All language subtitles for Mythic.Quest.Ravens.Banquet.S01E10.WEB-DL.x264-ION10 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,838 [David] ♪ Turn the beat around ♪ 2 00:00:04,546 --> 00:00:07,296 ♪ Love to hear percussion ♪ 3 00:00:08,467 --> 00:00:10,387 ♪ Flute player, play your flute ♪ 4 00:00:10,469 --> 00:00:14,139 ♪ 'Cause I know that You got to get your beat on ♪ 5 00:00:18,685 --> 00:00:20,395 ♪ And when the drummer Starts beating that beat ♪ 6 00:00:20,479 --> 00:00:23,229 ♪ With the syncopated rhythm going Tat, tat, tat, tat, tat, tat on the drum ♪ 7 00:00:23,315 --> 00:00:26,565 You know, I'm just gonna give 'em a call. This is stupid. 10:00 a.m. meeting. 8 00:00:26,652 --> 00:00:28,782 Be here on time. Don't even have a commute. 9 00:00:30,531 --> 00:00:32,241 Please be wearing a shirt. 10 00:00:32,323 --> 00:00:33,663 Oh, hey, Dave. 11 00:00:33,742 --> 00:00:35,912 Are you serious? What are you doing in a hot tub? 12 00:00:36,620 --> 00:00:38,330 I'm sorry, I can't hear you. I'm in a hot tub. 13 00:00:38,413 --> 00:00:40,713 Yeah, I know that-- Just-- Just turn down the jets. 14 00:00:40,791 --> 00:00:42,171 Otherwise you're not going to be able to hear me. 15 00:00:42,251 --> 00:00:43,671 I'm just gonna turn down the jets. 16 00:00:43,752 --> 00:00:45,252 Otherwise I'm not gonna be able to hear you. 17 00:00:45,337 --> 00:00:47,127 -There you go. -Great, thanks. 18 00:00:47,214 --> 00:00:48,514 Wait a second. Where's Poppy? 19 00:00:48,590 --> 00:00:50,220 She hasn't signed on yet. I gotta give her a call now. 20 00:00:50,300 --> 00:00:51,760 No. I don't wait for her. She waits for me. 21 00:00:51,844 --> 00:00:53,974 -You call her, then you call me back. -No, come on. 22 00:00:54,054 --> 00:00:55,564 Don't do the power play thing, Ian. It's not a-- 23 00:00:55,639 --> 00:00:58,519 [sighs] Oh, my God. It's-- It's like herding cats. It really is. 24 00:00:58,600 --> 00:01:00,980 It's like herding big baby human cats. 25 00:01:01,061 --> 00:01:02,401 [typing] 26 00:01:03,397 --> 00:01:05,267 Please be showered. Please be showered. Please-- 27 00:01:05,357 --> 00:01:07,567 -Hello. -Oh, my God. Are you serious? 28 00:01:07,651 --> 00:01:09,071 I mean, you look awful. 29 00:01:09,152 --> 00:01:11,242 No, I'm doing great. 30 00:01:11,321 --> 00:01:14,031 I'm on the best programming sprint of my life. 31 00:01:14,116 --> 00:01:17,696 For the last 45 days, I haven't left my computer except to pee and sleep. 32 00:01:17,786 --> 00:01:20,286 -Well, maybe leave once to wash yourself. -Wait a minute. Where's Ian? 33 00:01:20,372 --> 00:01:22,542 No. We're not doing this. We're not doing the power play thing. 34 00:01:22,624 --> 00:01:23,924 If he's not here, why am I? 35 00:01:24,001 --> 00:01:25,041 I'm gonna call him now, okay? 36 00:01:25,127 --> 00:01:26,997 Okay, well, I'm gonna go put a bra on 37 00:01:27,087 --> 00:01:29,207 since you need these meetings to be all fancy or whatever. 38 00:01:29,298 --> 00:01:31,428 It's not fancy to wear undergarments to a business meeting. 39 00:01:31,508 --> 00:01:35,298 You know what, just go put on the bra. Put on the bra. Uh, it's unbelievable. 40 00:01:35,387 --> 00:01:39,387 It's like, just be human. You know, just be a normal human being. 41 00:01:39,474 --> 00:01:40,394 Yo. 42 00:01:40,475 --> 00:01:42,475 [sighs] Where's your shirt? 43 00:01:42,561 --> 00:01:44,441 Didn't feel appropriate, David. I'm in a hot tub. 44 00:01:44,521 --> 00:01:46,401 Can't believe I have to ask this during a pandemic, 45 00:01:46,481 --> 00:01:49,991 but would you just-- just get out of the hot tub and put on a shirt? 46 00:01:50,068 --> 00:01:50,938 -No. -No? 47 00:01:51,028 --> 00:01:54,158 Hey! If Ian doesn't have to wear a shirt, then I shouldn't have to wear a bra. 48 00:01:54,239 --> 00:01:55,659 -I'm taking this off. -What? 49 00:01:55,741 --> 00:01:57,161 -It's so unfair. -Don't take your bra off. 50 00:01:57,242 --> 00:01:59,042 -It's almost a cliché. -Fine. I'll get out of the hot tub. 51 00:01:59,119 --> 00:02:01,289 -You are allowed to do whatever you want. -Fine, David, just ruin everybody's day. 52 00:02:01,371 --> 00:02:03,751 And I aren't allowed to do it. And I tell you what-- 53 00:02:03,832 --> 00:02:06,632 Guys. Oh, my God! What is happening? 54 00:02:06,710 --> 00:02:08,340 [theme music playing] 55 00:02:20,807 --> 00:02:22,937 Okay, so I don't know where C.W. is. 56 00:02:23,018 --> 00:02:25,058 Uh, I know he was having some trouble signing in. 57 00:02:25,145 --> 00:02:26,975 I mean, we gave him all the sign-in information-- 58 00:02:27,064 --> 00:02:28,574 Hey. David. Can we make this quick? 59 00:02:28,649 --> 00:02:31,029 I've got a lot of work to do stripping Blood Ocean out of everything. 60 00:02:31,109 --> 00:02:32,319 Yeah. Yeah. 61 00:02:32,402 --> 00:02:34,952 Releasing a disease in the game right before a global pandemic 62 00:02:35,030 --> 00:02:36,030 was not a great look. 63 00:02:36,114 --> 00:02:39,624 Poppy, you should be taking this time to recharge and stay healthy like me. 64 00:02:39,701 --> 00:02:42,581 You know, I haven't left my compound in like three months 65 00:02:42,663 --> 00:02:44,373 because I'm so afraid of getting sick. 66 00:02:44,456 --> 00:02:47,916 -He's too important to the world. -Oh, Jo, you don't need to say that. 67 00:02:48,001 --> 00:02:49,291 But put it in the notes. 68 00:02:49,378 --> 00:02:51,958 No, don't put it in the notes, Jo. It's not relevant to anything we're talk-- 69 00:02:52,047 --> 00:02:53,047 Oh, I have an idea. 70 00:02:53,131 --> 00:02:57,301 What if instead of stripping Blood Ocean out of the game, I build a vaccine? 71 00:02:57,386 --> 00:02:59,256 What? That would take you weeks. 72 00:02:59,346 --> 00:03:02,266 What are you-- I feel like you're inventing work for yourself. 73 00:03:02,349 --> 00:03:03,849 I feel like you're a cashed-up bogan. 74 00:03:03,934 --> 00:03:05,814 "A cashed-up bogan"? 75 00:03:05,894 --> 00:03:09,194 David, Poppy is being mean in Australian. Is the meeting almost over? 76 00:03:09,273 --> 00:03:10,323 The meeting hasn't started. 77 00:03:10,399 --> 00:03:12,319 You know what? Let's just forget C.W. and jump right in. 78 00:03:12,401 --> 00:03:15,361 -Brad, can I get your attention, please? -Oh, sorry, David. 79 00:03:15,445 --> 00:03:18,275 -I'm playing Street Fighter. -No problem. 80 00:03:18,365 --> 00:03:20,075 -Thanks for letting me know. -It's cool. 81 00:03:20,158 --> 00:03:23,538 Okay, so, uh, obviously the quarantine has been tough on everyone, 82 00:03:23,620 --> 00:03:27,830 but our industry is thriving, and I think we should give back. 83 00:03:27,916 --> 00:03:31,746 So, I'm suggesting a $100,000 donation. 84 00:03:31,837 --> 00:03:33,297 -Wait a second. Wait, what? -Huh? 85 00:03:33,380 --> 00:03:36,090 Brad, we as a company have a responsibility-- 86 00:03:36,175 --> 00:03:37,715 Money is my territory, and I make the final call. 87 00:03:37,801 --> 00:03:40,011 I'm not giving something away without getting something out of it. 88 00:03:40,095 --> 00:03:41,845 -That's insane. -That's charity. 89 00:03:41,930 --> 00:03:43,770 You just described exactly what charity is. 90 00:03:43,849 --> 00:03:45,519 -Not approved. -All right, tell you what. 91 00:03:45,601 --> 00:03:46,601 Play me for it. 92 00:03:47,561 --> 00:03:50,311 Your little game there. If I win, you gotta release the cash. 93 00:03:50,397 --> 00:03:52,187 [chuckles] Deal. 94 00:03:53,483 --> 00:03:57,153 But if I win, you gotta shave off one of your eyebrows. 95 00:03:58,197 --> 00:04:00,867 -What? -Fucking hell. Goodbye. 96 00:04:00,949 --> 00:04:03,619 She can't leave the meeting before me. No. Goodbye. 97 00:04:03,702 --> 00:04:06,082 Oh, this is gonna be amazing. Goodbye. 98 00:04:06,163 --> 00:04:07,543 -Goodbye. -Goodbye. 99 00:04:07,623 --> 00:04:10,213 Unbelievable. Meeting adjourned. 100 00:04:11,543 --> 00:04:15,883 Hello. I don't know what I pressed, but I'm here. 101 00:04:16,423 --> 00:04:17,803 Has the meeting started? 102 00:04:19,927 --> 00:04:21,087 [grunts] 103 00:04:23,514 --> 00:04:27,064 This lag is real bad. You can't judge attack time at all. 104 00:04:27,559 --> 00:04:30,229 That's what happens when the entire world's playing on one server, I guess. 105 00:04:30,312 --> 00:04:31,522 -Right. -Hey, question. 106 00:04:31,605 --> 00:04:32,605 Answer. 107 00:04:32,689 --> 00:04:34,819 -You want a chip? -Oh, yeah. 108 00:04:35,984 --> 00:04:37,284 [burbling sound] 109 00:04:38,904 --> 00:04:39,744 Mm. 110 00:04:39,821 --> 00:04:41,741 See? It's like nothing's changed, baby. 111 00:04:42,616 --> 00:04:44,366 -Hey, Rache. -Yeah. 112 00:04:44,451 --> 00:04:46,411 Why do you wear that hoodie every day? 113 00:04:47,704 --> 00:04:49,504 Oh, it's cold in my apartment. 114 00:04:50,290 --> 00:04:51,580 Why don't you take off the hood? 115 00:04:53,126 --> 00:04:54,836 Okay, just don't judge me. 116 00:04:56,713 --> 00:04:58,263 Damn. 117 00:04:58,340 --> 00:05:01,760 Yeah, I know. I can't color it, and I tried cutting it and-- 118 00:05:01,844 --> 00:05:03,354 That is badass. 119 00:05:03,428 --> 00:05:07,178 You're like Storm from X-Men. You're like fuckin' Halle Berry, girl. 120 00:05:07,266 --> 00:05:08,806 -[chuckling] Wait, really? -Yeah. 121 00:05:08,892 --> 00:05:10,562 Hi! 122 00:05:10,644 --> 00:05:13,064 Oh, is that Rachel's mom? 123 00:05:13,146 --> 00:05:15,766 Hey, Rachel's mom, can you send Rachel in? It's work time. 124 00:05:15,858 --> 00:05:17,688 -Lou, what are you doing here? -I thought you got promoted. 125 00:05:17,776 --> 00:05:22,486 I did. They made me head guy in charge of babysitting dum-dums like you. 126 00:05:22,573 --> 00:05:25,413 Couple of ground rules to go over: I don't mute when I eat. 127 00:05:25,492 --> 00:05:26,872 I don't want to hear any chitchat. 128 00:05:26,952 --> 00:05:29,712 I don't want to hear any side chat, certainly no back-sass. 129 00:05:29,788 --> 00:05:32,288 And, ladies, let's remember: 130 00:05:32,374 --> 00:05:33,754 [whispers] we're all in this together. 131 00:05:33,834 --> 00:05:35,384 -Super. -Great. 132 00:05:39,548 --> 00:05:42,298 -Yeah. You lose! -Damn it. 133 00:05:42,384 --> 00:05:43,394 How are you so good at this game? 134 00:05:43,468 --> 00:05:45,258 I guess some people have it, and some people don't. 135 00:05:45,345 --> 00:05:48,055 Speaking of not having things, one eyebrow, please. 136 00:05:48,140 --> 00:05:50,020 Fine, I'll get my razor. 137 00:05:51,143 --> 00:05:54,273 Ah, shi-- Hold on. Sue's calling. 138 00:05:54,354 --> 00:05:55,484 Hey, Sue. 139 00:05:55,564 --> 00:05:58,614 Oh! It's a party. 140 00:05:58,692 --> 00:06:00,152 I'm so sorry to interrupt, 141 00:06:00,235 --> 00:06:03,945 but, um, my inbox is filling up with some very strongly-worded e-mails. 142 00:06:04,031 --> 00:06:05,951 Right. Yeah, uh, what are the players upset about now? 143 00:06:06,033 --> 00:06:08,953 Uh, it's actually-- it's the parents of the players. 144 00:06:09,036 --> 00:06:10,746 They can't undo the parental control, 145 00:06:10,829 --> 00:06:14,419 so their kids are getting locked out of the game after too many hours of play. 146 00:06:14,499 --> 00:06:15,629 -Uh-huh. -And it seems like 147 00:06:15,709 --> 00:06:17,999 the one thing that parents don't like to do is parent. 148 00:06:18,086 --> 00:06:22,006 Which, you know, kinda makes you wonder why they had kids in the first place. 149 00:06:22,090 --> 00:06:23,130 Okay, so-- Well, thanks, Sue. 150 00:06:23,217 --> 00:06:25,137 We'll just take care of it. All right, bye-bye. 151 00:06:25,219 --> 00:06:26,299 Okay, David. Sorry, David. 152 00:06:26,386 --> 00:06:28,386 -Just one last-- Uh, is-- -Yeah. 153 00:06:28,472 --> 00:06:32,982 What might get us some goodwill is that $100,000 donation. 154 00:06:33,060 --> 00:06:35,190 Actually, Sue, we're not gonna be donating the money anymore. 155 00:06:35,270 --> 00:06:37,440 But David will be donating his left eyebrow. 156 00:06:37,523 --> 00:06:40,153 Wait a second. That's it, yes. Yes! 157 00:06:40,234 --> 00:06:41,324 Okay, let's play again. 158 00:06:41,401 --> 00:06:45,071 And if-- if I win, we donate $200,000, 159 00:06:45,155 --> 00:06:48,615 and if I lose, I shave off my other eyebrow. Huh? 160 00:06:48,700 --> 00:06:52,540 Mm. I'm done dealing in brows. I want your lashes. 161 00:06:52,621 --> 00:06:53,621 I-- [sighs] 162 00:06:54,331 --> 00:06:57,001 All right, fine. You can have my eyelashes. Deal. Let's, let's do it. 163 00:06:57,084 --> 00:06:58,254 -No, David! -Deal! 164 00:06:58,335 --> 00:06:59,995 David, your eyelashes, they're your third-best feature. 165 00:07:00,087 --> 00:07:02,167 -Okay, Sue, uh, we gotta go. Take care. -Don't-- 166 00:07:06,218 --> 00:07:08,008 [Ian] Yo, Carol. What's up? 167 00:07:08,095 --> 00:07:10,385 I'm gonna need less crotch, Ian. 168 00:07:10,472 --> 00:07:11,472 Oh, sorry. 169 00:07:12,474 --> 00:07:15,194 I don't hear that very often. I'm just kidding. That's a joke. 170 00:07:15,269 --> 00:07:18,399 Okay. So, I'm calling because I've received some reports 171 00:07:18,480 --> 00:07:19,980 about bizarre behavior. 172 00:07:20,065 --> 00:07:22,355 Well, it is the video game industry, Carol. 173 00:07:22,442 --> 00:07:24,862 There are a lot of nuts there, and they're probably ready to crack. 174 00:07:24,945 --> 00:07:28,365 Although, one person in particular that I'm worried about is Poppy. 175 00:07:28,448 --> 00:07:30,368 There's something going on there, I can tell. 176 00:07:30,450 --> 00:07:31,830 The reports have been about you. 177 00:07:32,661 --> 00:07:35,911 Ian, you can't send personal videos to your employees 178 00:07:35,998 --> 00:07:39,168 with the subject line "Mandatory Viewing." 179 00:07:39,251 --> 00:07:41,381 -Well, those are meant to be inspiring. -Really? 180 00:07:41,962 --> 00:07:44,632 ♪ Sometimes everything is wrong ♪ 181 00:07:44,715 --> 00:07:47,715 ♪ When your day is night alone ♪ 182 00:07:47,801 --> 00:07:50,301 ♪ Hold on ♪ 183 00:07:50,387 --> 00:07:52,307 ♪ Hold on ♪ 184 00:07:52,389 --> 00:07:53,719 Yeah, I'm showing people that 185 00:07:53,807 --> 00:07:57,187 we're all in this together and that everybody hurts. 186 00:07:57,269 --> 00:08:01,729 Ian, if you wanna actually help people, you're gonna have to make a sacrifice. 187 00:08:01,815 --> 00:08:04,735 Maybe give away some of that money you clearly have. 188 00:08:04,818 --> 00:08:07,278 I'm happy to do it, but that's not what people want right now. 189 00:08:07,362 --> 00:08:10,122 They want hope, because money is not that important. 190 00:08:10,199 --> 00:08:12,409 It is to people who don't have it! 191 00:08:12,910 --> 00:08:15,330 You know what? I ain't got time for this shit, okay? 192 00:08:15,412 --> 00:08:20,042 I gotta babysit y'all and homeschool my own kids at the same time? Carol can't. 193 00:08:20,125 --> 00:08:24,335 Did you know they changed math? They just up and changed how you do math. 194 00:08:24,421 --> 00:08:26,091 I'm done, okay? 195 00:08:26,173 --> 00:08:27,803 So, wear a shirt, don't wear a shirt. 196 00:08:27,883 --> 00:08:31,093 Get hammered and do 300 push-ups, put it on YouTube. I don't care. 197 00:08:31,178 --> 00:08:33,598 -I'm sorry, Carol. I think I muted you. -[child] Mom, where are you? 198 00:08:33,679 --> 00:08:35,769 Did you say something? Did you say something there? 199 00:08:35,849 --> 00:08:40,439 I'm coming. Goddamn kids at work, kids at home. Oh, hell. 200 00:08:43,690 --> 00:08:44,690 [grunts] 201 00:08:54,785 --> 00:08:56,615 [tapping desk] 202 00:09:00,207 --> 00:09:02,037 Yes! Fuck yeah! 203 00:09:03,126 --> 00:09:05,336 [chuckles] Did it! I did it! I did it! 204 00:09:12,678 --> 00:09:13,678 Whoo! 205 00:10:09,234 --> 00:10:12,454 Okay, look at the video icon on the bottom left and then click that. 206 00:10:13,488 --> 00:10:15,368 [C.W.] Ah. Ah, yes. Here. 207 00:10:15,908 --> 00:10:18,038 Yes, yes, I can see you. Perfect. 208 00:10:18,118 --> 00:10:20,328 [inaudible] 209 00:10:20,412 --> 00:10:21,792 Oh, wait, I can't hear you. 210 00:10:23,665 --> 00:10:27,665 No, no, no. There's no audio. Um, okay, click the unmute button, bottom left. 211 00:10:31,423 --> 00:10:35,973 N-no. No, no. This is an audio FaceTime. Don't-- 212 00:10:36,053 --> 00:10:38,223 Do you see me now? I just Facebooked you. 213 00:10:38,305 --> 00:10:41,635 Okay, you pressed the wrong button, just-- Let's-- Let's just stick to one app, okay? 214 00:10:42,809 --> 00:10:44,479 -I'll text you. -No, C.W., don't text me. 215 00:10:44,561 --> 00:10:46,361 Just a minute. Hang on. 216 00:10:48,273 --> 00:10:49,323 No, don't text-- 217 00:10:49,399 --> 00:10:51,899 -Just stop pressing buttons! -Huh? Oh, here! Let me try this! 218 00:10:51,985 --> 00:10:54,695 -No. -Ah, that's better! 219 00:10:54,780 --> 00:10:58,530 What are you doing on the other side? Hold on. Let me try something else. 220 00:10:58,617 --> 00:11:00,487 Just stop-- No! Just stop pressing buttons! 221 00:11:00,577 --> 00:11:02,617 -How's that? Is that better? -Just leave it the way it is! 222 00:11:02,704 --> 00:11:06,384 This is insane. This is truly-- [chuckles] 223 00:11:06,875 --> 00:11:09,245 [echoing] Hey, I see you. You see me? 224 00:11:09,336 --> 00:11:12,126 No, I-- I mean, yeah. Sure, but you're a panda. 225 00:11:12,214 --> 00:11:14,474 -[echoing] A what? -A panda! 226 00:11:14,550 --> 00:11:15,800 [echoing] A panda? 227 00:11:15,884 --> 00:11:17,474 You must've pressed the wrong button, okay, 228 00:11:17,553 --> 00:11:18,643 because you were just pressing buttons. 229 00:11:18,720 --> 00:11:21,140 Wait, wait, wait. There's an echo. Yeah. 230 00:11:21,223 --> 00:11:24,563 Echo. An echo. Echo, echo. Don't you hear that echo? 231 00:11:24,643 --> 00:11:27,903 -Yes, I hear it. Just stop talking! -You know, it doesn't echo when you talk. 232 00:11:27,980 --> 00:11:30,150 Just stop talking and listen and look at the camera. 233 00:11:30,232 --> 00:11:32,152 -Which one? -The only one! The-- The panda one. 234 00:11:32,234 --> 00:11:34,494 I don't wanna be a goddamn panda! 235 00:11:34,570 --> 00:11:37,530 Science-fiction writer. How do you not know how to just use a cell phone? 236 00:11:37,614 --> 00:11:39,244 -I'll fax you. -Goddamn it. 237 00:11:39,324 --> 00:11:43,254 -C.W., do not-- Get ba-- Get back he-- -[fax signal begins] 238 00:11:45,247 --> 00:11:46,077 This is insa-- 239 00:11:47,165 --> 00:11:49,415 [shouting] 240 00:11:51,336 --> 00:11:54,126 Pick up. Poppy, pick, pick, pick, pick. Poppy, pick up. 241 00:11:54,214 --> 00:11:56,054 -[Poppy] What? -Hey, Poppy! 242 00:11:56,133 --> 00:11:59,263 Congratulations. I heard you finished your sprint. Let's celebrate. 243 00:11:59,344 --> 00:12:00,894 Thanks, I can't. I'm busy. 244 00:12:00,971 --> 00:12:03,681 Oh, no, you're not. David said you are all finished with your work. 245 00:12:03,765 --> 00:12:08,395 And so am I because I've already had two of these and I wanna make a third, 246 00:12:08,478 --> 00:12:09,898 so get on it. 247 00:12:09,980 --> 00:12:12,400 And, by the way, um, turn your camera on 248 00:12:12,482 --> 00:12:16,782 because it's-- it's less sad when I can see you if I'm drinking alone. 249 00:12:16,862 --> 00:12:19,782 Great. Sorry, I-- I can't turn it on. I just got out of the bath. 250 00:12:19,865 --> 00:12:22,445 Bath? You don't bathe. N-Now I know you're lying. 251 00:12:22,534 --> 00:12:25,164 -Wh-Wh-what's going on? -Nothing's going on. I just-- I-- 252 00:12:25,245 --> 00:12:27,615 I just don't want anyone to see me right now, okay? 253 00:12:27,706 --> 00:12:30,036 [sighs] All right, I-- I... 254 00:12:30,125 --> 00:12:32,915 I did something nice for you and I wanted to have a drink and watch it, 255 00:12:33,003 --> 00:12:34,553 but let me just send it to you now. And you can-- 256 00:12:34,630 --> 00:12:35,630 Hi, Poppy. 257 00:12:35,714 --> 00:12:38,094 I'm going to walk you through a guided meditation. 258 00:12:38,175 --> 00:12:39,885 Now, relax, close your eyes 259 00:12:39,968 --> 00:12:44,638 and concentrate on the only thing that matters, the sound of my voice. 260 00:12:44,723 --> 00:12:45,563 [Poppy] What is this? 261 00:12:45,641 --> 00:12:50,351 This is core exercise, but as you can see, you're engaging your arms as well. 262 00:12:50,437 --> 00:12:51,557 [Ian] That actually is not for you. 263 00:12:51,647 --> 00:12:53,937 What I like to do is come down to my wine cellar here. 264 00:12:54,024 --> 00:12:56,324 -Oh! Sorry, I keep popping up. -[overlapping videos] 265 00:12:56,401 --> 00:12:57,821 Next, your guest cottage-- 266 00:12:57,903 --> 00:13:00,863 -[Poppy] No, I don't-- Can you-- -You do not wanna leave your house. 267 00:13:00,948 --> 00:13:03,778 [Poppy] Turn the-- Can you get the videos off my-- 268 00:13:03,867 --> 00:13:05,287 I don't wanna watch any-- Listen-- 269 00:13:05,369 --> 00:13:07,409 -I just wanna be alone, okay? -Okay, okay. 270 00:13:07,496 --> 00:13:09,076 Stop acting like you're trying to help me! 271 00:13:09,164 --> 00:13:12,844 This isn't about me. It's about you being too scared to leave your compound, 272 00:13:12,918 --> 00:13:15,418 but you still need attention because you're a fucking narcissist! 273 00:13:15,504 --> 00:13:17,424 What? A narcissist? Like-- Fine! 274 00:13:17,506 --> 00:13:19,586 Then, okay. I was doing something nice, but forget it. 275 00:13:19,675 --> 00:13:22,545 Go! Go be with your dead plants, your cats, or whatever. I don't care. 276 00:13:22,636 --> 00:13:24,216 -Okay, thanks. Yeah, I will. -Okay, fine. 277 00:13:24,304 --> 00:13:26,814 I've got better shit to do too. So, whatever, dude. 278 00:13:29,601 --> 00:13:35,021 Actually... I-- I look huge. Like, massive. 279 00:13:36,275 --> 00:13:38,105 I'm gonna use this angle at the next meeting. 280 00:13:38,193 --> 00:13:41,573 No, "fewer" modifies plural nouns. 281 00:13:41,655 --> 00:13:43,405 "Less" modifies singular. 282 00:13:43,490 --> 00:13:45,910 You can't have less female candidates. 283 00:13:45,993 --> 00:13:48,083 You can have fewer, and you should. 284 00:13:48,161 --> 00:13:50,121 And anybody who doesn't know that is dumb. 285 00:13:50,205 --> 00:13:52,035 Oh, my God. Then I guess everyone's dumb, Lou. 286 00:13:52,791 --> 00:13:53,791 Rache. 287 00:13:57,921 --> 00:13:59,261 Oh, God. 288 00:13:59,339 --> 00:14:00,509 What? We're in quarantine. 289 00:14:00,591 --> 00:14:02,591 -We're having fun. -Probably just thinks it's stupid. 290 00:14:02,676 --> 00:14:04,256 Actually, I don't think it's stupid. 291 00:14:04,344 --> 00:14:06,894 I think it's a good idea. It's just that I think I would do it way better. 292 00:14:06,972 --> 00:14:08,272 Then prove it, asshole. 293 00:14:08,348 --> 00:14:10,058 All right. Here we go. 294 00:14:12,269 --> 00:14:14,559 Why do you have toilet paper on your desk? 295 00:14:15,147 --> 00:14:17,687 What? Oh, yeah, I got toilet paper everywhere. 296 00:14:17,774 --> 00:14:19,944 I got loads of it. Way more than I could ever use. 297 00:14:20,027 --> 00:14:21,987 I don't know, you seem pretty full of shit. 298 00:14:23,989 --> 00:14:25,739 That's pretty good. You know what, I like her. 299 00:14:25,824 --> 00:14:28,744 She should talk more. You should talk fewer. 300 00:14:28,827 --> 00:14:30,997 See how stupid that sounds? Ugh. 301 00:14:31,079 --> 00:14:32,159 Okay. 302 00:14:32,247 --> 00:14:34,247 All right. Dana, here we go. This is what I want you to do. 303 00:14:34,333 --> 00:14:35,333 On the count of three, 304 00:14:35,417 --> 00:14:38,297 I want you to poke the bottom left side of your screen. Got it? 305 00:14:38,378 --> 00:14:41,878 -Okay. -One, two, three. 306 00:14:45,010 --> 00:14:46,680 Rachel, grab a chip. 307 00:14:50,849 --> 00:14:52,059 Shit, that was better. 308 00:14:52,142 --> 00:14:53,392 That was cool. 309 00:14:53,477 --> 00:14:54,687 Can we do it again? 310 00:14:54,770 --> 00:14:56,650 If you want this to be really cool... 311 00:14:57,689 --> 00:14:59,149 we're gonna need more people. 312 00:15:00,692 --> 00:15:02,322 Preferably men. 313 00:15:05,280 --> 00:15:06,110 [yells] 314 00:15:06,198 --> 00:15:09,328 -[laughs] -No! No! Oh, damn! 315 00:15:09,826 --> 00:15:11,446 -God. -Hey, David. David, David. 316 00:15:11,537 --> 00:15:13,117 Are we at your divorce trial right now? 317 00:15:13,205 --> 00:15:15,825 Because I just watched a hot Asian chick rip your heart out. 318 00:15:15,916 --> 00:15:17,126 Okay, one more game. 319 00:15:17,209 --> 00:15:21,209 $300,000 against both eyebrows, both eyelashes. Full monty. 320 00:15:21,296 --> 00:15:23,086 Pass. I'd rather have you lopsided. 321 00:15:23,173 --> 00:15:25,183 Come on, man. I just wanna do some good here. 322 00:15:25,259 --> 00:15:27,849 There's gotta be something you're willing to play for. 323 00:15:31,098 --> 00:15:32,558 I want your essence. 324 00:15:33,267 --> 00:15:35,847 -My what? -I want your spiritual core. 325 00:15:35,936 --> 00:15:37,436 Your joie de vivre. 326 00:15:39,314 --> 00:15:40,774 I want the mustache. 327 00:15:42,693 --> 00:15:44,863 No. No, I need a mustache. 328 00:15:44,945 --> 00:15:46,525 I look weird without a mustache. 329 00:15:46,613 --> 00:15:49,783 I got bad news for you, bud. You look weird with the mustache. 330 00:15:49,867 --> 00:15:54,497 But the question is, how badly does David Brittlesbee wanna help people? 331 00:15:57,457 --> 00:16:00,587 All right, fine. Fine. Deal. You got a deal, but we're locked in. 332 00:16:01,086 --> 00:16:02,586 [laughs] Yeah, you're gonna look like an egg! 333 00:16:02,671 --> 00:16:04,551 Hey, Brad, I-- I hope you don't mind, 334 00:16:04,631 --> 00:16:08,011 but I just wanted to-- to change up my gear a little bit. 335 00:16:08,719 --> 00:16:11,009 You see, the truth of the matter is, I-- 336 00:16:11,096 --> 00:16:14,346 I just haven't felt right without my fight stick. 337 00:16:14,433 --> 00:16:16,313 The fuck is all that? Wait, what is that? 338 00:16:16,393 --> 00:16:18,733 Well, you see, when my parents got divorced, 339 00:16:18,812 --> 00:16:21,482 my mom would give me 20 bucks and tell me to get lost. 340 00:16:21,565 --> 00:16:24,355 So I'd take that money, along with all those feelings, 341 00:16:24,443 --> 00:16:29,163 and I'd head on down to the arcade, where I played my favorite game, Street Fighter. 342 00:16:29,239 --> 00:16:33,289 Let's just say... I got a lot of practice. 343 00:16:34,161 --> 00:16:35,331 Oh, shit. 344 00:16:36,121 --> 00:16:37,041 Let's fight! 345 00:16:39,499 --> 00:16:40,919 [typing] 346 00:16:48,008 --> 00:16:48,838 [mouse clicks] 347 00:16:55,682 --> 00:16:56,522 [mouse clicks] 348 00:16:57,643 --> 00:16:59,103 [phone rings] 349 00:17:01,480 --> 00:17:02,310 [line beeps] 350 00:17:06,984 --> 00:17:07,994 [mouse clicks] 351 00:17:08,069 --> 00:17:09,569 [phone ringing] 352 00:17:16,036 --> 00:17:18,036 Hey, Pop. You got my messages. Good. 353 00:17:18,789 --> 00:17:20,249 [Poppy] Are you on the street? 354 00:17:20,332 --> 00:17:22,172 Yeah. And I am not happy about it. 355 00:17:22,251 --> 00:17:24,381 It's like these people want to breathe directly into my face. 356 00:17:24,461 --> 00:17:25,881 I mean, just right into my face. 357 00:17:25,963 --> 00:17:28,923 Hey, asshole. Cross the street or I'll fuck you up. 358 00:17:29,216 --> 00:17:30,256 [man on street] Really? 359 00:17:30,342 --> 00:17:31,932 Yeah. Okay. 360 00:17:32,010 --> 00:17:36,600 Okay, Pop, I'm gonna cross the street because he called my bluff and he is big. 361 00:17:36,682 --> 00:17:40,692 You know, I don't think I am handling this as well as I thought I was. I, uh-- 362 00:17:41,228 --> 00:17:43,398 I gotta admit, I think I'm struggling. [chuckles] 363 00:17:45,983 --> 00:17:47,193 Pop, you there? 364 00:17:48,861 --> 00:17:50,071 Yeah. 365 00:17:52,656 --> 00:17:53,906 You okay? 366 00:17:55,492 --> 00:17:56,492 Uh-huh. 367 00:17:58,954 --> 00:18:00,084 Can I see you then? 368 00:18:01,665 --> 00:18:02,665 [sniffs] 369 00:18:04,960 --> 00:18:06,000 No. 370 00:18:09,590 --> 00:18:11,300 Pop, come-- Come on, man. 371 00:18:11,383 --> 00:18:13,593 You're really freaking me out. Just let me see you. 372 00:18:21,602 --> 00:18:23,522 I don't think I'm doing very well. 373 00:18:26,398 --> 00:18:28,188 It was okay when I still had work, 374 00:18:28,275 --> 00:18:31,355 but now that's done, and I don't have anything else. 375 00:18:32,029 --> 00:18:35,819 All my family are thousands of miles away and I don't have any friends. 376 00:18:35,908 --> 00:18:37,618 And I'm just alone. 377 00:18:39,953 --> 00:18:42,543 -That's not true. That's not true, Poppy. -No, it is. It is. 378 00:18:42,623 --> 00:18:45,543 I thought that I could handle this, but I don't think that I can. 379 00:18:45,626 --> 00:18:48,666 And everybody else seems to have somebody, but I don't. 380 00:18:49,213 --> 00:18:50,803 I'm just-- [sobs] 381 00:18:51,465 --> 00:18:53,255 [sobs] I'm just alone. 382 00:18:57,596 --> 00:18:58,806 Open your door. 383 00:19:00,974 --> 00:19:02,184 Why? 384 00:19:04,269 --> 00:19:05,519 Just open your door. 385 00:19:13,070 --> 00:19:14,280 [Ian] Hi. 386 00:19:14,905 --> 00:19:15,905 [Poppy] Hi. 387 00:19:17,157 --> 00:19:18,777 [sobbing] 388 00:19:35,801 --> 00:19:37,261 [Ian] I miss you. 389 00:19:38,804 --> 00:19:41,604 I miss you too. [sobs] 390 00:20:00,909 --> 00:20:02,539 -Poppy... -Yeah? 391 00:20:04,162 --> 00:20:07,712 You really do need to take a shower, 'cause you stink. 392 00:20:07,791 --> 00:20:09,001 [Poppy laughs] 393 00:20:10,627 --> 00:20:12,587 You are such an asshole. [chuckles] 394 00:20:12,796 --> 00:20:13,796 [sniffs] 395 00:20:15,340 --> 00:20:16,550 [Ian] You good? 396 00:20:16,925 --> 00:20:19,255 Yeah. You? 397 00:20:19,928 --> 00:20:21,178 [Ian] Yeah. I'm good. 398 00:20:22,598 --> 00:20:24,098 All right, I'll see you soon. 399 00:20:25,142 --> 00:20:26,522 -All right. -[Poppy] Bye. 400 00:20:29,688 --> 00:20:30,688 [call disconnects] 401 00:20:33,275 --> 00:20:35,815 [overlapping voices] 402 00:20:35,903 --> 00:20:38,993 -[female caller] The recipe is tequila... -[male caller] Reading a lot. 403 00:20:39,072 --> 00:20:40,952 -I painted this one. -[Rachel] That's awesome. 404 00:20:41,617 --> 00:20:43,907 I can't watch any more seasons. 405 00:20:43,994 --> 00:20:46,504 If you don't think that the toilet paper industry started this, 406 00:20:46,580 --> 00:20:47,580 then you're fucking crazy. 407 00:20:47,664 --> 00:20:50,004 [Sue] Via snail mail. I just dropped them off at your house. 408 00:20:50,083 --> 00:20:52,253 [Jo] Did you hear about how much money toilet paper made? 409 00:20:52,336 --> 00:20:53,626 -[beep] -Hello! 410 00:20:53,712 --> 00:20:54,922 There she is. 411 00:20:55,005 --> 00:20:56,625 -Hey, Poppy. I waited for you. -Hey. 412 00:20:56,715 --> 00:20:58,585 I waited for you this time in the meeting. 413 00:20:58,675 --> 00:21:01,595 -Nice one, mate. -Looks like somebody did find that shower. 414 00:21:01,678 --> 00:21:02,888 I wanted to look fancy. 415 00:21:02,971 --> 00:21:04,391 Did you wash your hair? 416 00:21:04,473 --> 00:21:06,063 Yes, I washed my hair. 417 00:21:06,141 --> 00:21:07,141 All right. 418 00:21:07,809 --> 00:21:08,849 I'll keep my eye on it. 419 00:21:08,936 --> 00:21:13,016 -[Lou] Guys. Guys! Goddamn it! Guys! -[all clamoring] 420 00:21:13,106 --> 00:21:14,226 -[beep] -[voices mute] 421 00:21:14,316 --> 00:21:15,606 [Lou] Good. There. Jesus. 422 00:21:15,692 --> 00:21:19,702 Now, remember, this only works if we all do our part. 423 00:21:19,780 --> 00:21:21,780 Okay. We get one shot at this. 424 00:21:21,865 --> 00:21:23,575 So, don't fuck it up, Rachel. 425 00:21:23,659 --> 00:21:24,869 [inaudible] 426 00:21:24,952 --> 00:21:27,042 No one can hear you. It's paradise. 427 00:21:27,621 --> 00:21:29,751 All right. Looks like we're waiting on C.W. 428 00:21:29,831 --> 00:21:31,381 But Brad has a quick announcement. 429 00:21:31,458 --> 00:21:32,878 Whatever. Fine. Brad, go. 430 00:21:32,960 --> 00:21:35,250 Yeah. Hey, everybody. So, I had this bet with David. 431 00:21:35,337 --> 00:21:38,257 And, well, he totally sandbagged and lost on purpose. 432 00:21:38,757 --> 00:21:41,887 But then we made the stakes really high and we played one final time. 433 00:21:41,969 --> 00:21:45,309 And, uh, well... I still beat his ass! 434 00:21:46,348 --> 00:21:47,678 -[Lou] Oh! -[all clamoring] 435 00:21:47,766 --> 00:21:48,976 -[Brad laughs] -Whoa, David. 436 00:21:49,059 --> 00:21:50,889 -David, you look weird. -[Carol] Honey. 437 00:21:50,978 --> 00:21:53,688 -I know I look weird, okay? -You look like a baby turtle. 438 00:21:53,772 --> 00:21:55,232 Wait, is that David or Sandy Duncan? 439 00:21:55,315 --> 00:21:58,355 But it'll grow back in like eight or ten months. I don't know. 440 00:21:58,443 --> 00:21:59,903 Has anyone ever shaved their eyebrow? 441 00:21:59,987 --> 00:22:01,857 I don't know how long that takes. Does it grow back? 442 00:22:01,947 --> 00:22:03,527 Whatever. It doesn't matter. I just-- 443 00:22:03,615 --> 00:22:06,655 I feel bad that I lost the $300,000 for charity. 444 00:22:06,743 --> 00:22:07,793 Oh, I already donated it. 445 00:22:08,495 --> 00:22:10,405 -What? -Yeah, I was always gonna donate it. 446 00:22:10,497 --> 00:22:11,747 -What? -Ian doubled it. 447 00:22:11,832 --> 00:22:14,462 -Yo. -But-- [stammers] Why? 448 00:22:14,543 --> 00:22:16,463 I thought-- You were opposed to giving away money. 449 00:22:16,545 --> 00:22:20,005 No, no. I told you I need to get something out of it. Which I did. 450 00:22:20,090 --> 00:22:21,090 Your dignity. 451 00:22:21,717 --> 00:22:24,967 That's $600,000 for charity. Way to go, David. 452 00:22:25,053 --> 00:22:27,313 -[Dana] Way to go, David. -[Sue] Good job, David. 453 00:22:27,389 --> 00:22:29,639 -[Ian] Nice work, Dave. -[Poppy] Great job, David. 454 00:22:29,725 --> 00:22:31,475 -Thank you, guys. -[all clamoring] 455 00:22:32,019 --> 00:22:33,099 [Rachel] Since we're all here, 456 00:22:33,187 --> 00:22:34,857 -I think it would be nice to say-- -[Lou] Oh, God, 457 00:22:34,938 --> 00:22:37,228 here comes some boring SJW rant about-- 458 00:22:37,316 --> 00:22:38,726 You know what, fuck you, Lou. Okay? 459 00:22:38,817 --> 00:22:40,357 -You're being such a di-- -[clatters] 460 00:22:40,444 --> 00:22:41,704 Oh, shit, I think I started it. 461 00:22:41,778 --> 00:22:43,318 -Wait, what? -Go. Go, go! 462 00:22:43,405 --> 00:22:44,615 [Ian] Oh, shit. 463 00:22:45,282 --> 00:22:46,372 [Sue] Okay. 464 00:22:47,034 --> 00:22:48,584 [upbeat music playing] 465 00:23:10,724 --> 00:23:12,274 [Ian] Holy shit, it's working. 466 00:23:12,726 --> 00:23:14,346 [Sue laughs, whoops] 467 00:23:25,656 --> 00:23:27,736 -Wait, where's C.W.? -[Brad] Where is he? 468 00:23:27,824 --> 00:23:30,374 -[Rachel] Come on, dude. Figure it out. -[Ian] Come on, man. 469 00:23:30,452 --> 00:23:31,622 [Jo] Where is he? 470 00:23:34,164 --> 00:23:35,504 Oh, my God! 471 00:23:35,582 --> 00:23:36,542 Come on! 472 00:23:38,752 --> 00:23:39,632 Come on! 473 00:23:41,922 --> 00:23:44,882 -Huzzah! -[all screaming, cheering] 474 00:23:44,967 --> 00:23:47,507 -[triumphant music playing] -[C.W.] I made it! 475 00:23:47,594 --> 00:23:49,564 [Brad] C.W., you're the man! 476 00:23:50,013 --> 00:23:51,433 [laughs] 477 00:23:53,016 --> 00:23:54,176 [Ian] Yes! 478 00:23:57,187 --> 00:23:58,897 [cheering continues] 479 00:24:03,652 --> 00:24:05,652 [all cheering, clamoring] 480 00:24:12,536 --> 00:24:14,366 Fuck you, coronavirus. 481 00:24:14,454 --> 00:24:16,374 [music continues] 482 00:24:48,280 --> 00:24:49,700 [music ends] 36197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.