All language subtitles for Star.Trek.Prodigy.S01E18.720p.WEB.H264-GGWP - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,667 --> 00:01:47,591 - Oh, no. - Oh, dear. 2 00:01:47,676 --> 00:01:49,146 Someone turn us around! 3 00:01:49,235 --> 00:01:50,584 We can't! We're locked out! 4 00:01:50,669 --> 00:01:51,980 Their Construct's taken over the ship. 5 00:01:52,064 --> 00:01:53,979 It used me. 6 00:01:54,066 --> 00:01:56,416 I... I had no control! 7 00:01:56,503 --> 00:01:59,158 The Construct made me try to stop you. 8 00:01:59,245 --> 00:02:01,247 I... I didn't know! 9 00:02:01,334 --> 00:02:02,555 We can deal with Janeway later. 10 00:02:02,639 --> 00:02:04,032 Right now, we have a bigger problem 11 00:02:04,119 --> 00:02:06,774 that's only getting bigger. 12 00:02:06,861 --> 00:02:08,384 I can't be here. 13 00:02:08,471 --> 00:02:09,995 If I don't know what you're doing, 14 00:02:10,082 --> 00:02:12,562 I can't sabotage you anymore. 15 00:02:12,649 --> 00:02:14,390 Janeway, don't leave! 16 00:02:14,477 --> 00:02:16,088 The "Dauntless" is hailing us! 17 00:02:16,175 --> 00:02:17,872 Uh, do not answer that call! 18 00:02:17,959 --> 00:02:20,005 The weapon won't go off if we don't connect. 19 00:02:20,092 --> 00:02:21,354 Unless they board us. 20 00:02:21,441 --> 00:02:24,009 We can't let them take this ship. 21 00:02:29,971 --> 00:02:32,191 We're not just locked out. 22 00:02:32,278 --> 00:02:34,193 Our warp drive's powering up! 23 00:02:34,280 --> 00:02:36,934 Our ship is trying to run away! 24 00:02:38,197 --> 00:02:39,415 Red alert. 25 00:02:39,502 --> 00:02:41,852 Admiral Janeway, report to the bridge. 26 00:02:41,939 --> 00:02:44,942 The admiral isn't answering her com badge, Commander. 27 00:02:45,030 --> 00:02:47,336 Where is she? I need her here now! 28 00:02:52,037 --> 00:02:53,603 I advise getting rid of the admiral 29 00:02:53,690 --> 00:02:55,214 by throwing her out of an airlock. 30 00:02:55,301 --> 00:02:56,998 An admiral's absence 31 00:02:57,085 --> 00:03:00,349 would certainly bring unwanted attention. 32 00:03:01,742 --> 00:03:03,570 She'll be out for a few hours. 33 00:03:03,657 --> 00:03:04,922 I'll move her com badge to her quarters 34 00:03:05,006 --> 00:03:06,747 and say she asked not to be disturbed. 35 00:03:06,834 --> 00:03:10,577 Drednok, find a way to erase all data of this event. 36 00:03:11,752 --> 00:03:14,146 We will complete the mission. 37 00:03:19,673 --> 00:03:21,240 Follow that ship. Maximum warp! 38 00:03:28,247 --> 00:03:29,378 Can we get any closer? 39 00:03:29,465 --> 00:03:30,945 I could close the gap 40 00:03:31,032 --> 00:03:33,513 if we reroute power from the quantum slip stream. 41 00:03:33,600 --> 00:03:35,123 Then we can merge our warp fields 42 00:03:35,210 --> 00:03:36,907 and lock onto their course. 43 00:03:36,994 --> 00:03:38,866 If they engage their Pro to-Warp engine, 44 00:03:38,953 --> 00:03:40,085 we'll be torn apart! 45 00:03:40,172 --> 00:03:41,782 Their Pro to-Drive is offline. 46 00:03:41,869 --> 00:03:45,264 Commander, the admiral doesn't want us to lose that ship. 47 00:03:45,351 --> 00:03:46,656 Asencia's right. 48 00:03:46,743 --> 00:03:48,658 Merge warp bubbles so they can't escape. 49 00:04:00,366 --> 00:04:02,019 How interesting! 50 00:04:02,107 --> 00:04:05,110 The "Dauntless" has merged their warp bubble into ours. 51 00:04:05,197 --> 00:04:08,069 Well, at least they aren't shooting at us... oh! 52 00:04:09,157 --> 00:04:11,333 Aah! Ooh! 53 00:04:11,420 --> 00:04:12,900 And now they're shooting at us. 54 00:04:12,987 --> 00:04:14,861 They're trying to take out our shields to board us. 55 00:04:14,945 --> 00:04:17,122 Ugh, if we could just talk to them! 56 00:04:17,209 --> 00:04:18,691 Opening comms will infect their ship. 57 00:04:20,212 --> 00:04:21,300 We must find another way. 58 00:04:21,387 --> 00:04:23,345 What if we reconfigure the deflector 59 00:04:23,432 --> 00:04:25,437 to emit a phased tachyon pulse to communicate the... 60 00:04:25,521 --> 00:04:27,480 Yeah, sure! Why not? 61 00:04:27,567 --> 00:04:28,829 Beep, boop! Beep, boop! 62 00:04:30,613 --> 00:04:31,835 Jankom doesn't know how to do that. 63 00:04:31,919 --> 00:04:33,225 Aw. 64 00:04:33,312 --> 00:04:34,574 Zero, you're a telepath. 65 00:04:34,661 --> 00:04:36,750 Can you reach the admiral at this distance? 66 00:04:36,837 --> 00:04:39,492 If I had my hive mind, perhaps, 67 00:04:39,579 --> 00:04:42,147 but my telepathy alone isn't strong enough. 68 00:04:42,234 --> 00:04:43,931 Dal could be your hive mind! 69 00:04:44,018 --> 00:04:46,281 He read Okona's thoughts, remember? 70 00:04:46,368 --> 00:04:48,283 - Huh. - She's right! 71 00:04:48,370 --> 00:04:50,633 Dal's genes have telepathic DNA. 72 00:04:50,720 --> 00:04:51,898 If we work together, we could reach the... 73 00:04:53,027 --> 00:04:54,724 Great! 74 00:04:54,811 --> 00:04:57,292 I love trying new things, but let's do it fast. 75 00:04:57,379 --> 00:04:58,902 What do I do? 76 00:04:58,989 --> 00:05:01,253 Close your eyes and reach out with your mind. 77 00:05:01,340 --> 00:05:02,558 You must relax! 78 00:05:04,169 --> 00:05:06,214 Oh, sure. 79 00:05:06,301 --> 00:05:07,346 No problem. 80 00:05:07,433 --> 00:05:09,043 Just relax. 81 00:05:09,130 --> 00:05:11,001 Imagine yourself crossing the void of space 82 00:05:11,088 --> 00:05:12,960 to the admiral's ship. 83 00:05:13,047 --> 00:05:15,136 Follow my voice. 84 00:05:15,223 --> 00:05:17,573 Follow my mind. 85 00:05:22,752 --> 00:05:25,929 Focus on Admiral Janeway. 86 00:05:26,016 --> 00:05:28,018 Make contact with her. 87 00:05:42,207 --> 00:05:43,164 Aah! 88 00:05:45,514 --> 00:05:47,386 What is this thing? 89 00:05:47,473 --> 00:05:48,430 What's going on? 90 00:05:48,517 --> 00:05:50,563 What's wrong with my voice? 91 00:05:50,650 --> 00:05:53,000 - Uh, well... - I know you. 92 00:05:53,087 --> 00:05:56,786 You're Gwyn, and Zero, and Rok-Tahk. 93 00:05:56,873 --> 00:05:59,485 Wait, how did I get on to the "Protostar"? 94 00:05:59,572 --> 00:06:01,574 - You're not making any sense. - Uh... 95 00:06:01,661 --> 00:06:03,576 Did you reach the admiral or not? 96 00:06:03,663 --> 00:06:06,187 Whoa, whoa, whoa! He didn't read her mind! 97 00:06:06,274 --> 00:06:08,581 He lost his mind! 98 00:06:08,668 --> 00:06:11,148 Indeed. This is not Dal. 99 00:06:11,236 --> 00:06:13,150 Of course not! 100 00:06:13,238 --> 00:06:15,501 I'm Admiral Janeway. 101 00:06:15,588 --> 00:06:17,024 - Huh? - What? 102 00:06:17,111 --> 00:06:20,419 Uh, there's got to be a scientific explanation. 103 00:06:20,506 --> 00:06:22,072 I don't know. 104 00:06:22,159 --> 00:06:24,945 When we established a telepathic link to the admiral, 105 00:06:25,032 --> 00:06:28,165 Dal's neural patterns have somehow swapped with hers. 106 00:06:28,253 --> 00:06:29,819 Impossible. 107 00:06:29,906 --> 00:06:31,995 If the admiral's mind is in Dal's body, 108 00:06:32,082 --> 00:06:34,955 then Dal must be... 109 00:06:35,042 --> 00:06:36,348 uh-oh. 110 00:06:38,741 --> 00:06:40,439 Hello? 111 00:06:40,526 --> 00:06:42,354 Why does my voice sound weird? 112 00:06:44,181 --> 00:06:46,401 Oh! Aah! 113 00:06:46,488 --> 00:06:48,185 I must have blacked out! 114 00:06:48,273 --> 00:06:50,231 Oh, I'm dreaming! 115 00:06:52,102 --> 00:06:54,757 Just... just... Just gotta wake up. 116 00:06:54,844 --> 00:06:57,586 Ouch! Super not dreaming. 117 00:06:57,673 --> 00:07:00,067 All right, all right, all right. 118 00:07:00,154 --> 00:07:01,460 I just need to relax. 119 00:07:05,986 --> 00:07:08,423 Uh, psst, Zero! 120 00:07:08,510 --> 00:07:10,382 Can you hear me, Z? 121 00:07:24,918 --> 00:07:26,398 Mm. 122 00:07:29,357 --> 00:07:31,968 Admiral, there you are. 123 00:07:32,055 --> 00:07:35,015 Hello... 124 00:07:35,102 --> 00:07:37,452 Starfleet person. 125 00:07:37,539 --> 00:07:40,586 I am the admiral obviously. 126 00:07:40,673 --> 00:07:43,589 Thank you for your service during... 127 00:07:44,677 --> 00:07:47,244 Ah, red alert. 128 00:07:47,332 --> 00:07:49,682 Hmm... 129 00:07:49,769 --> 00:07:51,771 Zero, come in! 130 00:07:51,858 --> 00:07:53,599 Please! 131 00:07:53,686 --> 00:07:55,644 Commander, I found the admiral. 132 00:07:55,731 --> 00:07:56,471 Beam her to the bridge at once. 133 00:07:56,558 --> 00:07:58,255 No, let's not! 134 00:07:58,343 --> 00:07:59,648 Wait... 135 00:08:02,782 --> 00:08:04,436 Admiral Janeway. 136 00:08:04,523 --> 00:08:06,089 You're... here. 137 00:08:06,176 --> 00:08:09,136 Yes, I am. 138 00:08:09,223 --> 00:08:10,964 Nice to see ya. 139 00:08:14,315 --> 00:08:15,403 Admiral. 140 00:08:16,796 --> 00:08:19,102 I'm Admiral Janeway. I can do this. 141 00:08:23,411 --> 00:08:26,109 Oh! 142 00:08:26,196 --> 00:08:28,764 A few more phaser volleys should knock out their shields. 143 00:08:31,288 --> 00:08:33,116 Whoa! Stop firing! 144 00:08:33,203 --> 00:08:34,901 Uh, cease! Quit it! 145 00:08:36,250 --> 00:08:38,165 But Admiral, those were your orders. 146 00:08:38,252 --> 00:08:41,298 I changed my mind. 147 00:08:41,386 --> 00:08:44,345 Not in a weird way, but a totally normal way. 148 00:08:44,432 --> 00:08:45,825 I can change my mind. 149 00:08:45,912 --> 00:08:49,568 Uh, understood. We'll end our pursuit. 150 00:08:49,655 --> 00:08:50,830 Wait, don't do that either! 151 00:08:50,917 --> 00:08:52,614 I don't want to lose my body... 152 00:08:52,701 --> 00:08:55,617 of work that is the "Protostar." 153 00:08:55,704 --> 00:08:59,447 So you do want to board their ship? 154 00:08:59,534 --> 00:09:03,059 I mean, let's see where they're going first. 155 00:09:03,146 --> 00:09:05,845 Then, pew pew pew? 156 00:09:05,932 --> 00:09:09,196 You heard the admiral. 157 00:09:09,283 --> 00:09:12,068 As your doctor, I order you to drink this coffee. 158 00:09:12,155 --> 00:09:14,941 Get it together! 159 00:09:16,290 --> 00:09:17,900 Ugh! 160 00:09:17,987 --> 00:09:20,120 How does she drink this stuff? 161 00:09:25,168 --> 00:09:27,214 This is why you haven't answered our hails. 162 00:09:27,301 --> 00:09:28,911 To protect us. 163 00:09:28,998 --> 00:09:30,870 All we want is to return the ship. 164 00:09:30,957 --> 00:09:33,438 Hmm... 165 00:09:37,267 --> 00:09:38,965 When I was a cadet, 166 00:09:39,052 --> 00:09:42,272 I learned that a good officer keeps an open mind. 167 00:09:42,359 --> 00:09:44,753 I made quite a few assumptions about you, 168 00:09:44,840 --> 00:09:46,712 and they were all wrong. 169 00:09:46,799 --> 00:09:48,540 Does that mean you'll help us? 170 00:09:48,627 --> 00:09:50,585 Yes, but the only way I can help 171 00:09:50,672 --> 00:09:53,283 is if I return to my ship and body. 172 00:09:53,370 --> 00:09:55,677 So how do we fix this? 173 00:09:55,764 --> 00:09:56,678 Ideas? 174 00:09:58,854 --> 00:10:00,987 Dal's human genome has been spliced 175 00:10:01,074 --> 00:10:03,990 with 26 different species. 176 00:10:04,077 --> 00:10:06,949 Rok and I believe his telepathic link was hijacked 177 00:10:07,036 --> 00:10:09,822 by another gene in his augmented DNA. 178 00:10:09,909 --> 00:10:12,302 Dal's an augment? 179 00:10:12,389 --> 00:10:14,000 Zero and me think 180 00:10:14,087 --> 00:10:16,481 that Dal's Organian DNA caused the body swap. 181 00:10:16,568 --> 00:10:19,788 I'm in Dal's body with his DNA, 182 00:10:19,875 --> 00:10:22,922 which means I should be able to reverse the mind swap. 183 00:10:23,009 --> 00:10:24,793 But how? 184 00:10:24,880 --> 00:10:27,100 Follow my voice. 185 00:10:27,187 --> 00:10:28,928 Follow my mind. 186 00:10:31,191 --> 00:10:32,584 Dal? 187 00:10:32,671 --> 00:10:34,107 Sorry. 188 00:10:34,194 --> 00:10:36,065 - Still the admiral. - Oh, dear. 189 00:10:36,152 --> 00:10:38,201 There must be another variable we haven't accounted for. 190 00:10:38,285 --> 00:10:40,853 We need to find it fast. 191 00:10:40,940 --> 00:10:43,464 You wanted to speak to me, Admiral? 192 00:10:45,292 --> 00:10:47,207 Sorry. What's your name again? 193 00:10:47,294 --> 00:10:48,817 Asencia. 194 00:10:48,904 --> 00:10:50,906 Ensign Asencia. 195 00:10:50,993 --> 00:10:54,954 Is there any way to call them without using comms? 196 00:10:55,041 --> 00:10:57,739 You don't remember our discussion? 197 00:10:57,826 --> 00:11:00,525 Hmm... 198 00:11:00,612 --> 00:11:01,700 We can't contact them 199 00:11:01,787 --> 00:11:04,050 unless they answer a hail or we go aboard. 200 00:11:04,137 --> 00:11:05,225 Ah, right. 201 00:11:05,312 --> 00:11:07,662 That was a test! Good work! 202 00:11:07,749 --> 00:11:10,752 Admiral, my medical scan picked up 203 00:11:10,839 --> 00:11:13,494 faint cellular damage in your cerebral cortex. 204 00:11:13,581 --> 00:11:16,323 Your brainwaves... 205 00:11:16,410 --> 00:11:19,935 What? Oh, that's crazy! 206 00:11:20,022 --> 00:11:22,982 My... my brains are fine. 207 00:11:23,069 --> 00:11:26,289 I'm just busy thinking real hard, that's all. 208 00:11:26,376 --> 00:11:29,075 Yes. I... I'd like to run more tests. 209 00:11:29,162 --> 00:11:32,818 Yeah, yeah... yeah, after I take a nap. 210 00:11:32,905 --> 00:11:35,560 You can run all the tests you want 211 00:11:35,647 --> 00:11:38,606 when I feel like myself again. 212 00:11:40,565 --> 00:11:42,697 You, antennas, you're in charge. 213 00:11:42,784 --> 00:11:45,395 Everyone else, keep doing an awesome job. 214 00:11:45,482 --> 00:11:47,354 Teamwork makes the dream work! 215 00:11:50,487 --> 00:11:52,315 Sir, I've mapped the "Pro to star's" course 216 00:11:52,402 --> 00:11:55,057 heading to a restricted sector near Gamma Serpent is. 217 00:11:55,144 --> 00:11:56,801 That puts them awfully close to the heart 218 00:11:56,885 --> 00:11:58,844 of Federation space. 219 00:11:58,931 --> 00:12:01,020 If there's a weapon on their ship, 220 00:12:01,107 --> 00:12:03,500 can we really stop them alone? 221 00:12:03,588 --> 00:12:05,285 I'll notify Starfleet Command and request 222 00:12:05,372 --> 00:12:07,809 all ships to that vector. 223 00:12:15,730 --> 00:12:17,645 Whoever locked these controls 224 00:12:17,732 --> 00:12:21,083 must know the ship inside and out. 225 00:12:33,052 --> 00:12:35,097 They told me what you did. 226 00:12:35,184 --> 00:12:36,664 I'd be hard on you, but I already know 227 00:12:36,751 --> 00:12:38,840 how hard you are on yourself. 228 00:12:38,927 --> 00:12:41,321 After what I did, Dal, 229 00:12:41,408 --> 00:12:44,498 deactivating felt like the easy way out. 230 00:12:44,585 --> 00:12:47,501 Sounds like something I'd do. 231 00:12:47,588 --> 00:12:50,417 It's me, Vice Admiral Janeway. 232 00:12:50,504 --> 00:12:52,941 Just in Dal's body. 233 00:12:53,028 --> 00:12:54,334 I wish I could explain. 234 00:12:54,421 --> 00:12:57,946 Prove it. 235 00:12:58,033 --> 00:13:00,688 Remember what Dad said when I spilled Phoebe's paints 236 00:13:00,775 --> 00:13:03,256 on the floor but blamed it on the dog? 237 00:13:03,343 --> 00:13:05,040 Come on, Kate. 238 00:13:05,127 --> 00:13:08,435 Make something great out of that mess. 239 00:13:08,522 --> 00:13:10,350 It's really you! 240 00:13:10,437 --> 00:13:13,005 I mean, me! How? 241 00:13:13,092 --> 00:13:15,747 Dal tried to use telepathy to contact me, 242 00:13:15,834 --> 00:13:17,270 but we swapped neural patterns. 243 00:13:17,357 --> 00:13:19,098 Sounds like something Dal would do. 244 00:13:19,185 --> 00:13:20,839 The crew's working on a fix. 245 00:13:20,926 --> 00:13:23,058 In the meantime, maybe you and I 246 00:13:23,145 --> 00:13:27,106 can stop that thing before we reach wherever we're going. 247 00:13:27,193 --> 00:13:29,674 The Construct has full control. 248 00:13:29,761 --> 00:13:31,548 We can't restore access without authorization. 249 00:13:31,632 --> 00:13:33,068 Admiral-level security clearance 250 00:13:33,155 --> 00:13:35,941 won't let me restore control of this ship, 251 00:13:36,028 --> 00:13:38,334 but I can restore you. 252 00:13:38,421 --> 00:13:39,988 Since you're a nonessential program, 253 00:13:40,075 --> 00:13:42,687 we can purge the Construct's influence. 254 00:13:42,774 --> 00:13:45,037 I'm rebuilding your corrupted files. 255 00:13:45,124 --> 00:13:46,778 Might sting a bit. 256 00:13:50,129 --> 00:13:53,175 Oh! It's all coming back! 257 00:13:53,262 --> 00:13:56,657 I remember the first "Protostar" crew led by... 258 00:13:56,744 --> 00:13:58,703 Chakotay. 259 00:13:58,790 --> 00:14:01,183 What happened to him? 260 00:14:01,270 --> 00:14:03,229 Mayday! Mayday! 261 00:14:03,316 --> 00:14:06,101 The "Protostar" sustained heavy damage after passing 262 00:14:06,188 --> 00:14:07,624 through a temporal anomaly. 263 00:14:07,712 --> 00:14:09,104 Captain, send out the warning. 264 00:14:09,191 --> 00:14:11,977 We're being boarded. 265 00:14:14,588 --> 00:14:16,851 Is he... are they? 266 00:14:16,938 --> 00:14:19,506 - I don't know. - Admiral Da... 267 00:14:19,593 --> 00:14:23,205 I mean, Admir-Dal? 268 00:14:23,292 --> 00:14:25,294 Yes, Rok? What is it? 269 00:14:25,381 --> 00:14:26,472 We found a way to get you back! 270 00:14:26,556 --> 00:14:28,384 Glad to hear it. 271 00:14:28,471 --> 00:14:31,344 I'm on my way. Coming? 272 00:14:31,431 --> 00:14:32,737 Yeah. 273 00:14:32,824 --> 00:14:34,263 Let's make something great out of this mess. 274 00:14:37,045 --> 00:14:39,221 Before they were non-corporeal, 275 00:14:39,308 --> 00:14:42,529 ancient Organians would transfer consciousness 276 00:14:42,616 --> 00:14:44,966 into other bodies through physical touch. 277 00:14:45,053 --> 00:14:46,794 But Dal and I weren't touching. 278 00:14:46,881 --> 00:14:49,101 Except you sort of were. 279 00:14:49,188 --> 00:14:51,668 When the "Dauntless" phasers hit our ship, 280 00:14:51,756 --> 00:14:54,106 the energy transfer created a link. 281 00:14:54,193 --> 00:14:57,109 So we need to recreate the conduit to swap them back. 282 00:14:57,196 --> 00:15:00,068 Dal has to fire on the "Protostar" again. 283 00:15:00,155 --> 00:15:02,897 If we lose shields, the Diviner takes our ship. 284 00:15:02,984 --> 00:15:05,639 And locked controls means no beaming or shuttles! 285 00:15:05,726 --> 00:15:08,990 So Dal and the Admiral need to go... 286 00:15:09,077 --> 00:15:11,863 Out there. 287 00:15:11,950 --> 00:15:14,517 You mean you want me to exit a Starship, 288 00:15:14,604 --> 00:15:17,129 go to the middle of a warp bubble, 289 00:15:17,216 --> 00:15:20,132 and make physical contact with my own body? 290 00:15:23,439 --> 00:15:26,703 Listen, I was once transformed into a salamander. 291 00:15:26,791 --> 00:15:28,531 Nothing can be as difficult as that. 292 00:15:28,618 --> 00:15:30,229 Let's do it. 293 00:15:30,316 --> 00:15:32,057 Hmm. 294 00:15:32,144 --> 00:15:33,322 Hey, look. Murf spotted something. 295 00:15:37,845 --> 00:15:40,021 It's Dal! 296 00:15:40,108 --> 00:15:41,414 But what is he doing? 297 00:15:41,501 --> 00:15:43,416 He's getting our attention! 298 00:15:43,503 --> 00:15:47,637 He's using Morse code. S-O-S. 299 00:15:47,724 --> 00:15:50,031 Oh, we could use it to tell him our plan! 300 00:15:50,118 --> 00:15:52,512 Uh, Jankom is pretty sure those are 301 00:15:52,599 --> 00:15:53,469 the only letters Dal learned. 302 00:15:53,556 --> 00:15:55,950 I have an idea. 303 00:15:56,037 --> 00:15:58,518 It's a little game from my planet called "Charades." 304 00:15:58,605 --> 00:16:00,955 Ooh! A game! 305 00:16:01,042 --> 00:16:02,957 They need to stop moving around! 306 00:16:05,568 --> 00:16:06,656 It's a message! 307 00:16:06,743 --> 00:16:10,617 You two are dancing. 308 00:16:10,704 --> 00:16:12,097 Oh, this is going to haunt me. 309 00:16:12,184 --> 00:16:13,228 Wait! 310 00:16:13,315 --> 00:16:16,405 You want me to fly outside? 311 00:16:16,492 --> 00:16:19,539 Leave the ship and go out there? 312 00:16:19,626 --> 00:16:21,584 We... uh, high five. 313 00:16:21,671 --> 00:16:23,412 No! Touch. Touch hands! 314 00:16:23,499 --> 00:16:24,936 Ugh! 315 00:16:25,023 --> 00:16:27,199 Leave the ship, touch hands, swap bodies. 316 00:16:27,286 --> 00:16:28,765 Oh, that's it! 317 00:16:28,853 --> 00:16:29,810 Yes! 318 00:16:35,294 --> 00:16:37,557 Admiral, what are you doing? 319 00:16:40,342 --> 00:16:45,086 Oh, just keeping the old body in tip top shape, you know? 320 00:16:45,173 --> 00:16:47,001 Ah! 321 00:16:47,088 --> 00:16:49,874 Admiral, let's get you to sickbay. 322 00:16:56,619 --> 00:16:58,665 Admiral coming through! 323 00:16:58,752 --> 00:17:02,277 - Oh! - Oh! 324 00:17:08,196 --> 00:17:11,069 Don't you know who I am? 325 00:17:11,156 --> 00:17:13,419 No. No, we do not. 326 00:17:20,078 --> 00:17:22,036 Snug as a bug, Admir-Dal. 327 00:17:22,123 --> 00:17:25,474 You're going to make a great science officer someday. 328 00:17:25,561 --> 00:17:27,520 Mm! 329 00:17:29,087 --> 00:17:30,610 Thanks for giving us a chance. 330 00:17:30,697 --> 00:17:32,960 If we're lucky enough to get in to Starfleet, 331 00:17:33,047 --> 00:17:34,875 maybe we'll see you around. 332 00:17:34,962 --> 00:17:38,139 I know Dal would love it more than anyone. 333 00:17:38,226 --> 00:17:39,967 - What is it? - Ugh. 334 00:17:40,054 --> 00:17:43,144 Gwyn, Dal's an augment. 335 00:17:43,231 --> 00:17:46,843 Starfleet outlawed augments after the Eugenics Wars. 336 00:17:46,931 --> 00:17:51,587 He'll never be allowed in. 337 00:17:51,674 --> 00:17:53,114 Shouldn't Dal be floating in space towards us 338 00:17:53,198 --> 00:17:54,460 right about now? 339 00:17:58,855 --> 00:18:00,857 They said it was for your safety. 340 00:18:00,945 --> 00:18:02,642 Diviner? 341 00:18:02,729 --> 00:18:05,210 It was only a matter of time before you learned who I was. 342 00:18:07,038 --> 00:18:09,779 You must think I'm a monster, Admiral. 343 00:18:09,866 --> 00:18:11,477 For most of my life, 344 00:18:11,564 --> 00:18:13,435 Starfleet has been my sworn enemy. 345 00:18:13,522 --> 00:18:17,178 The villains who destroyed my world. 346 00:18:17,265 --> 00:18:19,702 Your kindness was unexpected, 347 00:18:19,789 --> 00:18:23,228 but I have a mission to complete. 348 00:18:23,315 --> 00:18:27,362 The Federation's destruction will bring my people salvation, 349 00:18:27,449 --> 00:18:29,886 which is why I must do this. 350 00:18:31,932 --> 00:18:35,370 I save your life as you saved mine. 351 00:18:35,457 --> 00:18:37,938 And I have one request. 352 00:18:38,025 --> 00:18:43,857 Should my mission fail, please protect my daughter. 353 00:18:43,944 --> 00:18:45,554 You know, I get it. 354 00:18:45,641 --> 00:18:48,035 I'd do anything for Gwyn too. 355 00:18:57,044 --> 00:18:59,220 She was acting so strangely. 356 00:19:23,462 --> 00:19:25,942 Ugh! 357 00:19:26,030 --> 00:19:28,684 I'm at the wrong end of the ship. 358 00:19:28,771 --> 00:19:31,861 Well, there's no going back. 359 00:19:40,087 --> 00:19:43,221 Um, the Admiral's on the hull. 360 00:19:43,308 --> 00:19:45,484 - Beam her back! - We can't! 361 00:19:45,571 --> 00:19:48,400 The merged warp field's causing too much spatial distortion. 362 00:19:48,487 --> 00:19:49,665 Well, then get me some options 363 00:19:49,749 --> 00:19:51,011 before she burns alive. 364 00:19:51,098 --> 00:19:53,187 - Aye, Commander. - Ha! 365 00:19:53,274 --> 00:19:55,323 She's endangering the lives of everyone aboard this ship. 366 00:20:06,026 --> 00:20:08,289 Here goes nothing. 367 00:20:10,857 --> 00:20:14,687 Relax, relax, relax, relax, relax, relax, relax. 368 00:20:14,774 --> 00:20:16,863 Ugh! Oh! 369 00:20:16,950 --> 00:20:18,430 No, Dal! 370 00:20:20,562 --> 00:20:22,390 Jankom, get ready to short the aft shields 371 00:20:22,477 --> 00:20:24,000 for just a few seconds. 372 00:20:24,088 --> 00:20:26,655 You got it. Let's hope they don't notice. 373 00:20:26,742 --> 00:20:29,223 - You're up, Admiral. - Try not to look down. 374 00:20:29,310 --> 00:20:31,878 - Or to the side. Or up. Or... - I've got it. 375 00:20:31,965 --> 00:20:34,185 Not my first rodeo. 376 00:20:34,272 --> 00:20:35,577 What's a rodeo? 377 00:20:35,664 --> 00:20:37,449 When I get back, I'm going to fix this. 378 00:20:37,536 --> 00:20:39,407 And I'll make sure you all get a fair shake 379 00:20:39,494 --> 00:20:41,192 once we're out of this mess. 380 00:20:41,279 --> 00:20:45,021 Admiral, thanks for the memories. 381 00:20:45,109 --> 00:20:48,112 Murf. Let's go. 382 00:21:09,002 --> 00:21:11,178 Help! I'm being tractor beamed! 383 00:21:13,441 --> 00:21:15,400 Murph, stretch as far as you can. 384 00:21:25,801 --> 00:21:27,629 I need to create a conduit. 385 00:21:30,110 --> 00:21:32,678 Oh! Uh-uh, uh-uh! Uh-uh! 386 00:21:32,765 --> 00:21:34,593 Might sting a bit. 387 00:22:03,361 --> 00:22:08,104 Oh, Murfy! You wonderful, slimy thing! 388 00:22:08,192 --> 00:22:10,542 Ah, am I glad to see you, bud. 389 00:22:13,719 --> 00:22:15,460 Ha-ha! 390 00:22:15,547 --> 00:22:17,810 Don't need to be a telepath to know that's Dal. 391 00:22:17,897 --> 00:22:20,116 Good to have you back, Dal. 392 00:22:20,204 --> 00:22:22,249 Ha, you have no idea. 393 00:22:25,557 --> 00:22:27,863 Uh-oh. 394 00:22:27,950 --> 00:22:29,300 We're dropping out of warp. 395 00:22:29,387 --> 00:22:32,433 But where have we landed? 396 00:22:32,520 --> 00:22:34,174 Uh, guys? 397 00:22:34,261 --> 00:22:35,958 Federation space. 398 00:22:36,045 --> 00:22:38,874 And that's one heck of a welcome party. 399 00:22:45,664 --> 00:22:47,622 I'm glad the admiral's on our side. 400 00:22:47,709 --> 00:22:50,451 Yeah. About that. 401 00:22:50,538 --> 00:22:52,279 Ugh! 402 00:22:53,846 --> 00:22:55,108 I was right. 403 00:22:55,195 --> 00:22:57,850 Stings quite a bit. 404 00:23:00,026 --> 00:23:01,114 Oh, no. 27592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.