Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,682 --> 00:00:18,727
I'll kindly show you my hideout today.
2
00:00:19,018 --> 00:00:19,978
Please get in.
3
00:00:20,729 --> 00:00:23,189
-I'll just go by myself today.
-Get in.
4
00:00:23,523 --> 00:00:24,441
Stop talking.
5
00:00:45,962 --> 00:00:46,880
What's going on?
6
00:00:52,051 --> 00:00:53,845
I have to talk with her for a bit.
7
00:00:54,137 --> 00:00:54,971
What is it about?
8
00:00:55,513 --> 00:00:56,765
You can talk to me instead.
9
00:00:56,848 --> 00:00:58,057
Our great DJ.
10
00:00:59,184 --> 00:01:01,436
She and I will talk alone.
11
00:01:06,149 --> 00:01:07,817
PD Lee, I'll talk with Soo-ho--
12
00:01:07,901 --> 00:01:08,985
You stay out of this.
13
00:01:11,946 --> 00:01:12,906
Soo-ho, talk to me--
14
00:01:12,989 --> 00:01:14,783
I did the show as agreed,
15
00:01:14,866 --> 00:01:16,910
and I plan to do it like this again.
16
00:01:16,993 --> 00:01:20,330
Will I have to keep dealing
with you two being so emotional?
17
00:01:21,748 --> 00:01:23,875
I plan on continuing the broadcast my way.
18
00:01:23,958 --> 00:01:25,418
If you both are like this,
19
00:01:25,502 --> 00:01:27,420
I can't trust you as my business partners.
20
00:01:28,338 --> 00:01:29,964
Excuse me, Soo-ho.
21
00:01:31,758 --> 00:01:32,842
You go home.
22
00:01:44,270 --> 00:01:45,105
Seriously!
23
00:01:46,940 --> 00:01:48,483
Will you two keep doing this?
24
00:01:51,861 --> 00:01:53,947
I'm leaving if you keep doing this. Okay?
25
00:01:57,867 --> 00:01:58,993
Hold on.
26
00:01:59,244 --> 00:02:00,620
You two resolve this.
27
00:02:03,748 --> 00:02:05,500
These guys, really.
28
00:02:06,167 --> 00:02:08,837
Why won't they let one day go
without a fight, huh?
29
00:02:09,671 --> 00:02:11,506
When I'm the one who should be angry.
30
00:02:13,049 --> 00:02:15,009
Oh, isn't that Ji Soo-ho?
31
00:02:15,093 --> 00:02:16,678
-It's Ji Soo-ho.
-He's so cool.
32
00:02:16,761 --> 00:02:18,054
EPISODE 5
33
00:02:19,097 --> 00:02:20,223
Let's go somewhere else.
34
00:02:20,974 --> 00:02:23,434
You're really conscious of others.
35
00:02:27,730 --> 00:02:31,025
Where can we go
so you can curse me out freely?
36
00:02:33,570 --> 00:02:35,572
Should we go to my place
or Myeong-dong?
37
00:02:36,156 --> 00:02:38,908
Oh, should we go to Hong-dae?
38
00:02:39,951 --> 00:02:40,910
Let's go to my house.
39
00:02:41,494 --> 00:02:42,579
Follow my car.
40
00:02:57,802 --> 00:02:58,636
What are you--
41
00:03:02,098 --> 00:03:02,974
That bastard.
42
00:03:19,616 --> 00:03:20,491
Oh?
43
00:03:20,742 --> 00:03:22,285
Really.
44
00:04:11,376 --> 00:04:13,419
So, when does your radio show begin?
45
00:04:17,048 --> 00:04:19,008
Three days later.
46
00:04:19,926 --> 00:04:21,010
Mom.
47
00:04:21,427 --> 00:04:24,138
The studio is flipping out
about my script.
48
00:04:25,181 --> 00:04:29,519
Don't be shocked when you listen.
The opening is a killer!
49
00:04:31,813 --> 00:04:32,689
Geu-rim,
50
00:04:33,273 --> 00:04:34,274
did something happen?
51
00:04:38,152 --> 00:04:39,821
You said you won't do this with me.
52
00:04:40,154 --> 00:04:42,240
Pretending to be okay
and making fake smiles.
53
00:04:42,615 --> 00:04:45,451
You can't fool your mother's eyes.
54
00:04:49,330 --> 00:04:50,581
Mom, actually,
55
00:04:52,250 --> 00:04:53,543
my script was rejected.
56
00:04:54,043 --> 00:04:54,919
So, what?
57
00:04:55,420 --> 00:04:56,254
Huh?
58
00:04:56,587 --> 00:04:59,048
That's how you grow.
Getting rejected and hurt.
59
00:04:59,132 --> 00:05:02,468
How can you expect to get compliments
and successful overnight?
60
00:05:05,722 --> 00:05:06,889
You're right.
61
00:05:09,225 --> 00:05:11,060
But mom,
62
00:05:11,519 --> 00:05:14,147
I want to kill Soo-ho and Kang!
63
00:05:14,522 --> 00:05:15,356
What?
64
00:05:15,815 --> 00:05:20,361
Ah, really. They both drive me crazy!
65
00:05:21,738 --> 00:05:24,115
I'm worried if something will happen
between the two.
66
00:05:26,868 --> 00:05:28,327
Excuse me!
67
00:05:35,168 --> 00:05:38,046
By the way, regarding the broadcast today,
68
00:05:38,463 --> 00:05:39,589
that was super boring.
69
00:05:40,131 --> 00:05:42,759
-Did you have fun?
-Do you do broadcast for fun?
70
00:05:44,385 --> 00:05:47,096
Won't we do a radio that is viewable?
71
00:05:47,472 --> 00:05:49,015
No, we won't.
72
00:05:49,098 --> 00:05:51,434
Are you not confident in your voice alone?
73
00:05:52,226 --> 00:05:53,519
Compete solely with sound?
74
00:05:53,936 --> 00:05:55,104
Give me a break.
75
00:05:55,438 --> 00:05:57,815
Isn't visual radio the way to go?
76
00:05:58,191 --> 00:06:00,318
It's not like they're artists
being sponsored.
77
00:06:00,651 --> 00:06:02,653
"The value of radio"?
78
00:06:02,904 --> 00:06:05,323
That's an old-fashioned way of thinking.
79
00:06:05,490 --> 00:06:08,493
Those who don't do well
always act like they know everything.
80
00:06:09,535 --> 00:06:10,411
Guests per segment?
81
00:06:12,413 --> 00:06:14,165
What about guests per segment?
82
00:06:15,166 --> 00:06:16,667
What about a list of guest stars?
83
00:06:17,251 --> 00:06:19,962
I need the time
to review the list with my team.
84
00:06:20,338 --> 00:06:22,048
We won't have any stars.
85
00:06:22,131 --> 00:06:25,802
We have a top star like you here already,
don't you think?
86
00:06:26,636 --> 00:06:29,263
Don't try to be so abstract and impulsive.
87
00:06:29,680 --> 00:06:32,141
-We need a plan--
-A plan? Oh, please.
88
00:06:33,309 --> 00:06:34,352
Soo-ho.
89
00:06:35,228 --> 00:06:38,689
Viewable radio, being abstract, impulsive.
90
00:06:38,940 --> 00:06:41,984
Aren't those words
coming from your planning team?
91
00:06:42,527 --> 00:06:43,486
Can I...
92
00:06:44,403 --> 00:06:46,614
hear your own personal thoughts?
93
00:06:49,867 --> 00:06:51,619
Think before you speak.
94
00:06:52,537 --> 00:06:55,039
You think anything is possible
because JH is backing us?
95
00:06:55,123 --> 00:06:57,792
How do you plan
to meet their expectations?
96
00:06:57,875 --> 00:06:59,335
What, what?
97
00:06:59,836 --> 00:07:03,673
Did you forget how we used to beg
to get sponsors?
98
00:07:04,715 --> 00:07:06,384
You're terrible at giving direction.
99
00:07:09,178 --> 00:07:10,513
I've been too soft on you.
100
00:07:10,847 --> 00:07:11,848
Guests per segment.
101
00:07:13,641 --> 00:07:15,268
Guests per segment!
102
00:07:15,351 --> 00:07:17,353
Your writers are terrible at writing, too.
103
00:07:17,562 --> 00:07:19,355
Why reject Geu-rim's scripts, man?
104
00:07:19,647 --> 00:07:22,608
-Did you call me "man"?
-If it bothers you, talk casually too.
105
00:07:24,193 --> 00:07:25,194
But I deleted that.
106
00:07:25,486 --> 00:07:26,320
What?
107
00:07:26,404 --> 00:07:27,864
The first broadcast recording.
108
00:07:29,407 --> 00:07:31,784
If you'll do whatever you want
based on the contract,
109
00:07:31,868 --> 00:07:33,536
I'll just reject it with my power.
110
00:07:34,036 --> 00:07:36,038
That's the only thing a PD can do.
111
00:07:37,081 --> 00:07:38,166
I'm thirsty.
112
00:07:42,295 --> 00:07:43,129
You want some?
113
00:07:55,433 --> 00:07:57,810
I can't contact this jerk.
I'm scared to death.
114
00:07:58,186 --> 00:08:00,188
He disappeared with Soo-ho.
115
00:08:01,063 --> 00:08:02,315
Geu-rim, look at this.
116
00:08:02,732 --> 00:08:04,192
HEAVY RAIN
GEU-RIM, LOOK AT THIS.
117
00:08:05,651 --> 00:08:06,527
What are you doing?
118
00:08:06,944 --> 00:08:08,863
What are you doing, really?
119
00:08:09,530 --> 00:08:10,865
Oh, my.
120
00:08:10,948 --> 00:08:11,908
This is ridiculous.
121
00:08:12,450 --> 00:08:15,661
You're driving me crazy. What?
122
00:08:22,668 --> 00:08:23,628
Call the cops!
123
00:08:24,003 --> 00:08:25,463
I said call the cops!
124
00:08:27,548 --> 00:08:29,675
Are you going to throw away
the headset or not?
125
00:08:29,759 --> 00:08:31,844
I won't! I won't throw it!
126
00:08:32,220 --> 00:08:34,222
You're really going to die.
127
00:08:34,305 --> 00:08:35,890
It hurts!
128
00:08:36,140 --> 00:08:37,016
Wow.
129
00:08:37,141 --> 00:08:41,229
After this, the DJ developed
panic disorder and quit right away.
130
00:08:48,486 --> 00:08:49,528
I found it!
131
00:08:49,779 --> 00:08:52,323
The video of him catching the DJ
the very next day.
132
00:09:00,373 --> 00:09:02,875
If you're going to leave,
step over me first.
133
00:09:02,959 --> 00:09:04,210
-Hey!
-What?
134
00:09:04,293 --> 00:09:05,169
Get out of the way!
135
00:09:05,253 --> 00:09:07,713
Come with me,
or you can step over me.
136
00:09:15,012 --> 00:09:16,264
Oh, no.
137
00:09:22,728 --> 00:09:26,774
I'm sure nothing's going to happen.
138
00:09:34,699 --> 00:09:35,616
Do you want some?
139
00:09:39,662 --> 00:09:41,998
But, you're not saying you will quit.
140
00:09:43,124 --> 00:09:46,294
I'm far from giving up
or quitting something.
141
00:09:46,377 --> 00:09:47,420
I'm like that, too.
142
00:09:47,878 --> 00:09:49,130
I've never lost to anyone.
143
00:09:49,213 --> 00:09:50,131
Me, neither.
144
00:09:50,214 --> 00:09:52,174
But I don't think I can work with you.
145
00:09:52,258 --> 00:09:54,760
Either I quit, or you quit first.
146
00:09:56,429 --> 00:10:00,683
There are so many PDs out there.
How can I trust a PD who threatens me?
147
00:10:01,017 --> 00:10:02,018
Exactly.
148
00:10:02,268 --> 00:10:05,104
Are you serious about
that Song Geu-rim Contract?
149
00:10:06,022 --> 00:10:09,859
A contract is a documented proof of
a mutually respected agreement.
150
00:10:10,234 --> 00:10:11,110
Are you not aware?
151
00:10:12,153 --> 00:10:16,324
Then, if you sign a contract,
you'll make sure to abide by its terms?
152
00:10:16,407 --> 00:10:19,285
-Because mutual respect is important?
-Of course.
153
00:10:24,206 --> 00:10:25,041
Why?
154
00:10:25,583 --> 00:10:28,586
Are you going to lie again and say
you can't drink? How boring.
155
00:10:35,134 --> 00:10:38,679
I've never lost to anyone in my life.
156
00:10:39,555 --> 00:10:43,184
No matter what I have to do,
with my broadcast,
157
00:10:44,685 --> 00:10:46,020
I will beat Geu-rim.
158
00:10:48,105 --> 00:10:50,816
Not "I", but "we".
We will win.
159
00:10:51,067 --> 00:10:51,984
Understand?
160
00:10:54,987 --> 00:10:58,199
Do you know how many DJs quit
because of me?
161
00:10:59,867 --> 00:11:02,453
Do you know how many PDs quit
because of me?
162
00:11:04,205 --> 00:11:07,625
Your planning team isn't great either.
163
00:11:07,708 --> 00:11:09,710
They don't know anything about the radio.
164
00:11:10,461 --> 00:11:12,963
Your plans are not good either.
165
00:11:13,047 --> 00:11:14,882
I may not know about the radio well,
166
00:11:15,341 --> 00:11:17,635
but I know your plans suck.
167
00:11:20,888 --> 00:11:21,806
Next time,
168
00:11:22,556 --> 00:11:25,184
if my plan doesn't work out, I'll quit.
169
00:11:27,978 --> 00:11:30,356
I really hope that you'll do it.
170
00:11:35,736 --> 00:11:36,570
By the way,
171
00:11:37,029 --> 00:11:38,823
I've never lost before.
172
00:11:42,785 --> 00:11:43,744
Who has?
173
00:11:49,208 --> 00:11:51,419
I'm Lee Kang!
174
00:11:51,711 --> 00:11:53,045
I'm Ji Soo-ho!
175
00:12:08,227 --> 00:12:09,311
Hurry up!
176
00:12:18,904 --> 00:12:20,197
But, I haven't been able to
177
00:12:20,489 --> 00:12:22,908
reach PD Lee since yesterday.
178
00:12:23,325 --> 00:12:24,660
Anyone reached him?
179
00:12:24,744 --> 00:12:27,246
He must be sitting in a corner
and saying "Namaste".
180
00:12:31,876 --> 00:12:33,878
RADIO ROMANCE
181
00:12:34,587 --> 00:12:35,963
THE LAST GRADUATE
182
00:12:36,046 --> 00:12:41,594
Hello, I'm a teacher at Dongchon Branch
of Dong-il Elementary School in In-jae.
183
00:12:42,094 --> 00:12:45,014
There aren't many days left
until our last graduation.
184
00:12:45,556 --> 00:12:47,641
So I'm uploading my story here.
185
00:12:48,392 --> 00:12:50,686
What do you think
about this graduation story?
186
00:12:50,769 --> 00:12:52,188
It would make a good segment.
187
00:12:52,271 --> 00:12:54,440
Why are you trying so hard?
188
00:12:54,523 --> 00:12:57,276
No matter what we do,
Soo-ho's team will reject it anyway.
189
00:12:57,359 --> 00:12:58,611
Just do the bare mini--
190
00:12:59,195 --> 00:13:02,114
I'm glad that we have Soo-ho's team.
191
00:13:02,198 --> 00:13:03,491
Less work for us.
192
00:13:09,872 --> 00:13:10,789
What?
193
00:13:12,625 --> 00:13:14,502
-What is this?
-What?
194
00:13:23,594 --> 00:13:26,222
What are you guys saying?
195
00:13:29,225 --> 00:13:31,393
No matter what we do,
196
00:13:31,477 --> 00:13:33,062
Soo-ho's team will do what?
197
00:13:34,480 --> 00:13:35,773
I'm sorry.
198
00:13:40,110 --> 00:13:42,780
Write an opening, bridge,
and closing in an hour.
199
00:13:43,906 --> 00:13:44,740
An hour?
200
00:13:44,823 --> 00:13:45,658
What?
201
00:13:46,742 --> 00:13:48,661
Are you planning to say "I can't"?
202
00:13:49,662 --> 00:13:51,080
No.
203
00:13:52,248 --> 00:13:53,082
Hey!
204
00:13:54,500 --> 00:13:56,210
Quiet and get me a list of songs.
205
00:13:56,710 --> 00:13:58,087
Sure, I didn't say anything.
206
00:13:58,754 --> 00:14:01,882
Since your research is a mess,
your script is a mess, too.
207
00:14:02,550 --> 00:14:04,301
Did you post that we accept postcards?
208
00:14:07,179 --> 00:14:08,722
You're being lazy!
209
00:14:12,685 --> 00:14:14,228
I'm not letting you go home.
210
00:14:14,728 --> 00:14:17,398
If you make something that'll be rejected
by Soo-ho again,
211
00:14:18,357 --> 00:14:19,817
I'll really kill you.
212
00:14:32,121 --> 00:14:34,123
I thought he changed
213
00:14:34,373 --> 00:14:37,418
because he kept saying "Namaste".
214
00:14:37,501 --> 00:14:39,503
He's all talk!
215
00:14:40,170 --> 00:14:43,591
We should've expected his eccentric
tendencies when he's in the booth.
216
00:14:43,841 --> 00:14:46,010
His good personality only lasted a month.
217
00:14:46,343 --> 00:14:47,303
I'm going to quit.
218
00:14:49,138 --> 00:14:50,431
It's so hard. I can't do it.
219
00:14:51,515 --> 00:14:53,058
Don't do this.
220
00:14:53,434 --> 00:14:56,395
If you withstand three weeks,
you can withstand three months.
221
00:14:56,478 --> 00:14:58,689
Before you realize,
three years will have passed.
222
00:15:03,110 --> 00:15:04,987
Gosh, that jerk.
223
00:15:05,779 --> 00:15:07,781
What happened with Soo-ho yesterday?
224
00:15:51,617 --> 00:15:54,495
Your first show is airing today, right?
How was the recording--?
225
00:16:01,293 --> 00:16:02,169
Soo-ho.
226
00:16:03,295 --> 00:16:04,296
How much more...
227
00:16:06,799 --> 00:16:08,133
are you going to change?
228
00:16:09,385 --> 00:16:11,845
How does drinking a bit equate to that?
229
00:16:12,596 --> 00:16:13,472
Why are you here?
230
00:16:15,432 --> 00:16:18,519
Since you're doing this of your own will,
don't damage me.
231
00:16:18,644 --> 00:16:19,687
I'm here to tell you.
232
00:16:20,479 --> 00:16:22,231
If you're going to do it, do it right.
233
00:16:23,399 --> 00:16:25,234
-Can you do that?
-Of course.
234
00:16:26,443 --> 00:16:28,821
Please leave.
I need to go to the show soon.
235
00:16:30,447 --> 00:16:32,241
Can you drive me today?
236
00:16:32,616 --> 00:16:33,492
Oh, okay.
237
00:16:39,832 --> 00:16:41,417
Did you talk to the chief director?
238
00:16:41,667 --> 00:16:42,751
About Jin Tae-ri?
239
00:16:43,043 --> 00:16:45,546
Yes, I did. He said he understood.
240
00:16:51,218 --> 00:16:55,097
Jay! We're on the first page
of this portal site!
241
00:16:55,180 --> 00:16:56,306
Best idol, Jay.
242
00:16:56,849 --> 00:16:58,183
Turning into a DJ!
243
00:17:00,269 --> 00:17:01,311
Did you dye your hair?
244
00:17:01,395 --> 00:17:03,397
-Is it okay?
-It's so pretty!
245
00:17:05,190 --> 00:17:07,234
Alright, everyone. Gather here, please.
246
00:17:08,944 --> 00:17:12,239
Our writer, PD and DJ.
247
00:17:12,614 --> 00:17:13,449
And she is?
248
00:17:13,866 --> 00:17:14,742
Our guest.
249
00:17:15,200 --> 00:17:16,035
I'm sorry?
250
00:17:16,201 --> 00:17:17,119
Our guest?
251
00:17:17,369 --> 00:17:18,412
Yeah. Say hello.
252
00:17:18,495 --> 00:17:21,039
You didn't tell me about guests.
253
00:17:22,124 --> 00:17:24,710
Hello, I'm Jin Tae-ri. You know me, right?
254
00:17:25,878 --> 00:17:28,088
How can you cast someone
so unpopular for us?
255
00:17:29,506 --> 00:17:30,340
What?
256
00:17:30,883 --> 00:17:31,717
Old woman.
257
00:17:32,509 --> 00:17:35,512
I'm in front of you
and can hear everything.
258
00:17:38,348 --> 00:17:39,475
Unbelievable.
259
00:17:42,394 --> 00:17:44,229
What happened, director?
260
00:17:44,646 --> 00:17:46,648
JH's CEO asked in for special favor.
261
00:17:47,733 --> 00:17:50,110
We're off to a great start thanks to JH.
262
00:17:50,235 --> 00:17:52,112
This is the least we can do.
263
00:17:53,113 --> 00:17:55,741
She looks headstrong.
264
00:17:59,828 --> 00:18:00,746
Jin Tae-ri,
265
00:18:01,497 --> 00:18:02,790
I'm writer Ra.
266
00:18:04,374 --> 00:18:07,461
I thought I'm joining Soo-ho's team.
What is this?
267
00:18:07,878 --> 00:18:10,047
-Is this old woman good?
-Old--?
268
00:18:13,300 --> 00:18:14,676
Yes, this old woman does well.
269
00:18:16,095 --> 00:18:17,262
Jay,
270
00:18:17,638 --> 00:18:18,514
you don't know me?
271
00:18:19,723 --> 00:18:21,934
I received the best child actress award
in 1998.
272
00:18:22,559 --> 00:18:23,685
Oh,
273
00:18:24,436 --> 00:18:25,938
I was born in 1999.
274
00:18:30,192 --> 00:18:32,945
It looks like I'll have to teach you
a lot of things.
275
00:18:33,153 --> 00:18:33,987
Look here.
276
00:18:39,284 --> 00:18:40,118
Photo with Jay.
277
00:18:40,619 --> 00:18:42,371
Oh, my. My face is smaller than hers.
278
00:18:43,330 --> 00:18:45,165
Everyone, I'm on the radio.
279
00:18:47,668 --> 00:18:48,877
Ah, yes.
280
00:18:49,044 --> 00:18:53,215
Are you the Dong-chon branch teacher
who posted the story on the site, right?
281
00:18:53,841 --> 00:18:56,635
Yes, do you have time for an interview
over the phone?
282
00:18:56,844 --> 00:18:59,471
I'm currently preparing for
the graduation event.
283
00:18:59,721 --> 00:19:01,640
Is it possible to talk later?
284
00:19:01,723 --> 00:19:04,685
Oh, okay. I understand.
Then I'll call you again.
285
00:19:04,977 --> 00:19:05,936
Okay.
286
00:19:12,192 --> 00:19:13,026
Jin Tae-ri?
287
00:19:15,696 --> 00:19:17,573
You really are Jin Tae-ri!
288
00:19:17,656 --> 00:19:20,159
The child actress in
Love is like a crash landing.
289
00:19:20,742 --> 00:19:21,577
Oh,
290
00:19:21,910 --> 00:19:22,870
who are you?
291
00:19:23,162 --> 00:19:27,082
You received the best child actress
award in 1998. Right?
292
00:19:27,666 --> 00:19:30,460
Wow. I haven't seen you for a while.
I'm glad to see you here.
293
00:19:31,420 --> 00:19:32,838
Can we take a photo?
294
00:19:33,505 --> 00:19:34,339
Well...
295
00:19:35,549 --> 00:19:36,425
if you want to.
296
00:19:37,009 --> 00:19:38,010
Thank you.
297
00:19:44,600 --> 00:19:47,561
I've been a fan of yours
since you were a child.
298
00:19:47,853 --> 00:19:50,606
I used to cry along with you every time,
299
00:19:50,689 --> 00:19:52,941
although I haven't been
watching TV these days.
300
00:19:53,400 --> 00:19:55,861
Do you want an autograph?
How about my number?
301
00:19:56,194 --> 00:19:57,279
Oh, really?
302
00:20:00,199 --> 00:20:01,241
Wait a minute.
303
00:20:02,201 --> 00:20:03,285
Yes, PD Lee.
304
00:20:04,202 --> 00:20:06,705
Oh, is Soo-ho here?
305
00:20:06,788 --> 00:20:08,790
I'll be right there. Okay.
306
00:20:09,166 --> 00:20:11,585
I'm really sorry. I'll see you soon!
307
00:20:15,589 --> 00:20:16,465
Ji Soo-ho?
308
00:20:25,265 --> 00:20:26,099
Next time,
309
00:20:26,808 --> 00:20:29,478
if my plan doesn't work out, I'll quit.
310
00:20:30,270 --> 00:20:32,439
I really hope that you'll do it.
311
00:20:33,065 --> 00:20:34,816
I've never lost before.
312
00:20:35,984 --> 00:20:36,902
Who hasn't?
313
00:20:44,076 --> 00:20:45,994
What are you two doing out here?
314
00:20:46,078 --> 00:20:47,579
Ten minutes left, hurry!
315
00:20:53,460 --> 00:20:54,670
Wait a minute, Soo-ho.
316
00:20:56,380 --> 00:20:58,257
To be honest, today's broadcast is...
317
00:21:04,388 --> 00:21:06,265
I mean, please do a good job.
318
00:21:11,186 --> 00:21:12,020
Let's go.
319
00:21:13,313 --> 00:21:14,314
Go.
320
00:21:21,530 --> 00:21:22,364
Soo-ho.
321
00:21:23,782 --> 00:21:25,784
If you do just like how you did before,
322
00:21:26,368 --> 00:21:29,454
as prepared, it's going turn out great.
323
00:21:34,251 --> 00:21:35,627
Good luck!
324
00:22:06,366 --> 00:22:08,035
This is 0827's story.
325
00:22:08,535 --> 00:22:11,329
"My boyfriend keeps asking
for an overnight trip.
326
00:22:11,580 --> 00:22:13,832
But I don't know how to tell my parents.
327
00:22:13,915 --> 00:22:17,252
My dad is very strict,
it's impossible to stay out,"
328
00:22:17,336 --> 00:22:18,920
is the story she sent us.
329
00:22:20,297 --> 00:22:24,676
Yes, Ms. 0827. We'll connect you with
Soo-ho after ten seconds.
330
00:22:29,056 --> 00:22:31,933
The caller for the story is ready.
We'll connect after the song.
331
00:22:37,731 --> 00:22:39,775
Yes, Ms. 0827. Hello.
332
00:22:39,858 --> 00:22:43,153
Hello, I'm Kim Byeol from Busan.
333
00:22:43,236 --> 00:22:44,863
Yes, thank you for your story.
334
00:22:44,946 --> 00:22:45,781
Ms. Byeol.
335
00:22:45,864 --> 00:22:49,326
You must be worried between
your boyfriend and father.
336
00:22:49,409 --> 00:22:50,285
What should I do?
337
00:22:50,702 --> 00:22:53,705
My boyfriend says he'll break up
with me if I don't go on the trip.
338
00:22:53,789 --> 00:22:56,792
Yes, communication is important
for all relationships.
339
00:22:56,875 --> 00:22:58,126
You're an adult, how about
340
00:22:58,210 --> 00:23:00,962
-you speak to your father sincerely--
-Hey!
341
00:23:01,630 --> 00:23:02,464
You jerk!
342
00:23:02,714 --> 00:23:03,548
Who are you?
343
00:23:04,674 --> 00:23:07,385
Who are you that you're keep calling
my daughter? Huh?
344
00:23:08,136 --> 00:23:09,429
Shouldn't we end this?
345
00:23:12,057 --> 00:23:13,475
Ah, no.
346
00:23:13,975 --> 00:23:14,810
I mean,
347
00:23:15,310 --> 00:23:16,228
that's not it.
348
00:23:16,561 --> 00:23:17,646
What do you mean?
349
00:23:18,230 --> 00:23:19,231
What's your name?
350
00:23:19,564 --> 00:23:20,398
Huh?
351
00:23:20,732 --> 00:23:24,903
Why are you keep calling my daughter who
hasn't even graduated from high school?
352
00:23:29,741 --> 00:23:33,078
Don't panic. Just explain to him
that this is the radio station.
353
00:23:33,370 --> 00:23:36,123
Father, we are live right now--
354
00:23:36,206 --> 00:23:38,083
Stop calling me your father, you jerk.
355
00:23:38,333 --> 00:23:42,712
If you call one more time, you prick,
I'll dunk your damn head into...
356
00:23:42,796 --> 00:23:44,256
-What is this?
-...boiling water!
357
00:23:44,339 --> 00:23:46,508
I'm going to rip out your dang eyes!
358
00:23:50,512 --> 00:23:52,431
I'll play billiards with your eyeballs!
359
00:23:53,306 --> 00:23:55,642
How can you play billiards
with eyeballs...
360
00:23:55,976 --> 00:23:59,354
Should I freaking squeeze ink
out of your eyeball, you jerk?
361
00:24:03,483 --> 00:24:05,318
Squeezing... ink...
362
00:24:16,872 --> 00:24:18,248
Let's end this here.
363
00:24:22,461 --> 00:24:23,879
I think we need to start over.
364
00:24:35,682 --> 00:24:36,516
PD Lee!
365
00:24:37,017 --> 00:24:39,478
I said let's stop this and start over.
366
00:24:47,068 --> 00:24:48,403
We're live right now.
367
00:25:07,547 --> 00:25:09,508
Don't panic. Go by script.
368
00:25:16,640 --> 00:25:17,474
I'll...
369
00:25:18,517 --> 00:25:19,392
be back...
370
00:25:19,976 --> 00:25:20,852
after the song.
371
00:25:38,119 --> 00:25:39,037
What is this?
372
00:25:39,621 --> 00:25:42,415
Go back inside quick.
The song is short.
373
00:25:42,999 --> 00:25:46,461
Soo-ho, please go inside and sit first.
You should standby.
374
00:26:49,065 --> 00:26:50,650
Say something!
375
00:26:57,365 --> 00:26:58,199
Three,
376
00:26:59,451 --> 00:27:00,285
four...
377
00:27:01,244 --> 00:27:02,787
It's an incident at seven seconds.
378
00:27:18,219 --> 00:27:19,512
That was close!
379
00:27:34,903 --> 00:27:37,364
You guys!
380
00:27:51,961 --> 00:27:52,796
Close the door.
381
00:27:54,089 --> 00:27:56,758
Seriously? This really happened?
382
00:27:59,177 --> 00:28:00,345
What is he going to do?
383
00:28:00,428 --> 00:28:01,721
SOO-HO DIDN'T KNOW?
384
00:28:05,100 --> 00:28:06,351
What just happened here?
385
00:28:06,851 --> 00:28:08,770
Do you not remember?
No live broadcasts!
386
00:28:11,022 --> 00:28:14,317
I was simply going by the contract.
387
00:28:19,114 --> 00:28:20,615
1. OKAY TO LIVE BROADCAST
388
00:28:25,954 --> 00:28:27,080
Remember yesterday?
389
00:28:29,457 --> 00:28:30,291
What?
390
00:28:30,625 --> 00:28:32,669
You broadcast live
without the DJ knowing?
391
00:28:33,920 --> 00:28:34,754
Hey,
392
00:28:34,838 --> 00:28:35,964
you guys don't talk?
393
00:28:36,172 --> 00:28:39,217
You should be communicating
with each other!
394
00:28:39,300 --> 00:28:41,261
Are we in a military dictatorship era?
395
00:28:43,513 --> 00:28:44,639
I'm sorry.
396
00:28:45,140 --> 00:28:46,099
Yeah, well,
397
00:28:46,891 --> 00:28:48,309
It's not even your fault.
398
00:28:49,477 --> 00:28:53,314
It was all that crazy punk was
doing, right?
399
00:28:58,069 --> 00:28:58,903
Hey, but,
400
00:29:01,030 --> 00:29:03,283
will Soo-ho let this go? Huh?
401
00:29:05,994 --> 00:29:09,748
Here, sign it. Up, up, here.
402
00:29:18,631 --> 00:29:19,507
Is this good?
403
00:29:28,057 --> 00:29:29,976
You didn't want to share your strategy,
404
00:29:30,059 --> 00:29:31,978
so I decided to do the same.
405
00:29:32,061 --> 00:29:32,937
Let's call it even.
406
00:29:33,521 --> 00:29:34,481
Does this make sense?
407
00:29:36,191 --> 00:29:40,862
A contract is a documented proof of a
mutually respected agreement.
408
00:29:40,945 --> 00:29:45,033
A contract is a documented proof of a
mutually respected agreement.
409
00:29:45,450 --> 00:29:46,326
Are you not aware?
410
00:29:49,204 --> 00:29:51,789
Then, let's do our best,
411
00:29:51,873 --> 00:29:53,333
abiding by this contract, Okay?
412
00:29:56,920 --> 00:29:58,463
Oh, Mr. DJ.
413
00:30:00,048 --> 00:30:00,924
I'm warning you.
414
00:30:01,549 --> 00:30:04,093
If you don't get things done
and make a mess in my booth,
415
00:30:05,762 --> 00:30:06,721
I'll kill you.
416
00:30:11,434 --> 00:30:12,268
PD Lee,
417
00:30:12,977 --> 00:30:14,145
Let me warn you, too.
418
00:30:15,647 --> 00:30:18,191
If your arbitrary behavior affects
my career negatively,
419
00:30:19,108 --> 00:30:20,527
then, I'll kill you.
420
00:30:43,591 --> 00:30:44,592
I need to talk to you.
421
00:30:48,096 --> 00:30:50,348
Did you make him panic on purpose?
422
00:30:50,807 --> 00:30:53,184
It's based on the contract that
we agreed upon.
423
00:30:53,268 --> 00:30:54,686
Was it really agreed upon?
424
00:30:56,271 --> 00:30:58,690
Then, it looks like we need to make
another agreement.
425
00:31:00,650 --> 00:31:02,235
Should I throw your phone,
426
00:31:03,152 --> 00:31:04,279
or remove the recording?
427
00:31:07,240 --> 00:31:08,408
I'll remove it.
428
00:31:11,494 --> 00:31:13,121
DELETING...
429
00:31:14,998 --> 00:31:15,915
Thank you.
430
00:31:21,796 --> 00:31:22,797
I can just recover it.
431
00:31:27,343 --> 00:31:30,096
Make tens, hundreds of copies
of the recording,
432
00:31:30,179 --> 00:31:32,307
and prevent an accident
no matter what.
433
00:31:32,390 --> 00:31:34,601
Otherwise, your program
will be cancelled again.
434
00:31:34,934 --> 00:31:35,768
And...
435
00:31:36,728 --> 00:31:38,980
make Soo-ho feel better.
436
00:31:39,355 --> 00:31:42,108
That's part of the chief writer's job.
437
00:31:42,191 --> 00:31:43,443
You know what I'm saying?
438
00:31:43,860 --> 00:31:44,694
Okay?
439
00:31:44,944 --> 00:31:45,778
Alright.
440
00:31:55,330 --> 00:31:56,164
Soo-ho!
441
00:31:59,584 --> 00:32:00,710
Soo-ho!
442
00:32:01,544 --> 00:32:02,462
Were you
443
00:32:03,212 --> 00:32:04,756
or were you not aware of all this?
444
00:32:05,590 --> 00:32:06,841
I'm sorry, Soo-ho.
445
00:32:07,258 --> 00:32:10,678
I was really going to let you know.
PD Lee wanted to make it a surprise--
446
00:32:10,762 --> 00:32:11,846
Third clause,
447
00:32:12,597 --> 00:32:15,016
"Ji Soo-ho can quit whenever he wants."
448
00:32:17,352 --> 00:32:20,396
I said I'll try for a month
and decide whether or not I'll continue.
449
00:32:20,980 --> 00:32:21,856
That's still valid.
450
00:32:24,192 --> 00:32:25,360
Hold on.
451
00:32:25,652 --> 00:32:27,487
Then, take this and go.
452
00:32:28,946 --> 00:32:32,825
I really feel like I might develop a panic
disorder from DJs not responding to me.
453
00:32:33,117 --> 00:32:34,952
So, think of this as saving me
454
00:32:35,078 --> 00:32:37,664
and please answer my calls. Okay?
455
00:32:40,458 --> 00:32:41,793
Writer Song.
456
00:32:42,669 --> 00:32:43,628
Stop this.
457
00:32:44,212 --> 00:32:46,464
-Why are these unexpected situations--
-Let's go.
458
00:32:47,465 --> 00:32:49,926
This won't happen again next time.
459
00:32:55,848 --> 00:32:58,059
Every day is so eventful.
460
00:33:02,146 --> 00:33:05,400
LET'S END THIS. DID SOO-HO NOT KNOW?
461
00:33:11,531 --> 00:33:14,283
Fire Soo-ho's entire planning team.
You may leave.
462
00:33:23,543 --> 00:33:24,419
I'll be there soon.
463
00:33:24,794 --> 00:33:25,920
Just five more minutes.
464
00:33:28,047 --> 00:33:29,549
He's cute. Ji Soo-ho...
465
00:33:30,508 --> 00:33:32,468
Is your son crazy? He keeps on...
466
00:33:35,346 --> 00:33:37,098
Are you going to let him act this way?
467
00:33:41,102 --> 00:33:43,730
-I'll go scold him right now.
-Sit down!
468
00:33:45,064 --> 00:33:46,482
No, I'll do whatever--
469
00:33:46,566 --> 00:33:47,608
I said "sit down."
470
00:34:05,168 --> 00:34:06,294
Writer Ra?
471
00:34:07,462 --> 00:34:08,963
How's your preparation going?
472
00:34:10,673 --> 00:34:13,176
Since I've done the best I can,
473
00:34:13,926 --> 00:34:16,304
now it's time for you to show me
your best.
474
00:34:36,199 --> 00:34:38,576
Here, here. Sign here.
475
00:34:57,553 --> 00:35:00,139
JI SOO-HO'S
CHAIR
476
00:35:02,183 --> 00:35:06,062
Waiting for the day you'll sit here
and share your innermost stories.
477
00:35:06,562 --> 00:35:08,147
I won't come back for a while.
478
00:35:08,856 --> 00:35:09,774
Don't look for me.
479
00:35:12,110 --> 00:35:12,944
Wow.
480
00:35:17,824 --> 00:35:19,617
You bastard! Who are you?
481
00:35:20,493 --> 00:35:22,203
-That's not it...
-What's your name?
482
00:35:22,495 --> 00:35:23,663
If you call again...
483
00:35:32,922 --> 00:35:34,924
A contract is a documented proof
484
00:35:35,007 --> 00:35:37,176
of a mutually respected agreement.
485
00:35:37,760 --> 00:35:38,636
Are you not aware?
486
00:35:41,055 --> 00:35:43,683
If you don't get things done
and make a mess in my booth,
487
00:35:44,559 --> 00:35:45,434
I'll kill you.
488
00:35:58,906 --> 00:36:01,534
Please answer my calls.
489
00:36:17,258 --> 00:36:18,092
Seventh Year.
490
00:36:20,219 --> 00:36:21,512
I heard you were fired.
491
00:36:22,263 --> 00:36:23,097
Huh?
492
00:36:24,974 --> 00:36:25,933
Are you not angry?
493
00:36:27,310 --> 00:36:30,271
Geu-rim's getting promoted so fast
after she seduced a man.
494
00:36:31,022 --> 00:36:33,024
When will you become chief writers?
495
00:36:33,441 --> 00:36:34,317
Huh?
496
00:36:38,821 --> 00:36:40,197
Go buy some sandwiches.
497
00:36:40,281 --> 00:36:43,534
There's no one who can run errands for me
since Geu-rim became chief.
498
00:36:52,793 --> 00:36:53,669
Hey!
499
00:37:07,642 --> 00:37:09,185
I heard you called me.
500
00:37:09,435 --> 00:37:10,353
Sit down!
501
00:37:11,062 --> 00:37:12,188
You guys can leave.
502
00:37:12,271 --> 00:37:14,774
The chief writers here have something
to talk about.
503
00:37:21,530 --> 00:37:22,531
Geu-rim.
504
00:37:22,823 --> 00:37:23,658
Will you
505
00:37:23,741 --> 00:37:25,159
do me a favor today?
506
00:37:26,035 --> 00:37:28,037
Sure. How can I help you?
507
00:37:28,454 --> 00:37:29,330
This.
508
00:37:30,289 --> 00:37:32,583
The thing you did often
when you were my sub.
509
00:37:37,713 --> 00:37:38,631
Oh,
510
00:37:39,173 --> 00:37:40,007
all of these?
511
00:37:40,633 --> 00:37:42,009
Then what am I supposed to do?
512
00:37:42,760 --> 00:37:45,805
I still don't have a sub-writer.
513
00:38:01,696 --> 00:38:03,322
Ji Soo-ho's radio is doomed.
514
00:38:03,406 --> 00:38:04,907
Is this his personal broadcast?
515
00:38:04,991 --> 00:38:06,659
He has no respect towards listeners.
516
00:38:06,742 --> 00:38:08,786
Accident is the charm of live broadcast.
517
00:38:08,869 --> 00:38:10,871
Soo-ho must have panicked.
518
00:38:10,955 --> 00:38:12,790
I want to see his face
when it happened.
519
00:38:29,515 --> 00:38:31,726
JI SOO-HO'S MANAGER
520
00:38:37,273 --> 00:38:38,357
Hi, Ms. Sacrifice!
521
00:38:38,941 --> 00:38:42,194
I've been upset with Soo-ho
so I've been away from him for a while.
522
00:38:42,403 --> 00:38:43,320
Everything okay?
523
00:38:44,780 --> 00:38:47,867
I saw the articles. He really messed up
during the first broadcast.
524
00:38:48,492 --> 00:38:49,744
Is Soo-ho okay?
525
00:38:50,870 --> 00:38:51,912
Yes, I'm okay.
526
00:38:52,872 --> 00:38:53,956
Soo-ho? Never mind!
527
00:39:11,682 --> 00:39:14,769
Let's Meet Jay at Six will have the first
broadcast today!
528
00:39:14,852 --> 00:39:18,439
Celebrating live broadcast.
DJ Jay is giving out gifts.
529
00:39:21,358 --> 00:39:23,444
-How many people are on hold?
-Eight people.
530
00:39:23,527 --> 00:39:24,904
Ready to connect to the site?
531
00:39:24,987 --> 00:39:25,821
Okay!
532
00:39:25,905 --> 00:39:27,073
Okay, let's go!
533
00:39:29,533 --> 00:39:33,579
Winners get gifts from Santa
who's waiting at Shin-chon Station.
534
00:39:33,913 --> 00:39:36,791
The person who comes first
will receive a gift!
535
00:39:37,208 --> 00:39:38,584
The first question is
536
00:39:38,667 --> 00:39:40,419
how many members in my group--
537
00:39:40,503 --> 00:39:41,462
What's the name of
538
00:39:42,004 --> 00:39:45,633
the drama Tae-ri won the best child
actress for?
539
00:39:46,175 --> 00:39:47,009
What?
540
00:39:47,635 --> 00:39:48,469
What's she doing?
541
00:39:50,054 --> 00:39:51,347
I know she'd mess it up.
542
00:39:53,224 --> 00:39:55,476
It's a drama I filmed with Soo-ho.
543
00:39:55,559 --> 00:39:58,771
We were Yeo Jin-goo
and Kim So-hyeon of our time.
544
00:40:06,195 --> 00:40:08,906
Oh, yes! Highlight!
545
00:40:09,073 --> 00:40:11,575
That's correct, user 4422.
546
00:40:11,742 --> 00:40:13,369
Ah, really.
547
00:40:13,452 --> 00:40:15,579
She really acts the way she looks.
548
00:40:16,205 --> 00:40:17,498
Ah, really.
549
00:40:21,293 --> 00:40:24,171
User 4422!
User 4422?
550
00:40:24,672 --> 00:40:25,548
Congratulations!
551
00:40:27,550 --> 00:40:28,968
-Take a photo, too.
-A photo?
552
00:40:30,010 --> 00:40:31,220
One, two, three!
553
00:40:31,303 --> 00:40:33,889
User 3875?
Congratulations!
554
00:40:34,223 --> 00:40:35,641
Thank you!
555
00:40:35,724 --> 00:40:38,144
User 0964? 0964?
556
00:40:38,811 --> 00:40:41,397
Congratulations!
It's the biggest one.
557
00:40:42,273 --> 00:40:44,692
Would you like a photo?
Yes, congratulations!
558
00:40:46,652 --> 00:40:49,488
Everyone!
Please give Let's Meet Jay at Six
559
00:40:49,572 --> 00:40:52,658
lots of love and make sure to tune in.
Thank you!
560
00:40:53,367 --> 00:40:55,202
Yes, after the song,
561
00:40:55,286 --> 00:40:57,955
our Santa will be waiting at
the Hong-dae Station entrance.
562
00:40:58,038 --> 00:40:58,998
Free gifts!
563
00:41:01,750 --> 00:41:04,170
Oh, here, present!
Yes, thank you.
564
00:41:04,253 --> 00:41:05,754
Would you like a photo?
565
00:41:06,338 --> 00:41:08,007
One, two, three!
566
00:41:08,674 --> 00:41:10,843
It looks good. Thank you!
567
00:41:10,926 --> 00:41:14,096
User 3324! 3324?
568
00:41:14,180 --> 00:41:15,472
Congratulations!
569
00:41:16,223 --> 00:41:17,933
Here's your gift.
570
00:41:18,017 --> 00:41:20,019
One, two, three!
571
00:41:20,436 --> 00:41:22,438
Yes, congratulations!
572
00:41:22,771 --> 00:41:24,690
Have some snacks!
573
00:41:24,773 --> 00:41:26,317
Oh, thank you!
574
00:41:26,859 --> 00:41:27,776
You cheer me up!
575
00:41:29,069 --> 00:41:30,112
Thank you.
576
00:41:37,828 --> 00:41:39,788
I crave booze every day.
577
00:41:39,872 --> 00:41:40,706
I mean,
578
00:41:41,248 --> 00:41:44,668
I can't even count how many chief writers
are above me.
579
00:41:45,628 --> 00:41:47,338
Do you know who's to blame for us
580
00:41:47,796 --> 00:41:48,923
being treated like this?
581
00:41:49,507 --> 00:41:50,925
Why? Who's fault is it?
582
00:41:55,262 --> 00:41:56,180
Song Geu-rim.
583
00:41:57,473 --> 00:41:59,475
I don't think so.
584
00:42:00,267 --> 00:42:01,727
She's alone out there
585
00:42:02,102 --> 00:42:04,230
in Santa's outfit in this cold weather.
586
00:42:04,897 --> 00:42:06,232
Don't you feel bad for her?
587
00:42:06,523 --> 00:42:08,943
Then, she can go to JH.
588
00:42:09,026 --> 00:42:11,028
There are lots of writers under JH.
589
00:42:11,862 --> 00:42:14,114
I feel like JH is backing her.
590
00:42:15,199 --> 00:42:16,408
What does that mean?
591
00:42:17,368 --> 00:42:18,285
I mean,
592
00:42:18,619 --> 00:42:20,621
they signed a separate contract
593
00:42:21,163 --> 00:42:23,165
and she's around JH every day.
594
00:42:23,249 --> 00:42:24,083
Hey,
595
00:42:24,458 --> 00:42:27,419
it's best to stay quiet
if you don't know anything.
596
00:42:28,921 --> 00:42:29,964
But,
597
00:42:30,464 --> 00:42:31,465
have you seen
598
00:42:31,882 --> 00:42:34,718
the contract that Geu-rim
and Soo-ho signed?
599
00:43:29,481 --> 00:43:32,234
Why does the writer who hooked Soo-ho in
look so miserable?
600
00:43:35,070 --> 00:43:35,904
Teacher,
601
00:43:36,864 --> 00:43:39,199
I can't control my life.
602
00:43:39,742 --> 00:43:40,784
What does that mean?
603
00:43:41,785 --> 00:43:42,661
I mean,
604
00:43:43,120 --> 00:43:45,331
I became the chief writer
that I wanted so badly.
605
00:43:45,831 --> 00:43:48,083
But I can't broadcast with my own script.
606
00:43:48,876 --> 00:43:51,378
My relationship with Writer Ra
keeps getting twisted.
607
00:43:52,588 --> 00:43:53,464
Today,
608
00:43:54,256 --> 00:43:57,259
I feel so tired from having to be
Santa all day.
609
00:43:58,052 --> 00:43:59,470
But these things warm me up.
610
00:44:01,972 --> 00:44:02,890
Teacher,
611
00:44:03,557 --> 00:44:06,101
why is life such a roller coaster?
612
00:44:06,435 --> 00:44:09,021
It's sweet and bitter.
Why is it like that?
613
00:44:09,480 --> 00:44:12,066
Don't talk about life anytime.
It makes you seem old.
614
00:44:12,524 --> 00:44:14,360
Do I seem old?
615
00:44:14,693 --> 00:44:16,945
Talking about life
every time you face obstacles,
616
00:44:17,029 --> 00:44:19,615
that sounds so old.
617
00:44:21,825 --> 00:44:22,951
Really?
618
00:44:23,202 --> 00:44:25,579
How can you never be on my side?
619
00:44:26,497 --> 00:44:28,332
Wait for me!
620
00:44:37,966 --> 00:44:41,220
Why are all chief writers
so good at writing?
621
00:44:44,681 --> 00:44:46,433
If I wrote scripts in place like this,
622
00:44:46,517 --> 00:44:49,103
I'd be filled with all the emotions
623
00:44:49,186 --> 00:44:50,938
and write very well.
624
00:44:51,647 --> 00:44:52,564
Bullshit.
625
00:44:54,525 --> 00:44:57,486
It'd be so nice if our team
could broadcast here.
626
00:44:57,569 --> 00:44:58,487
Right?
627
00:44:58,904 --> 00:45:01,031
Did you listen to my show yesterday?
628
00:45:01,699 --> 00:45:03,867
I was so out of it yesterday.
629
00:45:04,118 --> 00:45:05,953
We had a broadcasting accident and all.
630
00:45:06,954 --> 00:45:08,789
A hardcore fan for ten years?
631
00:45:09,164 --> 00:45:10,874
That's all useless, isn't it?
632
00:45:11,125 --> 00:45:13,127
Of course not!
633
00:45:14,545 --> 00:45:16,964
Did you know the post-it wasn't
an intended invention?
634
00:45:19,299 --> 00:45:21,301
The post-it was a mistake
635
00:45:21,510 --> 00:45:24,513
that came out of trying to make
a strong adhesive.
636
00:45:25,764 --> 00:45:28,642
In other words,
a mistake became a major hit.
637
00:45:30,561 --> 00:45:31,478
Geu-rim.
638
00:45:32,688 --> 00:45:35,107
Keep running towards
what you think are mistakes.
639
00:45:35,399 --> 00:45:37,985
So you can turn mistakes into hits.
640
00:45:45,534 --> 00:45:46,452
Oh, goodness.
641
00:45:59,214 --> 00:46:02,134
A mistake becomes a hit.
642
00:46:18,192 --> 00:46:21,236
But it was fun to see Soo-ho
making mistakes.
643
00:46:21,570 --> 00:46:23,155
I'll listen to it again tomorrow.
644
00:46:23,238 --> 00:46:26,200
It was nice to hear Soo-ho's
voice on the radio.
645
00:46:32,122 --> 00:46:36,585
WAITING FOR SOO-HO AND
SANG-SOO'S COLLABORATION!
646
00:46:56,480 --> 00:46:59,399
Excuse me. You should not go in!
647
00:47:01,610 --> 00:47:03,362
Ms. Nam, I was a hit today.
648
00:47:03,737 --> 00:47:06,031
I was the most searched online.
Were you listening?
649
00:47:18,877 --> 00:47:20,462
How about I wear this one
650
00:47:21,255 --> 00:47:22,381
to the JH charity party?
651
00:47:23,465 --> 00:47:24,383
In two weeks, right?
652
00:47:25,384 --> 00:47:27,636
Can you buy me this as a gift
so I can wear it?
653
00:47:29,388 --> 00:47:30,222
Excuse me.
654
00:47:32,099 --> 00:47:32,933
Yes.
655
00:47:33,433 --> 00:47:35,644
From here to here.
656
00:47:35,894 --> 00:47:37,354
Yes, we'll prepare it for you.
657
00:47:42,317 --> 00:47:43,151
It's for you.
658
00:47:45,946 --> 00:47:48,657
I'll go to other department stores.
Security's poor here.
659
00:47:55,998 --> 00:47:57,416
What are you trying to do?
660
00:47:59,376 --> 00:48:01,003
I told you not to cause me damage.
661
00:48:01,378 --> 00:48:03,630
Director Kim is coming
in ten minutes. Sit.
662
00:48:04,715 --> 00:48:06,425
And you're quitting the radio.
663
00:48:07,175 --> 00:48:09,761
You don't need me to explain why
you need to quit.
664
00:48:16,935 --> 00:48:18,353
Go easy, son.
665
00:48:20,606 --> 00:48:22,524
I'm here because of you.
666
00:48:23,108 --> 00:48:24,151
The reality show
667
00:48:24,902 --> 00:48:26,903
won't even last a month.
668
00:48:28,739 --> 00:48:29,948
Let's sacrifice one month
669
00:48:30,032 --> 00:48:31,658
and be comfortable for a year.
670
00:48:32,284 --> 00:48:33,118
Okay?
671
00:48:33,911 --> 00:48:34,745
Let's eat.
672
00:48:42,711 --> 00:48:43,795
Who's phone is this?
673
00:48:44,338 --> 00:48:45,380
It's not your ringtone.
674
00:48:48,800 --> 00:48:50,344
MOM
675
00:48:54,681 --> 00:48:55,807
Did you buy a phone?
676
00:48:56,892 --> 00:48:57,726
No.
677
00:49:05,943 --> 00:49:07,861
MOM
678
00:49:12,032 --> 00:49:12,866
Hello?
679
00:49:15,035 --> 00:49:15,869
What?
680
00:49:20,624 --> 00:49:21,750
Yes, hold on!
681
00:49:48,610 --> 00:49:50,195
Excuse me.
682
00:49:53,323 --> 00:49:55,367
I'm the one who answered your call...
683
00:49:56,326 --> 00:49:57,452
Geu-rim's friend.
684
00:49:58,203 --> 00:49:59,079
Oh.
685
00:50:13,218 --> 00:50:14,845
Can you turn on the radio?
686
00:50:21,101 --> 00:50:21,935
Are you
687
00:50:22,519 --> 00:50:23,353
alright?
688
00:50:24,563 --> 00:50:25,397
Yes.
689
00:50:25,689 --> 00:50:27,274
I had my purse snatched.
690
00:50:27,941 --> 00:50:30,235
This isn't my first time,
but I had a hard time
691
00:50:30,318 --> 00:50:32,279
because I didn't have my wallet.
692
00:50:33,113 --> 00:50:34,030
Thank you.
693
00:50:36,158 --> 00:50:37,034
By the way,
694
00:50:37,701 --> 00:50:39,870
did you listen to my daughter's broadcast?
695
00:50:41,580 --> 00:50:42,414
Yes.
696
00:50:42,789 --> 00:50:45,751
Ji Soo-ho was so cute.
697
00:50:46,918 --> 00:50:48,837
He's Geu-rim's program's DJ,
698
00:50:49,463 --> 00:50:51,173
but I heard he's a real jerk.
699
00:51:04,895 --> 00:51:06,146
Ah, yes, I will...
700
00:51:23,246 --> 00:51:26,166
But you said you can't even walk up
the stairs on your own.
701
00:51:28,627 --> 00:51:29,711
I lied!
702
00:51:30,212 --> 00:51:33,006
So I can hold your hand
and cook you a meal.
703
00:51:34,216 --> 00:51:35,175
Have a seat.
704
00:51:35,425 --> 00:51:37,427
I really want to feed you
before you go.
705
00:52:09,334 --> 00:52:11,253
Are you looking at me in amazement?
706
00:52:12,212 --> 00:52:14,047
No, not at all.
707
00:52:14,339 --> 00:52:15,423
When you're blind,
708
00:52:15,757 --> 00:52:17,926
there are so many other things
you start to see.
709
00:52:19,553 --> 00:52:20,846
Because I can't see,
710
00:52:21,096 --> 00:52:25,851
I can feel how cool your voice is
in much more detail.
711
00:52:27,727 --> 00:52:30,814
I also learned that
good people have a good scent.
712
00:52:31,606 --> 00:52:34,693
When you lose one thing, you gain
a whole bunch more. That is life.
713
00:52:34,985 --> 00:52:36,528
Come and sit.
714
00:52:37,404 --> 00:52:38,530
And eat.
715
00:52:38,613 --> 00:52:39,489
Hurry and come.
716
00:52:46,037 --> 00:52:47,080
Enjoy!
717
00:52:47,664 --> 00:52:48,707
I cook pretty well.
718
00:52:58,842 --> 00:52:59,759
Soo-ho?
719
00:53:01,261 --> 00:53:02,179
Geu-rim!
720
00:53:02,304 --> 00:53:04,681
I became best friends with Mr. Jerk!
721
00:53:06,600 --> 00:53:07,642
Mom!
722
00:53:09,394 --> 00:53:10,729
How could you
723
00:53:10,812 --> 00:53:13,481
say Soo-ho is a jerk?
724
00:53:13,648 --> 00:53:14,649
That's true.
725
00:53:14,983 --> 00:53:15,901
No, it's not.
726
00:53:20,363 --> 00:53:21,406
Hurry
727
00:53:21,865 --> 00:53:22,741
and eat.
728
00:53:31,958 --> 00:53:32,792
Here.
729
00:53:34,961 --> 00:53:36,213
Thank you.
730
00:53:50,435 --> 00:53:51,645
Smells so good!
731
00:53:52,562 --> 00:53:54,648
Wow, Mother! I want soup, too--
732
00:53:55,065 --> 00:53:55,899
Welcome!
733
00:54:27,430 --> 00:54:28,264
Have some of this.
734
00:54:31,601 --> 00:54:32,519
Oh, right.
735
00:54:33,478 --> 00:54:34,354
Mother,
736
00:54:38,066 --> 00:54:39,359
I was saving this for later.
737
00:54:40,568 --> 00:54:41,778
It's the new edition.
738
00:54:43,905 --> 00:54:45,407
Thank you, Mr. Lee.
739
00:54:45,490 --> 00:54:47,284
Stop calling me mister.
740
00:54:47,367 --> 00:54:49,619
We've been eating together all the time.
741
00:54:50,412 --> 00:54:51,246
Is that so?
742
00:54:56,418 --> 00:54:57,252
Oh,
743
00:54:58,211 --> 00:55:00,547
After we're done eating,
let's have tea at my place.
744
00:55:00,630 --> 00:55:01,923
-Okay!
-Okay!
745
00:55:13,476 --> 00:55:14,436
My heart and body are
746
00:55:14,769 --> 00:55:16,146
very stable these days
747
00:55:16,604 --> 00:55:18,356
with yoga and herb tea.
748
00:55:20,025 --> 00:55:21,067
Thank you.
749
00:55:21,318 --> 00:55:22,235
You're welcome.
750
00:55:24,654 --> 00:55:26,740
Oh, newbie. How about the script?
751
00:55:27,282 --> 00:55:29,659
Just a moment. I'll bring it right now.
752
00:55:34,539 --> 00:55:36,875
By the way, are you going live tomorrow?
753
00:55:37,834 --> 00:55:39,210
You're fit for a live show.
754
00:55:39,878 --> 00:55:42,422
I think our show will rank number one
thanks to you.
755
00:55:43,465 --> 00:55:46,384
-What if I won't do it?
-No way.
756
00:55:47,218 --> 00:55:50,221
I know you very little so far,
757
00:55:50,430 --> 00:55:51,723
but you're not capable.
758
00:55:53,016 --> 00:55:54,476
Hurting others.
759
00:55:54,893 --> 00:55:58,188
Especially something you promised.
For example...
760
00:55:58,271 --> 00:56:00,607
something that's written in a contract!
761
00:56:00,690 --> 00:56:03,818
You're not the type who can break
things like that.
762
00:56:04,069 --> 00:56:05,445
But you remember that, right?
763
00:56:05,904 --> 00:56:08,281
If I don't choose your plan,
you're supposed to quit.
764
00:56:08,823 --> 00:56:11,868
The contract also says that I'll try out
for a month and decide.
765
00:56:12,118 --> 00:56:12,952
Soo-ho.
766
00:56:13,411 --> 00:56:14,245
What?
767
00:56:14,788 --> 00:56:15,622
Oh,
768
00:56:15,789 --> 00:56:17,916
this plant's name is Soo-ho
769
00:56:18,249 --> 00:56:21,336
I named it Soo-ho hoping it'll
guard our radio team.
770
00:56:22,128 --> 00:56:23,088
Soo-ho,
771
00:56:23,963 --> 00:56:25,965
control your temper, okay?
772
00:56:26,174 --> 00:56:28,301
So that you can grow up nicely.
773
00:56:31,554 --> 00:56:32,472
PD Lee,
774
00:56:33,056 --> 00:56:36,142
this is about the Dong-chon branch
and opening comments.
775
00:56:38,895 --> 00:56:39,813
Looks good.
776
00:56:40,563 --> 00:56:42,982
I'm not sure if he'll select it though.
777
00:56:43,733 --> 00:56:44,859
I'll get going now.
778
00:56:45,318 --> 00:56:46,152
Wait.
779
00:56:46,820 --> 00:56:48,279
The scarf you gave me last time.
780
00:56:50,031 --> 00:56:52,700
Mr. Jerk was the owner of that scarf.
781
00:56:53,284 --> 00:56:54,327
I knew it!
782
00:56:56,413 --> 00:56:58,123
I think you need to fix the opening.
783
00:56:59,040 --> 00:57:00,959
Newbie! Let's have a special lecture.
784
00:57:01,042 --> 00:57:01,876
Today...
785
00:57:03,044 --> 00:57:04,921
I'd like to get that special lecture.
786
00:57:07,549 --> 00:57:08,466
Excuse me.
787
00:57:08,883 --> 00:57:09,717
Mo...
788
00:57:11,010 --> 00:57:11,928
Mother,
789
00:57:13,388 --> 00:57:16,182
I'll borrow your daughter tonight.
790
00:57:16,933 --> 00:57:17,767
What?
791
00:57:37,078 --> 00:57:38,121
Um...
792
00:57:38,913 --> 00:57:39,747
Soo-ho?
793
00:57:39,831 --> 00:57:40,957
I'm worried about
794
00:57:42,292 --> 00:57:43,251
tomorrow's live show.
795
00:57:44,502 --> 00:57:46,754
Oh, right.
796
00:57:47,297 --> 00:57:50,091
I always get nervous everytime I go live.
797
00:57:50,550 --> 00:57:51,426
So,
798
00:57:51,968 --> 00:57:52,802
teach me.
799
00:58:00,977 --> 00:58:01,895
Great.
800
00:58:02,312 --> 00:58:04,689
I'll train you with everything tonight.
801
00:58:10,820 --> 00:58:13,114
Do you know the Radio Waves Equation?
802
00:58:14,157 --> 00:58:16,701
In the sky, there are invisible
803
00:58:16,910 --> 00:58:18,453
reflective layers like this.
804
00:58:18,536 --> 00:58:21,080
And broadcasting is possible
because of these layers.
805
00:58:22,457 --> 00:58:23,958
So, the sound of radio is
806
00:58:24,501 --> 00:58:25,418
words that change
807
00:58:25,501 --> 00:58:27,503
into light in sky.
808
00:58:28,004 --> 00:58:29,464
Like this, twinkle.
809
00:58:31,299 --> 00:58:32,217
So,
810
00:58:32,300 --> 00:58:34,260
all the sounds that come out of the radio
811
00:58:34,677 --> 00:58:37,138
become lights in the sky
somewhere out there.
812
00:58:38,181 --> 00:58:40,183
The sounds coming from listeners,
813
00:58:40,391 --> 00:58:43,645
and the sounds that you and I make
in the radio booth.
814
00:58:44,145 --> 00:58:46,314
They all sparkle in the sky.
815
00:58:47,649 --> 00:58:48,650
This is what radio is.
816
00:58:50,068 --> 00:58:52,278
The work that transforms
sounds into light.
817
00:58:59,285 --> 00:59:02,664
This is the legendary radio booth
that's been here for 30 years.
818
00:59:04,290 --> 00:59:06,417
You saw it in the video clip
I gave you, right?
819
00:59:19,681 --> 00:59:20,807
My mom...
820
00:59:21,849 --> 00:59:24,769
received eye surgery
when I was 14 years old.
821
00:59:24,852 --> 00:59:25,687
MY NAME IS SONG GEU-RIM
822
00:59:26,771 --> 00:59:29,065
So, I never turned on the TV
since that day,
823
00:59:31,776 --> 00:59:33,736
because I didn't want to laugh or
824
00:59:33,987 --> 00:59:36,698
cry while watching TV
when my mom couldn't see.
825
00:59:38,241 --> 00:59:39,784
That's what I thought as a child.
826
00:59:42,453 --> 00:59:43,288
Instead,
827
00:59:43,955 --> 00:59:46,332
we had the radio on all the time.
828
00:59:47,709 --> 00:59:50,545
I wanted to hear
what my mom could also hear.
829
00:59:51,379 --> 00:59:55,091
But the more I heard it,
the more I fell in love with it.
830
00:59:55,550 --> 00:59:58,720
The stories from other people
sounded like my story
831
00:59:58,803 --> 00:59:59,929
and concerns of my own.
832
01:00:01,931 --> 01:00:03,975
They comforted me
833
01:00:04,517 --> 01:00:06,311
and cheered me up, too.
834
01:00:25,288 --> 01:00:26,164
On radio,
835
01:00:26,247 --> 01:00:29,876
seven seconds of silence
is considered an accident.
836
01:00:29,959 --> 01:00:32,378
If that happens,
you must play the music you prepared.
837
01:00:32,712 --> 01:00:36,382
You didn't say anything
for seven seconds?
838
01:00:36,758 --> 01:00:38,926
That's a very long time on the radio.
839
01:00:39,427 --> 01:00:40,261
Look.
840
01:00:41,095 --> 01:00:42,221
Starting now,
841
01:00:42,305 --> 01:00:44,557
let's not say anything
for seven seconds.
842
01:01:12,418 --> 01:01:13,586
Quite a long time, right?
843
01:01:15,505 --> 01:01:17,507
So, silence is prohibited.
844
01:01:18,341 --> 01:01:21,511
If you are extremely panicked,
turn this on.
845
01:01:24,138 --> 01:01:27,350
It's the button the DJ can use
to play music. Okay?
846
01:01:29,644 --> 01:01:30,478
Oh,
847
01:01:31,020 --> 01:01:32,021
and,
848
01:01:32,355 --> 01:01:34,065
I saw that you checked my email.
849
01:01:35,149 --> 01:01:36,025
Yes.
850
01:01:38,277 --> 01:01:39,737
How was my script?
851
01:01:41,030 --> 01:01:42,907
I mean, did you even read it?
852
01:01:43,616 --> 01:01:45,159
I read it.
853
01:01:46,285 --> 01:01:47,620
I've passed the first step.
854
01:02:32,415 --> 01:02:33,291
I'm curious...
855
01:02:37,378 --> 01:02:38,254
about you.
856
01:03:18,127 --> 01:03:21,047
Let's find some sponsors.
The one that scores can have his way.
857
01:03:21,797 --> 01:03:24,675
Isn't it weird? Why does JH support us
858
01:03:24,759 --> 01:03:26,052
and not his son?
859
01:03:26,928 --> 01:03:28,387
I'll use Soo-ho no matter what.
860
01:03:28,471 --> 01:03:30,389
I know his past
861
01:03:30,473 --> 01:03:32,016
and you have the evidence.
862
01:03:32,308 --> 01:03:34,435
I think there's an accident.
863
01:03:34,519 --> 01:03:35,603
We can't move.
864
01:03:35,686 --> 01:03:37,063
Try to run to the station.
865
01:03:37,313 --> 01:03:39,899
I don't think we can do the show today.
I'm sorry.
866
01:03:40,483 --> 01:03:42,068
I'm curious about something.
58489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.