Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,382 --> 00:00:08,342
[Reacher] From the handiwork
done to Kliner's neck,
2
00:00:08,426 --> 00:00:10,926
it's clear the South Americans
are from Venezuela.
3
00:00:12,596 --> 00:00:13,716
How do you know that?
4
00:00:13,723 --> 00:00:15,893
That's
a Venezuelan butterfly cut.
5
00:00:15,975 --> 00:00:18,725
Makes you asphyxiate
and bleed out simultaneously,
6
00:00:18,728 --> 00:00:20,308
so you effectively drown
in your own blood.
7
00:00:21,689 --> 00:00:23,859
Kliner must've had someone
in Venezuela.
8
00:00:23,858 --> 00:00:26,898
Someone he was working with...
or for.
9
00:00:26,986 --> 00:00:29,316
Someone who's not happy with
how messy this has all become.
10
00:00:29,405 --> 00:00:31,405
Someone with enough juice
to take out
11
00:00:31,407 --> 00:00:32,987
the person we thought
was the boss.
12
00:00:32,992 --> 00:00:36,162
A wise, gigantic man
once told me:
13
00:00:36,162 --> 00:00:37,962
"You don't put down
a junkyard dog
14
00:00:37,955 --> 00:00:40,825
unless you know you have
a just-as-nasty backup hound."
15
00:00:40,833 --> 00:00:43,133
Think they sent enforcement
up from Venezuela
16
00:00:43,127 --> 00:00:44,497
to keep the trains running
on time?
17
00:00:44,587 --> 00:00:46,757
It's possible.
18
00:00:46,756 --> 00:00:48,626
When was the last time
you were on a stakeout?
19
00:00:48,716 --> 00:00:50,376
Kliner compound?
20
00:00:50,468 --> 00:00:52,848
Change in leadership
can result in mistakes.
21
00:00:52,845 --> 00:00:55,215
If it does, I want to be
watching when it happens.
22
00:00:55,306 --> 00:00:57,676
- [birds chirping]
- We'll need a car.
23
00:00:57,767 --> 00:01:01,267
Everyone in town knows mine,
and your Bentley isn't subtle.
24
00:01:01,270 --> 00:01:03,400
- [phone buzzing]
- I'll take care of it.
25
00:01:03,481 --> 00:01:04,611
[phone beeps]
26
00:01:04,607 --> 00:01:06,687
[sighs] It's the station house.
27
00:01:06,776 --> 00:01:09,066
The dung has officially
hit the fan.
28
00:01:09,153 --> 00:01:10,863
"The dung." [scoffs softly]
29
00:01:10,863 --> 00:01:12,703
Just curse, Finlay.
30
00:01:13,699 --> 00:01:15,699
[thunder rolling]
31
00:01:26,712 --> 00:01:29,382
- [Teale] I want all citizen volunteers working the phones.
- [phone rings]
32
00:01:29,465 --> 00:01:31,965
Stevenson,
track down the security footage
33
00:01:32,051 --> 00:01:33,391
from the traffic cameras
at the end of Route 4
34
00:01:33,469 --> 00:01:35,009
heading to Kliner's property.
35
00:01:35,012 --> 00:01:38,392
And-and try and drum up some
of that Google satellite shit.
36
00:01:38,474 --> 00:01:41,234
I... I don't think
that's how Google works, sir.
37
00:01:41,227 --> 00:01:43,347
The people of Margrave are
losing their minds, son.
38
00:01:43,354 --> 00:01:45,274
- Just get it done.
- Yes, sir.
39
00:01:45,356 --> 00:01:46,936
Hey, Baker.
40
00:01:46,941 --> 00:01:48,981
Let's prepare a statement, uh...
41
00:01:49,068 --> 00:01:53,198
We are still in the, uh,
information gathering stages...
42
00:01:54,698 --> 00:01:57,078
Et cetera, et cetera.
43
00:01:58,244 --> 00:02:00,044
Everything we're working on,
including Morrison,
44
00:02:00,037 --> 00:02:02,037
is back-burnered till we get
a handle on this situation.
45
00:02:02,039 --> 00:02:03,829
- Where was he found?
- Office.
46
00:02:03,833 --> 00:02:05,793
Secretary discovered him
this morning.
47
00:02:05,793 --> 00:02:08,093
Okay. Assume county forensics
are already there?
48
00:02:08,087 --> 00:02:11,047
- They find anything?
- Nothing yet.
49
00:02:11,048 --> 00:02:13,178
I'll head over.
50
00:02:13,259 --> 00:02:16,349
- You still think my dad's guilty, you piece of shit?!
- Easy. Easy.
51
00:02:16,345 --> 00:02:18,055
Easy.
52
00:02:18,055 --> 00:02:19,765
Get your fucking hands off me!
53
00:02:19,849 --> 00:02:21,139
Now, I'm gonna give you
a do-over,
54
00:02:21,225 --> 00:02:22,685
considering the circumstances.
55
00:02:22,685 --> 00:02:24,975
But when I let you go,
if you take another swing,
56
00:02:24,979 --> 00:02:28,269
this goes in a different
direction real fast.
57
00:02:30,150 --> 00:02:32,070
- No, no, no, no. Settle down, settle down.
- You fuck!
58
00:02:32,069 --> 00:02:34,449
You went after my father
for murder.
59
00:02:34,530 --> 00:02:37,240
You tried to sully the name
and reputation of a man
60
00:02:37,241 --> 00:02:39,541
who has done nothing
but give to this community.
61
00:02:39,535 --> 00:02:42,655
I know you're emotional,
and I'm sorry for your loss, KJ,
62
00:02:42,663 --> 00:02:45,543
but I've never done anything
in this town but my job.
63
00:02:45,541 --> 00:02:49,041
Fuck you, carpetbagger. [spits]
64
00:02:49,128 --> 00:02:50,498
Oh, get in my office.
65
00:02:53,966 --> 00:02:56,046
[sighs]
66
00:02:56,135 --> 00:02:59,005
Maybe you should get some air.
67
00:02:59,013 --> 00:03:01,473
And-and hold off going to
the crime scene just yet
68
00:03:01,557 --> 00:03:03,887
till things cool down.
69
00:03:03,893 --> 00:03:06,313
I'm sorry, did you just tell
your chief detective to wait
70
00:03:06,312 --> 00:03:07,692
for a crime scene to go cold?
71
00:03:07,688 --> 00:03:10,268
I told my chief detective
to take a beat.
72
00:03:10,274 --> 00:03:12,654
You accused this town's
fairy-fucking-godfather
73
00:03:12,735 --> 00:03:14,485
of homicide
only to find out he's a victim
74
00:03:14,570 --> 00:03:16,360
like all the others.
75
00:03:16,447 --> 00:03:18,947
You don't have a lot of goodwill
'round here right now.
76
00:03:19,033 --> 00:03:21,163
I'm doing you a favor.
77
00:03:21,160 --> 00:03:23,160
So hit the bench,
78
00:03:23,162 --> 00:03:25,712
I'll call you back in the game
soon enough.
79
00:03:25,706 --> 00:03:27,786
♪ ♪
80
00:03:29,835 --> 00:03:31,835
[engine revs]
81
00:03:44,141 --> 00:03:46,141
That's quite a vehicle.
82
00:03:46,143 --> 00:03:47,603
It gets me from A to B.
83
00:03:47,603 --> 00:03:48,813
Got to be honest,
84
00:03:48,896 --> 00:03:51,146
I'm not too familiar
with British cars.
85
00:03:51,148 --> 00:03:52,938
Just need the windows tinted.
86
00:03:52,942 --> 00:03:55,362
Three days, at least.
87
00:03:55,361 --> 00:03:56,951
I guess I'll need a loaner,
then.
88
00:03:56,946 --> 00:03:58,906
Yeah, we don't do loaners.
89
00:04:01,075 --> 00:04:02,155
You sure?
90
00:04:08,457 --> 00:04:11,127
Guess you could take my car
for the time being.
91
00:04:12,586 --> 00:04:16,006
It ain't a Bentley, but, uh,
it'll get you from A to B.
92
00:04:17,007 --> 00:04:18,877
It's perfect.
93
00:04:20,886 --> 00:04:22,886
birds chirping]
94
00:04:29,853 --> 00:04:31,693
I usually get Romas.
95
00:04:31,689 --> 00:04:33,899
And these ain't ready yet.
96
00:04:33,983 --> 00:04:36,743
Maybe next week they'll make
a decent sandwich.
97
00:04:41,949 --> 00:04:43,869
How do you do it, Mr. Mosley?
98
00:04:45,035 --> 00:04:46,245
Do what?
99
00:04:46,245 --> 00:04:48,615
Stay here.
100
00:04:48,706 --> 00:04:49,996
In Margrave.
101
00:04:51,291 --> 00:04:53,341
You never thought it might be
easier somewhere else?
102
00:04:53,419 --> 00:04:56,129
Thought it? [chuckles]
I knew it.
103
00:04:57,172 --> 00:04:58,382
So why stay?
104
00:04:59,967 --> 00:05:03,137
My family's been here
longer than the Kliners,
105
00:05:03,137 --> 00:05:05,217
longer than the Teales
and just as long
106
00:05:05,222 --> 00:05:07,982
as Miss Roscoe's kin.
107
00:05:07,975 --> 00:05:12,855
Now, why should I let anyone
drive me from my town?
108
00:05:12,855 --> 00:05:17,065
Only way they're pushing me
and my sister out is in caskets.
109
00:05:17,151 --> 00:05:20,821
Even then, we'll be
in Margrave Cemetery.
110
00:05:20,821 --> 00:05:24,321
Uh, the question ain't
why I'm still here,
111
00:05:24,408 --> 00:05:27,238
it-it's why you ever came
here in the first place.
112
00:05:27,244 --> 00:05:32,714
Margrave's a long way
from Harvard Square, Detective.
113
00:05:34,001 --> 00:05:36,131
Reacher asked me the same thing.
114
00:05:36,128 --> 00:05:39,128
- [Mosley] Whatcha tell him?
- [brakes squeal]
115
00:05:39,131 --> 00:05:41,681
Same as I'm gonna tell you.
116
00:05:43,635 --> 00:05:45,675
It's none of your business.
117
00:05:51,685 --> 00:05:55,515
Next time bring me Romas.
118
00:05:55,606 --> 00:05:57,776
Will do.
119
00:05:58,817 --> 00:06:00,817
[birds chirping]
120
00:06:09,870 --> 00:06:11,710
[locks clicking]
121
00:06:13,415 --> 00:06:14,705
Is it over?
122
00:06:14,792 --> 00:06:16,132
No.
123
00:06:16,210 --> 00:06:17,380
But I brought some backup.
124
00:06:17,461 --> 00:06:19,551
[footsteps approaching]
125
00:06:20,881 --> 00:06:22,171
Roscoe.
126
00:06:22,174 --> 00:06:23,684
- Oh.
- A little piece of Margrave.
127
00:06:23,759 --> 00:06:25,339
You hanging on?
128
00:06:25,344 --> 00:06:26,934
[sighs]
129
00:06:26,929 --> 00:06:28,679
I'm hanging on by a thread.
130
00:06:30,099 --> 00:06:32,269
Hope you know how to play
Settlers of Catan.
131
00:06:32,351 --> 00:06:35,021
- It's Board Game Central in here.
- [Roscoe] That's good.
132
00:06:35,104 --> 00:06:37,694
- Keeping 'em busy.
- For now. They're scared.
133
00:06:37,773 --> 00:06:40,233
I-I mean, I'm scared, too.
134
00:06:40,234 --> 00:06:42,244
Where are my manners?
Get you some water.
135
00:06:42,236 --> 00:06:44,026
[Roscoe] Thank you.
136
00:06:44,113 --> 00:06:46,663
She's a total mess.
137
00:06:47,991 --> 00:06:51,291
This place was used
for a mob witness once.
138
00:06:51,370 --> 00:06:53,620
Door's been reinforced,
good alarm system,
139
00:06:53,622 --> 00:06:54,752
but use your instincts.
140
00:06:54,832 --> 00:06:55,962
You feel any danger,
141
00:06:55,958 --> 00:06:57,458
you grab that family
and you run.
142
00:07:00,337 --> 00:07:01,837
All right, I'm gonna hit it.
143
00:07:01,839 --> 00:07:03,669
I'll be in touch
in a couple days.
144
00:07:03,674 --> 00:07:05,844
Oh, that's okay. I have to go.
145
00:07:05,843 --> 00:07:07,593
- Now, what are the rules?
- Thank you.
146
00:07:07,678 --> 00:07:09,138
Both locks,
no lights when we're sleeping,
147
00:07:09,138 --> 00:07:11,558
- and don't use the fireplace.
- [Picard] Good job.
148
00:07:11,557 --> 00:07:12,977
You're gonna get through this.
149
00:07:15,310 --> 00:07:16,650
Thank you.
150
00:07:18,355 --> 00:07:19,605
Thank you for everything
you have done.
151
00:07:19,690 --> 00:07:21,980
I'm leaving you in good hands.
152
00:07:26,905 --> 00:07:29,445
♪ ♪
153
00:07:37,624 --> 00:07:39,634
[brakes squeal]
154
00:07:45,215 --> 00:07:47,125
- [engine shuts off]
- [blues guitar solo plays]
155
00:07:47,134 --> 00:07:49,224
♪ ♪
156
00:07:51,138 --> 00:07:53,138
[rattling]
157
00:07:55,559 --> 00:07:57,559
[blues continues playing
on radio]
158
00:08:01,523 --> 00:08:02,943
[wrapper rustling]
159
00:08:07,613 --> 00:08:09,283
Beef jerky?
160
00:08:09,281 --> 00:08:11,031
In an enclosed space?
161
00:08:11,033 --> 00:08:13,623
Protein, iron, zinc.
162
00:08:13,619 --> 00:08:15,499
Doesn't spike your insulin.
163
00:08:16,997 --> 00:08:18,917
I love jerky.
164
00:08:21,668 --> 00:08:23,418
- Neagley introduced me to the good stuff.
- [sighs]
165
00:08:25,422 --> 00:08:27,422
♪ ♪
166
00:08:30,802 --> 00:08:33,062
So, Neagley.
167
00:08:33,055 --> 00:08:35,215
She's a friend?
168
00:08:35,224 --> 00:08:37,184
We served together in the 110th.
169
00:08:37,184 --> 00:08:39,104
So she's a friend.
170
00:08:39,186 --> 00:08:40,806
I-I guess you can call her that.
171
00:08:40,896 --> 00:08:43,726
I did call her that.
Why can't you call her that?
172
00:08:44,775 --> 00:08:46,395
I call her Neagley.
173
00:08:52,783 --> 00:08:54,333
So, what's the deal
with the 110th?
174
00:08:54,326 --> 00:08:56,366
Long story.
175
00:08:57,746 --> 00:08:59,156
You got somewhere to be?
176
00:09:02,834 --> 00:09:06,424
Army let me put together my own
special investigations unit.
177
00:09:06,505 --> 00:09:07,915
Pentagon thought it would fail,
178
00:09:07,923 --> 00:09:09,933
which is why they put me
in charge.
179
00:09:09,925 --> 00:09:11,295
There were nine of us.
180
00:09:11,385 --> 00:09:12,505
Where are the rest of them?
181
00:09:12,511 --> 00:09:13,761
No idea.
182
00:09:13,762 --> 00:09:16,432
- You weren't close?
- Very close.
183
00:09:17,474 --> 00:09:18,894
Went through a lot together.
184
00:09:19,977 --> 00:09:21,557
But that's
when I was in the army.
185
00:09:21,645 --> 00:09:22,725
And now?
186
00:09:24,523 --> 00:09:26,113
I'm not in the army.
187
00:09:29,027 --> 00:09:31,027
[takes deep breath]
188
00:09:35,993 --> 00:09:38,123
Barely talk to your brother
for years.
189
00:09:38,120 --> 00:09:40,580
Fall out of touch
with your army buddies.
190
00:09:40,664 --> 00:09:42,714
How do you let go of people
so easily?
191
00:09:42,708 --> 00:09:44,538
It's not healthy.
192
00:09:44,543 --> 00:09:46,003
You're one to talk.
193
00:09:46,003 --> 00:09:47,843
Move on, Finlay.
194
00:09:47,838 --> 00:09:50,008
I've seen trees lose rings
faster than you.
195
00:09:54,386 --> 00:09:56,506
My wife's dead.
196
00:09:58,724 --> 00:10:02,314
She died, and I can't stop
wearing the ring.
197
00:10:02,311 --> 00:10:03,851
That's not what you told me.
198
00:10:03,854 --> 00:10:05,654
All I told you was
her name was Sharon.
199
00:10:05,731 --> 00:10:08,531
Never said you were right
about us being divorced.
200
00:10:08,525 --> 00:10:10,315
Well, why didn't you correct me?
201
00:10:10,319 --> 00:10:13,029
I don't correct anyone.
202
00:10:13,030 --> 00:10:15,160
I don't need anyone's pity.
203
00:10:16,742 --> 00:10:20,582
Everyone just assumes,
a man like me,
204
00:10:20,579 --> 00:10:23,749
grumpy, set in his ways...
205
00:10:23,749 --> 00:10:25,079
Pain in the ass.
206
00:10:25,167 --> 00:10:26,957
Pain in the butt.
207
00:10:28,295 --> 00:10:30,835
They just figure
she walked out on me.
208
00:10:33,425 --> 00:10:35,135
Is that why you left Boston?
209
00:10:37,846 --> 00:10:42,516
You try living in a city where
every place you look's a memory
210
00:10:42,601 --> 00:10:44,351
of the love of your life.
211
00:10:44,353 --> 00:10:48,113
Every restaurant,
every stop on the T,
212
00:10:48,190 --> 00:10:50,650
all a kick in the gut.
213
00:10:50,734 --> 00:10:52,194
[sighs]
214
00:10:52,194 --> 00:10:53,824
A reminder of how I failed her.
215
00:10:53,904 --> 00:10:55,954
Is that what you tell yourself?
216
00:10:56,031 --> 00:10:58,121
I promised her
I'd move heaven and earth
217
00:10:58,200 --> 00:11:00,540
to make sure she got better.
218
00:11:05,665 --> 00:11:09,375
Now I pay a mobile bill
each month,
219
00:11:09,378 --> 00:11:11,708
so I can hear her
on the voice mail.
220
00:11:12,839 --> 00:11:14,419
So, you're living
above a smoke shop
221
00:11:14,508 --> 00:11:15,968
when you're trying
to quit smoking?
222
00:11:16,051 --> 00:11:18,551
Wearing a tweed suit
in Georgia in the summer?
223
00:11:18,637 --> 00:11:20,637
Taking a job
in the middle of nowhere?
224
00:11:20,639 --> 00:11:22,179
It's all some kind of penance
225
00:11:22,182 --> 00:11:23,932
for you not being able
to save your wife?
226
00:11:24,976 --> 00:11:26,686
Something like that.
227
00:11:28,730 --> 00:11:30,690
[sighs]
228
00:11:32,025 --> 00:11:33,855
Well, that's stupid.
229
00:11:33,944 --> 00:11:36,664
And if you really think that,
you're stupid.
230
00:11:38,156 --> 00:11:39,736
Fuck you.
231
00:11:40,867 --> 00:11:43,747
I like it when you curse.
You should do that more often.
232
00:11:44,913 --> 00:11:47,043
Double fuck you twice.
233
00:11:52,337 --> 00:11:55,007
[door opens, closes]
234
00:11:55,090 --> 00:11:56,680
Something's happening.
235
00:11:56,675 --> 00:11:59,175
♪ ♪
236
00:12:07,561 --> 00:12:09,981
Kliner was murdered
less than 24 hours ago,
237
00:12:09,980 --> 00:12:11,860
now his nephew's out
making deliveries?
238
00:12:13,400 --> 00:12:15,360
Counterfeit reserves
are running low
239
00:12:15,444 --> 00:12:17,204
thanks to
the coast guard blockade.
240
00:12:17,279 --> 00:12:18,449
Tensions are up.
241
00:12:18,447 --> 00:12:20,947
Buyer wants
their counterfeit cash.
242
00:12:21,950 --> 00:12:23,870
That truck could be full of it.
243
00:12:25,495 --> 00:12:26,865
Let's find out.
244
00:12:26,872 --> 00:12:28,672
[engine starts]
245
00:12:30,208 --> 00:12:32,668
[Charlie] Oh, my goodness.
It's almost midnight already.
246
00:12:32,669 --> 00:12:34,049
You two, brush your teeth
247
00:12:34,129 --> 00:12:35,879
and maybe we can play
another game.
248
00:12:38,341 --> 00:12:40,011
- Another game?
- [chuckles]
249
00:12:40,010 --> 00:12:41,220
Don't they get tired?
250
00:12:41,303 --> 00:12:43,143
Yeah, I mean,
I try to keep 'em up.
251
00:12:43,138 --> 00:12:44,558
They go to asleep,
the nightmares start.
252
00:12:44,556 --> 00:12:45,766
They miss their dad.
253
00:12:47,601 --> 00:12:48,811
I used to get nightmares.
254
00:12:50,479 --> 00:12:52,269
I, uh...
255
00:12:52,272 --> 00:12:55,282
I lost my dad
when I was a kid, too.
256
00:12:55,275 --> 00:12:56,895
Him and my mom, both.
257
00:12:56,902 --> 00:12:58,612
God, what happened?
258
00:12:58,612 --> 00:13:00,702
It was a car accident.
259
00:13:00,697 --> 00:13:03,407
I was in the back.
It was a miracle I survived.
260
00:13:03,492 --> 00:13:05,582
That's awful.
261
00:13:08,622 --> 00:13:10,372
After,
when I was in the hospital,
262
00:13:10,457 --> 00:13:14,037
my, uh, my meemaw would
read me Harry Potter.
263
00:13:14,044 --> 00:13:16,714
'Cause Harry gets told that his
parents died in a car accident,
264
00:13:16,713 --> 00:13:20,883
but really they're wizards
who died trying to save him
265
00:13:20,884 --> 00:13:24,144
and make the world
a better place, so...
266
00:13:24,221 --> 00:13:26,971
I'd lie to myself and pretend
that my parents were wizards
267
00:13:27,057 --> 00:13:28,847
who died trying to do
those same things.
268
00:13:28,934 --> 00:13:32,484
And you wanted to be like them.
269
00:13:32,479 --> 00:13:34,559
Is that why you became a cop?
270
00:13:35,982 --> 00:13:37,862
That was the idea.
271
00:13:42,197 --> 00:13:43,817
You know, they're gonna be okay.
272
00:13:43,907 --> 00:13:46,237
Kids are resilient.
273
00:13:46,243 --> 00:13:48,543
And they are lucky to have you.
274
00:13:50,121 --> 00:13:52,461
- [glasses clinking]
- Thank you.
275
00:13:58,838 --> 00:14:00,258
What's going on?
276
00:14:00,257 --> 00:14:01,837
What do you see?
277
00:14:01,925 --> 00:14:04,885
♪ ♪
278
00:14:04,970 --> 00:14:06,300
Fuck.
279
00:14:07,722 --> 00:14:10,102
Get the girls' shoes on
and wait by the cellar door.
280
00:14:14,229 --> 00:14:16,109
You hear me yell,
281
00:14:16,106 --> 00:14:18,816
you take off for the woods
and don't stop running.
282
00:14:19,859 --> 00:14:22,649
[Finlay] And...
we're in Tennessee.
283
00:14:22,654 --> 00:14:25,534
Guy hasn't taken so much
as a bathroom break.
284
00:14:25,532 --> 00:14:27,782
[man speaks indistinctly
over radio]
285
00:14:27,784 --> 00:14:30,834
Hey, drive back,
you're getting too close.
286
00:14:30,829 --> 00:14:32,289
I'm fine.
287
00:14:32,289 --> 00:14:34,999
You have to hang back further
than a normal tail.
288
00:14:35,000 --> 00:14:36,460
My distance is perfect.
289
00:14:36,543 --> 00:14:39,053
You're a giraffe
in a Grand Caravan. Drop back.
290
00:14:39,129 --> 00:14:40,629
You know how many times
I've tailed someone?
291
00:14:40,714 --> 00:14:41,884
I've been watching you
for hours,
292
00:14:41,965 --> 00:14:43,165
and based on
how you've been doing it,
293
00:14:43,258 --> 00:14:44,378
I'd say not that many times.
294
00:14:44,384 --> 00:14:46,304
Just sit there
and wear your suit.
295
00:14:46,303 --> 00:14:49,393
[radio DJ] Here's T-Bone Walker
with "Goin' to Chicago Blues."
296
00:14:49,389 --> 00:14:52,769
[sighs] Come on.
I can't take another blues song.
297
00:14:52,851 --> 00:14:55,061
This is T-Bone Walker.
298
00:14:55,145 --> 00:14:56,975
Founding father of one of
the most unique
299
00:14:56,980 --> 00:14:58,610
African American art forms.
300
00:14:58,607 --> 00:15:01,027
I thought T-Bone was white.
You sure he was Black?
301
00:15:01,026 --> 00:15:04,356
T-Bone Burnett was white.
Walker was Black.
302
00:15:04,446 --> 00:15:05,986
Come on, Finlay.
303
00:15:05,989 --> 00:15:08,949
There's got to be
something else.
304
00:15:09,034 --> 00:15:10,544
Let's see what they got here.
305
00:15:11,578 --> 00:15:14,038
- No. No.
- [sighs]
306
00:15:14,039 --> 00:15:16,119
♪ ♪
307
00:15:16,124 --> 00:15:18,464
Here we go.
308
00:15:18,460 --> 00:15:22,760
[♪ Kansas: "Carry on Wayward
Son"]
Carry on, my wayward son ♪
309
00:15:22,756 --> 00:15:26,886
Best opening
to any rock song ever.
310
00:15:26,885 --> 00:15:31,505
Lay your weary head to rest ♪
311
00:15:31,598 --> 00:15:34,308
Don't you cry no more ♪
312
00:15:34,309 --> 00:15:36,389
♪ ♪
313
00:15:37,687 --> 00:15:40,317
What are you...
What are you doing?
314
00:15:40,315 --> 00:15:42,815
Got to say,
white guys don't get their due.
315
00:15:42,901 --> 00:15:44,821
They can rock out.
316
00:15:50,200 --> 00:15:52,240
He's changing lanes.
Exit up ahead.
317
00:15:52,327 --> 00:15:53,657
On it.
318
00:15:55,997 --> 00:15:59,167
Ah ♪♪
319
00:15:59,167 --> 00:16:00,837
- [insects trilling]
- [owl hoots]
320
00:16:00,919 --> 00:16:03,249
[bird whistles]
321
00:16:10,345 --> 00:16:12,345
♪ ♪
322
00:16:22,691 --> 00:16:23,901
[twig snaps]
323
00:16:36,788 --> 00:16:37,908
[shouts in Spanish]
324
00:16:38,957 --> 00:16:41,207
- [men shouting in Spanish]
- [Roscoe] Shit.
325
00:16:43,545 --> 00:16:45,545
♪ ♪
326
00:16:49,634 --> 00:16:51,094
{\an8}Run!
327
00:16:53,805 --> 00:16:55,805
[panting]
328
00:17:01,938 --> 00:17:03,148
[panting]
329
00:17:04,315 --> 00:17:06,225
[grunts softly]
330
00:17:12,282 --> 00:17:14,122
♪ ♪
331
00:17:16,619 --> 00:17:18,409
[panting]
332
00:17:19,456 --> 00:17:20,866
[quietly] Over here.
333
00:17:20,874 --> 00:17:22,424
- [panting]
- Over here. Over here.
334
00:17:22,417 --> 00:17:24,747
Get down to the brush. Hide.
335
00:17:24,753 --> 00:17:26,803
Okay. I'm gonna lure them away.
336
00:17:26,880 --> 00:17:29,130
- No.
- Yes. Do it.
337
00:17:29,132 --> 00:17:31,682
There's a fire road
not too far east from here.
338
00:17:31,760 --> 00:17:34,430
- Meet me at the first mile marker you come to. Hide.
- Okay.
339
00:17:36,389 --> 00:17:38,559
[whispers] Don't move.
340
00:17:39,934 --> 00:17:42,604
[gasping]
341
00:17:43,646 --> 00:17:46,146
[men speaking Spanish]
342
00:17:50,779 --> 00:17:52,159
[man yells]
343
00:17:53,573 --> 00:17:55,163
[sobbing softly]
344
00:17:56,201 --> 00:17:58,331
[gunshots]
345
00:18:00,538 --> 00:18:02,748
[grunting]
346
00:18:02,749 --> 00:18:04,169
[man groaning]
347
00:18:13,426 --> 00:18:14,716
[gasps]
348
00:18:18,139 --> 00:18:20,139
♪ ♪
349
00:18:37,992 --> 00:18:39,992
♪ ♪
350
00:18:45,375 --> 00:18:48,125
[device beeps steadily]
351
00:18:49,963 --> 00:18:52,383
- [gunshot]
- [groaning]
352
00:18:54,717 --> 00:18:56,087
{\an8}[shouting in Spanish]
353
00:18:56,094 --> 00:18:57,554
[device continues beeping]
354
00:18:58,721 --> 00:19:00,011
[panicked grunting]
355
00:19:00,098 --> 00:19:02,308
[beeping intensifies]
356
00:19:02,392 --> 00:19:04,522
- [explosion]
- [grunts]
357
00:19:10,650 --> 00:19:12,690
[Reacher] Long drive,
emotional day.
358
00:19:12,694 --> 00:19:14,994
He'll be asleep
within two minutes.
359
00:19:21,744 --> 00:19:23,164
What about that guy?
360
00:19:27,292 --> 00:19:29,172
What am I, an eagle?
361
00:19:35,758 --> 00:19:37,258
Half asleep.
362
00:19:37,260 --> 00:19:39,680
His monitor's blocking his view
to the parking lot anyway.
363
00:19:43,182 --> 00:19:44,932
Let's do this.
364
00:19:46,436 --> 00:19:48,436
♪ ♪
365
00:19:49,439 --> 00:19:51,319
[Finlay] Keep lookout.
I'll pick the lock.
366
00:19:51,316 --> 00:19:52,726
Rolling up that door
will make a racket.
367
00:19:52,734 --> 00:19:55,114
I got a better idea.
368
00:19:55,111 --> 00:19:57,281
- What are you gonna do?
- Tops of these trucks are made
369
00:19:57,280 --> 00:19:59,120
with thin vinyl
to reduce the weight.
370
00:20:12,045 --> 00:20:14,045
[panting]
371
00:20:21,054 --> 00:20:23,314
[whispers] Keep it down.
372
00:20:24,682 --> 00:20:26,182
[grunts softly]
373
00:20:28,227 --> 00:20:30,227
♪ ♪
374
00:20:35,860 --> 00:20:37,240
Reacher.
375
00:20:38,738 --> 00:20:40,158
Reacher.
376
00:20:41,866 --> 00:20:42,866
[whispers] What?
377
00:20:47,038 --> 00:20:49,038
♪ ♪
378
00:21:14,190 --> 00:21:16,900
♪ ♪
379
00:21:34,210 --> 00:21:36,210
♪ ♪
380
00:21:51,561 --> 00:21:53,811
♪ ♪
381
00:22:18,171 --> 00:22:19,711
[exhales sharply]
382
00:22:29,849 --> 00:22:32,309
- [grunts softly]
- I'll call Tennessee authorities,
383
00:22:32,310 --> 00:22:34,770
- have this thing impounded within the hour.
- No point.
384
00:22:35,813 --> 00:22:37,943
Truck's empty.
385
00:22:38,024 --> 00:22:40,034
♪ ♪
386
00:22:44,572 --> 00:22:46,412
If you have any idea
what's going on,
387
00:22:46,491 --> 00:22:47,911
feel free to share.
388
00:22:47,909 --> 00:22:49,619
We got it wrong.
389
00:22:49,619 --> 00:22:51,119
He wasn't shipping money out.
390
00:22:51,204 --> 00:22:52,464
Well, what is he doing?
391
00:22:52,455 --> 00:22:55,115
Besides driving around for hours
to deliver nothing.
392
00:22:55,208 --> 00:22:57,588
I don't know, but Joe did.
393
00:22:59,087 --> 00:23:00,797
Joe can't help us now, Reacher.
394
00:23:02,298 --> 00:23:04,758
So we talk to the people
who were helping Joe.
395
00:23:04,759 --> 00:23:05,889
The professors.
396
00:23:05,885 --> 00:23:07,385
They're unreachable.
397
00:23:07,470 --> 00:23:09,640
Not anymore. Should've landed
a few hours ago.
398
00:23:11,099 --> 00:23:12,429
How did you know that?
You didn't even
399
00:23:12,517 --> 00:23:14,137
- look at your watch.
- [dialing phone]
400
00:23:14,227 --> 00:23:15,647
It's predawn, so...
401
00:23:15,645 --> 00:23:17,605
- [line ringing]
- Guess we'll just leave a message.
402
00:23:17,605 --> 00:23:19,355
- Hopefully somebody... - [woman] Hello?
403
00:23:19,357 --> 00:23:21,977
Oh, hey. Sorry.
404
00:23:22,068 --> 00:23:23,778
Was looking for William Bryant?
405
00:23:23,778 --> 00:23:25,148
Uh, who is this?
406
00:23:25,238 --> 00:23:29,328
A former student,
looking to reconnect.
407
00:23:29,325 --> 00:23:30,945
I'm so sorry.
408
00:23:30,952 --> 00:23:33,622
I honestly don't even know
how to say this, he...
409
00:23:34,622 --> 00:23:36,832
Professor Bryant was killed
this morning.
410
00:23:38,209 --> 00:23:39,289
What happened?
411
00:23:39,377 --> 00:23:40,837
He was mugged.
412
00:23:40,837 --> 00:23:42,757
Got back from a late flight,
413
00:23:42,839 --> 00:23:44,719
took his dog for a walk, and...
414
00:23:45,758 --> 00:23:47,718
I'm his assistant.
415
00:23:47,802 --> 00:23:50,352
I was here working on a paper
through the night.
416
00:23:50,346 --> 00:23:54,136
And now I'm sitting here numb
since I heard the news.
417
00:23:54,142 --> 00:23:56,642
I'm sorry. [clears throat]
My condolences.
418
00:23:56,644 --> 00:23:58,814
Thank you. [voice breaking]
I have to go.
419
00:23:58,813 --> 00:24:00,573
They got to him fast.
420
00:24:00,565 --> 00:24:02,475
Let's hope they didn't get
to both.
421
00:24:02,567 --> 00:24:03,727
[dialing phone]
422
00:24:03,818 --> 00:24:05,818
[line ringing]
423
00:24:13,286 --> 00:24:14,906
[Castillo sighs]
424
00:24:14,996 --> 00:24:17,116
It's 5:00 a.m.
This better be good.
425
00:24:17,123 --> 00:24:18,373
Professor Castillo?
426
00:24:18,374 --> 00:24:19,964
Yes.
427
00:24:19,959 --> 00:24:21,089
This is Jack Reacher.
428
00:24:21,169 --> 00:24:23,419
You were working
with my brother Joe.
429
00:24:23,421 --> 00:24:24,761
I'm coming to New York.
430
00:24:24,839 --> 00:24:26,259
Now do everything
I'm about to tell you
431
00:24:26,257 --> 00:24:28,837
if you still want to be alive
by the time I get there.
432
00:24:28,843 --> 00:24:30,933
♪ ♪
433
00:24:35,516 --> 00:24:36,556
[exhales]
434
00:24:39,520 --> 00:24:40,520
Charlie?
435
00:24:42,440 --> 00:24:43,980
Charlie?
436
00:24:46,694 --> 00:24:48,574
It's safe. [sighs]
437
00:24:48,571 --> 00:24:50,321
They won't be coming after us.
438
00:24:51,365 --> 00:24:52,825
Thank you.
439
00:24:52,909 --> 00:24:54,079
Girls.
440
00:24:54,160 --> 00:24:56,330
Girls, come on. It's okay.
441
00:24:56,329 --> 00:24:58,079
It's okay.
She twisted her ankle.
442
00:24:58,164 --> 00:24:59,374
Come on.
443
00:24:59,457 --> 00:25:01,877
The bad news is
we got to keep walking.
444
00:25:01,876 --> 00:25:03,536
I'm gonna call Picard,
have him meet us at a diner
445
00:25:03,628 --> 00:25:05,958
I saw on my way in.
It's a few miles up the road,
446
00:25:06,047 --> 00:25:07,667
but it's gonna be safer
in public.
447
00:25:07,757 --> 00:25:10,127
We'll hike through
the tree line, stay hidden.
448
00:25:11,177 --> 00:25:13,007
You rolled that ankle good,
didn't you?
449
00:25:13,012 --> 00:25:14,932
Tell you what...
450
00:25:17,058 --> 00:25:19,308
All aboard the Conklin Express.
451
00:25:20,436 --> 00:25:21,346
You okay?
452
00:25:21,354 --> 00:25:22,774
Ready? One, two, three.
453
00:25:22,772 --> 00:25:24,902
- [grunts]
- Get up there. Good job.
454
00:25:24,899 --> 00:25:26,359
Okay.
455
00:25:28,653 --> 00:25:30,243
Who's tougher than
the Hubble ladies?
456
00:25:30,238 --> 00:25:32,658
♪ ♪
457
00:25:35,243 --> 00:25:36,543
Nobody.
458
00:25:36,619 --> 00:25:38,199
That is damn right.
459
00:25:39,247 --> 00:25:40,157
Let's move.
460
00:25:40,248 --> 00:25:42,378
Okay. Come on.
461
00:25:46,587 --> 00:25:48,127
Watch your head.
462
00:25:48,214 --> 00:25:51,474
[indistinct announcement
over P.A.]
463
00:25:53,094 --> 00:25:54,554
[breaks squeal]
464
00:25:54,637 --> 00:25:56,637
[P.A. announcement continues]
465
00:26:00,768 --> 00:26:04,608
Yeah, probably wouldn't have
gotten this past TSA.
466
00:26:06,065 --> 00:26:10,105
If you reach out to Picard,
see how everyone's holding up.
467
00:26:12,196 --> 00:26:14,446
Roscoe's tough.
468
00:26:14,532 --> 00:26:16,202
I'm sure she's fine.
469
00:26:16,284 --> 00:26:19,254
[indistinct announcement
over P.A.]
470
00:26:30,131 --> 00:26:32,471
Here. Just keep that there.
471
00:26:32,550 --> 00:26:33,680
Okay.
472
00:26:35,094 --> 00:26:37,054
They're out cold.
473
00:26:38,306 --> 00:26:41,676
It's, uh, it's fear
more than exertion.
474
00:26:41,684 --> 00:26:43,604
Adrenaline like that
knocks you right out.
475
00:26:46,230 --> 00:26:49,230
I don't know how we got here.
476
00:26:49,317 --> 00:26:50,857
We aren't bad people.
477
00:26:50,860 --> 00:26:52,780
I know that.
478
00:26:55,823 --> 00:26:56,913
Charlie...
479
00:26:58,326 --> 00:27:00,116
I have to tell you something.
480
00:27:04,040 --> 00:27:06,040
You've been manipulated.
481
00:27:06,042 --> 00:27:10,462
Paul left his job at
Axis Financial over a year ago.
482
00:27:10,463 --> 00:27:12,473
He hasn't been working
at the bank ever since then.
483
00:27:12,465 --> 00:27:15,335
Everything he told you...
484
00:27:15,343 --> 00:27:16,513
was a lie.
485
00:27:16,594 --> 00:27:18,724
Whatever's going on...
486
00:27:20,264 --> 00:27:22,024
...he was involved.
487
00:27:28,856 --> 00:27:31,476
I have known...
488
00:27:31,484 --> 00:27:35,284
exactly where my husband
has been working,
489
00:27:35,363 --> 00:27:38,623
and not working,
every day of his life.
490
00:27:38,616 --> 00:27:40,696
♪ ♪
491
00:27:44,121 --> 00:27:45,461
You said you didn't know
anything.
492
00:27:45,456 --> 00:27:47,826
I was protecting my family.
493
00:27:50,002 --> 00:27:52,712
But since we were just shot at
in a forest,
494
00:27:52,797 --> 00:27:54,417
I'd say that ship has sailed.
495
00:27:56,133 --> 00:27:58,053
Do you want to hear
how our lives were ruined,
496
00:27:58,052 --> 00:27:59,552
Officer Conklin?
497
00:28:01,722 --> 00:28:04,812
Considering I was shot at, too,
I think I'm owed that courtesy.
498
00:28:08,646 --> 00:28:11,396
Mr. Kliner wanted to meet Paul.
499
00:28:11,399 --> 00:28:13,439
[voice-over] Paul was excited.
500
00:28:13,526 --> 00:28:15,606
Kliner's an important man.
501
00:28:15,611 --> 00:28:16,821
Sit.
502
00:28:19,532 --> 00:28:20,622
Paul.
503
00:28:21,826 --> 00:28:25,246
My business deals almost
exclusively in manufacturing.
504
00:28:25,246 --> 00:28:28,116
Consequently, I deal
with suppliers and vendors
505
00:28:28,124 --> 00:28:31,504
who offer me favorable terms
if I can operate in cash.
506
00:28:31,502 --> 00:28:34,092
It's all legal and aboveboard
on my end.
507
00:28:34,088 --> 00:28:36,838
Now, whether those guys declare
what I pay them...
508
00:28:36,841 --> 00:28:39,221
[chuckles] well, that's
between them and the IRS.
509
00:28:39,218 --> 00:28:41,258
Okay, I-I still don't see
510
00:28:41,262 --> 00:28:43,762
how someone like me can help
your company.
511
00:28:44,807 --> 00:28:47,477
I need expertise moving
hard currency around
512
00:28:47,560 --> 00:28:49,900
as a way to ensure
those favorable terms.
513
00:28:49,979 --> 00:28:52,689
Well, word around town is
that you've been interviewing
514
00:28:52,690 --> 00:28:54,730
for positions
at other institutions.
515
00:28:54,817 --> 00:28:58,817
I would love to throw Kliner
Industries' hat in the ring.
516
00:28:59,864 --> 00:29:03,874
That's incredibly flattering.
517
00:29:03,868 --> 00:29:08,498
I've-I've really only worked
in traditional finance, though.
518
00:29:08,581 --> 00:29:11,791
Um, you know, for banks.
519
00:29:11,876 --> 00:29:14,996
Yeah. I understand
your hesitation.
520
00:29:15,004 --> 00:29:18,514
It's something new, unexplored.
521
00:29:19,592 --> 00:29:21,892
That's what makes life exciting,
right?
522
00:29:23,471 --> 00:29:25,101
Yes.
523
00:29:25,181 --> 00:29:27,311
So...
524
00:29:29,435 --> 00:29:31,145
This is what I'm thinking.
525
00:29:31,145 --> 00:29:34,265
I got a big client
in Venezuela.
526
00:29:34,273 --> 00:29:36,613
Why don't you come down with me
next week.
527
00:29:36,609 --> 00:29:39,069
Check out his operation,
see how things work.
528
00:29:39,153 --> 00:29:41,453
Corporate culture, all that.
529
00:29:41,447 --> 00:29:44,777
See if this is a line of work
that might be up your alley.
530
00:29:44,867 --> 00:29:46,827
I'll pay you generously
for your time.
531
00:29:47,870 --> 00:29:49,540
Two weeks' pay...
532
00:29:50,581 --> 00:29:52,001
...one day's work.
533
00:29:55,377 --> 00:29:57,377
[typing nearby]
534
00:30:00,216 --> 00:30:03,336
[Charlie] Paul never should
have gone to Venezuela.
535
00:30:03,344 --> 00:30:05,014
So...
536
00:30:05,012 --> 00:30:06,262
How was lunch?
537
00:30:06,347 --> 00:30:08,767
I'm a sucker for plantains.
538
00:30:08,766 --> 00:30:10,266
[chuckles] Me, too.
539
00:30:10,351 --> 00:30:13,101
I got to watch myself
around those things.
540
00:30:13,187 --> 00:30:15,437
- And the work?
- Good.
541
00:30:15,523 --> 00:30:19,403
Uh, I mean, your client's needs
are significant,
542
00:30:19,485 --> 00:30:21,775
but, uh, I think I put
a dent in it.
543
00:30:23,822 --> 00:30:25,372
- May I?
- Of course.
544
00:30:28,577 --> 00:30:30,787
You were able to move that much
currency in just a few hours?
545
00:30:32,706 --> 00:30:34,496
You sure this was all legal?
546
00:30:34,500 --> 00:30:36,540
[chuckles] A hundred percent.
547
00:30:36,544 --> 00:30:38,504
I'm just real good at my job.
548
00:30:38,504 --> 00:30:40,014
That's for damn sure.
549
00:30:40,089 --> 00:30:42,679
Can you send those, uh,
transfer confirmations to me?
550
00:30:42,675 --> 00:30:44,465
Of course.
551
00:30:48,180 --> 00:30:49,520
- [computer beeps]
- Done.
552
00:30:49,515 --> 00:30:50,765
Look, Paul.
553
00:30:50,766 --> 00:30:52,386
I want you at my company.
554
00:30:52,393 --> 00:30:54,903
I need you at my company.
555
00:30:54,979 --> 00:30:57,819
And I don't want to waste time
and I don't want to negotiate.
556
00:30:57,815 --> 00:30:59,895
I'll pay you four times
your current salary
557
00:30:59,984 --> 00:31:02,574
plus a 50% year-end kicker.
558
00:31:04,572 --> 00:31:06,572
But before the ink can dry
on this,
559
00:31:06,574 --> 00:31:08,584
you know,
my client wants to meet you.
560
00:31:08,576 --> 00:31:10,826
It's about a half mile walk
to his horse farm.
561
00:31:10,828 --> 00:31:12,538
Come on,
it's beautiful country.
562
00:31:12,538 --> 00:31:13,868
It'll be good to stretch
your legs.
563
00:31:13,956 --> 00:31:15,746
Let's do it.
564
00:31:18,419 --> 00:31:22,169
- You like horses, Paul?
- [chuckles] I do.
565
00:31:26,051 --> 00:31:27,601
[Hubble] Are these all
racehorses?
566
00:31:27,595 --> 00:31:29,715
[Kliner] Mostly retired.
567
00:31:29,722 --> 00:31:32,562
They're just here to eat,
sleep and...
568
00:31:32,558 --> 00:31:34,768
[chuckles] well,
fuck out new champions.
569
00:31:34,852 --> 00:31:36,402
Yeah.
570
00:31:36,395 --> 00:31:38,645
- [Hubble] Not a bad life.
- Oh, they love it.
571
00:31:38,731 --> 00:31:40,441
But not at first.
572
00:31:40,441 --> 00:31:42,321
No, these are animals
that are used to running
573
00:31:42,318 --> 00:31:44,108
as hard and as fast
as they can,
574
00:31:44,111 --> 00:31:46,741
racing and training
and training and racing.
575
00:31:46,739 --> 00:31:50,279
And then, one day,
they're locked in a stall,
576
00:31:50,284 --> 00:31:52,494
and they revolt.
577
00:31:52,578 --> 00:31:55,458
They bite.
They gnaw at the gate.
578
00:31:55,456 --> 00:31:59,706
They slam against the walls
trying to break 'em down.
579
00:31:59,710 --> 00:32:03,090
And then, one day...
580
00:32:03,172 --> 00:32:05,262
they just stop.
581
00:32:06,300 --> 00:32:09,050
- They just stop.
- [horse neighs nearby]
582
00:32:09,053 --> 00:32:12,263
- You want to know why?
- Okay.
583
00:32:12,348 --> 00:32:14,218
Because they accept
that they're trapped.
584
00:32:14,308 --> 00:32:17,228
They know there's nothing they
can do to escape their fate.
585
00:32:18,312 --> 00:32:22,192
And they realize that
their new life isn't that bad.
586
00:32:23,275 --> 00:32:24,935
You know why
I'm telling you this?
587
00:32:26,278 --> 00:32:27,488
No.
588
00:32:27,488 --> 00:32:29,198
That money that you moved today,
589
00:32:29,198 --> 00:32:32,118
you may have tried
to do everything legally,
590
00:32:32,201 --> 00:32:34,291
but that was an impossible task,
591
00:32:34,370 --> 00:32:36,210
because every cent
of every dollar was tied
592
00:32:36,205 --> 00:32:38,285
to an international
counterfeiting scheme
593
00:32:38,374 --> 00:32:40,174
of which you are now part.
594
00:32:41,210 --> 00:32:43,340
I'm able to pay you
so far above market value,
595
00:32:43,337 --> 00:32:47,417
because, frankly,
I'm my own printing press.
596
00:32:48,509 --> 00:32:52,179
You're-you're kidding.
597
00:32:52,179 --> 00:32:53,929
This is a joke.
598
00:32:53,931 --> 00:32:58,601
This is as serious a situation
as you've ever been in, Paul.
599
00:32:58,686 --> 00:33:02,436
You helped me launder millions
in illegal tender,
600
00:33:02,523 --> 00:33:03,773
and then you sent me
the evidence.
601
00:33:03,774 --> 00:33:07,154
I have your email,
your IP address,
602
00:33:07,236 --> 00:33:08,946
your work product.
603
00:33:08,946 --> 00:33:12,656
You are in this now.
604
00:33:12,658 --> 00:33:14,738
♪ ♪
605
00:33:16,245 --> 00:33:18,865
I know what you're thinking.
606
00:33:18,956 --> 00:33:20,416
You want to run,
607
00:33:20,416 --> 00:33:23,586
just like all the horses in here
want to run.
608
00:33:23,669 --> 00:33:25,669
Go tell the cops.
609
00:33:25,671 --> 00:33:27,301
Have your wife wire you money.
610
00:33:27,381 --> 00:33:29,801
Find a private plane out of here
and back to the U.S.
611
00:33:29,800 --> 00:33:32,140
where everything's safe.
612
00:33:32,136 --> 00:33:33,596
Let me tell you something.
613
00:33:33,679 --> 00:33:36,599
- No place is safe.
- [horse neighs nearby]
614
00:33:36,682 --> 00:33:38,272
You tell anyone,
615
00:33:38,267 --> 00:33:39,807
you're looking at
30 years minimum
616
00:33:39,810 --> 00:33:41,150
for what you did today.
617
00:33:41,145 --> 00:33:45,065
I-I can't...
618
00:33:45,149 --> 00:33:47,989
- I can't do this.
- Can't do what?
619
00:33:47,985 --> 00:33:50,355
Can't get rich
beyond your wildest dreams
620
00:33:50,446 --> 00:33:51,906
for just banging away
on your laptop?
621
00:33:51,989 --> 00:33:53,779
Well, here's the deal.
622
00:33:53,866 --> 00:33:55,616
I'm gonna do you a favor.
623
00:33:55,701 --> 00:33:59,501
I'm going to protect you
from yourself.
624
00:33:59,580 --> 00:34:02,290
I'm gonna leave you in here
for a while,
625
00:34:02,291 --> 00:34:04,791
so that you don't run off
and do anything stupid.
626
00:34:04,877 --> 00:34:09,087
- [horse neighs]
- And when that fear is out of your system,
627
00:34:09,173 --> 00:34:11,633
I think you're gonna find
628
00:34:11,717 --> 00:34:16,257
that not only can you do it,
you'll want to do it.
629
00:34:17,681 --> 00:34:21,271
In the meantime, Paul...
630
00:34:22,478 --> 00:34:24,558
...don't gnaw at the gate.
631
00:34:24,563 --> 00:34:27,193
♪ ♪
632
00:34:28,734 --> 00:34:30,534
[horse neighs]
633
00:34:36,950 --> 00:34:38,950
[horses neighing]
634
00:34:43,081 --> 00:34:45,081
♪ ♪
635
00:34:52,674 --> 00:34:54,684
♪ ♪
636
00:35:03,018 --> 00:35:05,148
[takes deep breath]
637
00:35:05,229 --> 00:35:07,229
[horses snort and nicker]
638
00:35:16,114 --> 00:35:18,124
[insects trilling]
639
00:35:19,368 --> 00:35:20,578
[door opens]
640
00:35:20,661 --> 00:35:24,211
[men speaking Spanish]
641
00:35:25,624 --> 00:35:27,674
- Wh-What's going on?!
- Come here.
642
00:35:28,877 --> 00:35:31,207
[grunting]
643
00:35:33,423 --> 00:35:36,803
Please, please.
Please help me. [grunts]
644
00:35:36,802 --> 00:35:38,762
[sobbing]
645
00:35:38,846 --> 00:35:41,056
No. No. [gasping]
646
00:35:42,224 --> 00:35:43,814
He wouldn't listen
to Mr. Kliner.
647
00:35:43,809 --> 00:35:46,899
This, this is what happens
to you and your family
648
00:35:46,979 --> 00:35:49,309
if you don't do
what you are told.
649
00:35:49,398 --> 00:35:51,018
No, no, no!
650
00:35:51,108 --> 00:35:53,608
- No, no.
- No!
651
00:35:55,904 --> 00:35:57,784
[shaky voice] You see a man...
652
00:35:59,116 --> 00:36:02,486
...crucified and castrated
in front of you,
653
00:36:02,578 --> 00:36:04,998
you do what you're told.
654
00:36:06,164 --> 00:36:09,504
Paul did what he was told,
and they killed him anyway.
655
00:36:12,254 --> 00:36:14,674
I can't let them be next.
656
00:36:14,673 --> 00:36:17,473
I will not let that happen.
657
00:36:17,551 --> 00:36:19,551
[horn honking]
658
00:36:19,553 --> 00:36:21,643
Let's go.
659
00:36:21,722 --> 00:36:23,062
Okay, come on.
660
00:36:23,140 --> 00:36:24,680
Come on, girls.
661
00:36:29,062 --> 00:36:31,112
- What the hell happened?
- They found us.
662
00:36:31,106 --> 00:36:32,186
- How?
- No idea.
663
00:36:32,274 --> 00:36:33,364
I took care of it.
664
00:36:33,442 --> 00:36:35,572
Okay. Well, we can't take
any more chances.
665
00:36:35,569 --> 00:36:37,399
I'll be with you until we can
figure out what to do next.
666
00:36:37,404 --> 00:36:38,954
Okay.
667
00:36:42,868 --> 00:36:44,698
- [horns honking]
- [sirens wailing]
668
00:36:56,089 --> 00:36:58,089
{\an8}[woman speaking Farsi
over radio]
669
00:37:00,385 --> 00:37:02,385
{\an8}[speaking Farsi]
670
00:37:07,434 --> 00:37:09,024
{\an8}[scoffs]
671
00:37:10,687 --> 00:37:12,687
{\an8}[speaking Farsi]
672
00:37:18,612 --> 00:37:20,162
Yes, sir.
673
00:37:20,781 --> 00:37:21,911
Up ahead on the left.
674
00:37:21,907 --> 00:37:23,527
Okay.
675
00:37:26,703 --> 00:37:28,713
[gentle music playing
on radio]
676
00:37:33,543 --> 00:37:35,923
- Can I help you?
- I need a suit.
677
00:37:35,921 --> 00:37:38,301
[scoffs] I don't know
I have enough fabric.
678
00:37:38,382 --> 00:37:40,262
I don't have time for jokes.
I need something now.
679
00:37:40,342 --> 00:37:42,512
A football player on the Giants,
680
00:37:42,511 --> 00:37:44,051
he never pick up a custom job.
681
00:37:45,097 --> 00:37:46,847
You want a pocket square?
682
00:37:48,976 --> 00:37:50,516
Okay.
683
00:37:50,519 --> 00:37:52,599
[indistinct chatter]
684
00:37:54,773 --> 00:37:56,783
[siren wailing in distance]
685
00:38:09,663 --> 00:38:11,833
Yeah, we got a problem.
686
00:38:11,832 --> 00:38:13,922
[quiet chatter]
687
00:38:23,635 --> 00:38:25,255
The guy'll be out by tomorrow
anyway.
688
00:38:26,471 --> 00:38:27,471
I know.
689
00:38:28,098 --> 00:38:29,218
[man] August 26...
690
00:38:29,224 --> 00:38:31,234
[continues indistinctly]
691
00:38:34,062 --> 00:38:35,482
[woman coughs]
692
00:38:37,482 --> 00:38:38,862
May I help you, sir?
693
00:38:38,859 --> 00:38:41,189
I'm here to see my client,
Stephanie Castillo.
694
00:38:41,278 --> 00:38:43,238
I believe she's
under your protection.
695
00:38:43,238 --> 00:38:44,818
Yeah, what exactly is going on
with her?
696
00:38:44,823 --> 00:38:46,413
She just insisted
we take her here in,
697
00:38:46,408 --> 00:38:49,158
something about a murder,
how she's in danger.
698
00:38:49,161 --> 00:38:50,411
Now she won't say anything
to us.
699
00:38:50,412 --> 00:38:53,002
I promise, Sergeant Diaz,
700
00:38:52,998 --> 00:38:55,538
I'll fill you in
after she and I speak.
701
00:38:55,542 --> 00:38:56,712
You have my word.
702
00:38:58,628 --> 00:39:00,548
All right. Follow me.
703
00:39:02,466 --> 00:39:03,586
Right this way.
704
00:39:05,677 --> 00:39:06,717
[knocking]
705
00:39:09,681 --> 00:39:11,021
Wow, there really was something
706
00:39:11,016 --> 00:39:12,926
in the water
at that Reacher house, huh?
707
00:39:13,018 --> 00:39:14,898
[door closes]
708
00:39:14,895 --> 00:39:17,015
My condolences for the death
of your Princeton colleague.
709
00:39:17,022 --> 00:39:18,402
Thank you.
710
00:39:18,482 --> 00:39:20,782
My condolences
for the death of your brother.
711
00:39:22,569 --> 00:39:26,159
How did you and Joe know
each other?
712
00:39:26,156 --> 00:39:28,116
Um...
713
00:39:28,200 --> 00:39:31,240
We collaborated over the last
few years.
714
00:39:31,328 --> 00:39:32,538
He was brilliant,
715
00:39:32,621 --> 00:39:34,621
and he also knew
what he didn't know,
716
00:39:34,623 --> 00:39:36,503
which made him even smarter.
717
00:39:37,542 --> 00:39:41,552
His job would require
my expertise from time to time.
718
00:39:41,630 --> 00:39:44,840
- International and domestic monetary policy.
- Yeah.
719
00:39:44,925 --> 00:39:48,005
But Joe contacted me
and Professor Bryant
720
00:39:48,095 --> 00:39:50,555
for a specialty
that we don't advertise.
721
00:39:51,932 --> 00:39:54,812
We were the only two academics
in the U.S. specializing
722
00:39:54,810 --> 00:39:57,020
in the theoretical effects
of MUC--
723
00:39:57,104 --> 00:39:59,484
Mass Undetectable
Counterfeiting--
724
00:39:59,481 --> 00:40:01,151
on a global economic scale.
725
00:40:01,233 --> 00:40:03,533
Is that a big problem
these days?
726
00:40:03,527 --> 00:40:05,147
Yeah, it's bigger
than you might think.
727
00:40:05,237 --> 00:40:08,407
Do you know that 80%
of existing U.S. currency
728
00:40:08,490 --> 00:40:10,660
is in hundred-dollar bills?
729
00:40:10,659 --> 00:40:12,329
I mean,
I-I don't know about you,
730
00:40:12,327 --> 00:40:14,157
but 80% of the money
that I see every day,
731
00:40:14,246 --> 00:40:15,616
it's not C-notes.
732
00:40:15,622 --> 00:40:17,622
So, where's all that cash?
733
00:40:17,624 --> 00:40:18,964
Abroad.
734
00:40:18,959 --> 00:40:20,629
Underground economies.
735
00:40:20,627 --> 00:40:22,917
Drugs. Arms.
Human trafficking.
736
00:40:22,921 --> 00:40:25,591
Not exactly
credit card friendly,
737
00:40:25,674 --> 00:40:28,054
but they all have
a denomination of choice.
738
00:40:28,135 --> 00:40:30,635
The American hundred-dollar
bill.
739
00:40:31,638 --> 00:40:33,598
We have the most stable currency
on the planet.
740
00:40:33,682 --> 00:40:36,272
It acts as a reserve
against all others.
741
00:40:36,268 --> 00:40:38,558
Nobody's in the market
for a fake Ugandan shilling.
742
00:40:38,562 --> 00:40:41,732
The U.S. hundred is the Holy
Grail of counterfeiters.
743
00:40:41,815 --> 00:40:45,735
Now, if a fake is good enough,
it's called a superbill.
744
00:40:45,819 --> 00:40:47,699
North Korean government has
an entire department
745
00:40:47,696 --> 00:40:49,066
devoted to creating one.
746
00:40:49,156 --> 00:40:50,776
But if it's that stable,
747
00:40:50,866 --> 00:40:52,656
it must be difficult
to replicate.
748
00:40:53,952 --> 00:40:56,542
Yeah, well,
there are security features.
749
00:40:56,538 --> 00:41:00,788
Strips, holograms,
specific dyes.
750
00:41:00,876 --> 00:41:04,746
But all of that, if someone is
determined and talented enough,
751
00:41:04,838 --> 00:41:07,378
all of it can be replicated.
752
00:41:07,382 --> 00:41:08,972
The key is the paper.
753
00:41:10,010 --> 00:41:13,890
Now, Joe, he made it impossible
to get that paper.
754
00:41:13,889 --> 00:41:16,639
Made it so that only
one company in the U.S.
755
00:41:16,725 --> 00:41:18,845
has statutory authority
to manufacture paper
756
00:41:18,852 --> 00:41:20,902
for the U.S. Mint,
757
00:41:20,896 --> 00:41:23,606
and that location is locked down
tighter than Fort Knox.
758
00:41:23,607 --> 00:41:25,187
However,
759
00:41:25,192 --> 00:41:26,902
Joe discovered superbills were
760
00:41:26,902 --> 00:41:28,822
being manufactured
somehow anyway.
761
00:41:28,904 --> 00:41:31,324
He thought it was taking place
somewhere in Georgia.
762
00:41:31,323 --> 00:41:33,583
♪ ♪
763
00:41:33,575 --> 00:41:35,615
Made in Georgia?
764
00:41:35,619 --> 00:41:37,869
Like Coca-Cola and peanuts.
765
00:41:41,625 --> 00:41:43,785
What is it?
766
00:41:43,877 --> 00:41:46,127
My partners and I...
767
00:41:46,213 --> 00:41:48,763
we had the system backwards.
768
00:41:48,757 --> 00:41:50,297
They're not making money
in Venezuela
769
00:41:50,300 --> 00:41:51,840
and shipping out to the U.S.
770
00:41:51,927 --> 00:41:55,257
They're making money in the U.S.
and shipping out to Venezuela.
771
00:41:57,349 --> 00:41:58,559
I have to go.
772
00:41:59,601 --> 00:42:01,481
I didn't realize
it was Venezuela.
773
00:42:01,478 --> 00:42:03,728
You find out where they're
getting the paper to do it,
774
00:42:03,730 --> 00:42:05,900
and you will stop
whatever Joe was trying to stop.
775
00:42:05,899 --> 00:42:07,819
You know you'll have to stay
in police custody
776
00:42:07,901 --> 00:42:09,401
until all of this is dealt with.
777
00:42:09,486 --> 00:42:10,986
It's for your safety.
778
00:42:11,071 --> 00:42:13,071
I understand.
779
00:42:13,073 --> 00:42:16,033
How are you gonna take down
whoever's doing this?
780
00:42:19,746 --> 00:42:21,206
Painfully.
781
00:42:21,206 --> 00:42:23,706
[indistinct chatter]
782
00:42:24,542 --> 00:42:26,212
What branch of the military
were you in?
783
00:42:28,755 --> 00:42:30,415
Your shoes are tied
with a ladder lace.
784
00:42:30,507 --> 00:42:31,717
Pants, military hem.
785
00:42:31,800 --> 00:42:33,220
Cuff sleeves extended
exactly to the center
786
00:42:33,218 --> 00:42:34,218
of your wrist bone.
787
00:42:34,219 --> 00:42:36,969
Army. First Lieutenant.
788
00:42:36,972 --> 00:42:38,142
Major Jack Reacher.
789
00:42:38,223 --> 00:42:40,313
110th Special Investigations,
retired.
790
00:42:40,392 --> 00:42:42,892
- Nice to meet you, sir.
- I need your help, Lieutenant.
791
00:42:44,604 --> 00:42:45,944
I'm not a lawyer.
792
00:42:45,939 --> 00:42:47,729
I'm just trying to do
the right thing.
793
00:42:47,816 --> 00:42:49,026
Two federal agents,
multiple cops,
794
00:42:49,109 --> 00:42:50,689
and several civilians are dead.
795
00:42:50,694 --> 00:42:53,074
I'm working the case privately
with a police force down south.
796
00:42:53,071 --> 00:42:54,611
My brother, Joe Reacher,
797
00:42:54,698 --> 00:42:56,568
worked in the Secret Service.
You can look him up.
798
00:42:56,658 --> 00:42:58,488
You can look me up, too,
check my record.
799
00:42:58,493 --> 00:43:00,703
You'll see I'm not one to waste
time or make up stories.
800
00:43:00,704 --> 00:43:03,294
That woman in there
is in danger.
801
00:43:05,542 --> 00:43:07,212
I need you to make sure
she's protected
802
00:43:07,294 --> 00:43:09,714
until you get a phone call
from me and only me.
803
00:43:09,713 --> 00:43:12,343
It needs to be off the books,
it needs to be quiet.
804
00:43:12,424 --> 00:43:14,474
I can count on you, Diaz?
805
00:43:15,885 --> 00:43:17,175
Sir, yes, sir.
806
00:43:19,514 --> 00:43:21,434
[bus brakes screeching]
807
00:43:21,433 --> 00:43:23,523
- [bus brakes hiss]
- [indistinct chatter]
808
00:43:34,571 --> 00:43:37,281
♪ ♪
809
00:43:52,464 --> 00:43:54,514
- [woman] Oh.
- [man] Whoa.
810
00:43:54,591 --> 00:43:56,591
♪ ♪
811
00:44:04,017 --> 00:44:06,187
[grunting]
812
00:44:21,785 --> 00:44:23,905
[grunting]
813
00:44:24,537 --> 00:44:25,787
[cries out]
814
00:44:33,630 --> 00:44:34,920
[grunts]
815
00:44:40,804 --> 00:44:42,474
[grunting]
816
00:44:44,849 --> 00:44:46,139
[cries out]
817
00:44:50,605 --> 00:44:51,895
[screams]
818
00:44:54,025 --> 00:44:56,025
[choking]
819
00:44:56,111 --> 00:44:57,611
[grunts]
820
00:44:59,531 --> 00:45:01,871
- [grunts]
- [choking]
821
00:45:01,950 --> 00:45:03,990
[♪ Norman Greenbaum:
"Spirit in the Sky"]
822
00:45:04,077 --> 00:45:06,327
[chocking]
823
00:45:06,413 --> 00:45:07,623
[grunts]
824
00:45:08,623 --> 00:45:10,633
[groans]
825
00:45:15,672 --> 00:45:17,592
[grunts]
826
00:45:19,759 --> 00:45:23,259
♪ When I die
and they lay me to rest ♪
827
00:45:23,263 --> 00:45:26,983
♪ Gonna go to the place
that's the best ♪
828
00:45:26,975 --> 00:45:30,185
When I lay me down to die ♪
829
00:45:30,270 --> 00:45:34,520
♪ Going up to the spirit
in the sky ♪
830
00:45:34,524 --> 00:45:37,074
♪ Going up to
the spirit in the sky ♪
831
00:45:37,152 --> 00:45:38,652
Spirit in the sky ♪
832
00:45:38,653 --> 00:45:40,913
♪ That's where I'm gonna go
when I die ♪
833
00:45:40,989 --> 00:45:42,869
When I die ♪
834
00:45:42,866 --> 00:45:45,236
♪ When I die
and they lay me to rest ♪
835
00:45:45,243 --> 00:45:49,333
♪ I'm gonna go to the place
that's the best ♪
836
00:45:49,414 --> 00:45:51,424
♪ ♪
837
00:46:04,971 --> 00:46:08,101
♪ Prepare yourself
you know it's a must ♪
838
00:46:08,183 --> 00:46:12,353
Gotta have a friend in Jesus ♪
839
00:46:12,437 --> 00:46:15,437
♪ So you know that
when you die ♪
840
00:46:15,440 --> 00:46:17,400
He's gonna recommend you ♪
841
00:46:17,484 --> 00:46:19,404
- To the spirit in the sky ♪
- Spirit in the sky ♪
842
00:46:19,486 --> 00:46:23,236
♪ Oh, he'll recommend you
to the spirit in the sky ♪
843
00:46:23,323 --> 00:46:26,373
♪ That's where you're gonna go
when you die ♪
844
00:46:26,451 --> 00:46:28,201
- When you die ♪
- When you die ♪
845
00:46:28,203 --> 00:46:30,333
And they lay you to rest ♪
846
00:46:30,330 --> 00:46:34,290
♪ You're gonna go to the place
that's the best...
847
00:46:34,292 --> 00:46:36,382
♪ ♪
848
00:46:49,849 --> 00:46:51,849
[guitar solo]
849
00:47:21,881 --> 00:47:23,881
♪ ♪
56431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.