All language subtitles for Revenge.of.Others.S01E09.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,779 --> 00:01:12,447 Do you know anything about that car parked outside? 2 00:01:12,530 --> 00:01:14,324 Could it be that bastard Ji Sooheon's car? 3 00:01:16,493 --> 00:01:18,453 I can't really see their faces, 4 00:01:18,536 --> 00:01:19,913 but it looks like there are two people in the car. 5 00:01:19,996 --> 00:01:21,790 - Two people? - Yeah. 6 00:01:21,873 --> 00:01:23,333 Ah, fuck, hold on. 7 00:01:24,000 --> 00:01:25,335 It's a man and a woman. 8 00:01:27,587 --> 00:01:29,214 Wow, fuck. They're about to have sex in the car. 9 00:01:30,423 --> 00:01:31,758 Then chase them off. 10 00:01:31,841 --> 00:01:33,802 That way, Ji Sooheon can approach without suspecting anything. 11 00:01:33,885 --> 00:01:35,720 Gotcha. I'm going to hang up for now. 12 00:01:36,888 --> 00:01:37,764 What the fuck. 13 00:01:37,847 --> 00:01:39,974 Why do they have to do that in front of someone's house? Fuck. 14 00:01:50,151 --> 00:01:52,278 Ugh, why do these fuckers have to mess around over here? 15 00:01:52,403 --> 00:01:53,279 Hey! 16 00:01:55,990 --> 00:01:57,158 Leave. 17 00:02:03,331 --> 00:02:05,125 Crazy bastards, shit. 18 00:02:27,897 --> 00:02:29,190 Damn it. 19 00:03:11,733 --> 00:03:13,443 Ji Sooheon, you bastard. 20 00:03:15,069 --> 00:03:16,487 I caught your ass today. 21 00:03:27,957 --> 00:03:33,004 REVENGE OF OTHERS 22 00:03:37,508 --> 00:03:42,764 ONE DAY EARLIER 23 00:03:44,015 --> 00:03:45,308 PILSUNG EXPRESS 24 00:03:55,610 --> 00:03:56,986 Hello. 25 00:03:57,695 --> 00:03:59,447 Do you remember me? 26 00:03:59,530 --> 00:04:01,658 Oh, of course, of course. 27 00:04:01,741 --> 00:04:03,952 Oh, but, what brings you here today? 28 00:04:05,745 --> 00:04:09,123 I have something to tell you. 29 00:04:11,000 --> 00:04:12,210 We'll do it. 30 00:04:19,509 --> 00:04:22,011 NEUNGWHA HOSPITAL 31 00:05:08,057 --> 00:05:12,645 ICU VISITOR WAITING ROOM 32 00:05:17,233 --> 00:05:18,443 Thanks. 33 00:05:34,500 --> 00:05:36,044 What brings you here this early? 34 00:05:36,127 --> 00:05:38,212 How's your mother doing? 35 00:05:42,175 --> 00:05:43,634 She's the same. 36 00:05:43,718 --> 00:05:44,802 Sooheon. 37 00:05:44,886 --> 00:05:46,888 I just got back from meeting Min Seonha's dad 38 00:05:46,971 --> 00:05:49,182 at the shipping center, where he works as a delivery man. 39 00:05:49,891 --> 00:05:51,893 I know you need money fast. 40 00:05:51,976 --> 00:05:54,103 Min Seonha's dad has made another request. 41 00:05:55,355 --> 00:05:58,441 I guess that bastard Sa Junggyeong is harassing Min Seonha again. 42 00:05:58,733 --> 00:05:59,901 He's such a dirtbag. 43 00:06:14,957 --> 00:06:16,167 I'll do it. 44 00:06:19,420 --> 00:06:20,546 This is dangerous, 45 00:06:21,589 --> 00:06:23,091 so stay out of this, Ajung. 46 00:06:23,174 --> 00:06:25,051 I'll be fine. 47 00:06:25,134 --> 00:06:26,844 But I haven't told Tae Soyeon about this. 48 00:06:32,141 --> 00:06:33,518 I guess I better head to school. 49 00:06:35,228 --> 00:06:36,562 I'll see you there, Sooheon. 50 00:06:51,911 --> 00:06:55,164 NEUNGWHA HOSPITAL 51 00:06:56,124 --> 00:06:59,168 Ajung, Hong Ajung... 52 00:07:22,358 --> 00:07:23,860 WHITE CIDER 53 00:07:27,321 --> 00:07:28,531 I was pretty thirsty. 54 00:07:30,158 --> 00:07:31,284 So I drank two. 55 00:07:32,201 --> 00:07:33,244 Ah. 56 00:07:35,621 --> 00:07:38,916 -Did you stay at the hospital all night? -Yeah. 57 00:07:39,292 --> 00:07:40,460 Isn't that my bag? 58 00:07:40,543 --> 00:07:41,794 Yeah. 59 00:07:41,878 --> 00:07:43,254 Your uniform's in here. 60 00:07:47,008 --> 00:07:49,302 I know how you must be feeling, 61 00:07:49,385 --> 00:07:51,429 but you should take care of yourself so that you can look after your m... 62 00:07:55,349 --> 00:07:56,559 Never mind. 63 00:07:57,310 --> 00:07:59,187 Let's eat first. 64 00:08:02,398 --> 00:08:03,608 Let's go eat. 65 00:08:12,450 --> 00:08:18,915 NEUNGWHA HOSPITAL 66 00:08:20,291 --> 00:08:21,375 Let's eat. 67 00:08:29,842 --> 00:08:32,261 You didn't have to come all the way out here. 68 00:08:32,720 --> 00:08:34,138 There's nothing for you to do here. 69 00:08:35,264 --> 00:08:36,474 Look at you. 70 00:08:37,266 --> 00:08:39,143 You're not eating anything, so I'm here to make sure you eat. 71 00:08:40,269 --> 00:08:41,687 And what about school? 72 00:08:41,771 --> 00:08:43,231 You should be going to school. 73 00:08:48,402 --> 00:08:50,404 I know I should be minding my own business, 74 00:08:51,113 --> 00:08:52,949 but I'm just so worried about you. 75 00:08:55,785 --> 00:08:56,869 Sooheon. 76 00:08:57,328 --> 00:09:00,081 You need to stay healthy and live a normal life 77 00:09:00,164 --> 00:09:02,291 in order to take care of your mom, right? 78 00:09:03,668 --> 00:09:06,546 I'm healthy and I'm living a normal life. 79 00:09:07,505 --> 00:09:09,215 Do you really think this is normal right now? 80 00:09:10,591 --> 00:09:13,469 If everything was normal, why would I be here this morning? 81 00:09:14,595 --> 00:09:15,638 Also... 82 00:09:19,642 --> 00:09:23,396 Why did you hide the fact that Ajung was here earlier? 83 00:09:26,691 --> 00:09:28,192 Why would I hide something like that? 84 00:09:30,444 --> 00:09:32,488 Am I supposed to be reporting to you about every person that stopped by? 85 00:09:33,239 --> 00:09:34,407 Eh... 86 00:09:36,409 --> 00:09:38,452 I'm sorry that I said you were hiding things. 87 00:09:40,037 --> 00:09:42,331 But is it so wrong for me to ask? 88 00:09:42,415 --> 00:09:44,000 You're pretty busy yourself. 89 00:09:44,792 --> 00:09:46,836 Don't you have a lot on your plate right now? 90 00:09:48,379 --> 00:09:50,840 So are you saying I should stop looking out for you? 91 00:10:07,315 --> 00:10:09,233 These were inside Gi Osung's desk drawer. 92 00:10:09,317 --> 00:10:10,985 The drawer was locked. 93 00:10:16,741 --> 00:10:18,868 If they used to hang out together like that, 94 00:10:19,619 --> 00:10:21,954 it probably means they were pretty close. 95 00:10:23,706 --> 00:10:25,458 Judging from everything so far, 96 00:10:25,541 --> 00:10:27,668 it's pretty clear that Gi Osung is the culprit. 97 00:10:29,045 --> 00:10:30,755 But we'll have to delve deeper 98 00:10:30,838 --> 00:10:32,214 to find out what really happened 99 00:10:33,215 --> 00:10:34,634 between these four guys. 100 00:10:35,551 --> 00:10:38,346 Jaebum definitely knew my brother. 101 00:10:40,181 --> 00:10:42,141 He just can't remember is all. 102 00:10:42,224 --> 00:10:44,226 Gwon Sejin hung out with them too. 103 00:10:51,525 --> 00:10:53,319 Anyways, I'll look into this. 104 00:10:53,402 --> 00:10:55,154 Just focus on looking after your mom. 105 00:11:16,008 --> 00:11:18,678 -What were you doing in my room, bastard? -Why would I go into your room? 106 00:11:18,761 --> 00:11:20,054 Answer me! What did you do? 107 00:11:26,143 --> 00:11:27,520 Ji Sooheon. 108 00:11:27,603 --> 00:11:29,855 So you rifled through my drawers and took my photos? 109 00:11:32,024 --> 00:11:33,734 Ji Sooheon, you're really... 110 00:11:35,194 --> 00:11:36,779 I guess I can't keep you alive. 111 00:11:43,536 --> 00:11:44,912 Someone wants to have a word with you before you head out for school. 112 00:11:44,995 --> 00:11:46,122 With who? 113 00:11:46,205 --> 00:11:48,457 Who else in this house would want to speak with you? 114 00:11:56,632 --> 00:11:57,925 Oh, come on in. 115 00:12:05,141 --> 00:12:06,851 Why aren't you having breakfast? 116 00:12:06,934 --> 00:12:08,269 I'm not hungry. 117 00:12:10,688 --> 00:12:14,233 Don't worry too much about your arrest and the police investigation. 118 00:12:14,316 --> 00:12:15,985 Everything's okay as long as you didn't do anything wrong. 119 00:12:17,069 --> 00:12:18,279 I didn't do anything. 120 00:12:19,405 --> 00:12:21,198 You're the one who made it worse by hiding it. 121 00:12:22,158 --> 00:12:23,284 You're right. 122 00:12:23,367 --> 00:12:25,286 I should have thought it through more carefully. 123 00:12:26,120 --> 00:12:27,413 If this is about the murder, 124 00:12:27,496 --> 00:12:29,498 I haven't done anything, so don't worry. 125 00:12:30,958 --> 00:12:32,543 I'll be on my way to school. 126 00:12:32,626 --> 00:12:33,711 Osung. 127 00:12:35,254 --> 00:12:36,547 Sit down for a minute. 128 00:12:40,551 --> 00:12:41,594 I... 129 00:12:41,719 --> 00:12:43,804 Heard from Jihyun at breakfast 130 00:12:44,764 --> 00:12:47,683 that when Detective Jin came to the house yesterday 131 00:12:47,767 --> 00:12:51,353 you were fighting with a boy from Jihyun's class? 132 00:12:52,563 --> 00:12:54,023 It was nothing. 133 00:12:54,315 --> 00:12:57,067 I'm just not on very good terms with him is all. 134 00:12:57,151 --> 00:12:58,569 So do you always get into physical fights 135 00:12:58,652 --> 00:13:00,488 when you're not on good terms with someone, especially at home? 136 00:13:00,571 --> 00:13:01,572 He came into my room and rifled through my things. 137 00:13:01,655 --> 00:13:02,656 Isn't that reason enough to get mad? 138 00:13:02,740 --> 00:13:03,991 He rifled through your room? 139 00:13:05,075 --> 00:13:06,202 What's his name? 140 00:13:07,161 --> 00:13:08,496 I asked you what his name is. 141 00:13:09,455 --> 00:13:10,623 It's Ji Sooheon. 142 00:13:10,956 --> 00:13:12,249 Ji Sooheon. 143 00:13:13,542 --> 00:13:16,253 Why would Ji Sooheon rifle through your room? 144 00:13:17,922 --> 00:13:19,423 He's just that kind of a person. 145 00:13:19,507 --> 00:13:20,841 I don't understand why Kook Jihyun likes him so much 146 00:13:20,925 --> 00:13:22,885 as to invite him over to our house. 147 00:13:22,968 --> 00:13:23,886 I don't get it. 148 00:13:23,969 --> 00:13:26,013 By any chance, are you and Ji Sooheon 149 00:13:26,096 --> 00:13:28,432 involved in this murder case? 150 00:13:28,516 --> 00:13:29,433 What? 151 00:13:30,142 --> 00:13:32,353 Why would we be involved with the murder case? 152 00:13:32,770 --> 00:13:33,771 We're not. 153 00:13:33,854 --> 00:13:37,066 I mean, why was your study cafรฉ receipt left behind at the crime scene? 154 00:13:37,650 --> 00:13:40,236 Since you wouldn't have been at the crime scene, 155 00:13:40,319 --> 00:13:43,697 I'm asking if Ji Sooheon would have had anything to do with that receipt. 156 00:13:43,781 --> 00:13:46,242 I don't know... anything about that. 157 00:13:49,745 --> 00:13:52,373 Anyways, the killer intentionally left 158 00:13:52,456 --> 00:13:55,084 your study cafรฉ receipt at the murder scene. 159 00:13:55,793 --> 00:13:57,002 That's the fact. 160 00:13:58,045 --> 00:14:00,631 They're trying to frame you as the murderer. 161 00:14:01,340 --> 00:14:02,258 So... 162 00:14:03,759 --> 00:14:04,927 what should I do? 163 00:14:05,010 --> 00:14:06,136 We need to catch the killer. 164 00:14:07,388 --> 00:14:09,306 We need to find the guy who's trying to frame you, 165 00:14:09,807 --> 00:14:12,685 so that they can't hurt you anymore. We need to find them quickly. 166 00:14:12,768 --> 00:14:14,061 As for you, Osung... 167 00:14:14,144 --> 00:14:16,230 ...don't worry about this investigation and just focus on your studies. 168 00:14:16,522 --> 00:14:17,773 Do you understand me? 169 00:14:18,148 --> 00:14:19,233 Yes, Dad. 170 00:14:19,316 --> 00:14:21,068 Okay, you can go now. 171 00:14:47,094 --> 00:14:48,596 How are you, Mr. Choi? 172 00:14:48,679 --> 00:14:50,639 Oh, hey, I'm doing well, Chanmi. 173 00:14:50,723 --> 00:14:52,224 You're working early today. 174 00:14:52,308 --> 00:14:54,685 I had an appointment with a customer. 175 00:14:56,645 --> 00:14:57,646 Where's Sooheon? 176 00:14:58,439 --> 00:14:59,732 I don't know. 177 00:15:00,524 --> 00:15:02,318 He must be at the hospital because of his mom. 178 00:15:02,610 --> 00:15:04,153 That's really a lot for him to deal with. 179 00:15:04,528 --> 00:15:06,113 -Mr. Choi... -Yeah? 180 00:15:06,530 --> 00:15:08,407 Can I ask you for a favor? 181 00:15:09,033 --> 00:15:10,534 Sure. What is it? 182 00:15:10,618 --> 00:15:13,704 I was wondering if you could sell this scooter for me. 183 00:15:13,787 --> 00:15:15,372 I guess you're probably not going to replace it. 184 00:15:15,456 --> 00:15:17,791 -Are you not going to ride one anymore? -Yeah, I'm not going to ride it anymore. 185 00:15:17,875 --> 00:15:21,587 -Do you know how to prepare the documents? -Yes, I put the documents under the seat. 186 00:15:21,670 --> 00:15:24,590 Did you now? You must be serious about selling it then? 187 00:15:24,673 --> 00:15:28,218 Mr. Choi, please make sure you sell it at a high price. 188 00:15:29,261 --> 00:15:31,597 Are you in desperate need of money? 189 00:15:31,680 --> 00:15:33,015 Thank you. 190 00:16:16,350 --> 00:16:17,559 About Ji Sooheon. 191 00:16:17,643 --> 00:16:19,395 I've come up with a plan to get rid of him. 192 00:16:20,562 --> 00:16:22,147 A plan? What good is a plan? 193 00:16:22,231 --> 00:16:23,899 You just have to grab him and beat the shit out of him. 194 00:16:24,441 --> 00:16:27,987 My cousin and his friends are going to beat him to a pulp. 195 00:16:28,070 --> 00:16:28,988 Isn't that enough? 196 00:16:29,071 --> 00:16:30,656 We can't be the ones to lay our hands on him first. 197 00:16:30,739 --> 00:16:32,741 That's why I asked to meet up. 198 00:16:32,825 --> 00:16:34,743 Why can't we lay our hands on him? 199 00:16:34,827 --> 00:16:36,912 I'm telling you. I'm going to kill the guy who did this to my foot. 200 00:16:36,996 --> 00:16:38,455 You don't have any evidence. 201 00:16:38,539 --> 00:16:40,165 What are you going to do if he says he's not the one who did this to you? 202 00:16:40,249 --> 00:16:42,501 Once we beat the shit out of him, he'll probably beg for mercy. 203 00:16:42,584 --> 00:16:45,462 If you beat the shit out of him, you'll end up in jail. 204 00:16:46,255 --> 00:16:47,840 Aren't you on probation 205 00:16:47,923 --> 00:16:49,675 for assaulting Min Seonha? 206 00:16:50,843 --> 00:16:52,428 You'll definitely end up in jail this time. 207 00:16:54,138 --> 00:16:56,265 So what do you suggest we do? 208 00:16:58,183 --> 00:16:59,643 Let's set a trap. 209 00:17:00,144 --> 00:17:02,646 That bastard Ji Sooheon will crawl right into it. 210 00:17:02,730 --> 00:17:04,440 And once he's in, it'll snap around his ankles like this. 211 00:17:06,150 --> 00:17:08,068 He'll be stuck and won't be able to make a move. 212 00:17:09,737 --> 00:17:11,613 So how do you want to set up the trap? 213 00:17:11,697 --> 00:17:13,198 I heard you've been putting pressure on Min Seonha recently. Is that true? 214 00:17:13,282 --> 00:17:14,450 Yeah. 215 00:17:14,533 --> 00:17:15,993 Min Seonha must know. 216 00:17:16,410 --> 00:17:19,246 She probably asked someone to turn me into this shriveled mess. 217 00:17:20,205 --> 00:17:22,124 That's why I've been pressuring Min Seonha lately. 218 00:17:22,207 --> 00:17:23,751 Just keep doing what you've been doing. 219 00:17:24,168 --> 00:17:25,586 And don't do anything else. 220 00:17:26,628 --> 00:17:28,589 Don't go anywhere near Ji Sooheon. 221 00:17:29,840 --> 00:17:32,342 That way, he'll have zero idea we're onto him. 222 00:17:32,426 --> 00:17:33,385 On the flip side, 223 00:17:35,137 --> 00:17:38,140 you do realize that we definitely need to kill that bastard Ji Sooheon, right? 224 00:17:53,322 --> 00:17:55,032 What's your deal? 225 00:17:55,115 --> 00:17:56,909 Are you a pervert? Or a thief? 226 00:17:57,659 --> 00:17:59,036 Maybe you're both? 227 00:17:59,286 --> 00:18:01,705 A perverted thief who broke into my drawer and stole my photos? 228 00:18:01,789 --> 00:18:03,290 I don't know what you're talking about. 229 00:18:04,750 --> 00:18:05,793 Just leave if you're going to talk bullshit. 230 00:18:05,876 --> 00:18:06,710 Hey. 231 00:18:06,794 --> 00:18:08,003 You and I clearly both know what's going on. 232 00:18:08,087 --> 00:18:09,671 Don't you feel embarrassed lying like this? 233 00:18:09,755 --> 00:18:11,965 You took my pictures, polaroid's. 234 00:18:12,049 --> 00:18:13,842 -I don't know what you're talking about. -You took them. 235 00:18:15,886 --> 00:18:18,430 Did you go crazy after your visit to the police station? 236 00:18:18,514 --> 00:18:20,307 I already told you it wasn't me. Why do you keep talking shit? 237 00:18:20,390 --> 00:18:22,601 Who do you think made me get arrested? 238 00:18:23,685 --> 00:18:26,230 It was you. You, bastard. Why are you playing dumb? 239 00:18:27,564 --> 00:18:29,024 You framed me. 240 00:18:29,108 --> 00:18:31,318 Wow, this bastard's really lost his mind. 241 00:18:31,401 --> 00:18:33,987 Hey, look me in the eyes and tell me. 242 00:18:36,031 --> 00:18:37,491 You were at the body shop. 243 00:18:38,492 --> 00:18:40,410 For that bastard's murder. Weren't you? 244 00:18:40,494 --> 00:18:41,912 You're crazy, aren't you? 245 00:18:42,663 --> 00:18:44,498 How can you be so confident with all this bullshit? 246 00:18:47,501 --> 00:18:48,669 Okay. 247 00:18:49,628 --> 00:18:52,131 Let's see how long you can keep up with this lie. 248 00:18:53,132 --> 00:18:54,675 I'm curious too. 249 00:18:55,342 --> 00:18:57,219 How long can you keep up with this bullshit? 250 00:18:57,302 --> 00:18:59,096 Give me back my photos, you bastard. 251 00:18:59,179 --> 00:19:01,265 How can I give back something I don't have, you piece of shit? 252 00:19:01,348 --> 00:19:03,475 If you're frustrated, you can go find them yourself. 253 00:19:06,061 --> 00:19:07,437 Once I find the evidence, 254 00:19:08,438 --> 00:19:09,857 that'll be the end of you. 255 00:19:11,191 --> 00:19:13,360 Like you said, as soon I find evidence, 256 00:19:13,944 --> 00:19:15,404 your life's going to end. 257 00:19:17,447 --> 00:19:19,116 This guy. 258 00:19:21,201 --> 00:19:23,704 I don't have time for you right now. 259 00:19:24,371 --> 00:19:27,249 So if you want to talk more shit, just do it in front of a mirror, okay? 260 00:19:27,666 --> 00:19:29,418 You'll see a pretty revolting bastard standing before you, 261 00:19:29,501 --> 00:19:31,086 even by your standards. 262 00:19:36,049 --> 00:19:38,135 Let's see if you can keep talking that way when you're in handcuffs. 263 00:19:38,802 --> 00:19:39,761 Huh? 264 00:19:39,970 --> 00:19:41,471 We'll definitely see about that. 265 00:19:48,228 --> 00:19:49,688 What did you want to talk about? 266 00:19:50,522 --> 00:19:51,899 Oh. 267 00:19:52,357 --> 00:19:53,984 I wanted to ask you something. 268 00:19:54,067 --> 00:19:55,235 Yeah. 269 00:20:01,533 --> 00:20:03,243 Can you teach me how to drive a car? 270 00:20:03,619 --> 00:20:04,494 Drive? 271 00:20:05,287 --> 00:20:07,206 Of course I can teach you. 272 00:20:07,289 --> 00:20:08,582 Do you want to get a license? 273 00:20:08,665 --> 00:20:11,501 Yeah, I want to get my license. 274 00:20:11,585 --> 00:20:13,003 In that case, 275 00:20:13,086 --> 00:20:15,464 I'll guess I'll need to get a hold of a practice car. 276 00:20:16,673 --> 00:20:18,550 And a place where we can comfortably practice... 277 00:20:22,346 --> 00:20:23,430 What's this? 278 00:20:23,513 --> 00:20:24,806 Can you take a look at this? 279 00:20:26,433 --> 00:20:28,060 Is there anything you... 280 00:20:28,143 --> 00:20:29,645 I mean... 281 00:20:29,728 --> 00:20:31,521 Can you tell me anything about it? 282 00:20:31,605 --> 00:20:32,773 About this photo. 283 00:20:33,190 --> 00:20:34,691 Ah, I'm sorry. 284 00:20:35,108 --> 00:20:37,444 You know I don't remember much. 285 00:20:40,405 --> 00:20:41,949 Isn't this Park Wonseok? 286 00:20:42,032 --> 00:20:43,283 A few days ago, 287 00:20:43,992 --> 00:20:46,286 Osung showed me a polaroid like this. 288 00:20:47,579 --> 00:20:49,164 One of me and Park Wonseok. 289 00:20:50,165 --> 00:20:51,875 I have no idea who this guy is. 290 00:20:51,959 --> 00:20:53,043 Gwon Sejin. 291 00:20:54,169 --> 00:20:55,963 He was close to my brother. 292 00:20:56,046 --> 00:20:57,297 He plays the violin. 293 00:21:15,107 --> 00:21:18,318 Actually, what I wanted to ask you is... 294 00:21:19,569 --> 00:21:21,697 Why is Gi Osung in the photo? 295 00:21:21,989 --> 00:21:24,783 Based on the photo, it seems you were all really close. 296 00:21:25,909 --> 00:21:28,245 I just can't believe that my brother and Gi Osung were close. 297 00:21:28,328 --> 00:21:29,746 Something about it seems weird. 298 00:21:31,498 --> 00:21:34,293 That was why I asked, just in case. 299 00:21:36,211 --> 00:21:37,129 I'm sorry. 300 00:21:37,546 --> 00:21:39,047 Ah, it's okay. 301 00:21:40,340 --> 00:21:41,383 By the way, 302 00:21:41,842 --> 00:21:43,677 where did you get this photo? 303 00:21:45,012 --> 00:21:46,221 Uh... 304 00:21:46,888 --> 00:21:48,223 Someone gave it to me. 305 00:21:49,850 --> 00:21:51,977 I can't let you know who, but... 306 00:21:52,060 --> 00:21:53,145 Oh. 307 00:21:55,063 --> 00:21:56,315 Oh, right. 308 00:21:56,398 --> 00:21:58,567 Your driving lesson starts tomorrow. 309 00:22:10,495 --> 00:22:12,080 I'll see you for our next class. 310 00:22:35,312 --> 00:22:36,772 NEW POST SHARE SOUNDS STUPID :) 311 00:22:36,855 --> 00:22:38,648 Osung, what's going on? 312 00:22:40,317 --> 00:22:42,652 With what? Jaebum, can we talk later? 313 00:22:43,070 --> 00:22:44,446 I just created an Insta account. 314 00:22:44,529 --> 00:22:46,198 SHARE YOUR POST IS SUCCESSFULLY UPLOADED 315 00:22:46,948 --> 00:22:48,492 Why didn't you show me all the photos? 316 00:22:50,952 --> 00:22:53,372 Why did you show me only the one of me and Park Wonseok? 317 00:22:54,373 --> 00:22:55,749 There was another one with you 318 00:22:55,832 --> 00:22:57,834 and there was another guy in there too, Gwon Sejin? 319 00:22:58,460 --> 00:23:01,171 Why did you only show me the photo of me and Park Wonseok? 320 00:23:02,172 --> 00:23:03,006 Jaebum. 321 00:23:03,799 --> 00:23:06,343 I don't know what you're talking about, but let's talk later. 322 00:23:06,718 --> 00:23:08,011 I'm kinda busy right now. 323 00:23:25,821 --> 00:23:26,822 Hey, Jihyun. 324 00:23:27,447 --> 00:23:29,074 I'm busy right now. 325 00:23:29,950 --> 00:23:31,076 Check this out. 326 00:23:33,453 --> 00:23:34,996 What's this? 327 00:23:35,080 --> 00:23:36,248 Who took this? 328 00:23:36,331 --> 00:23:38,041 Looks like Gi Osung created an Insta account. 329 00:23:38,125 --> 00:23:39,876 He uploaded a lot of fun photos. 330 00:23:41,795 --> 00:23:43,338 Ah... 331 00:23:44,840 --> 00:23:46,174 fivestars_GI MY HOME LIKE 65 332 00:23:46,258 --> 00:23:48,718 Wow, he's driving me insane. He's finally lost his mind. 333 00:23:48,802 --> 00:23:50,512 Oh, it's kinda funny though. 334 00:23:50,595 --> 00:23:52,472 A lot of people are liking his posts. 335 00:23:52,556 --> 00:23:56,184 -I'm following his account too. -Ugh, this attention whore. 336 00:23:56,268 --> 00:23:58,979 I was wondering why he didn't have an Instagram account until now. Ugh. 337 00:23:59,062 --> 00:24:01,523 He even posted practice questions for the upcoming midterm. 338 00:24:01,606 --> 00:24:03,733 He also posted a map of favorite hang-out spots for bullies. 339 00:24:03,817 --> 00:24:05,277 He's racking up a lot of followers in a short amount of time. 340 00:24:05,360 --> 00:24:08,488 -It's pretty popular. -Popular, my ass. 341 00:24:13,076 --> 00:24:15,871 Soyeon, Gi Osung opened up an Instagram account. 342 00:24:16,788 --> 00:24:18,540 A lot of his posts are about Kook Jihyun. 343 00:24:18,623 --> 00:24:20,917 What a pathetic loser. 344 00:24:21,001 --> 00:24:23,170 I'm going to follow him anyways. 345 00:24:23,253 --> 00:24:24,921 -I'm curious. -Okay. 346 00:24:25,005 --> 00:24:26,756 - Me too, me too, me too. - Wow, this is pretty good. 347 00:24:26,840 --> 00:24:28,091 Huh? Hey, this is... 348 00:24:28,175 --> 00:24:29,593 I posted it on my Instagram, so you can check it out. 349 00:24:29,676 --> 00:24:32,012 Can you post more practice questions? 350 00:24:32,095 --> 00:24:34,764 Wow, are you posting for free what you get from your expensive tutors? 351 00:24:34,848 --> 00:24:37,976 Don't worry. I'll pick the most helpful ones and post them. 352 00:24:38,059 --> 00:24:38,977 Wow, so lucky! 353 00:24:39,060 --> 00:24:39,895 -Really? -Hey, me too! Me too! 354 00:24:39,978 --> 00:24:41,563 -Let's go. -All right, I'll send it to you. 355 00:24:42,731 --> 00:24:45,150 Hey, Gi Osung. 356 00:24:45,233 --> 00:24:47,110 Your Insta's pretty fun, huh? 357 00:24:47,194 --> 00:24:49,070 Hey, post more photos of Jihyun. 358 00:24:49,154 --> 00:24:50,739 Okay, don't worry. I got you. 359 00:24:50,822 --> 00:24:52,699 I'm going to post at least five of her a day. 360 00:24:52,782 --> 00:24:54,826 Five? Oh yeah! 361 00:24:56,953 --> 00:24:58,872 What "Oh yeah"? 362 00:24:58,955 --> 00:25:00,582 So what are you going to do with my photos? 363 00:25:08,924 --> 00:25:10,133 Instagram? 364 00:25:10,217 --> 00:25:11,468 So after all that, now you're going to sell my photos? 365 00:25:11,551 --> 00:25:12,844 Just because we live together? 366 00:25:12,928 --> 00:25:14,471 How could you say it like that? 367 00:25:14,554 --> 00:25:15,639 Everyone likes them anyway. 368 00:25:15,722 --> 00:25:17,557 Delete them while I'm asking nicely. 369 00:25:17,641 --> 00:25:20,018 I can't really delete them right now. 370 00:25:20,101 --> 00:25:21,728 Can you hold on for like two or three days? 371 00:25:21,811 --> 00:25:24,689 -Two or three days? -Yeah, I think that'll be enough time. 372 00:25:25,190 --> 00:25:26,775 Are you planning something right now? 373 00:25:26,858 --> 00:25:28,276 What are you plotting? 374 00:25:29,694 --> 00:25:30,862 Come on, plotting? Iโ€™m not plotting anything. 375 00:25:30,946 --> 00:25:32,531 I just wanted to try out Instagram is all. 376 00:25:33,573 --> 00:25:34,658 Why after two or three days? 377 00:25:36,117 --> 00:25:37,911 Is something going to end after two or three days have passed? 378 00:25:38,245 --> 00:25:39,621 It just means 379 00:25:39,704 --> 00:25:41,331 I'll have them up for a bit, then take them down. 380 00:25:41,414 --> 00:25:42,999 Why did you take photos of me without telling me? 381 00:25:43,083 --> 00:25:43,959 Huh? 382 00:25:45,043 --> 00:25:46,586 It was all just a joke, you know. 383 00:25:46,670 --> 00:25:47,796 How many have you taken? 384 00:25:48,296 --> 00:25:49,631 Tell me how many you took. 385 00:25:49,714 --> 00:25:50,882 Not that many. 386 00:25:50,966 --> 00:25:52,551 It was just for fun. How many could I have possibly taken? 387 00:25:52,634 --> 00:25:53,593 That's all of it. 388 00:25:54,052 --> 00:25:55,845 Didn't you tell him you're going to upload five a day? 389 00:25:55,929 --> 00:25:57,305 I mean, I was just throwing bait. 390 00:25:57,389 --> 00:25:58,515 You've got to throw some bait to reel in the followers 391 00:25:58,598 --> 00:26:00,225 -within a short period of time... -Anyways. 392 00:26:00,308 --> 00:26:02,060 Delete the posts while I'm here right now 393 00:26:02,143 --> 00:26:03,270 and delete the ones that are saved on your phone. 394 00:26:03,520 --> 00:26:04,688 Give me your cell phone. 395 00:26:08,733 --> 00:26:09,693 Hey... 396 00:26:17,534 --> 00:26:18,702 I... I'm sorry. 397 00:26:18,785 --> 00:26:20,704 It'll be over in two or three days, and I'll delete them all after that. 398 00:26:20,787 --> 00:26:21,913 Sorry. 399 00:26:28,545 --> 00:26:30,672 Screw that asshole. 400 00:26:31,923 --> 00:26:34,134 Ugh, what in the world is he plotting? 401 00:26:44,644 --> 00:26:46,021 Enjoy. 402 00:26:52,652 --> 00:26:53,570 What? 403 00:26:54,613 --> 00:26:56,364 You think I'm going to kill you? 404 00:26:56,489 --> 00:26:58,575 I... I deserve to die, detective. 405 00:26:59,075 --> 00:27:00,452 Do you cut your noodles? 406 00:27:00,535 --> 00:27:02,162 Yes, four times. 407 00:27:02,245 --> 00:27:03,455 Ugh, seriously. 408 00:27:03,538 --> 00:27:07,083 I would cut you like this if I could have it my way. 409 00:27:08,918 --> 00:27:11,963 I'm sorry. It won't ever happen again. 410 00:27:13,423 --> 00:27:16,593 If we're to do our jobs, let's do it right, yeah? 411 00:27:16,676 --> 00:27:19,179 Kin, networks, alumni, neighbors. 412 00:27:19,262 --> 00:27:21,890 You've got to cut all ties that could hinder your investigation. 413 00:27:21,973 --> 00:27:23,933 I'll keep that in mind. 414 00:27:24,017 --> 00:27:26,728 If I ever catch you hiding evidence 415 00:27:26,811 --> 00:27:28,688 and reporting to the higher-ups without reporting to me, 416 00:27:28,772 --> 00:27:30,732 this, this is how you'll end up. 417 00:27:30,815 --> 00:27:31,650 Yes ma'am! 418 00:27:31,733 --> 00:27:34,819 Detective Jin, I got a hold of a video. 419 00:27:34,903 --> 00:27:35,779 What video? 420 00:27:36,279 --> 00:27:37,781 For the body shop case. 421 00:27:39,115 --> 00:27:40,617 We've already checked all security footage, 422 00:27:40,700 --> 00:27:42,577 and there's nothing else we haven't collected. We've seen it all. 423 00:27:42,661 --> 00:27:44,496 And you're still saying there's another video? 424 00:27:44,579 --> 00:27:45,955 This video is totally different. 425 00:27:46,039 --> 00:27:47,415 Where was this taken from? 426 00:27:47,499 --> 00:27:49,000 From the roof of the body shop. 427 00:27:49,918 --> 00:27:51,795 -The roof? -Yes, ma'am. 428 00:27:54,339 --> 00:27:55,757 Let's go, follow me. 429 00:27:55,840 --> 00:27:58,259 Excuse me? I haven't eaten yet... 430 00:28:01,721 --> 00:28:03,723 So this is the back door of the body shop. 431 00:28:03,807 --> 00:28:06,393 And a drone captured the suspect coming out the back door. 432 00:28:06,476 --> 00:28:08,103 So this means there was an accomplice. 433 00:28:11,147 --> 00:28:13,733 It seems like it might be an accomplice, but there's something strange about it. 434 00:28:13,817 --> 00:28:15,819 They left through different routes, 435 00:28:15,902 --> 00:28:17,028 and there's a time gap between their exits. 436 00:28:17,487 --> 00:28:19,614 One left through the front door, 437 00:28:19,698 --> 00:28:22,659 and the other left through the back door 10 to 15 minutes later. 438 00:28:23,159 --> 00:28:25,578 It never occurred to me that it could've been two people. 439 00:28:26,579 --> 00:28:28,623 There was no car or any security cameras by the back door, 440 00:28:28,707 --> 00:28:31,292 so we couldn't have known this. 441 00:28:31,376 --> 00:28:34,087 Oh, by the way, how did you get a hold of this? 442 00:28:35,422 --> 00:28:37,674 I was wondering if there was anything else I could find, 443 00:28:37,757 --> 00:28:40,218 so I went back to the crime scene before coming into work today. 444 00:28:41,094 --> 00:28:44,222 And I saw a strange guy there. 445 00:28:44,848 --> 00:28:46,015 Look here! 446 00:28:48,727 --> 00:28:50,437 What are you doing over there? 447 00:28:50,520 --> 00:28:51,813 Come down! 448 00:28:53,064 --> 00:28:54,941 Come down from there, quickly! 449 00:28:55,024 --> 00:28:56,276 Who was he? 450 00:28:58,903 --> 00:29:01,364 Cho Dohyun, Male, 27 years old. 451 00:29:02,115 --> 00:29:03,450 He recently graduated from college, currently unemployed. 452 00:29:03,533 --> 00:29:05,160 And his hobby is playing with his drone. 453 00:29:05,243 --> 00:29:07,662 Come on, move your butt out of the way, man. I can't see! 454 00:29:07,746 --> 00:29:08,621 I can see now! I can see! 455 00:29:08,705 --> 00:29:09,956 If I were to be more specific... 456 00:29:10,039 --> 00:29:11,374 ...his hobby is to secretly record apartment buildings 457 00:29:11,458 --> 00:29:13,293 or motels at night. 458 00:29:13,376 --> 00:29:15,587 And to record sexual intercourse or nude scenes. 459 00:29:15,670 --> 00:29:16,921 He's a pervert. 460 00:29:18,006 --> 00:29:19,466 On the night of the murder, 461 00:29:19,799 --> 00:29:22,010 He was enjoying his perverted hobby... 462 00:29:22,093 --> 00:29:24,012 ...when his drone broke and fell somewhere. 463 00:29:24,095 --> 00:29:25,263 I'm fucked. 464 00:29:33,688 --> 00:29:35,523 When he followed the GPS on his drone, 465 00:29:35,607 --> 00:29:38,109 He found out it had crash landed onto the roof of the body shop. 466 00:29:41,821 --> 00:29:45,241 So he thought he would come back the next day when it was bright out. 467 00:29:45,325 --> 00:29:47,660 The next morning, when he came back to the body shop, 468 00:29:47,744 --> 00:29:49,412 there was a police line set up. 469 00:29:50,121 --> 00:29:52,749 He couldn't get past the police line to retrieve his drone, 470 00:29:52,832 --> 00:29:54,042 so he was hanging around the place. 471 00:29:54,125 --> 00:29:55,835 That's when I found him today. 472 00:29:56,920 --> 00:29:58,338 After retrieving the drone from the roof, 473 00:29:58,421 --> 00:30:00,131 I checked the drone's recordings just in case. 474 00:30:00,215 --> 00:30:01,549 There was a lot of porn. 475 00:30:01,633 --> 00:30:03,384 Then at the end, this came on. 476 00:30:04,093 --> 00:30:05,220 Jongguk. 477 00:30:06,846 --> 00:30:07,806 Good job. 478 00:30:08,097 --> 00:30:09,891 That pervert was just so gross 479 00:30:09,974 --> 00:30:11,434 that I charged him for violating 480 00:30:11,518 --> 00:30:13,895 the Special Act on the Punishment of Sexual Violence Crimes. 481 00:30:14,187 --> 00:30:15,063 Got it. 482 00:30:38,711 --> 00:30:41,256 Seonha, you're late. 483 00:30:42,131 --> 00:30:45,802 You should've come right after school, you fucking whore. 484 00:30:46,302 --> 00:30:48,596 Fuck, how could you make me wait? 485 00:30:49,514 --> 00:30:50,640 Why are you doing this to me? 486 00:30:50,723 --> 00:30:52,809 I told you I don't know anything. 487 00:30:52,892 --> 00:30:53,977 Aww, shit. 488 00:30:54,060 --> 00:30:55,562 What do you mean you don't know anything? 489 00:30:55,645 --> 00:30:58,314 If you don't even know who did this to me, who else would know, you crazy bitch? 490 00:30:59,315 --> 00:31:00,984 Tell me quickly before I actually kill you. 491 00:31:01,568 --> 00:31:03,111 Who did you ask to do this to me? 492 00:31:03,653 --> 00:31:05,989 Hurry up and tell me, you fucking bitch! 493 00:31:06,322 --> 00:31:07,407 Huh? 494 00:31:07,949 --> 00:31:10,743 Hey, I said hurry up and tell me! 495 00:31:11,160 --> 00:31:13,538 Who was the asshole you asked to do this? Shit! 496 00:31:15,164 --> 00:31:17,250 Fuck. I'll be back tomorrow, Seonha. 497 00:31:17,750 --> 00:31:19,085 Got it? 498 00:31:25,425 --> 00:31:29,512 YONGTAN HIGH 499 00:31:35,768 --> 00:31:38,563 Hey! Hey, what the... What are you doing? 500 00:31:40,815 --> 00:31:42,358 What the... 501 00:31:42,442 --> 00:31:43,902 Are you okay? Are you hurt? 502 00:31:43,985 --> 00:31:45,069 I'm fine. 503 00:31:48,323 --> 00:31:50,408 Hey, what are you doing right now, huh? 504 00:31:55,246 --> 00:31:56,331 Apologize to her. 505 00:31:56,748 --> 00:31:57,874 Jaebum. 506 00:31:58,541 --> 00:32:00,960 It's really not a good idea for you to get close to Ok Chanmi. 507 00:32:14,098 --> 00:32:14,974 Are you all right? 508 00:32:15,058 --> 00:32:15,975 Yeah. 509 00:32:30,698 --> 00:32:32,200 Dad, I'm sorry. 510 00:32:32,283 --> 00:32:33,618 No, you shouldn't be, Seonha. 511 00:32:33,701 --> 00:32:35,536 There's nothing for you to be sorry about. 512 00:32:35,620 --> 00:32:38,122 I mean, you've done nothing wrong. 513 00:32:39,666 --> 00:32:41,626 Dad, can I... 514 00:32:42,168 --> 00:32:44,963 Can I transfer to a school far away, where no one knows me? 515 00:32:45,046 --> 00:32:47,840 I mean, why should you have to transfer when you haven't done anything wrong? 516 00:32:47,924 --> 00:32:49,801 Just wait it out, Seonha. 517 00:32:49,884 --> 00:32:52,136 He said he'll come back tomorrow. 518 00:32:52,387 --> 00:32:56,557 That devil Sa Junggyeong told me he'll even come to our house tomorrow. 519 00:32:57,892 --> 00:33:00,687 I really don't know what to do. 520 00:33:01,854 --> 00:33:04,065 I wish I could kill him. 521 00:33:05,066 --> 00:33:08,569 Seon... Seonha, listen to me. 522 00:33:09,737 --> 00:33:12,365 I've made another re-request. 523 00:33:13,157 --> 00:33:15,201 This time, he might actually kill him. 524 00:33:17,412 --> 00:33:19,622 I mean, I didn't actually mean 525 00:33:20,498 --> 00:33:22,125 that he'd kill Sa Junggyeong for real. 526 00:33:22,875 --> 00:33:25,461 I meant that he'll punish him till he's nearly dead. 527 00:33:26,212 --> 00:33:28,965 Nearly dead, so that he won't ever dare to approach us, ever again. 528 00:33:29,048 --> 00:33:31,551 -Is that true, Dad? -Of course. 529 00:33:31,634 --> 00:33:35,722 I... I've made another request to him. 530 00:33:36,889 --> 00:33:38,182 So don't worry, Seonha. 531 00:33:39,183 --> 00:33:42,270 Soon, that wretched bastard Sa Junggyeong 532 00:33:42,812 --> 00:33:45,857 will be gone forever. 533 00:33:45,940 --> 00:33:47,775 Is that really going to happen? 534 00:33:47,859 --> 00:33:49,152 Yes, Seonha. 535 00:33:49,235 --> 00:33:50,987 He'll definitely be punished this time around. 536 00:33:51,904 --> 00:33:53,823 To the point where he won't even be able to have his chin up. 537 00:34:02,081 --> 00:34:05,293 I just can't stand it anymore, Dad. 538 00:34:12,550 --> 00:34:14,677 It's okay. It's okay. 539 00:34:21,392 --> 00:34:22,894 YOUNGSTRONG TIRE 540 00:34:59,972 --> 00:35:00,932 You're here. 541 00:35:02,225 --> 00:35:03,392 Hey, Sa Junggyeong. 542 00:35:03,476 --> 00:35:05,603 At the soonest, it'll be tomorrow or the day after that. 543 00:35:05,686 --> 00:35:07,146 Ji Sooheon's going to attack you. 544 00:35:07,230 --> 00:35:08,189 What? 545 00:35:10,024 --> 00:35:11,734 Hey, are you sure about that? 546 00:35:11,818 --> 00:35:13,569 I heard it at the convenience store near Min Seonha's home. 547 00:35:14,403 --> 00:35:16,239 I heard what Min Seonha and her father were talking about. 548 00:35:17,949 --> 00:35:19,784 Last time, it was the photography dark room, 549 00:35:19,867 --> 00:35:21,160 so where will it be this time? 550 00:35:21,244 --> 00:35:22,829 Will it be at the school I've transferred to? 551 00:35:22,912 --> 00:35:24,080 Or maybe on the street? 552 00:35:24,163 --> 00:35:25,998 What the fuck? How can I be prepared if I don't know where he'll assault me? 553 00:35:26,082 --> 00:35:27,834 The hunter decides where he'll hunt. 554 00:35:28,876 --> 00:35:30,086 That's why it's called a trap. 555 00:35:30,169 --> 00:35:31,254 So where will it be? 556 00:35:31,337 --> 00:35:33,047 At the RV park you're currently living in. 557 00:35:40,263 --> 00:35:42,348 That bastard Ji Sooheon will follow you 558 00:35:42,431 --> 00:35:44,267 to try and find a place to attack you. 559 00:35:45,726 --> 00:35:47,603 Where else would you be alone at night? 560 00:35:48,354 --> 00:35:49,397 The RV park. 561 00:35:50,064 --> 00:35:52,984 That's the perfect place to attack you. 562 00:35:54,819 --> 00:35:57,071 Then my cousin and his friends can hide near the RV 563 00:35:57,613 --> 00:36:00,241 and once that bastard Ji Sooheon shows up, they'll attack him and crush his toes. 564 00:36:00,324 --> 00:36:01,659 They can pop all his teeth out. 565 00:36:02,076 --> 00:36:03,369 -Am I right? -No. 566 00:36:04,453 --> 00:36:05,913 No matter what, you can't beat him up. 567 00:36:07,498 --> 00:36:09,375 Your cousin and his friends can't show up either. 568 00:36:10,543 --> 00:36:11,627 Instead... 569 00:36:13,171 --> 00:36:14,338 Sa Junggyeong, you're going to have to take the beating. 570 00:36:15,298 --> 00:36:17,175 What? 571 00:36:17,758 --> 00:36:19,260 I have to get beaten up again? 572 00:36:19,844 --> 00:36:22,138 Are you out of your mind? Seriously. Hey, you bastard. 573 00:36:22,847 --> 00:36:25,057 Do you think what you're saying makes any sense right now? 574 00:36:36,235 --> 00:36:38,112 Damn. 575 00:36:39,906 --> 00:36:42,158 Don't go home after your class ends tomorrow. 576 00:36:43,367 --> 00:36:44,368 What I mean is... 577 00:36:45,494 --> 00:36:47,163 don't go back to the RV. 578 00:36:49,165 --> 00:36:50,249 Okay. 579 00:37:12,104 --> 00:37:14,440 SEOUL 580 00:38:10,371 --> 00:38:11,372 Excuse me. 581 00:38:11,789 --> 00:38:13,082 Slightly to the left. 582 00:38:13,582 --> 00:38:14,792 Like this? 583 00:38:14,875 --> 00:38:16,377 No, that's too much. 584 00:38:22,341 --> 00:38:24,218 Yes, I think that's good. 585 00:38:24,593 --> 00:38:27,221 I think we have to turn it slightly more to this side. 586 00:38:27,305 --> 00:38:28,472 Here? 587 00:38:29,515 --> 00:38:30,975 A bit more. 588 00:38:32,018 --> 00:38:33,436 -How's this? -A little more. 589 00:38:35,646 --> 00:38:36,689 How's that? 590 00:38:36,772 --> 00:38:38,274 Yes, that's good. 591 00:38:38,691 --> 00:38:41,736 Damn, this kid thinks he's my boss now? 592 00:39:09,513 --> 00:39:12,808 CAMERA_03 593 00:39:31,535 --> 00:39:32,787 Ji Sooheon. 594 00:39:35,247 --> 00:39:36,832 You're dead. 595 00:39:48,719 --> 00:39:49,970 I need to apologize. 596 00:39:50,054 --> 00:39:51,263 I really owe you an apology. 597 00:39:51,347 --> 00:39:54,392 Are you telling me to drive this car right now? 598 00:39:54,475 --> 00:39:57,895 This car? Even I can recognize how big and expensive it is. 599 00:39:58,437 --> 00:40:01,065 Sorry, I couldn't find a practice car. 600 00:40:02,024 --> 00:40:04,276 -All cars are the same. -Uh, hold on. Hold on. 601 00:40:05,820 --> 00:40:08,322 For today, let's just practice driving slowly and braking. 602 00:40:09,156 --> 00:40:12,118 I'm sorry, I don't think I can do it. Can we just go, please? 603 00:40:12,201 --> 00:40:13,202 If you can't do it now, you'll be traumatized 604 00:40:13,285 --> 00:40:14,745 and never be able to drive again in the future. 605 00:40:14,829 --> 00:40:15,913 Come on, let's switch seats. 606 00:40:21,210 --> 00:40:23,254 Come on. 607 00:40:23,337 --> 00:40:24,463 Let's just practice braking. 608 00:40:29,510 --> 00:40:32,638 Now, step on the brake. 609 00:40:35,015 --> 00:40:36,725 -It's fine. -Okay. 610 00:40:36,809 --> 00:40:37,726 Again. 611 00:40:38,269 --> 00:40:40,146 Slowly, just do it slowly. 612 00:40:43,023 --> 00:40:44,984 Now, brake. 613 00:40:48,362 --> 00:40:49,280 Ah, sorry. 614 00:40:49,363 --> 00:40:50,865 It's okay. You're doing great. 615 00:40:50,948 --> 00:40:53,617 Don't step on the break so suddenly. Do it gradually. 616 00:40:54,743 --> 00:40:56,454 Try to remember how it feels on your feet. 617 00:40:56,537 --> 00:40:57,913 -Okay. -Try that again. 618 00:41:00,166 --> 00:41:03,127 There you go. Keep your foot on the accelerator, slowly. 619 00:41:03,752 --> 00:41:05,087 There you go. 620 00:41:05,171 --> 00:41:06,505 Keep going. 621 00:41:06,964 --> 00:41:08,674 Now, the brake, slowly. 622 00:41:12,386 --> 00:41:13,596 Oh, good job. 623 00:41:13,679 --> 00:41:14,889 That's it. 624 00:41:16,056 --> 00:41:18,225 Keep your foot on the brake and move the gear to P to park. 625 00:41:18,309 --> 00:41:21,562 -P to park. -There you go 626 00:41:23,397 --> 00:41:24,523 Wow, my hands are shaking. 627 00:41:24,607 --> 00:41:27,401 Let's go again. Move the gear to D to start again. 628 00:41:27,485 --> 00:41:28,777 Huh? So soon? 629 00:41:32,114 --> 00:41:32,990 What? 630 00:41:33,532 --> 00:41:34,825 Sorry. 631 00:41:34,909 --> 00:41:37,745 I just remembered when you first taught me how to hold a firing pose. 632 00:41:38,579 --> 00:41:39,705 Remember what you told me? 633 00:41:39,788 --> 00:41:41,999 Hold your gun out. Relax your shoulders. 634 00:41:42,082 --> 00:41:43,292 Keep your chin tucked. 635 00:41:43,918 --> 00:41:45,836 Put it down. Hold your gun out. 636 00:41:45,920 --> 00:41:48,464 Stop lying. When did I ever tell you to do that? 637 00:41:48,547 --> 00:41:49,423 You did! 638 00:41:49,757 --> 00:41:51,717 Wow, see? Only the victim remembers. 639 00:41:53,469 --> 00:41:55,763 So move your gear back to D to drive and start. 640 00:41:56,889 --> 00:41:57,765 Huh? 641 00:41:58,307 --> 00:41:59,475 Start. 642 00:41:59,558 --> 00:42:00,851 Move the gear to D. 643 00:42:01,310 --> 00:42:02,520 D. 644 00:42:13,656 --> 00:42:15,324 Tell me the truth. 645 00:42:15,407 --> 00:42:17,660 Why are you trying to learn how to drive all of a sudden? 646 00:42:18,827 --> 00:42:19,662 Why? 647 00:42:20,746 --> 00:42:22,122 Is there something wrong with that? 648 00:42:22,665 --> 00:42:23,999 It just felt abrupt. 649 00:42:24,083 --> 00:42:26,168 It's the middle of the semester, and we're not even on a break. 650 00:42:28,379 --> 00:42:29,838 Do you want the truth? 651 00:42:30,548 --> 00:42:31,507 Yeah. 652 00:42:34,385 --> 00:42:37,721 I'm going to drive my brother's murderer to the mountains and bury them. 653 00:42:41,308 --> 00:42:42,726 Soon, I'm going to catch the culprit 654 00:42:44,353 --> 00:42:46,730 who killed my brother. 655 00:42:49,024 --> 00:42:51,610 I'm going to ask the killer why they did it. 656 00:42:51,694 --> 00:42:54,363 And I'm going to get an apology out of them. 657 00:42:57,408 --> 00:42:59,702 If I can't forgive them even then, I'm going to kill them. 658 00:43:01,745 --> 00:43:03,706 I figured I'd probably need a car for that. 659 00:43:04,582 --> 00:43:05,749 So, am I... 660 00:43:06,834 --> 00:43:08,377 your accomplice? 661 00:43:08,460 --> 00:43:10,379 You're not an accomplice. 662 00:43:10,462 --> 00:43:12,798 All you did was teach me how to drive. That doesn't make you an accomplice. 663 00:43:13,757 --> 00:43:15,801 But now I know all about your plan. 664 00:43:15,884 --> 00:43:17,553 Then why don't you go to the police station and report me? 665 00:43:22,391 --> 00:43:23,934 I guess I don't have a choice then. 666 00:43:27,563 --> 00:43:29,148 I guess I'll have to tell you a secret too. 667 00:43:30,107 --> 00:43:31,150 A secret? 668 00:43:35,613 --> 00:43:38,157 What did it feel like for you 669 00:43:40,409 --> 00:43:41,702 when your twin disappeared from this world? 670 00:43:44,663 --> 00:43:45,914 That came out of nowhere. 671 00:43:50,878 --> 00:43:52,296 I was a twin too. 672 00:43:55,591 --> 00:43:56,842 Are you serious? 673 00:43:56,925 --> 00:43:58,093 Really. 674 00:44:00,179 --> 00:44:01,388 When I was 14, 675 00:44:03,182 --> 00:44:05,434 during the summer vacation of my first year in middle school, 676 00:44:06,935 --> 00:44:08,145 he suddenly died. 677 00:44:12,816 --> 00:44:13,692 He was 678 00:44:14,985 --> 00:44:15,861 the younger twin. 679 00:44:18,947 --> 00:44:20,240 He was sick. 680 00:44:20,866 --> 00:44:22,743 He had a bad heart. 681 00:44:24,953 --> 00:44:26,872 He suddenly died of a heart attack. 682 00:44:31,377 --> 00:44:33,045 We looked exactly the same. 683 00:44:35,172 --> 00:44:38,050 Only my family could tell us apart. 684 00:44:39,510 --> 00:44:40,719 That's how similar we looked. 685 00:44:47,184 --> 00:44:48,602 After my younger brother died, 686 00:44:50,813 --> 00:44:52,981 it was really weird for about a year. 687 00:44:55,567 --> 00:44:56,985 Whenever I looked in the mirror, 688 00:44:57,820 --> 00:44:59,321 I thought I could see him. 689 00:45:00,656 --> 00:45:03,409 Honestly, it felt really surreal 690 00:45:05,577 --> 00:45:08,372 to know that the person closest to me had disappeared from the world. 691 00:45:10,416 --> 00:45:12,167 I think I know how you felt. 692 00:45:16,755 --> 00:45:17,673 But... 693 00:45:18,674 --> 00:45:20,217 at some point, in the summer of my second year of middle school, 694 00:45:20,300 --> 00:45:21,427 it all became fine again. 695 00:45:22,511 --> 00:45:25,973 A world that seemed so surreal to me gradually started feeling more real. 696 00:45:26,557 --> 00:45:27,766 Did you get over it? 697 00:45:28,809 --> 00:45:30,102 I don't know. 698 00:45:32,187 --> 00:45:33,147 Whatever it was... 699 00:45:33,772 --> 00:45:37,234 I got used to feeling like there was someone else there. 700 00:45:38,193 --> 00:45:40,404 Feeling like someone else was there? 701 00:45:41,989 --> 00:45:43,782 Do you feel like your twin brother is there beside you, 702 00:45:43,866 --> 00:45:45,033 just like he used to be? 703 00:45:45,534 --> 00:45:46,994 It doesn't feel quite like a twin. 704 00:45:47,077 --> 00:45:48,996 After a year, I started to acknowledge and accept 705 00:45:49,538 --> 00:45:51,874 that my younger brother had died. 706 00:45:53,041 --> 00:45:54,501 It's hard to explain, but... 707 00:45:55,127 --> 00:45:58,422 In any case, I feel like I'm not alone, and that there's someone else next to me. 708 00:45:59,423 --> 00:46:03,260 Maybe you feel that way after having coped 709 00:46:04,219 --> 00:46:05,721 with that feeling of loss and separation. 710 00:46:10,684 --> 00:46:12,102 Your secret's safe with me. 711 00:46:12,978 --> 00:46:13,854 Same. 712 00:46:14,688 --> 00:46:16,231 I'll keep your plan a secret. 713 00:46:16,315 --> 00:46:17,483 I'm being serious. 714 00:46:17,566 --> 00:46:18,817 I'm being serious too. 715 00:46:19,401 --> 00:46:21,779 Even now, I feel like there's one more of me. 716 00:46:21,862 --> 00:46:23,280 This is really a secret. 717 00:46:25,073 --> 00:46:26,200 All right. 718 00:46:30,287 --> 00:46:31,747 Now that we've shared our secrets, 719 00:46:31,830 --> 00:46:33,874 I guess we'll have to get back to driving practice. 720 00:46:34,792 --> 00:46:36,084 Get in. Let's go. 721 00:46:39,087 --> 00:46:40,255 SHIN DONGHYUK ORTHOPEDICS 722 00:47:23,590 --> 00:47:25,050 Ah, why? 723 00:47:25,133 --> 00:47:26,760 That's not true. 724 00:47:37,437 --> 00:47:38,814 Of course I'm alone. 725 00:47:39,356 --> 00:47:41,733 You never know. Ji Sooheon might be watching you right now. 726 00:47:41,817 --> 00:47:43,485 Don't even try to check outside. 727 00:47:45,779 --> 00:47:47,239 I get that, 728 00:47:47,322 --> 00:47:48,949 but what should I do if he tries to attack me now? 729 00:47:49,032 --> 00:47:51,660 He's probably not prepared yet, so he won't attack you right now. 730 00:47:52,703 --> 00:47:54,454 He's probably checking to make sure the RV park is a good place to attack you. 731 00:47:54,538 --> 00:47:55,831 That's probably all he's doing right now. 732 00:47:55,914 --> 00:47:57,249 He's trying to judge whether it's the place 733 00:47:57,332 --> 00:47:58,834 where you'll be alone as much as possible. 734 00:47:58,917 --> 00:47:59,918 Without being noticed. 735 00:48:00,002 --> 00:48:01,086 Wow, fuck. 736 00:48:01,169 --> 00:48:03,338 I'd be fucked if he rushed in right now. 737 00:48:03,422 --> 00:48:04,923 My brothers aren't here beside me. 738 00:48:05,007 --> 00:48:06,133 Hey. 739 00:48:06,633 --> 00:48:08,468 Don't overreact and just stay calm. 740 00:48:08,552 --> 00:48:10,262 You need to make him believe 741 00:48:10,345 --> 00:48:11,722 that no one else is going to come visit you at the RV park. 742 00:48:11,805 --> 00:48:13,348 All right. 743 00:49:02,272 --> 00:49:04,107 23:58 APR 16TH, SAT 744 00:49:25,379 --> 00:49:29,257 NEUNGWHA HOSPITAL 745 00:49:32,511 --> 00:49:36,139 A minute past midnight, Apr 17th, 2022 746 00:49:36,682 --> 00:49:37,933 Ms. Shin has... 747 00:49:39,267 --> 00:49:40,477 passed away. 748 00:49:51,989 --> 00:49:54,032 GUARDIAN INFORMATION NAME JI SOOHEON 749 00:49:54,116 --> 00:49:55,909 PHONE 010-0292-7736 RELATIONSHIP SON 750 00:49:58,996 --> 00:50:00,956 KO DEOKJUN 010-0925-2734 751 00:50:01,873 --> 00:50:04,042 Ah, hello, this is Neungwha Hospital... 752 00:50:17,806 --> 00:50:18,849 Hello. 753 00:50:18,932 --> 00:50:21,059 Hey, Chanmi, this is the gym director. 754 00:50:23,937 --> 00:50:25,063 Ah, yes, hello, sir. 755 00:50:25,147 --> 00:50:26,273 Don't panic. 756 00:50:26,773 --> 00:50:29,735 -Sooheon's mother just passed away. -What? 757 00:50:29,818 --> 00:50:32,070 Sooheon's cell phone seems to be off. 758 00:50:32,154 --> 00:50:33,488 Could you go downstairs and check to see if Sooheon's there? 759 00:50:33,864 --> 00:50:35,574 Yes, I'm on my way. 760 00:50:39,327 --> 00:50:41,621 Sooheon! Sooheon! 761 00:50:51,840 --> 00:50:53,341 The person you dialed cannot be reached... 762 00:50:53,425 --> 00:50:54,843 What do I do? 763 00:51:08,106 --> 00:51:10,233 Hey, Chanmi, what's up? 764 00:51:17,866 --> 00:51:20,118 She passed away? 765 00:51:22,496 --> 00:51:23,622 Oh, no. 766 00:51:25,749 --> 00:51:26,792 Sooheon? 767 00:51:27,501 --> 00:51:28,668 You can't reach him? 768 00:51:28,960 --> 00:51:30,337 He's not at the gym? 769 00:51:31,505 --> 00:51:32,923 I have no idea. 770 00:51:33,006 --> 00:51:34,216 Hold on a sec. 771 00:51:34,966 --> 00:51:36,885 Ajung, Ajung. 772 00:51:37,594 --> 00:51:38,595 Yeah, Soyeon. 773 00:51:38,678 --> 00:51:40,889 -Do you know where Sooheon is right now? -Huh? 774 00:51:40,972 --> 00:51:44,351 His mother just passed away, but they can't reach him. 775 00:51:44,434 --> 00:51:45,727 What? 776 00:51:45,811 --> 00:51:47,229 Chanmi. 777 00:51:47,312 --> 00:51:48,772 Ah, there's no way Ajung would know. 778 00:51:49,356 --> 00:51:51,441 What should I do? Who should I be asking right now? 779 00:51:53,443 --> 00:51:54,444 Jaebum. 780 00:51:55,195 --> 00:51:56,863 Did you call Jaebum? 781 00:52:01,785 --> 00:52:03,870 Chanmi, calm down. 782 00:52:04,621 --> 00:52:05,622 Are you saying... 783 00:52:06,498 --> 00:52:08,291 Sooheon's mother passed away, 784 00:52:08,375 --> 00:52:10,502 but that you're not able to reach him right now? 785 00:52:13,922 --> 00:52:18,051 Chanmi, I'll come to you. Just try to find out what's going on. 786 00:52:19,094 --> 00:52:20,929 Yeah, I'm heading out right now. 787 00:52:28,895 --> 00:52:30,814 -Soyeon, what should we do? -What? What's going on? 788 00:52:30,897 --> 00:52:33,650 I think Sooheon is here right now, and that's why his cell phone is off. 789 00:52:33,733 --> 00:52:34,860 Hey guys, can I have your attention? 790 00:52:34,943 --> 00:52:36,653 - Here comes something interesting. - What's this? 791 00:52:36,736 --> 00:52:38,113 Sa Jung... 792 00:52:39,364 --> 00:52:40,490 WHAT? IS THIS A REAL? LMAO 793 00:52:40,574 --> 00:52:41,825 What do you mean he's there? 794 00:52:42,993 --> 00:52:44,494 Why would Sooheon go to Sa Junggyeong's place? 795 00:52:48,540 --> 00:52:49,499 Hey, Ajung. 796 00:52:49,916 --> 00:52:51,001 Hey. 797 00:52:51,543 --> 00:52:53,420 Did you go talk to Min Seonha's dad? 798 00:52:56,423 --> 00:52:58,133 Did you relay the request to Sooheon? 799 00:52:58,550 --> 00:53:00,719 -Because of the money? -Yeah. 800 00:53:01,052 --> 00:53:03,305 I'm sorry. I didn't know it would end up like this... 801 00:53:19,404 --> 00:53:22,365 Where's Sa Junggyeong right now? 802 00:53:22,449 --> 00:53:23,867 That bastard Gi Osung is waiting for Sooheon 803 00:53:23,950 --> 00:53:25,410 to assault Sa Junggyeong on his livestream. 804 00:53:25,493 --> 00:53:27,412 Agh, it's a trap! Damn it. 805 00:53:27,495 --> 00:53:29,873 So where's Sa Junggyeong right now? 806 00:53:29,956 --> 00:53:31,791 -I don't know. -Sa Junggyeong lives alone. 807 00:53:32,125 --> 00:53:33,793 Min Seonha's dad told me this. 808 00:53:33,877 --> 00:53:35,253 He told me Min Seonha was once forcefully dragged 809 00:53:35,337 --> 00:53:37,380 to Sa Jungyeong's place. 810 00:53:37,464 --> 00:53:40,342 Since Sa Junggyeong's foot is injured, he probably lives near his school. 811 00:53:41,551 --> 00:53:43,386 Since he transferred to Hankyung High... 812 00:53:43,845 --> 00:53:47,390 Jaebum and Chanmi, you guys head to Hankyung High now. 813 00:53:47,474 --> 00:53:49,392 We'll try to figure out where Min Seonha was dragged to. 814 00:53:49,476 --> 00:53:51,019 -Okay, keep us posted. -Okay. Be careful. 815 00:54:01,363 --> 00:54:03,657 Who is it? 816 00:54:06,451 --> 00:54:08,078 Ah, how can I help you? 817 00:54:08,161 --> 00:54:11,581 Can we please speak to Seonha? We need to ask her something. 818 00:54:11,665 --> 00:54:13,166 This is urgent. 819 00:54:19,047 --> 00:54:20,257 There he is. 820 00:54:24,302 --> 00:54:27,222 fivestars_GI THE REAL FUN BEGINS NOW!!! LIVE STREAM 121 821 00:54:31,268 --> 00:54:33,186 04hy04 WHOA WHAT IS THAT? ky_roong A MASK?? 822 00:54:33,270 --> 00:54:35,105 tms_clss IS THIS A LIVE STREAM? fj_forte IS HE AFTER SA JUNGGYEONG? 823 00:54:35,188 --> 00:54:36,564 _0076_z1 THIS IS CRAZY db_00_db TAKE THE MASK OFF 824 00:54:36,648 --> 00:54:37,607 ANIMAL CENTRALISM SHARK SUPERVISION ABILITY DECREASE 825 00:54:37,691 --> 00:54:38,650 ECO CENTRALISM LEOPOLD NESS 826 00:54:41,236 --> 00:54:42,404 HAS STARTED STREAMING WATCH LIVE 827 00:54:42,487 --> 00:54:44,239 Oh, Gi Osung started his livestream. 828 00:54:45,282 --> 00:54:47,200 Isn't this Sa Junggyeong's RV? 829 00:54:47,284 --> 00:54:49,828 -Huh? Hey, Donghee, wake up. -What? 830 00:54:50,745 --> 00:54:52,539 Look at this masked man. Isn't he the hero? 831 00:54:52,622 --> 00:54:53,748 -He is. -Right? 832 00:54:53,832 --> 00:54:55,417 -Yeah. -Hey, Haksoo, Haksoo! 833 00:54:55,500 --> 00:54:57,294 -What, what, what, what, why, why? -Come on, come on, right now. 834 00:54:57,377 --> 00:55:00,297 - Come, hurry. Come right now. - Why, why, why, why, why? 835 00:55:00,922 --> 00:55:02,299 Crazy idiot. 836 00:55:02,632 --> 00:55:04,634 So was this why you started Instagram? 837 00:55:25,739 --> 00:55:27,490 Wow, fuck. The hero? What? Fuck, wow. 838 00:55:27,574 --> 00:55:28,491 That's it! 839 00:55:28,575 --> 00:55:29,743 THE REAL FUN BEGINS NOW!!! LIVESTREAM 840 00:55:29,826 --> 00:55:30,952 Ji Sooheon, you bastard. 841 00:55:31,036 --> 00:55:32,454 Hold on. 842 00:55:32,912 --> 00:55:34,247 You're doomed. 843 00:55:37,876 --> 00:55:38,710 THE REAL FUN BEGINS NOW!!! LIVESTREAM 844 00:55:38,793 --> 00:55:39,627 What should we do? 845 00:55:39,711 --> 00:55:40,879 Soyeon, what's going to happen to Sooheon? 846 00:55:40,962 --> 00:55:42,672 Ah, Gi Osung, you son of a bitch, shit. 847 00:55:45,550 --> 00:55:47,761 Oh, no, this is all because of me... 848 00:55:52,557 --> 00:55:54,100 You son of a bitch! 849 00:55:55,852 --> 00:55:57,395 Fucking son of a bitch. 850 00:55:59,731 --> 00:56:01,649 That must've hurt, oh! 851 00:56:01,983 --> 00:56:03,068 Fuck... 852 00:56:05,028 --> 00:56:07,072 I'll make you pay for my foot, you son of a bitch! 853 00:56:07,155 --> 00:56:08,656 That's unfair. He's using his crutches... 854 00:56:08,740 --> 00:56:10,992 Take it off, you son of a bitch, take it off! 855 00:56:12,369 --> 00:56:13,953 Ah, you motherfucker. 856 00:56:44,359 --> 00:56:45,568 Osung. 857 00:56:46,277 --> 00:56:48,071 Was your livestream a success? 62675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.