00:36:08,407 - [groans] 794 00:36:10,699 --> 00:36:11,699 [gasps] 795 00:36:13,198 --> 00:36:15,407 [sighs] 796 00:36:18,198 --> 00:36:20,532 [groaning softly] 797 00:36:20,615 --> 00:36:22,073 - I know. 798 00:36:24,407 --> 00:36:25,657 [blood splattering] 799 00:36:25,740 --> 00:36:27,532 - Forget about Zarkova. 800 00:36:27,615 --> 00:36:29,198 It was a calculated risk. 801 00:36:29,281 --> 00:36:30,490 We know what Zayef is after, 802 00:36:30,573 --> 00:36:32,615 so we got what we needed from her. 803 00:36:32,699 --> 00:36:35,198 [dramatic music] 804 00:36:35,281 --> 00:36:39,115 Now we grab this Imperiya device before Mahir and Zayef. 805 00:36:39,198 --> 00:36:41,990 That's the mission. 806 00:36:42,073 --> 00:36:43,573 Nothing else matters. 807 00:36:43,657 --> 00:36:45,198 ♪ ♪ 808 00:36:45,281 --> 00:36:48,240 [fire crackling] 809 00:36:48,323 --> 00:36:55,323 ♪ ♪ 810 00:36:55,824 --> 00:36:56,865 - We're in. 811 00:36:56,949 --> 00:36:58,532 Haim's hosting an investment party 812 00:36:58,615 --> 00:37:01,824 for his new property venture, Palm Branch Plaza. 813 00:37:01,907 --> 00:37:03,073 You're all on the guest list. 814 00:37:03,156 --> 00:37:05,490 - The safe is in the basement guarded by security, 815 00:37:05,573 --> 00:37:07,407 cameras, motion sensors. 816 00:37:07,490 --> 00:37:08,532 - As it's a smart home, 817 00:37:08,615 --> 00:37:09,865 everything runs on the same system, 818 00:37:09,949 --> 00:37:11,156 which means we just need to get 819 00:37:11,240 --> 00:37:13,031 to the access in the vents there, 820 00:37:13,115 --> 00:37:16,240 and then I can take control remotely of the house security. 821 00:37:16,323 --> 00:37:18,198 Motion sensors automatically reset after five minutes, 822 00:37:18,281 --> 00:37:19,532 but it gives us a window. 823 00:37:19,615 --> 00:37:20,865 - I'd like to volunteer McAllister 824 00:37:20,949 --> 00:37:22,198 for vent-crawling duty. - Uh, thank you, mate, 825 00:37:22,281 --> 00:37:23,740 but you're better in tight spaces. 826 00:37:23,824 --> 00:37:24,782 That's your job. 827 00:37:24,865 --> 00:37:25,865 - The moment we get that window, 828 00:37:25,949 --> 00:37:27,031 Novin will make her way down to the safe 829 00:37:27,115 --> 00:37:30,281 and retrieve the package using this little number here. 830 00:37:30,365 --> 00:37:32,073 [flame hissing] 831 00:37:32,156 --> 00:37:34,323 - Sick. [cell phone trilling] 832 00:37:34,407 --> 00:37:36,407 McAllister, security will be heavy, 833 00:37:36,490 --> 00:37:38,824 so you'll be on man management. Nonlethal, please. 834 00:37:38,907 --> 00:37:40,740 - Uh, nonlethal, yeah. Copy that, boss. 835 00:37:40,824 --> 00:37:42,615 I need to get this. - By all means. 836 00:37:42,699 --> 00:37:44,740 You're only retrieving stolen Russian military tech 837 00:37:44,824 --> 00:37:46,365 from a notorious Israeli gangster. 838 00:37:46,448 --> 00:37:49,073 - Surveillance shots show that the stolen device 839 00:37:49,156 --> 00:37:52,031 is in a STAVKET tech box, key code operated, 840 00:37:52,115 --> 00:37:54,990 usually with a fail-safe that wipes the contents, 841 00:37:55,073 --> 00:37:56,907 but we have a bump key. - I hate to be that guy, 842 00:37:56,990 --> 00:37:58,865 but if it's STAVKET-grade, a bump key's not gonna work. 843 00:37:58,949 --> 00:38:00,532 - But with a few adjustments, it can be tricked 844 00:38:00,615 --> 00:38:02,615 into reverting to the factory default. 845 00:38:02,699 --> 00:38:05,156 000--anyone wanna guess the rest? 846 00:38:05,240 --> 00:38:06,156 - Nine. - Z... 847 00:38:06,240 --> 00:38:07,281 - Hey, talk to me. 848 00:38:07,365 --> 00:38:08,782 - My cousin at Home Front Command 849 00:38:08,865 --> 00:38:10,949 put those two suspects of yours into their system. 850 00:38:11,031 --> 00:38:12,240 They got flagged on the bus to Jordan, 851 00:38:12,323 --> 00:38:13,407 crossing the border, 852 00:38:13,490 --> 00:38:15,490 arriving Tel Aviv bus station in an hour and a half. 853 00:38:15,573 --> 00:38:17,073 - Oh, you're a superstar. Send me the details. 854 00:38:17,156 --> 00:38:19,240 - If these guys are dangerous, 855 00:38:19,323 --> 00:38:20,490 shouldn't the police handle it? 856 00:38:20,573 --> 00:38:22,323 - Look, by helping us, you are handling it. 857 00:38:22,407 --> 00:38:23,407 [cell phone beeps] 858 00:38:23,490 --> 00:38:24,782 Just got a lead on Zayef and Mahir. 859 00:38:24,865 --> 00:38:26,448 Incoming, bus station, hour and a half. 860 00:38:26,532 --> 00:38:29,490 - We divide forces. Secure Imperiya. 861 00:38:29,573 --> 00:38:30,740 Excellent. Take Sergeant Wyatt. 862 00:38:30,824 --> 00:38:31,990 - And if we get eyes on? 863 00:38:32,073 --> 00:38:33,573 - Capture or kill. 864 00:38:33,657 --> 00:38:35,115 - Solid copy on that, boss. 865 00:38:35,198 --> 00:38:38,073 - But that means we're two short for the party. 866 00:38:38,156 --> 00:38:39,949 - Well... 867 00:38:40,031 --> 00:38:42,448 hmm? 868 00:38:42,532 --> 00:38:43,740 - I'll do your hair. 869 00:38:43,824 --> 00:38:46,782 [dramatic music] 870 00:38:46,865 --> 00:38:51,365 ♪ ♪ 871 00:38:51,448 --> 00:38:53,699 - I don't feel entirely comfortable in this. 872 00:38:53,782 --> 00:38:55,865 ♪ ♪ 873 00:38:55,949 --> 00:38:58,031 Or with how that man is looking at me. 874 00:38:58,115 --> 00:39:00,115 - How you feel is irrelevant. You look the part. 875 00:39:00,198 --> 00:39:02,198 Get to work. 876 00:39:02,281 --> 00:39:03,949 - Nice speech, sir. 877 00:39:05,240 --> 00:39:09,156 Fuck me. How the other half live, eh? 878 00:39:09,240 --> 00:39:10,782 - You'd be bored senseless. 879 00:39:10,865 --> 00:39:12,990 - Yeah, but I'd start drinking at noon, so... 880 00:39:13,073 --> 00:39:13,990 - [chuckles] 881 00:39:14,073 --> 00:39:17,031 [tense music] 882 00:39:17,115 --> 00:39:24,073 ♪ ♪ 883 00:39:27,407 --> 00:39:29,740 - Hello, welcome. I'm Rivkah Haim. 884 00:39:29,824 --> 00:39:32,156 - Alistair Fleming. Fleming Mutual Investments. 885 00:39:32,240 --> 00:39:34,407 And this is my wife... - Tonia. 886 00:39:34,490 --> 00:39:35,990 - Tonia. 887 00:39:36,073 --> 00:39:37,699 - So this is the new place, huh? 888 00:39:37,782 --> 00:39:39,699 - The oasis in the city that you deserve. 889 00:39:39,782 --> 00:39:43,990 The pinnacle of luxury and high-end living. 890 00:39:44,073 --> 00:39:45,865 - That's quite a claim. 891 00:39:45,949 --> 00:39:47,407 - Well, if you're going to bullshit, 892 00:39:47,490 --> 00:39:49,407 might as well go big. 893 00:39:49,490 --> 00:39:52,490 Please enjoy yourselves, and, uh, thank you for coming. 894 00:39:53,824 --> 00:39:58,448 ♪ ♪ 895 00:39:58,532 --> 00:40:00,156 Excuse me. 896 00:40:01,115 --> 00:40:02,490 - Nadav Topal. 897 00:40:03,949 --> 00:40:04,907 - He make you? 898 00:40:04,990 --> 00:40:06,156 - Not sure he'd recognize me, boss, 899 00:40:06,240 --> 00:40:08,323 but I'd rather not run the risk. 900 00:40:08,407 --> 00:40:10,907 Did you clock the wife's reaction? 901 00:40:10,990 --> 00:40:12,740 - I did, yes. 902 00:40:12,824 --> 00:40:14,949 Zero, sitrep. - Two minutes. 903 00:40:15,031 --> 00:40:21,907 ♪ ♪ 904 00:40:21,990 --> 00:40:23,615 Oh, for God's sake. 905 00:40:23,699 --> 00:40:25,573 ♪ ♪ 906 00:40:25,657 --> 00:40:26,615 - Move into position. 907 00:40:26,699 --> 00:40:27,865 In and out, same route. 908 00:40:27,949 --> 00:40:29,949 ♪ ♪ 909 00:40:30,031 --> 00:40:32,615 [fan whirring] 910 00:40:32,699 --> 00:40:39,699 ♪ ♪ 911 00:40:44,490 --> 00:40:46,949 - What the hell are you doing here? 912 00:40:47,031 --> 00:40:49,448 - Business. - With my husband? 913 00:40:49,532 --> 00:40:52,073 [seagulls cawing] 914 00:40:52,156 --> 00:40:55,281 Topal, is this about me? - Of course not. 915 00:40:55,365 --> 00:40:56,949 - Just so we are clear, 916 00:40:57,031 --> 00:40:58,865 I made my choice, and I'm living with that. 917 00:40:58,949 --> 00:41:00,907 - Rivkah, last time we met, it--it was-- 918 00:41:00,990 --> 00:41:02,240 - Last time was a mistake. 919 00:41:02,323 --> 00:41:03,782 If Haim ever knew you and I were-- 920 00:41:03,865 --> 00:41:05,949 - This is not about you. 921 00:41:06,031 --> 00:41:08,490 - Whatever this is, walk away. 922 00:41:08,573 --> 00:41:09,949 It's not worth it. 923 00:41:10,031 --> 00:41:16,490 ♪ ♪ 924 00:41:16,573 --> 00:41:19,073 - You okay? - Yes. 925 00:41:19,156 --> 00:41:21,281 ♪ ♪ 926 00:41:21,365 --> 00:41:22,949 - Zero, sitrep. 927 00:41:23,031 --> 00:41:25,490 - One moment. 928 00:41:25,573 --> 00:41:28,448 ♪ ♪ 929 00:41:28,532 --> 00:41:30,281 [exhales heavily] 930 00:41:30,365 --> 00:41:31,657 [scoffs] 931 00:41:31,740 --> 00:41:34,490 Don't even know why I bothered to dress up. 932 00:41:34,573 --> 00:41:37,573 [breathing heavily] 933 00:41:39,115 --> 00:41:41,323 Bravo Three, you have your window. 934 00:41:41,407 --> 00:41:42,573 Opening basement doors. 935 00:41:42,657 --> 00:41:44,323 Disconnecting motion sensors. 936 00:41:44,407 --> 00:41:47,448 You have five minutes till system auto-reboot. 937 00:41:47,532 --> 00:41:54,532 ♪ ♪ 938 00:42:08,448 --> 00:42:10,824 [torch crackling] 939 00:42:10,907 --> 00:42:12,824 ♪ ♪ 940 00:42:12,907 --> 00:42:14,323 - Bravo One, update. 941 00:42:14,407 --> 00:42:16,907 - No ID yet, boss. Bus arriving now. 942 00:42:16,990 --> 00:42:19,156 [brakes squealing] 943 00:42:21,448 --> 00:42:27,407 ♪ ♪ 944 00:42:28,907 --> 00:42:30,657 Zero Alpha, positive ID. 945 00:42:30,740 --> 00:42:32,156 We have eyes on hostiles. 946 00:42:32,240 --> 00:42:33,949 [all speaking native language] 947 00:42:34,031 --> 00:42:37,699 - Looks like Zayef's got himself a little fan club. 948 00:42:37,782 --> 00:42:39,532 - Observe and engage when ready. 949 00:42:39,615 --> 00:42:40,865 [torch crackling] 950 00:42:40,949 --> 00:42:43,865 [device beeps] - Three minutes. 951 00:42:43,949 --> 00:42:46,198 [torch crackling] 952 00:42:46,281 --> 00:42:49,031 [device beeping] 953 00:42:49,115 --> 00:42:50,699 Oh. - Oh? 954 00:42:50,782 --> 00:42:52,323 What do you mean, "Oh"? 955 00:42:52,407 --> 00:42:54,990 - Well, the security system seems to be trying to reboot. 956 00:42:55,073 --> 00:42:56,240 I'm trying to stop it. 957 00:42:56,323 --> 00:42:58,407 - Well, how long has she got? 958 00:42:58,490 --> 00:42:59,824 - Ten seconds. 959 00:42:59,907 --> 00:43:01,365 - Bravo Three, get out of there now. 960 00:43:01,448 --> 00:43:03,073 - Boss, we're never gonna make it. 961 00:43:03,156 --> 00:43:05,240 - Every alarm in the place is about to go off. 962 00:43:05,323 --> 00:43:07,573 - Three... 963 00:43:07,657 --> 00:43:09,740 two... 964 00:43:09,824 --> 00:43:11,365 one. 965 00:43:11,448 --> 00:43:14,407 - [breathing heavily] 966 00:43:14,490 --> 00:43:16,240 - What happened? 967 00:43:16,323 --> 00:43:17,865 - Nothing. 968 00:43:18,824 --> 00:43:20,031 Nothing happened. 969 00:43:20,115 --> 00:43:22,198 [device beeps] Alarm systems are down. 970 00:43:24,824 --> 00:43:26,490 - Everything okay, Alexander? 971 00:43:29,031 --> 00:43:30,240 - Apparently, it is. 972 00:43:30,323 --> 00:43:31,740 Bravo Three, proceed. 973 00:43:31,824 --> 00:43:33,615 [torch crackling] 974 00:43:33,699 --> 00:43:36,782 So you managed to neutralize the backup security. 975 00:43:36,865 --> 00:43:39,198 - Seemed like the smart thing to do, yes. 976 00:43:39,281 --> 00:43:41,323 I also may have a back door into your systems. 977 00:43:41,407 --> 00:43:43,490 - Thank you. We know about that. 978 00:43:44,657 --> 00:43:46,949 Are you working here alone? 979 00:43:47,031 --> 00:43:48,448 ♪ ♪ 980 00:43:48,532 --> 00:43:51,949 - I am now, yes. 981 00:43:52,031 --> 00:43:54,073 And I think I need your help. 982 00:43:54,156 --> 00:43:56,073 - Bravo Three, security patrol. 983 00:43:56,156 --> 00:43:58,532 One Tango inbound. Needs intercepting. 984 00:43:58,615 --> 00:43:59,657 - Follow me. 985 00:43:59,740 --> 00:44:06,740 ♪ ♪ 986 00:44:09,573 --> 00:44:12,073 [device beeping] 987 00:44:12,699 --> 00:44:14,490 - [speaking native language] - Excuse me. 988 00:44:14,573 --> 00:44:16,407 Sorry, seem to have got lost. I-- 989 00:44:16,490 --> 00:44:19,657 [both grunting] 990 00:44:19,740 --> 00:44:21,490 ♪ ♪ 991 00:44:21,573 --> 00:44:23,156 [blows landing] [all grunting] 992 00:44:23,240 --> 00:44:25,949 - [grunts] 993 00:44:26,031 --> 00:44:31,990 ♪ ♪ 994 00:44:32,073 --> 00:44:33,115 - [breathing heavily] 995 00:44:33,198 --> 00:44:35,156 - [speaking native language] 996 00:44:35,240 --> 00:44:37,490 ♪ ♪ 997 00:44:37,573 --> 00:44:39,990 - [moans softly] 998 00:44:40,073 --> 00:44:41,990 - Do you mind? 999 00:44:42,073 --> 00:44:49,073 ♪ ♪ 1000 00:44:53,573 --> 00:44:55,365 All Bravos, sitrep. 1001 00:44:55,448 --> 00:44:57,490 - Zero Alpha moving for exfil. 1002 00:44:57,573 --> 00:45:02,031 ♪ ♪ 1003 00:45:02,115 --> 00:45:04,323 - Package secure. 1004 00:45:04,407 --> 00:45:06,365 Moving for exfil. 1005 00:45:06,448 --> 00:45:09,865 [sirens wailing] 1006 00:45:09,949 --> 00:45:11,532 - Zero Alpha, got some unexpected company. 1007 00:45:11,615 --> 00:45:12,824 Yeah, it's your little cop buddy. 1008 00:45:12,907 --> 00:45:14,824 - Shit, what's he playing at? 1009 00:45:14,907 --> 00:45:15,990 Get down! 1010 00:45:16,073 --> 00:45:17,490 [gunfire] 1011 00:45:17,573 --> 00:45:19,323 [people screaming] 1012 00:45:19,407 --> 00:45:22,198 ♪ ♪ 1013 00:45:22,281 --> 00:45:23,532 [gunfire] 1014 00:45:23,615 --> 00:45:25,657 Wyatt, cover me. - No, mission comes first. 1015 00:45:25,740 --> 00:45:27,865 - Look at him. Come on! - You asshole. 1016 00:45:27,949 --> 00:45:28,990 On three. 1017 00:45:29,073 --> 00:45:30,490 both: Three! 1018 00:45:30,573 --> 00:45:32,573 [gunfire] 1019 00:45:32,657 --> 00:45:34,115 [glass shattering] 1020 00:45:34,198 --> 00:45:35,865 [gunshots] 1021 00:45:35,949 --> 00:45:39,323 - Spiegel, come on! - McAllister! Ah! 1022 00:45:39,407 --> 00:45:42,573 [gunfire] 1023 00:45:42,657 --> 00:45:47,615 ♪ ♪ 1024 00:45:47,699 --> 00:45:49,615 - Come on, we gotta move! - No! 1025 00:45:49,699 --> 00:45:52,573 [gunfire] 1026 00:45:52,657 --> 00:45:54,365 [men yelling] 1027 00:45:54,448 --> 00:45:56,448 - Keep your head down and get your shit together! 1028 00:45:56,532 --> 00:45:58,907 [gunfire] 1029 00:45:58,990 --> 00:46:00,865 Move! Go! Go! Go! 1030 00:46:00,949 --> 00:46:04,240 [gunfire] 1031 00:46:04,323 --> 00:46:05,281 ♪ ♪ 1032 00:46:05,365 --> 00:46:07,490 - So, Mr. Haim... 1033 00:46:08,824 --> 00:46:11,740 - So the Russian's phone was a good idea. 1034 00:46:11,824 --> 00:46:14,240 I need the pass code so they can examine the product. 1035 00:46:14,323 --> 00:46:17,907 - I'll give it to them myself, once we talk money. 1036 00:46:17,990 --> 00:46:19,365 - That's not how we're playing this. 1037 00:46:19,448 --> 00:46:21,573 [blows landing] - [grunting] 1038 00:46:21,657 --> 00:46:24,407 [groaning] 1039 00:46:24,490 --> 00:46:28,115 - Topal, you will give me the fucking pass code. 1040 00:46:28,198 --> 00:46:29,281 - [grunts] 1041 00:46:29,365 --> 00:46:31,699 The pass code, it is on my phone. 1042 00:46:32,865 --> 00:46:34,824 Let me, huh? 1043 00:46:34,907 --> 00:46:41,281 ♪ ♪ 1044 00:46:41,365 --> 00:46:44,573 [keys tapping] 1045 00:46:44,657 --> 00:46:45,782 - What are you playing at? 1046 00:46:45,865 --> 00:46:47,782 [text message swooshes] 1047 00:46:47,865 --> 00:46:52,615 ♪ ♪ 1048 00:46:52,699 --> 00:46:55,073 [indistinct chatter] 1049 00:46:58,532 --> 00:47:02,198 - Who's your lovely new friend, Alistair? 1050 00:47:03,865 --> 00:47:07,490 [rapid gunfire] 1051 00:47:07,573 --> 00:47:09,699 [people screaming] 1052 00:47:09,782 --> 00:47:16,657 ♪ ♪ 1053 00:47:16,740 --> 00:47:18,990 - Anyone else wanna be a fucking hero? 1054 00:47:19,073 --> 00:47:22,031 [The Heavy's "Short Change Hero"] 1055 00:47:22,115 --> 00:47:23,824 ♪ ♪ 1056 00:47:23,907 --> 00:47:28,657 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 1057 00:47:28,740 --> 00:47:33,198 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 1058 00:47:33,281 --> 00:47:37,156 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 1059 00:47:37,240 --> 00:47:41,824 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 1060 00:47:41,907 --> 00:47:47,490 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 1061 00:47:47,573 --> 00:47:52,240 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 1062 00:47:52,323 --> 00:47:58,073 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 1063 00:47:58,156 --> 00:48:05,156 ♪ ♪ 1064 00:48:18,490 --> 00:48:20,490 [engine revving] 1065 00:48:22,782 --> 00:48:24,532 ALEXANDER COLTRANE: The people that have the stolen Russian tech, 1066 00:48:24,615 --> 00:48:26,448 they also grabbed one of our own. 1067 00:48:27,490 --> 00:48:30,073 We go in covert, grab our soldier back, 1068 00:48:30,156 --> 00:48:32,281 and secure the stolen Russian tech. 1069 00:48:32,907 --> 00:48:34,240 Gotta be kidding me. 1070 00:48:34,949 --> 00:48:37,323 If you want your soldier back, secure the package 1071 00:48:37,699 --> 00:48:38,949 and clean up our trail. 1072 00:48:39,281 --> 00:48:40,198 -(GLASS BREAKS) -(GUNSHOTS) 1073 00:48:40,281 --> 00:48:41,782 Bravo Three, contact. 1074 00:48:43,657 --> 00:48:44,740 Zarkova! 1075 00:48:44,824 --> 00:48:46,615 GRACIE NOVIN: Zero! Bravo Four has the package. 1076 00:48:46,699 --> 00:48:49,031 She's in a police vehicle headed south! 1077 00:48:49,115 --> 00:48:50,281 (COLLISION) 71330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.