All language subtitles for Malek 2019 - Hiba Abouk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,378 --> 00:00:05,234 Le Pact 2 00:00:27,417 --> 00:00:28,659 Da, salut? 3 00:00:30,705 --> 00:00:32,038 Ei bine, hai să mergem 4 00:00:32,417 --> 00:00:33,709 La petrecere. 5 00:00:35,083 --> 00:00:37,876 Cum este - ai plecat? a fost de acord ca sa ne intalnim acolo? 6 00:00:39,295 --> 00:00:40,581 S-a terminat băutura? În afaceri! 7 00:00:41,893 --> 00:00:43,174 Bine. 8 00:00:49,484 --> 00:00:50,713 Malek! 9 00:00:51,065 --> 00:00:53,897 Voi discuta cu Choren și Fleur și voi suna înapoi. 10 00:00:54,045 --> 00:00:58,375 Ei bine, principalul lucru este cu Choren. Gura lui Fleur este ocupată acum. 11 00:01:01,128 --> 00:01:02,170 Hei frate! 12 00:01:03,882 --> 00:01:07,374 Ei bine, fetelor, ce să facem? 13 00:01:08,000 --> 00:01:09,030 Malek! 14 00:01:09,334 --> 00:01:10,542 Ce? 15 00:01:10,763 --> 00:01:12,388 Ați schimbat codul wifi? 16 00:01:13,210 --> 00:01:14,460 Cod Wifi? 17 00:01:14,542 --> 00:01:16,209 Ești din nou pe routerul meu? 18 00:01:16,375 --> 00:01:18,042 - Bună ziua, Malek! - salut. 19 00:01:18,209 --> 00:01:19,017 Hai. 20 00:01:19,042 --> 00:01:22,708 E-C-v minusculă - liniuță ... 21 00:01:22,852 --> 00:01:25,101 - Ce faci? - În Tinder. 22 00:01:25,167 --> 00:01:26,990 - Arată-mi. „Dar sunt în chat!” 23 00:01:27,042 --> 00:01:28,375 Benjamin ... 24 00:01:29,334 --> 00:01:32,083 ... q-r-capital B-o ... 25 00:01:32,250 --> 00:01:34,501 Stai, poți modificarea „parametrilor”. 26 00:01:34,667 --> 00:01:37,334 Dar îmi place parola si wifi-ul meu! 27 00:01:37,667 --> 00:01:39,584 - E ciudat. - Ce? 28 00:01:39,751 --> 00:01:41,751 Zâmbește la fel peste tot. 29 00:01:41,918 --> 00:01:43,105 Brrr! 30 00:01:43,167 --> 00:01:45,000 - Fii în alertă. - Poate că vinde ceva. 31 00:01:45,167 --> 00:01:46,918 Văd. Este doar invidios pe tine. 32 00:01:47,083 --> 00:01:49,876 Negustor sau psihopat. 33 00:01:51,805 --> 00:01:54,250 Mamă, poți suna. 34 00:01:54,479 --> 00:01:56,437 Afaceri urgente. Și nu ai răspuns. 35 00:01:56,487 --> 00:01:58,629 Nepotul tău este ceva A intrat în iPhone. 36 00:01:58,709 --> 00:02:00,165 Nu, sincer, nu am timp. 37 00:02:00,250 --> 00:02:02,540 „Lucrez pentru tine.” - Bine, să vedem. 38 00:02:02,584 --> 00:02:04,834 Trebuie să comandăm un restaurant în Biarritz. 39 00:02:05,000 --> 00:02:07,292 Aceste site-uri de întâlnire sug, nu? 40 00:02:07,459 --> 00:02:09,751 Poate avea încredere în noroc? 41 00:02:09,918 --> 00:02:12,375 Zucchini "Saint-Jean" sau „Bibi”? 42 00:02:12,542 --> 00:02:15,125 Încă trei zile mamă, care e diferența. 43 00:02:15,292 --> 00:02:18,201 - Îl voi întreba pe fratele tău. - Ei bine, întreabă-l. 44 00:02:21,076 --> 00:02:23,375 - Arthur! - Bună ziua, Nicole! 45 00:02:23,606 --> 00:02:24,778 Salutări! 46 00:02:25,090 --> 00:02:27,042 Da, unde vrei ai cina la Barritz? 47 00:02:27,209 --> 00:02:29,541 Suntem cu copilul hai să mâncăm într-o cafenea de pe autostradă. 48 00:02:29,745 --> 00:02:31,862 - Glumești? „Îi place acolo”. 49 00:02:31,971 --> 00:02:34,956 Există o sală de jocuri cu mingi. 50 00:02:35,000 --> 00:02:38,584 Nu, Saint-Jean sau Bibi ?. Alege. 51 00:02:38,751 --> 00:02:39,893 Hai să mâncăm pe pistă. 52 00:02:39,918 --> 00:02:41,209 Hai să mâncăm pe pistă? 53 00:02:41,375 --> 00:02:43,167 Bine. Noapte bună 54 00:02:46,648 --> 00:02:47,655 Malek? 55 00:02:50,167 --> 00:03:00,771 VACAȚIA WOW CAMIL SHAMU / JONATHAN KOEN 56 00:03:25,792 --> 00:03:27,626 Benjamin! 57 00:03:28,626 --> 00:03:29,626 Shorena? 58 00:03:30,876 --> 00:03:32,125 Atenție! 59 00:03:32,150 --> 00:03:33,184 Prinde barca! 60 00:03:33,626 --> 00:03:34,584 Da, da. 61 00:03:35,792 --> 00:03:37,853 - Toti prinși. - Mulțumesc. 62 00:03:38,385 --> 00:03:41,792 Vrei să mă acostez? 63 00:03:41,959 --> 00:03:42,918 Ce vei face? 64 00:03:43,083 --> 00:03:44,709 Ei bine, te voi lega. 65 00:03:44,876 --> 00:03:46,382 Nu, navigăm. 66 00:03:47,292 --> 00:03:48,709 Da, ești marinar. 67 00:03:48,876 --> 00:03:50,249 Ei bine, un fel de. 68 00:03:50,779 --> 00:03:52,654 Atenție, există o astfel de deschidere. 69 00:03:52,751 --> 00:03:54,667 Ce galanterie. Clasa! 70 00:03:54,834 --> 00:03:56,142 Fericit să vă cunosc. 71 00:03:56,167 --> 00:03:58,463 Și cămașa ta e mișto, ce e asta? ESIC? 72 00:03:58,604 --> 00:04:00,559 Școala de afaceri, sunt absolventul ei. 73 00:04:00,584 --> 00:04:01,834 Lucru elegant. 74 00:04:02,283 --> 00:04:05,000 Și care este super-planul tău pentru seară? 75 00:04:05,167 --> 00:04:08,083 Ei bine, hai să bem ceva, și apoi pe circumstanțe. 76 00:04:08,250 --> 00:04:11,042 Nu este rău! Principalul lucru este original. 77 00:04:11,169 --> 00:04:14,234 - Taci, Roman. - Și într-adevăr zâmbești mișto. 78 00:04:14,542 --> 00:04:15,834 Taci, Roman! 79 00:04:16,375 --> 00:04:17,918 Nu știu, dar mulțumesc. 80 00:04:18,083 --> 00:04:19,626 Ei bine, mergi fericit să înoți 81 00:04:19,658 --> 00:04:20,759 Pa! 82 00:04:20,784 --> 00:04:22,492 - Distrează-te. - La revedere. 83 00:04:23,417 --> 00:04:24,792 - salut. - Bună ziua. 84 00:04:25,250 --> 00:04:26,250 Este totul în regulă? 85 00:04:26,417 --> 00:04:28,060 Mi-am lăsat geanta la bar! 86 00:04:32,221 --> 00:04:34,493 Este puțin iulie pentru iulie, nu? 87 00:04:34,792 --> 00:04:36,518 Ce vom discuta despre vreme? 88 00:04:36,959 --> 00:04:38,058 Nu ... 89 00:04:38,083 --> 00:04:39,544 Deși - de ce nu? 90 00:04:41,347 --> 00:04:42,597 M-am oprit. 91 00:04:45,292 --> 00:04:47,083 Am un cadou pentru tine. 92 00:04:48,203 --> 00:04:49,417 Un cadou? 93 00:04:49,584 --> 00:04:51,751 Ai spus să preiați combustibilul. 94 00:04:52,459 --> 00:04:53,667 Ai primit bomboanele 95 00:04:53,834 --> 00:04:56,417 Vitamine. Este bine pentru tine. 96 00:04:57,083 --> 00:04:58,083 Foarte frumos. 97 00:04:58,250 --> 00:05:02,667 Am vrut să mă pregătesc. Aceasta este prima mea întâlnire pe Tinder. 98 00:05:02,959 --> 00:05:04,626 Este adevărat primul? 99 00:05:04,934 --> 00:05:05,926 Da, desigur. 100 00:05:05,951 --> 00:05:08,200 Deci toată lumea spune, dar în realitate ... 101 00:05:08,571 --> 00:05:09,439 Nu este așa? 102 00:05:09,464 --> 00:05:10,631 - Nu așa. - Văd. 103 00:05:10,918 --> 00:05:13,167 Și tu, atunci ... 104 00:05:13,684 --> 00:05:15,267 Nu, nu primul. 105 00:05:15,292 --> 00:05:17,751 Nu. Nu am mințit când ... 106 00:05:17,918 --> 00:05:18,975 Și cât a fost? 107 00:05:19,000 --> 00:05:20,918 Nu-mi amintesc. 30 sau 40. 108 00:05:22,459 --> 00:05:23,626 30 sau 40? 109 00:05:24,083 --> 00:05:26,626 Dar după aproximativ 50 de secunde încep să mă plictisesc. 110 00:05:27,029 --> 00:05:29,070 M-ai liniștit ... 111 00:05:31,459 --> 00:05:32,866 - Mulțumesc. - Ei, fii sănătos. 112 00:05:32,891 --> 00:05:34,557 Cu vitamina. 113 00:05:34,584 --> 00:05:38,542 Ai noroc cu o aromă de lămâie Mult mai bine. 114 00:05:39,959 --> 00:05:41,000 Dar ce? 115 00:05:42,083 --> 00:05:43,542 Arome de mentă. 116 00:05:43,885 --> 00:05:45,135 Doar un dezastru. 117 00:05:45,677 --> 00:05:47,011 Nu ai încercat? 118 00:05:47,526 --> 00:05:48,575 Horror. 119 00:05:48,600 --> 00:05:50,111 Aproape a provocat o alergie la mentă. 120 00:05:50,136 --> 00:05:53,136 - Ești farmacist? - Nu, sunt agent de vânzări. 121 00:05:53,209 --> 00:05:56,083 Dar nu-mi plac problemele. Și poartă paracetamol cu ​​mine 122 00:05:56,250 --> 00:05:58,262 În caz de accidentare, există arnica ... 123 00:05:59,042 --> 00:06:00,834 Sunt întotdeauna cu un pas înaintea bolii. 124 00:06:01,078 --> 00:06:02,954 Ce faci? 125 00:06:03,150 --> 00:06:04,317 Desenez. 126 00:06:04,591 --> 00:06:06,050 - Desenați? - Benzi desenate. 127 00:06:06,176 --> 00:06:07,343 Desenez benzi desenate. 128 00:06:07,459 --> 00:06:08,459 Super. 129 00:06:09,151 --> 00:06:10,401 Și se poate câștiga acest lucru? 130 00:06:10,459 --> 00:06:11,542 Nu. 131 00:06:12,029 --> 00:06:15,029 Trăiesc pe fișe de la stat, Și în căutarea unui om bogat. 132 00:06:15,584 --> 00:06:16,921 La asemenea date. 133 00:06:16,957 --> 00:06:18,331 Văd ... La naiba. 134 00:06:19,060 --> 00:06:20,225 O glumă, Benjamin. 135 00:06:20,250 --> 00:06:22,667 Eu ... am crezut. Părea ... 136 00:06:22,740 --> 00:06:24,186 Percep totul în frunte, îmi pare rău. 137 00:06:24,221 --> 00:06:25,430 Ei bine, este minunat, dar asta este totul ... 138 00:06:25,667 --> 00:06:27,167 Nu sunt deloc rapid ... 139 00:06:28,861 --> 00:06:31,111 Cred că este timpul să te miști. 140 00:06:31,246 --> 00:06:32,538 Este timpul, da. 141 00:06:32,897 --> 00:06:36,887 Dar mă tem că trebuie să te desparți cu cea mai bună prietenă a ei. 142 00:06:37,334 --> 00:06:39,375 La naiba, am uitat complet de ea. 143 00:06:39,542 --> 00:06:41,417 A devenit o parte din mine. 144 00:06:41,521 --> 00:06:43,965 Dar acum ești bine. 145 00:06:44,375 --> 00:06:46,115 O am ca o curea de umăr. 146 00:06:47,708 --> 00:06:48,916 Tu ... 147 00:06:49,375 --> 00:06:51,459 Poate să mergem? 148 00:06:51,924 --> 00:06:55,352 Mi-ar plăcea, dar am o jumătate de oră mai târziu, o altă întâlnire a lui Tinder. 149 00:06:56,626 --> 00:06:57,542 Da? 150 00:06:58,745 --> 00:06:59,758 Super. 151 00:07:01,115 --> 00:07:02,345 - Malek ... - Ce? 152 00:07:02,709 --> 00:07:05,167 Nu, bine, nu suntem la vârsta aceea acesta este din nou umor. 153 00:07:05,334 --> 00:07:08,292 La naiba! Nu am intrat deloc! 154 00:07:18,461 --> 00:07:19,378 Ce faci? 155 00:07:19,866 --> 00:07:20,975 Plângi? 156 00:07:22,006 --> 00:07:24,042 Termini la fel de surd și mut? 157 00:07:27,501 --> 00:07:29,501 Doar vecinii sunt inconfortabili. 158 00:07:29,667 --> 00:07:30,959 Ce naiba! 159 00:07:31,834 --> 00:07:33,000 Ce naiba ... 160 00:07:34,027 --> 00:07:35,151 La naiba. 161 00:07:38,709 --> 00:07:39,918 Ce naiba. 162 00:07:40,918 --> 00:07:42,918 Ai toate întâlnirile de pe Tinder așa? 163 00:07:43,083 --> 00:07:44,626 Pe scări - doar cu tine. 164 00:07:44,815 --> 00:07:46,357 Bine de auzit. 165 00:07:47,250 --> 00:07:49,459 Pot folosi baia? 166 00:07:49,626 --> 00:07:51,542 Spală-ți mâinile. 167 00:07:51,701 --> 00:07:53,428 - Adică, turnat? - Ei, da. 168 00:07:53,876 --> 00:07:55,584 La capătul apartamentului. 169 00:07:55,751 --> 00:07:58,042 În dreapta, ușa galbenă. 170 00:07:58,592 --> 00:07:59,805 Ce naiba! 171 00:08:00,876 --> 00:08:01,959 La naiba! 172 00:08:05,998 --> 00:08:07,184 La naiba. 173 00:08:37,536 --> 00:08:40,450 Scuze. Scuze, nu știam ... 174 00:08:41,667 --> 00:08:44,706 - Ești tu, ESIC? - Da, căutam o toaletă. 175 00:08:44,876 --> 00:08:47,292 Mergi mai departe. Nu căutăm. 176 00:08:47,487 --> 00:08:49,696 Nu, nu pot fi cu tine. 177 00:08:49,918 --> 00:08:51,969 - Da, nu ne pasă. - Probabil că mă voi duce. 178 00:08:52,089 --> 00:08:55,089 Apropo, ai succes. Vă reduceți impozitele. 179 00:08:55,209 --> 00:08:59,209 Care este baza de impozitare IP RFL? 180 00:08:59,375 --> 00:09:00,767 Completăm declarația. 181 00:09:00,839 --> 00:09:02,047 Ok ... 182 00:09:02,501 --> 00:09:05,501 Ai o afacere mică? 183 00:09:08,083 --> 00:09:09,933 Este un muzician experimental. 184 00:09:10,005 --> 00:09:13,380 Ei bine - nu, Puneți o liniuță. 185 00:09:14,018 --> 00:09:15,049 Voi pleca. 186 00:09:15,074 --> 00:09:17,310 - Dă-mi o țigară, nu? - Nu fumez. 187 00:09:17,354 --> 00:09:18,544 Pa. 188 00:09:19,612 --> 00:09:21,250 - Malek! „Sunt aici.” 189 00:09:21,558 --> 00:09:22,642 Vino la mine? 190 00:09:22,690 --> 00:09:24,524 - Unde să? - Spre bucătărie. 191 00:09:27,115 --> 00:09:29,918 Vecinii tăi ... Unde te duci? 192 00:09:30,046 --> 00:09:32,559 - Hai să mergem. „Locuiesc împreună?” Sunt în baie împreună. 193 00:09:32,584 --> 00:09:35,042 Nu, doar spală-te împreună. 194 00:09:35,190 --> 00:09:36,751 Și atunci totul este clar. 195 00:09:38,334 --> 00:09:40,083 Hai. Tu ești un pas și eu sunt un pas. 196 00:09:40,792 --> 00:09:42,500 - Cât de mare. - Un pas. 197 00:09:42,563 --> 00:09:44,595 Atenție! nimic Am avut-o de o sută de ori. 198 00:09:44,635 --> 00:09:46,266 - La naiba! - Uită-te în ochii mei. 199 00:09:46,501 --> 00:09:48,459 „Te urăsc”. - mă adori. 200 00:09:48,489 --> 00:09:50,131 - La naiba! - Dă-mi mâna ta. 201 00:09:56,246 --> 00:09:58,334 - Adoră-mă? - Da ... 202 00:09:58,871 --> 00:10:00,035 Haide, e aproape. 203 00:10:00,060 --> 00:10:03,327 Final mare - moare pe acoperiș, Ceea ce am nevoie. 204 00:10:08,626 --> 00:10:11,209 Deci te vei odihni la Biarritz? 205 00:10:11,502 --> 00:10:12,572 Da. 206 00:10:12,876 --> 00:10:14,918 Da, Biarritz. Timp de 3 săptămâni. 207 00:10:15,501 --> 00:10:17,334 Și așa - 37 de ani la rând. 208 00:10:17,703 --> 00:10:18,994 Wow. 209 00:10:21,709 --> 00:10:22,997 Păi, unde te duci? 210 00:10:23,197 --> 00:10:25,197 Cu diferite nebuni - spre Beirut. 211 00:10:25,416 --> 00:10:26,708 - Spre Beirut? - Da. 212 00:10:27,101 --> 00:10:28,392 Class. 213 00:10:28,455 --> 00:10:30,913 Nu este mai bine vara asta - în Siria? 214 00:10:31,757 --> 00:10:34,682 Timpul perfect. Acum distrează-te. 215 00:10:34,935 --> 00:10:37,060 În Siria este foarte fain, dar deja eram. 216 00:10:37,125 --> 00:10:38,182 Ok ... 217 00:10:38,626 --> 00:10:40,754 Nu știam că ești un producător de pace ... 218 00:10:43,584 --> 00:10:45,000 Cât de mișto este, totuși. 219 00:10:46,430 --> 00:10:47,847 Aș fi dormit aici. 220 00:10:48,501 --> 00:10:49,876 Dormi puțin. 221 00:10:58,222 --> 00:10:59,444 Ești Malek? 222 00:11:00,209 --> 00:11:02,417 Ai luat un elixir pentru gură? 223 00:11:02,584 --> 00:11:04,061 Ce? Dar tu ... 224 00:11:04,854 --> 00:11:06,998 Mergând la somn. 225 00:11:07,292 --> 00:11:09,225 M-am gândit - bine, la timp. 226 00:11:09,250 --> 00:11:10,876 Nu puteți trăi conform planului tot timpul. 227 00:11:10,918 --> 00:11:12,959 Eu și nu tot timpul. 228 00:11:13,125 --> 00:11:16,042 Nu credeam Te intalnesc ieri 229 00:11:16,209 --> 00:11:18,959 Că vom face sex pe scări 230 00:11:19,125 --> 00:11:21,607 Și apoi o întâlnire pe acoperiș, ca pisicile. 231 00:11:21,674 --> 00:11:25,916 Dar poți planifica respirație bună dimineața. 232 00:11:26,857 --> 00:11:28,690 Vrei să pleci în vacanță împreună? 233 00:11:30,876 --> 00:11:32,125 Ce? 234 00:11:32,417 --> 00:11:33,637 - Îmi pare rău, ce? - Cum? 235 00:11:34,009 --> 00:11:35,133 Am spus asta? 236 00:11:35,492 --> 00:11:37,701 - Într-adevăr? - A fost ca vocea ta. 237 00:11:39,125 --> 00:11:40,375 Am spus că ... 238 00:11:43,189 --> 00:11:44,959 - Vrei? - A doua oară! 239 00:11:45,125 --> 00:11:46,978 Sunt exact eu. 240 00:11:47,821 --> 00:11:50,529 Știu că vei merge acolo unde ai decis. 241 00:11:50,626 --> 00:11:53,441 Vom întâlni diferite persoane ... 242 00:11:53,876 --> 00:11:56,876 Vreau doar să continui povestea. Cel puțin un pic. 243 00:12:05,195 --> 00:12:06,120 Ei bine - uită-l. 244 00:12:06,145 --> 00:12:08,271 Și ce este între Beirut și Biarritz? 245 00:12:09,790 --> 00:12:10,915 La mijloc? 246 00:12:11,584 --> 00:12:13,167 - Bulgaria? - Da. 247 00:12:13,501 --> 00:12:14,834 Dar de ce Bulgaria? 248 00:12:15,000 --> 00:12:17,918 Mergea cu prietenii la Beirut. 249 00:12:18,098 --> 00:12:19,766 Ei bine, sunt la Biarritz. 250 00:12:19,918 --> 00:12:22,083 Ne-am uitat în atlas, acolo 251 00:12:22,250 --> 00:12:24,626 Iar în mijlocul Bulgariei. 252 00:12:25,292 --> 00:12:29,661 Și zbori pe lângă Beirut Pentru vacanțele cu acest ESIC? 253 00:12:30,159 --> 00:12:31,224 Deci ce? 254 00:12:31,255 --> 00:12:33,501 Ai uitat cum sunt vacanțele ca un cuplu. 255 00:12:33,667 --> 00:12:34,834 Dar nu suntem un cuplu. 256 00:12:35,000 --> 00:12:36,125 Nu vorbi prostii. 257 00:12:36,292 --> 00:12:40,334 Două persoane dorm și se odihnesc împreună - Acesta este un cuplu. 258 00:12:40,563 --> 00:12:44,842 Aruncându-ne pentru o fată necunoscută și plecând în Bulgaria? 259 00:12:44,958 --> 00:12:46,099 Fratele este complet nebun. 260 00:12:46,167 --> 00:12:49,042 „Oh, vreau. Ce drăguț mic dovlecel! ” 261 00:12:49,618 --> 00:12:52,743 „Așteaptă, voi vedea recenziile pe Internet! ” 262 00:12:52,918 --> 00:12:55,667 - Mâncați numai mâncare fiartă. - Sunt posibile iaurturi. 263 00:12:55,834 --> 00:12:57,334 „Lasă-mă să vă fac o poză la biserică!” 264 00:12:57,584 --> 00:12:59,792 Așteptați, adăugați o vinie. Nyashka. 265 00:12:59,959 --> 00:13:02,167 Ce etichetă să pun? 266 00:13:02,334 --> 00:13:04,834 Aș mânca în locul tău La hotel. 267 00:13:05,000 --> 00:13:07,371 Dar nu vom locui într-un hotel. 268 00:13:07,709 --> 00:13:10,125 Vom trage de la rezidenți. 269 00:13:11,459 --> 00:13:12,959 - Doar că nu. - Ce? 270 00:13:14,006 --> 00:13:15,052 Care locuitori? 271 00:13:15,250 --> 00:13:17,626 Aveți una frumoasă. 272 00:13:18,031 --> 00:13:19,782 Airbnb, de exemplu. 273 00:13:20,042 --> 00:13:22,090 Care Bibi? 274 00:13:22,264 --> 00:13:25,390 Acesta nu este un nume, mamă. Acesta este un program, vă voi arăta. 275 00:13:25,860 --> 00:13:28,735 Și pentru mine, atunci, trăiește singur cu asta ... 276 00:13:31,567 --> 00:13:33,033 De cât timp o întâlnești? 277 00:13:33,250 --> 00:13:34,377 În weekend. 278 00:13:34,963 --> 00:13:36,088 Știam asta. 279 00:13:36,667 --> 00:13:37,948 Hai, distrează-te, distrează-te. 280 00:13:39,000 --> 00:13:41,250 Vacanța este cel mai rău test pentru un cuplu. 281 00:13:43,250 --> 00:13:44,866 Este ciudat să începi cu asta. 282 00:14:04,209 --> 00:14:05,390 Înnebunește-te. 283 00:14:05,686 --> 00:14:07,686 Nu iese nimic. 284 00:14:26,709 --> 00:14:30,709 Trebuie să-i ancorez Așa că toate videoclipurile sunt atât acolo cât și acolo. 285 00:15:01,584 --> 00:15:03,125 Se pare că este aici. 286 00:15:04,792 --> 00:15:06,792 Se pare că Malek a sosit. 287 00:15:07,751 --> 00:15:10,459 Ai dormit până la capăt - și așa a fost frumusețea. 288 00:15:10,667 --> 00:15:12,380 Tocmai am eșuat. 289 00:15:19,375 --> 00:15:20,626 Aflu cum în fotografie. 290 00:15:22,647 --> 00:15:24,069 - Mulțumesc. „Deloc”. 291 00:15:24,409 --> 00:15:26,451 Casă tipică bulgară. 292 00:15:26,501 --> 00:15:27,542 Ok ... 293 00:15:28,417 --> 00:15:29,571 Minunat. 294 00:15:30,672 --> 00:15:32,297 Dar nu este pe mare? 295 00:15:32,736 --> 00:15:34,820 Este probabil chiar în spatele casei. 296 00:15:40,959 --> 00:15:44,193 Dar nu. Marea este chiar în spatele autostrăzii ... 297 00:15:44,751 --> 00:15:46,584 - Acolo. - Exact. 298 00:15:46,843 --> 00:15:47,926 Shorena? 299 00:15:52,292 --> 00:15:53,334 Okey. Nu am înțeles nimic? 300 00:15:53,573 --> 00:15:54,966 - Ce? - Ce? 301 00:15:55,161 --> 00:15:56,497 Întoarce-te. 302 00:15:56,732 --> 00:15:58,732 - Ah, bine. Da, suntem aici. - Mulțumesc. 303 00:16:01,281 --> 00:16:03,667 - Ajutor? - Nimic, nu mă descurc. 304 00:16:09,092 --> 00:16:11,342 Bine ați venit în Bulgaria! 305 00:16:11,634 --> 00:16:13,096 - Mulțumesc! - Hei! 306 00:16:14,697 --> 00:16:16,466 - Bună ziua. - Bună ziua. 307 00:16:18,384 --> 00:16:19,484 Dansează imediat. 308 00:16:19,509 --> 00:16:23,967 Ma numesc Svetlana Vasilino Vodgergu Vodcherba. 309 00:16:24,134 --> 00:16:26,842 „Foarte lung”. „Dar numește-mi Cook”. 310 00:16:27,009 --> 00:16:28,009 A - Kuku - bine! 311 00:16:28,175 --> 00:16:29,800 Casa mea este casa ta! 312 00:16:29,967 --> 00:16:32,134 Multumesc! Foarte frumos. 313 00:16:33,842 --> 00:16:34,925 Excelent. 314 00:16:36,252 --> 00:16:37,995 Vă mulțumim pentru bun venit. 315 00:16:38,253 --> 00:16:39,456 Alo 316 00:16:46,718 --> 00:16:48,384 Acum vei vedea totul. 317 00:16:51,183 --> 00:16:52,203 Da ... 318 00:16:52,906 --> 00:16:54,218 Foarte frumos. 319 00:16:57,325 --> 00:16:58,892 - Îți place? - Îmi place! 320 00:16:59,436 --> 00:17:00,486 Malek. 321 00:17:01,394 --> 00:17:02,344 Da ... 322 00:17:04,292 --> 00:17:06,026 Adevărul este chiar drăguț, nu? 323 00:17:06,167 --> 00:17:08,065 Ei bine, un pic intenționat. 324 00:17:13,285 --> 00:17:14,762 Ce este asta? 325 00:17:14,924 --> 00:17:17,886 Todor, fiul meu! Iubește muzica! 326 00:17:21,901 --> 00:17:23,255 Bună după-amiază 327 00:17:23,859 --> 00:17:26,036 Și așa în fiecare zi? 328 00:17:26,216 --> 00:17:27,400 Acum și atunci. 329 00:17:29,005 --> 00:17:30,395 Nu este tocmai acest răspuns? 330 00:17:30,561 --> 00:17:32,098 Unde este toaleta? 331 00:17:34,774 --> 00:17:36,777 La naiba. L-am simțit. 332 00:17:36,865 --> 00:17:41,394 Mai presus de toate, nu uita: Recenzii bune pentru Kuku! 333 00:17:41,612 --> 00:17:43,612 - Bine. - La revedere. 334 00:17:50,781 --> 00:17:54,790 - Ce fel de loc este acesta? - Misto, da. 335 00:17:55,443 --> 00:17:57,485 Da, clasă. 336 00:17:58,734 --> 00:17:59,971 Adevărat, clasă. 337 00:18:00,216 --> 00:18:02,041 O să fac pipi și mă duc să mă uit în jur. 338 00:18:05,906 --> 00:18:07,128 Ne pare rău! 339 00:18:09,426 --> 00:18:12,175 Choren, așteaptă-mă, te rog. 340 00:18:12,200 --> 00:18:13,782 Aici trebuie să acționați rapid. 341 00:18:13,807 --> 00:18:17,509 Ei bine, da, jumătate din toate decesele pe drum Este cont pentru acest site. 342 00:18:17,893 --> 00:18:19,995 Chiar acum! Chiar acum! 343 00:18:20,551 --> 00:18:21,964 Choren, serios ... 344 00:18:27,842 --> 00:18:30,525 Vă veți pierde mințile cât de frumos este. 345 00:18:31,370 --> 00:18:32,911 - Groază. - Ce? 346 00:18:33,509 --> 00:18:35,137 Valul scăzut acum, nu? 347 00:18:35,676 --> 00:18:38,800 Marea este departe, nu? 348 00:18:39,313 --> 00:18:40,605 Clasa, pasarele! 349 00:18:41,426 --> 00:18:42,592 E timpul să te scufunzi! 350 00:18:42,842 --> 00:18:43,842 Haide, mă întorc mai târziu. 351 00:18:47,634 --> 00:18:48,693 Așteaptă-mă! 352 00:18:48,718 --> 00:18:50,092 Hai să mergem! 353 00:18:51,467 --> 00:18:53,718 Atenție, există o grămadă de fier. 354 00:18:54,287 --> 00:18:55,781 Plaja "Tetanus". 355 00:18:56,800 --> 00:18:58,706 Atenție, fundul este rău! 356 00:19:02,092 --> 00:19:03,509 Am lovit? 357 00:19:03,676 --> 00:19:05,925 Nici un pic. Apa este super! 358 00:19:06,384 --> 00:19:07,597 Du-te la înot 359 00:19:07,883 --> 00:19:09,634 Este cam maro. 360 00:19:10,009 --> 00:19:12,259 Sincer, tina aici, atât de frumos! 361 00:19:12,426 --> 00:19:14,050 Mă îmbolnăvește. 362 00:19:17,883 --> 00:19:19,009 Bun servit! 363 00:19:20,301 --> 00:19:21,426 Ce naiba? 364 00:19:25,050 --> 00:19:26,301 Esti nebun! 365 00:19:26,634 --> 00:19:28,342 Ce naiba? 366 00:19:28,842 --> 00:19:30,009 Esti nebun? 367 00:19:32,301 --> 00:19:34,175 - Înoată! - Aruncă-l. 368 00:19:34,342 --> 00:19:35,442 Prinde-l! 369 00:19:35,509 --> 00:19:36,925 Mintea este de neînțeles! 370 00:19:37,718 --> 00:19:39,759 - Ți-e frică de câini? - Nu. 371 00:19:39,925 --> 00:19:43,301 - Dar acești câini se luptă! - Da, sunt amabili. 372 00:19:54,092 --> 00:19:54,940 Ei bine, 373 00:19:55,602 --> 00:19:56,612 fericit? 374 00:19:56,987 --> 00:19:58,042 Cum ai ajuns aici? 375 00:19:58,301 --> 00:19:59,800 Iată-le, aventuri. 376 00:20:01,050 --> 00:20:03,883 Aveai dreptate - asta este frumusețea deci frumusețea. 377 00:20:04,467 --> 00:20:05,467 Și ce fel de apă. 378 00:20:05,634 --> 00:20:09,426 Ce culoare este? Brown? maro? 379 00:20:10,175 --> 00:20:12,650 Aveai dreptate Biarritz lângă acesta este Pooh. 380 00:20:13,384 --> 00:20:14,718 Alegerea potrivită. 381 00:20:15,676 --> 00:20:16,778 Odihnește-te acum. 382 00:20:20,426 --> 00:20:21,711 Hai? 383 00:20:23,800 --> 00:20:24,868 Malek! 384 00:20:25,301 --> 00:20:26,422 Hai să mergem deja? 385 00:20:29,592 --> 00:20:31,175 Scuze, doar am adormit. 386 00:20:31,800 --> 00:20:33,051 Hai să vedem împrejurimile. 387 00:21:15,800 --> 00:21:17,384 Obosit de tot ... 388 00:21:22,842 --> 00:21:24,676 Sunteți apăsat? 389 00:21:24,842 --> 00:21:27,997 Nu, fac un duș. 390 00:21:28,215 --> 00:21:29,309 Ei bine, bine. 391 00:21:30,967 --> 00:21:33,342 Cunoașteți cel puțin o priză? 392 00:21:34,250 --> 00:21:36,749 Încercați lângă bucătărie. 393 00:21:37,800 --> 00:21:40,217 Mutați-vă, există un astfel de restaurant - doar moare! 394 00:21:40,384 --> 00:21:43,370 Cook a sfătuit dar sunt la 9 închise. 395 00:21:45,509 --> 00:21:47,800 Acum, spălați săpunul. 396 00:21:53,342 --> 00:21:55,134 - Malek! - Vin. 397 00:21:55,301 --> 00:21:56,883 Nu am găsit telefonul. 398 00:22:08,899 --> 00:22:11,065 Ei bine, aproape că am ajuns. 399 00:22:14,676 --> 00:22:15,734 Vii sau nu? 400 00:22:15,759 --> 00:22:18,467 Mă uit doar la meniu - este cam bun. 401 00:22:18,634 --> 00:22:19,676 Aici? 402 00:22:19,842 --> 00:22:22,842 Salată de fructe de mare, tartru de ton, tataki ... 403 00:22:23,009 --> 00:22:25,551 Ei bine, nu chiar acolo - suge. 404 00:22:25,718 --> 00:22:28,301 „Dar este bine aici.” - Acesta este un loc turistic. 405 00:22:28,467 --> 00:22:30,467 Deci, și noi - suntem și noi turiști. 406 00:22:31,718 --> 00:22:33,704 Voi verifica pe TripAdvisor, Poate au un scor bun. 407 00:22:33,729 --> 00:22:35,205 Uită de TripAdvisor. 408 00:22:35,230 --> 00:22:38,938 Dacă localul Recomandă un restaurant tipic. 409 00:22:39,872 --> 00:22:42,027 Și uite - întreaga terasă este plină. 410 00:22:43,342 --> 00:22:44,967 Poate pentru că este delicios aici? 411 00:22:47,092 --> 00:22:48,551 Au și lătrați! 412 00:22:48,718 --> 00:22:50,217 Scuze, altă dată. 413 00:23:22,610 --> 00:23:24,592 - Uh - da - Ce mai faci? 414 00:23:24,759 --> 00:23:26,134 Multumesc, minunat! 415 00:23:27,217 --> 00:23:28,426 Aceasta este pentru tine. 416 00:23:28,592 --> 00:23:29,778 Multumesc mult. 417 00:23:30,551 --> 00:23:31,883 Ei bine, este suficient. 418 00:23:32,925 --> 00:23:34,592 Un tip atât de fain. 419 00:23:34,673 --> 00:23:36,533 Mi-a luat iPhone-ul în camionul de încărcat. 420 00:23:36,676 --> 00:23:37,676 Super. 421 00:23:38,384 --> 00:23:40,259 Sunt doar localnici aici. 422 00:23:40,426 --> 00:23:41,883 Mare semn. 423 00:23:42,645 --> 00:23:43,728 Am observat. 424 00:23:49,759 --> 00:23:51,967 - Yummy! - Ha, ești serios? 425 00:23:52,551 --> 00:23:55,509 Un ulei și o pereche de cartofi. 426 00:23:55,753 --> 00:23:57,795 Sincer, acest lucru este delicios, încercați. 427 00:23:59,737 --> 00:24:00,803 Nu pot. 428 00:24:01,634 --> 00:24:04,475 - Încearcă. - Nu vreau, sincer. 429 00:24:05,076 --> 00:24:06,217 Ei bine, degeaba. 430 00:24:09,134 --> 00:24:10,180 Ce este asta 431 00:24:10,259 --> 00:24:13,509 Mama îmi trimite o fotografie. Cu veri 432 00:24:13,967 --> 00:24:15,873 De multe ori trimiteți SMS-uri, nu? 433 00:24:15,946 --> 00:24:18,321 Ești în permanență în legătură cu mama, nu? 434 00:24:18,925 --> 00:24:21,634 Ei bine, da, vorbim, comunicăm. 435 00:24:21,925 --> 00:24:23,684 Ești foarte familie, nu? 436 00:24:24,759 --> 00:24:28,634 Ne pasă unul de celălalt. Ei bine, nu știu ... 437 00:24:28,886 --> 00:24:30,053 Acest lucru este normal. 438 00:24:31,009 --> 00:24:32,259 Nu, doar ... 439 00:24:32,426 --> 00:24:33,842 Te înșeli? 440 00:24:35,718 --> 00:24:39,009 Ei bine, familia mea este mică, Doar mama. 441 00:24:39,634 --> 00:24:41,401 Și nu suntem atât de apropiați. 442 00:24:41,426 --> 00:24:43,869 Mama nu este un indicator. 443 00:24:48,443 --> 00:24:49,943 Dar totul este în regulă, nu vă temeți. 444 00:24:50,259 --> 00:24:52,061 Eu însumi aleg cei dragi. 445 00:24:53,116 --> 00:24:55,092 - Bună ziua! - Gătit! 446 00:24:55,259 --> 00:24:57,883 Salutări! Este timpul să bei rachiu! 447 00:24:58,050 --> 00:24:59,509 Oh, mulțumesc! 448 00:24:59,676 --> 00:25:00,826 Momentul! 449 00:25:01,551 --> 00:25:02,800 O ador. 450 00:25:03,418 --> 00:25:05,626 Este minunat că vom trăi cu ea timp de 5 zile, ea este minunată. 451 00:25:06,883 --> 00:25:08,342 Cinci zile 452 00:25:09,384 --> 00:25:10,551 la ... 453 00:25:11,551 --> 00:25:13,467 În bulgară: Pentru sănătate! 454 00:25:14,092 --> 00:25:15,620 Nu trebuie. 455 00:25:15,645 --> 00:25:18,182 - O să mă reîncărc. - O, mulțumesc! 456 00:25:19,842 --> 00:25:21,509 Spre sân! 457 00:25:41,676 --> 00:25:43,426 Oh, scuze! 458 00:25:47,759 --> 00:25:49,344 La naiba, la naiba! 459 00:25:58,019 --> 00:25:59,446 Hai, Choren! 460 00:26:00,407 --> 00:26:01,426 Hai! 461 00:26:02,898 --> 00:26:03,994 Ce este acolo? 462 00:26:04,019 --> 00:26:06,651 Aici Todor și toți băieții, toate astea. 463 00:26:06,676 --> 00:26:09,461 Și acesta este Malek. Da, l-am văzut pe Todor aici. 464 00:26:09,560 --> 00:26:11,186 Nu mi-e sete. 465 00:26:14,933 --> 00:26:16,484 Hai! Hai! 466 00:26:22,904 --> 00:26:24,595 - Uau. - O altă picătură. 467 00:26:31,092 --> 00:26:33,384 - Țineți. Aprinde lumina. - Acum. 468 00:26:37,467 --> 00:26:38,620 La naiba ... 469 00:26:38,759 --> 00:26:40,259 Chestia asta a fost puternică. 470 00:26:40,426 --> 00:26:41,629 Mare, puternic. 471 00:26:42,426 --> 00:26:43,817 Îți scoți pantofii? 472 00:26:43,842 --> 00:26:45,050 Și m-am gândit să dorm așa. 473 00:26:52,500 --> 00:26:54,276 La naiba .. (în bulgară) 474 00:27:06,379 --> 00:27:07,995 Oprește-te, Shoren! 475 00:27:08,103 --> 00:27:10,868 Nu mă împinge pe stomac Și atunci eu ... 476 00:27:11,050 --> 00:27:12,800 - Hai ... - Nu pot. 477 00:27:12,967 --> 00:27:15,829 - Da, care e treaba? - Stomacul doare. 478 00:27:16,551 --> 00:27:18,175 - Ce? - Adevărat. 479 00:27:19,301 --> 00:27:22,134 Nimic nu va funcționa astăzi. 480 00:27:22,301 --> 00:27:24,217 Wimp voi. 481 00:27:24,384 --> 00:27:25,384 Ce? 482 00:27:25,551 --> 00:27:30,009 Nu contează că nu sunt 90 de grade lasă să fie cel puțin 60 - va face acest lucru? 483 00:27:30,634 --> 00:27:33,759 Este mai probabil undeva în jurul orei 15-12? 484 00:27:34,426 --> 00:27:36,883 Spre orizontală. Îmi pare rău. 485 00:27:37,134 --> 00:27:38,967 - Ești supărat? - Da. 486 00:27:39,134 --> 00:27:42,134 Ei bine, te rog. Ai stins lumina. 487 00:28:19,217 --> 00:28:20,384 Am primit ... 488 00:28:27,175 --> 00:28:28,288 La naiba! 489 00:28:29,759 --> 00:28:31,092 Ce face aici? 490 00:28:32,065 --> 00:28:33,254 Domnule, sunteți în viață? 491 00:28:34,175 --> 00:28:35,348 Este totul în regulă? 492 00:28:36,925 --> 00:28:38,004 Respirație. 493 00:28:44,175 --> 00:28:45,374 La naiba ... 494 00:29:31,428 --> 00:29:33,520 Malek! Ce s-a întâmplat 495 00:29:33,759 --> 00:29:35,686 - Și ce? - Ce este? 496 00:29:37,091 --> 00:29:38,216 La naiba ... 497 00:29:39,050 --> 00:29:40,092 Da ... 498 00:29:40,259 --> 00:29:42,676 Intră într-o curvă 499 00:29:43,217 --> 00:29:44,509 Drept până la cap. 500 00:29:44,810 --> 00:29:46,800 La o curvă? Ai ieșit? 501 00:29:47,022 --> 00:29:48,814 Da, ieși ... 502 00:29:49,482 --> 00:29:50,630 Da. 503 00:29:51,092 --> 00:29:52,092 Noaptea? 504 00:29:52,384 --> 00:29:53,967 Da, am ieșit ... 505 00:29:55,301 --> 00:29:57,050 Cam doua nopti. 506 00:29:57,384 --> 00:29:59,217 Am auzit ... cum să spun? 507 00:29:59,384 --> 00:30:00,967 - Sirena? - Nu. 508 00:30:02,342 --> 00:30:05,342 Pisoi, - pisicuța mi-a spus. 509 00:30:06,225 --> 00:30:07,129 Un pisoi? 510 00:30:07,154 --> 00:30:10,427 L-am luat în brațe Și zic: „Hush, pisoi, nu-ți fie frică”. 511 00:30:11,360 --> 00:30:12,874 Și acest tip 512 00:30:12,967 --> 00:30:15,186 baiat, Todor, cum să apară 513 00:30:15,634 --> 00:30:18,509 Și țipă "Pisică, pisică, pisică!" 514 00:30:18,676 --> 00:30:21,604 - În engleză? - Da. Nu, în maghiară. 515 00:30:22,138 --> 00:30:23,307 În bulgară. 516 00:30:23,592 --> 00:30:27,609 Ei bine, m-am speriat S-a întors așa 517 00:30:27,634 --> 00:30:30,870 Și nu am văzut cățelele Și alerga drept. 518 00:30:31,967 --> 00:30:35,050 Lucru sărac. Ce făcea acolo? 519 00:30:35,217 --> 00:30:36,317 Habar n-am. 520 00:30:36,342 --> 00:30:39,050 - Și de ce a țipat? - Era beat. 521 00:30:39,217 --> 00:30:41,399 - Băut. - În talpă. 522 00:30:42,050 --> 00:30:44,235 Și ținea un bici în mână. 523 00:30:45,800 --> 00:30:47,718 - Un bici? - Da. 524 00:30:47,883 --> 00:30:49,025 Pentru pisică? 525 00:30:49,050 --> 00:30:54,301 Nu știu dacă bate pisici, Dar îi mănâncă sigur. 526 00:30:55,602 --> 00:30:57,175 - Glumești? - Sunt serios. 527 00:30:57,342 --> 00:30:58,842 Vă spun, le mănâncă. 528 00:30:59,009 --> 00:31:02,958 Am trecut pe lângă grătar 529 00:31:03,130 --> 00:31:05,925 Și a văzut bucăți de lână 530 00:31:06,092 --> 00:31:08,342 Păr de pisică ars. 531 00:31:08,383 --> 00:31:09,709 - Ce? - Pe grătar. 532 00:31:09,734 --> 00:31:11,526 Fac kebabs din pisici? 533 00:31:11,551 --> 00:31:12,626 Iată-l. 534 00:31:12,651 --> 00:31:14,944 „Dar sunt bolnavi!” - Nu stiu ... 535 00:31:15,128 --> 00:31:16,977 - Ce pot spune? - Ce vom face? 536 00:31:17,002 --> 00:31:19,006 Pleacă de aici. Sunt sigur. 537 00:31:19,800 --> 00:31:23,009 Ce pot spune? Nu sunt de acord cu asta. 538 00:31:23,175 --> 00:31:26,364 Ai dreptate. Dar am plătit 5 zile. 539 00:31:26,497 --> 00:31:30,247 „O să încerc să ajung la un acord.” - Nu, nu, nu tu. 540 00:31:30,376 --> 00:31:32,928 Este treaba mea să negociez. Este ceea ce fac. 541 00:31:32,967 --> 00:31:35,842 Ne pare rău! condiții - nu se potrivesc. 542 00:31:36,399 --> 00:31:38,982 Fără spațiu personal 543 00:31:39,024 --> 00:31:41,273 Acesta cântă rock la 7 dimineața ... 544 00:31:41,467 --> 00:31:43,117 Contractul nu este respectat. 545 00:31:43,467 --> 00:31:45,092 Îi voi spune toate acestea. 546 00:31:45,259 --> 00:31:47,467 Împachetează-ți lucrurile și vorbesc. 547 00:31:47,634 --> 00:31:49,942 O să mă spăl doar pe dinți și mă îmbrac. 548 00:31:50,051 --> 00:31:52,842 Nu mai rupe comedia! 549 00:31:53,718 --> 00:31:56,092 Ne pare rău, plecăm. 550 00:31:56,384 --> 00:31:59,801 Choren se simte rău. 551 00:32:00,342 --> 00:32:04,845 Are nevoie de pace ... Mergem la hotel. 552 00:32:04,985 --> 00:32:08,374 Dacă vă place, atunci vă place. Nu-ți place - nu-ți place. 553 00:32:08,525 --> 00:32:12,984 Multumesc mult. Știam că vei înțelege. 554 00:32:13,300 --> 00:32:17,297 Și ne veți returna banii ... Știți ... 555 00:32:17,336 --> 00:32:19,672 Nu vă place - aceasta este problema voastră. 556 00:32:20,188 --> 00:32:21,622 Nu voi da banii înapoi. 557 00:32:26,685 --> 00:32:27,911 Ei bine, nu da naiba. 558 00:32:28,481 --> 00:32:30,325 - Păstrează banii pentru tine. - La revedere. 559 00:32:30,972 --> 00:32:32,598 Ei bine, lucrul este gata. 560 00:32:32,827 --> 00:32:35,073 - Este totul în regulă? - Da. Vino în valiza mea, totul este în regulă. 561 00:32:35,098 --> 00:32:36,987 - Ea va întoarce banii? - Desigur. 562 00:32:37,012 --> 00:32:40,395 - Cum? Se va transfera pe card? - Nu, în numerar. Hai să mergem. 563 00:32:40,540 --> 00:32:42,415 - Unde sunt? - Acolo te duci. 564 00:32:42,496 --> 00:32:44,104 Dar aceasta este hârtie. 565 00:32:44,129 --> 00:32:47,097 Toți scuipau, traversau. 4 nopți costă 20 de euro. 566 00:32:47,150 --> 00:32:48,737 - Ești nebun? - Ce? 567 00:32:48,762 --> 00:32:51,120 Nu cer un criminal de pisici. 568 00:32:51,145 --> 00:32:53,339 Să le declaram la Paris, să ieșim de aici. 569 00:32:53,364 --> 00:32:55,300 - Nu, stai, acum sunt. - La naiba ... 570 00:32:57,008 --> 00:32:58,858 - Gătit. - Bună, Shoren. 571 00:32:58,883 --> 00:33:02,016 Bună ziua Bucătar, dă-mi banii înapoi. 572 00:33:02,519 --> 00:33:05,500 Sau voi scrie pe Internet, că ești o familie ucigătoare de pisici. 573 00:33:05,866 --> 00:33:06,872 Ce? 574 00:33:07,256 --> 00:33:10,828 Prietenul meu l-a văzut pe fiul tău. A torturat un pisoi în seara asta. 575 00:33:10,898 --> 00:33:12,102 - Nu. Așteaptă un moment. - Ce? 576 00:33:12,127 --> 00:33:16,133 Și totuși, știm că le mănânci. Prăji pe grătar. 577 00:33:16,569 --> 00:33:18,005 Iată dovada! 578 00:33:18,415 --> 00:33:19,494 Todor! 579 00:33:25,640 --> 00:33:27,395 Ai pompat în grădina mea ?. 580 00:33:27,602 --> 00:33:30,091 - Ce? - Porci francezi! 581 00:33:30,265 --> 00:33:31,626 Ai dat un rahat în grădina ei? 582 00:33:31,651 --> 00:33:33,502 Este nebun? Niciodată n-am căcat! 583 00:33:33,527 --> 00:33:35,830 - Ești nebun? - Nu, nu, minți! 584 00:33:35,935 --> 00:33:39,276 Lasă-mă în pace! ok, hai să plecăm. 585 00:33:41,192 --> 00:33:42,224 Vezi! 586 00:33:43,301 --> 00:33:46,640 - Dar ce s-a întâmplat, Malek? "Ce dracu este diferența?" Ce acum ... 587 00:33:54,925 --> 00:33:57,009 - Vrei apă? - Nu, mulțumesc. 588 00:33:59,301 --> 00:34:00,975 La naiba, ce este? Acesta este un șobolan! 589 00:34:01,009 --> 00:34:04,384 Am pășit un șobolan mort! Innebuneste! 590 00:34:04,551 --> 00:34:07,009 Și ce ești acum vei striga tot timpul? 591 00:34:07,342 --> 00:34:09,259 Scuze, dar am pășit un șobolan mort. 592 00:34:09,284 --> 00:34:12,450 Dar din cauza ta am plecat Mare bucătar de casă. 593 00:34:12,759 --> 00:34:15,800 Nu, nu a fost o casă grozavă, nu. 594 00:34:15,967 --> 00:34:20,528 Este imposibil să vezi un lucru pozitiv în viață. Totul este așternut, camera este înfiorătoare. 595 00:34:20,759 --> 00:34:23,050 Și în jurul casei cu siguranță toate rudele sunt îngropate. 596 00:34:23,467 --> 00:34:25,377 Nu este amuzant, cu siguranță că este. 597 00:34:25,800 --> 00:34:29,925 Și plaja este peste autostradă, iar acestea sunt pasarelele. Nu înțeleg sărbătorile. 598 00:34:30,092 --> 00:34:32,781 Dacă doar o picătură de nisip curat! 599 00:34:33,070 --> 00:34:35,759 Și apă, astfel încât nu culoarea Coca-Cola. 600 00:34:37,551 --> 00:34:41,301 Hai să mergem la un hotel cu prizele normale. Vrei și tu. 601 00:34:42,759 --> 00:34:44,925 Cel puțin nu m-am băgat în grădina altcuiva. 602 00:34:45,426 --> 00:34:49,342 O, nu ... Da, nu pot să cânt în spatele cortinei! 603 00:34:49,509 --> 00:34:53,497 Nu pot face asta, scuze. Am ar putea exista o lacrimă a intestinului! 604 00:34:54,384 --> 00:34:57,967 Sunt chiar în copilărie Nu mi-a părut că am vizitat prieteni! 605 00:34:58,134 --> 00:34:59,998 Dar Malek, caca este și viață. 606 00:35:00,023 --> 00:35:02,317 Shoren, abia ne cunoaștem. 607 00:35:02,342 --> 00:35:05,301 Aceasta este prima noastră vacanță Nu vreau să vorbesc despre poop. 608 00:35:05,467 --> 00:35:07,598 - Nu vreau. Bine? - Bine. 609 00:35:07,883 --> 00:35:11,175 „Fiecare îl va păstra singur”. - Inventat: ai nevoie de Slnchev Bryag. 610 00:35:12,259 --> 00:35:13,384 Plaja insorita. 611 00:35:13,551 --> 00:35:17,847 Stațiunea! Șezlonguri, umbrele, cocktail-uri, Vacanță la plajă. 612 00:35:17,913 --> 00:35:19,539 - Vei fi mulțumit. „Da, nu o cer.” 613 00:35:19,676 --> 00:35:23,387 Îmi plac și aventurile Dar plaja însorită ar fi de clasă. 614 00:35:28,217 --> 00:35:29,348 Hai. 615 00:35:39,720 --> 00:35:41,011 Nu prea mult ... 616 00:35:43,930 --> 00:35:45,117 La naiba. 617 00:35:47,553 --> 00:35:48,584 Franța? 618 00:35:49,423 --> 00:35:50,462 Da! 619 00:35:50,557 --> 00:35:52,376 Ah, Paris! 620 00:35:52,400 --> 00:35:55,774 - De unde ești? - Haifa, nordul Israelului. 621 00:35:55,962 --> 00:35:57,610 Grozav, dar cum ești ... 622 00:35:57,759 --> 00:35:59,071 Eu sunt Almog. 623 00:35:59,636 --> 00:36:01,011 Și eu sunt Yuval. 624 00:36:01,138 --> 00:36:02,171 Shorena. 625 00:36:02,195 --> 00:36:03,874 Unde te duci, prietene? 626 00:36:04,070 --> 00:36:05,663 Plaja insorita. 627 00:36:10,304 --> 00:36:12,097 Ce e atât de amuzant? 628 00:36:12,121 --> 00:36:14,121 Autobuzul acesta nu merge la Sunny Beach, prietene. 629 00:36:14,582 --> 00:36:16,230 Nu. Glumești. 630 00:36:16,300 --> 00:36:18,300 Uite, mergem în Munții Rodopi. 631 00:36:18,323 --> 00:36:20,526 - Sunny Beach suge. - Suge. 632 00:36:20,551 --> 00:36:23,777 - Într-adevăr? - Știm cele mai bune locuri. 633 00:36:24,379 --> 00:36:26,589 - Vino cu noi! „De ce nu?” Hai să mergem! 634 00:36:26,613 --> 00:36:27,777 Da, da! 635 00:36:28,729 --> 00:36:30,502 Acum voi clarifica ceva. 636 00:36:33,049 --> 00:36:34,322 Malek! 637 00:36:34,994 --> 00:36:36,002 Malek! 638 00:36:36,845 --> 00:36:39,053 Am două vești. 639 00:36:40,011 --> 00:36:41,845 Unul este bun, celălalt nu prea. 640 00:36:41,870 --> 00:36:45,809 Shoren, încetează să mă trezesc atât de aspru. 641 00:36:45,845 --> 00:36:47,845 Acest autobuz nu merge la Sunny Beach. 642 00:36:48,011 --> 00:36:51,137 Choren - am decis hotel, jacuzzi ... 643 00:36:51,441 --> 00:36:52,495 Malek. 644 00:36:52,928 --> 00:36:53,933 Ce? 645 00:36:54,011 --> 00:36:55,070 Nu este totul. 646 00:36:55,095 --> 00:36:58,105 Am întâlnit tipuri misto Almog și Yuval. 647 00:36:58,305 --> 00:37:02,169 Ne vor lua Spre Parcul Național Rodop. 648 00:37:02,194 --> 00:37:04,986 Nu, Shoren, nu vom merge cu străini. 649 00:37:05,011 --> 00:37:07,011 - Nu vom merge. - Malek, uită-te la mine. 650 00:37:07,386 --> 00:37:10,428 Simt că sunt super. Iar instinctul meu este fierul. 651 00:37:10,486 --> 00:37:12,986 Și încăpățânarea este fier. 652 00:37:13,011 --> 00:37:14,428 Privește-le. 653 00:37:14,595 --> 00:37:16,053 Sunt minunate? 654 00:37:16,467 --> 00:37:18,467 - Bună ziua! - salut! 655 00:37:18,636 --> 00:37:21,135 Sunt escroci, iată cine. Va fi un dezastru. 656 00:37:23,178 --> 00:37:25,970 Pot să fiu plictisitor lasa-ti rusine de mine 657 00:37:26,136 --> 00:37:28,268 dar simt că vom dormi în căruță. 658 00:37:28,674 --> 00:37:31,956 Scuză-mă, camerele de acolo sunt bune? 659 00:37:32,042 --> 00:37:33,872 Nu devine niciodată mai bun! 660 00:37:33,896 --> 00:37:36,419 Da? cum sunt 5 stele? 661 00:37:36,919 --> 00:37:38,560 - 6 stele! - Nu mai puțin! 662 00:37:41,567 --> 00:37:42,687 Ce amuzant. 663 00:37:43,428 --> 00:37:47,011 Din nou, trebuie să stai în spatele unui copac ... O pot mirosi. 664 00:37:48,357 --> 00:37:51,107 - Acest loc este pur și simplu de neuitat! „Sunt atât de bucuros să mă întorc!” 665 00:37:51,842 --> 00:37:53,842 - Shoren! - Da! - Uite! 666 00:37:55,538 --> 00:37:56,827 Acesta este raiul! 667 00:37:57,178 --> 00:37:58,678 Paradis pentru capre ... 668 00:37:59,482 --> 00:38:01,261 Dar sunt fără echipament. 669 00:38:01,803 --> 00:38:03,636 Malek, privește din pământ. 670 00:38:04,136 --> 00:38:05,220 Uimitor. 671 00:38:05,464 --> 00:38:07,173 Este frumos aici sau nu este frumos? 672 00:38:07,729 --> 00:38:10,178 Foarte frumos dar cu echipamente diferite. 673 00:38:11,095 --> 00:38:13,011 Toți au cizme de munte 674 00:38:14,479 --> 00:38:15,877 Și am mocasini. 675 00:38:16,886 --> 00:38:17,761 La naiba. 676 00:38:18,628 --> 00:38:20,628 Vino! în cele din urmă. 677 00:38:21,167 --> 00:38:23,167 - salut! - Bună, ce mai faci? 678 00:38:23,845 --> 00:38:25,220 Îmi place, este super. 679 00:38:25,386 --> 00:38:28,261 Nu ...! Francezii sunt la Perelik! 680 00:38:28,428 --> 00:38:29,678 - Ei, da. - Iată! 681 00:38:29,845 --> 00:38:31,679 - Choren. - salut. Sunt Philippe din Bruxelles. 682 00:38:31,977 --> 00:38:34,460 - Benjamin. - Prima dată la Perelik? - Ei, da. 683 00:38:34,485 --> 00:38:37,261 Iubesc francezii - se potrivesc în orice aventură !. 684 00:38:37,711 --> 00:38:39,445 - Într-adevăr? "Nu știam, dar lăsam să plece." 685 00:38:39,470 --> 00:38:41,204 Arată-ți ce este aici și cum? 686 00:38:41,261 --> 00:38:42,407 Cu plăcere. 687 00:38:42,487 --> 00:38:44,673 Ei bine, aici avem un bloc solar. 688 00:38:45,511 --> 00:38:49,178 Vă avertizez: nedorit dar te obișnuiești. 689 00:38:49,250 --> 00:38:50,757 Pot să mă uit la toaletă? 690 00:38:50,803 --> 00:38:54,053 Nu, nu acum. O eșarfă atârnă - înseamnă că este ocupată. 691 00:38:54,245 --> 00:38:55,690 Bine. 692 00:38:56,003 --> 00:38:59,678 - Ei bine, odihnește-te fericit, Choren. Chao. - Hai, revino. 693 00:39:00,261 --> 00:39:01,803 Principiul eșarfei. 694 00:39:01,970 --> 00:39:04,386 Ei bine, aceasta este bucătăria. 695 00:39:04,553 --> 00:39:06,261 Bucătăria este de clasă. 696 00:39:06,428 --> 00:39:09,053 Cunoașteți: Familia bulgară pregătește mâncare. 697 00:39:09,141 --> 00:39:11,182 Gătind pe rând, dar astăzi sunt. 698 00:39:11,678 --> 00:39:14,562 Nu voi spune că este delicios, dar sunt amabili. 699 00:39:15,511 --> 00:39:19,095 Adică toată lumea va găti? 700 00:39:19,120 --> 00:39:22,886 Da, exact. Schimbă pe rând. Poți găti? 701 00:39:23,053 --> 00:39:25,095 - Nu. - Super! Vei învăța! 702 00:39:25,261 --> 00:39:28,636 Acest lucru este excelent în locuri ca Perelik, 703 00:39:28,803 --> 00:39:30,845 că poți afla ceva când nu știi. 704 00:39:30,882 --> 00:39:32,028 Exact, desigur! 705 00:39:32,053 --> 00:39:34,569 Grozav, tocmai căutam asta. 706 00:39:34,594 --> 00:39:37,834 - Vino cu noi băieți. - Hai. 707 00:39:38,636 --> 00:39:41,833 Mulțumesc că ne-ai arătat totul, Philip. 708 00:39:42,778 --> 00:39:45,088 - E super drăguț, nu? - Un pic noroios. 709 00:39:46,471 --> 00:39:47,856 Este aici? Aici? 710 00:39:47,881 --> 00:39:49,998 Buna ziua, bine ai venit! 711 00:39:50,023 --> 00:39:52,291 Deci, acesta este dormitorul nostru - un dormitor. 712 00:39:52,316 --> 00:39:55,254 - Îți place? Grozav, nu? - Grozav! 713 00:39:55,970 --> 00:39:58,301 - Nu, deloc excelent. - Ți-am spus! 714 00:39:58,563 --> 00:40:00,563 - 6 stele. - 6 stele. 715 00:40:00,761 --> 00:40:02,202 25 de persoane în cameră. 716 00:40:02,227 --> 00:40:04,670 Dar grozav! Ai avut vreodată un astfel de pat? 717 00:40:04,777 --> 00:40:06,861 Îmi pare rău Am plecat de la vârsta studenților. 718 00:40:06,886 --> 00:40:10,345 Unde să ascund lucruri, laptop și bani? 719 00:40:10,369 --> 00:40:12,034 - salut! - salut! 720 00:40:12,058 --> 00:40:14,175 - Sunteți noii mei vecini? - Exact! 721 00:40:14,200 --> 00:40:15,472 Frumos să vă cunosc! 722 00:40:15,817 --> 00:40:18,480 - Da, ești mișto! - Mulțumesc! 723 00:40:18,505 --> 00:40:20,746 - Sunt Tanya, sunt din Londra. - Sunt Malek. 724 00:40:21,534 --> 00:40:23,534 Frumos să vă cunosc. 725 00:40:25,315 --> 00:40:26,504 Eu sunt din Paris. 726 00:40:26,707 --> 00:40:28,121 - salut! - salut! 727 00:40:28,428 --> 00:40:31,386 Ei bine, hai să ne simțim confortabil. De ce să sparg oamenii bâzâi .. 728 00:40:31,490 --> 00:40:33,407 Și a trăi împreună este și distractiv. 729 00:40:33,487 --> 00:40:34,589 Nu, ai dreptate. 730 00:40:34,614 --> 00:40:38,343 - E uimitor aici. Îți va plăcea. - Da? 731 00:40:38,368 --> 00:40:43,545 Sunt atât de ecologice! Gatiti ce cresc! 732 00:40:44,107 --> 00:40:45,927 - Într-adevăr? - Îmi place! 733 00:40:47,849 --> 00:40:50,911 - Ce? - Îmi pare rău! Îmi place totul aici! 734 00:40:50,935 --> 00:40:54,388 O problemă - toaleta este spartă, 735 00:40:54,584 --> 00:40:56,333 Deci facem totul în pădure. 736 00:40:56,755 --> 00:40:58,034 Faceți totul în pădure? 737 00:40:58,903 --> 00:41:00,237 Nimic de care să vă faceți griji. 738 00:41:02,182 --> 00:41:05,053 - Te-ai relaxat cumva, nu? - Nu, într-adevăr. Ce diferență. 739 00:41:05,220 --> 00:41:07,095 Aceasta este o vacanță. 740 00:41:10,136 --> 00:41:12,678 Unde ai fost în acest loc? 741 00:41:13,470 --> 00:41:15,678 Au petrecut o lună în Tirana - aceasta este Albania. 742 00:41:15,845 --> 00:41:17,476 Vom rămâne aici încă două săptămâni, 743 00:41:17,501 --> 00:41:20,361 Apoi Belgrad și Sarajevo, Jeanne a visat la asta. 744 00:41:20,886 --> 00:41:22,011 Și de ce? 745 00:41:24,842 --> 00:41:26,592 Sarajevo este un loc superb. 746 00:41:26,970 --> 00:41:28,716 - Acesta este visul meu. - Misto. 747 00:41:29,579 --> 00:41:33,188 Nu este nimic. Și acum doi ani, nu? 748 00:41:33,511 --> 00:41:35,021 Am petrecut 16 luni în Asia. 749 00:41:35,053 --> 00:41:37,511 16 luni? Nu lucrezi? 750 00:41:37,631 --> 00:41:39,464 Nu faci nimic? 751 00:41:39,560 --> 00:41:42,261 - De ce. - Sigur că suntem. 752 00:41:42,310 --> 00:41:46,077 Călătoria este același lucru. Vezi lumea. 753 00:41:46,220 --> 00:41:48,636 Cred că este minunat. Înnebunește-te. 754 00:41:48,803 --> 00:41:51,511 E o alegere pentru viață, Shoren, Aceasta este totul. 755 00:41:51,678 --> 00:41:52,845 Lumea este imensă. 756 00:41:52,988 --> 00:41:54,072 Adevărat, adevărat. 757 00:41:54,261 --> 00:41:57,095 Sincer, vreau să beau pentru frumusețea lumii! 758 00:41:57,261 --> 00:42:00,178 - Pentru frumusețea lumii! - Da, pentru frumusețe. 759 00:42:08,428 --> 00:42:09,761 Energia Pământului. 760 00:42:10,678 --> 00:42:11,859 Dă-l înapoi. 761 00:42:12,011 --> 00:42:13,720 Dă și primește. 762 00:42:15,178 --> 00:42:16,841 Opera rock drept "Păr" 763 00:42:19,798 --> 00:42:21,263 Bine aici. 764 00:42:22,649 --> 00:42:23,732 Ok da? 765 00:42:26,345 --> 00:42:28,636 Se pare că mă răzgândesc. 766 00:42:29,185 --> 00:42:30,518 Ce este cu tine? 767 00:42:30,970 --> 00:42:32,268 - Cant? - Ei, da. 768 00:42:33,564 --> 00:42:35,120 Plan moale, organice pure. 769 00:42:35,455 --> 00:42:36,635 Permiteți-mi să trag pe o probă. 770 00:42:36,761 --> 00:42:38,928 Philip crește pe terasa lui. 771 00:42:39,040 --> 00:42:40,319 Este un belgian? 772 00:42:44,695 --> 00:42:46,220 Uau, chestia asta 773 00:42:46,636 --> 00:42:47,845 Oh greu. 774 00:42:49,497 --> 00:42:51,077 Terasă frumoasă. 775 00:42:53,573 --> 00:42:55,448 În general sunt strălucitori, da. 776 00:42:55,761 --> 00:42:57,070 Ce libertate de viață. 777 00:42:57,095 --> 00:43:00,053 Haide, asta este libertatea lor ... 778 00:43:01,011 --> 00:43:04,095 - Este complet capitalist. - Despre ce vorbești? 779 00:43:04,261 --> 00:43:06,278 Da, i-ai auzit spunând. 780 00:43:06,303 --> 00:43:11,553 Își închiriază apartamentul scump un oraș al oamenilor super-bogați. 781 00:43:11,720 --> 00:43:14,553 Adică speculează în imobiliare 782 00:43:14,720 --> 00:43:16,928 Și călătoriți în țări unde este ieftin să locuiești, 783 00:43:17,386 --> 00:43:20,101 Și propovăduiește umanismul într-un poncho! 784 00:43:21,720 --> 00:43:24,303 Mare jucat Dar aceasta nu este în întregime libertate. 785 00:43:24,470 --> 00:43:26,480 Îți place teoria ta? 786 00:43:26,982 --> 00:43:28,597 Și asta nu este rău. 787 00:43:29,428 --> 00:43:32,345 Asta îl respect cu adevărat 788 00:43:33,178 --> 00:43:34,258 Acesta este ... 789 00:43:34,782 --> 00:43:36,392 - Tanya. - Da. 790 00:43:37,095 --> 00:43:38,741 Călătorii în întreaga lume. 791 00:43:39,503 --> 00:43:41,663 Nu-mi este teamă de nimic. Om mare. 792 00:43:41,688 --> 00:43:43,937 - Și, de asemenea, o bombă. - Exact, o bombă. 793 00:43:45,126 --> 00:43:46,148 Ce? 794 00:43:46,303 --> 00:43:48,678 - Da, vorbesc despre un jamb - o bombă. - A fost un ser al adevărului! 795 00:43:48,741 --> 00:43:50,586 Nici măcar nu o privesc. 796 00:43:54,373 --> 00:43:56,248 ! Francezi 797 00:43:57,842 --> 00:44:00,115 - Gata pentru mâine? - Gata pentru mâine? 798 00:44:03,663 --> 00:44:05,904 "Ce este mâine?" - Ce se va întâmpla mâine? 799 00:44:06,123 --> 00:44:08,740 - Canion! - Canioning! 800 00:44:08,765 --> 00:44:10,585 - Malek, oprește-l! - Ador canionul! 801 00:44:10,610 --> 00:44:12,060 Oprește-l, dacă nu e rușinat. 802 00:44:12,085 --> 00:44:17,646 - Bine, ieși mâine la 6 dimineața! - La 6? Excelent, desigur, la 6! 803 00:44:17,755 --> 00:44:19,755 - Nu întârziați! - Nu întârziați! 804 00:44:21,096 --> 00:44:22,605 - Îmi pare rău, băieți. - Nimic! 805 00:44:22,630 --> 00:44:24,630 - Ne vedem. - La revedere, John. 806 00:44:24,654 --> 00:44:25,697 Ne vedem mâine. 807 00:44:26,511 --> 00:44:28,043 Mintea este de neînțeles. 808 00:44:28,345 --> 00:44:30,770 Ți-ar sufla nasul odată 809 00:44:30,970 --> 00:44:33,178 Și nu ar ură. 810 00:44:33,345 --> 00:44:35,807 Prietenul meu ORL îi va vindeca în două numere. 811 00:44:36,224 --> 00:44:38,474 Deci, canioning este hobby-ul tău? 812 00:44:38,928 --> 00:44:40,220 Ce canioning? 813 00:44:40,386 --> 00:44:43,195 - Continuă. - Ce dracu este, de ce am ajuns aici? 814 00:44:43,220 --> 00:44:44,345 Hai acum. 815 00:44:45,011 --> 00:44:46,761 - Și de ce am fost de acord? - Trageți-vă! 816 00:44:46,928 --> 00:44:48,011 Nu pot! 817 00:44:48,386 --> 00:44:49,511 Voi muri. 818 00:44:49,678 --> 00:44:51,511 Puneți piciorul pe o stâncă și încercați. 819 00:44:51,678 --> 00:44:53,084 Dar ai luat tot locul. 820 00:44:53,159 --> 00:44:54,537 Hai, Malek! 821 00:44:54,562 --> 00:44:56,922 "Am crezut că este vorba despre canotaj!" „Poți!” 822 00:44:57,007 --> 00:45:00,148 „Shoren merge mai bine!” - Canioning! 823 00:45:00,261 --> 00:45:03,803 Ochii mei nu i-ar vedea. Nu pot vedea. 824 00:45:04,095 --> 00:45:08,261 - Înclinați-vă înapoi! - Dar aici panta este proastă. Voi aluneca. 825 00:45:08,472 --> 00:45:11,505 Unu-doi-trei - aruncați-l! 826 00:45:14,053 --> 00:45:15,345 La naiba! 827 00:45:17,585 --> 00:45:22,271 Totul, stau aici și voi dormi aici, Acum! Lasă-mă în pace! 828 00:45:23,255 --> 00:45:24,919 - Cine vrea o bere? - Asta e. 829 00:45:27,469 --> 00:45:29,028 Oh, mulțumesc. 830 00:45:29,622 --> 00:45:32,051 Îl poți deschide? Sunt francez! 831 00:45:32,246 --> 00:45:34,246 Primul lucru în care ești învățat în ... 832 00:45:35,989 --> 00:45:37,989 - La naiba! - S-a tăiat singur. 833 00:45:38,135 --> 00:45:41,160 - Ce mai faci, nimic? Sângele vine! - Nimic, nimic, arată-ți mâna. 834 00:45:41,185 --> 00:45:43,059 Hai. Este un israelian, era în armată. 835 00:45:43,084 --> 00:45:46,021 Trebuie să faceți presiune așa - și să țineți. Până se oprește. 836 00:45:51,525 --> 00:45:52,952 - Ești bine? - Și ce? 837 00:45:53,011 --> 00:45:54,946 Îți poți scoate pantalonii în același timp, Arată fundul. 838 00:45:55,023 --> 00:45:56,111 Malek. 839 00:45:56,136 --> 00:45:57,236 Hai. 840 00:45:57,261 --> 00:45:59,553 - Nu, nu e bine. - Cu ei nu este nicio problemă. 841 00:45:59,720 --> 00:46:01,303 Adică - cu ei? 842 00:46:01,461 --> 00:46:02,919 - Malek! - Adică? 843 00:46:03,636 --> 00:46:05,428 Sunt un cuplu, sunt albastre. 844 00:46:07,011 --> 00:46:09,470 De ce ai primit-o? Nimic de genul. 845 00:46:12,428 --> 00:46:13,792 OK, sunt albastre. 846 00:46:15,470 --> 00:46:17,761 Și totuși acesta nu este un motiv. 847 00:46:17,928 --> 00:46:21,136 Dacă albastru - apoi la femeile din cap imediat „faceți clic”! 848 00:46:21,303 --> 00:46:24,553 Și încep să vorbească despre sânii Despre sex ... Ca și cum ar fi prietenele tale! 849 00:46:24,852 --> 00:46:26,093 Și toți sunt aceiași. 850 00:46:26,117 --> 00:46:28,790 - Falafel? - Oh, iubesc Falafels. 851 00:46:28,814 --> 00:46:30,610 „Și eu”. - Într-adevăr? 852 00:46:31,736 --> 00:46:35,649 Există o cafenea în Paris - „Ca Falafel”. 853 00:46:35,674 --> 00:46:38,931 - Bine. - Un loc atât de fain în Marais. 854 00:46:39,384 --> 00:46:41,149 - Cunoașteți cartierul Marais? - Nu ... 855 00:46:41,274 --> 00:46:44,040 Îți va plăcea grozav! Jumătate dintre ei sunt evrei, jumătate sunt gay ... 856 00:46:48,716 --> 00:46:49,847 Evrei gay. 857 00:46:50,662 --> 00:46:52,081 - Nu? - Evrei gay. 858 00:46:54,921 --> 00:46:55,976 Loc minunat. 859 00:46:56,358 --> 00:46:57,875 „Potrivit pentru tine.” - Bine. 860 00:46:58,032 --> 00:46:59,333 - Bine. - Bine. 861 00:47:00,265 --> 00:47:02,265 Sanatatea ta! 862 00:47:02,622 --> 00:47:04,284 Bon pofta! 863 00:47:37,565 --> 00:47:39,932 Ei bine, Choren dansează - din inimă! 864 00:47:40,829 --> 00:47:43,424 Da, este minunată. 865 00:47:47,542 --> 00:47:49,222 - Nu dansezi? - Nu. 866 00:47:50,386 --> 00:47:52,386 Dansez, doar în interiorul meu. 867 00:47:53,291 --> 00:47:54,454 - Înăuntru? - Da. 868 00:47:54,743 --> 00:47:57,422 - Ei, fii sănătos. - Ceva am îmbătat. 869 00:47:58,140 --> 00:47:59,960 - Da? - Ei, da. 870 00:48:05,053 --> 00:48:07,261 Ven, nu te voi purta în brațe .. 871 00:48:08,095 --> 00:48:09,667 Vreau să beau. Apa .. 872 00:48:10,511 --> 00:48:12,428 - Liniștit, încă dorm. - Și ce? 873 00:48:12,532 --> 00:48:15,261 Israelienii nu dorm ei sunt mereu în alertă. 874 00:48:15,550 --> 00:48:18,261 Ridicați-vă la 6 dimineața construiți o colibă. 875 00:48:18,803 --> 00:48:19,885 Și toate lucrurile. 876 00:48:24,636 --> 00:48:26,261 - A naiba! - Ce este? - 877 00:48:26,974 --> 00:48:28,105 Uluit ... 878 00:48:28,303 --> 00:48:30,095 - Ce? - Aruncați o privire singur. 879 00:48:33,345 --> 00:48:34,660 Ei sunt dracului. 880 00:48:35,058 --> 00:48:38,012 - Malek, vrei cu noi? - Nu, nu mulțumesc! 881 00:48:38,254 --> 00:48:40,308 - Vă rugăm să închideți ușa. - Bine, scuze. 882 00:48:42,829 --> 00:48:45,079 Da, această Tanya nu se teme de nimic, da. 883 00:48:46,337 --> 00:48:49,511 Dar israelienii m-au confundat Nu sunt deloc gay. 884 00:48:49,678 --> 00:48:52,886 Cu siguranță nu este homosexual ai inventat-o ​​chiar tu. 885 00:48:54,379 --> 00:48:55,845 Incredibil. 886 00:48:56,428 --> 00:48:57,595 Ce vom face? 887 00:48:58,261 --> 00:48:59,428 În ce sens? 888 00:49:00,178 --> 00:49:01,345 Vrei cu ei? 889 00:49:02,053 --> 00:49:03,261 Chiar esti? 890 00:49:03,428 --> 00:49:06,136 Nu, ei doar au întrebat: "Vrei cu noi?" 891 00:49:07,107 --> 00:49:09,107 Bine, dacă vrei, hai. 892 00:49:09,794 --> 00:49:11,536 Chiar vrei să mergi acolo? 893 00:49:12,751 --> 00:49:13,876 Ei bine, hai să mergem. 894 00:49:14,136 --> 00:49:15,470 Una, două, trei ... 895 00:49:15,636 --> 00:49:18,345 străpunsă Știam că vrei să te fut cu ei! 896 00:49:18,511 --> 00:49:19,718 Ești în afara minții tale! 897 00:49:19,970 --> 00:49:22,845 Crezi că mă bucur să te văd Între aceste falane? 898 00:49:23,011 --> 00:49:24,845 Trebuie să fie ceva rușine. 899 00:49:25,303 --> 00:49:27,011 - Hai să plecăm de aici. - Da. 900 00:49:27,993 --> 00:49:29,118 Canyoning! 901 00:49:51,303 --> 00:49:52,845 Mâncați brânză? 902 00:49:55,050 --> 00:49:56,335 Mâncați apoi brânză. 903 00:49:59,428 --> 00:50:00,553 Vreau să mănânc sălbatic. 904 00:50:01,069 --> 00:50:02,178 Și delicios? 905 00:50:02,928 --> 00:50:04,636 - Super. - Dă-i și tu. 906 00:50:04,803 --> 00:50:07,345 Vrei să-l încerci? Pe. Încearcă. 907 00:50:10,227 --> 00:50:11,195 La naiba ... 908 00:50:11,220 --> 00:50:12,428 - Clasa? - Clasa. 909 00:50:12,595 --> 00:50:13,861 Există încă un cârnați. 910 00:50:13,886 --> 00:50:15,220 Ador chorizo. 911 00:50:19,482 --> 00:50:20,857 La naiba, cârnații sunt super! 912 00:50:21,095 --> 00:50:22,511 Super cârnați. 913 00:50:22,678 --> 00:50:23,980 Sălcii. 914 00:50:24,553 --> 00:50:26,136 - Un pic. - Doar un pic. 915 00:50:26,303 --> 00:50:28,303 Aceasta este prima mea gustare sexuală. 916 00:50:33,845 --> 00:50:35,261 Ei bine, acum este mai ușor. 917 00:50:37,133 --> 00:50:38,466 Ia o masă frumoasă. 918 00:51:02,636 --> 00:51:04,386 Când se va termina? 919 00:51:05,345 --> 00:51:06,489 Ce? 920 00:51:07,720 --> 00:51:09,386 Timp de trei zile 921 00:51:10,386 --> 00:51:13,428 Am fost dat afară din locuințe închiriate 922 00:51:14,595 --> 00:51:17,303 Aproape am murit în canion 923 00:51:18,261 --> 00:51:22,362 Și acum stăm în hambar - Așteaptă un gangbang israelian! 924 00:51:23,470 --> 00:51:25,345 - O vacanță aglomerată. - foarte mult. 925 00:51:29,136 --> 00:51:33,053 Este ca într-un film cu Vittorio Gassman Și Trentinyan - „depășirea”. 926 00:51:34,136 --> 00:51:35,481 Jean-Louis Trentignan 927 00:51:35,713 --> 00:51:39,653 Tânăr decent Îl îndeplinește pe Vittorio Gassman 928 00:51:40,251 --> 00:51:41,459 Și merge cu el. 929 00:51:41,688 --> 00:51:43,563 Și începe o grămadă de aventuri nebunești. 930 00:51:44,095 --> 00:51:46,303 Știu, am văzut un film. 931 00:51:47,178 --> 00:51:48,970 Filmul preferat al tatălui a fost. 932 00:51:50,011 --> 00:51:51,470 Îmi place acest film. 933 00:51:52,345 --> 00:51:55,366 Doar ai uitat: Până la urmă, Trentignan moare. 934 00:51:56,657 --> 00:51:58,132 - Ce faci? - Moare. 935 00:51:58,834 --> 00:52:02,386 - La naiba, mi-a zburat complet din cap! „Amuzant că nu-ți amintești asta.” 936 00:52:07,678 --> 00:52:08,761 Mă simt bine. 937 00:52:17,206 --> 00:52:18,476 Și mă simt bine. 938 00:52:26,929 --> 00:52:28,003 Hai. 939 00:52:29,050 --> 00:52:30,089 Deci 940 00:52:30,480 --> 00:52:31,815 Vom merge pe acest drum. 941 00:52:32,096 --> 00:52:36,112 Și tu - de-a lungul acestuia, vei merge pe căi, până ajungi la gară. 942 00:52:36,284 --> 00:52:38,284 - Bine. - Există doar unul, nu ratați. 943 00:52:38,597 --> 00:52:40,241 - Este imposibil să greșești! - Grozav! 944 00:52:40,265 --> 00:52:42,475 - Haide, vino aici. - Dă-mi o frunte. 945 00:52:42,741 --> 00:52:44,570 - Închide ochii. - Bine. 946 00:52:45,093 --> 00:52:47,765 - Închide ochii. - Bine. 947 00:52:48,226 --> 00:52:49,747 - Și respirați. - Bine. 948 00:52:53,004 --> 00:52:55,441 Multumesc! Mulțumesc pentru tot! 949 00:53:00,516 --> 00:53:03,220 - Favorit ... - Ei bine - chiar și preferatele tale? 950 00:53:12,053 --> 00:53:13,548 Nu ne privesc! 951 00:53:13,852 --> 00:53:15,852 La revedere! Ai grijă de tine! 952 00:53:17,078 --> 00:53:18,890  Nu te vom uita niciodată! 953 00:53:22,970 --> 00:53:25,053 Cumva ne-au părăsit brusc, nu? 954 00:53:25,386 --> 00:53:28,817 Ei bine, ei trăiesc doar în prezent ... Sunt diferite ... 955 00:53:29,553 --> 00:53:30,720 Sunt eu ... 956 00:53:31,803 --> 00:53:33,136 tocmai mutat! 957 00:53:35,636 --> 00:53:36,854 - Hai să mergem. - Da. 958 00:53:40,175 --> 00:53:41,535 Care este problema, Malek? 959 00:53:42,482 --> 00:53:44,357 Transpirați puțin. 960 00:53:45,225 --> 00:53:46,767 E cumva umed aici. 961 00:53:48,722 --> 00:53:51,681 Poate că nu le vom mai vedea niciodată. Este păcat. 962 00:53:51,886 --> 00:53:54,133 „Vor veni la Paris”. - Nu. 963 00:53:54,720 --> 00:53:57,386 Data viitoare Voi participa la un gangbang. 964 00:53:57,595 --> 00:53:59,261 Este important să împărtășiți cu oamenii. 965 00:54:08,583 --> 00:54:10,458 Trebuie să cumperi bilete. 966 00:54:15,333 --> 00:54:17,375 Fără portofel. Ți-am dat-o? 967 00:54:17,542 --> 00:54:19,000 Nu! - și nu a mea. 968 00:54:19,417 --> 00:54:21,792 Glumești? Uită-te în geantă. 969 00:54:21,958 --> 00:54:23,542 Nimic, acum găsește. 970 00:54:23,575 --> 00:54:24,958 O pui în buzunarul exterior? 971 00:54:25,125 --> 00:54:26,667 Stai, îmi amintesc acum. 972 00:54:26,778 --> 00:54:29,153 Au ieșit din casă - el a fost cu mine. 973 00:54:30,458 --> 00:54:31,868 Nu l-am schimbat. 974 00:54:32,083 --> 00:54:34,000 Apoi au coborât la drum 975 00:54:34,792 --> 00:54:36,208 Atunci și-au spus la revedere ... 976 00:54:36,708 --> 00:54:37,875 Diavolul ... 977 00:54:38,375 --> 00:54:39,437 Ce? 978 00:54:39,625 --> 00:54:42,567 - La naiba, la naiba! - Ce este, Malek? 979 00:54:42,958 --> 00:54:44,267 Israeliții ne-au jefuit. 980 00:54:44,292 --> 00:54:45,958 Almog și Yuval? Da, nu poate fi. 981 00:54:46,094 --> 00:54:47,933 - Da, sigur. „Ne-au jefuit?” 982 00:54:47,958 --> 00:54:50,083 În timp ce ne-am înghesuit cu ei. 983 00:54:50,792 --> 00:54:52,333 Iată pedrilele! 984 00:54:52,500 --> 00:54:54,208 Da, al naibii de pedrils! 985 00:54:54,557 --> 00:54:56,491 Și totuși le ador. 986 00:54:56,792 --> 00:55:00,519 Controlorul vine. Și nu avem bani fara bilete. Vom petrece o zi la poliție. 987 00:55:01,167 --> 00:55:02,426 E o rușine. 988 00:55:02,792 --> 00:55:04,500 - Asta e, ridică-te. - Ce? 989 00:55:04,708 --> 00:55:06,458 Ridică-te! Ne vom ascunde. 990 00:55:06,767 --> 00:55:09,868 Esti nebun? Îi vom explica doar totul. 991 00:55:09,962 --> 00:55:11,016 În nici un caz. 992 00:55:11,041 --> 00:55:14,308 Nu am de gând să stau 2 săptămâni într-o închisoare turcească pentru a fi futut! 993 00:55:14,333 --> 00:55:16,917 Nu te vor baga într-o închisoare turcească! Suntem în Bulgaria. 994 00:55:17,083 --> 00:55:20,083 Ridică-te Doar apleacă-mă. Comportează-te și zâmbește. 995 00:55:20,250 --> 00:55:22,656 Totul, ai început. 996 00:55:25,875 --> 00:55:28,292 - ce esti? „Aceasta este distragerea mea.” 997 00:55:28,458 --> 00:55:30,255 Toată lumea se uită la noi. 998 00:55:32,208 --> 00:55:33,875 Vine după noi? 999 00:55:36,792 --> 00:55:39,000 - și acum ce? - Acestea sunt obstacole. 1000 00:55:39,542 --> 00:55:40,792 Pentru a-l reține. 1001 00:55:41,013 --> 00:55:42,161 Îmi pare rău. 1002 00:55:42,372 --> 00:55:43,903 El ne urmărește, ne urmează! 1003 00:55:45,750 --> 00:55:47,750 Ce faci? 1004 00:55:48,286 --> 00:55:49,954 Hai! Malek, nu-ți pierde capul. 1005 00:55:53,333 --> 00:55:54,740 Mai există unul. 1006 00:55:55,739 --> 00:55:58,514 Calmează-te, le voi explica totul va fi bine. 1007 00:55:59,424 --> 00:56:00,924 - Salt! - Ce? 1008 00:56:00,957 --> 00:56:02,374 Să sari? Esti nebun! 1009 00:56:02,792 --> 00:56:03,958 Nu atingeți ușa! 1010 00:56:04,458 --> 00:56:05,537 Sărim! 1011 00:56:05,842 --> 00:56:06,808 Dă-mi un rucsac! 1012 00:56:06,833 --> 00:56:09,372 Chestia asta nebună nu-mi arunca rucsacul! 1013 00:56:11,375 --> 00:56:13,161 Malek, ce ești? 1014 00:56:14,292 --> 00:56:15,375 Sari în sus 1015 00:56:24,250 --> 00:56:26,625 - Ai văzut cum am sărit? - Ai văzut? Innebuneste! 1016 00:56:26,792 --> 00:56:28,975 Am sărit! - ești doar Jason Bourne! 1017 00:56:29,083 --> 00:56:31,272 FIG polițiști! Suntem nebuni! 1018 00:56:33,458 --> 00:56:36,542 - Suntem sălbatici! - Nu plătim niciodată! 1019 00:57:05,167 --> 00:57:08,125 Ar trebui să vorbești cu ei. Și apoi cumva impolite. 1020 00:57:10,414 --> 00:57:12,884 Vorbesti engleza? 1021 00:57:16,458 --> 00:57:17,876 I-ai făcut să râdă. 1022 00:57:18,614 --> 00:57:21,869 - Vacanțe? - Vacanțe, da. 1023 00:57:21,985 --> 00:57:23,997 - Îți place țara noastră? - Da, foarte mult! 1024 00:57:24,022 --> 00:57:25,670 Bulgaria - Olyal! 1025 00:57:26,614 --> 00:57:27,896 Super! 1026 00:57:28,489 --> 00:57:31,340 - Bea-l. - Este vodka sau ce? 1027 00:57:31,473 --> 00:57:34,395 Nu suntem ruși! Acesta este rachiu. 1028 00:57:35,337 --> 00:57:36,628 Și arată ca urina. 1029 00:57:36,808 --> 00:57:38,145 Bea-l. 1030 00:57:46,208 --> 00:57:47,020 Ce fac? 1031 00:57:47,044 --> 00:57:50,551 Și acum toată lumea s-a relaxat Și te vom dracu. 1032 00:57:53,238 --> 00:57:55,798 Te rog, băieți, nu ... 1033 00:57:56,118 --> 00:57:57,261 Da, o glumă! 1034 00:57:58,951 --> 00:58:01,054 - Este o glumă? - Desigur! 1035 00:58:04,288 --> 00:58:05,409 Este amuzant ... 1036 00:58:18,753 --> 00:58:19,966 Mulțumesc băieți. 1037 00:58:20,044 --> 00:58:22,169 - Mare a sărit. - Grozav. 1038 00:58:25,095 --> 00:58:26,924 - Mulțumesc foarte mult. - Mulțumesc. 1039 00:58:27,642 --> 00:58:30,041 - Hai să ajutăm. - Eu însumi. Abia acum găsesc ... 1040 00:58:31,901 --> 00:58:34,072 - Poți să o faci, Malek? „Sunt fără speranță.” 1041 00:58:34,150 --> 00:58:36,119 „Una sau două”. - Mulțumesc. 1042 00:58:36,564 --> 00:58:37,814 Aici lucrăm. 1043 00:58:38,144 --> 00:58:40,353 Deci, dacă este nevoie - întreabă Boyan. 1044 00:58:40,501 --> 00:58:42,805 Mulțumesc băieți, mulțumesc, Boyan. 1045 00:58:43,195 --> 00:58:44,305 La revedere, sexy. 1046 00:58:45,195 --> 00:58:46,290 Pa. 1047 00:58:46,587 --> 00:58:48,250 Pe cine a numit „sexy”? 1048 00:58:57,333 --> 00:58:59,844 - Mulțumesc, viață! - Satisfăcut? 1049 00:58:59,917 --> 00:59:02,792 Multumesc viata! În cele din urmă un loc curat. 1050 00:59:03,100 --> 00:59:07,035 - Și tu ești în ea. - Stai, o să întreb la recepție 1051 00:59:07,562 --> 00:59:09,093 Fratele tău a transferat bani? 1052 00:59:09,460 --> 00:59:11,958 Choren, declară oficial: acesta este paradisul. 1053 00:59:12,125 --> 00:59:13,542 Totul în jurul este făcut din marmură. 1054 00:59:29,582 --> 00:59:31,582 Bine ai venit! 1055 00:59:32,515 --> 00:59:34,941 Super, super, îmi place. 1056 00:59:34,966 --> 00:59:38,562 Totul este incredibil de simplu. De exemplu, aer condiționat. 1057 00:59:39,325 --> 00:59:40,325 Pariu 1 - 1058 00:59:41,035 --> 00:59:42,207 nivelul unu. 1059 00:59:42,370 --> 00:59:43,422 Pariu 2 - 1060 00:59:43,744 --> 00:59:44,877 nivelul doi. 1061 00:59:45,001 --> 00:59:46,088 Pariu 3 - 1062 00:59:46,169 --> 00:59:47,213 nivelul trei. 1063 00:59:47,237 --> 00:59:49,846 Televizorul este, de asemenea, simplu. 1064 00:59:50,143 --> 00:59:54,447 Porniți acest lucru. Și oprește și asta. 1065 00:59:55,340 --> 00:59:56,704 Ne explică totul? 1066 00:59:56,800 --> 00:59:59,548 Minibar este, de asemenea, simplu. 1067 01:00:00,134 --> 01:00:02,536 Deschideți așa. Ia mâncarea. 1068 01:00:03,107 --> 01:00:05,356 Mănâncă și aproape. 1069 01:00:05,481 --> 01:00:08,528 Și cum să porniți lumina? 1070 01:00:08,553 --> 01:00:10,887 - O lampă, de exemplu? - Întrebare bună, apropo. 1071 01:00:10,912 --> 01:00:14,817 Pentru a porni lampa, există un buton, Este necesar să apăsați - și se va aprinde. 1072 01:00:15,395 --> 01:00:17,324 - Apăsați din nou - și se stinge. - Misto. 1073 01:00:17,965 --> 01:00:19,668 Baia este, de asemenea, foarte simplă. 1074 01:00:19,693 --> 01:00:21,574 - Fă ceva! - O fac? 1075 01:00:21,598 --> 01:00:25,376 Bine, Stanislas, Totul ne este clar, mulțumesc foarte mult. 1076 01:00:25,503 --> 01:00:29,180 - Da, dar nu am terminat. - Mulțumesc, Stanislas, totul este în regulă. 1077 01:00:29,210 --> 01:00:30,484 Multumesc 1078 01:00:31,078 --> 01:00:32,750 Așteptați până plecați - 1079 01:00:34,211 --> 01:00:35,696 aici te duci Și mulțumesc pentru spectacol! 1080 01:00:35,720 --> 01:00:37,282 Apropo, ultima întrebare: 1081 01:00:37,307 --> 01:00:41,013 Ușa trebuie să fie apăsată astfel, sau în alt fel? 1082 01:00:41,404 --> 01:00:45,216 - Nu, așa - și aproape. - Minunat, mulțumesc, Stanislas. 1083 01:00:45,270 --> 01:00:47,919 - Bucurați-vă de șederea dvs. la Royal Resort! - Mulțumesc, adio! 1084 01:00:47,944 --> 01:00:49,200 Acest tip este nebun. 1085 01:00:49,258 --> 01:00:51,216 - I-ai dat 20 leva? - da. 1086 01:00:51,500 --> 01:00:53,599 „Dar asta este mult.” - scuipă! Odihnește-te! 1087 01:00:55,500 --> 01:00:57,500 Vreau să mănânc. Și tu - nu? 1088 01:00:57,667 --> 01:00:59,917 Hai, comandă mâncare în cameră va fi misto. 1089 01:01:02,916 --> 01:01:05,542 - Patul este sfârșitul lumii! - Și nimic altceva nu te atrage? 1090 01:01:05,754 --> 01:01:06,838 E foarte bine aici. 1091 01:01:06,958 --> 01:01:09,167 Ai vrut să pleci ... 1092 01:01:11,083 --> 01:01:12,125 La parcul acvatic? 1093 01:01:13,083 --> 01:01:17,917 Nu, dă-mi somn. Și să mergem într-o oră. 1094 01:01:18,083 --> 01:01:20,875 Și acum voi dormi ... cu o carte bună. 1095 01:01:22,953 --> 01:01:24,495 Mare plan ... 1096 01:01:39,542 --> 01:01:43,667 Vă puteți imagina în Australia Un meteorit vechi de 4,5 miliarde de ani. 1097 01:01:45,304 --> 01:01:46,346 Înnebuni, nu? 1098 01:01:48,708 --> 01:01:50,208 Weifai este minunat aici. 1099 01:01:55,750 --> 01:01:58,250 Nu sunt. Poate hai să ne culcăm, dragă? 1100 01:02:00,833 --> 01:02:02,292 Dar dragă în sensul ... 1101 01:02:03,292 --> 01:02:04,900 Vrei să te culci? 1102 01:02:05,387 --> 01:02:07,658 Voi atrage puțin. Și apoi ridică-te. 1103 01:02:08,765 --> 01:02:09,991 Am fost de acord. 1104 01:02:10,268 --> 01:02:12,603 Noroc să vă atrag - la muzică. 1105 01:02:16,417 --> 01:02:18,625 Ia o sticlă de apă - în cameră. 1106 01:03:52,465 --> 01:03:53,715 Frumusețe. 1107 01:03:53,750 --> 01:03:56,583 Sunt doar ouă și măsline mărunțite, Nimic mai mult. 1108 01:04:20,667 --> 01:04:23,750 E este energie, S este solidaritate, 1109 01:04:23,968 --> 01:04:26,875 I - nemurirea, C - o provocare. 1110 01:04:27,042 --> 01:04:29,042 ESIC! 1111 01:04:39,042 --> 01:04:41,672 - Înnebuni! - Înnebuni! Ce problemă? 1112 01:04:41,750 --> 01:04:44,833 - '96 ani. - Și eu - '98, Jerome Lestur. 1113 01:04:45,000 --> 01:04:47,667 - Ai studiat cu fratele meu. - Și cine este fratele tău? 1114 01:04:48,197 --> 01:04:49,963 - Arthur. - Arthur Duthour? 1115 01:04:49,987 --> 01:04:50,924 Da! 1116 01:04:51,292 --> 01:04:53,292 - Îți amintești de el? - Și atunci. 1117 01:04:53,364 --> 01:04:55,531 - Vom sta cu tine? - Desigur. 1118 01:04:55,792 --> 01:04:58,292 Aceasta este soția mea, Polina. 1119 01:04:58,458 --> 01:04:59,917 Prințesa mea Naomi. 1120 01:05:00,083 --> 01:05:01,583 Frumusețe. 1121 01:05:02,708 --> 01:05:05,333 - Faceți cunoștință cu asta ... - Choren. 1122 01:05:05,500 --> 01:05:07,292 Foarte frumos, Jerome Lesture. 1123 01:05:07,792 --> 01:05:10,292 Doar de necrezut. 1124 01:05:10,458 --> 01:05:12,290 Deci, toți trei ați fost într-o școală de afaceri? 1125 01:05:12,417 --> 01:05:14,292 Nu, dar iubesc piesa. 1126 01:05:14,481 --> 01:05:15,586 Desigur. 1127 01:05:17,750 --> 01:05:19,167 Am cântat singur. 1128 01:05:19,833 --> 01:05:20,917 De cât timp ești aici? 1129 01:05:21,750 --> 01:05:24,750 La acest hotel - trei zile, se pare. 1130 01:05:24,917 --> 01:05:27,142 - Prima dată în Bulgaria? - Da. 1131 01:05:27,384 --> 01:05:29,362 Wow. Și suntem în al doilea. 1132 01:05:29,417 --> 01:05:30,784 - Într-adevăr? - Da. 1133 01:05:30,945 --> 01:05:32,362 Îți place țara? 1134 01:05:32,458 --> 01:05:35,125 Ei bine, nu este nimic special de urmărit, 1135 01:05:35,333 --> 01:05:38,625 Dar acum este greu de găsit odihnă normală. 1136 01:05:38,792 --> 01:05:39,792 Desigur. 1137 01:05:39,958 --> 01:05:42,292 În Spania există o nemchura, 1138 01:05:42,458 --> 01:05:45,417 Nu există bunici în Grecia, au o criză ... 1139 01:05:45,583 --> 01:05:46,540 Exact. 1140 01:05:46,565 --> 01:05:50,148 În Maroc și Tunisia - în loc de bronzare puteți obține un glonț. 1141 01:05:51,208 --> 01:05:52,250 Da, nu este ușor. 1142 01:05:52,417 --> 01:05:54,292 800 de euro și all inclusive, 1143 01:05:54,458 --> 01:05:55,792 Este doar nimic. 1144 01:05:56,417 --> 01:05:58,375 Iată-l - o brățară de fericire. 1145 01:06:00,375 --> 01:06:02,208 Este totul doar pentru 2 centi. 1146 01:06:06,629 --> 01:06:09,796 Vrei seara cu noi în Nessebar? 1147 01:06:10,568 --> 01:06:13,250 Nessebar este un oraș vechi. 1148 01:06:13,417 --> 01:06:16,458 Mi-ai vorbit despre el de două zile. Hai? 1149 01:06:16,625 --> 01:06:17,917 Hai. 1150 01:06:18,028 --> 01:06:20,153 - Hai să mergem împreună. „Nu insist așa cum îți dorești.” 1151 01:06:20,216 --> 01:06:21,542 Nu, ascultă ... 1152 01:06:21,958 --> 01:06:23,125 - Desigur. - Grozav. 1153 01:06:23,150 --> 01:06:24,183 Ei bine super .. 1154 01:06:24,651 --> 01:06:28,500 „Fra-ciy-tsi Osno-Vali 1155 01:06:28,667 --> 01:06:31,167 Du-te-născut 1156 01:06:31,750 --> 01:06:36,422 Mesim Beria ... " 1157 01:06:36,641 --> 01:06:37,803 Face progrese. 1158 01:06:37,828 --> 01:06:41,310 „... în secolul XX 1159 01:06:41,625 --> 01:06:45,058 BC ". 1160 01:06:45,083 --> 01:06:46,333 BC. 1161 01:06:46,500 --> 01:06:48,167 Încă nu știe asta. 1162 01:06:48,747 --> 01:06:50,442 Foarte bine. 1163 01:06:50,467 --> 01:06:51,542 Bine făcut, Naomi. 1164 01:06:51,614 --> 01:06:52,698 Nu am terminat de citit! 1165 01:06:53,125 --> 01:06:54,667 Nimic, atunci ai citit-o. 1166 01:06:54,974 --> 01:06:56,683 Dă cartea lui Choren. 1167 01:06:56,708 --> 01:06:57,875 Nu vreau! 1168 01:06:58,042 --> 01:06:59,667 Naomi, aceasta este cartea mea. 1169 01:06:59,833 --> 01:07:01,475 Dă-mi te rog, scumpo. 1170 01:07:01,500 --> 01:07:03,642 - Nu voi renunța! - Hai. 1171 01:07:03,768 --> 01:07:06,476 Dă-mi cartea înapoi, Naomi. 1172 01:07:06,542 --> 01:07:07,750 Hai, Naomi. 1173 01:07:07,917 --> 01:07:09,017 Oh, vând înghețată! 1174 01:07:09,042 --> 01:07:10,500 Te-am prins! 1175 01:07:10,667 --> 01:07:13,958 Și am crezut și eu. Dar el nu este. 1176 01:07:14,708 --> 01:07:16,253 Cămașă urâtă 1177 01:07:16,333 --> 01:07:18,208 - Ce? - Și geanta, de asemenea. 1178 01:07:18,708 --> 01:07:20,208 Ei bine, dai ... 1179 01:07:20,452 --> 01:07:22,744 Și ești urât și tot ce e pe tine este urât. 1180 01:07:24,106 --> 01:07:25,267 Wow statement. 1181 01:07:25,292 --> 01:07:28,542 Știi, Naomi, este o chestiune de gust. 1182 01:07:28,850 --> 01:07:31,767 Iată o brățară pe tine. 1183 01:07:31,869 --> 01:07:34,958 Cred că e înfiorător Și s-ar putea să-l placă. 1184 01:07:35,187 --> 01:07:36,812 Da, mi-a dat mama. 1185 01:07:38,500 --> 01:07:39,600 Ok ... 1186 01:07:39,625 --> 01:07:43,875 - Nu pot să stau roz, - Și se pare că o adori. 1187 01:07:44,042 --> 01:07:45,458 "Fete - roz ..." 1188 01:07:45,625 --> 01:07:47,833 Bine, putem merge mai departe? 1189 01:07:48,000 --> 01:07:50,042 Deci amândoi avem dreptate. 1190 01:07:50,208 --> 01:07:51,417 Ești supărat! 1191 01:07:51,792 --> 01:07:52,917 Ce? Ei bine, îmi pare rău 1192 01:07:53,083 --> 01:07:55,500 Acest lucru este important. Nu înțelegeți un lucru, draga mea. 1193 01:07:55,667 --> 01:07:58,951 Nu sunt eu rău, Naomi, dar ești rău. Și foarte mult. 1194 01:07:58,990 --> 01:08:01,725 „Ai început să-mi spui nume.” - Oprește-l. 1195 01:08:01,750 --> 01:08:03,750 Ești amabil si sunt amabil ... 1196 01:08:04,148 --> 01:08:06,515 Poate că va înțelege. - Ne vedem mai târziu? 1197 01:08:06,586 --> 01:08:08,542 La hotel. 1198 01:08:09,725 --> 01:08:10,868 - La revedere. - Da. 1199 01:08:10,893 --> 01:08:12,517 - Vreau înghețată! - Desigur, dragă. 1200 01:08:12,542 --> 01:08:14,805 Cred ai mâncat deja norma de viață! 1201 01:08:14,833 --> 01:08:16,000 Suficient este suficient! 1202 01:08:16,750 --> 01:08:17,811 Un coșmar. 1203 01:08:17,836 --> 01:08:20,917 Cum pot să mă cert cu un copil de 6 ani. Înnebunește-te. 1204 01:08:21,083 --> 01:08:22,696 Ești nebun. 1205 01:08:23,299 --> 01:08:26,132 Are șase ani, dar acesta nu este un motiv a fi insuportabil. 1206 01:08:26,292 --> 01:08:28,458 Pur și simplu nu puteți da atenție. 1207 01:08:28,625 --> 01:08:30,037 Da, nu este ideea. 1208 01:08:30,090 --> 01:08:34,615 De ce să te încurci cu oameni plictisitori Și cu fata lor înfiorătoare? 1209 01:08:34,792 --> 01:08:37,000 Ce francez Trebuie să comunicați cu francezii? 1210 01:08:37,167 --> 01:08:39,958 Nu știu, poate Sunt doar multumit. 1211 01:08:40,125 --> 01:08:41,792 Totul este simplu. 1212 01:08:44,083 --> 01:08:46,542 „Sunt plăcute?” - Da, foarte drăguț. 1213 01:08:59,853 --> 01:09:02,653 - Boyan, salut! Ce mai faci? - Bună ziua, Morion. Sunt bine. 1214 01:09:03,161 --> 01:09:04,559 Unde este soțul tău? 1215 01:09:04,942 --> 01:09:07,815 - Deja ai plecat? - Nu, el este aici. 1216 01:09:08,205 --> 01:09:11,525 Apropo, el nu este soțul meu. Cred că e în spa. 1217 01:09:12,619 --> 01:09:16,369 Spa ... Jacuzzi, saună. Urăsc acest nenorocit de loc. 1218 01:09:16,534 --> 01:09:18,846 „Și o urăsc”. - Oamenii vin în Bulgaria 1219 01:09:19,221 --> 01:09:23,060 și stai la tot pasul în hol, ocolește în halate de baie. O vedere mizerabilă. 1220 01:09:23,232 --> 01:09:26,177 Exact! Cred că și așa! 1221 01:09:26,826 --> 01:09:29,130 - salut. - Benji, salut. 1222 01:09:29,435 --> 01:09:32,901 - Ce mai faci? - Ați mers prea departe cu sauna, se pare. 1223 01:09:33,518 --> 01:09:35,309 Ești complet roșu, Malek! 1224 01:09:36,250 --> 01:09:38,179 Nu am simțit-o. A fost atât de grozav. 1225 01:09:38,258 --> 01:09:41,851 - Hei, avem o petrecere astăzi. - O, cu plăcere! 1226 01:09:41,876 --> 01:09:47,976 Nu, din păcate, suntem astăzi ... O duc pe soția mea la un super restaurant. 1227 01:09:53,686 --> 01:09:56,790 Se numește Unami, nu știu - ai auzit? 1228 01:09:56,930 --> 01:10:00,579 Ei bine - fericit pentru tine apoi alta data! 1229 01:10:00,859 --> 01:10:03,243 O seara buna! Adio, sexy! 1230 01:10:04,708 --> 01:10:07,458 Sincer, m-a prins cu sexy. 1231 01:10:07,695 --> 01:10:09,528 Sunt „soția” dvs. acum? 1232 01:10:11,042 --> 01:10:12,875 Ei bine, puțin - o soție. 1233 01:10:24,475 --> 01:10:27,433 Vedeți, acesta este un astfel de loc - să vă uimiți. 1234 01:10:27,600 --> 01:10:29,200 Acesta este un restaurant japonez. 1235 01:10:29,225 --> 01:10:32,725 Celebrul bucătar. Momashiko ... 1236 01:10:32,892 --> 01:10:34,600 Sau Mamafoku ... 1237 01:10:34,767 --> 01:10:36,475 5 stele pe TripAdvisor. 1238 01:10:48,850 --> 01:10:49,986 Fleur! 1239 01:10:50,433 --> 01:10:52,558 Cum este țara iaurtului? 1240 01:10:52,725 --> 01:10:55,581 Super. Nu pot să vă ajung două zile. 1241 01:10:55,850 --> 01:10:57,333 - Unde ești? - Uite. 1242 01:10:57,357 --> 01:10:59,107 Și iată. 1243 01:10:59,350 --> 01:11:01,560 - Roman! - Ei, ce zici de Balcani? 1244 01:11:01,892 --> 01:11:04,183 Ce ești! Îmi este atât de dor de tine. 1245 01:11:04,291 --> 01:11:05,361 Priveti! 1246 01:11:05,494 --> 01:11:07,767 - Și Stan este și aici! - Haide, hai să mergem. 1247 01:11:07,956 --> 01:11:09,331 O să mă prind acum. 1248 01:11:09,683 --> 01:11:11,183 O secundă. 1249 01:11:11,892 --> 01:11:14,892 Trebuie să-ți spun ceva vei fi uimit. 1250 01:11:15,183 --> 01:11:16,725 Cum este ESIC-ul tău? 1251 01:11:16,892 --> 01:11:18,392 Atunci îți spun, conduci !. 1252 01:11:18,558 --> 01:11:19,767 Salut tuturor! 1253 01:11:19,862 --> 01:11:21,309 Bună, ce mai faci? 1254 01:11:21,808 --> 01:11:23,558 Nu-l jigni pe Choren, altfel îmi voi umple fața. 1255 01:11:23,725 --> 01:11:25,683 Nu-ți fie frică, încerc. 1256 01:11:25,850 --> 01:11:28,725 Îl voi lua de la tine timp de cinci minute. 1257 01:11:28,892 --> 01:11:30,683 Am o surpriză pentru ea. 1258 01:11:30,850 --> 01:11:32,600 Așteaptă, sunt doar de acord. 1259 01:11:32,767 --> 01:11:34,683 Nimic, atunci vom fi de acord. 1260 01:11:34,913 --> 01:11:36,683 Adio, porumbei! 1261 01:11:36,850 --> 01:11:39,472 La revedere. Ne vedem curând. 1262 01:11:39,660 --> 01:11:42,642 - Te pup. - Sărut, sărut. Pa. 1263 01:11:44,647 --> 01:11:46,450 M-ai putea lăsa să vorbesc? 1264 01:11:46,475 --> 01:11:48,850 Da, ai vorbit. 1265 01:11:49,017 --> 01:11:51,308 Și atunci avem lucruri mai bune de făcut. 1266 01:11:51,391 --> 01:11:52,751 Malek! 1267 01:11:53,017 --> 01:11:55,558 Ce se întâmplă dacă nu vreau sex - chiar dacă Te-ai futut 1268 01:11:55,725 --> 01:11:58,725 Nu ai ce să te gândești Și ai mâncat ulei de corp? 1269 01:12:02,378 --> 01:12:04,225 - Dureros tu. - Da, m-ai prins. 1270 01:12:04,850 --> 01:12:07,017 Așa am vrut să vorbesc cu prietenii. 1271 01:12:07,183 --> 01:12:08,586 Ce mă deranjează? 1272 01:12:10,558 --> 01:12:11,921 Ei bine, atunci ... 1273 01:12:13,433 --> 01:12:16,225 Îmbrăcați-vă și mergeți la restaurant? 1274 01:12:17,058 --> 01:12:18,558 Nu mă simt deloc. 1275 01:12:19,892 --> 01:12:23,645 - De ce? - Nu vreau să mănânc sushi - în Bulgaria. 1276 01:12:24,308 --> 01:12:25,475 Înțelegi asta? 1277 01:12:26,308 --> 01:12:28,605 Mai ai tipare ciudate. 1278 01:12:42,753 --> 01:12:43,800 Pentru tine ... 1279 01:12:44,238 --> 01:12:45,378 Trebuie să plece. 1280 01:12:46,384 --> 01:12:48,214 - Ce? - Am rezervat aceste scaune. 1281 01:12:48,323 --> 01:12:52,033 Acesta este scaunul meu de punte. Deci, hai să mergem pleacă de aici. 1282 01:12:52,373 --> 01:12:55,523 - Care este problema cu ea? - A rezervat șezlonguri. 1283 01:12:55,683 --> 01:12:57,558 Și ce, nu poate Este bine să spun? 1284 01:12:57,746 --> 01:12:59,808 Ne pare rău, nu știam ... 1285 01:13:00,308 --> 01:13:01,886 Vom ajunge aici. 1286 01:13:01,910 --> 01:13:05,980 Am nevoie de toate cele cinci ca să pot fiecare și-a pus lucrurile. 1287 01:13:06,151 --> 01:13:09,721 Iată pălăria, iată, aici și în acest sens - îmi voi pune pantofii. 1288 01:13:09,746 --> 01:13:11,503 Și, clar, nu am observat, scuze. 1289 01:13:11,660 --> 01:13:14,463 Așteaptă un moment. Nu am observat pur și simplu dar tu ești una, nu ești cinci persoane. 1290 01:13:14,488 --> 01:13:17,770 Din păcate, ceva nu a observat, pe care vrei să o pui sub scaun. 1291 01:13:17,833 --> 01:13:21,605 Nu sunteți la curent cu reglementările locale. Vin aici în fiecare vară. 1292 01:13:21,706 --> 01:13:24,800 Care sunt „regulile”? Despre ce naiba vorbești? 1293 01:13:24,949 --> 01:13:26,917 - Este complet absurd. - Hei, care este problema. 1294 01:13:26,942 --> 01:13:28,942 "Suntem cinci dintre noi; avem nevoie de cinci locuri." - Cinci dintre voi? 1295 01:13:29,019 --> 01:13:31,361 Nu, ceva ce nu am observat, am văzut doar voi doi. 1296 01:13:31,394 --> 01:13:33,987 Una, două și unde sunt celelalte trei? 1297 01:13:34,096 --> 01:13:36,339 Adică sunt încă trei pe care nu le văd, nu? 1298 01:13:37,331 --> 01:13:39,729 - Sergey! - Screaming nu este necesar. 1299 01:13:39,883 --> 01:13:42,125 Cine este Sergey? Hai sunați poliția pentru scaunele de punte 1300 01:13:42,183 --> 01:13:44,515 „Nu mai acționa așa!” - Ține-te de soția ta! 1301 01:13:44,540 --> 01:13:47,485 Stai un minut, de ce m-ar ține? Nu sunt tigru sau câine. 1302 01:13:47,594 --> 01:13:49,641 Tu ești tu cel care ... Ține-ți soția. 1303 01:13:49,758 --> 01:13:51,180 Aceasta este mama mea! 1304 01:13:52,892 --> 01:13:55,914 Ei bine, dacă un astfel de plastic - nu inteleg nimic! Scuze. 1305 01:13:59,264 --> 01:14:00,748 Calmează-te! 1306 01:14:01,100 --> 01:14:03,600 Shoren, sunt nebuni, hai să mergem. 1307 01:14:03,787 --> 01:14:04,983 Nu, dar contează! 1308 01:14:05,007 --> 01:14:08,189 Am spus că mama ta este bătrână curvă strânsă? Nu am spus-o! 1309 01:14:08,214 --> 01:14:09,610 Ce faci, nu? 1310 01:14:09,681 --> 01:14:11,119 Am aruncat lucruri? 1311 01:14:14,032 --> 01:14:16,542 Oprește-te! Calmează-te pe toate! 1312 01:14:17,267 --> 01:14:19,847 - Oprește-te! - Dar m-a insultat! 1313 01:14:19,892 --> 01:14:21,642 - Calmează-te! - Bolnavă! 1314 01:14:25,154 --> 01:14:27,050 Oprește-te! Ieșiți din apă. 1315 01:14:27,904 --> 01:14:29,014 Cretinule! 1316 01:14:29,039 --> 01:14:31,796 - Îmi pare rău, ieșiți din apă. - Da, da, va fi. 1317 01:14:31,819 --> 01:14:34,772 Cu toții ieșim pentru că toată lumea este nebună aici. 1318 01:14:35,134 --> 01:14:37,227 - Choren, îmi pare rău, revin. - Să te ia dracu! 1319 01:14:37,252 --> 01:14:38,790 Morion, revino, te rog. 1320 01:14:41,722 --> 01:14:42,915 Shorena! 1321 01:14:45,356 --> 01:14:46,574 Taci cățea! 1322 01:14:47,318 --> 01:14:49,890 Mamă, mamă! 1323 01:14:53,245 --> 01:14:55,629 Vă rog, toată lumea a ieșit din apă. Imediat. 1324 01:15:31,558 --> 01:15:35,218 Raspunde-mi te rog. Sunt îngrijorat. 1325 01:15:42,052 --> 01:15:45,334 - Bună, Stanislas. - Bună seara, domnule Duthoor. 1326 01:15:45,670 --> 01:15:49,888 - Vremea frumoasă, nu? „Îmi pare rău, dar o caut pe soția mea.” 1327 01:15:50,193 --> 01:15:51,310 Ai o luptă? 1328 01:15:51,458 --> 01:15:53,177 Iubitorii o iubesc. 1329 01:15:53,751 --> 01:15:55,810 Probabil că este lângă piscină, privește stelele. 1330 01:15:55,872 --> 01:16:01,122 - Am examinat deja întregul hotel. - Sau poate că a mers la cumpărături? 1331 01:16:01,364 --> 01:16:05,747 - Clienților le place! Magazinele funcționează! - Stanislas, ascultă, 1332 01:16:05,926 --> 01:16:07,926 - Da, da. - nu este la hotel. 1333 01:16:08,239 --> 01:16:11,231 Poate mers, respirând aer curat ... 1334 01:16:15,254 --> 01:16:16,731 Mulțumesc, uită-l. 1335 01:16:17,215 --> 01:16:18,262 - Țineți. - Ce? 1336 01:16:22,887 --> 01:16:24,887 A plecat cu Boyan și cu ceilalți. 1337 01:16:25,838 --> 01:16:27,838 - E cu Boyan acum? - Da. 1338 01:16:28,442 --> 01:16:31,272 „La petrecere la ieșire.” - Și unde este - „excitați”. 1339 01:16:31,475 --> 01:16:34,569 - Totul este foarte simplu! - Nu, nu, nu! Sună-mi taxi! 1340 01:16:34,881 --> 01:16:36,999 - Taxi, bine. - Mulțumesc, Stanislas! 1341 01:16:58,877 --> 01:17:01,688 Vrei să afli realitatea Tradiția bulgară? 1342 01:17:10,849 --> 01:17:11,991 Sănătății tale! 1343 01:17:16,428 --> 01:17:19,585 Unde este petrecerea Exit? 1344 01:17:19,695 --> 01:17:21,695 Nu stiu? Bine. 1345 01:17:56,190 --> 01:17:58,785 Unde este petrecerea Exit? Pe plajă. Multumesc! 1346 01:19:01,863 --> 01:19:02,925 Dacă vrei 1347 01:19:03,441 --> 01:19:05,441 Te pot dracu pentru 100 de euro. 1348 01:19:09,361 --> 01:19:10,527 Ce ??? 1349 01:19:10,824 --> 01:19:11,863 Dacă vrei 1350 01:19:12,199 --> 01:19:14,574 Te voi dracu pentru 100 de euro. 1351 01:19:15,956 --> 01:19:17,222 Nu o înțeleg. 1352 01:19:18,652 --> 01:19:20,128 Ce nu înțelegi? 1353 01:19:20,816 --> 01:19:23,417 Plătești pentru hoteluri cool. Restaurante scumpe. 1354 01:19:24,245 --> 01:19:26,245 Vrei să te fut cu un bulgar? Sunt bulgar. 1355 01:19:27,753 --> 01:19:29,300 Și nimic nu este degeaba. 1356 01:20:29,251 --> 01:20:30,523 Malek. 1357 01:20:35,763 --> 01:20:37,235 Shoren, Shoren! 1358 01:20:41,079 --> 01:20:42,146 Ce? 1359 01:20:45,350 --> 01:20:47,144 Cum îmi poți face asta? 1360 01:20:48,517 --> 01:20:50,475 - Care este problema? - Problema? 1361 01:20:50,642 --> 01:20:52,509 Te caut de două ore! 1362 01:20:54,225 --> 01:20:55,808 Căutând peste tot, al naibii! 1363 01:20:57,308 --> 01:20:59,892 Nu răspundeți la apeluri! 1364 01:21:00,683 --> 01:21:04,313 Și ești cu un tip care de la bun început Am vrut să te fut! 1365 01:21:04,392 --> 01:21:07,975 Da, nu am avut nimic cu Boyan! Și nu trebuie să fac scuze. 1366 01:21:08,032 --> 01:21:09,158 - Nu? - Nu! 1367 01:21:09,183 --> 01:21:11,356 - Nu știam unde ești. - Dar nu trebuie să raportez! 1368 01:21:11,381 --> 01:21:13,467 Este vorba despre respect, naiba! 1369 01:21:15,433 --> 01:21:17,267 Te auzi? 1370 01:21:17,433 --> 01:21:19,058 Vrei să mă ții la lesă. 1371 01:21:19,115 --> 01:21:22,825 Am fost tot timpul mereu la lesă. „Fă asta, nu face asta”. 1372 01:21:22,865 --> 01:21:24,695 Ai spus-o cea mai buna vacanta a ta 1373 01:21:24,855 --> 01:21:26,147 Și mi-a plăcut sălbatic. 1374 01:21:26,642 --> 01:21:29,183 Te-am adus aici pentru că aici e fain. 1375 01:21:29,225 --> 01:21:32,767 Pentru că cu siguranță ai nevoie locuiește într-un hotel pentru nemernici vechi. 1376 01:21:33,595 --> 01:21:36,136 Avem doar dorințe diferite, Ce pot spune. 1377 01:21:40,737 --> 01:21:42,279 De ce ai venit aici? 1378 01:21:43,933 --> 01:21:45,759 Pentru a-ți auzi scuzele. 1379 01:21:50,183 --> 01:21:51,725 Nu le veți obține. 1380 01:21:55,654 --> 01:21:57,029 Înnebuni, nu? 1381 01:21:58,298 --> 01:21:59,696 Ce aș putea aștepta 1382 01:22:01,198 --> 01:22:03,990 Când am plecat în vacanță cu o fată, Ce abia știa? 1383 01:22:10,753 --> 01:22:12,128 Odihnește-te bine. 1384 01:23:37,010 --> 01:23:47,754 Două luni mai târziu. 1385 01:24:13,146 --> 01:24:15,489 Bună, am auzit un vis când ai venit. Până la capăt? 1386 01:24:18,392 --> 01:24:19,870 Cum te descurci, Christian F? 1387 01:24:19,933 --> 01:24:21,058 Foarte amuzant. 1388 01:24:22,183 --> 01:24:24,144 Ești deja sus? Și ce ai făcut? 1389 01:24:25,100 --> 01:24:26,975 Am încercat să lucrez. 1390 01:24:27,103 --> 01:24:28,387 Am citit puțin. 1391 01:24:28,892 --> 01:24:30,642 - tu? Ai citit? - Da. 1392 01:24:33,045 --> 01:24:34,379 Roma, te rog ... 1393 01:24:36,019 --> 01:24:37,686 Îmi pare rău. 1394 01:24:38,100 --> 01:24:39,767 - De vină. - Vei fi omleta? 1395 01:24:40,183 --> 01:24:41,808 - Nu, mulțumesc. - Și, probabil, o voi face. 1396 01:24:41,884 --> 01:24:43,967 Este posibil cu șuncă - așa cum îmi place? 1397 01:24:44,933 --> 01:24:46,100 De la alimente? 1398 01:24:47,978 --> 01:24:51,311 - Ajutor? - Omleta de gătit? Da, mă descurc. 1399 01:24:51,657 --> 01:24:52,782 Pot ajuta. 1400 01:24:54,208 --> 01:24:55,625 Se adauga piperul. 1401 01:24:56,759 --> 01:24:58,228 Dormiți împreună? 1402 01:25:00,058 --> 01:25:01,517 Tu ce esti? 1403 01:25:02,017 --> 01:25:03,367 Ce fumezi 1404 01:25:03,392 --> 01:25:05,630 Cât timp dormi împreună? 1405 01:25:08,686 --> 01:25:09,853 - Două săptămâni. - Două luni. 1406 01:25:10,058 --> 01:25:13,392 Două luni? Esti prost. Ce nu mi-ai spus? 1407 01:25:13,642 --> 01:25:15,600 Te-ai dus să te odihnești. 1408 01:25:15,681 --> 01:25:17,097 M-am întors deja de două luni. 1409 01:25:17,209 --> 01:25:20,292 Și apoi după sosirea ta Nu este ușor să vorbești cu tine. 1410 01:25:21,975 --> 01:25:25,600 „Întotdeauna ești în pluton.” - Da, într-adevăr. 1411 01:25:25,767 --> 01:25:27,183 Un pic pasiv-agresiv. 1412 01:25:27,600 --> 01:25:31,850 Ei bine, ne-a fost frică să vă spunem. 1413 01:25:32,350 --> 01:25:33,421 Adevărul este. 1414 01:25:33,850 --> 01:25:35,558 Spune ce? 1415 01:25:35,892 --> 01:25:38,017 Ce suntem împreună acum. 1416 01:25:39,558 --> 01:25:41,225 Deși sună așa, într-adevăr ... 1417 01:25:44,447 --> 01:25:47,205 Deci ... voi merge ... 1418 01:25:48,142 --> 01:25:52,005 - Mă gândesc la multe informații. - Stai, hai să vorbim. 1419 01:25:52,030 --> 01:25:53,363 Mă voi culca. 1420 01:25:53,767 --> 01:25:55,475 Vrei să ne mintim cu tine. 1421 01:25:55,642 --> 01:25:57,642 Ei bine, Roman, este cumva ... 1422 01:25:59,433 --> 01:26:00,433 Pentru a o sprijini. 1423 01:26:00,623 --> 01:26:02,206 Ei bine, există limite la orice ... 1424 01:26:18,075 --> 01:26:19,242 Acesta este un cadou. 1425 01:26:20,742 --> 01:26:21,874 El vibrează. 1426 01:26:22,367 --> 01:26:24,908 - Nu, nu, nu ai un iubit ... - Balda. 1427 01:26:27,575 --> 01:26:28,652 Nimic? 1428 01:26:30,575 --> 01:26:32,367 Deci, cum arăt? 1429 01:26:35,158 --> 01:26:36,617 Egoist care 1430 01:26:37,658 --> 01:26:39,783 Nu puteți vedea fericirea altcuiva? 1431 01:26:41,367 --> 01:26:44,075 - Ce groază. - Nu, ce ești. 1432 01:26:44,700 --> 01:26:47,037 Doar pentru noi, multă obscuritate. 1433 01:26:47,908 --> 01:26:49,367 Acesta este Rum, nu cineva. 1434 01:26:50,658 --> 01:26:51,742 Stiu! 1435 01:26:52,408 --> 01:26:54,200 Cum stai? 1436 01:26:54,492 --> 01:26:55,617 Nu înțeleg singur. 1437 01:26:56,867 --> 01:26:58,075 În general. 1438 01:26:58,533 --> 01:27:01,117 Știu că nu o poți reface. 1439 01:27:01,283 --> 01:27:03,408 Nu se va umple niciodată declarație fiscală 1440 01:27:03,520 --> 01:27:06,789 Va mereu mereu în jur și spune că asta este treaba ... 1441 01:27:07,950 --> 01:27:09,158 Dar ... 1442 01:27:10,325 --> 01:27:12,224 Cred că e un nenorocit de geniu 1443 01:27:13,117 --> 01:27:14,466 Și l-am zdrobit. 1444 01:27:17,033 --> 01:27:18,352 Ciudat, nu? 1445 01:27:19,718 --> 01:27:21,844 În opinia mea, clasa că sunteți împreună. 1446 01:27:24,242 --> 01:27:27,408 Sincer, am știut întotdeauna:  ai ceva în comun. 1447 01:27:28,825 --> 01:27:32,367 Uau, știa mereu…. 1448 01:27:32,617 --> 01:27:33,794 La dracu! 1449 01:27:34,867 --> 01:27:36,700 Acesta este un instrument muzical. 1450 01:27:38,908 --> 01:27:41,158 Vino cu noi. Aruncă puiul. 1451 01:27:41,617 --> 01:27:44,408 Hai să mergem la plimbare, să respirăm! Și atunci ești alb, ca Mylene Farmer !. 1452 01:27:44,867 --> 01:27:46,091 Mersul pe jos. 1453 01:27:50,825 --> 01:27:51,941 Așteaptă un minut. 1454 01:27:52,492 --> 01:27:53,467 Așteaptă un minut. 1455 01:27:53,492 --> 01:27:54,675 - Îmi pare rău. - Ce, ce? 1456 01:27:54,700 --> 01:27:57,283 Ne pare rău, dar acesta este ... puțin ... 1457 01:27:57,402 --> 01:27:59,383 - Te-am zdrobit? - Da, îmi este greu să respir. 1458 01:27:59,408 --> 01:28:00,492 Îmi pare rău. 1459 01:28:01,742 --> 01:28:03,867 - Te vreți deasupra? - bine ... 1460 01:28:04,033 --> 01:28:06,158 Deci vei avea mult aer. 1461 01:28:06,492 --> 01:28:08,742 Ei bine, se schimbă. 1462 01:28:10,075 --> 01:28:12,408 Hai mai repede. Numai tu m-ai zdrobit. 1463 01:28:13,033 --> 01:28:14,658 Esti un pic ... 1464 01:28:14,731 --> 01:28:16,564 Bine, bine. Nu face nimic. 1465 01:28:16,950 --> 01:28:19,697 Iată-l. 1466 01:28:19,992 --> 01:28:21,325 Atât de bine. 1467 01:28:22,624 --> 01:28:23,690 Hai ... 1468 01:28:25,758 --> 01:28:28,300 - Nu, ce faci? - Și ce? - Oprește-te. Nu așa. 1469 01:28:29,117 --> 01:28:31,867 Nu, pieptul meu se învârte Nu-mi place. 1470 01:28:31,907 --> 01:28:33,022 - Bine. - Nu ... 1471 01:28:33,617 --> 01:28:35,033 Nu, îmi pare rău. 1472 01:28:35,200 --> 01:28:38,367 Nu, acum văd. Și mă deranjează. 1473 01:28:38,992 --> 01:28:40,783 Ei, ce vrei să faci? 1474 01:28:40,950 --> 01:28:42,038 Ei bine ... 1475 01:28:42,075 --> 01:28:43,992 Vrei să urc Haide, sunt în urmă? 1476 01:28:44,158 --> 01:28:45,283 În fund? 1477 01:28:45,700 --> 01:28:47,075 - Nu. - Ce? - Ce? 1478 01:28:47,242 --> 01:28:48,867 - Vrei așa? - Nu. 1479 01:28:49,033 --> 01:28:51,158 Ei bine, trebuie să decizi rapid, altfel totul este în declin. 1480 01:28:51,325 --> 01:28:52,742 - Din spate? - Grozav. 1481 01:28:52,908 --> 01:28:54,033 Hai. 1482 01:28:54,867 --> 01:28:57,325 - Mă simt gâdilat. - Stai, ți-ai zdrobit fesele. 1483 01:28:57,492 --> 01:28:58,825 Aici - nu este rău .. 1484 01:28:58,992 --> 01:29:01,033 Ai un buric de ticălos ... 1485 01:29:01,200 --> 01:29:04,075 Oh bine. 1486 01:29:04,367 --> 01:29:05,533 Oh bine. 1487 01:29:05,700 --> 01:29:07,033 - Țineți. - Ce? 1488 01:29:07,200 --> 01:29:08,533 Ei bine, bine. 1489 01:29:09,575 --> 01:29:10,633 Bine. 1490 01:29:10,658 --> 01:29:12,195 Țineți! 1491 01:29:12,220 --> 01:29:14,556 - Ce? - Nu cumva în mine. 1492 01:29:15,450 --> 01:29:19,367 În nici un caz. Urăsc asta. O urăsc când se varsă înăuntru. 1493 01:29:19,533 --> 01:29:21,825 Par să fiu blocat în toate astea. 1494 01:29:22,062 --> 01:29:23,687 - Îmi pare rău, eu ... - bine 1495 01:29:23,783 --> 01:29:24,675 Îmi pare rău. 1496 01:29:24,700 --> 01:29:27,200 Da, așa se recunosc oamenii. 1497 01:29:27,367 --> 01:29:29,658 Ei bine - și tu ... ai terminat totul? 1498 01:29:29,825 --> 01:29:31,450 Ei bine, da, sfârșitul schimbării. 1499 01:29:31,617 --> 01:29:32,799 Sfârșitul schimbării ... 1500 01:29:32,950 --> 01:29:35,367 Mă duc să-mi pun o cremă pe față. Asta e din barba ta. 1501 01:29:35,700 --> 01:29:37,217 Trebuie să-l bărbierit - altfel este neplăcut. 1502 01:29:37,242 --> 01:29:39,950 Sunt acoperit de zgârieturi de parcă. 1503 01:29:40,117 --> 01:29:42,700 Trebuie să faci ceva cu barba. O să mă întorc. 1504 01:29:42,867 --> 01:29:44,992 Și nu-ți place barba iar sperma nu le place. 1505 01:29:45,360 --> 01:29:46,435 Super. 1506 01:29:47,538 --> 01:29:50,954 Și voi lua luni pe cheltuiala mea concediu, primeste 5 zile. 1507 01:29:51,200 --> 01:29:53,617 În 5 zile se pot face atât de multe. 1508 01:29:53,742 --> 01:29:58,155 Și în drum spre Biarritz se poate opri. 1509 01:29:58,484 --> 01:30:00,825 Spuse Geraldine Există un hotel minunat. 1510 01:30:00,992 --> 01:30:03,242 Și astfel de mic dejun sunt minunate. 1511 01:30:03,408 --> 01:30:05,492 Abia aștept. Cinci zile împreună. 1512 01:30:05,658 --> 01:30:07,617 - Cred că ... „Ar fi frumos.” 1513 01:30:07,783 --> 01:30:08,883 Da. 1514 01:30:08,908 --> 01:30:10,742 Malek, nu m-am așezat! 1515 01:30:12,328 --> 01:30:13,384 Malek! 1516 01:30:15,075 --> 01:30:16,168 Dar ... 1517 01:30:23,200 --> 01:30:25,008 Foarte profesionist - cu jumătate de oră întârziere! 1518 01:30:25,033 --> 01:30:27,367 - Bine, bine ... - Nu, nu e bine. 1519 01:30:28,033 --> 01:30:29,700 Ascultă, nu începe. 1520 01:30:29,867 --> 01:30:31,408 Și arăți murdar pe lângă asta. 1521 01:30:35,450 --> 01:30:36,825 Ieși afară. 1522 01:30:40,408 --> 01:30:41,663 Trebuie să dormi noaptea. 1523 01:30:44,575 --> 01:30:46,617 Ce ești tu, un adolescent sau ceva de genul ăsta. 1524 01:30:49,830 --> 01:30:52,638 Primele vacante 1525 01:30:54,367 --> 01:30:56,117 - Malek, te rog ... - Stai puțin. 1526 01:31:12,700 --> 01:31:14,450 Eroul meu 1527 01:31:14,617 --> 01:31:16,450 Întoarcere tristă 1528 01:31:20,992 --> 01:31:22,196 Iată-te. 1529 01:31:23,033 --> 01:31:24,700 Ce stai pe podea? 1530 01:31:27,387 --> 01:31:28,429 Eu sunt eu. 1531 01:31:29,075 --> 01:31:30,944 - Cum este - tu? - Eu sunt. 1532 01:31:31,283 --> 01:31:32,459 Uită-te. 1533 01:31:35,742 --> 01:31:38,078 A desenat un comic despre vacanța ta? 1534 01:31:39,095 --> 01:31:40,406 Da. Este nebună. 1535 01:31:41,825 --> 01:31:43,235 Oh bine - ce gunoi. 1536 01:31:44,992 --> 01:31:47,242 - De ce? - Trasat murdar. 1537 01:31:47,575 --> 01:31:50,283 Nu există desene deloc. Slab făcut. 1538 01:31:51,075 --> 01:31:52,658 Opriți-l, nu faceți gunoi. 1539 01:31:53,242 --> 01:31:56,825 - Te atinge? - Desigur. E emoționant, dulce. 1540 01:31:57,075 --> 01:31:58,117 Milo? 1541 01:31:59,283 --> 01:32:01,175 Știi ce te enervează cu adevărat? 1542 01:32:01,200 --> 01:32:03,992 Că nu vi se va întâmpla niciodată. 1543 01:32:04,158 --> 01:32:08,420 Pentru ca fata să atragă un comic A spune că te iubește. 1544 01:32:09,984 --> 01:32:13,317 Totul este înfundat cu tine, totul este planificat Programat timp de șase luni. 1545 01:32:13,365 --> 01:32:15,367 Când să te futi, când să faci cum ... 1546 01:32:15,439 --> 01:32:17,814 Știi exact când vei adormi. 1547 01:32:18,160 --> 01:32:19,702 Hush, oamenii citesc aici. 1548 01:32:20,158 --> 01:32:21,263 Scuze. 1549 01:32:21,325 --> 01:32:22,783 O voi lua. 1550 01:32:23,200 --> 01:32:24,263 Plătește pentru mine. 1551 01:32:26,575 --> 01:32:27,867 18,90 euro. 1552 01:32:29,158 --> 01:32:31,325 18,90 euro - pentru asta? 1553 01:32:31,492 --> 01:32:32,742 Da, pentru asta. 1554 01:32:42,867 --> 01:32:43,889 Rum ... 1555 01:32:44,210 --> 01:32:45,225 Rum ... 1556 01:32:45,908 --> 01:32:48,835 Poți să o faci Când nu suntem? 1557 01:32:53,117 --> 01:32:55,367 Rum, la naiba opreste-l! 1558 01:32:55,533 --> 01:32:57,992 Îl poți opri? Suntem și noi aici. 1559 01:32:58,617 --> 01:32:59,770 Multumesc 1560 01:33:00,408 --> 01:33:03,033 Și deci este dezgustător de fier, dar aici ... 1561 01:33:03,309 --> 01:33:04,976 De ce faci asta atunci? 1562 01:33:05,408 --> 01:33:06,425 Ce? 1563 01:33:06,450 --> 01:33:08,744 Îți pasă dacă este dezgustător? 1564 01:33:10,367 --> 01:33:11,950 De ce călc? 1565 01:33:12,450 --> 01:33:13,508 Ei bine, în sensul ... 1566 01:33:13,533 --> 01:33:15,517 Fier pentru că lucrez. 1567 01:33:16,527 --> 01:33:17,652 Mama ta ... 1568 01:33:17,742 --> 01:33:20,117 Mă trezesc dimineața Fac un duș și mă îmbrac. 1569 01:33:20,283 --> 01:33:22,575 Și mă duc la metrou. Și atunci? 1570 01:33:22,742 --> 01:33:25,950 Am întâlniri, ședințe foto, prezentări ... 1571 01:33:26,061 --> 01:33:28,144 Nu merg acolo complet. 1572 01:33:28,367 --> 01:33:30,959 Nu ai astfel de probleme. 1573 01:33:31,242 --> 01:33:32,508 Pentru că mâine, ce ești? 1574 01:33:32,533 --> 01:33:36,657 Treziți-vă la 11, bine, ridicați-vă la ora unu. Fără obligație. 1575 01:33:36,742 --> 01:33:40,908 Și te vei înghesui din dormitor în studio Toată săptămâna în antrenamente murdare. 1576 01:33:41,075 --> 01:33:43,908 Rotiți roata Rață de plastic Pokryakat 1577 01:33:44,075 --> 01:33:45,950 Pentru că ești liber. 1578 01:33:46,117 --> 01:33:48,749 Și mă mângâie ca un prost. 1579 01:33:49,274 --> 01:33:50,632 Situație tristă. 1580 01:33:52,325 --> 01:33:53,658 Asta e, iată-ne. 1581 01:33:55,422 --> 01:33:59,179 Ești un cuplu obișnuit Și înjurați din cauza vieții. 1582 01:34:00,658 --> 01:34:01,726 Class. 1583 01:34:01,882 --> 01:34:03,031 Te invidiez. 1584 01:34:03,681 --> 01:34:05,029 Adevărat, invidiez. 1585 01:34:05,492 --> 01:34:08,367 Cu toate acestea, Cred că este timpul să mă mut de aici. 1586 01:34:08,533 --> 01:34:09,783 Pentru că după părerea mea 1587 01:34:10,075 --> 01:34:12,127 Trebuie să fii singur. 1588 01:34:13,867 --> 01:34:17,325 Pregătiți-vă psihologic pentru că acum totul va merge foarte repede. 1589 01:34:23,158 --> 01:34:24,376 Ce va merge repede? 1590 01:34:24,867 --> 01:34:26,087 Habar n-am. 1591 01:34:33,766 --> 01:34:35,010 Shorena! 1592 01:34:41,700 --> 01:34:43,163 Choren, te rog. 1593 01:34:56,562 --> 01:34:57,861 Ce faci aici? 1594 01:34:58,950 --> 01:35:01,742 Ei bine, am venit să te văd. 1595 01:35:01,908 --> 01:35:03,762 Te aștept de 50 de minute aici. 1596 01:35:04,450 --> 01:35:06,908 De ce nu te-ai dus în apartament sa vorbim? 1597 01:35:07,658 --> 01:35:09,325 Pentru că nu cunosc codul. 1598 01:35:09,492 --> 01:35:12,033 Doar în cinematograf oamenii nu cunosc codul Și merg la apartament. 1599 01:35:12,200 --> 01:35:14,533 Și nu am o scară - nu sunt pompier. 1600 01:35:21,450 --> 01:35:22,783 Bine, te ascult. 1601 01:35:24,242 --> 01:35:25,536 Mi-e dor de tine. 1602 01:35:27,867 --> 01:35:29,025 Mi-e dor de tine 1603 01:35:29,617 --> 01:35:32,075 Că m-ai părăsit pe plaja aceea mirositoare. 1604 01:35:35,117 --> 01:35:36,617 Și vreau să vă spun ... 1605 01:35:44,200 --> 01:35:45,663 Ți-am cumpărat cartea. 1606 01:35:48,962 --> 01:35:50,397 Și nu sunt deloc amuzant. 1607 01:35:51,533 --> 01:35:53,663 Așa mă vezi? 1608 01:35:54,575 --> 01:35:55,992 Oare meritam? 1609 01:35:57,742 --> 01:36:01,158 Am ochii apropiați Tuns ca un covor după un aspirator ... 1610 01:36:02,742 --> 01:36:05,216 Un coșmar. Arăt ca Sarkozy în tinerețe. 1611 01:36:05,887 --> 01:36:08,903 Deloc. Imi place ca asa. 1612 01:36:09,825 --> 01:36:11,325 Te iubesc - așa. 1613 01:36:12,408 --> 01:36:14,158 Și te iubesc - așa. 1614 01:36:35,117 --> 01:36:36,760 Și ce vom face acum? 1615 01:36:39,533 --> 01:36:40,533 Alunecare - și în apă? 1616 01:36:41,700 --> 01:36:43,367 Comparație îndoielnică. 1617 01:36:43,533 --> 01:36:44,950 Nu chiar. 1618 01:36:45,825 --> 01:36:49,158 Bine ați venit la bord „Țărmul suprem”! 1619 01:36:49,867 --> 01:36:51,124 Te implor ... 1620 01:36:51,992 --> 01:36:55,742 În lumea luxului, confortului și frumuseții. 1621 01:36:55,908 --> 01:36:58,158 Vă rog Mișcați piciorul la bord. 1622 01:36:58,325 --> 01:36:59,700 Și intrați în liniște. 1623 01:37:00,095 --> 01:37:02,368 Acum va fi un pic de modă veche. 1624 01:37:02,617 --> 01:37:04,923 Dar voi încerca să conduc. 1625 01:37:05,700 --> 01:37:09,367 Mergi într-o aventură! Dar totuși, cu un minim de confort. 1626 01:37:09,447 --> 01:37:10,947 Știi să conduci o barcă? 1627 01:37:11,308 --> 01:37:14,016 Sigur că pot - acum voi demonstra. 1628 01:37:14,325 --> 01:37:15,992 Unde mergem? 1629 01:37:16,158 --> 01:37:17,696 Habar n-am. Care este diferența? 1630 01:37:17,758 --> 01:37:18,883 Și te-ai schimbat. 1631 01:37:18,908 --> 01:37:21,283 Dar oricum - am cu mine Cuțit elvețian. 1632 01:37:26,641 --> 01:37:28,664 - Grozav. - Și atunci ne prăbușim acum în perete. 1633 01:37:40,217 --> 01:37:43,896 film Patrick Casier 1634 01:37:45,105 --> 01:37:48,771 producător Michelle Gentil 1635 01:37:49,684 --> 01:37:53,967 Script și dialoguri Camille Chamu și Patrick Cashier 1636 01:37:55,053 --> 01:37:58,809 Choren - Camille Chamu Benjamin - Jonathan Cohen 1637 01:37:59,746 --> 01:38:01,839 Fleur - Camille Cotin, Arthur - Vincent Diedien 1638 01:38:01,864 --> 01:38:03,607 Roman - Jeremy Elkaim 1639 01:38:23,851 --> 01:38:26,993 Director de fotografie: Yannick Resizhak Montaj: Ștefan Couturier 1640 01:38:27,977 --> 01:38:31,298 Designerul de seturi Samantha Gordowski Costume Emmanuel Uchnovsky 1641 01:38:32,102 --> 01:38:36,048 Coloana sonoră Mathieu Siboni 115678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.