Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,430 --> 00:01:40,120
[Song of the Moon]
3
00:01:40,120 --> 00:01:42,990
[Episode 6]
4
00:01:45,500 --> 00:01:48,400
[Pearl Pavilion]
5
00:01:55,160 --> 00:01:55,539
Damn fish demon,
6
00:01:55,840 --> 00:01:56,590
come here, come here, come here.
7
00:01:59,910 --> 00:02:01,460
How is Master?
8
00:02:02,930 --> 00:02:03,480
He is very quiet.
9
00:02:04,070 --> 00:02:04,990
Except sleeping,
10
00:02:04,990 --> 00:02:06,500
he spends most of the time playing in the Code
11
00:02:06,500 --> 00:02:07,170
and rarely comes out.
12
00:02:08,979 --> 00:02:09,479
Okay.
13
00:02:11,500 --> 00:02:13,310
Please keep an eye on him for me.
14
00:02:13,890 --> 00:02:15,110
If anything happens,
15
00:02:15,110 --> 00:02:15,910
just let me know.
16
00:02:16,460 --> 00:02:17,130
Thank you.
17
00:02:18,090 --> 00:02:19,100
Lu Li.
18
00:02:21,870 --> 00:02:23,010
Didn't Liu Shao
19
00:02:23,010 --> 00:02:24,140
mention when to let me
20
00:02:24,520 --> 00:02:25,700
go back?
21
00:02:31,110 --> 00:02:32,880
Are you in such a hurry to go back?
22
00:02:33,680 --> 00:02:34,890
Even if you are
23
00:02:35,400 --> 00:02:36,890
at the risk of being discovered.
24
00:02:36,990 --> 00:02:38,130
Miss Liu Shao said that
25
00:02:38,130 --> 00:02:39,350
I was her demon.
26
00:02:41,160 --> 00:02:42,050
You are her demon?
27
00:02:43,170 --> 00:02:44,610
I'm her man.
28
00:02:47,829 --> 00:02:48,540
What's wrong?
29
00:02:52,200 --> 00:02:53,000
Is he...
30
00:02:55,010 --> 00:02:56,270
I mean
31
00:02:56,560 --> 00:02:58,030
the man protecting her.
32
00:02:59,710 --> 00:03:00,760
You must not know that
33
00:03:01,180 --> 00:03:03,030
I received 30,000 taels of silver from her.
34
00:03:03,030 --> 00:03:04,960
I must be responsible for everything about her.
35
00:03:07,360 --> 00:03:08,280
Everything?
36
00:03:11,770 --> 00:03:12,860
I mean,
37
00:03:13,200 --> 00:03:14,120
I need to let her live safely
38
00:03:14,120 --> 00:03:16,050
in Marquis Wuyang's Mansion.
39
00:03:16,050 --> 00:03:17,520
Who's responsible for the missing King Herb?
40
00:03:18,740 --> 00:03:19,660
You are responsible for it.
41
00:03:21,430 --> 00:03:23,570
Your master, Demon King in White, is responsible for it.
42
00:03:45,280 --> 00:03:46,590
Bai Feng,
43
00:03:46,590 --> 00:03:47,470
the night patrol disciples
44
00:03:47,470 --> 00:03:49,110
who are responsible for the northwest woods are not back yet.
45
00:03:50,110 --> 00:03:51,210
You two keep patrolling.
46
00:03:51,210 --> 00:03:52,040
I'll take a look.
47
00:04:53,030 --> 00:04:54,330
I remember you.
48
00:04:55,340 --> 00:04:56,970
Lu Li is your junior.
49
00:04:57,310 --> 00:04:58,280
Ao Hen,
50
00:04:58,780 --> 00:05:00,630
kill me if you want.
51
00:05:00,630 --> 00:05:02,010
Cut the crap.
52
00:05:04,070 --> 00:05:06,340
What matters is that I don't want to kill you.
53
00:05:07,140 --> 00:05:08,860
I want to cooperate with you.
54
00:05:09,740 --> 00:05:12,930
I recover my strength by absorbing spirit.
55
00:05:12,930 --> 00:05:14,570
You can help me.
56
00:05:15,030 --> 00:05:16,970
As Marquis Wuyang's disciple,
57
00:05:16,970 --> 00:05:19,230
how can I cooperate with a demon like you?
58
00:05:19,230 --> 00:05:21,120
Don't worry.
59
00:05:21,120 --> 00:05:22,970
To show my sincerity,
60
00:05:23,600 --> 00:05:26,040
I'll give you a big gift first.
61
00:05:26,040 --> 00:05:28,140
There's an Aquatic Demon
62
00:05:28,560 --> 00:05:30,620
in Marquis Wuyang's Mansion.
63
00:05:31,330 --> 00:05:32,800
So what?
64
00:05:32,800 --> 00:05:34,980
Aquatic Demons are elites.
65
00:05:35,450 --> 00:05:37,170
We can't arrest them as we want.
66
00:05:38,510 --> 00:05:40,650
Let me give you another suggestion.
67
00:05:40,650 --> 00:05:42,460
When you arrest him,
68
00:05:42,460 --> 00:05:44,220
don't let him get any water.
69
00:05:46,280 --> 00:05:47,960
When it's done,
70
00:05:48,800 --> 00:05:50,610
you can come to me again.
71
00:05:51,610 --> 00:05:53,460
I am leaving, little girl.
72
00:05:56,400 --> 00:05:57,830
Little girl,
73
00:05:58,420 --> 00:06:01,060
you have a lot of discontents.
74
00:06:01,440 --> 00:06:03,120
But since you're so weak,
75
00:06:03,120 --> 00:06:05,100
you can't get
76
00:06:05,100 --> 00:06:06,860
what you want.
77
00:06:11,230 --> 00:06:12,950
Soul-Devouring Spell works like this.
78
00:06:13,370 --> 00:06:14,970
Is there any solution?
79
00:06:17,360 --> 00:06:18,490
Why does it work again?
80
00:06:18,490 --> 00:06:20,640
If you fall in love with Liu Shao,
81
00:06:21,180 --> 00:06:23,700
Soul-Devouring Spell will be triggered.
82
00:06:24,080 --> 00:06:27,690
It will make your blood vessels expand oppositely and cause you pain.
83
00:06:31,850 --> 00:06:32,730
No.
84
00:06:33,280 --> 00:06:35,590
I have to find a way to suppress the Soul-Devouring Spell.
85
00:06:40,000 --> 00:06:42,980
When the spell returns to your palm,
86
00:06:43,780 --> 00:06:45,580
you will die.
87
00:06:46,210 --> 00:06:47,890
If that's the case,
88
00:06:48,480 --> 00:06:50,500
I can only avoid meeting Liu Shao.
89
00:06:55,580 --> 00:06:59,400
[Marquis Wuyang's Mansion]
90
00:07:07,550 --> 00:07:08,470
One day,
91
00:07:10,240 --> 00:07:11,410
two days,
92
00:07:16,490 --> 00:07:17,250
three days.
93
00:07:17,250 --> 00:07:17,920
Liu Shao.
94
00:07:18,680 --> 00:07:20,020
Why are you sitting here for so long?
95
00:07:20,650 --> 00:07:21,530
Four days.
96
00:07:25,190 --> 00:07:26,570
I'm counting the days
97
00:07:26,570 --> 00:07:28,130
when I haven't seen Lu Li
98
00:07:28,130 --> 00:07:30,230
after leaving Pearl Pavilion,
99
00:07:31,570 --> 00:07:33,080
I wonder
100
00:07:33,080 --> 00:07:34,470
what he's doing now.
101
00:07:34,470 --> 00:07:35,390
Boss,
102
00:07:35,860 --> 00:07:38,420
you asked me to let Liu Shao and the demon meet more.
103
00:07:38,880 --> 00:07:40,600
Do you want them to be together?
104
00:07:41,310 --> 00:07:42,830
I always think that you and Liu Shao
105
00:07:42,830 --> 00:07:44,460
are the most suitable couple.
106
00:07:46,060 --> 00:07:47,450
Are you alright?
107
00:07:48,159 --> 00:07:49,800
Stop talking nonsense.
108
00:07:50,220 --> 00:07:51,180
Liu Shao and I are...
109
00:07:52,400 --> 00:07:53,580
We are just...
110
00:07:54,960 --> 00:07:56,690
There is only employment between us.
111
00:07:59,250 --> 00:08:00,000
That's all.
112
00:08:00,930 --> 00:08:03,070
Boss, who are you lying to?
113
00:08:03,450 --> 00:08:04,750
You're double-faced.
114
00:08:09,870 --> 00:08:10,880
Anyway,
115
00:08:11,390 --> 00:08:13,230
I have my own ideas.
116
00:08:13,230 --> 00:08:14,620
You figure this out.
117
00:08:15,540 --> 00:08:17,210
Don't let Liu Shao approach me again.
118
00:08:19,370 --> 00:08:20,440
Yes, boss.
119
00:08:20,470 --> 00:08:21,570
I understand what you mean.
120
00:08:21,890 --> 00:08:23,610
You just don't want Liu Shao to bother you.
121
00:08:23,610 --> 00:08:24,240
Don't worry.
122
00:08:24,240 --> 00:08:24,830
Leave it to me.
123
00:08:24,830 --> 00:08:25,700
I will get it done.
124
00:08:34,950 --> 00:08:36,710
Why is Lu Li avoiding meeting me lately?
125
00:08:37,000 --> 00:08:37,679
Tell me.
126
00:08:37,970 --> 00:08:39,650
Will you die if you tell me the truth?
127
00:08:39,650 --> 00:08:40,570
Tell me.
128
00:08:41,120 --> 00:08:42,169
Why do you like to punch me in the chest
129
00:08:42,169 --> 00:08:44,270
like my boss?
130
00:08:44,270 --> 00:08:44,860
You...
131
00:08:46,330 --> 00:08:48,680
Will you tell me the truth?
132
00:08:48,680 --> 00:08:49,440
Will you?
133
00:08:51,330 --> 00:08:52,080
I...
134
00:08:55,950 --> 00:08:56,830
Listen,
135
00:08:57,120 --> 00:08:58,050
I will never
136
00:08:58,630 --> 00:08:59,600
betray my boss.
137
00:09:06,400 --> 00:09:07,960
You're quite loyal.
138
00:09:10,390 --> 00:09:11,320
Xue,
139
00:09:11,940 --> 00:09:13,170
why don't you give the cake you made
140
00:09:13,170 --> 00:09:15,640
to Senior Xu
141
00:09:15,640 --> 00:09:17,160
and Senior Wan?
142
00:09:18,290 --> 00:09:20,260
They love it too.
143
00:09:20,260 --> 00:09:21,400
After all,
144
00:09:21,400 --> 00:09:24,210
Senior Xu is handsome
145
00:09:24,210 --> 00:09:26,820
and Senior Wan is good at sword fighting.
146
00:09:26,820 --> 00:09:29,630
They are both better than this fatty.
147
00:09:30,640 --> 00:09:31,730
No, no, no.
148
00:09:32,440 --> 00:09:33,160
Okay.
149
00:09:33,950 --> 00:09:34,750
Go.
150
00:09:34,750 --> 00:09:35,260
Xue...
151
00:09:36,600 --> 00:09:37,520
Xue.
152
00:09:37,820 --> 00:09:38,620
Do you want to say it?
153
00:09:41,600 --> 00:09:43,240
I'll tell you, okay?
154
00:09:51,050 --> 00:09:53,440
The Soul-Devouring Spell is getting worse.
155
00:09:54,700 --> 00:09:56,090
It's not a good idea
156
00:09:56,680 --> 00:09:58,020
to keep hiding from Liu Shao.
157
00:10:03,860 --> 00:10:04,780
Lu Li.
158
00:10:10,490 --> 00:10:11,330
Senior,
159
00:10:11,920 --> 00:10:12,430
you...
160
00:10:12,890 --> 00:10:14,060
what's up?
161
00:10:15,110 --> 00:10:16,880
You don't look well.
162
00:10:16,880 --> 00:10:18,220
Are you not feeling well?
163
00:10:18,640 --> 00:10:19,440
I'm fine.
164
00:10:19,730 --> 00:10:20,700
I am just
165
00:10:20,990 --> 00:10:21,920
tired from practicing.
166
00:10:21,920 --> 00:10:22,720
I'm fine.
167
00:10:24,650 --> 00:10:25,400
By the way,
168
00:10:25,400 --> 00:10:27,290
I found this
169
00:10:27,290 --> 00:10:27,920
on the window of the wall nearby.
170
00:10:28,340 --> 00:10:29,180
I hope
171
00:10:30,060 --> 00:10:31,370
that person is you.
172
00:10:32,330 --> 00:10:33,380
Will you be that person?
173
00:10:35,570 --> 00:10:36,360
Senior,
174
00:10:37,580 --> 00:10:39,810
I gave this sound-leaving stone to Liu Shao.
175
00:10:39,810 --> 00:10:41,030
Why did you take it away?
176
00:10:42,580 --> 00:10:43,550
Liu Shao?
177
00:10:44,300 --> 00:10:45,690
I thought it was for me.
178
00:10:45,690 --> 00:10:47,070
Can't I touch it?
179
00:10:47,070 --> 00:10:48,540
This concerns Liu Shao...
180
00:10:48,540 --> 00:10:49,090
Do you know...
181
00:10:49,090 --> 00:10:50,640
Do you like Liu Shao that much?
182
00:10:50,640 --> 00:10:52,240
I thought there shouldn't be so many concerns
183
00:10:52,240 --> 00:10:53,710
in our relationship.
184
00:10:59,840 --> 00:11:00,640
Lu Li,
185
00:11:01,900 --> 00:11:03,870
Your spiritual power and hers are born to be opposing.
186
00:11:03,870 --> 00:11:05,550
You are destined not to be together.
187
00:11:06,520 --> 00:11:07,950
If you insist,
188
00:11:07,950 --> 00:11:09,590
if Master finds it out,
189
00:11:09,590 --> 00:11:11,270
he won't let Liu Shao go.
190
00:11:22,940 --> 00:11:25,540
You have a lot of discontents.
191
00:11:25,880 --> 00:11:27,430
But since you're so weak,
192
00:11:27,730 --> 00:11:29,620
you can't get
193
00:11:29,620 --> 00:11:31,340
what you want
194
00:11:35,080 --> 00:11:35,830
What did you say?
195
00:11:36,210 --> 00:11:37,510
What did He Na apply to her?
196
00:11:38,650 --> 00:11:39,490
A kind of flower tea.
197
00:11:39,490 --> 00:11:41,460
The white datura tea under the Shorea robusta.
198
00:11:41,460 --> 00:11:42,890
He even got a master to cast a spell of recognizing master.
199
00:11:42,890 --> 00:11:44,190
She will fall in love with the first person she sees at first sight
200
00:11:44,190 --> 00:11:46,500
after she takes off the blindfold.
201
00:11:47,510 --> 00:11:49,320
And...
202
00:11:49,320 --> 00:11:51,750
and...
203
00:11:51,750 --> 00:11:54,400
Didn't you tell me not to let Liu Shao think about you?
204
00:11:54,400 --> 00:11:57,460
I asked them to play hide-and-seek. As long as she sees Aho...
205
00:12:06,120 --> 00:12:08,300
Oh no, Soul-Devouring Spell...
206
00:12:11,530 --> 00:12:12,420
Liu Shao.
207
00:12:17,790 --> 00:12:21,740
[Pearl Pavilion]
208
00:13:01,090 --> 00:13:01,720
Liu Shao,
209
00:13:02,310 --> 00:13:03,150
are you okay?
210
00:13:07,940 --> 00:13:08,820
Oh no.
211
00:13:10,040 --> 00:13:11,170
If she sees me,
212
00:13:11,680 --> 00:13:13,270
will she...?
213
00:13:16,460 --> 00:13:17,430
Lu Li,
214
00:13:17,430 --> 00:13:18,900
do you really think that
215
00:13:18,920 --> 00:13:20,790
I drank that so-called
216
00:13:20,790 --> 00:13:22,260
datura tea?
217
00:13:24,060 --> 00:13:25,070
I was just kidding.
218
00:13:25,070 --> 00:13:26,000
Come out.
219
00:13:26,960 --> 00:13:28,100
Kidding?
220
00:13:30,410 --> 00:13:32,670
That was a show I asked Fattie and He Na to play with me.
221
00:13:32,670 --> 00:13:33,930
You tricked me!
222
00:13:35,700 --> 00:13:36,710
Bad Fattie.
223
00:13:36,710 --> 00:13:38,010
I'll teach him a lesson when I get back.
224
00:13:40,020 --> 00:13:41,280
I'll teach you a lesson.
225
00:13:41,280 --> 00:13:42,040
Why?
226
00:13:42,040 --> 00:13:44,010
Why did you avoid meeting me? Why?
227
00:13:45,230 --> 00:13:47,800
♫This is a spring song♫
228
00:13:48,510 --> 00:13:49,180
I...
229
00:13:48,970 --> 00:13:51,450
♫The peach blossoms fly with the swallow♫
230
00:13:52,540 --> 00:13:57,640
♫Whose lights are light and shine people's way home?♫
231
00:13:53,460 --> 00:13:55,140
Actually, I was not...
232
00:13:55,140 --> 00:13:56,700
I was secretly investigating He Na.
233
00:13:56,700 --> 00:13:57,200
He...
234
00:13:58,970 --> 00:14:00,100
In fact, he's not a little demon underneath
235
00:13:59,880 --> 00:14:02,570
♫The clouds roll the sunset♫
236
00:14:00,100 --> 00:14:01,320
Demon King in White
237
00:14:01,320 --> 00:14:02,580
but Demon King in White.
238
00:14:03,650 --> 00:14:06,110
♫The moon kisses the eyebrows♫
239
00:14:04,640 --> 00:14:06,150
So he is...
240
00:14:06,110 --> 00:14:08,330
♫I am waiting for you to say♫
241
00:14:06,480 --> 00:14:08,420
the one who stole my King Herb.
242
00:14:08,330 --> 00:14:12,350
♫Tonight in this life♫
243
00:14:09,090 --> 00:14:09,550
Yes.
244
00:14:10,150 --> 00:14:12,490
He, the robber, approached you with an ulterior motive.
245
00:14:12,910 --> 00:14:14,380
He pretended to be injured and was picked up by you.
246
00:14:13,250 --> 00:14:17,160
♫Ask the flowing water whether it knows the red leaves♫
247
00:14:16,270 --> 00:14:18,540
I was thinking that he still has King Herb,
248
00:14:17,160 --> 00:14:20,740
♫I miss you so much♫
249
00:14:18,910 --> 00:14:19,920
so I investigated him secretly
250
00:14:20,220 --> 00:14:21,430
to get King Herb back.
251
00:14:20,740 --> 00:14:23,220
♫I still remember the youth♫
252
00:14:23,980 --> 00:14:27,330
♫I laughed and hated getting old♫
253
00:14:28,100 --> 00:14:30,930
♫Flowers bloom alone. The fragrance fills the path♫
254
00:14:29,200 --> 00:14:30,460
So,
255
00:14:30,930 --> 00:14:32,860
♫Look at the stars from faraway♫
256
00:14:32,350 --> 00:14:33,660
you did it for me
257
00:14:33,220 --> 00:14:35,540
♫The chaos of knowing love♫
258
00:14:35,540 --> 00:14:38,350
♫The South Wind folds a little red♫
259
00:14:38,690 --> 00:14:41,830
♫Send you to the Western State♫
260
00:14:42,100 --> 00:14:42,940
How is it?
261
00:14:42,960 --> 00:14:45,720
♫Wild geese pass the mountains and the sea♫
262
00:14:43,480 --> 00:14:44,910
After you know the truth now,
263
00:14:45,370 --> 00:14:46,380
do you think that
264
00:14:45,720 --> 00:14:48,020
♫I am rushing to a dream♫
265
00:14:46,380 --> 00:14:47,350
your brother Lu Li
266
00:14:47,350 --> 00:14:48,190
is very wise
267
00:14:48,020 --> 00:14:50,260
♫The fate of three lifetimes♫
268
00:14:48,730 --> 00:14:49,490
and you admire me so much?
269
00:14:50,260 --> 00:14:51,270
♫Appreciate with our hands tied♫
270
00:14:51,270 --> 00:14:57,130
♫Thousands of paths with flowers♫
271
00:14:51,550 --> 00:14:52,980
You are not wise at all!
272
00:14:53,350 --> 00:14:54,530
You deliberately avoided meeting me. I was pissed off,
273
00:14:54,530 --> 00:14:55,410
so I beat Fattie up.
274
00:14:55,410 --> 00:14:57,050
Now I want to beat you up too.
275
00:14:57,050 --> 00:14:58,600
Why didn't you tell me earlier?
276
00:14:58,600 --> 00:14:59,070
I...
277
00:14:59,780 --> 00:15:01,540
I was just afraid that you would reveal it.
278
00:15:01,540 --> 00:15:02,970
Anyway, it's my fault.
279
00:15:02,970 --> 00:15:04,360
It's wrong to hide it from you.
280
00:15:04,360 --> 00:15:05,660
I'm sad, too. I...
281
00:15:08,680 --> 00:15:09,820
What can you do?
282
00:15:13,220 --> 00:15:14,180
I can be sad.
283
00:15:17,960 --> 00:15:18,720
Fine.
284
00:15:20,400 --> 00:15:21,320
But
285
00:15:21,320 --> 00:15:22,840
the Demon King He Na
286
00:15:22,840 --> 00:15:24,810
doesn't look like a bad person.
287
00:15:25,860 --> 00:15:27,040
I need to ask him.
288
00:15:27,540 --> 00:15:29,220
Since he has gotten King Herb,
289
00:15:29,680 --> 00:15:31,870
why did he take the risk to come to Marquis Wuyang's Mansion?
290
00:15:32,500 --> 00:15:33,340
Do you want to
291
00:15:33,760 --> 00:15:35,440
go by yourself? Maybe...
292
00:15:39,260 --> 00:15:39,850
Nothing.
293
00:15:40,350 --> 00:15:42,110
I'll send you out.
294
00:16:25,790 --> 00:16:28,940
[Pearl Pavilion]
295
00:16:37,720 --> 00:16:40,080
Lu Li told me that you were not a little demon.
296
00:16:44,860 --> 00:16:45,830
Yes.
297
00:16:46,710 --> 00:16:49,190
I am the Demon King of the Aquatic Demons, He Na.
298
00:16:51,030 --> 00:16:52,380
Because I am always in white,
299
00:16:52,800 --> 00:16:54,520
I am called Demon King in White.
300
00:17:01,490 --> 00:17:03,260
Did you rob King Herb?
301
00:17:05,190 --> 00:17:05,940
That's right.
302
00:17:06,609 --> 00:17:07,619
I'm sorry.
303
00:17:08,250 --> 00:17:09,599
King Herb has been used by our clan.
304
00:17:10,140 --> 00:17:12,160
I'll remember your kindness.
305
00:17:12,160 --> 00:17:13,210
I will repay you in the future.
306
00:17:13,210 --> 00:17:14,339
No, King...
307
00:17:14,339 --> 00:17:16,190
Is King Herb really gone?
308
00:17:17,410 --> 00:17:18,540
It's true.
309
00:17:19,210 --> 00:17:20,349
I robbed the King Herb
310
00:17:20,349 --> 00:17:21,690
to save people.
311
00:17:22,660 --> 00:17:24,250
Then why did you come back?
312
00:17:29,130 --> 00:17:31,020
I want a drop of blood from you.
313
00:17:32,400 --> 00:17:33,580
My blood?
314
00:17:37,400 --> 00:17:38,070
Oh.
315
00:17:54,540 --> 00:17:55,960
Why don't you ask why?
316
00:17:56,890 --> 00:17:58,190
I believe you have your own reason
317
00:17:58,190 --> 00:17:59,660
for doing this.
318
00:18:02,350 --> 00:18:03,310
I have a lot of blood.
319
00:18:03,860 --> 00:18:05,080
Do you trust me so much?
320
00:18:06,210 --> 00:18:07,300
Of course, I trust you.
321
00:18:07,300 --> 00:18:08,810
Because you are my demon.
322
00:18:44,010 --> 00:18:44,980
What?
323
00:18:50,140 --> 00:18:51,490
I thought Miss Liu Shao
324
00:18:51,490 --> 00:18:53,120
is the destined one to Aquatic Demons.
325
00:18:54,300 --> 00:18:55,690
Unfortunately, I was wrong.
326
00:18:57,870 --> 00:18:59,130
But it's good.
327
00:18:59,510 --> 00:19:00,930
What?
328
00:19:02,870 --> 00:19:03,580
Nothing.
329
00:19:04,380 --> 00:19:06,060
You're not the person I'm looking for.
330
00:19:07,190 --> 00:19:07,910
Oh.
331
00:19:09,630 --> 00:19:10,340
Well,
332
00:19:11,430 --> 00:19:12,650
let's say goodbye.
333
00:19:13,790 --> 00:19:15,300
I'm sorry about King Herb.
334
00:19:15,840 --> 00:19:17,360
I will find a way to make it up to you.
335
00:19:18,200 --> 00:19:20,130
As for why I'm here,
336
00:19:21,220 --> 00:19:23,190
it's not the best time to tell you.
337
00:19:24,750 --> 00:19:25,380
Fine.
338
00:19:29,200 --> 00:19:30,500
Get in!
339
00:19:30,500 --> 00:19:31,760
Do as I say.
340
00:19:31,760 --> 00:19:33,020
Don't waste a moment.
341
00:19:33,020 --> 00:19:33,780
Yes.
342
00:19:35,370 --> 00:19:36,210
Well,
343
00:19:36,210 --> 00:19:37,350
you hide first.
344
00:19:45,120 --> 00:19:47,680
An evil demon has come to the Pearl Pavilion.
345
00:19:48,020 --> 00:19:49,230
All disciples outside,
346
00:19:49,230 --> 00:19:50,660
set an Elixir Sand Formation!
347
00:19:50,660 --> 00:19:52,010
Don't let the demon escape.
348
00:19:53,010 --> 00:19:54,990
How did he know that He Na is hiding here?
349
00:19:58,180 --> 00:19:59,140
I'm the only one here.
350
00:19:59,140 --> 00:20:00,280
There is no demon.
351
00:20:00,700 --> 00:20:01,790
Junior Liu Shao,
352
00:20:01,790 --> 00:20:02,970
I'm really sorry.
353
00:20:02,970 --> 00:20:03,760
I
354
00:20:03,760 --> 00:20:05,070
am just following orders.
355
00:20:06,750 --> 00:20:09,310
You don't look well.
356
00:20:09,730 --> 00:20:11,950
I didn't hear that you were sick.
357
00:20:15,780 --> 00:20:16,910
Tell me.
358
00:20:16,910 --> 00:20:18,590
Where did you hide the demon?
359
00:20:18,090 --> 00:20:21,780
[Pearl Pavilion]
360
00:20:19,560 --> 00:20:20,440
Du,
361
00:20:20,440 --> 00:20:21,530
we didn't find the demon.
362
00:20:26,740 --> 00:20:27,620
I have told you that
363
00:20:27,620 --> 00:20:28,540
there was only me.
364
00:20:29,220 --> 00:20:30,270
Do you believe me now?
365
00:20:33,000 --> 00:20:34,930
If you continue to hide,
366
00:20:34,930 --> 00:20:36,860
I will kill your friend with my sword.
367
00:20:41,060 --> 00:20:42,450
Didn't I ask you to hide in the "Magic Plant Code" and
368
00:20:42,450 --> 00:20:43,410
not to come out?
369
00:20:43,410 --> 00:20:45,090
I'm fine. Hide yourself.
370
00:20:45,090 --> 00:20:46,350
Otherwise, you may be noticed and get stewed.
371
00:20:47,530 --> 00:20:49,040
I said that there was only me.
372
00:20:49,040 --> 00:20:49,960
Du Mingchong,
373
00:20:49,960 --> 00:20:51,350
this is Marquis Wuyang's mansion.
374
00:20:51,350 --> 00:20:52,990
You can't mess around here.
375
00:20:52,990 --> 00:20:53,910
Really?
376
00:20:53,910 --> 00:20:56,090
You collude with the Demon Realm with evil intentions.
377
00:20:56,090 --> 00:20:57,060
Even if I kill you,
378
00:20:57,060 --> 00:20:58,740
Master won't blame me.
379
00:20:59,960 --> 00:21:01,300
Junior Liu Shao,
380
00:21:01,300 --> 00:21:02,730
I'm really sorry.
381
00:21:04,790 --> 00:21:06,050
My friend,
382
00:21:06,050 --> 00:21:07,520
if you don't come out,
383
00:21:08,110 --> 00:21:11,090
Liu Shao will die because of you.
384
00:21:23,810 --> 00:21:25,540
She doesn't know that I'm hiding here
385
00:21:25,540 --> 00:21:27,050
and she is not my friend.
386
00:21:27,850 --> 00:21:29,190
You are an Aquatic Demon.
387
00:21:29,570 --> 00:21:31,120
Demon, die!
388
00:21:38,720 --> 00:21:39,900
Don't hit my fish demon!
389
00:21:44,440 --> 00:21:45,150
Liu Shao!
390
00:22:01,230 --> 00:22:01,950
Fire Whip!
391
00:22:09,470 --> 00:22:10,470
Stop!
392
00:22:26,390 --> 00:22:27,190
Who are you?
393
00:22:28,110 --> 00:22:30,130
I come from Xiyin Mountain.
394
00:22:32,270 --> 00:22:33,570
Xiyin Mountain?
395
00:22:33,570 --> 00:22:34,880
He wears a mask...
396
00:22:34,880 --> 00:22:36,770
Is he the head disciple of the Immortal Master Wanwu,
397
00:22:36,770 --> 00:22:38,910
the most talented lord in Immortal Palace, Lord Wuxiang,
398
00:22:38,910 --> 00:22:39,620
Luo Ge?
399
00:22:43,570 --> 00:22:44,660
It is impossible.
400
00:22:45,790 --> 00:22:47,600
Immortal Palace is condescending.
401
00:22:47,600 --> 00:22:49,910
It doesn't even want to send a fairy here.
402
00:22:50,200 --> 00:22:52,980
How can Lord Wuxiang come in person?
403
00:22:53,480 --> 00:22:54,490
Don't you believe me?
404
00:22:54,990 --> 00:22:57,010
If you are Lord Wuxiang,
405
00:22:57,010 --> 00:22:58,690
please show your power.
406
00:23:03,270 --> 00:23:04,020
He
407
00:23:04,900 --> 00:23:06,880
is the one Xiyin Mountain wants to protect.
408
00:23:14,560 --> 00:23:16,920
It's the first time I've heard that a lord appeared to protect demons.
409
00:23:17,500 --> 00:23:20,440
Why does Xiyin Mountain want to protect a little demon?
410
00:23:22,960 --> 00:23:24,480
When does Xiyin Mountain
411
00:23:25,110 --> 00:23:26,790
need to explain to you?
412
00:23:28,170 --> 00:23:29,180
And Liu Shao
413
00:23:30,310 --> 00:23:31,830
is also someone I value.
414
00:23:32,880 --> 00:23:34,220
No one is allowed to make it difficult for her.
415
00:23:45,940 --> 00:23:46,730
It's him.
416
00:23:46,730 --> 00:23:48,750
Lord is so powerful
417
00:23:48,750 --> 00:23:52,030
that you even know the name of a disciple in Marquis Wuyang's Mansion.
418
00:23:53,370 --> 00:23:55,680
Please show us your power.
419
00:23:57,740 --> 00:23:59,170
You don't deserve it.
420
00:24:08,150 --> 00:24:08,830
Come with me.
421
00:24:11,090 --> 00:24:15,130
[Pearl Pavilion]
422
00:24:11,510 --> 00:24:12,560
He is a liar.
423
00:24:12,560 --> 00:24:13,740
He's not a lord.
424
00:24:13,740 --> 00:24:14,410
We've been tricked.
425
00:24:14,410 --> 00:24:14,920
Chase them!
426
00:24:14,920 --> 00:24:15,340
Go!
427
00:24:19,030 --> 00:24:21,300
Hurry up!
428
00:24:21,990 --> 00:24:22,820
Hurry up.
429
00:24:32,090 --> 00:24:33,610
Help me untie it. Help me untie it.
430
00:24:37,550 --> 00:24:39,400
Bad news, boss.
431
00:24:40,370 --> 00:24:41,460
Slow down!
432
00:24:41,460 --> 00:24:42,760
Boss, bad news!
433
00:24:42,760 --> 00:24:44,020
Why are you in a hurry?
434
00:24:44,020 --> 00:24:45,490
No. Bai Feng and Du Mingchong
435
00:24:45,490 --> 00:24:47,250
went to Pearl Pavilion to catch demons.
436
00:24:47,880 --> 00:24:49,100
I heard that as soon as they got to the Pearl Pavilion,
437
00:24:49,100 --> 00:24:50,870
they smashed everything.
438
00:24:50,870 --> 00:24:51,870
Those with water
439
00:24:51,870 --> 00:24:53,260
were all smashed.
440
00:24:53,260 --> 00:24:54,310
No water was left.
441
00:24:54,310 --> 00:24:55,910
Yes. Even the fish tank was smashed.
442
00:24:58,430 --> 00:25:00,400
He Na's power is weakened without water
443
00:25:00,400 --> 00:25:01,700
and he can't use much magic.
444
00:25:02,290 --> 00:25:03,510
Someone knows his weakness
445
00:25:03,510 --> 00:25:04,350
and wants to kill him.
446
00:25:04,350 --> 00:25:05,230
What should we do?
447
00:25:06,150 --> 00:25:06,780
Let me think.
448
00:25:07,790 --> 00:25:08,670
Little demon,
449
00:25:08,670 --> 00:25:09,640
in order to save you,
450
00:25:09,640 --> 00:25:11,700
I took out my best magic weapons.
451
00:25:11,700 --> 00:25:12,710
How are you going to thank me?
452
00:25:13,420 --> 00:25:14,720
Why do you
453
00:25:14,720 --> 00:25:16,610
have the costume of Lord Wuxiang for no reason?
454
00:25:17,830 --> 00:25:18,840
Do you mean this?
455
00:25:20,140 --> 00:25:22,490
I used these when I cheated...
456
00:25:24,590 --> 00:25:25,430
No, no, no.
457
00:25:26,440 --> 00:25:28,960
I used these when I helped others.
458
00:25:28,960 --> 00:25:30,090
These are not important.
459
00:25:30,890 --> 00:25:31,980
Anyway,
460
00:25:31,980 --> 00:25:33,410
you owe me a favor.
461
00:25:33,870 --> 00:25:34,840
Yes.
462
00:25:34,840 --> 00:25:37,320
Aquatic Demons owe Lu Li and Liu Shao a big favor.
463
00:25:37,320 --> 00:25:38,490
I'll repay you in the future.
464
00:25:39,370 --> 00:25:40,130
No need.
465
00:25:40,130 --> 00:25:41,310
You're welcome.
466
00:25:41,310 --> 00:25:43,660
I can't repay Liu Shao for the time being.
467
00:25:43,990 --> 00:25:45,000
But maybe
468
00:25:45,550 --> 00:25:46,560
I can do you a favor.
469
00:25:47,100 --> 00:25:48,910
Are you under some kind of spell?
470
00:25:54,870 --> 00:25:56,380
Announce the order of Marquis Wuyang.
471
00:25:56,380 --> 00:25:57,350
All disciples
472
00:25:57,350 --> 00:25:58,690
come to the Moon Platform immediately.
473
00:25:59,070 --> 00:26:00,080
I heard that
474
00:26:00,080 --> 00:26:02,390
the Lord who suddenly appeared was fake.
475
00:26:02,390 --> 00:26:03,730
That's why my Lord
476
00:26:03,730 --> 00:26:05,330
comes to the Moon Platform to identify the identity.
477
00:26:05,330 --> 00:26:07,140
Is Lord going to invite the lords in the Immortal Palace?
478
00:26:07,140 --> 00:26:08,520
Even my Lord doesn't know it.
479
00:26:08,520 --> 00:26:10,200
Is that Lord Wuxiang really fake?
480
00:26:10,500 --> 00:26:12,600
How dare he cheated
481
00:26:12,600 --> 00:26:14,400
in Marquis Wuyang's Mansion?
482
00:26:19,400 --> 00:26:20,910
You pretended to be him, right?
483
00:26:22,680 --> 00:26:25,240
Pretending to be Lord... Do you want to die?
484
00:26:25,240 --> 00:26:26,620
Don't worry.
485
00:26:26,620 --> 00:26:28,810
If anything happens, I'll take responsibility.
486
00:26:30,780 --> 00:26:31,910
Marquis Wuyang is here.
487
00:26:35,400 --> 00:26:36,490
I heard that
488
00:26:36,490 --> 00:26:39,310
an envoy of Immortal Palace, Lord Wuxiang, came here today,
489
00:26:40,020 --> 00:26:41,280
but he didn't meet me
490
00:26:41,570 --> 00:26:42,040
Stop pinching.
491
00:26:42,040 --> 00:26:42,960
and left in a hurry.
492
00:26:43,340 --> 00:26:45,400
I would be bruised if you kept pinching.
493
00:26:54,220 --> 00:26:56,060
I don't want to suspect it, but it's too strange.
494
00:27:00,850 --> 00:27:03,920
I must ask the Immortal Palace about it.
495
00:27:09,630 --> 00:27:10,970
Mirror Xuantian
496
00:27:10,970 --> 00:27:12,400
tells the difference.
497
00:27:24,160 --> 00:27:25,420
Marquis Wu Yang,
498
00:27:25,420 --> 00:27:28,230
I've seen the video
499
00:27:28,230 --> 00:27:29,600
you sent through Mirror Xuantian.
500
00:27:30,500 --> 00:27:33,270
I also need to investigate and see
501
00:27:33,270 --> 00:27:35,920
whether the person behind the mask is true or not.
502
00:27:35,920 --> 00:27:38,480
Please check his identity.
503
00:27:56,840 --> 00:27:59,310
Is this the Immortal Wanwu you mentioned?
504
00:28:00,950 --> 00:28:03,600
[Chief of Palace Wuji, Immortal Wanwu]
505
00:28:03,600 --> 00:28:04,520
Something big must have happened.
506
00:28:04,520 --> 00:28:05,780
Immortal Wanwu comes here in person.
507
00:28:05,780 --> 00:28:08,010
Is the fake one among us?
508
00:28:09,390 --> 00:28:11,030
Among us?
509
00:28:15,270 --> 00:28:16,240
Oh no.
510
00:28:16,240 --> 00:28:16,910
This...
511
00:28:16,910 --> 00:28:18,130
This is really over.
512
00:28:18,130 --> 00:28:19,350
Shut up.
513
00:28:42,610 --> 00:28:44,000
He can't be counted as fake.
514
00:29:07,560 --> 00:29:08,280
Your Majesty,
515
00:29:09,070 --> 00:29:09,830
how is it?
516
00:29:10,540 --> 00:29:11,170
I have investigated it.
517
00:29:12,310 --> 00:29:13,150
She isn't the one.
518
00:29:16,720 --> 00:29:17,770
She isn't...
519
00:29:20,660 --> 00:29:22,850
Your Majesty, don't be too sad.
520
00:29:24,070 --> 00:29:26,420
After all, 10 thousand years have passed.
521
00:29:26,840 --> 00:29:28,390
It's not that easy
522
00:29:28,390 --> 00:29:29,780
to find that person.
523
00:29:30,950 --> 00:29:31,920
I thought
524
00:29:32,720 --> 00:29:34,480
even if she's not the person we're looking for,
525
00:29:35,490 --> 00:29:37,380
I must find a chance to repay her.
526
00:29:40,990 --> 00:29:43,220
I took away King Herb she worked hard to find
527
00:29:46,580 --> 00:29:48,090
and put her in danger.
528
00:29:51,280 --> 00:29:52,540
I want a drop of blood from you.
529
00:29:53,340 --> 00:29:53,680
Oh.
530
00:29:57,290 --> 00:29:58,380
Do you trust me so much?
531
00:29:59,470 --> 00:30:00,400
Of course, I trust you.
532
00:30:00,400 --> 00:30:01,740
Because you are my demon.
533
00:30:03,000 --> 00:30:04,390
But after knowing the truth,
534
00:30:06,230 --> 00:30:07,620
she still treated me as her friend
535
00:30:08,460 --> 00:30:09,800
and protected me.
536
00:30:11,530 --> 00:30:12,580
I didn't expect that
537
00:30:13,500 --> 00:30:14,840
I would owe her more.
538
00:30:18,960 --> 00:30:19,920
Your Majesty,
539
00:30:19,920 --> 00:30:21,690
someone named Lu Li is looking for you outside.
540
00:30:28,530 --> 00:30:30,550
Are you under any spell?
541
00:30:31,140 --> 00:30:32,820
Aquatic Demons have long been plagued by spells,
542
00:30:32,820 --> 00:30:33,950
so I know a little about it.
543
00:30:33,950 --> 00:30:35,210
Maybe I can help you.
544
00:30:36,090 --> 00:30:37,560
Can He Na really help me?
545
00:30:40,170 --> 00:30:40,970
Lu Li.
546
00:30:44,450 --> 00:30:45,750
The key to getting rid of the Soul-Devouring Spell
547
00:30:46,590 --> 00:30:48,110
is yourself.
548
00:30:49,950 --> 00:30:50,920
It's because
549
00:30:52,100 --> 00:30:53,400
it doesn't allow me to love.
550
00:30:56,340 --> 00:30:57,140
Yes.
551
00:30:57,430 --> 00:30:58,520
The deeper the love is,
552
00:31:00,290 --> 00:31:01,590
the more pain you are in.
553
00:31:02,550 --> 00:31:04,320
Your fluttering heart,
554
00:31:06,080 --> 00:31:06,800
your love,
555
00:31:09,150 --> 00:31:10,030
and your longing because of her
556
00:31:14,520 --> 00:31:16,410
are all burning your life.
557
00:31:25,990 --> 00:31:26,700
You and her...
558
00:31:29,470 --> 00:31:30,310
It should be
559
00:31:34,980 --> 00:31:37,790
love...
560
00:31:40,560 --> 00:31:41,780
I understand now.
561
00:31:44,760 --> 00:31:45,520
Lu Li,
562
00:31:46,360 --> 00:31:48,580
I can only suppress the Soul-Devouring Spell for a while.
563
00:31:48,580 --> 00:31:49,930
If you are badly injured,
564
00:31:49,930 --> 00:31:52,780
or the one who cast the spell triggers the spell and breaks the restriction,
565
00:31:52,780 --> 00:31:55,140
the backlash will lead you to death faster.
566
00:32:02,150 --> 00:32:02,740
All right.
567
00:32:04,330 --> 00:32:05,720
You should be fine for now.
568
00:32:06,180 --> 00:32:07,270
Be careful.
569
00:32:08,240 --> 00:32:09,710
Don't trigger the backlash of the spell.
570
00:32:15,210 --> 00:32:16,510
Don't worry, He Na.
571
00:32:16,510 --> 00:32:17,900
I will find a way to solve the spell
572
00:32:18,530 --> 00:32:19,790
for Liu Shao.
573
00:32:20,330 --> 00:32:23,610
[Marquis Wuyang's Mansion]
574
00:32:26,760 --> 00:32:27,940
-Senior, hello. -Senior, hello.
575
00:32:30,370 --> 00:32:31,550
Hello.
576
00:32:39,530 --> 00:32:40,070
Boss,
577
00:32:40,070 --> 00:32:41,540
I think you are Lord Wuxiang
578
00:32:41,540 --> 00:32:42,680
in my mind.
579
00:32:42,680 --> 00:32:44,400
I'll always be your follower.
580
00:32:45,620 --> 00:32:46,880
-Hello, Senior Liu Shao. -Hello, Senior Liu Shao.
581
00:32:53,260 --> 00:32:53,810
Is she the one?
582
00:32:53,810 --> 00:32:55,320
Yes, the one that Lord Wuxiang values.
583
00:33:12,370 --> 00:33:13,800
Why is everyone looking at me?
584
00:33:14,260 --> 00:33:15,270
Am I weird?
585
00:33:15,770 --> 00:33:17,120
Guess it.
586
00:33:17,120 --> 00:33:18,170
-I guess? -Liu Shao.
587
00:33:18,170 --> 00:33:19,090
Lord Liu,
588
00:33:19,930 --> 00:33:22,530
this is specially prepared for you.
589
00:33:22,530 --> 00:33:23,790
What did you call me?
590
00:33:23,790 --> 00:33:25,310
Lord Liu?
591
00:33:25,770 --> 00:33:26,860
Yes, Liu Shao.
592
00:33:26,860 --> 00:33:29,000
You are valued by Lord Wuxiang.
593
00:33:29,000 --> 00:33:30,680
All of us,
594
00:33:30,680 --> 00:33:31,610
everyone,
595
00:33:31,610 --> 00:33:32,700
including Marquis Wuyang,
596
00:33:32,700 --> 00:33:34,550
we have never formally talked to him.
597
00:33:34,880 --> 00:33:35,760
He is
598
00:33:35,760 --> 00:33:37,230
the immortal you've been looking for, right?
599
00:33:37,820 --> 00:33:39,120
Can you tell me
600
00:33:39,120 --> 00:33:41,940
whether Lord Wuxiang is friendly?
601
00:33:41,940 --> 00:33:43,870
He is definitely not as friendly as me.
602
00:33:45,210 --> 00:33:46,260
Friendly?
603
00:33:49,540 --> 00:33:52,820
He is not friendly at all.
604
00:33:53,870 --> 00:33:54,660
Let me tell you.
605
00:33:54,660 --> 00:33:55,880
He
606
00:33:55,880 --> 00:33:57,350
haggles over every ounce
607
00:33:57,350 --> 00:33:59,370
and likes money, right?
608
00:33:59,910 --> 00:34:01,050
Money?
609
00:34:01,050 --> 00:34:02,980
He haggles over every ounce and likes money?
610
00:34:03,900 --> 00:34:05,410
People in the Immortal Palace don't need money.
611
00:34:05,410 --> 00:34:05,880
Right?
612
00:34:05,880 --> 00:34:08,190
I also think that people in the Immortal Palace don't like money.
613
00:34:08,190 --> 00:34:09,780
But Lord Wuxiang
614
00:34:09,780 --> 00:34:10,920
is different from others.
615
00:34:10,920 --> 00:34:13,810
He has a special fetish.
616
00:34:13,810 --> 00:34:15,580
You know, the fetish...
617
00:34:17,800 --> 00:34:18,690
Are you okay?
618
00:34:19,190 --> 00:34:19,949
What's wrong?
619
00:34:21,040 --> 00:34:22,380
I sprained my ankle.
620
00:34:22,380 --> 00:34:22,760
Come on.
621
00:34:22,760 --> 00:34:23,469
Hurry up.
622
00:34:23,469 --> 00:34:24,570
Come out and move it.
623
00:34:25,360 --> 00:34:26,080
Come on.
624
00:34:26,080 --> 00:34:26,960
Get up.
625
00:34:27,250 --> 00:34:28,179
Let's go.
626
00:34:30,449 --> 00:34:32,460
Lord sprains her ankle when she is sitting.
627
00:34:37,880 --> 00:34:39,770
Don't get carried away.
628
00:34:39,770 --> 00:34:41,909
Do you know you almost revealed it?
629
00:34:41,909 --> 00:34:42,630
Really?
630
00:34:44,100 --> 00:34:45,020
Of course.
631
00:34:48,130 --> 00:34:49,929
Look at how smug you are.
632
00:34:49,929 --> 00:34:50,940
This is not right.
633
00:34:53,130 --> 00:34:54,340
Didn't you say that
634
00:34:54,340 --> 00:34:56,190
you've seen a lot of things?
635
00:34:56,949 --> 00:34:58,540
It is just Lord Luo Ge.
636
00:34:59,000 --> 00:35:00,010
Is it necessary for you to be like this?
637
00:35:02,280 --> 00:35:03,880
Of course not.
638
00:35:06,020 --> 00:35:07,530
I just don't understand
639
00:35:09,130 --> 00:35:11,650
why Immortal Wanwu didn't expose you.
640
00:35:12,820 --> 00:35:14,210
Or
641
00:35:14,210 --> 00:35:15,340
do you know each other?
642
00:35:16,220 --> 00:35:17,230
To be honest,
643
00:35:18,110 --> 00:35:19,250
I'm not sure either.
644
00:35:19,840 --> 00:35:20,930
Could it be that
645
00:35:20,930 --> 00:35:22,730
there is something
646
00:35:23,450 --> 00:35:24,500
between my master and Immortal Wanwu?
647
00:35:26,220 --> 00:35:27,310
Or
648
00:35:29,080 --> 00:35:30,460
Immortal Wanwu thinks that
649
00:35:31,810 --> 00:35:34,750
I look like a lord and have an immortal aura,
650
00:35:34,750 --> 00:35:35,920
and wants to take me as his disciple.
651
00:35:39,910 --> 00:35:41,090
Immortal aura?
652
00:35:41,470 --> 00:35:43,400
You were a liar when I met you.
653
00:35:43,400 --> 00:35:44,410
You're still a liar now.
654
00:35:44,410 --> 00:35:45,880
No immortal aura at all.
655
00:35:45,880 --> 00:35:46,590
Don't I have an Immortal aura?
656
00:35:46,590 --> 00:35:48,060
You don't have an immortal aura at all.
657
00:35:48,060 --> 00:35:49,490
I think I have.
658
00:35:49,490 --> 00:35:51,040
You like it.
659
00:35:51,380 --> 00:35:52,390
Just make do with it.
660
00:35:57,260 --> 00:35:58,940
What are you looking at?
661
00:35:59,520 --> 00:36:00,450
Nothing.
662
00:36:00,450 --> 00:36:01,460
We like candy.
663
00:36:01,460 --> 00:36:03,180
Sour and sweet candy.
664
00:36:13,470 --> 00:36:16,240
[Immortal Palace, Palace Chonghua]
665
00:36:26,110 --> 00:36:27,240
Immortal Wanwu.
666
00:36:28,340 --> 00:36:30,730
Lingqi, why are you here?
667
00:36:31,150 --> 00:36:33,500
I heard that Luo Ge appeared in Marquis Wu Yang's mansion.
668
00:36:35,310 --> 00:36:37,160
But he has been in seclusion for more than 20 years.
669
00:36:37,910 --> 00:36:39,170
When did he come out?
670
00:36:39,170 --> 00:36:40,730
He didn't.
671
00:36:41,150 --> 00:36:44,880
[Lord in Immortal Palace, Xie Lingqi]
672
00:36:42,700 --> 00:36:44,800
Then what about the Luo Ge
673
00:36:45,350 --> 00:36:46,480
in the Human Realm?
674
00:36:49,000 --> 00:36:51,940
Luo Ge is born with feelingless talents.
675
00:36:51,940 --> 00:36:53,410
He is the only immortal
676
00:36:53,410 --> 00:36:57,060
who has the chance to become a deity.
677
00:36:57,990 --> 00:36:59,160
His theurgy
678
00:36:59,160 --> 00:37:02,480
is not something ordinary cultivators can reach.
679
00:37:02,770 --> 00:37:05,380
He's in seclusion. That's right.
680
00:37:05,710 --> 00:37:09,330
It's also right that he appeared in the human world.
681
00:37:10,000 --> 00:37:12,310
Everything has its will.
682
00:37:12,310 --> 00:37:14,490
Don't think too much about it.
683
00:37:14,490 --> 00:37:17,140
Just wait for him to come out.
684
00:37:18,570 --> 00:37:20,160
The Immortal Palace
685
00:37:20,160 --> 00:37:22,090
and even the whole Three Realms,
686
00:37:22,680 --> 00:37:26,710
can only rely on Luo Ge in the future.
687
00:37:33,480 --> 00:37:37,550
[Marquis Wuyang's Mansion]
688
00:37:36,540 --> 00:37:37,470
Things happen
689
00:37:37,470 --> 00:37:38,640
one after another.
690
00:37:39,270 --> 00:37:40,530
I don't have time to find King Herb.
691
00:37:41,620 --> 00:37:42,670
If I still can't find King Herb,
692
00:37:43,300 --> 00:37:44,310
and others know that Marquis Wuyang lost most of his power
693
00:37:44,310 --> 00:37:45,700
because he saved me,
694
00:37:46,030 --> 00:37:47,040
the Human Realm will be in big trouble.
695
00:37:48,090 --> 00:37:48,800
Liu Shao
696
00:37:48,800 --> 00:37:49,640
can't
697
00:37:49,640 --> 00:37:50,740
stay in the mansion anymore.
698
00:37:56,410 --> 00:37:58,040
Since the King Herb Demon King in White owns
699
00:37:58,040 --> 00:37:58,930
has been used,
700
00:38:01,870 --> 00:38:03,290
I need to find a way.
701
00:38:06,700 --> 00:38:07,280
Lu Li,
702
00:38:08,920 --> 00:38:10,310
at this point,
703
00:38:10,940 --> 00:38:12,620
you're still thinking about Liu Shao.
704
00:38:18,960 --> 00:38:19,720
It seems that
705
00:38:21,270 --> 00:38:23,580
you've forgotten what I said.
706
00:38:25,050 --> 00:38:25,640
I dare not.
707
00:38:26,730 --> 00:38:28,540
In your opinion, Ao Hen is a demon.
708
00:38:29,210 --> 00:38:30,800
I think Liu Shao is the demon.
709
00:38:32,530 --> 00:38:34,420
You are obsessed with her.
710
00:38:35,340 --> 00:38:36,850
Not only did you disobey me,
711
00:38:37,570 --> 00:38:39,960
you even disregarded your own life.
712
00:38:39,960 --> 00:38:40,380
Master,
713
00:38:41,180 --> 00:38:42,770
you asked me to protect Liu Shao at that time.
714
00:38:42,770 --> 00:38:43,700
Now she's in danger.
715
00:38:43,700 --> 00:38:45,040
How can I ignore her?
716
00:38:45,040 --> 00:38:45,800
But have you forgotten
717
00:38:45,800 --> 00:38:46,970
the real purpose of protecting her
718
00:38:46,970 --> 00:38:48,900
is to let her help you pull out the Moon Sword
719
00:38:50,670 --> 00:38:52,430
rather than risking your life
720
00:38:52,430 --> 00:38:53,360
to love her.
721
00:38:59,190 --> 00:39:02,010
I have warned you not to fall in love with Liu Shao.
722
00:39:04,280 --> 00:39:06,000
The Soul-Devouring Spell has become this.
723
00:39:06,750 --> 00:39:09,110
Do you want to harm yourself or her?
724
00:39:09,480 --> 00:39:09,950
Master.
725
00:39:11,290 --> 00:39:12,210
Master, don't be angry.
726
00:39:12,760 --> 00:39:14,360
Liu Shao is not sensible.
727
00:39:14,690 --> 00:39:15,950
She doesn't understand the love between boys and girls.
728
00:39:16,460 --> 00:39:17,000
She just...
729
00:39:17,340 --> 00:39:19,140
treated me as a bodyguard she employed.
730
00:39:19,520 --> 00:39:20,280
This is only
731
00:39:20,870 --> 00:39:22,210
my own wishful thinking.
732
00:39:22,840 --> 00:39:23,300
Master,
733
00:39:23,970 --> 00:39:25,110
this has nothing to do with Liu Shao.
734
00:39:25,440 --> 00:39:26,620
Please don't take it out on her.
735
00:39:42,410 --> 00:39:44,760
What wishful thinking!
736
00:39:50,390 --> 00:39:51,230
Kneel!
737
00:39:53,950 --> 00:39:54,760
Master.
738
00:39:57,190 --> 00:39:57,950
Li,
739
00:39:58,660 --> 00:40:00,850
since you don't listen to me,
740
00:40:02,530 --> 00:40:04,250
you'll be punished.
741
00:40:08,870 --> 00:40:09,460
Lu Li,
742
00:40:10,170 --> 00:40:10,970
remember,
743
00:40:12,230 --> 00:40:14,580
I won't allow you to make any mistakes.
744
00:40:16,180 --> 00:40:17,650
The effect of the Soul-Devouring Spell
745
00:40:18,780 --> 00:40:20,800
will only make you suffer more.
746
00:40:26,510 --> 00:40:28,530
The magic of He Na
747
00:40:28,530 --> 00:40:30,880
can't stop Master from triggering the spell.
748
00:40:44,820 --> 00:40:45,830
If you are badly injured,
749
00:40:46,160 --> 00:40:48,560
or the one who cast the spell triggers the spell and breaks the restriction,
750
00:40:49,060 --> 00:40:51,040
the backlash will lead you to death faster.
751
00:41:04,810 --> 00:41:05,320
Lu Li!
752
00:41:07,710 --> 00:41:08,210
Lu Li!
753
00:41:09,010 --> 00:41:09,560
Lu Li!
754
00:41:19,180 --> 00:41:20,560
Soul-Devouring Spell...
755
00:41:21,990 --> 00:41:22,910
It's Soul-Devouring Spell.
756
00:41:25,350 --> 00:41:25,900
Liu Shao.
757
00:41:27,320 --> 00:41:27,790
Lu Li,
758
00:41:28,080 --> 00:41:30,260
how deep is your love for Liu Shao?
759
00:41:40,050 --> 00:41:41,010
Senior, stop asking.
760
00:41:41,850 --> 00:41:43,070
This has nothing to do with you.
761
00:41:44,250 --> 00:41:45,300
Nothing to do with me?
762
00:41:45,680 --> 00:41:46,940
What do you mean?
763
00:41:47,310 --> 00:41:49,830
Do you know since you gave me malt candy
764
00:41:50,250 --> 00:41:52,350
and said you would protect me that year,
765
00:41:52,350 --> 00:41:54,160
you've been in my heart?
766
00:42:00,880 --> 00:42:02,180
Actually, I've always...
767
00:42:02,180 --> 00:42:04,660
But I'm not in your heart at all.
768
00:42:08,700 --> 00:42:09,330
I...
769
00:42:10,500 --> 00:42:11,500
I've always treated you
770
00:42:12,050 --> 00:42:13,490
as my own sister.
771
00:42:13,690 --> 00:42:15,200
I have never had other thoughts.
772
00:42:15,790 --> 00:42:16,360
If...
773
00:42:16,710 --> 00:42:17,810
If I
774
00:42:17,810 --> 00:42:19,590
did anything that made you misunderstand me,
775
00:42:20,280 --> 00:42:21,420
I apologize.
776
00:42:23,350 --> 00:42:24,020
Apologize?
777
00:42:25,160 --> 00:42:26,920
I've put my heart, soul,
778
00:42:26,920 --> 00:42:28,310
and so many feelings into you.
779
00:42:28,310 --> 00:42:29,780
Can it be ended
780
00:42:29,780 --> 00:42:30,820
by a simple apology?
781
00:42:31,240 --> 00:42:32,710
You are treating me like this
782
00:42:32,710 --> 00:42:34,060
because of Liu Shao?
783
00:42:36,280 --> 00:42:37,500
No matter what you think,
784
00:42:38,550 --> 00:42:39,940
I won't give up.
785
00:42:40,900 --> 00:42:41,580
Also,
786
00:42:42,330 --> 00:42:44,770
no one can interpose between us.
46859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.