Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,473 --> 00:00:02,472
[helicopter whirring]
2
00:00:09,419 --> 00:00:11,656
[reporter] This is Lisa,
live at the Cade.
3
00:00:11,656 --> 00:00:14,650
Colonel John Jameson
is coming to the podium
to make a statement.
4
00:00:14,650 --> 00:00:16,168
Six months ago,
5
00:00:16,168 --> 00:00:18,683
through use of an advanced
warp drive engine,
6
00:00:19,242 --> 00:00:20,959
the unmanned probe Aleta
7
00:00:21,359 --> 00:00:23,954
projected itself
to the far side of the sun.
8
00:00:25,990 --> 00:00:28,905
There, Aleta discovered
an exact duplicate
9
00:00:28,905 --> 00:00:31,101
of our world, the Counter-Earth.
10
00:00:31,540 --> 00:00:33,298
Then, as you know,
11
00:00:33,298 --> 00:00:35,653
Aleta sent back
this troubling final footage
12
00:00:35,653 --> 00:00:36,771
of its own demise.
13
00:00:37,690 --> 00:00:41,203
Due to Aleta's destruction,
many have questioned the wisdom
14
00:00:41,203 --> 00:00:43,918
of risking a manned mission
to the Counter-Earth,
15
00:00:43,918 --> 00:00:47,672
but this act of aggression
by the people of Counter-Earth
16
00:00:47,672 --> 00:00:49,589
demands investigation!
17
00:00:49,589 --> 00:00:51,066
That's my son.
18
00:00:52,503 --> 00:00:53,981
Hear that, Parker?
19
00:00:53,981 --> 00:00:56,895
I've always said
John was a hero, haven't I?
20
00:00:56,895 --> 00:00:58,453
You sure have, Jonah.
21
00:00:58,453 --> 00:01:01,088
About 50 times in the past hour.
22
00:01:01,088 --> 00:01:03,244
That boy's presidential timber.
23
00:01:05,281 --> 00:01:07,078
My Spider-Sense tingling.
24
00:01:09,274 --> 00:01:10,791
You say something, Parker?
25
00:01:10,791 --> 00:01:12,189
Parker?
26
00:01:12,189 --> 00:01:13,826
Something funny
is going on here.
27
00:01:13,826 --> 00:01:15,862
My Spider-sense
is going full blast.
28
00:01:20,693 --> 00:01:22,330
What could possibly be...
29
00:01:26,204 --> 00:01:28,519
Hey, what's up with those guys?
30
00:01:30,156 --> 00:01:31,115
No!
31
00:01:36,825 --> 00:01:38,702
Venom and Carnage.
32
00:01:38,702 --> 00:01:41,097
Looks like Jameson's gonna
have a couple of stowaways.
33
00:01:45,809 --> 00:01:48,045
Unless they get
their tickets punched
34
00:01:48,045 --> 00:01:50,441
by their friendly
neighborhood Spider-Man!
35
00:01:50,441 --> 00:01:51,838
[theme music playing]
36
00:02:37,637 --> 00:02:40,232
[Mission Control]
T-minus five, four...
37
00:02:40,232 --> 00:02:42,309
three, two...
38
00:02:42,309 --> 00:02:43,547
one.
39
00:02:43,547 --> 00:02:44,625
We have ignition!
40
00:02:49,456 --> 00:02:50,814
[Jonah] That's my boy!
41
00:02:50,814 --> 00:02:52,811
Chock full of the right stuff!
42
00:03:00,158 --> 00:03:01,714
I don't know
what the blob brothers
43
00:03:01,714 --> 00:03:03,392
are doing on John's spaceship,
44
00:03:03,392 --> 00:03:04,629
But he won't stand
a chance against them.
45
00:03:10,300 --> 00:03:11,937
This is the best day of my...
46
00:03:13,254 --> 00:03:14,213
Oh, no!
47
00:03:15,091 --> 00:03:16,289
Not again!
48
00:03:16,289 --> 00:03:18,525
It's always Spider-Man!
49
00:03:23,277 --> 00:03:24,834
[grunting]
50
00:03:31,263 --> 00:03:32,540
[grunting]
51
00:03:36,134 --> 00:03:37,132
[grunts]
52
00:03:37,692 --> 00:03:39,967
Now that was a bit
too close for comfort.
53
00:03:41,604 --> 00:03:43,241
Uh-oh.
54
00:03:47,873 --> 00:03:49,230
[roars]
55
00:03:53,703 --> 00:03:54,821
Whoa!
56
00:03:55,539 --> 00:03:58,095
Hey! You two could never morph
like that before!
57
00:03:58,813 --> 00:04:00,012
I just may be outgunned here.
58
00:04:00,890 --> 00:04:04,125
Sorry, web-head,
but this flight's booked.
59
00:04:04,125 --> 00:04:07,519
Nothing's going
to stop us from reaching
Counter-Earth
60
00:04:07,519 --> 00:04:08,916
and the Synoptic!
61
00:04:08,916 --> 00:04:10,114
The Synoptic?
62
00:04:10,753 --> 00:04:12,110
[groaning]
63
00:04:14,666 --> 00:04:16,103
I'm impressed.
64
00:04:16,103 --> 00:04:19,018
Snazzy new powers
and a vocabulary to match.
65
00:04:25,447 --> 00:04:28,482
[Carnage] So long, sucker!
66
00:04:49,405 --> 00:04:50,961
Jameson's still up there,
67
00:04:51,520 --> 00:04:52,998
alone with Venom and Carnage,
68
00:04:54,076 --> 00:04:55,873
because I couldn't save him.
69
00:04:59,946 --> 00:05:01,423
Activating warp ring.
70
00:05:03,978 --> 00:05:06,174
[John] What's that?
Something coming
from the cargo bay.
71
00:05:06,174 --> 00:05:07,493
Breaking into the cockpit!
72
00:05:08,251 --> 00:05:09,888
[grunts]
73
00:05:09,888 --> 00:05:10,846
John?
74
00:05:11,486 --> 00:05:12,483
John!
75
00:05:15,958 --> 00:05:17,595
[woman 1] Wh-what's Spider-Man
doing up there?
76
00:05:20,988 --> 00:05:23,744
-[woman 2] It's Spider-Man!
-What was he doing up there?
77
00:05:23,744 --> 00:05:26,140
Spider-Man! He did this!
78
00:05:26,140 --> 00:05:27,617
He sabotaged the ship!
79
00:05:27,617 --> 00:05:29,135
Because of him, John is--
80
00:05:29,135 --> 00:05:31,929
Hey, wait a second!
It isn't my fault!
81
00:05:32,368 --> 00:05:33,806
I was only trying to help.
82
00:05:34,844 --> 00:05:36,561
-Hold it, Spider-Man!
-Surrender!
83
00:05:36,561 --> 00:05:39,117
Sorry, gentlemen,
but I don't do surrender.
84
00:05:39,117 --> 00:05:40,155
[soldiers yelling]
85
00:05:46,024 --> 00:05:47,701
Great. Just great!
86
00:05:47,701 --> 00:05:48,979
As usual, something goes wrong,
87
00:05:48,979 --> 00:05:51,455
and look who everybody blames.
88
00:05:51,455 --> 00:05:54,409
Meanwhile, John Jameson's
alone in a spaceship
89
00:05:54,409 --> 00:05:55,688
with two of the meanest psychos
90
00:05:55,688 --> 00:05:57,364
this side of Vlad the Impaler.
91
00:06:06,389 --> 00:06:09,023
[jeering]
92
00:06:10,660 --> 00:06:11,659
[cat meows]
93
00:06:13,136 --> 00:06:14,534
[cat yowls]
94
00:06:17,129 --> 00:06:18,487
No! Get away!
95
00:06:18,487 --> 00:06:19,964
-[Spider-Man groans]
-Don't hurt me!
96
00:06:19,964 --> 00:06:22,200
[crowd clamoring]
97
00:06:22,959 --> 00:06:25,395
But this time he's gone too far!
98
00:06:25,874 --> 00:06:29,188
My paper is prepared
to pay $10 million
99
00:06:29,188 --> 00:06:31,664
to anyone who can
identify Spider-Man
100
00:06:31,664 --> 00:06:33,461
or aid in his capture.
101
00:06:33,461 --> 00:06:34,698
Ten million?
102
00:06:35,337 --> 00:06:37,773
For that kind of money,
I'm tempted to turn myself in.
103
00:06:42,245 --> 00:06:46,278
[explosions]
104
00:06:48,634 --> 00:06:50,271
-[woman screams]
-Uh-oh.
105
00:06:55,781 --> 00:06:56,740
Aah!
106
00:07:07,640 --> 00:07:09,397
[woman screaming]
107
00:07:19,539 --> 00:07:22,653
[siren wailing]
108
00:07:23,891 --> 00:07:25,448
Ah-ah-ah. Don't thank me.
109
00:07:26,008 --> 00:07:28,044
Just remember to support
your local web-slinger.
110
00:07:30,161 --> 00:07:31,398
[grunts]
111
00:07:34,313 --> 00:07:36,310
[fireman] Hold it
right there, murderer!
112
00:07:36,310 --> 00:07:37,667
You're not going anyplace.
113
00:07:37,667 --> 00:07:40,342
For all we know,
this fire is your doing.
114
00:07:41,061 --> 00:07:43,137
You're blaming me?
115
00:07:43,137 --> 00:07:46,012
After all the times
I've risked my life
for this stinking city,
116
00:07:46,012 --> 00:07:47,969
this is the thanks I get?
117
00:07:51,762 --> 00:07:53,079
[gasps]
118
00:07:53,079 --> 00:07:54,157
Look out!
119
00:08:00,507 --> 00:08:02,743
Then he lunged at me,
and I don't mind saying
120
00:08:02,743 --> 00:08:04,419
I thought my hour was at hand.
121
00:08:04,419 --> 00:08:06,816
but the building
collapsed on him
and saved my life.
122
00:08:06,816 --> 00:08:08,852
This is all we found of him.
123
00:08:17,157 --> 00:08:18,115
Oh.
124
00:08:19,154 --> 00:08:21,630
I was so worried, Peter.
125
00:08:21,630 --> 00:08:23,745
I've been so worried
for so long.
126
00:08:23,745 --> 00:08:26,181
And when it seemed like
it finally happened...
127
00:08:26,181 --> 00:08:27,379
Oh, tiger!
128
00:08:27,818 --> 00:08:29,056
I thought I'd lost you.
129
00:08:35,725 --> 00:08:37,960
[reporter] Last night
brought a seeming end
130
00:08:37,960 --> 00:08:40,715
to the troubled career
of the controversial
masked adventurer
131
00:08:40,715 --> 00:08:42,472
known as Spider-Man.
132
00:08:42,911 --> 00:08:44,269
[sighs]
133
00:08:44,269 --> 00:08:47,224
[sighs] I hope so.
134
00:08:49,301 --> 00:08:51,376
[groans]
135
00:08:51,376 --> 00:08:54,291
Hey, M.J, did you get
the number of that building
that fell on me?
136
00:08:54,291 --> 00:08:57,206
[reporter] Has the controversial
life of Spider-Man ended?
137
00:08:57,206 --> 00:09:01,239
While many question the value
of these masked vigilantes
to our society,
138
00:09:01,239 --> 00:09:03,954
others remember Spider-Man
as a hero,
139
00:09:03,954 --> 00:09:05,432
a man willing to lay his life...
140
00:09:05,432 --> 00:09:06,749
What's wrong, Peter?
141
00:09:06,749 --> 00:09:09,025
I, I don't know what to do.
142
00:09:09,025 --> 00:09:12,179
All these years,
I've been two people
instead of just one,
143
00:09:12,179 --> 00:09:14,616
being Spider-Man,
trying to do right.
144
00:09:15,295 --> 00:09:17,610
Sometimes I think it was
all that defined me.
145
00:09:19,367 --> 00:09:21,643
There are lots of people
who fight the good fight
146
00:09:21,643 --> 00:09:24,398
without it turning
into a costumed slugfest.
147
00:09:24,917 --> 00:09:28,630
Peter Parker could be
as important to the world
As Spider-Man ever was.
148
00:09:32,464 --> 00:09:34,141
If you'll let him.
149
00:09:34,620 --> 00:09:37,016
[reporter] Reed Richards
has scheduled a press conference
150
00:09:37,016 --> 00:09:38,813
later today to discuss the...
151
00:09:38,813 --> 00:09:40,490
Maybe M.J.'s right.
152
00:09:40,889 --> 00:09:43,205
Maybe I have been given
a second chance.
153
00:09:44,163 --> 00:09:47,278
Maybe Spider-Man did die
in that fire last night.
154
00:09:47,278 --> 00:09:49,434
This just in.
After a week of silence,
155
00:09:49,434 --> 00:09:51,830
a transmission
from astronaut John Jameson
156
00:09:51,830 --> 00:09:52,908
has been received.
157
00:09:53,786 --> 00:09:56,621
Repeat! I am on Counter-Earth!
158
00:09:56,621 --> 00:09:58,977
This situation is desperate.
159
00:09:58,977 --> 00:10:00,015
The creatures are...
160
00:10:01,014 --> 00:10:02,730
I can't do it alone!
161
00:10:03,489 --> 00:10:06,444
If they're not stopped here,
Earth may be next.
162
00:10:07,442 --> 00:10:08,920
Jameson's still alive!
163
00:10:09,598 --> 00:10:12,114
And this time,
if Spider-Man can't help him,
164
00:10:12,114 --> 00:10:14,031
maybe Peter Parker can.
165
00:10:16,665 --> 00:10:18,503
[Chambers]
Everything checks out.
166
00:10:18,503 --> 00:10:20,099
The Solaris 2 rescue mission
is ready for lift-off.
167
00:10:20,978 --> 00:10:23,334
T-minus two hours and counting.
168
00:10:30,641 --> 00:10:33,596
You know, I've never been sure
what that guy does here.
169
00:10:33,596 --> 00:10:36,670
I've heard old man Jameson
pulled some strings
and got him in.
170
00:10:36,670 --> 00:10:39,585
He's some kind
of special photojournalist
from the Bugle.
171
00:10:39,585 --> 00:10:43,060
Guess it's time for the world
to get acquainted with
the all-new, all-improved...
172
00:10:43,060 --> 00:10:45,135
Spider-Man!
173
00:10:45,135 --> 00:10:47,890
This year's
fully-loaded model features
nano-technology,
174
00:10:47,890 --> 00:10:50,326
discreetly borrowed
from the lab of Reed Richards.
175
00:10:50,326 --> 00:10:53,680
This scientific marvel
features billions
of microscopic robots
176
00:10:53,680 --> 00:10:56,995
working in harmony to make
one spiffy set of duds,
177
00:10:56,995 --> 00:10:59,870
complete with optional
antisymbiote devices.
178
00:11:13,446 --> 00:11:15,203
Hold it right there, Spider-Man.
179
00:11:15,762 --> 00:11:18,237
If you really are Spider-Man.
180
00:11:18,237 --> 00:11:19,514
Don't try to stop me, Fury.
181
00:11:24,666 --> 00:11:26,502
I said hold it, web-slinger!
182
00:11:27,021 --> 00:11:29,178
I promise my next shot
won't miss.
183
00:11:29,178 --> 00:11:30,495
Listen, Fury.
184
00:11:30,495 --> 00:11:33,330
Jameson's rescue
is my responsibility.
185
00:11:33,330 --> 00:11:35,726
I'm the only one who
can bring him home.
186
00:11:35,726 --> 00:11:37,523
And it's the only way
to clear my name.
187
00:11:46,227 --> 00:11:47,984
You sure you know
how to drive this thing?
188
00:11:49,422 --> 00:11:50,779
Then whatcha waiting for?
189
00:11:55,451 --> 00:11:58,525
If anyone can pull this off,
it's Spider-Man.
190
00:12:01,800 --> 00:12:04,196
Everything's running hot,
straight, and clean.
191
00:12:04,196 --> 00:12:06,552
Now just one more minor detail.
192
00:12:06,552 --> 00:12:08,708
Listen up, world.
193
00:12:08,708 --> 00:12:11,343
This is Spider-Man,
on my way to Counter-Earth
to find John Jameson
194
00:12:11,343 --> 00:12:12,341
and clear my good name.
195
00:12:13,140 --> 00:12:14,617
Now to cover
Peter Parker's tracks.
196
00:12:16,054 --> 00:12:18,410
And I'm going with him,
Peter Parker.
197
00:12:18,410 --> 00:12:22,203
After all, what newspaperman
could turn down
an opportunity like this?
198
00:12:22,203 --> 00:12:23,921
And if they buy that,
199
00:12:23,921 --> 00:12:25,637
I've got some Florida swampland
I'd love to sell 'em.
200
00:12:33,265 --> 00:12:37,098
Now all I have to do
is survive the space-time warp,
201
00:12:37,098 --> 00:12:39,294
figure out how to land
this baby on Counter-Earth,
202
00:12:39,294 --> 00:12:41,730
and rescue John Jameson
from a hostile planet.
203
00:12:41,730 --> 00:12:44,086
Remember what Uncle Ben
said, M.J.,
204
00:12:44,086 --> 00:12:47,000
"with great power comes
great responsibility."
205
00:12:52,271 --> 00:12:53,987
I'm guessing
that's Counter-Earth.
206
00:12:56,544 --> 00:12:58,939
I'm caught in some kind
of tractor beam.
207
00:12:58,939 --> 00:13:00,337
The ship is out of my control!
208
00:13:00,815 --> 00:13:02,612
I can't break free.
209
00:13:02,612 --> 00:13:04,489
Not that I'd know where
to go if I could.
210
00:13:04,489 --> 00:13:07,164
Maybe I can angle the retros
and kinda slide out.
211
00:13:09,640 --> 00:13:10,678
It's working!
212
00:13:11,437 --> 00:13:13,832
Come on! Just a little more.
213
00:13:15,629 --> 00:13:19,702
Uh-oh. I'm 6 degrees off
on approach. I'm toast!
214
00:13:21,100 --> 00:13:22,418
Sorry, M.J.
215
00:13:23,336 --> 00:13:26,171
You know I had to try.
216
00:13:48,931 --> 00:13:51,965
Uh-oh, something tells me
that was the frying pan,
217
00:13:51,965 --> 00:13:53,961
and this is the fire!
218
00:13:53,961 --> 00:13:56,996
Surrender,
by order of Lord Tyger
and the High Evolutionary.
219
00:13:56,996 --> 00:13:59,711
And everything was
going so well till now.
220
00:14:10,453 --> 00:14:12,050
You're gonna have to do
better than that
221
00:14:12,050 --> 00:14:14,605
to nail your friendly
interplanetary Spider-Man.
222
00:14:14,605 --> 00:14:18,638
[Tyger] Wait!
He calls himself a Spider-Man.
223
00:14:18,638 --> 00:14:20,994
Perhaps he's a bestial.
Leave him to us.
224
00:14:27,782 --> 00:14:30,616
Now what? The Four Horsemen
of the Ridiculous?
225
00:14:32,174 --> 00:14:35,169
Hey! What amusement park
did you guys escape from?
226
00:14:58,767 --> 00:15:01,203
It is folly to continue
this flight, Spider-Man.
227
00:15:01,203 --> 00:15:03,598
Know you not
that no one escapes us?
228
00:15:04,277 --> 00:15:05,395
Holy moly!
229
00:15:06,034 --> 00:15:08,949
Who... what are you guys?
230
00:15:08,949 --> 00:15:11,465
We are the Knights of Wundagore.
231
00:15:11,465 --> 00:15:14,419
I am known to all as Lord Tyger.
232
00:15:14,419 --> 00:15:16,895
This is the mighty
warrior, Ursula.
233
00:15:16,895 --> 00:15:19,650
I grow impatient with all
this talking, my lord.
234
00:15:19,650 --> 00:15:24,082
This beauty among beauties
is Lady Vermin.
235
00:15:24,082 --> 00:15:26,597
We should not do battle,
stranger,
236
00:15:26,597 --> 00:15:29,713
for you are most fair
to Lady Vermin's eyes.
237
00:15:29,713 --> 00:15:31,948
And you are most rat-like
to mine own.
238
00:15:31,948 --> 00:15:33,865
[giggling] Flatterer.
239
00:15:33,865 --> 00:15:37,698
And finally, this proud knight
is Sir Ram.
240
00:15:37,698 --> 00:15:42,570
Know you, spider-creature,
that we are
the Knights of Wundagore.
241
00:15:42,570 --> 00:15:46,762
Plenipotentiaries most puissant
of the High Evolutionary
himself.
242
00:15:46,762 --> 00:15:48,320
Spider-creature?
243
00:15:48,320 --> 00:15:50,316
This from a goat
in knight's clothing?
244
00:15:50,316 --> 00:15:51,953
Well, I'm sorry
to disappoint you
245
00:15:51,953 --> 00:15:54,029
and the rest
of old MacDonald's farm,
246
00:15:54,029 --> 00:15:55,866
nut to paraphrase
John Paul Jones,
247
00:15:55,866 --> 00:15:58,102
I have not yet begin to flee!
248
00:16:00,378 --> 00:16:01,376
[grunts]
249
00:16:06,607 --> 00:16:08,205
Maybe I can lose 'em
in that fog.
250
00:16:09,802 --> 00:16:11,758
I'm getting the distinct
impression
251
00:16:11,758 --> 00:16:13,714
that these beast people
are the ones running
this planet.
252
00:16:16,270 --> 00:16:19,664
Aw, man! A planet where
apes drive SUVs?
253
00:16:19,664 --> 00:16:23,417
Let's see. Fish Girl.
Monkey Woman. Giraffe Guy.
254
00:16:23,417 --> 00:16:26,652
What is this,
the Manhattan Island
of Dr. Moreau?
255
00:16:30,206 --> 00:16:31,683
Whoa!
256
00:16:31,683 --> 00:16:33,240
Ground floor, coming up.
257
00:16:37,392 --> 00:16:40,907
[people clamoring]
258
00:16:42,903 --> 00:16:44,220
[screams]
259
00:16:52,565 --> 00:16:53,644
[gasps]
260
00:17:01,510 --> 00:17:04,145
Sorry to interrupt, but run!
261
00:17:08,857 --> 00:17:10,094
[man screams]
262
00:17:24,949 --> 00:17:26,067
[screams]
263
00:17:28,502 --> 00:17:30,898
Couldn't bear to see
anything happen to you.
264
00:17:38,604 --> 00:17:40,322
Looking for another roommate?
265
00:17:40,322 --> 00:17:41,400
Guess not.
266
00:17:43,556 --> 00:17:45,193
Stealth Mode, on.
267
00:17:56,333 --> 00:17:58,729
Phew. I thought
she'd never leave.
268
00:17:58,729 --> 00:18:00,845
This Stealth Mode
really heats up the suit.
269
00:18:08,472 --> 00:18:09,910
What have we learned today?
270
00:18:09,910 --> 00:18:11,506
Beast people are in charge,
271
00:18:11,506 --> 00:18:14,262
and normal people live
in overpopulated slums.
272
00:18:14,900 --> 00:18:15,938
I have a hunch I know
where I'm headed.
273
00:18:17,336 --> 00:18:19,213
Surrender, Spider-Man.
274
00:18:19,213 --> 00:18:20,571
I don't think so.
275
00:18:21,130 --> 00:18:22,526
Too crowded down here
for a battle.
276
00:18:22,526 --> 00:18:24,084
Up above there's more
room to move.
277
00:18:31,151 --> 00:18:33,148
Ursula! An assist!
278
00:18:35,344 --> 00:18:36,582
[grunts]
279
00:18:49,639 --> 00:18:50,716
Uh-oh.
280
00:18:50,716 --> 00:18:53,432
You know, in another context,
281
00:18:53,432 --> 00:18:56,906
the idea of a goat-man
dressed like a doctor
might be amusing.
282
00:18:56,906 --> 00:18:59,341
In truth,
he has a sense of humor.
283
00:18:59,861 --> 00:19:01,537
I like that in a bestial.
284
00:19:01,537 --> 00:19:05,571
I would curb my ardor
were I you, Milady Vermin.
285
00:19:05,571 --> 00:19:09,603
We know not if this
creature is in fact one of us.
286
00:19:09,603 --> 00:19:10,881
Aye, Sir Ram.
287
00:19:10,881 --> 00:19:12,838
But be he human or beastial,
288
00:19:12,838 --> 00:19:15,433
'tis certain
that he is a valiant warrior.
289
00:19:16,272 --> 00:19:19,826
[chuckles] Listen to Tony here.
He's great!
290
00:19:19,826 --> 00:19:22,141
Ha! An excellent jape.
291
00:19:22,660 --> 00:19:27,292
Truly, you are either
most brave or most foolhardy
292
00:19:27,292 --> 00:19:29,409
to make sport of Lord Tyger.
293
00:19:30,846 --> 00:19:33,402
Why have you not
removed his mask?
294
00:19:33,402 --> 00:19:35,358
Your pardon, excellency.
295
00:19:35,358 --> 00:19:37,914
It is of a technology
unknown to me.
296
00:19:37,914 --> 00:19:41,227
But I should be able
to pierce it with this device
297
00:19:41,227 --> 00:19:42,904
and obtain a DNA sample.
298
00:19:42,904 --> 00:19:45,500
Very well, proceed.
299
00:19:46,658 --> 00:19:48,016
A DNA sample?
300
00:19:48,016 --> 00:19:50,571
Hold it! Hold it!
I bite my nails!
301
00:19:50,571 --> 00:19:52,408
How about a nice piece
of fingernail?
302
00:20:00,553 --> 00:20:01,511
[theme music playing]21789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.