Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,430 --> 00:01:40,039
[Song of the Moon]
3
00:01:40,130 --> 00:01:42,940
[Episode 03]
4
00:01:43,100 --> 00:01:44,420
I want to challenge you.
5
00:01:49,660 --> 00:01:50,340
Fine.
6
00:01:55,100 --> 00:01:57,220
I'll wait for you to beg for my forgiveness.
7
00:02:03,860 --> 00:02:05,980
Why didnโt you directly go to Senior Bai Feng
8
00:02:06,020 --> 00:02:07,260
with the evidence?
9
00:02:07,300 --> 00:02:07,900
You can give it to her and...
10
00:02:07,900 --> 00:02:08,580
Why didn't you tell me earlier?
11
00:02:13,180 --> 00:02:14,220
Can you tell me your plan first
12
00:02:14,220 --> 00:02:15,260
in the future?
13
00:02:16,140 --> 00:02:18,140
She is the strongest among these female disciples.
14
00:02:18,660 --> 00:02:19,579
Have you thought it through?
15
00:02:20,340 --> 00:02:20,810
I...
16
00:02:25,260 --> 00:02:25,780
Come down.
17
00:02:26,860 --> 00:02:27,460
Come down.
18
00:02:28,900 --> 00:02:29,500
Fine.
19
00:02:37,020 --> 00:02:38,020
Did I do something wrong?
20
00:02:44,020 --> 00:02:44,860
Come to think of it,
21
00:02:46,180 --> 00:02:47,700
you did nothing wrong.
22
00:02:51,300 --> 00:02:52,100
Thank you.
23
00:03:17,180 --> 00:03:19,300
The Lord is going to use the Moon Platform to contact Immortal Palace
24
00:03:19,300 --> 00:03:20,340
to ask for the King Herb.
25
00:03:22,020 --> 00:03:23,500
The King Herb gathered the spiritual energy of heaven and earth
26
00:03:23,940 --> 00:03:25,380
and the essence of the sun and moon.
27
00:03:25,980 --> 00:03:27,210
It can strengthen your body, prolong your life,
28
00:03:27,340 --> 00:03:28,300
and enhance your vitality.
29
00:03:30,740 --> 00:03:31,780
If we can get it,
30
00:03:32,140 --> 00:03:33,980
it will surely solve my problem.
31
00:03:42,530 --> 00:03:43,370
Wait for me outside.
32
00:04:02,860 --> 00:04:04,020
Marquis Wuyang.
33
00:04:04,260 --> 00:04:05,700
Why are you here
34
00:04:05,780 --> 00:04:07,220
to see me?
35
00:04:07,260 --> 00:04:08,540
I've encountered a bottleneck in cultivation.
36
00:04:08,700 --> 00:04:09,580
May I ask
37
00:04:10,260 --> 00:04:11,980
how can I get the King Herb?
38
00:04:12,300 --> 00:04:13,140
King Herb?
39
00:04:14,250 --> 00:04:17,060
You're still cultivating magic.
40
00:04:17,940 --> 00:04:18,620
Yes.
41
00:04:18,860 --> 00:04:19,899
Back then,
42
00:04:20,100 --> 00:04:22,740
you knew cultivating the magic forcibly
43
00:04:23,090 --> 00:04:24,620
will cost your life,
44
00:04:24,620 --> 00:04:26,420
but you still insisted.
45
00:04:26,900 --> 00:04:28,220
I know
46
00:04:28,420 --> 00:04:30,180
what you did for the Three Realms
47
00:04:30,700 --> 00:04:32,700
and the people.
48
00:04:32,970 --> 00:04:35,260
But this is a serious matter
49
00:04:35,540 --> 00:04:36,900
and there are many hidden dangers.
50
00:04:37,420 --> 00:04:40,180
There's still no successor of Marquis Wuyang's Mansion.
51
00:04:40,260 --> 00:04:41,370
As for the successor,
52
00:04:41,370 --> 00:04:42,580
I will make the decision
53
00:04:43,020 --> 00:04:44,140
before I die.
54
00:04:45,100 --> 00:04:46,380
I just hope that in the remaining years,
55
00:04:46,700 --> 00:04:48,060
I can use the power of the King Herb
56
00:04:48,260 --> 00:04:49,570
to ensure peace in the human world.
57
00:04:51,020 --> 00:04:52,140
Please enlighten me.
58
00:04:52,740 --> 00:04:53,980
Spirit fire.
59
00:04:54,860 --> 00:04:56,490
Only the destined person
60
00:04:56,980 --> 00:05:00,620
who pass the test and training of the spirit fire
61
00:05:00,980 --> 00:05:02,750
can get the King Herb in the Moon Washing Pond.
62
00:05:07,180 --> 00:05:09,420
Thank you for your enlightening.
63
00:05:13,340 --> 00:05:15,540
No one has passed the test and training of the spirit fire for so many years.
64
00:05:16,340 --> 00:05:17,260
Can it really work?
65
00:05:20,820 --> 00:05:23,180
There are Yin and Yang, but there are no strong or weak.
66
00:05:23,340 --> 00:05:24,650
So Marquis Wuyang's Mansion
67
00:05:24,650 --> 00:05:26,020
recruits both male and female disciples.
68
00:05:26,220 --> 00:05:28,900
Today, all disciples will compete at the same time.
69
00:05:29,260 --> 00:05:31,060
Best disciples will be selected among male and female disciples
70
00:05:31,540 --> 00:05:32,540
and get promoted.
71
00:05:34,780 --> 00:05:36,500
Male and female disciples will take part in the knockout
72
00:05:36,700 --> 00:05:37,860
in two arenas separately.
73
00:05:41,140 --> 00:05:42,180
The battle begins.
74
00:05:53,540 --> 00:05:55,500
You can only use the weapon you chose.
75
00:05:56,170 --> 00:05:58,140
You can't use any magic or spells.
76
00:06:03,900 --> 00:06:04,620
Among these disciples,
77
00:06:05,060 --> 00:06:06,420
there are several that are quite well-trained.
78
00:06:06,860 --> 00:06:08,580
Xi, Lu Li, and Liu Shao
79
00:06:08,940 --> 00:06:10,340
can be regarded as the best among them.
80
00:06:15,780 --> 00:06:16,420
Lu Li.
81
00:06:17,020 --> 00:06:17,370
Yes.
82
00:06:18,500 --> 00:06:20,060
I noticed that you won easily.
83
00:06:20,500 --> 00:06:22,100
You must still have energy.
84
00:06:23,220 --> 00:06:23,940
How about
85
00:06:24,140 --> 00:06:26,500
competing with Senior Du Mingchong?
86
00:06:27,740 --> 00:06:28,620
For the final winner,
87
00:06:28,620 --> 00:06:29,060
I...
88
00:06:30,140 --> 00:06:30,900
I
89
00:06:31,980 --> 00:06:33,770
will grant him a wish.
90
00:06:35,590 --> 00:06:37,610
[Yu Yu Hall]
91
00:06:35,650 --> 00:06:36,540
What are you waiting for?
92
00:06:36,820 --> 00:06:37,460
You may begin.
93
00:06:38,420 --> 00:06:39,140
Yes.
94
00:06:44,940 --> 00:06:46,060
Brother, just beat him.
95
00:06:52,580 --> 00:06:53,140
Liu Shao.
96
00:06:59,700 --> 00:07:00,820
If nothing goes wrong,
97
00:07:01,710 --> 00:07:03,750
even if Liu Shao can defeat other disciples,
98
00:07:04,300 --> 00:07:05,620
she'll have to battle with Xi eventually.
99
00:07:08,100 --> 00:07:09,540
Now the Lord gave me a chance.
100
00:07:11,020 --> 00:07:12,380
If I want to protect Liu Shao,
101
00:07:13,540 --> 00:07:14,220
I must
102
00:07:15,610 --> 00:07:17,000
win this battle.
103
00:07:19,060 --> 00:07:21,100
Show me what you've got.
104
00:08:13,260 --> 00:08:14,810
Not bad.
105
00:08:16,740 --> 00:08:17,420
Wang Jian.
106
00:08:19,380 --> 00:08:19,900
Xu...Xu...
107
00:08:19,940 --> 00:08:20,820
Xue?
108
00:08:21,420 --> 00:08:22,180
Why are you here?
109
00:08:22,660 --> 00:08:23,340
Where is Liu Shao?
110
00:08:23,900 --> 00:08:24,660
She accepted the challenge for me.
111
00:08:25,100 --> 00:08:25,820
I'm worried.
112
00:08:26,020 --> 00:08:26,860
Liu Shao is not here.
113
00:08:27,300 --> 00:08:27,900
Let me take you there.
114
00:09:08,540 --> 00:09:08,860
Liu Shao!
115
00:09:08,900 --> 00:09:09,380
Liu Shao!
116
00:09:16,340 --> 00:09:16,780
Liu Shao.
117
00:09:16,810 --> 00:09:17,340
Liu Shao.
118
00:09:17,900 --> 00:09:18,460
Liu Shao.
119
00:09:19,180 --> 00:09:20,540
Just an eye candy
120
00:09:21,180 --> 00:09:22,460
with neither capability
121
00:09:22,660 --> 00:09:24,020
nor cultivation.
122
00:09:24,500 --> 00:09:25,820
How dare you speak for others?
123
00:09:26,860 --> 00:09:28,770
How dare you dodge
124
00:09:29,340 --> 00:09:30,700
my Silver Snake Whip?
125
00:09:32,740 --> 00:09:33,460
Miss Xi.
126
00:09:33,860 --> 00:09:34,620
It's all my fault.
127
00:09:34,700 --> 00:09:35,420
Don't blame Liu Shao.
128
00:09:35,420 --> 00:09:36,380
It has nothing to do with Liu Shao.
129
00:09:36,620 --> 00:09:37,500
It's all my fault.
130
00:09:37,820 --> 00:09:39,260
You're pleading for her?
131
00:09:39,420 --> 00:09:40,700
How dare you!
132
00:09:41,300 --> 00:09:42,860
The daughter of a lowly cook
133
00:09:43,300 --> 00:09:44,460
is always a lowly person.
134
00:09:45,220 --> 00:09:47,180
You deserve to be stepped on.
135
00:09:48,060 --> 00:09:49,220
You want to change your fate
136
00:09:49,420 --> 00:09:50,780
by entering Marquis Wuyang's Mansion?
137
00:09:51,240 --> 00:09:52,380
Since your despicable father
138
00:09:52,380 --> 00:09:54,020
doesn't care about your life,
139
00:09:55,140 --> 00:09:56,500
I may just need to spend a little money.
140
00:09:57,300 --> 00:09:59,180
How dare you team up with this eye candy
141
00:09:59,450 --> 00:10:00,540
to block my way?
142
00:10:01,500 --> 00:10:02,900
You want me to spare Liu Shao?
143
00:10:03,380 --> 00:10:03,980
Fine.
144
00:10:04,690 --> 00:10:06,540
Just break your arms.
145
00:10:07,570 --> 00:10:09,260
Maybe I can spare her.
146
00:10:18,700 --> 00:10:19,540
Why?
147
00:10:25,020 --> 00:10:26,100
Why?
148
00:10:29,860 --> 00:10:30,540
Liu Shao.
149
00:10:37,540 --> 00:10:38,060
No.
150
00:10:40,100 --> 00:10:40,620
Xue.
151
00:10:42,180 --> 00:10:43,020
You don't have to do this.
152
00:10:45,890 --> 00:10:46,940
This
153
00:10:47,860 --> 00:10:49,250
has nothing to do with you.
154
00:10:50,500 --> 00:10:51,180
-Liu Shao. -Xue.
155
00:11:07,420 --> 00:11:08,770
You've never experienced hardships
156
00:11:09,980 --> 00:11:11,300
and never suffered any humiliation.
157
00:11:12,500 --> 00:11:13,900
You don't know about kindness.
158
00:11:14,740 --> 00:11:15,900
You're different from us.
159
00:11:16,740 --> 00:11:17,700
You don't know, do you?
160
00:11:18,900 --> 00:11:20,260
People like you
161
00:11:22,620 --> 00:11:23,900
are the most pathetic.
162
00:11:25,900 --> 00:11:27,460
You want to teach me a lesson?
163
00:11:27,690 --> 00:11:28,900
Who do you think you are?
164
00:11:29,780 --> 00:11:30,940
Then I am determined to take
165
00:11:31,740 --> 00:11:33,100
Xue's arms.
166
00:11:39,220 --> 00:11:41,820
What is the sword intent of Lightning Slash?
167
00:11:42,100 --> 00:11:43,300
I own this three-feet sword.
168
00:11:43,740 --> 00:11:44,740
And I will use it to clear all injustices.
169
00:11:45,330 --> 00:11:46,460
This is the sword intent of Lightning Slash.
170
00:11:47,380 --> 00:11:48,580
For the superior Miss Liu
171
00:11:48,900 --> 00:11:49,940
who spends money casually and
172
00:11:50,540 --> 00:11:52,100
never knows the hardships of human,
173
00:11:52,100 --> 00:11:53,300
it may be
174
00:11:53,620 --> 00:11:54,820
too complicated.
175
00:11:59,540 --> 00:12:00,980
I own this three-feet sword.
176
00:12:15,380 --> 00:12:17,380
And I will use it to clear all injustices.
177
00:12:26,530 --> 00:12:27,500
Your hands have been crippled.
178
00:12:28,100 --> 00:12:28,900
People like you
179
00:12:29,780 --> 00:12:31,660
don't deserve to be a disciple of Marquis Wuyang's Mansion.
180
00:12:34,820 --> 00:12:35,700
Lightning Slash?
181
00:12:36,460 --> 00:12:36,980
Liu Shao!
182
00:12:37,100 --> 00:12:38,340
-Liu Shao won! -She won!
183
00:12:39,380 --> 00:12:40,420
-Liu Shao! -Liu Shao!
184
00:12:41,380 --> 00:12:42,020
-Liu Shao. -Liu Shao.
185
00:12:43,580 --> 00:12:43,970
Liu Shao.
186
00:12:44,620 --> 00:12:45,380
Senior Bai Feng.
187
00:12:45,820 --> 00:12:46,980
Am I mistaken?
188
00:12:47,330 --> 00:12:48,540
It seems what Liu Shao used just now
189
00:12:48,820 --> 00:12:50,220
is the Lord's Lightning Slash.
190
00:13:36,260 --> 00:13:36,860
Du.
191
00:13:41,060 --> 00:13:41,530
Senior Du.
192
00:13:41,820 --> 00:13:42,620
Is your leg okay?
193
00:13:42,770 --> 00:13:43,420
I just...
194
00:13:43,460 --> 00:13:44,060
Go away.
195
00:13:45,220 --> 00:13:45,940
This doesn't count.
196
00:13:46,460 --> 00:13:47,300
We'll start over.
197
00:13:47,300 --> 00:13:49,420
It is regulated that competitors can not leave the Tai-Chi Platform..
198
00:13:49,580 --> 00:13:50,460
You lost.
199
00:13:50,570 --> 00:13:51,140
Chong,
200
00:13:51,660 --> 00:13:52,560
you are too careless.
201
00:13:52,860 --> 00:13:53,900
This guy has always been cunning.
202
00:13:53,900 --> 00:13:54,860
Let us start over.
203
00:13:55,420 --> 00:13:56,010
Stop!
204
00:13:59,260 --> 00:13:59,780
Chong,
205
00:14:00,940 --> 00:14:01,890
admit your defeat.
206
00:14:02,530 --> 00:14:03,380
But Lu Li,
207
00:14:03,980 --> 00:14:06,020
if your senior had done his best,
208
00:14:06,420 --> 00:14:07,540
you might not have won.
209
00:14:07,910 --> 00:14:08,920
Yes. Yes.
210
00:14:09,420 --> 00:14:11,350
There is no way I can defeat Senior Du.
211
00:14:12,260 --> 00:14:12,780
Senior Du.
212
00:14:13,890 --> 00:14:14,420
Thanks for letting me win.
213
00:14:16,740 --> 00:14:17,340
My Lord,
214
00:14:17,820 --> 00:14:18,580
you said
215
00:14:18,580 --> 00:14:19,820
I can get a wish if I won.
216
00:14:20,580 --> 00:14:21,420
Will you keep your promise?
217
00:14:21,820 --> 00:14:22,620
Of course.
218
00:14:23,100 --> 00:14:23,860
What kind of wish
219
00:14:24,540 --> 00:14:26,420
do you want me to fulfill?
220
00:14:26,820 --> 00:14:27,780
Any wish is fine?
221
00:14:27,940 --> 00:14:28,900
Anything.
222
00:14:32,820 --> 00:14:33,620
I, Lu Li,
223
00:14:33,820 --> 00:14:34,380
want to...
224
00:14:34,420 --> 00:14:34,890
My Lord.
225
00:14:43,580 --> 00:14:44,420
My Lord,
226
00:14:44,770 --> 00:14:46,650
we've got the winner of female battle.
227
00:14:47,930 --> 00:14:49,100
It's Junior Liu Shao.
228
00:14:51,260 --> 00:14:51,780
Oh.
229
00:14:52,020 --> 00:14:52,620
Really?
230
00:14:53,060 --> 00:14:53,860
Liu Shao.
231
00:14:54,260 --> 00:14:54,900
You won?
232
00:14:55,310 --> 00:14:56,060
My Lord,
233
00:14:56,700 --> 00:14:57,660
not only did I win,
234
00:14:58,850 --> 00:15:00,060
I also performed the Lightning Slash.
235
00:15:01,620 --> 00:15:02,860
I don't have to get smashed by you
236
00:15:03,020 --> 00:15:04,580
like a golden leaf.
237
00:15:04,940 --> 00:15:05,900
You won?
238
00:15:09,220 --> 00:15:09,620
Well...
239
00:15:10,410 --> 00:15:12,090
This year's disciples
240
00:15:12,090 --> 00:15:12,900
are more interesting than before.
241
00:15:15,700 --> 00:15:16,420
Lu Li,
242
00:15:16,980 --> 00:15:18,060
you just said
243
00:15:18,380 --> 00:15:19,860
what your wish is?
244
00:15:25,300 --> 00:15:25,900
I...
245
00:15:27,660 --> 00:15:29,420
I...I...
246
00:15:32,100 --> 00:15:33,860
Wang Jian and I are like brothers.
247
00:15:34,100 --> 00:15:36,100
Could you please make an exception and promote Wang Jian?
248
00:15:38,620 --> 00:15:39,300
Who?
249
00:15:39,610 --> 00:15:40,260
Me?
250
00:15:41,020 --> 00:15:41,690
Me?
251
00:15:42,020 --> 00:15:43,100
Come here. Hurry.
252
00:15:46,700 --> 00:15:47,300
Kneel.
253
00:15:47,700 --> 00:15:48,100
Hands.
254
00:15:48,380 --> 00:15:49,460
Hands.
255
00:15:51,300 --> 00:15:52,820
You are loyal to your friends.
256
00:15:53,500 --> 00:15:54,060
OK.
257
00:15:54,420 --> 00:15:54,900
I agree.
258
00:15:54,980 --> 00:15:56,020
-Thank you, My Lord. -Thank you, My Lord.
259
00:15:58,940 --> 00:15:59,570
Liu Shao.
260
00:15:59,820 --> 00:16:00,540
What about you?
261
00:16:01,020 --> 00:16:02,300
Do you have any wish?
262
00:16:07,700 --> 00:16:09,650
Please give Xue a chance.
263
00:16:09,980 --> 00:16:10,860
With her ability,
264
00:16:11,020 --> 00:16:12,780
she has surpassed many disciples in the mansion.
265
00:16:14,100 --> 00:16:14,890
Come here.
266
00:16:19,460 --> 00:16:19,940
Come on.
267
00:16:21,140 --> 00:16:21,740
Really?
268
00:16:23,140 --> 00:16:23,620
Okay.
269
00:16:23,900 --> 00:16:24,940
I'm happy today.
270
00:16:25,410 --> 00:16:26,140
All approved.
271
00:16:30,140 --> 00:16:31,290
-Thank you, My Lord. -Thank you, My Lord.
272
00:16:34,340 --> 00:16:34,980
However,
273
00:16:35,140 --> 00:16:36,330
Liu Shao and Lu Li,
274
00:16:36,900 --> 00:16:38,460
as the winner today,
275
00:16:38,580 --> 00:16:39,420
you two
276
00:16:40,260 --> 00:16:42,690
have to pass the test and training of spirit fire.
277
00:16:42,690 --> 00:16:43,520
Spirit fire?
278
00:16:44,180 --> 00:16:45,020
What is that?
279
00:17:01,530 --> 00:17:02,260
Brother.
280
00:17:02,260 --> 00:17:03,010
Your head...
281
00:17:04,380 --> 00:17:05,099
That's enough.
282
00:17:05,329 --> 00:17:05,940
All right.
283
00:17:06,380 --> 00:17:06,859
Let go!
284
00:17:07,010 --> 00:17:07,500
Let go of me!
285
00:17:12,260 --> 00:17:13,380
-Cheers! -Cheers.
286
00:17:17,089 --> 00:17:17,859
First, this drink
287
00:17:18,099 --> 00:17:19,339
is for Xue and me.
288
00:17:19,780 --> 00:17:21,540
We want to thank both of you.
289
00:17:22,500 --> 00:17:23,140
Second,
290
00:17:23,609 --> 00:17:26,180
it's for celebrating our promotion.
291
00:17:26,500 --> 00:17:27,170
Fattie.
292
00:17:27,740 --> 00:17:28,650
In order to thank us,
293
00:17:29,220 --> 00:17:30,740
you took out all your money.
294
00:17:31,170 --> 00:17:32,060
You kept saying
295
00:17:32,140 --> 00:17:33,580
Liu Shao loves playing and eating.
296
00:17:33,740 --> 00:17:34,860
Eat as much as you want tonight.
297
00:17:37,450 --> 00:17:39,020
You don't have to prepare the banquet.
298
00:17:38,420 --> 00:17:41,280
[Sword Washing Pavilion]
299
00:17:39,140 --> 00:17:40,340
You two work so hard.
300
00:17:40,540 --> 00:17:41,840
Even without our help,
301
00:17:41,860 --> 00:17:42,970
you'll succeed sooner or later.
302
00:17:43,380 --> 00:17:44,060
Well...
303
00:17:44,500 --> 00:17:45,540
It still thanks to
304
00:17:45,780 --> 00:17:46,860
my brother's recommendation
305
00:17:47,140 --> 00:17:49,380
so I can stay easily.
306
00:17:51,940 --> 00:17:52,980
I'm more grateful to Liu Shao.
307
00:17:53,420 --> 00:17:54,660
Thank you for letting me know
308
00:17:54,660 --> 00:17:55,940
that I have my own value.
309
00:17:57,030 --> 00:17:57,900
Later,
310
00:17:57,900 --> 00:17:59,420
Lu Li and I have to attend
311
00:17:59,420 --> 00:18:00,420
the test and training of spirit fire.
312
00:18:00,460 --> 00:18:01,260
OK. Come on.
313
00:18:01,410 --> 00:18:02,220
Let's have another drink.
314
00:18:02,540 --> 00:18:03,580
-Cheers. -Cheers!
315
00:18:03,660 --> 00:18:04,260
Cheers!
316
00:18:04,300 --> 00:18:04,780
Cheers!
317
00:18:04,790 --> 00:18:08,660
[Sword Washing Pavilion]
318
00:18:08,660 --> 00:18:11,600
[Marquis Wuyang's Mansion]
319
00:18:16,970 --> 00:18:17,900
Senior.
320
00:18:18,020 --> 00:18:19,020
How are they doing?
321
00:18:19,540 --> 00:18:20,300
Not bad.
322
00:18:24,740 --> 00:18:25,460
Dismiss.
323
00:18:27,460 --> 00:18:30,340
Thank you for your guidance.
324
00:18:43,020 --> 00:18:43,580
Senior.
325
00:18:44,580 --> 00:18:47,180
I didn't expect Master would let you sneak into Marquis Wuyang's Mansion.
326
00:18:47,580 --> 00:18:48,690
You have left for three years.
327
00:18:53,340 --> 00:18:54,540
I'm here
328
00:18:54,740 --> 00:18:56,260
hoping that one day
329
00:18:56,380 --> 00:18:58,100
I can help you pull out the Moon Sword
330
00:18:58,780 --> 00:19:00,060
and find out the mystery of your background.
331
00:19:00,500 --> 00:19:02,100
Is this the legendary Moon Sword?
332
00:19:02,500 --> 00:19:02,980
Yes.
333
00:19:03,940 --> 00:19:04,620
For ten thousand years,
334
00:19:04,980 --> 00:19:05,940
the legend says that
335
00:19:06,330 --> 00:19:08,380
it can lead the human world to become powerful.
336
00:19:09,290 --> 00:19:10,100
Ten thousand years ago?
337
00:19:10,580 --> 00:19:11,540
That shouldn't
338
00:19:11,900 --> 00:19:12,900
have something to do with my background.
339
00:19:13,580 --> 00:19:14,700
Why must I be the one who bring it back?
340
00:19:15,980 --> 00:19:17,420
Marquis Wuyang really hopes
341
00:19:17,690 --> 00:19:18,900
someone can pull out
342
00:19:19,660 --> 00:19:21,380
this sword with great power.
343
00:19:40,700 --> 00:19:41,100
Watch out!
344
00:19:44,500 --> 00:19:45,180
It's useless.
345
00:19:45,900 --> 00:19:46,780
Only Marquis Wuyang,
346
00:19:47,220 --> 00:19:49,260
the lord of human world, can open this Protection Spell.
347
00:19:53,060 --> 00:19:53,500
It seems that
348
00:19:54,300 --> 00:19:55,340
it's really a long way
349
00:19:56,500 --> 00:19:57,700
to go to pull out the Moon Sword.
350
00:19:58,820 --> 00:19:59,940
Don't worry.
351
00:19:59,980 --> 00:20:01,860
I will help you take it away.
352
00:20:08,090 --> 00:20:08,740
Later,
353
00:20:08,930 --> 00:20:10,140
you will get the new uniform for disciples.
354
00:20:11,460 --> 00:20:12,340
And it's time for you and Liu Shao
355
00:20:12,660 --> 00:20:13,900
to go to the Forest of Spirit Fire.
356
00:20:14,580 --> 00:20:15,420
I heard that
357
00:20:15,780 --> 00:20:16,700
it is quite strange place.
358
00:20:17,380 --> 00:20:18,340
You must be careful.
359
00:20:24,260 --> 00:20:25,020
Liu Shao.
360
00:20:26,060 --> 00:20:29,500
Don't think the Protection Spell here can protect you forever.
361
00:20:29,980 --> 00:20:30,860
I don't believe
362
00:20:31,410 --> 00:20:33,500
you'll hide in the Marquis Wuyang's Mansion forever
363
00:20:34,060 --> 00:20:35,850
and never come out.
364
00:20:35,660 --> 00:20:39,810
[Yu Yu Hall]
365
00:20:52,020 --> 00:20:52,820
What do you think? Look.
366
00:20:53,660 --> 00:20:54,420
Is it pretty?
367
00:20:54,940 --> 00:20:56,100
How is it different from before?
368
00:20:56,340 --> 00:20:57,340
We are going to the Forest of Spirit fire,
369
00:20:57,340 --> 00:20:58,300
not shopping.
370
00:20:58,420 --> 00:20:59,500
It's the same whatever you wear.
371
00:20:59,900 --> 00:21:01,180
Tell me is it pretty first.
372
00:21:02,340 --> 00:21:03,620
Actually...
373
00:21:04,020 --> 00:21:05,450
Well...
374
00:21:12,460 --> 00:21:13,540
Actually,
375
00:21:15,500 --> 00:21:16,980
you also think it's pretty.
376
00:21:17,020 --> 00:21:17,540
Right?
377
00:21:22,220 --> 00:21:22,580
Let's go.
378
00:21:32,570 --> 00:21:34,700
Actually, the eye candy looks pretty.
379
00:21:35,930 --> 00:21:36,420
No.
380
00:21:36,770 --> 00:21:38,100
How could she be an eye candy?
381
00:21:39,020 --> 00:21:40,100
If she were an eye candy,
382
00:21:40,100 --> 00:21:41,580
she would not master the Lightning Slash.
383
00:21:41,660 --> 00:21:42,260
Ah!
384
00:21:47,460 --> 00:21:47,860
What?
385
00:21:48,330 --> 00:21:49,380
What's wrong?
386
00:21:51,900 --> 00:21:52,780
Xi...
387
00:22:07,500 --> 00:22:09,500
Ao Hen has been watching the Marquis Wuyang's Mansion.
388
00:22:10,170 --> 00:22:11,620
Xi probably wanted to go home.
389
00:22:12,380 --> 00:22:13,140
As soon as she left,
390
00:22:13,420 --> 00:22:14,140
she got murdered.
391
00:22:14,820 --> 00:22:16,100
I'm going back to report to the Lord.
392
00:22:16,460 --> 00:22:17,180
Be careful.
393
00:22:17,180 --> 00:22:17,860
Okay.
394
00:22:30,660 --> 00:22:31,780
Although Xi went too far,
395
00:22:32,580 --> 00:22:33,940
she didn't deserve to die.
396
00:22:35,260 --> 00:22:36,500
Ao Hen causes chaos in the human world.
397
00:22:36,980 --> 00:22:37,860
Is there anyone
398
00:22:39,060 --> 00:22:40,330
that can control her?
399
00:22:41,020 --> 00:22:41,780
It's fine.
400
00:22:42,140 --> 00:22:43,020
If we train hard,
401
00:22:43,860 --> 00:22:44,660
we can beat her sooner or later.
402
00:22:46,420 --> 00:22:47,660
When I think of Ao Hen,
403
00:22:48,460 --> 00:22:49,820
my hands will sweat.
404
00:22:56,020 --> 00:22:56,660
Give me your hand.
405
00:22:59,780 --> 00:23:00,420
Trust me.
406
00:23:03,740 --> 00:23:04,460
I'm here.
407
00:23:17,140 --> 00:23:17,500
Look.
408
00:23:18,450 --> 00:23:19,740
I'm in your hands now.
409
00:23:20,820 --> 00:23:22,060
I won't let anything happen to you.
410
00:23:22,580 --> 00:23:23,580
I will protect you.
411
00:23:24,180 --> 00:23:25,060
Do you understand?
412
00:23:27,690 --> 00:23:28,180
Yes.
413
00:23:28,780 --> 00:23:29,260
Let's go.
414
00:23:37,890 --> 00:23:40,750
[Forest of Spirit Fire]
415
00:23:41,900 --> 00:23:42,380
My Lord.
416
00:23:43,060 --> 00:23:44,260
They have entered the Forest of Spirit Fire.
417
00:23:44,660 --> 00:23:45,420
I wonder if they
418
00:23:45,420 --> 00:23:47,540
can bring me a surprise.
419
00:23:55,140 --> 00:23:55,650
What?
420
00:23:56,490 --> 00:23:57,180
This...
421
00:23:57,220 --> 00:23:58,780
Is this the spirit fire?
422
00:23:59,450 --> 00:24:00,650
Are you stupid?
423
00:24:01,020 --> 00:24:02,740
These are just shadows of the spirit fire.
424
00:24:03,140 --> 00:24:03,980
How could you see
425
00:24:03,980 --> 00:24:05,500
the real spirit fire so easily?
426
00:24:05,730 --> 00:24:06,980
Then how can we find it?
427
00:24:07,100 --> 00:24:07,780
Watch out.
428
00:24:08,220 --> 00:24:08,980
I've asked around.
429
00:24:09,290 --> 00:24:11,580
Every time Marquis Wuyang's Mansion recruits new disciples,
430
00:24:11,780 --> 00:24:13,180
they would arrange the best two
431
00:24:13,540 --> 00:24:14,260
to get the spirit fire.
432
00:24:15,170 --> 00:24:16,420
But after thousands of years,
433
00:24:16,500 --> 00:24:17,580
no one can succeed.
434
00:24:18,900 --> 00:24:20,980
The reason why the spirit fire is hard to get
435
00:24:21,460 --> 00:24:22,900
is that it is a flame
436
00:24:22,980 --> 00:24:24,460
left by the Sun Supreme God.
437
00:24:24,540 --> 00:24:25,900
So it has the power of the sun.
438
00:24:27,220 --> 00:24:28,300
The spirit fire
439
00:24:28,500 --> 00:24:29,620
is one of the rare remains of Supreme Gods
440
00:24:30,460 --> 00:24:32,580
in the Three Realms.
441
00:24:33,820 --> 00:24:35,020
No one succeeded?
442
00:24:35,340 --> 00:24:37,180
Is it because they couldn't find the spirit fire
443
00:24:37,500 --> 00:24:39,540
or because they couldn't take it out?
444
00:24:41,860 --> 00:24:42,860
It is said that the spirit fire
445
00:24:43,130 --> 00:24:45,060
can devour people's memories.
446
00:24:45,820 --> 00:24:47,460
Even if they have seen the spirit fire,
447
00:24:48,020 --> 00:24:49,380
no one would remember it,
448
00:24:49,850 --> 00:24:51,980
let alone successfully take the spirit fire out.
449
00:24:52,540 --> 00:24:53,780
We can only try our best.
450
00:24:55,020 --> 00:24:55,380
Let's go.
451
00:24:58,050 --> 00:24:59,060
Don't walk so fast.
452
00:24:59,090 --> 00:24:59,900
For thousands of years,
453
00:25:00,380 --> 00:25:03,020
-the spirit fire enhances itself by devouring memories. -Follow up. Come on.
454
00:25:03,660 --> 00:25:05,580
The Forest of Spirit Fire is therefore filled with fog.
455
00:25:06,820 --> 00:25:07,740
Iโm concerning that
456
00:25:07,980 --> 00:25:08,860
if this goes on,
457
00:25:09,260 --> 00:25:11,420
the whole forest will be swallowed by fog.
458
00:25:41,700 --> 00:25:42,940
It's all an illusion.
459
00:25:43,660 --> 00:25:44,420
What?
460
00:25:45,500 --> 00:25:47,060
Are you leaving?
461
00:25:48,020 --> 00:25:48,700
Yes.
462
00:25:49,370 --> 00:25:51,340
I said there are only three days.
463
00:25:58,500 --> 00:25:59,860
You give me the future.
464
00:26:01,740 --> 00:26:03,300
I give you three days of happiness.
465
00:26:04,500 --> 00:26:05,220
Liu Shao,
466
00:26:06,460 --> 00:26:07,620
this is your choice.
467
00:26:09,620 --> 00:26:10,860
Ten years have passed.
468
00:26:11,900 --> 00:26:13,220
The fate has changed.
469
00:26:14,380 --> 00:26:15,570
Do you regret it?
470
00:26:18,540 --> 00:26:19,540
Regret?
471
00:26:20,940 --> 00:26:21,860
I don't regret it.
472
00:26:21,860 --> 00:26:23,660
I won't regret for my choice.
473
00:26:28,460 --> 00:26:29,260
Liu Shao.
474
00:26:29,380 --> 00:26:30,690
Wake up.
475
00:26:30,900 --> 00:26:31,900
Who is speaking?
476
00:26:32,340 --> 00:26:33,850
Liu Shao, wake up.
477
00:26:34,860 --> 00:26:35,700
Liu Shao.
478
00:26:44,300 --> 00:26:45,500
It's just a chirp of birds.
479
00:26:45,780 --> 00:26:46,420
Why are you so scared?
480
00:26:50,140 --> 00:26:51,340
But feathers in this color
481
00:26:51,340 --> 00:26:52,460
are rare.
482
00:26:55,100 --> 00:26:57,380
I think I was draged into a dream just now.
483
00:26:58,300 --> 00:26:59,140
It must be it.
484
00:26:59,220 --> 00:27:00,180
It woke me up.
485
00:27:00,740 --> 00:27:01,420
What dream?
486
00:27:02,210 --> 00:27:03,780
You just fell.
487
00:27:06,500 --> 00:27:07,700
What happened?
488
00:27:11,660 --> 00:27:12,700
In other words,
489
00:27:12,700 --> 00:27:13,980
you've entered the fog.
490
00:27:14,610 --> 00:27:16,290
Then it make sense why nothing happened to me.
491
00:27:18,420 --> 00:27:19,540
Because I've been
492
00:27:20,050 --> 00:27:21,060
looking for my past.
493
00:27:22,220 --> 00:27:24,100
I don't have memory about things before my master took me in.
494
00:27:26,220 --> 00:27:27,580
That's why I said the illusions here
495
00:27:28,100 --> 00:27:28,820
are useless to me.
496
00:27:30,780 --> 00:27:31,780
That's right.
497
00:27:31,900 --> 00:27:34,140
It's not necessarily a bad thing to forget things.
498
00:27:34,660 --> 00:27:36,860
The feather is beautiful.
499
00:27:37,420 --> 00:27:38,260
In my whole life,
500
00:27:38,260 --> 00:27:39,140
I've never seen
501
00:27:39,140 --> 00:27:40,380
such a feather.
502
00:27:43,860 --> 00:27:44,500
You're right.
503
00:27:45,620 --> 00:27:46,740
I have to thank this bird.
504
00:27:47,100 --> 00:27:48,380
Otherwise, if you forget about me,
505
00:27:49,140 --> 00:27:49,740
I'll lose a lot.
506
00:27:51,220 --> 00:27:51,860
That's right.
507
00:27:52,300 --> 00:27:53,460
And that bird
508
00:27:53,460 --> 00:27:55,370
is like the color of the sun.
509
00:27:56,020 --> 00:27:56,780
Also,
510
00:27:56,780 --> 00:27:58,380
that bird has three feet.
511
00:27:58,380 --> 00:27:59,900
Isn't it amazing?
512
00:28:04,580 --> 00:28:05,340
The sun?
513
00:28:05,660 --> 00:28:06,340
What's wrong?
514
00:28:06,580 --> 00:28:07,860
Itโs said that the body of the Sun Supreme God
515
00:28:07,860 --> 00:28:08,740
is a three-legged golden crow.
516
00:28:08,940 --> 00:28:09,700
And the sun
517
00:28:10,340 --> 00:28:11,660
is also transformed from the three-legged golden crow.
518
00:28:13,300 --> 00:28:14,740
In that case,
519
00:28:15,630 --> 00:28:16,370
this bird is...
520
00:28:17,660 --> 00:28:18,340
Spirit fire!
521
00:28:18,620 --> 00:28:19,230
Go after it!
522
00:28:22,020 --> 00:28:24,780
They disappeared in the fog for two hours.
523
00:28:25,020 --> 00:28:26,500
Looks like they're going to return in vain again.
524
00:28:28,500 --> 00:28:29,060
Chong,
525
00:28:30,020 --> 00:28:31,500
you were kicked out
526
00:28:31,580 --> 00:28:33,420
after staying in the fog for merely half an hour.
527
00:28:34,140 --> 00:28:36,420
But they can stay in there for so long.
528
00:28:37,340 --> 00:28:38,300
I think
529
00:28:38,700 --> 00:28:40,330
they might succeed.
530
00:29:00,060 --> 00:29:00,740
Hush.
531
00:29:03,140 --> 00:29:03,780
You're right.
532
00:29:04,050 --> 00:29:05,380
That bird is really three-legged.
533
00:29:07,260 --> 00:29:07,900
I know.
534
00:29:09,060 --> 00:29:09,530
Liu Shao.
535
00:29:11,010 --> 00:29:11,700
Go catch it.
536
00:29:12,180 --> 00:29:12,740
Me?
537
00:29:14,780 --> 00:29:16,500
The Sun Supreme God is a woman.
538
00:29:16,740 --> 00:29:18,260
She doesn't like men getting close to her.
539
00:29:18,860 --> 00:29:19,300
You should go.
540
00:29:20,180 --> 00:29:23,300
She is ambitious. I like her.
541
00:29:24,540 --> 00:29:25,100
Let me show you.
542
00:29:33,050 --> 00:29:34,100
Wu.
543
00:29:34,980 --> 00:29:36,740
Look, itโs wet and dark here.
544
00:29:36,940 --> 00:29:38,900
I'm sure you can't eat or sleep well.
545
00:29:39,700 --> 00:29:40,300
How about this?
546
00:29:40,820 --> 00:29:42,020
Go back with me.
547
00:29:42,460 --> 00:29:43,380
My family owns
548
00:29:43,700 --> 00:29:45,500
plenty of fields.
549
00:29:46,220 --> 00:29:47,980
Let me take you to enjoy great meals.
550
00:29:48,380 --> 00:29:48,860
Besides,
551
00:29:49,260 --> 00:29:52,660
I can build a pure gold nest for you.
552
00:29:53,540 --> 00:29:54,460
What do you think?
553
00:29:55,180 --> 00:29:55,700
Are you coming or not?
554
00:30:22,650 --> 00:30:23,660
They did it.
555
00:30:43,380 --> 00:30:44,020
Look.
556
00:30:44,660 --> 00:30:46,260
I caught her so easily.
557
00:30:46,900 --> 00:30:49,620
I must be really lucky today.
558
00:30:56,380 --> 00:30:56,700
Hot!
559
00:31:03,780 --> 00:31:04,500
They got it.
560
00:31:05,580 --> 00:31:05,980
Let's go.
561
00:31:06,900 --> 00:31:07,700
Come with me to help them.
562
00:31:09,820 --> 00:31:10,740
You two stay here.
563
00:31:23,940 --> 00:31:25,380
Liu Shao! Are you crazy?
564
00:31:26,090 --> 00:31:27,340
It's so hot. Don't you know to let go?
565
00:31:27,700 --> 00:31:29,180
Do you expect me to buy medicine for you?
566
00:31:32,260 --> 00:31:33,180
Lu Li.
567
00:31:33,820 --> 00:31:34,900
I found a secret.
568
00:31:37,500 --> 00:31:38,180
What secret?
569
00:31:39,860 --> 00:31:41,210
The more fiercely you treat me
570
00:31:41,940 --> 00:31:42,740
means
571
00:31:44,140 --> 00:31:44,980
the more
572
00:31:45,620 --> 00:31:46,380
you care about me in heart.
573
00:31:48,420 --> 00:31:49,580
Let me tell you.
574
00:31:50,340 --> 00:31:51,500
I don't sell myself.
575
00:31:51,930 --> 00:31:52,620
Don't try to cling onto me.
576
00:31:54,980 --> 00:31:56,770
Isn't it hot with your hands holding it like this?
577
00:31:58,540 --> 00:31:59,180
No.
578
00:31:59,900 --> 00:32:00,940
How could it be hot?
579
00:32:01,500 --> 00:32:02,860
I can block it with my vitality.
580
00:32:02,980 --> 00:32:04,380
I can separate from its temperature.
581
00:32:04,660 --> 00:32:06,860
But this is the spirit fire of the Sun Supreme God.
582
00:32:07,260 --> 00:32:09,100
How can it be easily controlled?
583
00:32:11,500 --> 00:32:13,460
You can get the golden crow easily.
584
00:32:13,460 --> 00:32:14,180
Why can't I
585
00:32:14,460 --> 00:32:15,340
control it?
586
00:32:16,090 --> 00:32:16,980
Go out now.
587
00:32:17,020 --> 00:32:17,700
Stop talking.
588
00:32:18,060 --> 00:32:19,020
I don't want something else happens.
589
00:32:19,340 --> 00:32:20,290
Get out.
590
00:32:20,540 --> 00:32:20,930
Hurry up.
591
00:32:22,740 --> 00:32:23,620
Take it.
592
00:32:24,500 --> 00:32:25,220
Take it well.
593
00:32:36,820 --> 00:32:38,420
Lu Li got the spirit fire.
594
00:32:39,100 --> 00:32:41,260
I'm afraid the successor of Marquis Wuyang's Mansion
595
00:32:41,700 --> 00:32:42,940
will be him.
596
00:32:46,180 --> 00:32:47,180
Senior Du,
597
00:32:47,460 --> 00:32:49,900
those people are merely juniors who just entered the mansion.
598
00:32:50,220 --> 00:32:51,170
They are just lucky.
599
00:32:51,700 --> 00:32:52,900
How can they compare with Senior Du?
600
00:32:53,740 --> 00:32:54,620
In my heart,
601
00:32:55,060 --> 00:32:56,700
Senior Du is the best.
602
00:33:30,620 --> 00:33:31,140
Whatโs wrong?
603
00:33:31,500 --> 00:33:32,460
Why are you walking so slowly?
604
00:33:35,780 --> 00:33:36,220
I...
605
00:33:36,700 --> 00:33:38,540
I'm protecting you behind.
606
00:33:41,060 --> 00:33:41,580
Come here.
607
00:33:45,780 --> 00:33:46,460
What?
608
00:33:46,820 --> 00:33:47,780
Show me your hand.
609
00:33:49,020 --> 00:33:49,540
My hand?
610
00:33:50,860 --> 00:33:52,020
What's there to see?
611
00:34:02,410 --> 00:34:03,980
Look how badly you're injured.
612
00:34:06,700 --> 00:34:07,260
Miss Liu.
613
00:34:07,580 --> 00:34:08,540
Can you stop delaying?
614
00:34:08,540 --> 00:34:09,739
I'm almost roasted pork trotters.
615
00:34:09,739 --> 00:34:10,260
Can you hurry up?
616
00:34:10,260 --> 00:34:10,780
Demon fire!
617
00:34:31,100 --> 00:34:31,780
Watch out!
618
00:34:40,500 --> 00:34:41,340
Lu Li!
619
00:34:45,380 --> 00:34:45,860
Lu Li!
620
00:34:55,739 --> 00:34:56,179
My Lord.
621
00:34:56,340 --> 00:34:57,220
What happened to Lu Li?
622
00:35:02,140 --> 00:35:02,740
His meridian was burned
623
00:35:02,940 --> 00:35:03,740
by the spirit fire.
624
00:35:04,860 --> 00:35:06,340
Iโm afraid his injury is troublesome.
625
00:35:07,140 --> 00:35:08,370
How did the spirit fire hurt him?
626
00:35:09,410 --> 00:35:10,940
I insisted on taking his spirit fire.
627
00:35:12,180 --> 00:35:13,700
I thought I could reduce his burn.
628
00:35:14,220 --> 00:35:14,980
But unexpectedly,
629
00:35:15,060 --> 00:35:16,130
the moment I touched his hand,
630
00:35:16,220 --> 00:35:17,410
the spirit fire exploded.
631
00:35:19,380 --> 00:35:20,060
Itโs all my fault.
632
00:35:20,570 --> 00:35:21,460
It's all my fault.
633
00:35:31,180 --> 00:35:32,460
Show me your hand.
634
00:35:42,060 --> 00:35:43,420
Her spiritual power is so strange.
635
00:35:43,890 --> 00:35:45,780
It's against Lu Li's spiritual power.
636
00:35:46,610 --> 00:35:47,900
No wonder there was such an accident.
637
00:35:50,780 --> 00:35:51,380
Although you two
638
00:35:52,420 --> 00:35:53,740
successfully get the spirit fire,
639
00:35:54,340 --> 00:35:55,820
Lu Li's injury is quite tricky.
640
00:35:56,740 --> 00:35:57,780
If I want to cure him,
641
00:35:58,220 --> 00:35:59,900
I'm afraid it will consume 80% of my vitality.
642
00:36:00,820 --> 00:36:02,100
Now there are endless demons.
643
00:36:02,500 --> 00:36:04,660
If the news of losing 80% of my vitality gets out,
644
00:36:05,530 --> 00:36:06,180
I'm afraid
645
00:36:07,020 --> 00:36:08,450
the human world will be doomed.
646
00:36:08,660 --> 00:36:09,820
Then how to save Lu Li?
647
00:36:11,060 --> 00:36:12,380
If she can get the spirit fire,
648
00:36:12,940 --> 00:36:14,340
she might be able to get the King Herb.
649
00:36:16,650 --> 00:36:17,180
It's fine.
650
00:36:18,180 --> 00:36:18,780
It's not difficult for me
651
00:36:18,970 --> 00:36:20,060
to cure him with the King Herb.
652
00:36:21,500 --> 00:36:22,300
It's my fault.
653
00:36:22,660 --> 00:36:23,940
Let me help you find the King Herb.
654
00:36:25,220 --> 00:36:26,180
He did this
655
00:36:26,420 --> 00:36:28,010
because he was afraid that I would get hurt.
656
00:36:28,500 --> 00:36:29,420
No matter how hard it is,
657
00:36:29,660 --> 00:36:30,740
I will find the King Herb
658
00:36:30,740 --> 00:36:32,140
so that your vitality won't be damaged.
659
00:36:37,620 --> 00:36:38,620
Why don't you ask
660
00:36:39,130 --> 00:36:40,170
where
661
00:36:40,460 --> 00:36:41,500
and how to get the King Herb
662
00:36:42,290 --> 00:36:43,180
and is it dangerous?
663
00:36:43,420 --> 00:36:44,820
As long as you can save Lu Li,
664
00:36:44,820 --> 00:36:45,700
I'm not afraid of danger.
665
00:36:46,180 --> 00:36:46,900
But...
666
00:36:47,020 --> 00:36:49,060
Could you please not tell Lu Li about this?
667
00:36:49,500 --> 00:36:50,540
He's badly injured.
668
00:36:50,890 --> 00:36:52,300
I can't let him worry about me anymore.
669
00:36:55,910 --> 00:36:59,440
[Marquis Wuyang's Mansion]
670
00:37:04,570 --> 00:37:05,260
Lu Li.
671
00:37:06,900 --> 00:37:08,420
Get well soon.
672
00:37:09,980 --> 00:37:11,460
You used to protect me.
673
00:37:12,660 --> 00:37:13,340
Now,
674
00:37:14,140 --> 00:37:15,100
it's my turn to protect you.
675
00:37:16,780 --> 00:37:18,060
Even if I have to risk my life,
676
00:37:18,900 --> 00:37:20,460
I'll get the King Herb back for you.
677
00:37:27,740 --> 00:37:29,260
The demon hunting trial is about to begin.
678
00:37:30,780 --> 00:37:31,700
During this period,
679
00:37:32,380 --> 00:37:34,060
disciples can go in and out freely.
680
00:37:35,900 --> 00:37:37,060
You can go to the Moon Washing Pond
681
00:37:37,700 --> 00:37:39,700
to figure out the ways in this period
682
00:37:40,660 --> 00:37:41,860
so as to find the King Herb as soon as possible.
683
00:38:00,420 --> 00:38:00,900
Who's there?
684
00:38:06,620 --> 00:38:07,700
Don't be afraid.
685
00:38:08,780 --> 00:38:09,540
Although
686
00:38:09,980 --> 00:38:11,370
I came here alone,
687
00:38:11,700 --> 00:38:13,220
but the Lord has ordered the seniors
688
00:38:13,220 --> 00:38:14,140
to clean the area.
689
00:38:14,140 --> 00:38:15,140
It won't be dangerous.
690
00:38:15,820 --> 00:38:16,180
Yes.
691
00:38:21,180 --> 00:38:22,660
How to open the door
692
00:38:23,060 --> 00:38:23,940
of the Moon Washing pond?
693
00:38:25,900 --> 00:38:26,860
When you go to the entrance,
694
00:38:27,180 --> 00:38:28,460
read the dirge.
695
00:38:28,780 --> 00:38:30,340
Then there will be a way to the Moon Washing Pond.
696
00:38:31,180 --> 00:38:32,580
The area with lanterns writen with "wu" hung over
697
00:38:32,740 --> 00:38:33,900
is the safe zone.
698
00:38:34,380 --> 00:38:35,740
The demons dare not come near.
699
00:38:39,530 --> 00:38:42,020
The moon is bright.
700
00:38:43,060 --> 00:38:45,500
The day is auspicious.
701
00:38:46,540 --> 00:38:48,770
The water is waving.
702
00:38:49,580 --> 00:38:52,060
The sun is shining.
703
00:38:52,580 --> 00:38:55,140
May the four seas be safe.
704
00:38:57,540 --> 00:38:58,020
Open!
705
00:39:05,580 --> 00:39:06,100
Open...
706
00:39:28,540 --> 00:39:29,140
Liu Shao.
707
00:39:30,840 --> 00:39:31,530
Liu Shao.
708
00:39:35,180 --> 00:39:35,830
Liu Shao.
709
00:39:37,140 --> 00:39:39,780
I hope that Liu Shao can get the King Herb successfully.
710
00:39:40,500 --> 00:39:42,460
This is not only about my life,
711
00:39:43,500 --> 00:39:44,580
but also
712
00:39:44,850 --> 00:39:46,420
the future of the human world.
713
00:39:50,880 --> 00:39:55,290
[Wu]
714
00:40:06,040 --> 00:40:09,230
[Moon Washing Pond]
715
00:40:10,290 --> 00:40:11,260
Wow.
716
00:40:11,380 --> 00:40:12,740
This place is so beautiful.
717
00:40:13,580 --> 00:40:14,980
I must bring Lu Li here next time.
718
00:40:17,260 --> 00:40:18,980
I should find the Moon Washing Stone first.
719
00:40:19,100 --> 00:40:19,460
Right.
720
00:40:45,690 --> 00:40:49,550
[Demon King in White He Na]
721
00:40:49,300 --> 00:40:50,540
She's from Marquis Wuyang's Mansion.
722
00:40:54,100 --> 00:40:55,140
Demon-driving Lantern?
723
00:40:55,820 --> 00:40:56,900
Don't create more troubles.
724
00:40:57,420 --> 00:40:58,610
Have a good sleep.
725
00:41:14,500 --> 00:41:17,420
Who's playing the flute in the middle of the night?
726
00:41:21,660 --> 00:41:23,380
How can she be not affected by my flute?
727
00:41:24,700 --> 00:41:25,540
Is she...
728
00:41:26,620 --> 00:41:29,060
I'm sure it came from around here.
729
00:41:31,020 --> 00:41:31,620
Who's there?
730
00:41:35,980 --> 00:41:37,380
Are you playing the flute?
731
00:41:37,460 --> 00:41:39,140
I know you are a fish demon.
732
00:41:39,540 --> 00:41:40,460
But don't worry.
733
00:41:40,740 --> 00:41:42,730
Let me take you back to recuperate.
734
00:41:42,930 --> 00:41:43,980
When you recover,
735
00:41:44,260 --> 00:41:45,340
help me
736
00:41:45,540 --> 00:41:46,620
find the King Herb.
737
00:41:50,180 --> 00:41:50,740
Collect.
738
00:41:53,620 --> 00:41:55,970
You may just rest here.
739
00:42:12,540 --> 00:42:13,300
Sir Moss,
740
00:42:13,900 --> 00:42:15,420
you are the elderly of the Demons.
741
00:42:15,420 --> 00:42:16,620
You are knowledgeable.
742
00:42:17,220 --> 00:42:18,620
Do you know
743
00:42:17,710 --> 00:42:20,480
[Demonic Realm Sal Tree]
744
00:42:18,620 --> 00:42:20,580
who can not be controlled by the Melody Flute?
745
00:42:21,740 --> 00:42:22,580
Your Majesty,
746
00:42:23,260 --> 00:42:25,540
the Melody Flute can disrupt people's mind
747
00:42:25,540 --> 00:42:27,180
and bewitch people.
748
00:42:26,910 --> 00:42:28,960
[Elder of the Aquatic Demons Sir Moss]
749
00:42:27,580 --> 00:42:29,580
Person who will not be controlled,
750
00:42:29,580 --> 00:42:32,220
other than the two Supreme Gods who have disappeared,
751
00:42:32,220 --> 00:42:34,380
can only be Immortal Ze Shui
752
00:42:34,380 --> 00:42:36,100
who has a deep grudge against us.
753
00:42:38,820 --> 00:42:40,460
Your Majesty, do you want...
754
00:42:41,260 --> 00:42:42,580
There is a woman in the mortal world
755
00:42:43,140 --> 00:42:44,380
who is not afraid of the Melody Flute.
756
00:42:48,740 --> 00:42:50,500
It must be her,
757
00:42:50,980 --> 00:42:52,340
the heir of Immortal Ze Shui.
758
00:42:53,260 --> 00:42:55,660
I've transformed a substitute on her.
759
00:42:56,340 --> 00:42:58,740
Sir Moss, I hope I can find the answer this time.
44345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.