Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,782 --> 00:00:06,699
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪
2
00:00:06,782 --> 00:00:09,281
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
3
00:00:14,907 --> 00:00:16,323
Have you given our discussion
any more thought?
4
00:00:16,407 --> 00:00:17,740
He's gonna do it.
Well, he's got officer
5
00:00:17,824 --> 00:00:18,990
-written all over him.
-I guess I'm in.
6
00:00:19,407 --> 00:00:21,490
Details of the meet.
He's trying to buy a bio-weapon.
7
00:00:21,573 --> 00:00:22,990
You don't exactly
got the moral high ground.
8
00:00:23,073 --> 00:00:25,240
-They're on a shoulder train.
-Yeah, moving.
9
00:00:25,323 --> 00:00:26,240
(TRAIN HORN BELLOWS)
10
00:00:26,323 --> 00:00:27,407
-Let's get this done.
-The product?
11
00:00:27,740 --> 00:00:29,240
Zayef appreciates it.
12
00:00:29,532 --> 00:00:30,824
MANISHA CHETRI:
The intel's just come through.
13
00:00:30,907 --> 00:00:32,073
What's it say about him
there on the left?
14
00:00:32,156 --> 00:00:33,865
CHETRI: That's Mahir's
younger brother, Zayef.
15
00:00:33,949 --> 00:00:35,782
ALEXANDER COLTRANE: Something
about this doesn't scan.
16
00:00:36,156 --> 00:00:37,532
It's too dangerous.
We have to go.
17
00:00:37,615 --> 00:00:39,365
COLTRANE: If they can leave
the bio-weapon behind,
18
00:00:39,990 --> 00:00:42,323
something far worse
is coming down the line.
19
00:00:46,115 --> 00:00:47,740
[engine revving]
20
00:00:50,323 --> 00:00:53,240
[engine rumbling]
21
00:00:53,323 --> 00:00:57,198
[rain pattering]
22
00:00:57,281 --> 00:01:00,281
[both speaking Russian]
23
00:01:18,156 --> 00:01:20,615
[keypads beeping]
24
00:01:22,824 --> 00:01:25,824
[door rumbling]
25
00:01:40,532 --> 00:01:42,156
[computer beeping]
26
00:01:44,073 --> 00:01:45,407
[muffled explosion]
27
00:01:45,490 --> 00:01:47,657
[alarms blaring]
28
00:01:55,865 --> 00:01:57,990
[indistinct announcement
over P.A. system]
29
00:01:58,073 --> 00:02:00,448
[panels beep]
30
00:02:00,532 --> 00:02:03,448
[tense music]
31
00:02:03,532 --> 00:02:05,990
♪ ♪
32
00:02:21,365 --> 00:02:22,365
[keypad beeping]
33
00:02:34,365 --> 00:02:37,073
[door whooshes]
34
00:02:38,073 --> 00:02:39,699
[gunshot]
[shouts]
35
00:02:39,782 --> 00:02:40,699
[groans]
36
00:02:40,782 --> 00:02:44,115
♪ ♪
37
00:02:44,198 --> 00:02:46,615
[indistinct announcement
over P.A. system]
38
00:02:46,699 --> 00:02:50,490
♪ ♪
39
00:02:50,573 --> 00:02:52,990
- [speaking Russian]
40
00:02:53,073 --> 00:02:54,198
[device beeping]
41
00:02:55,407 --> 00:02:57,323
[explosion]
- [shouts]
42
00:02:57,407 --> 00:03:04,407
♪ ♪
43
00:03:07,740 --> 00:03:10,699
[cell phone beeping]
44
00:03:10,782 --> 00:03:17,740
♪ ♪
45
00:03:18,907 --> 00:03:20,865
[engine turning over]
46
00:03:20,949 --> 00:03:22,907
[engine revving]
47
00:03:22,990 --> 00:03:25,657
[men shouting indistinctly]
48
00:03:27,115 --> 00:03:30,031
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
49
00:03:30,115 --> 00:03:31,865
♪ ♪
50
00:03:31,949 --> 00:03:36,365
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
51
00:03:36,448 --> 00:03:41,156
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
52
00:03:41,240 --> 00:03:45,031
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
53
00:03:45,115 --> 00:03:49,740
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
54
00:03:49,824 --> 00:03:55,490
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
55
00:03:55,573 --> 00:04:00,031
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
56
00:04:00,115 --> 00:04:04,740
♪ When I love you like the way
I love you ♪
57
00:04:04,824 --> 00:04:08,699
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
58
00:04:08,782 --> 00:04:14,240
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
59
00:04:14,323 --> 00:04:18,949
♪ This ain't no place
for no better man ♪
60
00:04:19,031 --> 00:04:25,281
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
61
00:04:25,365 --> 00:04:28,407
♪ ♪
62
00:04:28,490 --> 00:04:33,073
♪ This ain't no place
for no hero ♪
63
00:04:33,156 --> 00:04:37,907
♪ This ain't no place
for no better man ♪
64
00:04:37,990 --> 00:04:42,990
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
65
00:04:43,073 --> 00:04:45,115
♪ ♪
66
00:04:45,198 --> 00:04:48,156
[tense music]
67
00:04:48,240 --> 00:04:51,949
♪ ♪
68
00:04:52,031 --> 00:04:54,949
- The sun is shining,
the weather is hot,
69
00:04:55,031 --> 00:04:57,281
and we have got
absolutely nothing.
70
00:04:57,365 --> 00:04:59,824
Going on about
three hours now.
71
00:05:00,615 --> 00:05:02,657
You sure about this?
72
00:05:02,740 --> 00:05:05,115
- He's got a point,
though, boss.
73
00:05:05,198 --> 00:05:06,573
If Zayef and Mahir
have gone to ground,
74
00:05:06,657 --> 00:05:08,907
then it's not much of a lead.
75
00:05:08,990 --> 00:05:10,657
- The intel's patchy,
76
00:05:10,740 --> 00:05:12,198
but GCHQ have intercepted
77
00:05:12,281 --> 00:05:14,657
an encrypted image
from an associate of Mahir's
78
00:05:14,740 --> 00:05:16,907
showing this pay phone
with this date.
79
00:05:16,990 --> 00:05:20,115
- Which could be a code
or deliberate misinformation.
80
00:05:20,198 --> 00:05:22,115
We're pinning it all
on a pretty slender thread.
81
00:05:22,198 --> 00:05:24,490
- Well, when it's
the only thread we have,
82
00:05:24,573 --> 00:05:28,281
we pull it,
see what unravels.
83
00:05:28,365 --> 00:05:30,490
[indistinct chatter]
84
00:05:30,573 --> 00:05:34,699
♪ ♪
85
00:05:34,782 --> 00:05:37,365
- Oh, I could get used
to a place like this.
86
00:05:37,448 --> 00:05:38,657
- You're not thinking
of leaving us again,
87
00:05:38,740 --> 00:05:39,782
are you, mate?
88
00:05:39,865 --> 00:05:41,907
Didn't work out so well
for you last time.
89
00:05:43,573 --> 00:05:44,490
- Stand by.
90
00:05:44,573 --> 00:05:46,323
I have eyes
on a possible alpha.
91
00:05:46,407 --> 00:05:48,865
Male, 40s, blue shirt.
92
00:05:48,949 --> 00:05:55,824
♪ ♪
93
00:05:55,907 --> 00:05:57,365
- See him.
94
00:05:57,448 --> 00:06:04,365
♪ ♪
95
00:06:07,448 --> 00:06:09,407
[phone ringing]
96
00:06:09,490 --> 00:06:12,323
♪ ♪
97
00:06:12,407 --> 00:06:14,031
- When are you arriving?
98
00:06:14,115 --> 00:06:16,865
- Who's that?
Is that Zayef?
99
00:06:16,949 --> 00:06:19,198
- Can you trace the call?
- I'm trying.
100
00:06:19,281 --> 00:06:21,073
It's rerouting,
bouncing around.
101
00:06:21,156 --> 00:06:22,323
- I'll be waiting at the meet.
102
00:06:22,407 --> 00:06:24,865
- Bravos, snatch Alpha.
Minimum of fuss.
103
00:06:24,949 --> 00:06:26,824
Our Israeli friends
don't know we're here,
104
00:06:26,907 --> 00:06:28,699
and Whitehall would prefer it
to stay that way.
105
00:06:28,782 --> 00:06:29,699
- Copy that.
106
00:06:29,782 --> 00:06:30,865
We'll grab him
and walk him out.
107
00:06:30,949 --> 00:06:31,865
- Copy that.
108
00:06:31,949 --> 00:06:34,407
[motorcycle engine revving]
109
00:06:34,490 --> 00:06:36,865
♪ ♪
110
00:06:36,949 --> 00:06:38,865
- We have an unknown hostile
on motorbike.
111
00:06:38,949 --> 00:06:40,240
- Zero Alpha,
we're in pursuit.
112
00:06:40,323 --> 00:06:43,907
♪ ♪
113
00:06:43,990 --> 00:06:46,073
- Hey, sorry, bro.
Back.
114
00:06:46,156 --> 00:06:47,699
- [speaking native language]
115
00:06:47,782 --> 00:06:49,073
- Bravo Two
going mobile.
116
00:06:49,156 --> 00:06:50,281
[motorcycle engine revs]
117
00:06:50,365 --> 00:06:52,740
- [breathing heavily]
118
00:06:52,824 --> 00:06:56,240
- Bravo, we need
that target alive.
119
00:06:56,323 --> 00:06:58,448
[man shouts indistinctly]
120
00:06:58,532 --> 00:07:05,532
♪ ♪
121
00:07:07,115 --> 00:07:08,949
[people shouting]
122
00:07:09,031 --> 00:07:10,407
- Alpha One heading east.
123
00:07:10,490 --> 00:07:13,865
- We are still covert.
No guns, no noise.
124
00:07:13,949 --> 00:07:16,615
[people shouting]
125
00:07:16,699 --> 00:07:20,740
♪ ♪
126
00:07:20,824 --> 00:07:22,699
- Eyes on Tango.
Right behind him.
127
00:07:22,782 --> 00:07:26,365
♪ ♪
128
00:07:26,448 --> 00:07:28,240
[motorcycle engine revving]
129
00:07:28,323 --> 00:07:34,281
♪ ♪
130
00:07:34,365 --> 00:07:36,115
- [panting]
131
00:07:36,198 --> 00:07:43,198
♪ ♪
132
00:07:49,073 --> 00:07:50,448
- Shit, I've lost Alpha.
I've lost Alpha.
133
00:07:50,532 --> 00:07:51,907
[people shouting]
134
00:07:51,990 --> 00:07:54,281
[motorcycle engine revving]
135
00:07:54,365 --> 00:07:56,323
♪ ♪
136
00:07:56,407 --> 00:07:59,407
[motorcycle engine revving]
137
00:07:59,490 --> 00:08:01,740
[tires screeching]
Zero, I have eyes on Alpha.
138
00:08:01,824 --> 00:08:03,073
I'm in pursuit.
139
00:08:03,156 --> 00:08:05,615
[motorcycle engine revving]
140
00:08:05,699 --> 00:08:07,490
- [panting]
141
00:08:07,573 --> 00:08:09,448
♪ ♪
142
00:08:09,532 --> 00:08:11,073
- Fuck me!
143
00:08:11,156 --> 00:08:13,198
[grunts]
[tires screeching]
144
00:08:13,281 --> 00:08:15,657
♪ ♪
145
00:08:15,740 --> 00:08:17,115
[tires squealing]
146
00:08:17,198 --> 00:08:21,615
♪ ♪
147
00:08:21,699 --> 00:08:23,615
Come on.
[motorcycle engine sputtering]
148
00:08:23,699 --> 00:08:25,156
♪ ♪
149
00:08:25,240 --> 00:08:26,490
Alpha One is heading southeast.
150
00:08:26,573 --> 00:08:28,949
I gotta head in pursuit
on foot.
151
00:08:29,031 --> 00:08:30,657
We still got a Tango
on a motorbike.
152
00:08:30,740 --> 00:08:31,824
- Copy that, Bravo Two.
153
00:08:31,907 --> 00:08:34,198
[pop music playing over radio]
154
00:08:34,281 --> 00:08:37,281
- [speaking native language]
155
00:08:50,615 --> 00:08:53,824
[tires screeching]
- [grunting]
156
00:08:56,949 --> 00:08:58,532
- You okay?
157
00:08:58,615 --> 00:08:59,615
- [breathing heavily]
158
00:08:59,699 --> 00:09:01,156
- Hold it!
159
00:09:01,240 --> 00:09:04,532
[gunfire]
160
00:09:04,615 --> 00:09:06,699
- [shouts]
161
00:09:06,782 --> 00:09:08,198
Go! Go!
162
00:09:08,281 --> 00:09:10,031
Drive, or you're dead!
163
00:09:10,115 --> 00:09:11,407
Go! Go!
164
00:09:11,490 --> 00:09:12,573
[tires squealing]
165
00:09:12,657 --> 00:09:15,532
[gunfire]
166
00:09:15,615 --> 00:09:17,198
[tense music]
167
00:09:17,281 --> 00:09:19,699
Drive, taximan!
Don't stop!
168
00:09:19,782 --> 00:09:21,490
Go!
169
00:09:21,573 --> 00:09:22,532
[motorcycle engine revving]
170
00:09:22,615 --> 00:09:25,365
[clattering]
171
00:09:25,448 --> 00:09:27,031
Get me the hell out
of here now!
172
00:09:27,115 --> 00:09:28,407
- Hold it!
173
00:09:28,490 --> 00:09:29,907
- Come on, come on, come on!
Move!
174
00:09:29,990 --> 00:09:32,532
Move it!
Move it, quickly, quickly!
175
00:09:32,615 --> 00:09:34,573
- Hands! Hands!
176
00:09:34,657 --> 00:09:36,240
- Don't even think about it.
177
00:09:36,323 --> 00:09:38,865
♪ ♪
178
00:09:38,949 --> 00:09:40,740
- [grunts]
179
00:09:40,824 --> 00:09:42,990
You just fucked up my mission!
180
00:09:44,281 --> 00:09:48,281
And, you know...
hello.
181
00:09:48,365 --> 00:09:51,281
[rap music playing over radio]
182
00:09:51,365 --> 00:09:55,740
♪ ♪
183
00:09:55,824 --> 00:09:58,073
- [breathing heavily]
184
00:09:58,156 --> 00:09:59,240
- I'll drop you
at the hospital.
185
00:09:59,323 --> 00:10:00,365
- No hospital.
186
00:10:00,448 --> 00:10:03,365
[tense music]
187
00:10:03,448 --> 00:10:06,115
♪ ♪
188
00:10:06,198 --> 00:10:07,949
Apartment.
189
00:10:08,031 --> 00:10:10,115
Shajara Heights.
190
00:10:10,198 --> 00:10:17,198
♪ ♪
191
00:10:20,365 --> 00:10:22,865
[groans]
192
00:10:23,907 --> 00:10:25,073
Get me a doctor.
193
00:10:25,156 --> 00:10:26,990
Someone who won't
ask questions.
194
00:10:27,073 --> 00:10:29,323
- I have enough problems
in my life already.
195
00:10:29,407 --> 00:10:30,907
- You're from across
the border, huh?
196
00:10:30,990 --> 00:10:33,824
Palestinian.
197
00:10:33,907 --> 00:10:35,699
- No, I just keep myself
to myself.
198
00:10:35,782 --> 00:10:39,615
- Wait, taximan.
I can pay you.
199
00:10:39,699 --> 00:10:41,407
More than you're worth.
200
00:10:41,490 --> 00:10:48,657
♪ ♪
201
00:10:49,156 --> 00:10:50,907
- I would need
to see that money first.
202
00:10:50,990 --> 00:10:52,573
♪ ♪
203
00:10:52,657 --> 00:10:54,073
- [groans]
204
00:10:54,156 --> 00:11:00,699
♪ ♪
205
00:11:00,782 --> 00:11:02,156
[groans]
206
00:11:02,240 --> 00:11:07,824
♪ ♪
207
00:11:07,907 --> 00:11:11,657
[keypad beeping]
208
00:11:11,740 --> 00:11:13,490
F-fucking thing.
209
00:11:13,573 --> 00:11:15,699
You get it wrong three times
and everything's wiped.
210
00:11:15,782 --> 00:11:17,990
[keypad beeping]
211
00:11:18,073 --> 00:11:23,490
♪ ♪
212
00:11:23,573 --> 00:11:26,865
[breathing heavily]
213
00:11:26,949 --> 00:11:29,156
- What is it?
214
00:11:29,240 --> 00:11:31,990
- I sell this,
I give you 50,000,
215
00:11:32,073 --> 00:11:33,323
if you help me.
216
00:11:33,407 --> 00:11:35,490
I'm bleeding pretty
fucking badly, friend.
217
00:11:35,573 --> 00:11:38,573
I need a doctor
and fast.
218
00:11:38,657 --> 00:11:41,573
Please.
This kind of money...
219
00:11:42,990 --> 00:11:44,573
It could change your life.
220
00:11:44,657 --> 00:11:47,573
♪ ♪
221
00:11:47,657 --> 00:11:50,657
[seagulls cawing]
222
00:11:51,740 --> 00:11:53,532
- Captain Zarkova.
223
00:11:53,615 --> 00:11:55,490
- Alexander.
224
00:11:55,573 --> 00:11:57,907
Still hanging around
in the nicest of places.
225
00:11:57,990 --> 00:11:59,323
- We would like to know
a little more
226
00:11:59,407 --> 00:12:00,699
about that man
you were chasing.
227
00:12:00,782 --> 00:12:01,990
- Yes, I bet you would,
228
00:12:02,073 --> 00:12:04,740
but I would like to say hello
to everybody first.
229
00:12:04,824 --> 00:12:07,573
So...hello.
230
00:12:07,657 --> 00:12:09,699
- Zarkova, good to see you.
231
00:12:09,782 --> 00:12:11,865
- Yeah, I wish
I could say the same.
232
00:12:11,949 --> 00:12:13,031
- Nobody's stopping you.
233
00:12:13,115 --> 00:12:15,323
- Lance Corporal,
you're still alive.
234
00:12:15,407 --> 00:12:16,782
Good for you.
235
00:12:17,865 --> 00:12:18,907
- Thank you.
- Okay, great.
236
00:12:18,990 --> 00:12:20,740
Now that we have caught up,
exchanged pleasantries,
237
00:12:20,824 --> 00:12:21,782
all these kinds of things,
238
00:12:21,865 --> 00:12:22,907
I'm going to have to ask you
239
00:12:22,990 --> 00:12:24,448
to stay the fuck away
from my op.
240
00:12:24,532 --> 00:12:26,573
- We had that guy
before you got in our way.
241
00:12:26,657 --> 00:12:27,573
- You did not have shit,
242
00:12:27,657 --> 00:12:29,323
and now I have
a very big problem.
243
00:12:29,407 --> 00:12:31,448
- Does your problem include
the two jihadists
244
00:12:31,532 --> 00:12:33,407
that are on their way?
- Aww, look at that.
245
00:12:33,490 --> 00:12:36,198
We know more than you do.
- Really? Really?
246
00:12:36,281 --> 00:12:39,115
Do you even know what he has,
what you're chasing?
247
00:12:39,198 --> 00:12:40,532
No. Okay.
248
00:12:40,615 --> 00:12:42,448
The man is Russian,
wanted by Russia.
249
00:12:42,532 --> 00:12:46,657
This is none of your business,
so thank you.
250
00:12:48,281 --> 00:12:50,031
What is it that you want,
exactly, Colonel?
251
00:12:50,115 --> 00:12:52,198
- We have intel.
You have intel.
252
00:12:52,281 --> 00:12:55,281
We pool our resources,
for old times' sake.
253
00:12:55,365 --> 00:12:58,073
- We made a good team once.
- You ever worked with better?
254
00:12:58,156 --> 00:12:59,573
- Yes, many times.
255
00:12:59,657 --> 00:13:00,699
- Ooh.
- [scoffs]
256
00:13:00,782 --> 00:13:01,990
- Bit harsh.
257
00:13:03,323 --> 00:13:05,448
You working here alone?
- Again, none of your business,
258
00:13:05,532 --> 00:13:06,615
but yes, I am,
259
00:13:06,699 --> 00:13:08,824
and I doubt whatever intel
you have
260
00:13:08,907 --> 00:13:10,824
will make me change that.
261
00:13:14,407 --> 00:13:16,156
- We know where your target is.
262
00:13:16,240 --> 00:13:18,365
Facial recognition
just got a hit on him.
263
00:13:19,824 --> 00:13:21,490
♪ ♪
264
00:13:21,573 --> 00:13:24,115
- His name is Lieutenant
Colonel Lev Kogan,
265
00:13:24,198 --> 00:13:25,782
deputy security chief
of the Combined Arms Center
266
00:13:25,865 --> 00:13:27,281
for Electronic Warfare.
267
00:13:27,365 --> 00:13:30,240
He stole a device
from a secure facility.
268
00:13:30,323 --> 00:13:32,240
Device code name:
Imperiya.
269
00:13:32,323 --> 00:13:33,448
- Imperiya's a myth.
270
00:13:33,532 --> 00:13:35,115
- Actually, it is very real.
271
00:13:35,198 --> 00:13:36,907
- No fucking way.
272
00:13:36,990 --> 00:13:38,782
- And?
273
00:13:38,865 --> 00:13:41,073
- Sorry.
Imperiya is--
274
00:13:41,156 --> 00:13:43,240
well, it's basically
the cyber warfare equivalent
275
00:13:43,323 --> 00:13:44,281
of an atomic bomb.
276
00:13:44,365 --> 00:13:46,281
- A crypto-viral Trojan horse.
277
00:13:46,365 --> 00:13:48,198
It can take down
a city's network in seconds--
278
00:13:48,281 --> 00:13:50,532
power, security,
emergency services--
279
00:13:50,615 --> 00:13:53,115
leaving the city
utterly exposed to an attack.
280
00:13:53,198 --> 00:13:56,198
You mentioned jihadists.
281
00:13:56,281 --> 00:13:59,865
- We believe they've secured
a deal with Lieutenant Kogan
282
00:13:59,949 --> 00:14:00,990
for this device.
283
00:14:01,073 --> 00:14:02,323
- Been tracking these guys
for a while.
284
00:14:02,407 --> 00:14:04,031
We got a feeling they're
ramping up to something big.
285
00:14:04,115 --> 00:14:05,115
- Mm.
286
00:14:05,198 --> 00:14:06,657
- Any idea why they might
have chosen Tel Aviv?
287
00:14:06,740 --> 00:14:08,031
- [scoffs]
The weather, the sea,
288
00:14:08,115 --> 00:14:09,657
jihadist cells
on the West Bank.
289
00:14:09,740 --> 00:14:11,699
I have no idea.
I really don't give a shit.
290
00:14:11,782 --> 00:14:12,990
All I care about is Kogan
291
00:14:13,073 --> 00:14:14,073
and what he's stolen
from Russia.
292
00:14:14,156 --> 00:14:16,490
- How did you trace him here?
293
00:14:16,573 --> 00:14:19,782
- That's not
how we're doing this.
294
00:14:19,865 --> 00:14:26,824
♪ ♪
295
00:14:26,907 --> 00:14:28,865
[keyboard clacking]
296
00:14:28,949 --> 00:14:31,323
- Facial recognition
picked him up being helped
297
00:14:31,407 --> 00:14:33,990
into a short-stay apartment
in Shajara Heights.
298
00:14:35,115 --> 00:14:38,073
- If we do this together,
I take the lead,
299
00:14:38,156 --> 00:14:40,407
and Imperiya's mine
to take home to Russia.
300
00:14:40,490 --> 00:14:46,407
♪ ♪
301
00:14:46,490 --> 00:14:48,865
- We just want the people
he's meeting.
302
00:14:48,949 --> 00:14:50,365
- I will need a comms device.
303
00:14:50,448 --> 00:14:51,407
- Comms are for 20.
304
00:14:51,490 --> 00:14:53,532
♪ ♪
305
00:14:53,615 --> 00:14:56,532
- Welcome back, Blondie.
- It's nice to see you too.
306
00:14:56,615 --> 00:15:00,198
♪ ♪
307
00:15:00,281 --> 00:15:04,031
[indistinct chatter]
308
00:15:04,115 --> 00:15:05,073
- All right, here's how
we're gonna play it.
309
00:15:05,156 --> 00:15:06,699
- Bravo One keeps eyes
on the outside.
310
00:15:06,782 --> 00:15:08,240
Myself, Bravos Two and Three
approach the building,
311
00:15:08,323 --> 00:15:10,198
and if we have to,
we go loud.
312
00:15:11,949 --> 00:15:13,740
- You getting this, Zero?
- Copy that.
313
00:15:13,824 --> 00:15:16,240
Go with it for now, Bravo One,
314
00:15:16,323 --> 00:15:17,782
but discretion is yours.
315
00:15:17,865 --> 00:15:21,907
♪ ♪
316
00:15:21,990 --> 00:15:23,240
- The doctor.
317
00:15:23,323 --> 00:15:24,990
- No doctor.
318
00:15:26,615 --> 00:15:27,615
Not yet.
319
00:15:30,365 --> 00:15:32,073
- So...
320
00:15:32,156 --> 00:15:33,615
how much
is this worth, huh?
321
00:15:33,699 --> 00:15:35,281
- He was going
to give me 50,000
322
00:15:35,365 --> 00:15:36,407
just for a doctor.
323
00:15:36,490 --> 00:15:37,573
- It's worth nothing to you.
324
00:15:37,657 --> 00:15:39,949
You have no idea
what to do with it.
325
00:15:40,031 --> 00:15:42,240
[grunting]
326
00:15:42,323 --> 00:15:45,365
- Which is why you're going
to tell us what it is
327
00:15:45,448 --> 00:15:46,824
and who's buying it.
328
00:15:48,323 --> 00:15:49,740
- Huh?
Huh?
329
00:15:49,824 --> 00:15:51,115
- [groaning]
330
00:15:51,198 --> 00:15:54,323
- Apartment 3F was the last
one rented out, two days ago.
331
00:15:54,407 --> 00:15:57,073
It fits the timescale.
- So how was Russia?
332
00:15:57,156 --> 00:15:58,448
I was expecting a postcard.
333
00:15:58,532 --> 00:15:59,615
- It was good,
you know?
334
00:15:59,699 --> 00:16:00,824
They were really grateful
for what we did,
335
00:16:00,907 --> 00:16:02,782
for stopping Pavel.
- Oh, yeah?
336
00:16:02,865 --> 00:16:04,907
They throw you a parade?
- No.
337
00:16:06,365 --> 00:16:07,699
Just a medal.
338
00:16:09,573 --> 00:16:10,949
♪ ♪
339
00:16:11,031 --> 00:16:11,949
- Huh.
340
00:16:12,031 --> 00:16:14,949
[muffled shouting]
341
00:16:15,031 --> 00:16:18,281
♪ ♪
342
00:16:18,365 --> 00:16:19,281
- [grunts]
343
00:16:19,365 --> 00:16:20,657
- It doesn't have to be
like this, huh?
344
00:16:20,740 --> 00:16:21,657
We have someone coming--
345
00:16:21,740 --> 00:16:23,115
bandages,
medical supplies.
346
00:16:23,198 --> 00:16:25,073
But we need to know the name
of the buyer first.
347
00:16:25,156 --> 00:16:27,615
- Fuck you, taximan.
348
00:16:27,699 --> 00:16:31,490
- I like this guy.
- [grunting]
349
00:16:33,532 --> 00:16:37,407
- I think you will
start talking.
350
00:16:37,490 --> 00:16:41,865
- [shouting]
351
00:16:42,907 --> 00:16:44,281
- Mmm, mmm.
352
00:16:44,365 --> 00:16:45,699
- Got local police out here.
353
00:16:45,782 --> 00:16:47,532
Nothing I can't handle
if it comes to it,
354
00:16:47,615 --> 00:16:48,824
but remember,
we don't have permission,
355
00:16:48,907 --> 00:16:50,115
so the quieter,
the better,
356
00:16:50,198 --> 00:16:52,824
regardless of what
bloody Zarkova says.
357
00:16:52,907 --> 00:16:53,824
- Copy that.
358
00:16:53,907 --> 00:16:55,365
[muffled shouting]
359
00:16:55,448 --> 00:16:56,990
We'll do our best.
360
00:16:57,073 --> 00:16:59,865
- You should be running
your own team by now.
361
00:16:59,949 --> 00:17:01,824
- On the count of three.
362
00:17:01,907 --> 00:17:04,156
♪ ♪
363
00:17:04,240 --> 00:17:06,031
Three, two, one.
364
00:17:06,115 --> 00:17:09,031
♪ ♪
365
00:17:09,115 --> 00:17:10,699
- Shit, we got
possible contact.
366
00:17:10,782 --> 00:17:13,573
[muffled shouting]
367
00:17:13,657 --> 00:17:15,907
[both grunting]
368
00:17:15,990 --> 00:17:17,490
[glass shattering]
369
00:17:17,573 --> 00:17:19,031
- [speaking native language]
370
00:17:19,115 --> 00:17:21,615
[all shouting]
371
00:17:23,156 --> 00:17:24,073
[gunshot]
372
00:17:24,156 --> 00:17:25,240
[men shouting]
373
00:17:25,323 --> 00:17:29,407
[gunfire]
374
00:17:29,490 --> 00:17:32,031
[muffled gunfire]
375
00:17:32,115 --> 00:17:35,198
♪ ♪
376
00:17:35,281 --> 00:17:38,365
[men shouting]
377
00:17:38,448 --> 00:17:39,782
- Tell me!
The buyer!
378
00:17:39,865 --> 00:17:40,824
- [groans]
379
00:17:40,907 --> 00:17:43,031
[gunfire]
380
00:17:43,115 --> 00:17:44,865
- [grunts]
381
00:17:44,949 --> 00:17:47,073
[gun cocking]
382
00:17:47,156 --> 00:17:49,865
- It's worth millions,
but you will get shit.
383
00:17:49,949 --> 00:17:50,907
- We'll take him with us.
384
00:17:50,990 --> 00:17:52,490
- He can't go anywhere
in this condition.
385
00:17:52,573 --> 00:17:53,490
Take this.
386
00:17:53,573 --> 00:17:56,240
[muffled gunfire]
387
00:17:56,323 --> 00:17:58,240
- [shouts]
388
00:17:58,323 --> 00:18:00,407
- Go on, leave him.
We gotta go.
389
00:18:00,490 --> 00:18:01,448
Give us cover.
390
00:18:01,532 --> 00:18:02,740
There'll be money in this
for all of us.
391
00:18:02,824 --> 00:18:04,490
Topal, move now!
392
00:18:04,573 --> 00:18:05,448
Follow me.
393
00:18:05,532 --> 00:18:07,865
[gunfire]
394
00:18:07,949 --> 00:18:09,281
- Runners to the left!
395
00:18:09,365 --> 00:18:12,115
[gunfire]
396
00:18:12,198 --> 00:18:14,448
♪ ♪
397
00:18:14,532 --> 00:18:16,240
Wyatt, they may have
the package!
398
00:18:16,323 --> 00:18:17,240
- Copy that!
I'll take them!
399
00:18:17,323 --> 00:18:18,907
Bravo Two moving out.
400
00:18:18,990 --> 00:18:20,615
- Stand back.
401
00:18:20,699 --> 00:18:22,865
- [speaking native language]
402
00:18:22,949 --> 00:18:24,699
[muffled gunfire]
403
00:18:24,782 --> 00:18:27,365
[rapid gunfire]
404
00:18:27,448 --> 00:18:31,448
[people shouting]
405
00:18:31,532 --> 00:18:33,115
[woman screams]
406
00:18:33,198 --> 00:18:34,407
[gunfire]
407
00:18:34,490 --> 00:18:36,073
- Move! Move!
408
00:18:36,156 --> 00:18:40,907
[rapid gunfire]
409
00:18:40,990 --> 00:18:44,115
♪ ♪
410
00:18:44,198 --> 00:18:46,281
- [groans]
411
00:18:46,365 --> 00:18:47,323
Oh, God! I'm hit!
412
00:18:47,407 --> 00:18:49,615
I'm dying!
- It's just a scratch.
413
00:18:49,699 --> 00:18:53,073
What's your name?
- Constable Yoni Spiegel.
414
00:18:53,156 --> 00:18:54,448
[gunfire]
415
00:18:54,532 --> 00:18:56,573
- Hey!
416
00:18:56,657 --> 00:18:59,156
[rapid gunfire]
417
00:18:59,240 --> 00:19:01,407
- All right, listen to me,
Constable Spiegel.
418
00:19:01,490 --> 00:19:02,657
I'm gonna draw their fire.
419
00:19:02,740 --> 00:19:04,407
You're gonna get these people
to safety, okay?
420
00:19:04,490 --> 00:19:06,407
- Eh? No, no, no.
I can't. I can't.
421
00:19:06,490 --> 00:19:07,615
- These guys don't care
who they hit.
422
00:19:07,699 --> 00:19:09,156
People are gonna get hurt.
- [groaning]
423
00:19:09,240 --> 00:19:10,490
- Fucking man'yeck scum!
424
00:19:10,573 --> 00:19:12,782
Give me the magazine!
425
00:19:12,865 --> 00:19:15,448
- You've got the badge.
You can do this.
426
00:19:15,532 --> 00:19:16,740
Yes?
Good lad.
427
00:19:16,824 --> 00:19:18,657
Okay, ready?
428
00:19:18,740 --> 00:19:20,156
♪ ♪
429
00:19:20,240 --> 00:19:22,156
[rapid gunfire]
Go!
430
00:19:22,240 --> 00:19:25,156
[gunfire]
431
00:19:25,240 --> 00:19:28,365
[people shouting]
432
00:19:28,448 --> 00:19:30,824
♪ ♪
433
00:19:30,907 --> 00:19:33,532
- Go! Go!
Move! Move!
434
00:19:33,615 --> 00:19:40,615
♪ ♪
435
00:19:49,532 --> 00:19:52,990
[gunfire]
436
00:19:53,073 --> 00:19:54,365
- Fuck.
437
00:19:54,448 --> 00:19:56,615
♪ ♪
438
00:19:56,699 --> 00:19:57,657
- Bravo Two, I got runners
439
00:19:57,740 --> 00:19:59,365
heading down
the east stairwell.
440
00:19:59,448 --> 00:20:02,031
- Copy that.
Move in to engage.
441
00:20:02,115 --> 00:20:04,407
[muffled gunfire]
442
00:20:08,156 --> 00:20:10,865
- Bravos, be warned.
Local police moving in.
443
00:20:10,949 --> 00:20:13,740
- Pick up the package now.
We cannot be caught.
444
00:20:13,824 --> 00:20:15,365
- Still engaging!
445
00:20:15,448 --> 00:20:17,198
[gunfire]
446
00:20:17,281 --> 00:20:18,865
[gas hissing]
- Shit! Hold it!
447
00:20:18,949 --> 00:20:22,532
[both speaking native language]
448
00:20:22,615 --> 00:20:23,865
- What? What is it?
- Gas pipe!
449
00:20:23,949 --> 00:20:26,240
If we start shooting again,
the whole place is gonna go up.
450
00:20:26,323 --> 00:20:27,699
- I don't think that's true.
451
00:20:27,782 --> 00:20:29,949
- Anything that causes a spark
will ignite it.
452
00:20:31,949 --> 00:20:33,907
- There's not enough gas.
- Stop!
453
00:20:33,990 --> 00:20:36,240
Pull that fucking trigger,
Zarkova, and we're all dead.
454
00:20:36,323 --> 00:20:38,573
- I think maybe you did not
go to university, so--
455
00:20:38,657 --> 00:20:40,365
- I've got a fucking
engineering degree.
456
00:20:40,448 --> 00:20:41,532
- From where?
457
00:20:41,615 --> 00:20:43,240
- The Australian
Defence Force Academy.
458
00:20:43,323 --> 00:20:44,740
- It's not exactly
Moscow State, is it?
459
00:20:44,824 --> 00:20:46,615
- I just need you to shut
the fuck up, Zarkova.
460
00:20:46,699 --> 00:20:50,281
♪ ♪
461
00:20:50,365 --> 00:20:53,198
[all grunting]
462
00:20:53,281 --> 00:20:55,740
[blows landing]
463
00:20:55,824 --> 00:20:58,407
[all shouting]
464
00:20:58,490 --> 00:21:05,490
♪ ♪
465
00:21:10,699 --> 00:21:11,782
- [grunts]
[blow lands]
466
00:21:11,865 --> 00:21:13,824
[glass shattering]
467
00:21:15,156 --> 00:21:16,448
- [speaking Russian]
468
00:21:18,198 --> 00:21:20,073
- [shouting]
[blows landing]
469
00:21:20,156 --> 00:21:21,240
- [grunting]
470
00:21:21,323 --> 00:21:25,156
- So they sent the fucking
izmennik after me.
471
00:21:25,240 --> 00:21:26,907
- Kogan...
472
00:21:26,990 --> 00:21:28,156
- [grunts]
473
00:21:28,240 --> 00:21:32,115
♪ ♪
474
00:21:32,198 --> 00:21:35,573
He was going for the gun.
I did not have a choice.
475
00:21:35,657 --> 00:21:38,031
They've taken Imperiya.
We need to stop them.
476
00:21:39,699 --> 00:21:41,323
- Bravo One,
any sign of the runners?
477
00:21:41,407 --> 00:21:43,156
- Yeah, we've got them pinned.
478
00:21:43,240 --> 00:21:49,281
♪ ♪
479
00:21:49,365 --> 00:21:52,281
[gunfire]
480
00:21:52,365 --> 00:21:53,490
Moving in!
481
00:21:53,573 --> 00:21:56,782
[gunfire]
482
00:21:56,865 --> 00:21:59,281
[sirens wailing]
483
00:21:59,365 --> 00:22:00,949
[tires screeching]
484
00:22:01,031 --> 00:22:03,198
- Fall back.
485
00:22:03,281 --> 00:22:04,990
- Put the gun away
and keep your shit together.
486
00:22:05,073 --> 00:22:06,615
[men shouting]
487
00:22:06,699 --> 00:22:07,907
- No, we can still get them.
488
00:22:07,990 --> 00:22:09,865
[car doors slamming]
489
00:22:09,949 --> 00:22:10,949
- Wyatt, we have
no permissions here.
490
00:22:11,031 --> 00:22:12,073
We can't be caught.
491
00:22:12,156 --> 00:22:13,782
Zero Alpha, Bravos One and Two
withdrawing
492
00:22:13,865 --> 00:22:14,782
to extraction point.
493
00:22:14,865 --> 00:22:16,490
It's over, mate.
Fall back. They're gone.
494
00:22:16,573 --> 00:22:19,573
[men shouting]
495
00:22:21,907 --> 00:22:24,156
This is a misunderstanding.
We were just passing.
496
00:22:24,240 --> 00:22:25,198
- [scoffs]
497
00:22:25,281 --> 00:22:26,615
- Oi, what are you doing?
498
00:22:26,699 --> 00:22:28,156
- Cleaning up
Russian fingerprints.
499
00:22:28,240 --> 00:22:30,615
- Boss said as quiet
as possible.
500
00:22:30,699 --> 00:22:33,949
- Not my boss.
- Oh, for fuck's sake.
501
00:22:34,031 --> 00:22:37,031
[explosion]
502
00:22:40,949 --> 00:22:44,031
[people shouting]
503
00:22:44,740 --> 00:22:46,865
- I think we need to talk.
504
00:22:46,990 --> 00:22:49,907
[dramatic music]
505
00:22:49,990 --> 00:22:56,782
♪ ♪
506
00:22:58,949 --> 00:23:00,573
- That was close.
507
00:23:00,657 --> 00:23:03,115
♪ ♪
508
00:23:03,198 --> 00:23:04,740
- Open it.
509
00:23:04,824 --> 00:23:06,323
♪ ♪
510
00:23:06,407 --> 00:23:07,323
[zipper unzips]
511
00:23:07,407 --> 00:23:10,532
♪ ♪
512
00:23:10,615 --> 00:23:12,532
[keypad beeping]
513
00:23:12,615 --> 00:23:14,532
[safe clicks open]
514
00:23:14,615 --> 00:23:16,824
Let's see what this is.
515
00:23:21,573 --> 00:23:24,907
[computer blipping]
516
00:23:24,990 --> 00:23:26,198
What the hell is this shit?
517
00:23:26,281 --> 00:23:27,949
- I think it's military.
518
00:23:29,782 --> 00:23:30,740
[computer fizzes]
519
00:23:30,824 --> 00:23:32,323
- This is fucking wild, man.
520
00:23:33,699 --> 00:23:35,865
How we gonna find
a buyer for this?
521
00:23:35,949 --> 00:23:38,073
- I don't know.
522
00:23:38,156 --> 00:23:41,740
I was thinking maybe Haim?
- [scoffs]
523
00:23:41,824 --> 00:23:42,907
No offense.
524
00:23:42,990 --> 00:23:44,573
You think Haim's gonna talk
to someone like you?
525
00:23:44,657 --> 00:23:47,073
- If it's worth enough,
Haim will deal with anyone.
526
00:23:47,156 --> 00:23:52,240
Danny, this is a gift
fallen from the sky.
527
00:23:52,323 --> 00:23:53,824
This is a way out of all this.
528
00:23:58,782 --> 00:24:02,407
But I don't have your...
connections.
529
00:24:02,490 --> 00:24:05,198
- [chuckles]
530
00:24:05,281 --> 00:24:06,907
You're right.
531
00:24:06,990 --> 00:24:08,740
You're not a scumbag like me.
532
00:24:08,824 --> 00:24:12,115
[tense music]
533
00:24:12,198 --> 00:24:14,156
I'm in.
534
00:24:14,240 --> 00:24:17,031
I'll make some phone calls,
arrange a meeting.
535
00:24:18,490 --> 00:24:21,323
But, Topal,
once Haim gets involved,
536
00:24:21,407 --> 00:24:22,490
shit gets nasty.
537
00:24:22,573 --> 00:24:23,782
You ready?
538
00:24:23,865 --> 00:24:25,490
Are you ready for this?
- Yes.
539
00:24:25,573 --> 00:24:31,407
♪ ♪
540
00:24:31,490 --> 00:24:33,990
- Massive explosion
on the streets of Tel Aviv,
541
00:24:34,073 --> 00:24:34,949
four dead,
542
00:24:35,031 --> 00:24:36,907
and what the hell happened
to Kogan?
543
00:24:36,990 --> 00:24:38,281
- He reached for a weapon.
544
00:24:38,365 --> 00:24:39,699
- Convenient.
545
00:24:39,782 --> 00:24:42,949
- None of this is convenient.
- Lance Corporal?
546
00:24:43,031 --> 00:24:45,240
- I didn't see him reach
for the weapon,
547
00:24:45,323 --> 00:24:47,949
but I did hear him call you
the izmennik,
548
00:24:48,031 --> 00:24:49,281
which means a traitor.
549
00:24:49,365 --> 00:24:50,865
- You didn't see shit because
you were in the other room
550
00:24:50,949 --> 00:24:52,281
getting your ass handed to you.
551
00:24:52,365 --> 00:24:53,699
And yeah, some people
in Russia were not happy
552
00:24:53,782 --> 00:24:55,198
that I worked with the West
because--
553
00:24:55,281 --> 00:24:57,990
- Okay, who the hell initially
opened fire at the apartment?
554
00:24:58,073 --> 00:24:59,156
- Well, that was me,
but I had to--
555
00:24:59,240 --> 00:25:01,115
- You had orders
to go in covertly.
556
00:25:01,198 --> 00:25:02,323
- Orders?
557
00:25:02,407 --> 00:25:03,657
I did not have any orders.
558
00:25:03,740 --> 00:25:05,115
This was my op.
559
00:25:06,615 --> 00:25:07,824
- Do you think
a silent takedown
560
00:25:07,907 --> 00:25:08,990
would have been possible?
561
00:25:09,073 --> 00:25:12,031
- It's hard to say, boss,
but, uh, yeah.
562
00:25:12,115 --> 00:25:13,824
- Bullshit.
We had no choice.
563
00:25:13,907 --> 00:25:15,824
- I'd like to know why Russia's
sending in a lone agent
564
00:25:15,907 --> 00:25:17,782
rather than a squad,
not even a partner.
565
00:25:17,865 --> 00:25:18,824
- Excuse me.
566
00:25:18,907 --> 00:25:20,824
Get your fucking secretary
under control, please.
567
00:25:20,907 --> 00:25:23,365
- Well, you do seem to be
struggling for answers.
568
00:25:23,448 --> 00:25:26,907
- Because I answer
to Moscow, not you.
569
00:25:28,031 --> 00:25:29,407
This was a mistake.
570
00:25:35,490 --> 00:25:37,907
♪ ♪
571
00:25:37,990 --> 00:25:39,407
- Bravo Two.
572
00:25:39,490 --> 00:25:41,156
[seagulls cawing]
573
00:25:41,240 --> 00:25:42,990
- Yeah, I got eyes on.
574
00:25:43,073 --> 00:25:46,115
♪ ♪
575
00:25:46,198 --> 00:25:47,865
Following.
576
00:25:47,949 --> 00:25:50,031
♪ ♪
577
00:25:50,115 --> 00:25:52,031
- You were right, boss,
only way to be sure.
578
00:25:52,115 --> 00:25:53,573
Wind her up,
and off she goes.
579
00:25:53,657 --> 00:25:56,073
- And now we see
where it leads.
580
00:25:56,156 --> 00:26:03,115
♪ ♪
581
00:26:05,740 --> 00:26:08,240
[all native language]
582
00:26:08,323 --> 00:26:15,323
♪ ♪
583
00:26:30,615 --> 00:26:32,281
[door clicks open]
584
00:26:32,365 --> 00:26:36,782
♪ ♪
585
00:26:36,865 --> 00:26:39,031
- So...
586
00:26:39,115 --> 00:26:41,699
you're one of Odele's
little drug runners?
587
00:26:41,782 --> 00:26:43,407
- Oh, no, no.
That's my friend Danny.
588
00:26:43,490 --> 00:26:45,198
Danny Dahan.
We grew up together.
589
00:26:45,281 --> 00:26:48,198
Uh, he's the one who got
in touch with Odele.
590
00:26:48,281 --> 00:26:51,281
I, uh--I drive a taxi.
591
00:26:51,365 --> 00:26:52,907
Actually, I-I co-own it
with another driver.
592
00:26:52,990 --> 00:26:53,990
- Topal.
593
00:26:55,490 --> 00:26:57,281
Is it Topal, right?
- Yes, Mr. Haim.
594
00:26:57,365 --> 00:26:58,323
- I've been told you have
595
00:26:58,407 --> 00:27:00,782
something valuable
that needs moved.
596
00:27:00,865 --> 00:27:02,198
- Uh...
597
00:27:09,782 --> 00:27:12,407
- What am I looking at?
- Russian military tech.
598
00:27:12,490 --> 00:27:13,699
Secure lockbox.
599
00:27:13,782 --> 00:27:15,073
Without the correct key code,
600
00:27:15,156 --> 00:27:16,657
it--it wipes the contents.
601
00:27:18,907 --> 00:27:20,949
[keypad beeping]
602
00:27:21,031 --> 00:27:23,365
[lighter flicks]
[safe clicks open]
603
00:27:23,448 --> 00:27:25,115
Whatever this does,
604
00:27:25,198 --> 00:27:26,657
people have died for it.
605
00:27:26,740 --> 00:27:28,699
It could be worth a lot
to the right buyer.
606
00:27:29,990 --> 00:27:32,365
- [exhales heavily]
607
00:27:33,782 --> 00:27:35,990
Why come to me?
- [scoffs]
608
00:27:36,073 --> 00:27:38,448
Because I don't know
who the right buyer is.
609
00:27:38,532 --> 00:27:40,532
♪ ♪
610
00:27:40,615 --> 00:27:47,073
Uh, I have also the cell phone
of the previous owner.
611
00:27:47,156 --> 00:27:48,532
Maybe it will help.
612
00:27:48,615 --> 00:27:50,699
♪ ♪
613
00:27:50,782 --> 00:27:51,990
- [groans]
614
00:27:52,073 --> 00:27:53,699
What is this?
615
00:27:53,782 --> 00:27:55,115
Mm?
616
00:27:55,198 --> 00:28:00,156
♪ ♪
617
00:28:00,240 --> 00:28:01,240
Scam?
- No, no, no.
618
00:28:01,323 --> 00:28:03,323
I swear to--
[grunts]
619
00:28:03,407 --> 00:28:06,115
- See, I,
I came up from the streets.
620
00:28:06,198 --> 00:28:08,156
[puffing]
621
00:28:08,240 --> 00:28:10,824
I know the shit you Arabs pull.
622
00:28:10,907 --> 00:28:13,532
[puffing]
623
00:28:13,615 --> 00:28:15,407
[exhales]
624
00:28:15,490 --> 00:28:18,865
So tell me the fucking truth.
625
00:28:18,949 --> 00:28:20,657
- I hit the Russian
with my taxi.
626
00:28:20,740 --> 00:28:23,365
He wanted a doctor, but--
[coughing]
627
00:28:23,448 --> 00:28:24,699
But I stole it from him.
628
00:28:24,782 --> 00:28:30,365
♪ ♪
629
00:28:30,448 --> 00:28:32,740
- Okay, you're a madman.
630
00:28:32,824 --> 00:28:36,532
♪ ♪
631
00:28:36,615 --> 00:28:39,323
So this Russian,
is he going to be a problem?
632
00:28:39,407 --> 00:28:40,740
- Uh, no, no,
not anymore.
633
00:28:40,824 --> 00:28:41,907
- Good.
634
00:28:41,990 --> 00:28:44,824
Then stop driving around
the fucking taxi that hit him.
635
00:28:44,907 --> 00:28:47,073
Leave this box with me.
I'll see what I can dig up.
636
00:28:47,156 --> 00:28:48,865
I will need the pass code.
637
00:28:48,949 --> 00:28:50,031
- No, not until
we have a sale.
638
00:28:50,115 --> 00:28:52,699
I'm looking for a 50-50 split.
639
00:28:52,782 --> 00:28:55,031
- 70-30.
- Mr. Haim--
640
00:28:55,115 --> 00:28:56,657
- Mr. Haim what?
641
00:28:56,740 --> 00:28:58,156
Passengers ever give you shit?
642
00:28:58,240 --> 00:29:00,240
Tell you you don't belong here?
643
00:29:00,323 --> 00:29:04,407
♪ ♪
644
00:29:04,490 --> 00:29:07,323
People...know nothing.
645
00:29:08,532 --> 00:29:10,115
Now, get the fuck out of here.
646
00:29:10,198 --> 00:29:17,198
♪ ♪
647
00:29:20,490 --> 00:29:22,198
- McAllister.
- Hey.
648
00:29:22,281 --> 00:29:24,782
- Thanks for giving my superior
that witness statement.
649
00:29:24,865 --> 00:29:26,115
- Oh, no worries.
650
00:29:26,198 --> 00:29:27,198
Didn't see any harm
in giving you the credit
651
00:29:27,281 --> 00:29:28,407
for saving those people.
652
00:29:28,490 --> 00:29:30,907
- I've not had
much success recently.
653
00:29:30,990 --> 00:29:32,407
Some people around here,
they--
654
00:29:32,490 --> 00:29:34,907
they don't really
respect me as a cop.
655
00:29:34,990 --> 00:29:35,949
- I'm sure that's not true.
656
00:29:36,031 --> 00:29:38,240
- Someone put superglue
on my locker once.
657
00:29:38,323 --> 00:29:39,782
I was stuck there
for three hours.
658
00:29:39,865 --> 00:29:41,115
- [laughs]
659
00:29:42,031 --> 00:29:44,615
Oh, you're serious.
- Yeah.
660
00:29:44,699 --> 00:29:48,657
I-I don't know how you do it,
bullets flying past.
661
00:29:48,740 --> 00:29:50,782
You weren't even scared.
- The training kicks in.
662
00:29:50,865 --> 00:29:53,031
You press it down,
get the job done.
663
00:29:53,115 --> 00:29:54,907
Fight now,
cry later.
664
00:29:54,990 --> 00:29:58,115
- I will.
Thank you, Thomas.
665
00:29:58,198 --> 00:30:00,156
Uh, if there's anything
I can ever do to help--
666
00:30:00,240 --> 00:30:01,407
- Great.
Actually, yeah.
667
00:30:01,490 --> 00:30:03,281
Uh, could do with IDs
on the shooters,
668
00:30:03,365 --> 00:30:04,907
and while we're at it,
669
00:30:04,990 --> 00:30:05,949
there's a couple
of dodgy fellas
670
00:30:06,031 --> 00:30:07,115
coming into town today
or tomorrow.
671
00:30:07,198 --> 00:30:08,782
I wouldn't mind you
putting them in the system,
672
00:30:08,865 --> 00:30:09,949
see if anything flags
when they arrive.
673
00:30:10,031 --> 00:30:11,990
- When I said help,
I meant--
674
00:30:12,073 --> 00:30:13,448
- Spiegel, mate,
come on.
675
00:30:13,532 --> 00:30:14,907
Don't need to tweak
my statement, do I?
676
00:30:16,198 --> 00:30:17,198
- [sighs]
677
00:30:19,865 --> 00:30:22,156
- So come on.
How was it?
678
00:30:23,323 --> 00:30:24,615
Seeing Zarkova again?
679
00:30:24,699 --> 00:30:26,115
- Don't know,
it was kind of like
680
00:30:26,198 --> 00:30:28,323
a high school reunion,
you know?
681
00:30:28,407 --> 00:30:30,448
Measure up where
you're at in life.
682
00:30:30,532 --> 00:30:32,365
Who got a medal,
who didn't.
683
00:30:35,365 --> 00:30:37,490
How about you, sir?
684
00:30:38,073 --> 00:30:40,615
- Well, she was a useful asset
to us before, so...
685
00:30:40,699 --> 00:30:41,782
- Yeah.
686
00:30:41,865 --> 00:30:43,740
That's one way of putting it.
687
00:30:43,824 --> 00:30:45,490
- Meaning?
688
00:30:45,573 --> 00:30:47,865
- Oh, nothing, sir.
I just meant, like,
689
00:30:47,949 --> 00:30:49,407
her assets were of use...
690
00:30:50,365 --> 00:30:53,198
To you...
before.
691
00:30:53,281 --> 00:30:56,490
[dramatic music]
692
00:30:56,573 --> 00:30:58,323
- Sir, McAllister's
fed through his intel
693
00:30:58,407 --> 00:31:00,031
from the police station.
694
00:31:00,115 --> 00:31:02,699
He's got a confirmed ID
on one of the shooters,
695
00:31:02,782 --> 00:31:03,990
a Nadav Topal.
696
00:31:04,073 --> 00:31:05,532
Done some prison time
for drug running,
697
00:31:05,615 --> 00:31:06,657
now works as a taxi driver.
698
00:31:06,740 --> 00:31:08,740
- He's the guy that hit Kogan.
- It is.
699
00:31:08,824 --> 00:31:09,740
The plates match.
700
00:31:09,824 --> 00:31:11,031
I ran them,
and a few hours ago,
701
00:31:11,115 --> 00:31:13,198
Topal went to the house
of one Yada Haim.
702
00:31:13,281 --> 00:31:15,198
Haim started out
with a shoeshine business,
703
00:31:15,281 --> 00:31:17,532
invested his profits
in back-alley gambling,
704
00:31:17,615 --> 00:31:20,573
graduated to extortion,
loan sharking,
705
00:31:20,657 --> 00:31:23,031
now gone semi-legit
as a property developer.
706
00:31:23,115 --> 00:31:24,365
- And who's the cheeky babe?
707
00:31:24,448 --> 00:31:25,365
- That's Rivkah Haim.
708
00:31:25,448 --> 00:31:26,657
They've been married
for three years.
709
00:31:26,740 --> 00:31:28,907
- Do we have any idea
why Topal was meeting him?
710
00:31:28,990 --> 00:31:30,740
- Well, we shouldn't,
711
00:31:30,824 --> 00:31:34,156
but Haim's house runs
on a Wirepad Smart Home system:
712
00:31:34,240 --> 00:31:36,740
cameras, lights, heating,
everything.
713
00:31:36,824 --> 00:31:39,323
You may remember Wirepad
were in the news last year
714
00:31:39,407 --> 00:31:41,490
for slack security
in their software.
715
00:31:41,573 --> 00:31:42,699
- Oh, yeah.
716
00:31:42,782 --> 00:31:45,198
I mean, the boss and I
couldn't stop talking about it.
717
00:31:45,281 --> 00:31:48,156
- Well, some of us find
that sort of thing interesting,
718
00:31:48,240 --> 00:31:51,573
and it's useful,
as it turns out.
719
00:31:51,657 --> 00:31:53,490
- What, you can control
the cameras from here?
720
00:31:53,573 --> 00:31:55,031
- No, I can only monitor them.
721
00:31:55,115 --> 00:31:56,782
- Right, well, um,
good work.
722
00:31:56,865 --> 00:31:58,949
Try to find a way in.
Imperiya's the priority.
723
00:31:59,031 --> 00:32:00,448
- Sir.
724
00:32:00,532 --> 00:32:02,240
[computer fizzing]
725
00:32:02,323 --> 00:32:03,907
Oh, come on.
726
00:32:03,990 --> 00:32:05,699
Sorry, it's running slow.
727
00:32:05,782 --> 00:32:07,657
I'll take a look inside.
728
00:32:07,740 --> 00:32:09,240
- Bravo Two, sitrep.
729
00:32:09,323 --> 00:32:10,699
- Yeah, I'm still on her.
730
00:32:10,782 --> 00:32:17,782
♪ ♪
731
00:32:20,156 --> 00:32:23,281
[cell phone buzzing]
732
00:32:23,365 --> 00:32:28,198
♪ ♪
733
00:32:28,281 --> 00:32:29,198
Yeah, who's this?
734
00:32:29,281 --> 00:32:30,990
- You want a beer?
735
00:32:31,073 --> 00:32:36,365
♪ ♪
736
00:32:38,865 --> 00:32:40,949
- So how did you make me?
737
00:32:41,031 --> 00:32:42,490
- Your technique was fine.
738
00:32:42,573 --> 00:32:44,448
- Wasn't looking
for reassurance, kid.
739
00:32:44,532 --> 00:32:46,782
- You need to stop
following me, Sergeant.
740
00:32:46,865 --> 00:32:49,240
- It was kind of a coincidence.
- What?
741
00:32:51,532 --> 00:32:52,824
- Us being here,
you showing up.
742
00:32:52,907 --> 00:32:55,490
- Or me being here
and you showing up.
743
00:32:58,323 --> 00:32:59,615
You look tired.
744
00:32:59,699 --> 00:33:01,156
- Yeah, I'm fucking shattered.
745
00:33:01,240 --> 00:33:03,156
- Last time I saw you,
you were planning to go home,
746
00:33:03,240 --> 00:33:05,365
make things right
with your wife.
747
00:33:06,407 --> 00:33:07,865
- Tried to go back.
748
00:33:09,031 --> 00:33:10,865
I did,
but you know what it's like.
749
00:33:10,949 --> 00:33:13,156
You get home and it's kind of
like home's changed.
750
00:33:13,240 --> 00:33:16,115
- It's not really home
that's changed, though, is it?
751
00:33:16,198 --> 00:33:18,281
It's complicated.
752
00:33:23,198 --> 00:33:24,240
[glass taps on table]
753
00:33:25,365 --> 00:33:27,073
- So what are we doing here?
754
00:33:28,281 --> 00:33:31,490
- Just catching up, I guess.
- No, you don't do catch-ups.
755
00:33:31,573 --> 00:33:32,615
You're working an angle,
756
00:33:32,699 --> 00:33:33,990
you know, making a connection,
heart-to-heart,
757
00:33:34,073 --> 00:33:35,532
trying to gain my trust.
758
00:33:35,615 --> 00:33:37,824
♪ ♪
759
00:33:37,907 --> 00:33:39,657
- And now you need to go,
Sergeant.
760
00:33:39,740 --> 00:33:40,657
- [chuckles]
761
00:33:40,740 --> 00:33:42,115
Whatever Zayef is planning,
762
00:33:42,198 --> 00:33:43,824
you know it's gonna be
some insidious shit.
763
00:33:43,907 --> 00:33:47,323
- We're not discussing this.
You need to walk away.
764
00:33:47,407 --> 00:33:50,573
- [speaking Russian]
765
00:33:51,699 --> 00:33:54,407
- Sam...
766
00:33:54,490 --> 00:33:56,240
please.
767
00:33:56,323 --> 00:34:02,949
♪ ♪
768
00:34:06,865 --> 00:34:07,990
- Thanks for the beer.
769
00:34:08,073 --> 00:34:15,073
♪ ♪
770
00:34:23,615 --> 00:34:25,532
Zero Alpha,
I got some bad news.
771
00:34:25,615 --> 00:34:26,657
I lost her.
772
00:34:26,740 --> 00:34:28,532
- [exhales]
773
00:34:28,615 --> 00:34:30,907
Please tell me you're joking.
774
00:34:30,990 --> 00:34:32,365
- Why's that?
775
00:34:32,448 --> 00:34:34,365
- Because we just discovered
a back door into our system.
776
00:34:34,448 --> 00:34:36,365
- What?
No, no, no, no, no.
777
00:34:36,448 --> 00:34:37,907
- It's been there since
she last worked with us.
778
00:34:37,990 --> 00:34:39,323
She wasn't here by coincidence.
779
00:34:39,407 --> 00:34:41,448
- She's accessed every bit
of intel we've had.
780
00:34:41,532 --> 00:34:44,365
We just got boned, Wyatt.
781
00:34:44,448 --> 00:34:45,699
- Shit.
782
00:34:45,782 --> 00:34:52,323
♪ ♪
783
00:35:41,198 --> 00:35:43,573
[tense music]
784
00:35:43,657 --> 00:35:47,240
- [grunting]
785
00:35:47,323 --> 00:35:49,907
♪ ♪
786
00:35:49,990 --> 00:35:52,490
[growling]
787
00:35:52,573 --> 00:35:54,949
[blow lands]
- [groans]
788
00:35:55,031 --> 00:35:56,949
[both grunting]
789
00:35:57,031 --> 00:35:59,699
[tires squealing]
790
00:35:59,782 --> 00:36:00,949
[engine revving]
791
00:36:01,031 --> 00:36:03,365
[glass shattering]
792
00:36:03,448 --> 00:36:06,532
♪ ♪
793
00:36:06,615 --> 00:36:08,407
- [groans]
794
00:36:10,699 --> 00:36:11,699
[gasps]
795
00:36:13,198 --> 00:36:15,407
[sighs]
796
00:36:18,198 --> 00:36:20,532
[groaning softly]
797
00:36:20,615 --> 00:36:22,073
- I know.
798
00:36:24,407 --> 00:36:25,657
[blood splattering]
799
00:36:25,740 --> 00:36:27,532
- Forget about Zarkova.
800
00:36:27,615 --> 00:36:29,198
It was a calculated risk.
801
00:36:29,281 --> 00:36:30,490
We know what Zayef is after,
802
00:36:30,573 --> 00:36:32,615
so we got what we needed
from her.
803
00:36:32,699 --> 00:36:35,198
[dramatic music]
804
00:36:35,281 --> 00:36:39,115
Now we grab this Imperiya
device before Mahir and Zayef.
805
00:36:39,198 --> 00:36:41,990
That's the mission.
806
00:36:42,073 --> 00:36:43,573
Nothing else matters.
807
00:36:43,657 --> 00:36:45,198
♪ ♪
808
00:36:45,281 --> 00:36:48,240
[fire crackling]
809
00:36:48,323 --> 00:36:55,323
♪ ♪
810
00:36:55,824 --> 00:36:56,865
- We're in.
811
00:36:56,949 --> 00:36:58,532
Haim's hosting
an investment party
812
00:36:58,615 --> 00:37:01,824
for his new property venture,
Palm Branch Plaza.
813
00:37:01,907 --> 00:37:03,073
You're all on the guest list.
814
00:37:03,156 --> 00:37:05,490
- The safe is in the basement
guarded by security,
815
00:37:05,573 --> 00:37:07,407
cameras, motion sensors.
816
00:37:07,490 --> 00:37:08,532
- As it's a smart home,
817
00:37:08,615 --> 00:37:09,865
everything runs
on the same system,
818
00:37:09,949 --> 00:37:11,156
which means we just need to get
819
00:37:11,240 --> 00:37:13,031
to the access
in the vents there,
820
00:37:13,115 --> 00:37:16,240
and then I can take control
remotely of the house security.
821
00:37:16,323 --> 00:37:18,198
Motion sensors automatically
reset after five minutes,
822
00:37:18,281 --> 00:37:19,532
but it gives us a window.
823
00:37:19,615 --> 00:37:20,865
- I'd like
to volunteer McAllister
824
00:37:20,949 --> 00:37:22,198
for vent-crawling duty.
- Uh, thank you, mate,
825
00:37:22,281 --> 00:37:23,740
but you're better
in tight spaces.
826
00:37:23,824 --> 00:37:24,782
That's your job.
827
00:37:24,865 --> 00:37:25,865
- The moment we get
that window,
828
00:37:25,949 --> 00:37:27,031
Novin will make her way
down to the safe
829
00:37:27,115 --> 00:37:30,281
and retrieve the package
using this little number here.
830
00:37:30,365 --> 00:37:32,073
[flame hissing]
831
00:37:32,156 --> 00:37:34,323
- Sick.
[cell phone trilling]
832
00:37:34,407 --> 00:37:36,407
McAllister,
security will be heavy,
833
00:37:36,490 --> 00:37:38,824
so you'll be on man management.
Nonlethal, please.
834
00:37:38,907 --> 00:37:40,740
- Uh, nonlethal, yeah.
Copy that, boss.
835
00:37:40,824 --> 00:37:42,615
I need to get this.
- By all means.
836
00:37:42,699 --> 00:37:44,740
You're only retrieving
stolen Russian military tech
837
00:37:44,824 --> 00:37:46,365
from a notorious
Israeli gangster.
838
00:37:46,448 --> 00:37:49,073
- Surveillance shots show
that the stolen device
839
00:37:49,156 --> 00:37:52,031
is in a STAVKET tech box,
key code operated,
840
00:37:52,115 --> 00:37:54,990
usually with a fail-safe
that wipes the contents,
841
00:37:55,073 --> 00:37:56,907
but we have a bump key.
- I hate to be that guy,
842
00:37:56,990 --> 00:37:58,865
but if it's STAVKET-grade,
a bump key's not gonna work.
843
00:37:58,949 --> 00:38:00,532
- But with a few adjustments,
it can be tricked
844
00:38:00,615 --> 00:38:02,615
into reverting
to the factory default.
845
00:38:02,699 --> 00:38:05,156
000--anyone wanna guess
the rest?
846
00:38:05,240 --> 00:38:06,156
- Nine.
- Z...
847
00:38:06,240 --> 00:38:07,281
- Hey, talk to me.
848
00:38:07,365 --> 00:38:08,782
- My cousin
at Home Front Command
849
00:38:08,865 --> 00:38:10,949
put those two suspects of yours
into their system.
850
00:38:11,031 --> 00:38:12,240
They got flagged
on the bus to Jordan,
851
00:38:12,323 --> 00:38:13,407
crossing the border,
852
00:38:13,490 --> 00:38:15,490
arriving Tel Aviv bus station
in an hour and a half.
853
00:38:15,573 --> 00:38:17,073
- Oh, you're a superstar.
Send me the details.
854
00:38:17,156 --> 00:38:19,240
- If these guys are dangerous,
855
00:38:19,323 --> 00:38:20,490
shouldn't the police handle it?
856
00:38:20,573 --> 00:38:22,323
- Look, by helping us,
you are handling it.
857
00:38:22,407 --> 00:38:23,407
[cell phone beeps]
858
00:38:23,490 --> 00:38:24,782
Just got a lead
on Zayef and Mahir.
859
00:38:24,865 --> 00:38:26,448
Incoming, bus station,
hour and a half.
860
00:38:26,532 --> 00:38:29,490
- We divide forces.
Secure Imperiya.
861
00:38:29,573 --> 00:38:30,740
Excellent.
Take Sergeant Wyatt.
862
00:38:30,824 --> 00:38:31,990
- And if we get eyes on?
863
00:38:32,073 --> 00:38:33,573
- Capture or kill.
864
00:38:33,657 --> 00:38:35,115
- Solid copy on that, boss.
865
00:38:35,198 --> 00:38:38,073
- But that means we're
two short for the party.
866
00:38:38,156 --> 00:38:39,949
- Well...
867
00:38:40,031 --> 00:38:42,448
hmm?
868
00:38:42,532 --> 00:38:43,740
- I'll do your hair.
869
00:38:43,824 --> 00:38:46,782
[dramatic music]
870
00:38:46,865 --> 00:38:51,365
♪ ♪
871
00:38:51,448 --> 00:38:53,699
- I don't feel entirely
comfortable in this.
872
00:38:53,782 --> 00:38:55,865
♪ ♪
873
00:38:55,949 --> 00:38:58,031
Or with how that man
is looking at me.
874
00:38:58,115 --> 00:39:00,115
- How you feel is irrelevant.
You look the part.
875
00:39:00,198 --> 00:39:02,198
Get to work.
876
00:39:02,281 --> 00:39:03,949
- Nice speech, sir.
877
00:39:05,240 --> 00:39:09,156
Fuck me.
How the other half live, eh?
878
00:39:09,240 --> 00:39:10,782
- You'd be bored senseless.
879
00:39:10,865 --> 00:39:12,990
- Yeah, but I'd start drinking
at noon, so...
880
00:39:13,073 --> 00:39:13,990
- [chuckles]
881
00:39:14,073 --> 00:39:17,031
[tense music]
882
00:39:17,115 --> 00:39:24,073
♪ ♪
883
00:39:27,407 --> 00:39:29,740
- Hello, welcome.
I'm Rivkah Haim.
884
00:39:29,824 --> 00:39:32,156
- Alistair Fleming.
Fleming Mutual Investments.
885
00:39:32,240 --> 00:39:34,407
And this is my wife...
- Tonia.
886
00:39:34,490 --> 00:39:35,990
- Tonia.
887
00:39:36,073 --> 00:39:37,699
- So this is the new place,
huh?
888
00:39:37,782 --> 00:39:39,699
- The oasis in the city
that you deserve.
889
00:39:39,782 --> 00:39:43,990
The pinnacle of luxury
and high-end living.
890
00:39:44,073 --> 00:39:45,865
- That's quite a claim.
891
00:39:45,949 --> 00:39:47,407
- Well, if you're going
to bullshit,
892
00:39:47,490 --> 00:39:49,407
might as well go big.
893
00:39:49,490 --> 00:39:52,490
Please enjoy yourselves,
and, uh, thank you for coming.
894
00:39:53,824 --> 00:39:58,448
♪ ♪
895
00:39:58,532 --> 00:40:00,156
Excuse me.
896
00:40:01,115 --> 00:40:02,490
- Nadav Topal.
897
00:40:03,949 --> 00:40:04,907
- He make you?
898
00:40:04,990 --> 00:40:06,156
- Not sure
he'd recognize me, boss,
899
00:40:06,240 --> 00:40:08,323
but I'd rather not
run the risk.
900
00:40:08,407 --> 00:40:10,907
Did you clock
the wife's reaction?
901
00:40:10,990 --> 00:40:12,740
- I did, yes.
902
00:40:12,824 --> 00:40:14,949
Zero, sitrep.
- Two minutes.
903
00:40:15,031 --> 00:40:21,907
♪ ♪
904
00:40:21,990 --> 00:40:23,615
Oh, for God's sake.
905
00:40:23,699 --> 00:40:25,573
♪ ♪
906
00:40:25,657 --> 00:40:26,615
- Move into position.
907
00:40:26,699 --> 00:40:27,865
In and out,
same route.
908
00:40:27,949 --> 00:40:29,949
♪ ♪
909
00:40:30,031 --> 00:40:32,615
[fan whirring]
910
00:40:32,699 --> 00:40:39,699
♪ ♪
911
00:40:44,490 --> 00:40:46,949
- What the hell
are you doing here?
912
00:40:47,031 --> 00:40:49,448
- Business.
- With my husband?
913
00:40:49,532 --> 00:40:52,073
[seagulls cawing]
914
00:40:52,156 --> 00:40:55,281
Topal, is this about me?
- Of course not.
915
00:40:55,365 --> 00:40:56,949
- Just so we are clear,
916
00:40:57,031 --> 00:40:58,865
I made my choice,
and I'm living with that.
917
00:40:58,949 --> 00:41:00,907
- Rivkah, last time we met,
it--it was--
918
00:41:00,990 --> 00:41:02,240
- Last time was a mistake.
919
00:41:02,323 --> 00:41:03,782
If Haim ever knew
you and I were--
920
00:41:03,865 --> 00:41:05,949
- This is not about you.
921
00:41:06,031 --> 00:41:08,490
- Whatever this is,
walk away.
922
00:41:08,573 --> 00:41:09,949
It's not worth it.
923
00:41:10,031 --> 00:41:16,490
♪ ♪
924
00:41:16,573 --> 00:41:19,073
- You okay?
- Yes.
925
00:41:19,156 --> 00:41:21,281
♪ ♪
926
00:41:21,365 --> 00:41:22,949
- Zero, sitrep.
927
00:41:23,031 --> 00:41:25,490
- One moment.
928
00:41:25,573 --> 00:41:28,448
♪ ♪
929
00:41:28,532 --> 00:41:30,281
[exhales heavily]
930
00:41:30,365 --> 00:41:31,657
[scoffs]
931
00:41:31,740 --> 00:41:34,490
Don't even know why
I bothered to dress up.
932
00:41:34,573 --> 00:41:37,573
[breathing heavily]
933
00:41:39,115 --> 00:41:41,323
Bravo Three,
you have your window.
934
00:41:41,407 --> 00:41:42,573
Opening basement doors.
935
00:41:42,657 --> 00:41:44,323
Disconnecting motion sensors.
936
00:41:44,407 --> 00:41:47,448
You have five minutes
till system auto-reboot.
937
00:41:47,532 --> 00:41:54,532
♪ ♪
938
00:42:08,448 --> 00:42:10,824
[torch crackling]
939
00:42:10,907 --> 00:42:12,824
♪ ♪
940
00:42:12,907 --> 00:42:14,323
- Bravo One, update.
941
00:42:14,407 --> 00:42:16,907
- No ID yet, boss.
Bus arriving now.
942
00:42:16,990 --> 00:42:19,156
[brakes squealing]
943
00:42:21,448 --> 00:42:27,407
♪ ♪
944
00:42:28,907 --> 00:42:30,657
Zero Alpha, positive ID.
945
00:42:30,740 --> 00:42:32,156
We have eyes on hostiles.
946
00:42:32,240 --> 00:42:33,949
[all speaking native language]
947
00:42:34,031 --> 00:42:37,699
- Looks like Zayef's
got himself a little fan club.
948
00:42:37,782 --> 00:42:39,532
- Observe and engage
when ready.
949
00:42:39,615 --> 00:42:40,865
[torch crackling]
950
00:42:40,949 --> 00:42:43,865
[device beeps]
- Three minutes.
951
00:42:43,949 --> 00:42:46,198
[torch crackling]
952
00:42:46,281 --> 00:42:49,031
[device beeping]
953
00:42:49,115 --> 00:42:50,699
Oh.
- Oh?
954
00:42:50,782 --> 00:42:52,323
What do you mean, "Oh"?
955
00:42:52,407 --> 00:42:54,990
- Well, the security system
seems to be trying to reboot.
956
00:42:55,073 --> 00:42:56,240
I'm trying to stop it.
957
00:42:56,323 --> 00:42:58,407
- Well, how long has she got?
958
00:42:58,490 --> 00:42:59,824
- Ten seconds.
959
00:42:59,907 --> 00:43:01,365
- Bravo Three,
get out of there now.
960
00:43:01,448 --> 00:43:03,073
- Boss, we're never
gonna make it.
961
00:43:03,156 --> 00:43:05,240
- Every alarm in the place
is about to go off.
962
00:43:05,323 --> 00:43:07,573
- Three...
963
00:43:07,657 --> 00:43:09,740
two...
964
00:43:09,824 --> 00:43:11,365
one.
965
00:43:11,448 --> 00:43:14,407
- [breathing heavily]
966
00:43:14,490 --> 00:43:16,240
- What happened?
967
00:43:16,323 --> 00:43:17,865
- Nothing.
968
00:43:18,824 --> 00:43:20,031
Nothing happened.
969
00:43:20,115 --> 00:43:22,198
[device beeps]
Alarm systems are down.
970
00:43:24,824 --> 00:43:26,490
- Everything okay, Alexander?
971
00:43:29,031 --> 00:43:30,240
- Apparently, it is.
972
00:43:30,323 --> 00:43:31,740
Bravo Three, proceed.
973
00:43:31,824 --> 00:43:33,615
[torch crackling]
974
00:43:33,699 --> 00:43:36,782
So you managed to neutralize
the backup security.
975
00:43:36,865 --> 00:43:39,198
- Seemed like the smart thing
to do, yes.
976
00:43:39,281 --> 00:43:41,323
I also may have a back door
into your systems.
977
00:43:41,407 --> 00:43:43,490
- Thank you.
We know about that.
978
00:43:44,657 --> 00:43:46,949
Are you working here alone?
979
00:43:47,031 --> 00:43:48,448
♪ ♪
980
00:43:48,532 --> 00:43:51,949
- I am now, yes.
981
00:43:52,031 --> 00:43:54,073
And I think I need your help.
982
00:43:54,156 --> 00:43:56,073
- Bravo Three,
security patrol.
983
00:43:56,156 --> 00:43:58,532
One Tango inbound.
Needs intercepting.
984
00:43:58,615 --> 00:43:59,657
- Follow me.
985
00:43:59,740 --> 00:44:06,740
♪ ♪
986
00:44:09,573 --> 00:44:12,073
[device beeping]
987
00:44:12,699 --> 00:44:14,490
- [speaking native language]
- Excuse me.
988
00:44:14,573 --> 00:44:16,407
Sorry, seem to have got lost.
I--
989
00:44:16,490 --> 00:44:19,657
[both grunting]
990
00:44:19,740 --> 00:44:21,490
♪ ♪
991
00:44:21,573 --> 00:44:23,156
[blows landing]
[all grunting]
992
00:44:23,240 --> 00:44:25,949
- [grunts]
993
00:44:26,031 --> 00:44:31,990
♪ ♪
994
00:44:32,073 --> 00:44:33,115
- [breathing heavily]
995
00:44:33,198 --> 00:44:35,156
- [speaking native language]
996
00:44:35,240 --> 00:44:37,490
♪ ♪
997
00:44:37,573 --> 00:44:39,990
- [moans softly]
998
00:44:40,073 --> 00:44:41,990
- Do you mind?
999
00:44:42,073 --> 00:44:49,073
♪ ♪
1000
00:44:53,573 --> 00:44:55,365
All Bravos, sitrep.
1001
00:44:55,448 --> 00:44:57,490
- Zero Alpha
moving for exfil.
1002
00:44:57,573 --> 00:45:02,031
♪ ♪
1003
00:45:02,115 --> 00:45:04,323
- Package secure.
1004
00:45:04,407 --> 00:45:06,365
Moving for exfil.
1005
00:45:06,448 --> 00:45:09,865
[sirens wailing]
1006
00:45:09,949 --> 00:45:11,532
- Zero Alpha,
got some unexpected company.
1007
00:45:11,615 --> 00:45:12,824
Yeah, it's your little
cop buddy.
1008
00:45:12,907 --> 00:45:14,824
- Shit, what's he playing at?
1009
00:45:14,907 --> 00:45:15,990
Get down!
1010
00:45:16,073 --> 00:45:17,490
[gunfire]
1011
00:45:17,573 --> 00:45:19,323
[people screaming]
1012
00:45:19,407 --> 00:45:22,198
♪ ♪
1013
00:45:22,281 --> 00:45:23,532
[gunfire]
1014
00:45:23,615 --> 00:45:25,657
Wyatt, cover me.
- No, mission comes first.
1015
00:45:25,740 --> 00:45:27,865
- Look at him. Come on!
- You asshole.
1016
00:45:27,949 --> 00:45:28,990
On three.
1017
00:45:29,073 --> 00:45:30,490
both: Three!
1018
00:45:30,573 --> 00:45:32,573
[gunfire]
1019
00:45:32,657 --> 00:45:34,115
[glass shattering]
1020
00:45:34,198 --> 00:45:35,865
[gunshots]
1021
00:45:35,949 --> 00:45:39,323
- Spiegel, come on!
- McAllister! Ah!
1022
00:45:39,407 --> 00:45:42,573
[gunfire]
1023
00:45:42,657 --> 00:45:47,615
♪ ♪
1024
00:45:47,699 --> 00:45:49,615
- Come on, we gotta move!
- No!
1025
00:45:49,699 --> 00:45:52,573
[gunfire]
1026
00:45:52,657 --> 00:45:54,365
[men yelling]
1027
00:45:54,448 --> 00:45:56,448
- Keep your head down
and get your shit together!
1028
00:45:56,532 --> 00:45:58,907
[gunfire]
1029
00:45:58,990 --> 00:46:00,865
Move!
Go! Go! Go!
1030
00:46:00,949 --> 00:46:04,240
[gunfire]
1031
00:46:04,323 --> 00:46:05,281
♪ ♪
1032
00:46:05,365 --> 00:46:07,490
- So, Mr. Haim...
1033
00:46:08,824 --> 00:46:11,740
- So the Russian's phone
was a good idea.
1034
00:46:11,824 --> 00:46:14,240
I need the pass code so they
can examine the product.
1035
00:46:14,323 --> 00:46:17,907
- I'll give it to them myself,
once we talk money.
1036
00:46:17,990 --> 00:46:19,365
- That's not how
we're playing this.
1037
00:46:19,448 --> 00:46:21,573
[blows landing]
- [grunting]
1038
00:46:21,657 --> 00:46:24,407
[groaning]
1039
00:46:24,490 --> 00:46:28,115
- Topal, you will give me
the fucking pass code.
1040
00:46:28,198 --> 00:46:29,281
- [grunts]
1041
00:46:29,365 --> 00:46:31,699
The pass code,
it is on my phone.
1042
00:46:32,865 --> 00:46:34,824
Let me, huh?
1043
00:46:34,907 --> 00:46:41,281
♪ ♪
1044
00:46:41,365 --> 00:46:44,573
[keys tapping]
1045
00:46:44,657 --> 00:46:45,782
- What are you playing at?
1046
00:46:45,865 --> 00:46:47,782
[text message swooshes]
1047
00:46:47,865 --> 00:46:52,615
♪ ♪
1048
00:46:52,699 --> 00:46:55,073
[indistinct chatter]
1049
00:46:58,532 --> 00:47:02,198
- Who's your lovely new friend,
Alistair?
1050
00:47:03,865 --> 00:47:07,490
[rapid gunfire]
1051
00:47:07,573 --> 00:47:09,699
[people screaming]
1052
00:47:09,782 --> 00:47:16,657
♪ ♪
1053
00:47:16,740 --> 00:47:18,990
- Anyone else wanna be
a fucking hero?
1054
00:47:19,073 --> 00:47:22,031
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
1055
00:47:22,115 --> 00:47:23,824
♪ ♪
1056
00:47:23,907 --> 00:47:28,657
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
1057
00:47:28,740 --> 00:47:33,198
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
1058
00:47:33,281 --> 00:47:37,156
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
1059
00:47:37,240 --> 00:47:41,824
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
1060
00:47:41,907 --> 00:47:47,490
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
1061
00:47:47,573 --> 00:47:52,240
♪ This ain't no place
for no better man ♪
1062
00:47:52,323 --> 00:47:58,073
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
1063
00:47:58,156 --> 00:48:05,156
♪ ♪
1064
00:48:18,490 --> 00:48:20,490
[engine revving]
1065
00:48:22,782 --> 00:48:24,532
ALEXANDER COLTRANE:
The people that have
the stolen Russian tech,
1066
00:48:24,615 --> 00:48:26,448
they also grabbed
one of our own.
1067
00:48:27,490 --> 00:48:30,073
We go in covert,
grab our soldier back,
1068
00:48:30,156 --> 00:48:32,281
and secure
the stolen Russian tech.
1069
00:48:32,907 --> 00:48:34,240
Gotta be kidding me.
1070
00:48:34,949 --> 00:48:37,323
If you want your soldier back,
secure the package
1071
00:48:37,699 --> 00:48:38,949
and clean up our trail.
1072
00:48:39,281 --> 00:48:40,198
-(GLASS BREAKS)
-(GUNSHOTS)
1073
00:48:40,281 --> 00:48:41,782
Bravo Three, contact.
1074
00:48:43,657 --> 00:48:44,740
Zarkova!
1075
00:48:44,824 --> 00:48:46,615
GRACIE NOVIN: Zero!
Bravo Four has the package.
1076
00:48:46,699 --> 00:48:49,031
She's in a police vehicle
headed south!
1077
00:48:49,115 --> 00:48:50,281
(COLLISION)
71330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.