Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,378 --> 00:00:05,234
Le Pact
2
00:00:27,417 --> 00:00:28,659
Da, salut?
3
00:00:30,705 --> 00:00:32,038
Ei bine, hai să mergem
4
00:00:32,417 --> 00:00:33,709
La petrecere.
5
00:00:35,083 --> 00:00:37,876
Cum este - ai plecat? a fost de acord ca
sa ne intalnim acolo?
6
00:00:39,295 --> 00:00:40,581
S-a terminat băutura?
În afaceri!
7
00:00:41,893 --> 00:00:43,174
Bine.
8
00:00:49,484 --> 00:00:50,713
Malek!
9
00:00:51,065 --> 00:00:53,897
Voi discuta cu Choren și Fleur și voi suna înapoi.
10
00:00:54,045 --> 00:00:58,375
Ei bine, principalul lucru este cu Choren.
Gura lui Fleur este ocupată acum.
11
00:01:01,128 --> 00:01:02,170
Hei frate!
12
00:01:03,882 --> 00:01:07,374
Ei bine, fetelor, ce să facem?
13
00:01:08,000 --> 00:01:09,030
Malek!
14
00:01:09,334 --> 00:01:10,542
Ce?
15
00:01:10,763 --> 00:01:12,388
Ați schimbat codul wifi?
16
00:01:13,210 --> 00:01:14,460
Cod Wifi?
17
00:01:14,542 --> 00:01:16,209
Ești din nou pe routerul meu?
18
00:01:16,375 --> 00:01:18,042
- Bună ziua, Malek!
- salut.
19
00:01:18,209 --> 00:01:19,017
Hai.
20
00:01:19,042 --> 00:01:22,708
E-C-v minusculă - liniuță ...
21
00:01:22,852 --> 00:01:25,101
- Ce faci?
- În Tinder.
22
00:01:25,167 --> 00:01:26,990
- Arată-mi.
„Dar sunt în chat!”
23
00:01:27,042 --> 00:01:28,375
Benjamin ...
24
00:01:29,334 --> 00:01:32,083
... q-r-capital B-o ...
25
00:01:32,250 --> 00:01:34,501
Stai, poți
modificarea „parametrilor”.
26
00:01:34,667 --> 00:01:37,334
Dar îmi place parola
si wifi-ul meu!
27
00:01:37,667 --> 00:01:39,584
- E ciudat.
- Ce?
28
00:01:39,751 --> 00:01:41,751
Zâmbește la fel peste tot.
29
00:01:41,918 --> 00:01:43,105
Brrr!
30
00:01:43,167 --> 00:01:45,000
- Fii în alertă.
- Poate că vinde ceva.
31
00:01:45,167 --> 00:01:46,918
Văd. Este doar invidios pe tine.
32
00:01:47,083 --> 00:01:49,876
Negustor sau psihopat.
33
00:01:51,805 --> 00:01:54,250
Mamă, poți suna.
34
00:01:54,479 --> 00:01:56,437
Afaceri urgente.
Și nu ai răspuns.
35
00:01:56,487 --> 00:01:58,629
Nepotul tău este ceva
A intrat în iPhone.
36
00:01:58,709 --> 00:02:00,165
Nu, sincer, nu am timp.
37
00:02:00,250 --> 00:02:02,540
„Lucrez pentru tine.”
- Bine, să vedem.
38
00:02:02,584 --> 00:02:04,834
Trebuie să comandăm un restaurant în Biarritz.
39
00:02:05,000 --> 00:02:07,292
Aceste site-uri de întâlnire sug, nu?
40
00:02:07,459 --> 00:02:09,751
Poate avea încredere în noroc?
41
00:02:09,918 --> 00:02:12,375
Zucchini "Saint-Jean"
sau „Bibi”?
42
00:02:12,542 --> 00:02:15,125
Încă trei zile
mamă, care e diferența.
43
00:02:15,292 --> 00:02:18,201
- Îl voi întreba pe fratele tău.
- Ei bine, întreabă-l.
44
00:02:21,076 --> 00:02:23,375
- Arthur!
- Bună ziua, Nicole!
45
00:02:23,606 --> 00:02:24,778
Salutări!
46
00:02:25,090 --> 00:02:27,042
Da, unde vrei
ai cina la Barritz?
47
00:02:27,209 --> 00:02:29,541
Suntem cu copilul
hai să mâncăm într-o cafenea de pe autostradă.
48
00:02:29,745 --> 00:02:31,862
- Glumești?
„Îi place acolo”.
49
00:02:31,971 --> 00:02:34,956
Există o sală de jocuri cu mingi.
50
00:02:35,000 --> 00:02:38,584
Nu, Saint-Jean sau Bibi ?.
Alege.
51
00:02:38,751 --> 00:02:39,893
Hai să mâncăm pe pistă.
52
00:02:39,918 --> 00:02:41,209
Hai să mâncăm pe pistă?
53
00:02:41,375 --> 00:02:43,167
Bine. Noapte bună
54
00:02:46,648 --> 00:02:47,655
Malek?
55
00:02:50,167 --> 00:03:00,771
VACAȚIA WOW
CAMIL SHAMU / JONATHAN KOEN
56
00:03:25,792 --> 00:03:27,626
Benjamin!
57
00:03:28,626 --> 00:03:29,626
Shorena?
58
00:03:30,876 --> 00:03:32,125
Atenție!
59
00:03:32,150 --> 00:03:33,184
Prinde barca!
60
00:03:33,626 --> 00:03:34,584
Da, da.
61
00:03:35,792 --> 00:03:37,853
- Toti prinși.
- Mulțumesc.
62
00:03:38,385 --> 00:03:41,792
Vrei să mă acostez?
63
00:03:41,959 --> 00:03:42,918
Ce vei face?
64
00:03:43,083 --> 00:03:44,709
Ei bine, te voi lega.
65
00:03:44,876 --> 00:03:46,382
Nu, navigăm.
66
00:03:47,292 --> 00:03:48,709
Da, ești marinar.
67
00:03:48,876 --> 00:03:50,249
Ei bine, un fel de.
68
00:03:50,779 --> 00:03:52,654
Atenție, există o astfel de deschidere.
69
00:03:52,751 --> 00:03:54,667
Ce galanterie.
Clasa!
70
00:03:54,834 --> 00:03:56,142
Fericit să vă cunosc.
71
00:03:56,167 --> 00:03:58,463
Și cămașa ta e mișto, ce e asta?
ESIC?
72
00:03:58,604 --> 00:04:00,559
Școala de afaceri, sunt absolventul ei.
73
00:04:00,584 --> 00:04:01,834
Lucru elegant.
74
00:04:02,283 --> 00:04:05,000
Și care este super-planul tău pentru seară?
75
00:04:05,167 --> 00:04:08,083
Ei bine, hai să bem ceva,
și apoi pe circumstanțe.
76
00:04:08,250 --> 00:04:11,042
Nu este rău! Principalul lucru este original.
77
00:04:11,169 --> 00:04:14,234
- Taci, Roman.
- Și într-adevăr zâmbești mișto.
78
00:04:14,542 --> 00:04:15,834
Taci, Roman!
79
00:04:16,375 --> 00:04:17,918
Nu știu, dar mulțumesc.
80
00:04:18,083 --> 00:04:19,626
Ei bine, mergi fericit să înoți
81
00:04:19,658 --> 00:04:20,759
Pa!
82
00:04:20,784 --> 00:04:22,492
- Distrează-te.
- La revedere.
83
00:04:23,417 --> 00:04:24,792
- salut.
- Bună ziua.
84
00:04:25,250 --> 00:04:26,250
Este totul în regulă?
85
00:04:26,417 --> 00:04:28,060
Mi-am lăsat geanta la bar!
86
00:04:32,221 --> 00:04:34,493
Este puțin iulie pentru iulie, nu?
87
00:04:34,792 --> 00:04:36,518
Ce vom discuta despre vreme?
88
00:04:36,959 --> 00:04:38,058
Nu ...
89
00:04:38,083 --> 00:04:39,544
Deși - de ce nu?
90
00:04:41,347 --> 00:04:42,597
M-am oprit.
91
00:04:45,292 --> 00:04:47,083
Am un cadou pentru tine.
92
00:04:48,203 --> 00:04:49,417
Un cadou?
93
00:04:49,584 --> 00:04:51,751
Ai spus să preiați combustibilul.
94
00:04:52,459 --> 00:04:53,667
Ai primit bomboanele
95
00:04:53,834 --> 00:04:56,417
Vitamine. Este bine pentru tine.
96
00:04:57,083 --> 00:04:58,083
Foarte frumos.
97
00:04:58,250 --> 00:05:02,667
Am vrut să mă pregătesc.
Aceasta este prima mea întâlnire pe Tinder.
98
00:05:02,959 --> 00:05:04,626
Este adevărat primul?
99
00:05:04,934 --> 00:05:05,926
Da, desigur.
100
00:05:05,951 --> 00:05:08,200
Deci toată lumea spune, dar în realitate ...
101
00:05:08,571 --> 00:05:09,439
Nu este așa?
102
00:05:09,464 --> 00:05:10,631
- Nu așa.
- Văd.
103
00:05:10,918 --> 00:05:13,167
Și tu, atunci ...
104
00:05:13,684 --> 00:05:15,267
Nu, nu primul.
105
00:05:15,292 --> 00:05:17,751
Nu. Nu am mințit când ...
106
00:05:17,918 --> 00:05:18,975
Și cât a fost?
107
00:05:19,000 --> 00:05:20,918
Nu-mi amintesc. 30 sau 40.
108
00:05:22,459 --> 00:05:23,626
30 sau 40?
109
00:05:24,083 --> 00:05:26,626
Dar după aproximativ 50 de secunde încep să mă plictisesc.
110
00:05:27,029 --> 00:05:29,070
M-ai liniștit ...
111
00:05:31,459 --> 00:05:32,866
- Mulțumesc.
- Ei, fii sănătos.
112
00:05:32,891 --> 00:05:34,557
Cu vitamina.
113
00:05:34,584 --> 00:05:38,542
Ai noroc cu o aromă de lămâie
Mult mai bine.
114
00:05:39,959 --> 00:05:41,000
Dar ce?
115
00:05:42,083 --> 00:05:43,542
Arome de mentă.
116
00:05:43,885 --> 00:05:45,135
Doar un dezastru.
117
00:05:45,677 --> 00:05:47,011
Nu ai încercat?
118
00:05:47,526 --> 00:05:48,575
Horror.
119
00:05:48,600 --> 00:05:50,111
Aproape a provocat o alergie la mentă.
120
00:05:50,136 --> 00:05:53,136
- Ești farmacist?
- Nu, sunt agent de vânzări.
121
00:05:53,209 --> 00:05:56,083
Dar nu-mi plac problemele.
Și poartă paracetamol cu mine
122
00:05:56,250 --> 00:05:58,262
În caz de accidentare, există arnica ...
123
00:05:59,042 --> 00:06:00,834
Sunt întotdeauna cu un pas înaintea bolii.
124
00:06:01,078 --> 00:06:02,954
Ce faci?
125
00:06:03,150 --> 00:06:04,317
Desenez.
126
00:06:04,591 --> 00:06:06,050
- Desenați?
- Benzi desenate.
127
00:06:06,176 --> 00:06:07,343
Desenez benzi desenate.
128
00:06:07,459 --> 00:06:08,459
Super.
129
00:06:09,151 --> 00:06:10,401
Și se poate câștiga acest lucru?
130
00:06:10,459 --> 00:06:11,542
Nu.
131
00:06:12,029 --> 00:06:15,029
Trăiesc pe fișe de la stat,
Și în căutarea unui om bogat.
132
00:06:15,584 --> 00:06:16,921
La asemenea date.
133
00:06:16,957 --> 00:06:18,331
Văd ... La naiba.
134
00:06:19,060 --> 00:06:20,225
O glumă, Benjamin.
135
00:06:20,250 --> 00:06:22,667
Eu ... am crezut.
Părea ...
136
00:06:22,740 --> 00:06:24,186
Percep totul în frunte, îmi pare rău.
137
00:06:24,221 --> 00:06:25,430
Ei bine, este minunat, dar asta este totul ...
138
00:06:25,667 --> 00:06:27,167
Nu sunt deloc rapid ...
139
00:06:28,861 --> 00:06:31,111
Cred că este timpul să te miști.
140
00:06:31,246 --> 00:06:32,538
Este timpul, da.
141
00:06:32,897 --> 00:06:36,887
Dar mă tem că trebuie să te desparți
cu cea mai bună prietenă a ei.
142
00:06:37,334 --> 00:06:39,375
La naiba, am uitat complet de ea.
143
00:06:39,542 --> 00:06:41,417
A devenit o parte din mine.
144
00:06:41,521 --> 00:06:43,965
Dar acum ești bine.
145
00:06:44,375 --> 00:06:46,115
O am ca o curea de umăr.
146
00:06:47,708 --> 00:06:48,916
Tu ...
147
00:06:49,375 --> 00:06:51,459
Poate să mergem?
148
00:06:51,924 --> 00:06:55,352
Mi-ar plăcea, dar am
o jumătate de oră mai târziu, o altă întâlnire a lui Tinder.
149
00:06:56,626 --> 00:06:57,542
Da?
150
00:06:58,745 --> 00:06:59,758
Super.
151
00:07:01,115 --> 00:07:02,345
- Malek ...
- Ce?
152
00:07:02,709 --> 00:07:05,167
Nu, bine, nu suntem la vârsta aceea
acesta este din nou umor.
153
00:07:05,334 --> 00:07:08,292
La naiba! Nu am intrat deloc!
154
00:07:18,461 --> 00:07:19,378
Ce faci?
155
00:07:19,866 --> 00:07:20,975
Plângi?
156
00:07:22,006 --> 00:07:24,042
Termini la fel de surd și mut?
157
00:07:27,501 --> 00:07:29,501
Doar vecinii sunt inconfortabili.
158
00:07:29,667 --> 00:07:30,959
Ce naiba!
159
00:07:31,834 --> 00:07:33,000
Ce naiba ...
160
00:07:34,027 --> 00:07:35,151
La naiba.
161
00:07:38,709 --> 00:07:39,918
Ce naiba.
162
00:07:40,918 --> 00:07:42,918
Ai toate întâlnirile de pe Tinder așa?
163
00:07:43,083 --> 00:07:44,626
Pe scări - doar cu tine.
164
00:07:44,815 --> 00:07:46,357
Bine de auzit.
165
00:07:47,250 --> 00:07:49,459
Pot folosi baia?
166
00:07:49,626 --> 00:07:51,542
Spală-ți mâinile.
167
00:07:51,701 --> 00:07:53,428
- Adică, turnat?
- Ei, da.
168
00:07:53,876 --> 00:07:55,584
La capătul apartamentului.
169
00:07:55,751 --> 00:07:58,042
În dreapta, ușa galbenă.
170
00:07:58,592 --> 00:07:59,805
Ce naiba!
171
00:08:00,876 --> 00:08:01,959
La naiba!
172
00:08:05,998 --> 00:08:07,184
La naiba.
173
00:08:37,536 --> 00:08:40,450
Scuze.
Scuze, nu știam ...
174
00:08:41,667 --> 00:08:44,706
- Ești tu, ESIC?
- Da, căutam o toaletă.
175
00:08:44,876 --> 00:08:47,292
Mergi mai departe. Nu căutăm.
176
00:08:47,487 --> 00:08:49,696
Nu, nu pot fi cu tine.
177
00:08:49,918 --> 00:08:51,969
- Da, nu ne pasă.
- Probabil că mă voi duce.
178
00:08:52,089 --> 00:08:55,089
Apropo, ai succes.
Vă reduceți impozitele.
179
00:08:55,209 --> 00:08:59,209
Care este baza de impozitare
IP RFL?
180
00:08:59,375 --> 00:09:00,767
Completăm declarația.
181
00:09:00,839 --> 00:09:02,047
Ok ...
182
00:09:02,501 --> 00:09:05,501
Ai o afacere mică?
183
00:09:08,083 --> 00:09:09,933
Este un muzician experimental.
184
00:09:10,005 --> 00:09:13,380
Ei bine - nu,
Puneți o liniuță.
185
00:09:14,018 --> 00:09:15,049
Voi pleca.
186
00:09:15,074 --> 00:09:17,310
- Dă-mi o țigară, nu?
- Nu fumez.
187
00:09:17,354 --> 00:09:18,544
Pa.
188
00:09:19,612 --> 00:09:21,250
- Malek!
„Sunt aici.”
189
00:09:21,558 --> 00:09:22,642
Vino la mine?
190
00:09:22,690 --> 00:09:24,524
- Unde să?
- Spre bucătărie.
191
00:09:27,115 --> 00:09:29,918
Vecinii tăi ...
Unde te duci?
192
00:09:30,046 --> 00:09:32,559
- Hai să mergem.
„Locuiesc împreună?” Sunt în baie împreună.
193
00:09:32,584 --> 00:09:35,042
Nu, doar spală-te împreună.
194
00:09:35,190 --> 00:09:36,751
Și atunci totul este clar.
195
00:09:38,334 --> 00:09:40,083
Hai. Tu ești un pas și eu sunt un pas.
196
00:09:40,792 --> 00:09:42,500
- Cât de mare.
- Un pas.
197
00:09:42,563 --> 00:09:44,595
Atenție! nimic
Am avut-o de o sută de ori.
198
00:09:44,635 --> 00:09:46,266
- La naiba!
- Uită-te în ochii mei.
199
00:09:46,501 --> 00:09:48,459
„Te urăsc”.
- mă adori.
200
00:09:48,489 --> 00:09:50,131
- La naiba!
- Dă-mi mâna ta.
201
00:09:56,246 --> 00:09:58,334
- Adoră-mă?
- Da ...
202
00:09:58,871 --> 00:10:00,035
Haide, e aproape.
203
00:10:00,060 --> 00:10:03,327
Final mare - moare pe acoperiș,
Ceea ce am nevoie.
204
00:10:08,626 --> 00:10:11,209
Deci te vei odihni la Biarritz?
205
00:10:11,502 --> 00:10:12,572
Da.
206
00:10:12,876 --> 00:10:14,918
Da, Biarritz. Timp de 3 săptămâni.
207
00:10:15,501 --> 00:10:17,334
Și așa - 37 de ani la rând.
208
00:10:17,703 --> 00:10:18,994
Wow.
209
00:10:21,709 --> 00:10:22,997
Păi, unde te duci?
210
00:10:23,197 --> 00:10:25,197
Cu diferite nebuni - spre Beirut.
211
00:10:25,416 --> 00:10:26,708
- Spre Beirut?
- Da.
212
00:10:27,101 --> 00:10:28,392
Class.
213
00:10:28,455 --> 00:10:30,913
Nu este mai bine vara asta - în Siria?
214
00:10:31,757 --> 00:10:34,682
Timpul perfect.
Acum distrează-te.
215
00:10:34,935 --> 00:10:37,060
În Siria este foarte fain,
dar deja eram.
216
00:10:37,125 --> 00:10:38,182
Ok ...
217
00:10:38,626 --> 00:10:40,754
Nu știam că ești un producător de pace ...
218
00:10:43,584 --> 00:10:45,000
Cât de mișto este, totuși.
219
00:10:46,430 --> 00:10:47,847
Aș fi dormit aici.
220
00:10:48,501 --> 00:10:49,876
Dormi puțin.
221
00:10:58,222 --> 00:10:59,444
Ești Malek?
222
00:11:00,209 --> 00:11:02,417
Ai luat un elixir pentru gură?
223
00:11:02,584 --> 00:11:04,061
Ce? Dar tu ...
224
00:11:04,854 --> 00:11:06,998
Mergând la somn.
225
00:11:07,292 --> 00:11:09,225
M-am gândit - bine, la timp.
226
00:11:09,250 --> 00:11:10,876
Nu puteți trăi conform planului tot timpul.
227
00:11:10,918 --> 00:11:12,959
Eu și nu tot timpul.
228
00:11:13,125 --> 00:11:16,042
Nu credeam
Te intalnesc ieri
229
00:11:16,209 --> 00:11:18,959
Că vom face sex pe scări
230
00:11:19,125 --> 00:11:21,607
Și apoi o întâlnire pe acoperiș,
ca pisicile.
231
00:11:21,674 --> 00:11:25,916
Dar poți planifica
respirație bună dimineața.
232
00:11:26,857 --> 00:11:28,690
Vrei să pleci în vacanță împreună?
233
00:11:30,876 --> 00:11:32,125
Ce?
234
00:11:32,417 --> 00:11:33,637
- Îmi pare rău, ce?
- Cum?
235
00:11:34,009 --> 00:11:35,133
Am spus asta?
236
00:11:35,492 --> 00:11:37,701
- Într-adevăr?
- A fost ca vocea ta.
237
00:11:39,125 --> 00:11:40,375
Am spus că ...
238
00:11:43,189 --> 00:11:44,959
- Vrei?
- A doua oară!
239
00:11:45,125 --> 00:11:46,978
Sunt exact eu.
240
00:11:47,821 --> 00:11:50,529
Știu că vei merge acolo unde ai decis.
241
00:11:50,626 --> 00:11:53,441
Vom întâlni diferite persoane ...
242
00:11:53,876 --> 00:11:56,876
Vreau doar să continui povestea.
Cel puțin un pic.
243
00:12:05,195 --> 00:12:06,120
Ei bine - uită-l.
244
00:12:06,145 --> 00:12:08,271
Și ce este între Beirut și Biarritz?
245
00:12:09,790 --> 00:12:10,915
La mijloc?
246
00:12:11,584 --> 00:12:13,167
- Bulgaria?
- Da.
247
00:12:13,501 --> 00:12:14,834
Dar de ce Bulgaria?
248
00:12:15,000 --> 00:12:17,918
Mergea cu prietenii la Beirut.
249
00:12:18,098 --> 00:12:19,766
Ei bine, sunt la Biarritz.
250
00:12:19,918 --> 00:12:22,083
Ne-am uitat în atlas, acolo
251
00:12:22,250 --> 00:12:24,626
Iar în mijlocul Bulgariei.
252
00:12:25,292 --> 00:12:29,661
Și zbori pe lângă Beirut
Pentru vacanțele cu acest ESIC?
253
00:12:30,159 --> 00:12:31,224
Deci ce?
254
00:12:31,255 --> 00:12:33,501
Ai uitat cum sunt vacanțele ca un cuplu.
255
00:12:33,667 --> 00:12:34,834
Dar nu suntem un cuplu.
256
00:12:35,000 --> 00:12:36,125
Nu vorbi prostii.
257
00:12:36,292 --> 00:12:40,334
Două persoane dorm și se odihnesc împreună -
Acesta este un cuplu.
258
00:12:40,563 --> 00:12:44,842
Aruncându-ne pentru o fată necunoscută
și plecând în Bulgaria?
259
00:12:44,958 --> 00:12:46,099
Fratele este complet nebun.
260
00:12:46,167 --> 00:12:49,042
„Oh, vreau.
Ce drăguț mic dovlecel! ”
261
00:12:49,618 --> 00:12:52,743
„Așteaptă, voi vedea recenziile
pe Internet! ”
262
00:12:52,918 --> 00:12:55,667
- Mâncați numai mâncare fiartă.
- Sunt posibile iaurturi.
263
00:12:55,834 --> 00:12:57,334
„Lasă-mă să vă fac o poză la biserică!”
264
00:12:57,584 --> 00:12:59,792
Așteptați, adăugați o vinie.
Nyashka.
265
00:12:59,959 --> 00:13:02,167
Ce etichetă să pun?
266
00:13:02,334 --> 00:13:04,834
Aș mânca în locul tău
La hotel.
267
00:13:05,000 --> 00:13:07,371
Dar nu vom locui într-un hotel.
268
00:13:07,709 --> 00:13:10,125
Vom trage de la rezidenți.
269
00:13:11,459 --> 00:13:12,959
- Doar că nu.
- Ce?
270
00:13:14,006 --> 00:13:15,052
Care locuitori?
271
00:13:15,250 --> 00:13:17,626
Aveți una frumoasă.
272
00:13:18,031 --> 00:13:19,782
Airbnb, de exemplu.
273
00:13:20,042 --> 00:13:22,090
Care Bibi?
274
00:13:22,264 --> 00:13:25,390
Acesta nu este un nume, mamă.
Acesta este un program, vă voi arăta.
275
00:13:25,860 --> 00:13:28,735
Și pentru mine, atunci, trăiește singur cu asta ...
276
00:13:31,567 --> 00:13:33,033
De cât timp o întâlnești?
277
00:13:33,250 --> 00:13:34,377
În weekend.
278
00:13:34,963 --> 00:13:36,088
Știam asta.
279
00:13:36,667 --> 00:13:37,948
Hai, distrează-te, distrează-te.
280
00:13:39,000 --> 00:13:41,250
Vacanța este cel mai rău test pentru un cuplu.
281
00:13:43,250 --> 00:13:44,866
Este ciudat să începi cu asta.
282
00:14:04,209 --> 00:14:05,390
Înnebunește-te.
283
00:14:05,686 --> 00:14:07,686
Nu iese nimic.
284
00:14:26,709 --> 00:14:30,709
Trebuie să-i ancorez
Așa că toate videoclipurile sunt atât acolo cât și acolo.
285
00:15:01,584 --> 00:15:03,125
Se pare că este aici.
286
00:15:04,792 --> 00:15:06,792
Se pare că Malek a sosit.
287
00:15:07,751 --> 00:15:10,459
Ai dormit până la capăt
- și așa a fost frumusețea.
288
00:15:10,667 --> 00:15:12,380
Tocmai am eșuat.
289
00:15:19,375 --> 00:15:20,626
Aflu cum în fotografie.
290
00:15:22,647 --> 00:15:24,069
- Mulțumesc.
„Deloc”.
291
00:15:24,409 --> 00:15:26,451
Casă tipică bulgară.
292
00:15:26,501 --> 00:15:27,542
Ok ...
293
00:15:28,417 --> 00:15:29,571
Minunat.
294
00:15:30,672 --> 00:15:32,297
Dar nu este pe mare?
295
00:15:32,736 --> 00:15:34,820
Este probabil chiar în spatele casei.
296
00:15:40,959 --> 00:15:44,193
Dar nu. Marea este chiar în spatele autostrăzii ...
297
00:15:44,751 --> 00:15:46,584
- Acolo.
- Exact.
298
00:15:46,843 --> 00:15:47,926
Shorena?
299
00:15:52,292 --> 00:15:53,334
Okey. Nu am înțeles nimic?
300
00:15:53,573 --> 00:15:54,966
- Ce?
- Ce?
301
00:15:55,161 --> 00:15:56,497
Întoarce-te.
302
00:15:56,732 --> 00:15:58,732
- Ah, bine. Da, suntem aici.
- Mulțumesc.
303
00:16:01,281 --> 00:16:03,667
- Ajutor?
- Nimic, nu mă descurc.
304
00:16:09,092 --> 00:16:11,342
Bine ați venit în Bulgaria!
305
00:16:11,634 --> 00:16:13,096
- Mulțumesc!
- Hei!
306
00:16:14,697 --> 00:16:16,466
- Bună ziua.
- Bună ziua.
307
00:16:18,384 --> 00:16:19,484
Dansează imediat.
308
00:16:19,509 --> 00:16:23,967
Ma numesc Svetlana Vasilino
Vodgergu Vodcherba.
309
00:16:24,134 --> 00:16:26,842
„Foarte lung”.
„Dar numește-mi Cook”.
310
00:16:27,009 --> 00:16:28,009
A - Kuku - bine!
311
00:16:28,175 --> 00:16:29,800
Casa mea este casa ta!
312
00:16:29,967 --> 00:16:32,134
Multumesc! Foarte frumos.
313
00:16:33,842 --> 00:16:34,925
Excelent.
314
00:16:36,252 --> 00:16:37,995
Vă mulțumim pentru bun venit.
315
00:16:38,253 --> 00:16:39,456
Alo
316
00:16:46,718 --> 00:16:48,384
Acum vei vedea totul.
317
00:16:51,183 --> 00:16:52,203
Da ...
318
00:16:52,906 --> 00:16:54,218
Foarte frumos.
319
00:16:57,325 --> 00:16:58,892
- Îți place?
- Îmi place!
320
00:16:59,436 --> 00:17:00,486
Malek.
321
00:17:01,394 --> 00:17:02,344
Da ...
322
00:17:04,292 --> 00:17:06,026
Adevărul este chiar drăguț, nu?
323
00:17:06,167 --> 00:17:08,065
Ei bine, un pic intenționat.
324
00:17:13,285 --> 00:17:14,762
Ce este asta?
325
00:17:14,924 --> 00:17:17,886
Todor, fiul meu! Iubește muzica!
326
00:17:21,901 --> 00:17:23,255
Bună după-amiază
327
00:17:23,859 --> 00:17:26,036
Și așa în fiecare zi?
328
00:17:26,216 --> 00:17:27,400
Acum și atunci.
329
00:17:29,005 --> 00:17:30,395
Nu este tocmai acest răspuns?
330
00:17:30,561 --> 00:17:32,098
Unde este toaleta?
331
00:17:34,774 --> 00:17:36,777
La naiba.
L-am simțit.
332
00:17:36,865 --> 00:17:41,394
Mai presus de toate, nu uita:
Recenzii bune pentru Kuku!
333
00:17:41,612 --> 00:17:43,612
- Bine.
- La revedere.
334
00:17:50,781 --> 00:17:54,790
- Ce fel de loc este acesta?
- Misto, da.
335
00:17:55,443 --> 00:17:57,485
Da, clasă.
336
00:17:58,734 --> 00:17:59,971
Adevărat, clasă.
337
00:18:00,216 --> 00:18:02,041
O să fac pipi și mă duc să mă uit în jur.
338
00:18:05,906 --> 00:18:07,128
Ne pare rău!
339
00:18:09,426 --> 00:18:12,175
Choren, așteaptă-mă, te rog.
340
00:18:12,200 --> 00:18:13,782
Aici trebuie să acționați rapid.
341
00:18:13,807 --> 00:18:17,509
Ei bine, da, jumătate din toate decesele pe drum
Este cont pentru acest site.
342
00:18:17,893 --> 00:18:19,995
Chiar acum! Chiar acum!
343
00:18:20,551 --> 00:18:21,964
Choren, serios ...
344
00:18:27,842 --> 00:18:30,525
Vă veți pierde mințile cât de frumos este.
345
00:18:31,370 --> 00:18:32,911
- Groază.
- Ce?
346
00:18:33,509 --> 00:18:35,137
Valul scăzut acum, nu?
347
00:18:35,676 --> 00:18:38,800
Marea este departe, nu?
348
00:18:39,313 --> 00:18:40,605
Clasa, pasarele!
349
00:18:41,426 --> 00:18:42,592
E timpul să te scufunzi!
350
00:18:42,842 --> 00:18:43,842
Haide, mă întorc mai târziu.
351
00:18:47,634 --> 00:18:48,693
Așteaptă-mă!
352
00:18:48,718 --> 00:18:50,092
Hai să mergem!
353
00:18:51,467 --> 00:18:53,718
Atenție, există o grămadă de fier.
354
00:18:54,287 --> 00:18:55,781
Plaja "Tetanus".
355
00:18:56,800 --> 00:18:58,706
Atenție, fundul este rău!
356
00:19:02,092 --> 00:19:03,509
Am lovit?
357
00:19:03,676 --> 00:19:05,925
Nici un pic. Apa este super!
358
00:19:06,384 --> 00:19:07,597
Du-te la înot
359
00:19:07,883 --> 00:19:09,634
Este cam maro.
360
00:19:10,009 --> 00:19:12,259
Sincer, tina aici, atât de frumos!
361
00:19:12,426 --> 00:19:14,050
Mă îmbolnăvește.
362
00:19:17,883 --> 00:19:19,009
Bun servit!
363
00:19:20,301 --> 00:19:21,426
Ce naiba?
364
00:19:25,050 --> 00:19:26,301
Esti nebun!
365
00:19:26,634 --> 00:19:28,342
Ce naiba?
366
00:19:28,842 --> 00:19:30,009
Esti nebun?
367
00:19:32,301 --> 00:19:34,175
- Înoată!
- Aruncă-l.
368
00:19:34,342 --> 00:19:35,442
Prinde-l!
369
00:19:35,509 --> 00:19:36,925
Mintea este de neînțeles!
370
00:19:37,718 --> 00:19:39,759
- Ți-e frică de câini?
- Nu.
371
00:19:39,925 --> 00:19:43,301
- Dar acești câini se luptă!
- Da, sunt amabili.
372
00:19:54,092 --> 00:19:54,940
Ei bine,
373
00:19:55,602 --> 00:19:56,612
fericit?
374
00:19:56,987 --> 00:19:58,042
Cum ai ajuns aici?
375
00:19:58,301 --> 00:19:59,800
Iată-le, aventuri.
376
00:20:01,050 --> 00:20:03,883
Aveai dreptate - asta este frumusețea
deci frumusețea.
377
00:20:04,467 --> 00:20:05,467
Și ce fel de apă.
378
00:20:05,634 --> 00:20:09,426
Ce culoare este?
Brown? maro?
379
00:20:10,175 --> 00:20:12,650
Aveai dreptate
Biarritz lângă acesta este Pooh.
380
00:20:13,384 --> 00:20:14,718
Alegerea potrivită.
381
00:20:15,676 --> 00:20:16,778
Odihnește-te acum.
382
00:20:20,426 --> 00:20:21,711
Hai?
383
00:20:23,800 --> 00:20:24,868
Malek!
384
00:20:25,301 --> 00:20:26,422
Hai să mergem deja?
385
00:20:29,592 --> 00:20:31,175
Scuze, doar am adormit.
386
00:20:31,800 --> 00:20:33,051
Hai să vedem împrejurimile.
387
00:21:15,800 --> 00:21:17,384
Obosit de tot ...
388
00:21:22,842 --> 00:21:24,676
Sunteți apăsat?
389
00:21:24,842 --> 00:21:27,997
Nu, fac un duș.
390
00:21:28,215 --> 00:21:29,309
Ei bine, bine.
391
00:21:30,967 --> 00:21:33,342
Cunoașteți cel puțin o priză?
392
00:21:34,250 --> 00:21:36,749
Încercați lângă bucătărie.
393
00:21:37,800 --> 00:21:40,217
Mutați-vă, există un astfel de restaurant -
doar moare!
394
00:21:40,384 --> 00:21:43,370
Cook a sfătuit
dar sunt la 9 închise.
395
00:21:45,509 --> 00:21:47,800
Acum, spălați săpunul.
396
00:21:53,342 --> 00:21:55,134
- Malek!
- Vin.
397
00:21:55,301 --> 00:21:56,883
Nu am găsit telefonul.
398
00:22:08,899 --> 00:22:11,065
Ei bine, aproape că am ajuns.
399
00:22:14,676 --> 00:22:15,734
Vii sau nu?
400
00:22:15,759 --> 00:22:18,467
Mă uit doar la meniu - este cam bun.
401
00:22:18,634 --> 00:22:19,676
Aici?
402
00:22:19,842 --> 00:22:22,842
Salată de fructe de mare, tartru de ton,
tataki ...
403
00:22:23,009 --> 00:22:25,551
Ei bine, nu chiar acolo - suge.
404
00:22:25,718 --> 00:22:28,301
„Dar este bine aici.”
- Acesta este un loc turistic.
405
00:22:28,467 --> 00:22:30,467
Deci, și noi - suntem și noi turiști.
406
00:22:31,718 --> 00:22:33,704
Voi verifica pe TripAdvisor,
Poate au un scor bun.
407
00:22:33,729 --> 00:22:35,205
Uită de TripAdvisor.
408
00:22:35,230 --> 00:22:38,938
Dacă localul
Recomandă un restaurant tipic.
409
00:22:39,872 --> 00:22:42,027
Și uite - întreaga terasă este plină.
410
00:22:43,342 --> 00:22:44,967
Poate pentru că este delicios aici?
411
00:22:47,092 --> 00:22:48,551
Au și lătrați!
412
00:22:48,718 --> 00:22:50,217
Scuze, altă dată.
413
00:23:22,610 --> 00:23:24,592
- Uh - da
- Ce mai faci?
414
00:23:24,759 --> 00:23:26,134
Multumesc, minunat!
415
00:23:27,217 --> 00:23:28,426
Aceasta este pentru tine.
416
00:23:28,592 --> 00:23:29,778
Multumesc mult.
417
00:23:30,551 --> 00:23:31,883
Ei bine, este suficient.
418
00:23:32,925 --> 00:23:34,592
Un tip atât de fain.
419
00:23:34,673 --> 00:23:36,533
Mi-a luat iPhone-ul
în camionul de încărcat.
420
00:23:36,676 --> 00:23:37,676
Super.
421
00:23:38,384 --> 00:23:40,259
Sunt doar localnici aici.
422
00:23:40,426 --> 00:23:41,883
Mare semn.
423
00:23:42,645 --> 00:23:43,728
Am observat.
424
00:23:49,759 --> 00:23:51,967
- Yummy!
- Ha, ești serios?
425
00:23:52,551 --> 00:23:55,509
Un ulei și o pereche de cartofi.
426
00:23:55,753 --> 00:23:57,795
Sincer, acest lucru este delicios, încercați.
427
00:23:59,737 --> 00:24:00,803
Nu pot.
428
00:24:01,634 --> 00:24:04,475
- Încearcă.
- Nu vreau, sincer.
429
00:24:05,076 --> 00:24:06,217
Ei bine, degeaba.
430
00:24:09,134 --> 00:24:10,180
Ce este asta
431
00:24:10,259 --> 00:24:13,509
Mama îmi trimite o fotografie.
Cu veri
432
00:24:13,967 --> 00:24:15,873
De multe ori trimiteți SMS-uri, nu?
433
00:24:15,946 --> 00:24:18,321
Ești în permanență în legătură cu mama, nu?
434
00:24:18,925 --> 00:24:21,634
Ei bine, da, vorbim, comunicăm.
435
00:24:21,925 --> 00:24:23,684
Ești foarte familie, nu?
436
00:24:24,759 --> 00:24:28,634
Ne pasă unul de celălalt.
Ei bine, nu știu ...
437
00:24:28,886 --> 00:24:30,053
Acest lucru este normal.
438
00:24:31,009 --> 00:24:32,259
Nu, doar ...
439
00:24:32,426 --> 00:24:33,842
Te înșeli?
440
00:24:35,718 --> 00:24:39,009
Ei bine, familia mea este mică,
Doar mama.
441
00:24:39,634 --> 00:24:41,401
Și nu suntem atât de apropiați.
442
00:24:41,426 --> 00:24:43,869
Mama nu este un indicator.
443
00:24:48,443 --> 00:24:49,943
Dar totul este în regulă, nu vă temeți.
444
00:24:50,259 --> 00:24:52,061
Eu însumi aleg cei dragi.
445
00:24:53,116 --> 00:24:55,092
- Bună ziua!
- Gătit!
446
00:24:55,259 --> 00:24:57,883
Salutări! Este timpul să bei rachiu!
447
00:24:58,050 --> 00:24:59,509
Oh, mulțumesc!
448
00:24:59,676 --> 00:25:00,826
Momentul!
449
00:25:01,551 --> 00:25:02,800
O ador.
450
00:25:03,418 --> 00:25:05,626
Este minunat că vom trăi cu ea timp de 5 zile,
ea este minunată.
451
00:25:06,883 --> 00:25:08,342
Cinci zile
452
00:25:09,384 --> 00:25:10,551
la ...
453
00:25:11,551 --> 00:25:13,467
În bulgară: Pentru sănătate!
454
00:25:14,092 --> 00:25:15,620
Nu trebuie.
455
00:25:15,645 --> 00:25:18,182
- O să mă reîncărc.
- O, mulțumesc!
456
00:25:19,842 --> 00:25:21,509
Spre sân!
457
00:25:41,676 --> 00:25:43,426
Oh, scuze!
458
00:25:47,759 --> 00:25:49,344
La naiba, la naiba!
459
00:25:58,019 --> 00:25:59,446
Hai, Choren!
460
00:26:00,407 --> 00:26:01,426
Hai!
461
00:26:02,898 --> 00:26:03,994
Ce este acolo?
462
00:26:04,019 --> 00:26:06,651
Aici Todor și toți băieții, toate astea.
463
00:26:06,676 --> 00:26:09,461
Și acesta este Malek.
Da, l-am văzut pe Todor aici.
464
00:26:09,560 --> 00:26:11,186
Nu mi-e sete.
465
00:26:14,933 --> 00:26:16,484
Hai! Hai!
466
00:26:22,904 --> 00:26:24,595
- Uau.
- O altă picătură.
467
00:26:31,092 --> 00:26:33,384
- Țineți. Aprinde lumina.
- Acum.
468
00:26:37,467 --> 00:26:38,620
La naiba ...
469
00:26:38,759 --> 00:26:40,259
Chestia asta a fost puternică.
470
00:26:40,426 --> 00:26:41,629
Mare, puternic.
471
00:26:42,426 --> 00:26:43,817
Îți scoți pantofii?
472
00:26:43,842 --> 00:26:45,050
Și m-am gândit să dorm așa.
473
00:26:52,500 --> 00:26:54,276
La naiba .. (în bulgară)
474
00:27:06,379 --> 00:27:07,995
Oprește-te, Shoren!
475
00:27:08,103 --> 00:27:10,868
Nu mă împinge pe stomac
Și atunci eu ...
476
00:27:11,050 --> 00:27:12,800
- Hai ...
- Nu pot.
477
00:27:12,967 --> 00:27:15,829
- Da, care e treaba?
- Stomacul doare.
478
00:27:16,551 --> 00:27:18,175
- Ce?
- Adevărat.
479
00:27:19,301 --> 00:27:22,134
Nimic nu va funcționa astăzi.
480
00:27:22,301 --> 00:27:24,217
Wimp voi.
481
00:27:24,384 --> 00:27:25,384
Ce?
482
00:27:25,551 --> 00:27:30,009
Nu contează că nu sunt 90 de grade
lasă să fie cel puțin 60 - va face acest lucru?
483
00:27:30,634 --> 00:27:33,759
Este mai probabil undeva în jurul orei 15-12?
484
00:27:34,426 --> 00:27:36,883
Spre orizontală.
Îmi pare rău.
485
00:27:37,134 --> 00:27:38,967
- Ești supărat?
- Da.
486
00:27:39,134 --> 00:27:42,134
Ei bine, te rog.
Ai stins lumina.
487
00:28:19,217 --> 00:28:20,384
Am primit ...
488
00:28:27,175 --> 00:28:28,288
La naiba!
489
00:28:29,759 --> 00:28:31,092
Ce face aici?
490
00:28:32,065 --> 00:28:33,254
Domnule, sunteți în viață?
491
00:28:34,175 --> 00:28:35,348
Este totul în regulă?
492
00:28:36,925 --> 00:28:38,004
Respirație.
493
00:28:44,175 --> 00:28:45,374
La naiba ...
494
00:29:31,428 --> 00:29:33,520
Malek!
Ce s-a întâmplat
495
00:29:33,759 --> 00:29:35,686
- Și ce?
- Ce este?
496
00:29:37,091 --> 00:29:38,216
La naiba ...
497
00:29:39,050 --> 00:29:40,092
Da ...
498
00:29:40,259 --> 00:29:42,676
Intră într-o curvă
499
00:29:43,217 --> 00:29:44,509
Drept până la cap.
500
00:29:44,810 --> 00:29:46,800
La o curvă? Ai ieșit?
501
00:29:47,022 --> 00:29:48,814
Da, ieși ...
502
00:29:49,482 --> 00:29:50,630
Da.
503
00:29:51,092 --> 00:29:52,092
Noaptea?
504
00:29:52,384 --> 00:29:53,967
Da, am ieșit ...
505
00:29:55,301 --> 00:29:57,050
Cam doua nopti.
506
00:29:57,384 --> 00:29:59,217
Am auzit ... cum să spun?
507
00:29:59,384 --> 00:30:00,967
- Sirena?
- Nu.
508
00:30:02,342 --> 00:30:05,342
Pisoi, - pisicuța mi-a spus.
509
00:30:06,225 --> 00:30:07,129
Un pisoi?
510
00:30:07,154 --> 00:30:10,427
L-am luat în brațe
Și zic: „Hush, pisoi, nu-ți fie frică”.
511
00:30:11,360 --> 00:30:12,874
Și acest tip
512
00:30:12,967 --> 00:30:15,186
baiat, Todor,
cum să apară
513
00:30:15,634 --> 00:30:18,509
Și țipă "Pisică, pisică, pisică!"
514
00:30:18,676 --> 00:30:21,604
- În engleză?
- Da. Nu, în maghiară.
515
00:30:22,138 --> 00:30:23,307
În bulgară.
516
00:30:23,592 --> 00:30:27,609
Ei bine, m-am speriat
S-a întors așa
517
00:30:27,634 --> 00:30:30,870
Și nu am văzut cățelele
Și alerga drept.
518
00:30:31,967 --> 00:30:35,050
Lucru sărac.
Ce făcea acolo?
519
00:30:35,217 --> 00:30:36,317
Habar n-am.
520
00:30:36,342 --> 00:30:39,050
- Și de ce a țipat?
- Era beat.
521
00:30:39,217 --> 00:30:41,399
- Băut.
- În talpă.
522
00:30:42,050 --> 00:30:44,235
Și ținea un bici în mână.
523
00:30:45,800 --> 00:30:47,718
- Un bici?
- Da.
524
00:30:47,883 --> 00:30:49,025
Pentru pisică?
525
00:30:49,050 --> 00:30:54,301
Nu știu dacă bate pisici,
Dar îi mănâncă sigur.
526
00:30:55,602 --> 00:30:57,175
- Glumești?
- Sunt serios.
527
00:30:57,342 --> 00:30:58,842
Vă spun, le mănâncă.
528
00:30:59,009 --> 00:31:02,958
Am trecut pe lângă grătar
529
00:31:03,130 --> 00:31:05,925
Și a văzut bucăți de lână
530
00:31:06,092 --> 00:31:08,342
Păr de pisică ars.
531
00:31:08,383 --> 00:31:09,709
- Ce?
- Pe grătar.
532
00:31:09,734 --> 00:31:11,526
Fac kebabs din pisici?
533
00:31:11,551 --> 00:31:12,626
Iată-l.
534
00:31:12,651 --> 00:31:14,944
„Dar sunt bolnavi!”
- Nu stiu ...
535
00:31:15,128 --> 00:31:16,977
- Ce pot spune?
- Ce vom face?
536
00:31:17,002 --> 00:31:19,006
Pleacă de aici.
Sunt sigur.
537
00:31:19,800 --> 00:31:23,009
Ce pot spune?
Nu sunt de acord cu asta.
538
00:31:23,175 --> 00:31:26,364
Ai dreptate.
Dar am plătit 5 zile.
539
00:31:26,497 --> 00:31:30,247
„O să încerc să ajung la un acord.”
- Nu, nu, nu tu.
540
00:31:30,376 --> 00:31:32,928
Este treaba mea să negociez.
Este ceea ce fac.
541
00:31:32,967 --> 00:31:35,842
Ne pare rău! condiții - nu se potrivesc.
542
00:31:36,399 --> 00:31:38,982
Fără spațiu personal
543
00:31:39,024 --> 00:31:41,273
Acesta cântă rock la 7 dimineața ...
544
00:31:41,467 --> 00:31:43,117
Contractul nu este respectat.
545
00:31:43,467 --> 00:31:45,092
Îi voi spune toate acestea.
546
00:31:45,259 --> 00:31:47,467
Împachetează-ți lucrurile și vorbesc.
547
00:31:47,634 --> 00:31:49,942
O să mă spăl doar pe dinți și mă îmbrac.
548
00:31:50,051 --> 00:31:52,842
Nu mai rupe comedia!
549
00:31:53,718 --> 00:31:56,092
Ne pare rău, plecăm.
550
00:31:56,384 --> 00:31:59,801
Choren se simte rău.
551
00:32:00,342 --> 00:32:04,845
Are nevoie de pace ...
Mergem la hotel.
552
00:32:04,985 --> 00:32:08,374
Dacă vă place, atunci vă place.
Nu-ți place - nu-ți place.
553
00:32:08,525 --> 00:32:12,984
Multumesc mult.
Știam că vei înțelege.
554
00:32:13,300 --> 00:32:17,297
Și ne veți returna banii ... Știți ...
555
00:32:17,336 --> 00:32:19,672
Nu vă place - aceasta este problema voastră.
556
00:32:20,188 --> 00:32:21,622
Nu voi da banii înapoi.
557
00:32:26,685 --> 00:32:27,911
Ei bine, nu da naiba.
558
00:32:28,481 --> 00:32:30,325
- Păstrează banii pentru tine.
- La revedere.
559
00:32:30,972 --> 00:32:32,598
Ei bine, lucrul este gata.
560
00:32:32,827 --> 00:32:35,073
- Este totul în regulă?
- Da. Vino în valiza mea, totul este în regulă.
561
00:32:35,098 --> 00:32:36,987
- Ea va întoarce banii?
- Desigur.
562
00:32:37,012 --> 00:32:40,395
- Cum? Se va transfera pe card?
- Nu, în numerar. Hai să mergem.
563
00:32:40,540 --> 00:32:42,415
- Unde sunt?
- Acolo te duci.
564
00:32:42,496 --> 00:32:44,104
Dar aceasta este hârtie.
565
00:32:44,129 --> 00:32:47,097
Toți scuipau, traversau.
4 nopți costă 20 de euro.
566
00:32:47,150 --> 00:32:48,737
- Ești nebun?
- Ce?
567
00:32:48,762 --> 00:32:51,120
Nu cer un criminal de pisici.
568
00:32:51,145 --> 00:32:53,339
Să le declaram la Paris, să ieșim de aici.
569
00:32:53,364 --> 00:32:55,300
- Nu, stai, acum sunt.
- La naiba ...
570
00:32:57,008 --> 00:32:58,858
- Gătit.
- Bună, Shoren.
571
00:32:58,883 --> 00:33:02,016
Bună ziua
Bucătar, dă-mi banii înapoi.
572
00:33:02,519 --> 00:33:05,500
Sau voi scrie pe Internet,
că ești o familie ucigătoare de pisici.
573
00:33:05,866 --> 00:33:06,872
Ce?
574
00:33:07,256 --> 00:33:10,828
Prietenul meu l-a văzut pe fiul tău.
A torturat un pisoi în seara asta.
575
00:33:10,898 --> 00:33:12,102
- Nu. Așteaptă un moment.
- Ce?
576
00:33:12,127 --> 00:33:16,133
Și totuși, știm că le mănânci.
Prăji pe grătar.
577
00:33:16,569 --> 00:33:18,005
Iată dovada!
578
00:33:18,415 --> 00:33:19,494
Todor!
579
00:33:25,640 --> 00:33:27,395
Ai pompat în grădina mea ?.
580
00:33:27,602 --> 00:33:30,091
- Ce?
- Porci francezi!
581
00:33:30,265 --> 00:33:31,626
Ai dat un rahat în grădina ei?
582
00:33:31,651 --> 00:33:33,502
Este nebun?
Niciodată n-am căcat!
583
00:33:33,527 --> 00:33:35,830
- Ești nebun?
- Nu, nu, minți!
584
00:33:35,935 --> 00:33:39,276
Lasă-mă în pace! ok, hai să plecăm.
585
00:33:41,192 --> 00:33:42,224
Vezi!
586
00:33:43,301 --> 00:33:46,640
- Dar ce s-a întâmplat, Malek?
"Ce dracu este diferența?" Ce acum ...
587
00:33:54,925 --> 00:33:57,009
- Vrei apă?
- Nu, mulțumesc.
588
00:33:59,301 --> 00:34:00,975
La naiba, ce este? Acesta este un șobolan!
589
00:34:01,009 --> 00:34:04,384
Am pășit un șobolan mort!
Innebuneste!
590
00:34:04,551 --> 00:34:07,009
Și ce ești acum
vei striga tot timpul?
591
00:34:07,342 --> 00:34:09,259
Scuze, dar am pășit un șobolan mort.
592
00:34:09,284 --> 00:34:12,450
Dar din cauza ta am plecat
Mare bucătar de casă.
593
00:34:12,759 --> 00:34:15,800
Nu, nu a fost o casă grozavă, nu.
594
00:34:15,967 --> 00:34:20,528
Este imposibil să vezi un lucru pozitiv în viață.
Totul este așternut, camera este înfiorătoare.
595
00:34:20,759 --> 00:34:23,050
Și în jurul casei cu siguranță
toate rudele sunt îngropate.
596
00:34:23,467 --> 00:34:25,377
Nu este amuzant, cu siguranță că este.
597
00:34:25,800 --> 00:34:29,925
Și plaja este peste autostradă, iar acestea sunt pasarelele.
Nu înțeleg sărbătorile.
598
00:34:30,092 --> 00:34:32,781
Dacă doar o picătură de nisip curat!
599
00:34:33,070 --> 00:34:35,759
Și apă, astfel încât nu culoarea Coca-Cola.
600
00:34:37,551 --> 00:34:41,301
Hai să mergem la un hotel cu prizele normale.
Vrei și tu.
601
00:34:42,759 --> 00:34:44,925
Cel puțin nu m-am băgat în grădina altcuiva.
602
00:34:45,426 --> 00:34:49,342
O, nu ...
Da, nu pot să cânt în spatele cortinei!
603
00:34:49,509 --> 00:34:53,497
Nu pot face asta, scuze. Am
ar putea exista o lacrimă a intestinului!
604
00:34:54,384 --> 00:34:57,967
Sunt chiar în copilărie
Nu mi-a părut că am vizitat prieteni!
605
00:34:58,134 --> 00:34:59,998
Dar Malek, caca este și viață.
606
00:35:00,023 --> 00:35:02,317
Shoren, abia ne cunoaștem.
607
00:35:02,342 --> 00:35:05,301
Aceasta este prima noastră vacanță
Nu vreau să vorbesc despre poop.
608
00:35:05,467 --> 00:35:07,598
- Nu vreau. Bine?
- Bine.
609
00:35:07,883 --> 00:35:11,175
„Fiecare îl va păstra singur”.
- Inventat: ai nevoie de Slnchev Bryag.
610
00:35:12,259 --> 00:35:13,384
Plaja insorita.
611
00:35:13,551 --> 00:35:17,847
Stațiunea! Șezlonguri, umbrele, cocktail-uri,
Vacanță la plajă.
612
00:35:17,913 --> 00:35:19,539
- Vei fi mulțumit.
„Da, nu o cer.”
613
00:35:19,676 --> 00:35:23,387
Îmi plac și aventurile
Dar plaja însorită ar fi de clasă.
614
00:35:28,217 --> 00:35:29,348
Hai.
615
00:35:39,720 --> 00:35:41,011
Nu prea mult ...
616
00:35:43,930 --> 00:35:45,117
La naiba.
617
00:35:47,553 --> 00:35:48,584
Franța?
618
00:35:49,423 --> 00:35:50,462
Da!
619
00:35:50,557 --> 00:35:52,376
Ah, Paris!
620
00:35:52,400 --> 00:35:55,774
- De unde ești?
- Haifa, nordul Israelului.
621
00:35:55,962 --> 00:35:57,610
Grozav, dar cum ești ...
622
00:35:57,759 --> 00:35:59,071
Eu sunt Almog.
623
00:35:59,636 --> 00:36:01,011
Și eu sunt Yuval.
624
00:36:01,138 --> 00:36:02,171
Shorena.
625
00:36:02,195 --> 00:36:03,874
Unde te duci, prietene?
626
00:36:04,070 --> 00:36:05,663
Plaja insorita.
627
00:36:10,304 --> 00:36:12,097
Ce e atât de amuzant?
628
00:36:12,121 --> 00:36:14,121
Autobuzul acesta nu merge
la Sunny Beach, prietene.
629
00:36:14,582 --> 00:36:16,230
Nu. Glumești.
630
00:36:16,300 --> 00:36:18,300
Uite, mergem în Munții Rodopi.
631
00:36:18,323 --> 00:36:20,526
- Sunny Beach suge.
- Suge.
632
00:36:20,551 --> 00:36:23,777
- Într-adevăr?
- Știm cele mai bune locuri.
633
00:36:24,379 --> 00:36:26,589
- Vino cu noi!
„De ce nu?” Hai să mergem!
634
00:36:26,613 --> 00:36:27,777
Da, da!
635
00:36:28,729 --> 00:36:30,502
Acum voi clarifica ceva.
636
00:36:33,049 --> 00:36:34,322
Malek!
637
00:36:34,994 --> 00:36:36,002
Malek!
638
00:36:36,845 --> 00:36:39,053
Am două vești.
639
00:36:40,011 --> 00:36:41,845
Unul este bun, celălalt nu prea.
640
00:36:41,870 --> 00:36:45,809
Shoren, încetează să mă trezesc
atât de aspru.
641
00:36:45,845 --> 00:36:47,845
Acest autobuz
nu merge la Sunny Beach.
642
00:36:48,011 --> 00:36:51,137
Choren - am decis
hotel, jacuzzi ...
643
00:36:51,441 --> 00:36:52,495
Malek.
644
00:36:52,928 --> 00:36:53,933
Ce?
645
00:36:54,011 --> 00:36:55,070
Nu este totul.
646
00:36:55,095 --> 00:36:58,105
Am întâlnit tipuri misto
Almog și Yuval.
647
00:36:58,305 --> 00:37:02,169
Ne vor lua
Spre Parcul Național Rodop.
648
00:37:02,194 --> 00:37:04,986
Nu, Shoren,
nu vom merge cu străini.
649
00:37:05,011 --> 00:37:07,011
- Nu vom merge.
- Malek, uită-te la mine.
650
00:37:07,386 --> 00:37:10,428
Simt că sunt super.
Iar instinctul meu este fierul.
651
00:37:10,486 --> 00:37:12,986
Și încăpățânarea este fier.
652
00:37:13,011 --> 00:37:14,428
Privește-le.
653
00:37:14,595 --> 00:37:16,053
Sunt minunate?
654
00:37:16,467 --> 00:37:18,467
- Bună ziua!
- salut!
655
00:37:18,636 --> 00:37:21,135
Sunt escroci, iată cine.
Va fi un dezastru.
656
00:37:23,178 --> 00:37:25,970
Pot să fiu plictisitor
lasa-ti rusine de mine
657
00:37:26,136 --> 00:37:28,268
dar simt că vom dormi în căruță.
658
00:37:28,674 --> 00:37:31,956
Scuză-mă, camerele de acolo sunt bune?
659
00:37:32,042 --> 00:37:33,872
Nu devine niciodată mai bun!
660
00:37:33,896 --> 00:37:36,419
Da? cum sunt 5 stele?
661
00:37:36,919 --> 00:37:38,560
- 6 stele!
- Nu mai puțin!
662
00:37:41,567 --> 00:37:42,687
Ce amuzant.
663
00:37:43,428 --> 00:37:47,011
Din nou, trebuie să stai în spatele unui copac ...
O pot mirosi.
664
00:37:48,357 --> 00:37:51,107
- Acest loc este pur și simplu de neuitat!
„Sunt atât de bucuros să mă întorc!”
665
00:37:51,842 --> 00:37:53,842
- Shoren!
- Da! - Uite!
666
00:37:55,538 --> 00:37:56,827
Acesta este raiul!
667
00:37:57,178 --> 00:37:58,678
Paradis pentru capre ...
668
00:37:59,482 --> 00:38:01,261
Dar sunt fără echipament.
669
00:38:01,803 --> 00:38:03,636
Malek, privește din pământ.
670
00:38:04,136 --> 00:38:05,220
Uimitor.
671
00:38:05,464 --> 00:38:07,173
Este frumos aici sau nu este frumos?
672
00:38:07,729 --> 00:38:10,178
Foarte frumos
dar cu echipamente diferite.
673
00:38:11,095 --> 00:38:13,011
Toți au cizme de munte
674
00:38:14,479 --> 00:38:15,877
Și am mocasini.
675
00:38:16,886 --> 00:38:17,761
La naiba.
676
00:38:18,628 --> 00:38:20,628
Vino!
în cele din urmă.
677
00:38:21,167 --> 00:38:23,167
- salut!
- Bună, ce mai faci?
678
00:38:23,845 --> 00:38:25,220
Îmi place, este super.
679
00:38:25,386 --> 00:38:28,261
Nu ...!
Francezii sunt la Perelik!
680
00:38:28,428 --> 00:38:29,678
- Ei, da.
- Iată!
681
00:38:29,845 --> 00:38:31,679
- Choren.
- salut. Sunt Philippe din Bruxelles.
682
00:38:31,977 --> 00:38:34,460
- Benjamin.
- Prima dată la Perelik? - Ei, da.
683
00:38:34,485 --> 00:38:37,261
Iubesc francezii -
se potrivesc în orice aventură !.
684
00:38:37,711 --> 00:38:39,445
- Într-adevăr?
"Nu știam, dar lăsam să plece."
685
00:38:39,470 --> 00:38:41,204
Arată-ți ce este aici și cum?
686
00:38:41,261 --> 00:38:42,407
Cu plăcere.
687
00:38:42,487 --> 00:38:44,673
Ei bine, aici avem un bloc solar.
688
00:38:45,511 --> 00:38:49,178
Vă avertizez: nedorit
dar te obișnuiești.
689
00:38:49,250 --> 00:38:50,757
Pot să mă uit la toaletă?
690
00:38:50,803 --> 00:38:54,053
Nu, nu acum.
O eșarfă atârnă - înseamnă că este ocupată.
691
00:38:54,245 --> 00:38:55,690
Bine.
692
00:38:56,003 --> 00:38:59,678
- Ei bine, odihnește-te fericit, Choren. Chao.
- Hai, revino.
693
00:39:00,261 --> 00:39:01,803
Principiul eșarfei.
694
00:39:01,970 --> 00:39:04,386
Ei bine, aceasta este bucătăria.
695
00:39:04,553 --> 00:39:06,261
Bucătăria este de clasă.
696
00:39:06,428 --> 00:39:09,053
Cunoașteți:
Familia bulgară pregătește mâncare.
697
00:39:09,141 --> 00:39:11,182
Gătind pe rând, dar astăzi sunt.
698
00:39:11,678 --> 00:39:14,562
Nu voi spune că este delicios,
dar sunt amabili.
699
00:39:15,511 --> 00:39:19,095
Adică toată lumea va găti?
700
00:39:19,120 --> 00:39:22,886
Da, exact.
Schimbă pe rând. Poți găti?
701
00:39:23,053 --> 00:39:25,095
- Nu.
- Super! Vei învăța!
702
00:39:25,261 --> 00:39:28,636
Acest lucru este excelent în locuri
ca Perelik,
703
00:39:28,803 --> 00:39:30,845
că poți afla ceva
când nu știi.
704
00:39:30,882 --> 00:39:32,028
Exact, desigur!
705
00:39:32,053 --> 00:39:34,569
Grozav, tocmai căutam asta.
706
00:39:34,594 --> 00:39:37,834
- Vino cu noi băieți.
- Hai.
707
00:39:38,636 --> 00:39:41,833
Mulțumesc că ne-ai arătat totul, Philip.
708
00:39:42,778 --> 00:39:45,088
- E super drăguț, nu?
- Un pic noroios.
709
00:39:46,471 --> 00:39:47,856
Este aici?
Aici?
710
00:39:47,881 --> 00:39:49,998
Buna ziua, bine ai venit!
711
00:39:50,023 --> 00:39:52,291
Deci, acesta este dormitorul nostru - un dormitor.
712
00:39:52,316 --> 00:39:55,254
- Îți place? Grozav, nu?
- Grozav!
713
00:39:55,970 --> 00:39:58,301
- Nu, deloc excelent.
- Ți-am spus!
714
00:39:58,563 --> 00:40:00,563
- 6 stele.
- 6 stele.
715
00:40:00,761 --> 00:40:02,202
25 de persoane în cameră.
716
00:40:02,227 --> 00:40:04,670
Dar grozav!
Ai avut vreodată un astfel de pat?
717
00:40:04,777 --> 00:40:06,861
Îmi pare rău
Am plecat de la vârsta studenților.
718
00:40:06,886 --> 00:40:10,345
Unde să ascund lucruri, laptop
și bani?
719
00:40:10,369 --> 00:40:12,034
- salut!
- salut!
720
00:40:12,058 --> 00:40:14,175
- Sunteți noii mei vecini?
- Exact!
721
00:40:14,200 --> 00:40:15,472
Frumos să vă cunosc!
722
00:40:15,817 --> 00:40:18,480
- Da, ești mișto!
- Mulțumesc!
723
00:40:18,505 --> 00:40:20,746
- Sunt Tanya, sunt din Londra.
- Sunt Malek.
724
00:40:21,534 --> 00:40:23,534
Frumos să vă cunosc.
725
00:40:25,315 --> 00:40:26,504
Eu sunt din Paris.
726
00:40:26,707 --> 00:40:28,121
- salut!
- salut!
727
00:40:28,428 --> 00:40:31,386
Ei bine, hai să ne simțim confortabil.
De ce să sparg oamenii bâzâi ..
728
00:40:31,490 --> 00:40:33,407
Și a trăi împreună este și distractiv.
729
00:40:33,487 --> 00:40:34,589
Nu, ai dreptate.
730
00:40:34,614 --> 00:40:38,343
- E uimitor aici. Îți va plăcea.
- Da?
731
00:40:38,368 --> 00:40:43,545
Sunt atât de ecologice!
Gatiti ce cresc!
732
00:40:44,107 --> 00:40:45,927
- Într-adevăr?
- Îmi place!
733
00:40:47,849 --> 00:40:50,911
- Ce?
- Îmi pare rău! Îmi place totul aici!
734
00:40:50,935 --> 00:40:54,388
O problemă - toaleta este spartă,
735
00:40:54,584 --> 00:40:56,333
Deci facem totul în pădure.
736
00:40:56,755 --> 00:40:58,034
Faceți totul în pădure?
737
00:40:58,903 --> 00:41:00,237
Nimic de care să vă faceți griji.
738
00:41:02,182 --> 00:41:05,053
- Te-ai relaxat cumva, nu?
- Nu, într-adevăr. Ce diferență.
739
00:41:05,220 --> 00:41:07,095
Aceasta este o vacanță.
740
00:41:10,136 --> 00:41:12,678
Unde ai fost în acest loc?
741
00:41:13,470 --> 00:41:15,678
Au petrecut o lună în Tirana - aceasta este Albania.
742
00:41:15,845 --> 00:41:17,476
Vom rămâne aici încă două săptămâni,
743
00:41:17,501 --> 00:41:20,361
Apoi Belgrad și Sarajevo,
Jeanne a visat la asta.
744
00:41:20,886 --> 00:41:22,011
Și de ce?
745
00:41:24,842 --> 00:41:26,592
Sarajevo este un loc superb.
746
00:41:26,970 --> 00:41:28,716
- Acesta este visul meu.
- Misto.
747
00:41:29,579 --> 00:41:33,188
Nu este nimic.
Și acum doi ani, nu?
748
00:41:33,511 --> 00:41:35,021
Am petrecut 16 luni în Asia.
749
00:41:35,053 --> 00:41:37,511
16 luni? Nu lucrezi?
750
00:41:37,631 --> 00:41:39,464
Nu faci nimic?
751
00:41:39,560 --> 00:41:42,261
- De ce.
- Sigur că suntem.
752
00:41:42,310 --> 00:41:46,077
Călătoria este același lucru.
Vezi lumea.
753
00:41:46,220 --> 00:41:48,636
Cred că este minunat.
Înnebunește-te.
754
00:41:48,803 --> 00:41:51,511
E o alegere pentru viață, Shoren,
Aceasta este totul.
755
00:41:51,678 --> 00:41:52,845
Lumea este imensă.
756
00:41:52,988 --> 00:41:54,072
Adevărat, adevărat.
757
00:41:54,261 --> 00:41:57,095
Sincer, vreau să beau pentru frumusețea lumii!
758
00:41:57,261 --> 00:42:00,178
- Pentru frumusețea lumii!
- Da, pentru frumusețe.
759
00:42:08,428 --> 00:42:09,761
Energia Pământului.
760
00:42:10,678 --> 00:42:11,859
Dă-l înapoi.
761
00:42:12,011 --> 00:42:13,720
Dă și primește.
762
00:42:15,178 --> 00:42:16,841
Opera rock drept "Păr"
763
00:42:19,798 --> 00:42:21,263
Bine aici.
764
00:42:22,649 --> 00:42:23,732
Ok da?
765
00:42:26,345 --> 00:42:28,636
Se pare că mă răzgândesc.
766
00:42:29,185 --> 00:42:30,518
Ce este cu tine?
767
00:42:30,970 --> 00:42:32,268
- Cant?
- Ei, da.
768
00:42:33,564 --> 00:42:35,120
Plan moale, organice pure.
769
00:42:35,455 --> 00:42:36,635
Permiteți-mi să trag pe o probă.
770
00:42:36,761 --> 00:42:38,928
Philip crește pe terasa lui.
771
00:42:39,040 --> 00:42:40,319
Este un belgian?
772
00:42:44,695 --> 00:42:46,220
Uau, chestia asta
773
00:42:46,636 --> 00:42:47,845
Oh greu.
774
00:42:49,497 --> 00:42:51,077
Terasă frumoasă.
775
00:42:53,573 --> 00:42:55,448
În general sunt strălucitori, da.
776
00:42:55,761 --> 00:42:57,070
Ce libertate de viață.
777
00:42:57,095 --> 00:43:00,053
Haide, asta este libertatea lor ...
778
00:43:01,011 --> 00:43:04,095
- Este complet capitalist.
- Despre ce vorbești?
779
00:43:04,261 --> 00:43:06,278
Da, i-ai auzit spunând.
780
00:43:06,303 --> 00:43:11,553
Își închiriază apartamentul scump
un oraș al oamenilor super-bogați.
781
00:43:11,720 --> 00:43:14,553
Adică speculează în imobiliare
782
00:43:14,720 --> 00:43:16,928
Și călătoriți în țări unde este ieftin să locuiești,
783
00:43:17,386 --> 00:43:20,101
Și propovăduiește umanismul într-un poncho!
784
00:43:21,720 --> 00:43:24,303
Mare jucat
Dar aceasta nu este în întregime libertate.
785
00:43:24,470 --> 00:43:26,480
Îți place teoria ta?
786
00:43:26,982 --> 00:43:28,597
Și asta nu este rău.
787
00:43:29,428 --> 00:43:32,345
Asta îl respect cu adevărat
788
00:43:33,178 --> 00:43:34,258
Acesta este ...
789
00:43:34,782 --> 00:43:36,392
- Tanya.
- Da.
790
00:43:37,095 --> 00:43:38,741
Călătorii în întreaga lume.
791
00:43:39,503 --> 00:43:41,663
Nu-mi este teamă de nimic.
Om mare.
792
00:43:41,688 --> 00:43:43,937
- Și, de asemenea, o bombă.
- Exact, o bombă.
793
00:43:45,126 --> 00:43:46,148
Ce?
794
00:43:46,303 --> 00:43:48,678
- Da, vorbesc despre un jamb - o bombă.
- A fost un ser al adevărului!
795
00:43:48,741 --> 00:43:50,586
Nici măcar nu o privesc.
796
00:43:54,373 --> 00:43:56,248
! Francezi
797
00:43:57,842 --> 00:44:00,115
- Gata pentru mâine?
- Gata pentru mâine?
798
00:44:03,663 --> 00:44:05,904
"Ce este mâine?"
- Ce se va întâmpla mâine?
799
00:44:06,123 --> 00:44:08,740
- Canion!
- Canioning!
800
00:44:08,765 --> 00:44:10,585
- Malek, oprește-l!
- Ador canionul!
801
00:44:10,610 --> 00:44:12,060
Oprește-l, dacă nu e rușinat.
802
00:44:12,085 --> 00:44:17,646
- Bine, ieși mâine la 6 dimineața!
- La 6? Excelent, desigur, la 6!
803
00:44:17,755 --> 00:44:19,755
- Nu întârziați!
- Nu întârziați!
804
00:44:21,096 --> 00:44:22,605
- Îmi pare rău, băieți.
- Nimic!
805
00:44:22,630 --> 00:44:24,630
- Ne vedem.
- La revedere, John.
806
00:44:24,654 --> 00:44:25,697
Ne vedem mâine.
807
00:44:26,511 --> 00:44:28,043
Mintea este de neînțeles.
808
00:44:28,345 --> 00:44:30,770
Ți-ar sufla nasul odată
809
00:44:30,970 --> 00:44:33,178
Și nu ar ură.
810
00:44:33,345 --> 00:44:35,807
Prietenul meu ORL îi va vindeca în două numere.
811
00:44:36,224 --> 00:44:38,474
Deci, canioning este hobby-ul tău?
812
00:44:38,928 --> 00:44:40,220
Ce canioning?
813
00:44:40,386 --> 00:44:43,195
- Continuă.
- Ce dracu este, de ce am ajuns aici?
814
00:44:43,220 --> 00:44:44,345
Hai acum.
815
00:44:45,011 --> 00:44:46,761
- Și de ce am fost de acord?
- Trageți-vă!
816
00:44:46,928 --> 00:44:48,011
Nu pot!
817
00:44:48,386 --> 00:44:49,511
Voi muri.
818
00:44:49,678 --> 00:44:51,511
Puneți piciorul pe o stâncă și încercați.
819
00:44:51,678 --> 00:44:53,084
Dar ai luat tot locul.
820
00:44:53,159 --> 00:44:54,537
Hai, Malek!
821
00:44:54,562 --> 00:44:56,922
"Am crezut că este vorba despre canotaj!"
„Poți!”
822
00:44:57,007 --> 00:45:00,148
„Shoren merge mai bine!”
- Canioning!
823
00:45:00,261 --> 00:45:03,803
Ochii mei nu i-ar vedea.
Nu pot vedea.
824
00:45:04,095 --> 00:45:08,261
- Înclinați-vă înapoi!
- Dar aici panta este proastă. Voi aluneca.
825
00:45:08,472 --> 00:45:11,505
Unu-doi-trei - aruncați-l!
826
00:45:14,053 --> 00:45:15,345
La naiba!
827
00:45:17,585 --> 00:45:22,271
Totul, stau aici și voi dormi aici,
Acum! Lasă-mă în pace!
828
00:45:23,255 --> 00:45:24,919
- Cine vrea o bere?
- Asta e.
829
00:45:27,469 --> 00:45:29,028
Oh, mulțumesc.
830
00:45:29,622 --> 00:45:32,051
Îl poți deschide?
Sunt francez!
831
00:45:32,246 --> 00:45:34,246
Primul lucru în care ești învățat în ...
832
00:45:35,989 --> 00:45:37,989
- La naiba!
- S-a tăiat singur.
833
00:45:38,135 --> 00:45:41,160
- Ce mai faci, nimic? Sângele vine!
- Nimic, nimic, arată-ți mâna.
834
00:45:41,185 --> 00:45:43,059
Hai.
Este un israelian, era în armată.
835
00:45:43,084 --> 00:45:46,021
Trebuie să faceți presiune așa - și să țineți.
Până se oprește.
836
00:45:51,525 --> 00:45:52,952
- Ești bine?
- Și ce?
837
00:45:53,011 --> 00:45:54,946
Îți poți scoate pantalonii în același timp,
Arată fundul.
838
00:45:55,023 --> 00:45:56,111
Malek.
839
00:45:56,136 --> 00:45:57,236
Hai.
840
00:45:57,261 --> 00:45:59,553
- Nu, nu e bine.
- Cu ei nu este nicio problemă.
841
00:45:59,720 --> 00:46:01,303
Adică - cu ei?
842
00:46:01,461 --> 00:46:02,919
- Malek!
- Adică?
843
00:46:03,636 --> 00:46:05,428
Sunt un cuplu, sunt albastre.
844
00:46:07,011 --> 00:46:09,470
De ce ai primit-o?
Nimic de genul.
845
00:46:12,428 --> 00:46:13,792
OK, sunt albastre.
846
00:46:15,470 --> 00:46:17,761
Și totuși acesta nu este un motiv.
847
00:46:17,928 --> 00:46:21,136
Dacă albastru -
apoi la femeile din cap imediat „faceți clic”!
848
00:46:21,303 --> 00:46:24,553
Și încep să vorbească despre sânii
Despre sex ... Ca și cum ar fi prietenele tale!
849
00:46:24,852 --> 00:46:26,093
Și toți sunt aceiași.
850
00:46:26,117 --> 00:46:28,790
- Falafel?
- Oh, iubesc Falafels.
851
00:46:28,814 --> 00:46:30,610
„Și eu”.
- Într-adevăr?
852
00:46:31,736 --> 00:46:35,649
Există o cafenea în Paris -
„Ca Falafel”.
853
00:46:35,674 --> 00:46:38,931
- Bine.
- Un loc atât de fain în Marais.
854
00:46:39,384 --> 00:46:41,149
- Cunoașteți cartierul Marais?
- Nu ...
855
00:46:41,274 --> 00:46:44,040
Îți va plăcea grozav!
Jumătate dintre ei sunt evrei, jumătate sunt gay ...
856
00:46:48,716 --> 00:46:49,847
Evrei gay.
857
00:46:50,662 --> 00:46:52,081
- Nu?
- Evrei gay.
858
00:46:54,921 --> 00:46:55,976
Loc minunat.
859
00:46:56,358 --> 00:46:57,875
„Potrivit pentru tine.”
- Bine.
860
00:46:58,032 --> 00:46:59,333
- Bine.
- Bine.
861
00:47:00,265 --> 00:47:02,265
Sanatatea ta!
862
00:47:02,622 --> 00:47:04,284
Bon pofta!
863
00:47:37,565 --> 00:47:39,932
Ei bine, Choren dansează - din inimă!
864
00:47:40,829 --> 00:47:43,424
Da, este minunată.
865
00:47:47,542 --> 00:47:49,222
- Nu dansezi?
- Nu.
866
00:47:50,386 --> 00:47:52,386
Dansez, doar în interiorul meu.
867
00:47:53,291 --> 00:47:54,454
- Înăuntru?
- Da.
868
00:47:54,743 --> 00:47:57,422
- Ei, fii sănătos.
- Ceva am îmbătat.
869
00:47:58,140 --> 00:47:59,960
- Da?
- Ei, da.
870
00:48:05,053 --> 00:48:07,261
Ven, nu te voi purta în brațe ..
871
00:48:08,095 --> 00:48:09,667
Vreau să beau. Apa ..
872
00:48:10,511 --> 00:48:12,428
- Liniștit, încă dorm.
- Și ce?
873
00:48:12,532 --> 00:48:15,261
Israelienii nu dorm
ei sunt mereu în alertă.
874
00:48:15,550 --> 00:48:18,261
Ridicați-vă la 6 dimineața
construiți o colibă.
875
00:48:18,803 --> 00:48:19,885
Și toate lucrurile.
876
00:48:24,636 --> 00:48:26,261
- A naiba!
- Ce este? -
877
00:48:26,974 --> 00:48:28,105
Uluit ...
878
00:48:28,303 --> 00:48:30,095
- Ce?
- Aruncați o privire singur.
879
00:48:33,345 --> 00:48:34,660
Ei sunt dracului.
880
00:48:35,058 --> 00:48:38,012
- Malek, vrei cu noi?
- Nu, nu mulțumesc!
881
00:48:38,254 --> 00:48:40,308
- Vă rugăm să închideți ușa.
- Bine, scuze.
882
00:48:42,829 --> 00:48:45,079
Da, această Tanya nu se teme de nimic, da.
883
00:48:46,337 --> 00:48:49,511
Dar israelienii m-au confundat
Nu sunt deloc gay.
884
00:48:49,678 --> 00:48:52,886
Cu siguranță nu este homosexual
ai inventat-o chiar tu.
885
00:48:54,379 --> 00:48:55,845
Incredibil.
886
00:48:56,428 --> 00:48:57,595
Ce vom face?
887
00:48:58,261 --> 00:48:59,428
În ce sens?
888
00:49:00,178 --> 00:49:01,345
Vrei cu ei?
889
00:49:02,053 --> 00:49:03,261
Chiar esti?
890
00:49:03,428 --> 00:49:06,136
Nu, ei doar au întrebat:
"Vrei cu noi?"
891
00:49:07,107 --> 00:49:09,107
Bine, dacă vrei, hai.
892
00:49:09,794 --> 00:49:11,536
Chiar vrei să mergi acolo?
893
00:49:12,751 --> 00:49:13,876
Ei bine, hai să mergem.
894
00:49:14,136 --> 00:49:15,470
Una, două, trei ...
895
00:49:15,636 --> 00:49:18,345
străpunsă
Știam că vrei să te fut cu ei!
896
00:49:18,511 --> 00:49:19,718
Ești în afara minții tale!
897
00:49:19,970 --> 00:49:22,845
Crezi că mă bucur să te văd
Între aceste falane?
898
00:49:23,011 --> 00:49:24,845
Trebuie să fie ceva rușine.
899
00:49:25,303 --> 00:49:27,011
- Hai să plecăm de aici.
- Da.
900
00:49:27,993 --> 00:49:29,118
Canyoning!
901
00:49:51,303 --> 00:49:52,845
Mâncați brânză?
902
00:49:55,050 --> 00:49:56,335
Mâncați apoi brânză.
903
00:49:59,428 --> 00:50:00,553
Vreau să mănânc sălbatic.
904
00:50:01,069 --> 00:50:02,178
Și delicios?
905
00:50:02,928 --> 00:50:04,636
- Super.
- Dă-i și tu.
906
00:50:04,803 --> 00:50:07,345
Vrei să-l încerci?
Pe. Încearcă.
907
00:50:10,227 --> 00:50:11,195
La naiba ...
908
00:50:11,220 --> 00:50:12,428
- Clasa?
- Clasa.
909
00:50:12,595 --> 00:50:13,861
Există încă un cârnați.
910
00:50:13,886 --> 00:50:15,220
Ador chorizo.
911
00:50:19,482 --> 00:50:20,857
La naiba, cârnații sunt super!
912
00:50:21,095 --> 00:50:22,511
Super cârnați.
913
00:50:22,678 --> 00:50:23,980
Sălcii.
914
00:50:24,553 --> 00:50:26,136
- Un pic.
- Doar un pic.
915
00:50:26,303 --> 00:50:28,303
Aceasta este prima mea gustare sexuală.
916
00:50:33,845 --> 00:50:35,261
Ei bine, acum este mai ușor.
917
00:50:37,133 --> 00:50:38,466
Ia o masă frumoasă.
918
00:51:02,636 --> 00:51:04,386
Când se va termina?
919
00:51:05,345 --> 00:51:06,489
Ce?
920
00:51:07,720 --> 00:51:09,386
Timp de trei zile
921
00:51:10,386 --> 00:51:13,428
Am fost dat afară din locuințe închiriate
922
00:51:14,595 --> 00:51:17,303
Aproape am murit în canion
923
00:51:18,261 --> 00:51:22,362
Și acum stăm în hambar -
Așteaptă un gangbang israelian!
924
00:51:23,470 --> 00:51:25,345
- O vacanță aglomerată.
- foarte mult.
925
00:51:29,136 --> 00:51:33,053
Este ca într-un film cu Vittorio Gassman
Și Trentinyan - „depășirea”.
926
00:51:34,136 --> 00:51:35,481
Jean-Louis Trentignan
927
00:51:35,713 --> 00:51:39,653
Tânăr decent
Îl îndeplinește pe Vittorio Gassman
928
00:51:40,251 --> 00:51:41,459
Și merge cu el.
929
00:51:41,688 --> 00:51:43,563
Și începe o grămadă de aventuri nebunești.
930
00:51:44,095 --> 00:51:46,303
Știu, am văzut un film.
931
00:51:47,178 --> 00:51:48,970
Filmul preferat al tatălui a fost.
932
00:51:50,011 --> 00:51:51,470
Îmi place acest film.
933
00:51:52,345 --> 00:51:55,366
Doar ai uitat:
Până la urmă, Trentignan moare.
934
00:51:56,657 --> 00:51:58,132
- Ce faci?
- Moare.
935
00:51:58,834 --> 00:52:02,386
- La naiba, mi-a zburat complet din cap!
„Amuzant că nu-ți amintești asta.”
936
00:52:07,678 --> 00:52:08,761
Mă simt bine.
937
00:52:17,206 --> 00:52:18,476
Și mă simt bine.
938
00:52:26,929 --> 00:52:28,003
Hai.
939
00:52:29,050 --> 00:52:30,089
Deci
940
00:52:30,480 --> 00:52:31,815
Vom merge pe acest drum.
941
00:52:32,096 --> 00:52:36,112
Și tu - de-a lungul acestuia, vei merge pe căi,
până ajungi la gară.
942
00:52:36,284 --> 00:52:38,284
- Bine.
- Există doar unul, nu ratați.
943
00:52:38,597 --> 00:52:40,241
- Este imposibil să greșești!
- Grozav!
944
00:52:40,265 --> 00:52:42,475
- Haide, vino aici.
- Dă-mi o frunte.
945
00:52:42,741 --> 00:52:44,570
- Închide ochii.
- Bine.
946
00:52:45,093 --> 00:52:47,765
- Închide ochii.
- Bine.
947
00:52:48,226 --> 00:52:49,747
- Și respirați.
- Bine.
948
00:52:53,004 --> 00:52:55,441
Multumesc!
Mulțumesc pentru tot!
949
00:53:00,516 --> 00:53:03,220
- Favorit ...
- Ei bine - chiar și preferatele tale?
950
00:53:12,053 --> 00:53:13,548
Nu ne privesc!
951
00:53:13,852 --> 00:53:15,852
La revedere! Ai grijă de tine!
952
00:53:17,078 --> 00:53:18,890
Nu te vom uita niciodată!
953
00:53:22,970 --> 00:53:25,053
Cumva ne-au părăsit brusc, nu?
954
00:53:25,386 --> 00:53:28,817
Ei bine, ei trăiesc doar în prezent ...
Sunt diferite ...
955
00:53:29,553 --> 00:53:30,720
Sunt eu ...
956
00:53:31,803 --> 00:53:33,136
tocmai mutat!
957
00:53:35,636 --> 00:53:36,854
- Hai să mergem.
- Da.
958
00:53:40,175 --> 00:53:41,535
Care este problema, Malek?
959
00:53:42,482 --> 00:53:44,357
Transpirați puțin.
960
00:53:45,225 --> 00:53:46,767
E cumva umed aici.
961
00:53:48,722 --> 00:53:51,681
Poate că nu le vom mai vedea niciodată.
Este păcat.
962
00:53:51,886 --> 00:53:54,133
„Vor veni la Paris”.
- Nu.
963
00:53:54,720 --> 00:53:57,386
Data viitoare
Voi participa la un gangbang.
964
00:53:57,595 --> 00:53:59,261
Este important să împărtășiți cu oamenii.
965
00:54:08,583 --> 00:54:10,458
Trebuie să cumperi bilete.
966
00:54:15,333 --> 00:54:17,375
Fără portofel.
Ți-am dat-o?
967
00:54:17,542 --> 00:54:19,000
Nu! - și nu a mea.
968
00:54:19,417 --> 00:54:21,792
Glumești?
Uită-te în geantă.
969
00:54:21,958 --> 00:54:23,542
Nimic, acum găsește.
970
00:54:23,575 --> 00:54:24,958
O pui în buzunarul exterior?
971
00:54:25,125 --> 00:54:26,667
Stai, îmi amintesc acum.
972
00:54:26,778 --> 00:54:29,153
Au ieșit din casă - el a fost cu mine.
973
00:54:30,458 --> 00:54:31,868
Nu l-am schimbat.
974
00:54:32,083 --> 00:54:34,000
Apoi au coborât la drum
975
00:54:34,792 --> 00:54:36,208
Atunci și-au spus la revedere ...
976
00:54:36,708 --> 00:54:37,875
Diavolul ...
977
00:54:38,375 --> 00:54:39,437
Ce?
978
00:54:39,625 --> 00:54:42,567
- La naiba, la naiba!
- Ce este, Malek?
979
00:54:42,958 --> 00:54:44,267
Israeliții ne-au jefuit.
980
00:54:44,292 --> 00:54:45,958
Almog și Yuval?
Da, nu poate fi.
981
00:54:46,094 --> 00:54:47,933
- Da, sigur.
„Ne-au jefuit?”
982
00:54:47,958 --> 00:54:50,083
În timp ce ne-am înghesuit cu ei.
983
00:54:50,792 --> 00:54:52,333
Iată pedrilele!
984
00:54:52,500 --> 00:54:54,208
Da, al naibii de pedrils!
985
00:54:54,557 --> 00:54:56,491
Și totuși le ador.
986
00:54:56,792 --> 00:55:00,519
Controlorul vine. Și nu avem bani
fara bilete. Vom petrece o zi la poliție.
987
00:55:01,167 --> 00:55:02,426
E o rușine.
988
00:55:02,792 --> 00:55:04,500
- Asta e, ridică-te.
- Ce?
989
00:55:04,708 --> 00:55:06,458
Ridică-te! Ne vom ascunde.
990
00:55:06,767 --> 00:55:09,868
Esti nebun?
Îi vom explica doar totul.
991
00:55:09,962 --> 00:55:11,016
În nici un caz.
992
00:55:11,041 --> 00:55:14,308
Nu am de gând să stau 2 săptămâni
într-o închisoare turcească pentru a fi futut!
993
00:55:14,333 --> 00:55:16,917
Nu te vor baga într-o închisoare turcească!
Suntem în Bulgaria.
994
00:55:17,083 --> 00:55:20,083
Ridică-te Doar apleacă-mă.
Comportează-te și zâmbește.
995
00:55:20,250 --> 00:55:22,656
Totul, ai început.
996
00:55:25,875 --> 00:55:28,292
- ce esti?
„Aceasta este distragerea mea.”
997
00:55:28,458 --> 00:55:30,255
Toată lumea se uită la noi.
998
00:55:32,208 --> 00:55:33,875
Vine după noi?
999
00:55:36,792 --> 00:55:39,000
- și acum ce?
- Acestea sunt obstacole.
1000
00:55:39,542 --> 00:55:40,792
Pentru a-l reține.
1001
00:55:41,013 --> 00:55:42,161
Îmi pare rău.
1002
00:55:42,372 --> 00:55:43,903
El ne urmărește, ne urmează!
1003
00:55:45,750 --> 00:55:47,750
Ce faci?
1004
00:55:48,286 --> 00:55:49,954
Hai!
Malek, nu-ți pierde capul.
1005
00:55:53,333 --> 00:55:54,740
Mai există unul.
1006
00:55:55,739 --> 00:55:58,514
Calmează-te, le voi explica
totul va fi bine.
1007
00:55:59,424 --> 00:56:00,924
- Salt!
- Ce?
1008
00:56:00,957 --> 00:56:02,374
Să sari? Esti nebun!
1009
00:56:02,792 --> 00:56:03,958
Nu atingeți ușa!
1010
00:56:04,458 --> 00:56:05,537
Sărim!
1011
00:56:05,842 --> 00:56:06,808
Dă-mi un rucsac!
1012
00:56:06,833 --> 00:56:09,372
Chestia asta nebună
nu-mi arunca rucsacul!
1013
00:56:11,375 --> 00:56:13,161
Malek, ce ești?
1014
00:56:14,292 --> 00:56:15,375
Sari în sus
1015
00:56:24,250 --> 00:56:26,625
- Ai văzut cum am sărit?
- Ai văzut? Innebuneste!
1016
00:56:26,792 --> 00:56:28,975
Am sărit!
- ești doar Jason Bourne!
1017
00:56:29,083 --> 00:56:31,272
FIG polițiști!
Suntem nebuni!
1018
00:56:33,458 --> 00:56:36,542
- Suntem sălbatici!
- Nu plătim niciodată!
1019
00:57:05,167 --> 00:57:08,125
Ar trebui să vorbești cu ei.
Și apoi cumva impolite.
1020
00:57:10,414 --> 00:57:12,884
Vorbesti engleza?
1021
00:57:16,458 --> 00:57:17,876
I-ai făcut să râdă.
1022
00:57:18,614 --> 00:57:21,869
- Vacanțe?
- Vacanțe, da.
1023
00:57:21,985 --> 00:57:23,997
- Îți place țara noastră?
- Da, foarte mult!
1024
00:57:24,022 --> 00:57:25,670
Bulgaria - Olyal!
1025
00:57:26,614 --> 00:57:27,896
Super!
1026
00:57:28,489 --> 00:57:31,340
- Bea-l.
- Este vodka sau ce?
1027
00:57:31,473 --> 00:57:34,395
Nu suntem ruși! Acesta este rachiu.
1028
00:57:35,337 --> 00:57:36,628
Și arată ca urina.
1029
00:57:36,808 --> 00:57:38,145
Bea-l.
1030
00:57:46,208 --> 00:57:47,020
Ce fac?
1031
00:57:47,044 --> 00:57:50,551
Și acum toată lumea s-a relaxat
Și te vom dracu.
1032
00:57:53,238 --> 00:57:55,798
Te rog, băieți, nu ...
1033
00:57:56,118 --> 00:57:57,261
Da, o glumă!
1034
00:57:58,951 --> 00:58:01,054
- Este o glumă?
- Desigur!
1035
00:58:04,288 --> 00:58:05,409
Este amuzant ...
1036
00:58:18,753 --> 00:58:19,966
Mulțumesc băieți.
1037
00:58:20,044 --> 00:58:22,169
- Mare a sărit.
- Grozav.
1038
00:58:25,095 --> 00:58:26,924
- Mulțumesc foarte mult.
- Mulțumesc.
1039
00:58:27,642 --> 00:58:30,041
- Hai să ajutăm.
- Eu însumi. Abia acum găsesc ...
1040
00:58:31,901 --> 00:58:34,072
- Poți să o faci, Malek?
„Sunt fără speranță.”
1041
00:58:34,150 --> 00:58:36,119
„Una sau două”.
- Mulțumesc.
1042
00:58:36,564 --> 00:58:37,814
Aici lucrăm.
1043
00:58:38,144 --> 00:58:40,353
Deci, dacă este nevoie
- întreabă Boyan.
1044
00:58:40,501 --> 00:58:42,805
Mulțumesc băieți, mulțumesc, Boyan.
1045
00:58:43,195 --> 00:58:44,305
La revedere, sexy.
1046
00:58:45,195 --> 00:58:46,290
Pa.
1047
00:58:46,587 --> 00:58:48,250
Pe cine a numit „sexy”?
1048
00:58:57,333 --> 00:58:59,844
- Mulțumesc, viață!
- Satisfăcut?
1049
00:58:59,917 --> 00:59:02,792
Multumesc viata!
În cele din urmă un loc curat.
1050
00:59:03,100 --> 00:59:07,035
- Și tu ești în ea.
- Stai, o să întreb la recepție
1051
00:59:07,562 --> 00:59:09,093
Fratele tău a transferat bani?
1052
00:59:09,460 --> 00:59:11,958
Choren, declară oficial: acesta este paradisul.
1053
00:59:12,125 --> 00:59:13,542
Totul în jurul este făcut din marmură.
1054
00:59:29,582 --> 00:59:31,582
Bine ai venit!
1055
00:59:32,515 --> 00:59:34,941
Super, super, îmi place.
1056
00:59:34,966 --> 00:59:38,562
Totul este incredibil de simplu.
De exemplu, aer condiționat.
1057
00:59:39,325 --> 00:59:40,325
Pariu 1 -
1058
00:59:41,035 --> 00:59:42,207
nivelul unu.
1059
00:59:42,370 --> 00:59:43,422
Pariu 2 -
1060
00:59:43,744 --> 00:59:44,877
nivelul doi.
1061
00:59:45,001 --> 00:59:46,088
Pariu 3 -
1062
00:59:46,169 --> 00:59:47,213
nivelul trei.
1063
00:59:47,237 --> 00:59:49,846
Televizorul este, de asemenea, simplu.
1064
00:59:50,143 --> 00:59:54,447
Porniți acest lucru.
Și oprește și asta.
1065
00:59:55,340 --> 00:59:56,704
Ne explică totul?
1066
00:59:56,800 --> 00:59:59,548
Minibar este, de asemenea, simplu.
1067
01:00:00,134 --> 01:00:02,536
Deschideți așa. Ia mâncarea.
1068
01:00:03,107 --> 01:00:05,356
Mănâncă și aproape.
1069
01:00:05,481 --> 01:00:08,528
Și cum să porniți lumina?
1070
01:00:08,553 --> 01:00:10,887
- O lampă, de exemplu?
- Întrebare bună, apropo.
1071
01:00:10,912 --> 01:00:14,817
Pentru a porni lampa, există un buton,
Este necesar să apăsați - și se va aprinde.
1072
01:00:15,395 --> 01:00:17,324
- Apăsați din nou - și se stinge.
- Misto.
1073
01:00:17,965 --> 01:00:19,668
Baia este, de asemenea, foarte simplă.
1074
01:00:19,693 --> 01:00:21,574
- Fă ceva!
- O fac?
1075
01:00:21,598 --> 01:00:25,376
Bine, Stanislas,
Totul ne este clar, mulțumesc foarte mult.
1076
01:00:25,503 --> 01:00:29,180
- Da, dar nu am terminat.
- Mulțumesc, Stanislas, totul este în regulă.
1077
01:00:29,210 --> 01:00:30,484
Multumesc
1078
01:00:31,078 --> 01:00:32,750
Așteptați până plecați -
1079
01:00:34,211 --> 01:00:35,696
aici te duci
Și mulțumesc pentru spectacol!
1080
01:00:35,720 --> 01:00:37,282
Apropo, ultima întrebare:
1081
01:00:37,307 --> 01:00:41,013
Ușa trebuie să fie apăsată astfel,
sau în alt fel?
1082
01:00:41,404 --> 01:00:45,216
- Nu, așa - și aproape.
- Minunat, mulțumesc, Stanislas.
1083
01:00:45,270 --> 01:00:47,919
- Bucurați-vă de șederea dvs. la Royal Resort!
- Mulțumesc, adio!
1084
01:00:47,944 --> 01:00:49,200
Acest tip este nebun.
1085
01:00:49,258 --> 01:00:51,216
- I-ai dat 20 leva?
- da.
1086
01:00:51,500 --> 01:00:53,599
„Dar asta este mult.”
- scuipă! Odihnește-te!
1087
01:00:55,500 --> 01:00:57,500
Vreau să mănânc. Și tu - nu?
1088
01:00:57,667 --> 01:00:59,917
Hai, comandă mâncare în cameră
va fi misto.
1089
01:01:02,916 --> 01:01:05,542
- Patul este sfârșitul lumii!
- Și nimic altceva nu te atrage?
1090
01:01:05,754 --> 01:01:06,838
E foarte bine aici.
1091
01:01:06,958 --> 01:01:09,167
Ai vrut să pleci ...
1092
01:01:11,083 --> 01:01:12,125
La parcul acvatic?
1093
01:01:13,083 --> 01:01:17,917
Nu, dă-mi somn.
Și să mergem într-o oră.
1094
01:01:18,083 --> 01:01:20,875
Și acum voi dormi ... cu o carte bună.
1095
01:01:22,953 --> 01:01:24,495
Mare plan ...
1096
01:01:39,542 --> 01:01:43,667
Vă puteți imagina în Australia
Un meteorit vechi de 4,5 miliarde de ani.
1097
01:01:45,304 --> 01:01:46,346
Înnebuni, nu?
1098
01:01:48,708 --> 01:01:50,208
Weifai este minunat aici.
1099
01:01:55,750 --> 01:01:58,250
Nu sunt.
Poate hai să ne culcăm, dragă?
1100
01:02:00,833 --> 01:02:02,292
Dar dragă în sensul ...
1101
01:02:03,292 --> 01:02:04,900
Vrei să te culci?
1102
01:02:05,387 --> 01:02:07,658
Voi atrage puțin.
Și apoi ridică-te.
1103
01:02:08,765 --> 01:02:09,991
Am fost de acord.
1104
01:02:10,268 --> 01:02:12,603
Noroc să vă atrag
- la muzică.
1105
01:02:16,417 --> 01:02:18,625
Ia o sticlă de apă - în cameră.
1106
01:03:52,465 --> 01:03:53,715
Frumusețe.
1107
01:03:53,750 --> 01:03:56,583
Sunt doar ouă și măsline mărunțite,
Nimic mai mult.
1108
01:04:20,667 --> 01:04:23,750
E este energie, S este solidaritate,
1109
01:04:23,968 --> 01:04:26,875
I - nemurirea, C - o provocare.
1110
01:04:27,042 --> 01:04:29,042
ESIC!
1111
01:04:39,042 --> 01:04:41,672
- Înnebuni!
- Înnebuni! Ce problemă?
1112
01:04:41,750 --> 01:04:44,833
- '96 ani.
- Și eu - '98, Jerome Lestur.
1113
01:04:45,000 --> 01:04:47,667
- Ai studiat cu fratele meu.
- Și cine este fratele tău?
1114
01:04:48,197 --> 01:04:49,963
- Arthur.
- Arthur Duthour?
1115
01:04:49,987 --> 01:04:50,924
Da!
1116
01:04:51,292 --> 01:04:53,292
- Îți amintești de el?
- Și atunci.
1117
01:04:53,364 --> 01:04:55,531
- Vom sta cu tine?
- Desigur.
1118
01:04:55,792 --> 01:04:58,292
Aceasta este soția mea, Polina.
1119
01:04:58,458 --> 01:04:59,917
Prințesa mea Naomi.
1120
01:05:00,083 --> 01:05:01,583
Frumusețe.
1121
01:05:02,708 --> 01:05:05,333
- Faceți cunoștință cu asta ...
- Choren.
1122
01:05:05,500 --> 01:05:07,292
Foarte frumos, Jerome Lesture.
1123
01:05:07,792 --> 01:05:10,292
Doar de necrezut.
1124
01:05:10,458 --> 01:05:12,290
Deci, toți trei ați fost
într-o școală de afaceri?
1125
01:05:12,417 --> 01:05:14,292
Nu, dar iubesc piesa.
1126
01:05:14,481 --> 01:05:15,586
Desigur.
1127
01:05:17,750 --> 01:05:19,167
Am cântat singur.
1128
01:05:19,833 --> 01:05:20,917
De cât timp ești aici?
1129
01:05:21,750 --> 01:05:24,750
La acest hotel - trei zile, se pare.
1130
01:05:24,917 --> 01:05:27,142
- Prima dată în Bulgaria?
- Da.
1131
01:05:27,384 --> 01:05:29,362
Wow. Și suntem în al doilea.
1132
01:05:29,417 --> 01:05:30,784
- Într-adevăr?
- Da.
1133
01:05:30,945 --> 01:05:32,362
Îți place țara?
1134
01:05:32,458 --> 01:05:35,125
Ei bine, nu este nimic special de urmărit,
1135
01:05:35,333 --> 01:05:38,625
Dar acum este greu de găsit
odihnă normală.
1136
01:05:38,792 --> 01:05:39,792
Desigur.
1137
01:05:39,958 --> 01:05:42,292
În Spania există o nemchura,
1138
01:05:42,458 --> 01:05:45,417
Nu există bunici în Grecia, au o criză ...
1139
01:05:45,583 --> 01:05:46,540
Exact.
1140
01:05:46,565 --> 01:05:50,148
În Maroc și Tunisia -
în loc de bronzare puteți obține un glonț.
1141
01:05:51,208 --> 01:05:52,250
Da, nu este ușor.
1142
01:05:52,417 --> 01:05:54,292
800 de euro și all inclusive,
1143
01:05:54,458 --> 01:05:55,792
Este doar nimic.
1144
01:05:56,417 --> 01:05:58,375
Iată-l - o brățară de fericire.
1145
01:06:00,375 --> 01:06:02,208
Este totul doar pentru 2 centi.
1146
01:06:06,629 --> 01:06:09,796
Vrei seara cu noi în Nessebar?
1147
01:06:10,568 --> 01:06:13,250
Nessebar este un oraș vechi.
1148
01:06:13,417 --> 01:06:16,458
Mi-ai vorbit despre el de două zile.
Hai?
1149
01:06:16,625 --> 01:06:17,917
Hai.
1150
01:06:18,028 --> 01:06:20,153
- Hai să mergem împreună.
„Nu insist așa cum îți dorești.”
1151
01:06:20,216 --> 01:06:21,542
Nu, ascultă ...
1152
01:06:21,958 --> 01:06:23,125
- Desigur.
- Grozav.
1153
01:06:23,150 --> 01:06:24,183
Ei bine super ..
1154
01:06:24,651 --> 01:06:28,500
„Fra-ciy-tsi Osno-Vali
1155
01:06:28,667 --> 01:06:31,167
Du-te-născut
1156
01:06:31,750 --> 01:06:36,422
Mesim Beria ... "
1157
01:06:36,641 --> 01:06:37,803
Face progrese.
1158
01:06:37,828 --> 01:06:41,310
„... în secolul XX
1159
01:06:41,625 --> 01:06:45,058
BC ".
1160
01:06:45,083 --> 01:06:46,333
BC.
1161
01:06:46,500 --> 01:06:48,167
Încă nu știe asta.
1162
01:06:48,747 --> 01:06:50,442
Foarte bine.
1163
01:06:50,467 --> 01:06:51,542
Bine făcut, Naomi.
1164
01:06:51,614 --> 01:06:52,698
Nu am terminat de citit!
1165
01:06:53,125 --> 01:06:54,667
Nimic, atunci ai citit-o.
1166
01:06:54,974 --> 01:06:56,683
Dă cartea lui Choren.
1167
01:06:56,708 --> 01:06:57,875
Nu vreau!
1168
01:06:58,042 --> 01:06:59,667
Naomi, aceasta este cartea mea.
1169
01:06:59,833 --> 01:07:01,475
Dă-mi te rog, scumpo.
1170
01:07:01,500 --> 01:07:03,642
- Nu voi renunța!
- Hai.
1171
01:07:03,768 --> 01:07:06,476
Dă-mi cartea înapoi, Naomi.
1172
01:07:06,542 --> 01:07:07,750
Hai, Naomi.
1173
01:07:07,917 --> 01:07:09,017
Oh, vând înghețată!
1174
01:07:09,042 --> 01:07:10,500
Te-am prins!
1175
01:07:10,667 --> 01:07:13,958
Și am crezut și eu.
Dar el nu este.
1176
01:07:14,708 --> 01:07:16,253
Cămașă urâtă
1177
01:07:16,333 --> 01:07:18,208
- Ce?
- Și geanta, de asemenea.
1178
01:07:18,708 --> 01:07:20,208
Ei bine, dai ...
1179
01:07:20,452 --> 01:07:22,744
Și ești urât și tot
ce e pe tine este urât.
1180
01:07:24,106 --> 01:07:25,267
Wow statement.
1181
01:07:25,292 --> 01:07:28,542
Știi, Naomi, este o chestiune de gust.
1182
01:07:28,850 --> 01:07:31,767
Iată o brățară pe tine.
1183
01:07:31,869 --> 01:07:34,958
Cred că e înfiorător
Și s-ar putea să-l placă.
1184
01:07:35,187 --> 01:07:36,812
Da, mi-a dat mama.
1185
01:07:38,500 --> 01:07:39,600
Ok ...
1186
01:07:39,625 --> 01:07:43,875
- Nu pot să stau roz,
- Și se pare că o adori.
1187
01:07:44,042 --> 01:07:45,458
"Fete - roz ..."
1188
01:07:45,625 --> 01:07:47,833
Bine, putem merge mai departe?
1189
01:07:48,000 --> 01:07:50,042
Deci amândoi avem dreptate.
1190
01:07:50,208 --> 01:07:51,417
Ești supărat!
1191
01:07:51,792 --> 01:07:52,917
Ce? Ei bine, îmi pare rău
1192
01:07:53,083 --> 01:07:55,500
Acest lucru este important.
Nu înțelegeți un lucru, draga mea.
1193
01:07:55,667 --> 01:07:58,951
Nu sunt eu rău, Naomi, dar ești rău.
Și foarte mult.
1194
01:07:58,990 --> 01:08:01,725
„Ai început să-mi spui nume.”
- Oprește-l.
1195
01:08:01,750 --> 01:08:03,750
Ești amabil
si sunt amabil ...
1196
01:08:04,148 --> 01:08:06,515
Poate că va înțelege.
- Ne vedem mai târziu?
1197
01:08:06,586 --> 01:08:08,542
La hotel.
1198
01:08:09,725 --> 01:08:10,868
- La revedere.
- Da.
1199
01:08:10,893 --> 01:08:12,517
- Vreau înghețată!
- Desigur, dragă.
1200
01:08:12,542 --> 01:08:14,805
Cred
ai mâncat deja norma de viață!
1201
01:08:14,833 --> 01:08:16,000
Suficient este suficient!
1202
01:08:16,750 --> 01:08:17,811
Un coșmar.
1203
01:08:17,836 --> 01:08:20,917
Cum pot să mă cert cu un copil de 6 ani.
Înnebunește-te.
1204
01:08:21,083 --> 01:08:22,696
Ești nebun.
1205
01:08:23,299 --> 01:08:26,132
Are șase ani, dar acesta nu este un motiv
a fi insuportabil.
1206
01:08:26,292 --> 01:08:28,458
Pur și simplu nu puteți da atenție.
1207
01:08:28,625 --> 01:08:30,037
Da, nu este ideea.
1208
01:08:30,090 --> 01:08:34,615
De ce să te încurci cu oameni plictisitori
Și cu fata lor înfiorătoare?
1209
01:08:34,792 --> 01:08:37,000
Ce francez
Trebuie să comunicați cu francezii?
1210
01:08:37,167 --> 01:08:39,958
Nu știu, poate
Sunt doar multumit.
1211
01:08:40,125 --> 01:08:41,792
Totul este simplu.
1212
01:08:44,083 --> 01:08:46,542
„Sunt plăcute?”
- Da, foarte drăguț.
1213
01:08:59,853 --> 01:09:02,653
- Boyan, salut! Ce mai faci?
- Bună ziua, Morion. Sunt bine.
1214
01:09:03,161 --> 01:09:04,559
Unde este soțul tău?
1215
01:09:04,942 --> 01:09:07,815
- Deja ai plecat?
- Nu, el este aici.
1216
01:09:08,205 --> 01:09:11,525
Apropo, el nu este soțul meu.
Cred că e în spa.
1217
01:09:12,619 --> 01:09:16,369
Spa ... Jacuzzi, saună.
Urăsc acest nenorocit de loc.
1218
01:09:16,534 --> 01:09:18,846
„Și o urăsc”.
- Oamenii vin în Bulgaria
1219
01:09:19,221 --> 01:09:23,060
și stai la tot pasul în hol, ocolește
în halate de baie. O vedere mizerabilă.
1220
01:09:23,232 --> 01:09:26,177
Exact! Cred că și așa!
1221
01:09:26,826 --> 01:09:29,130
- salut.
- Benji, salut.
1222
01:09:29,435 --> 01:09:32,901
- Ce mai faci?
- Ați mers prea departe cu sauna, se pare.
1223
01:09:33,518 --> 01:09:35,309
Ești complet roșu, Malek!
1224
01:09:36,250 --> 01:09:38,179
Nu am simțit-o.
A fost atât de grozav.
1225
01:09:38,258 --> 01:09:41,851
- Hei, avem o petrecere astăzi.
- O, cu plăcere!
1226
01:09:41,876 --> 01:09:47,976
Nu, din păcate, suntem astăzi ...
O duc pe soția mea la un super restaurant.
1227
01:09:53,686 --> 01:09:56,790
Se numește Unami, nu știu - ai auzit?
1228
01:09:56,930 --> 01:10:00,579
Ei bine - fericit pentru tine
apoi alta data!
1229
01:10:00,859 --> 01:10:03,243
O seara buna!
Adio, sexy!
1230
01:10:04,708 --> 01:10:07,458
Sincer, m-a prins cu sexy.
1231
01:10:07,695 --> 01:10:09,528
Sunt „soția” dvs. acum?
1232
01:10:11,042 --> 01:10:12,875
Ei bine, puțin - o soție.
1233
01:10:24,475 --> 01:10:27,433
Vedeți, acesta este un astfel de loc - să vă uimiți.
1234
01:10:27,600 --> 01:10:29,200
Acesta este un restaurant japonez.
1235
01:10:29,225 --> 01:10:32,725
Celebrul bucătar. Momashiko ...
1236
01:10:32,892 --> 01:10:34,600
Sau Mamafoku ...
1237
01:10:34,767 --> 01:10:36,475
5 stele pe TripAdvisor.
1238
01:10:48,850 --> 01:10:49,986
Fleur!
1239
01:10:50,433 --> 01:10:52,558
Cum este țara iaurtului?
1240
01:10:52,725 --> 01:10:55,581
Super.
Nu pot să vă ajung două zile.
1241
01:10:55,850 --> 01:10:57,333
- Unde ești?
- Uite.
1242
01:10:57,357 --> 01:10:59,107
Și iată.
1243
01:10:59,350 --> 01:11:01,560
- Roman!
- Ei, ce zici de Balcani?
1244
01:11:01,892 --> 01:11:04,183
Ce ești!
Îmi este atât de dor de tine.
1245
01:11:04,291 --> 01:11:05,361
Priveti!
1246
01:11:05,494 --> 01:11:07,767
- Și Stan este și aici!
- Haide, hai să mergem.
1247
01:11:07,956 --> 01:11:09,331
O să mă prind acum.
1248
01:11:09,683 --> 01:11:11,183
O secundă.
1249
01:11:11,892 --> 01:11:14,892
Trebuie să-ți spun ceva
vei fi uimit.
1250
01:11:15,183 --> 01:11:16,725
Cum este ESIC-ul tău?
1251
01:11:16,892 --> 01:11:18,392
Atunci îți spun, conduci !.
1252
01:11:18,558 --> 01:11:19,767
Salut tuturor!
1253
01:11:19,862 --> 01:11:21,309
Bună, ce mai faci?
1254
01:11:21,808 --> 01:11:23,558
Nu-l jigni pe Choren,
altfel îmi voi umple fața.
1255
01:11:23,725 --> 01:11:25,683
Nu-ți fie frică, încerc.
1256
01:11:25,850 --> 01:11:28,725
Îl voi lua de la tine timp de cinci minute.
1257
01:11:28,892 --> 01:11:30,683
Am o surpriză pentru ea.
1258
01:11:30,850 --> 01:11:32,600
Așteaptă, sunt doar de acord.
1259
01:11:32,767 --> 01:11:34,683
Nimic, atunci vom fi de acord.
1260
01:11:34,913 --> 01:11:36,683
Adio, porumbei!
1261
01:11:36,850 --> 01:11:39,472
La revedere. Ne vedem curând.
1262
01:11:39,660 --> 01:11:42,642
- Te pup.
- Sărut, sărut. Pa.
1263
01:11:44,647 --> 01:11:46,450
M-ai putea lăsa să vorbesc?
1264
01:11:46,475 --> 01:11:48,850
Da, ai vorbit.
1265
01:11:49,017 --> 01:11:51,308
Și atunci avem lucruri mai bune de făcut.
1266
01:11:51,391 --> 01:11:52,751
Malek!
1267
01:11:53,017 --> 01:11:55,558
Ce se întâmplă dacă nu vreau sex - chiar dacă
Te-ai futut
1268
01:11:55,725 --> 01:11:58,725
Nu ai ce să te gândești
Și ai mâncat ulei de corp?
1269
01:12:02,378 --> 01:12:04,225
- Dureros tu.
- Da, m-ai prins.
1270
01:12:04,850 --> 01:12:07,017
Așa am vrut să vorbesc cu prietenii.
1271
01:12:07,183 --> 01:12:08,586
Ce mă deranjează?
1272
01:12:10,558 --> 01:12:11,921
Ei bine, atunci ...
1273
01:12:13,433 --> 01:12:16,225
Îmbrăcați-vă și mergeți la restaurant?
1274
01:12:17,058 --> 01:12:18,558
Nu mă simt deloc.
1275
01:12:19,892 --> 01:12:23,645
- De ce?
- Nu vreau să mănânc sushi - în Bulgaria.
1276
01:12:24,308 --> 01:12:25,475
Înțelegi asta?
1277
01:12:26,308 --> 01:12:28,605
Mai ai tipare ciudate.
1278
01:12:42,753 --> 01:12:43,800
Pentru tine ...
1279
01:12:44,238 --> 01:12:45,378
Trebuie să plece.
1280
01:12:46,384 --> 01:12:48,214
- Ce?
- Am rezervat aceste scaune.
1281
01:12:48,323 --> 01:12:52,033
Acesta este scaunul meu de punte. Deci, hai să mergem
pleacă de aici.
1282
01:12:52,373 --> 01:12:55,523
- Care este problema cu ea?
- A rezervat șezlonguri.
1283
01:12:55,683 --> 01:12:57,558
Și ce, nu poate
Este bine să spun?
1284
01:12:57,746 --> 01:12:59,808
Ne pare rău, nu știam ...
1285
01:13:00,308 --> 01:13:01,886
Vom ajunge aici.
1286
01:13:01,910 --> 01:13:05,980
Am nevoie de toate cele cinci ca să pot
fiecare și-a pus lucrurile.
1287
01:13:06,151 --> 01:13:09,721
Iată pălăria, iată, aici
și în acest sens - îmi voi pune pantofii.
1288
01:13:09,746 --> 01:13:11,503
Și, clar, nu am observat, scuze.
1289
01:13:11,660 --> 01:13:14,463
Așteaptă un moment. Nu am observat pur și simplu
dar tu ești una, nu ești cinci persoane.
1290
01:13:14,488 --> 01:13:17,770
Din păcate, ceva nu a observat,
pe care vrei să o pui sub scaun.
1291
01:13:17,833 --> 01:13:21,605
Nu sunteți la curent cu reglementările locale.
Vin aici în fiecare vară.
1292
01:13:21,706 --> 01:13:24,800
Care sunt „regulile”?
Despre ce naiba vorbești?
1293
01:13:24,949 --> 01:13:26,917
- Este complet absurd.
- Hei, care este problema.
1294
01:13:26,942 --> 01:13:28,942
"Suntem cinci dintre noi; avem nevoie de cinci locuri."
- Cinci dintre voi?
1295
01:13:29,019 --> 01:13:31,361
Nu, ceva ce nu am observat, am văzut doar
voi doi.
1296
01:13:31,394 --> 01:13:33,987
Una, două și unde sunt celelalte trei?
1297
01:13:34,096 --> 01:13:36,339
Adică sunt încă trei
pe care nu le văd, nu?
1298
01:13:37,331 --> 01:13:39,729
- Sergey!
- Screaming nu este necesar.
1299
01:13:39,883 --> 01:13:42,125
Cine este Sergey? Hai
sunați poliția pentru scaunele de punte
1300
01:13:42,183 --> 01:13:44,515
„Nu mai acționa așa!”
- Ține-te de soția ta!
1301
01:13:44,540 --> 01:13:47,485
Stai un minut, de ce m-ar ține?
Nu sunt tigru sau câine.
1302
01:13:47,594 --> 01:13:49,641
Tu ești tu cel care ... Ține-ți soția.
1303
01:13:49,758 --> 01:13:51,180
Aceasta este mama mea!
1304
01:13:52,892 --> 01:13:55,914
Ei bine, dacă un astfel de plastic -
nu inteleg nimic! Scuze.
1305
01:13:59,264 --> 01:14:00,748
Calmează-te!
1306
01:14:01,100 --> 01:14:03,600
Shoren, sunt nebuni, hai să mergem.
1307
01:14:03,787 --> 01:14:04,983
Nu, dar contează!
1308
01:14:05,007 --> 01:14:08,189
Am spus că mama ta este bătrână
curvă strânsă? Nu am spus-o!
1309
01:14:08,214 --> 01:14:09,610
Ce faci, nu?
1310
01:14:09,681 --> 01:14:11,119
Am aruncat lucruri?
1311
01:14:14,032 --> 01:14:16,542
Oprește-te!
Calmează-te pe toate!
1312
01:14:17,267 --> 01:14:19,847
- Oprește-te!
- Dar m-a insultat!
1313
01:14:19,892 --> 01:14:21,642
- Calmează-te!
- Bolnavă!
1314
01:14:25,154 --> 01:14:27,050
Oprește-te!
Ieșiți din apă.
1315
01:14:27,904 --> 01:14:29,014
Cretinule!
1316
01:14:29,039 --> 01:14:31,796
- Îmi pare rău, ieșiți din apă.
- Da, da, va fi.
1317
01:14:31,819 --> 01:14:34,772
Cu toții ieșim
pentru că toată lumea este nebună aici.
1318
01:14:35,134 --> 01:14:37,227
- Choren, îmi pare rău, revin.
- Să te ia dracu!
1319
01:14:37,252 --> 01:14:38,790
Morion, revino, te rog.
1320
01:14:41,722 --> 01:14:42,915
Shorena!
1321
01:14:45,356 --> 01:14:46,574
Taci cățea!
1322
01:14:47,318 --> 01:14:49,890
Mamă, mamă!
1323
01:14:53,245 --> 01:14:55,629
Vă rog, toată lumea a ieșit din apă.
Imediat.
1324
01:15:31,558 --> 01:15:35,218
Raspunde-mi te rog.
Sunt îngrijorat.
1325
01:15:42,052 --> 01:15:45,334
- Bună, Stanislas.
- Bună seara, domnule Duthoor.
1326
01:15:45,670 --> 01:15:49,888
- Vremea frumoasă, nu?
„Îmi pare rău, dar o caut pe soția mea.”
1327
01:15:50,193 --> 01:15:51,310
Ai o luptă?
1328
01:15:51,458 --> 01:15:53,177
Iubitorii o iubesc.
1329
01:15:53,751 --> 01:15:55,810
Probabil că este lângă piscină,
privește stelele.
1330
01:15:55,872 --> 01:16:01,122
- Am examinat deja întregul hotel.
- Sau poate că a mers la cumpărături?
1331
01:16:01,364 --> 01:16:05,747
- Clienților le place! Magazinele funcționează!
- Stanislas, ascultă,
1332
01:16:05,926 --> 01:16:07,926
- Da, da.
- nu este la hotel.
1333
01:16:08,239 --> 01:16:11,231
Poate mers, respirând aer curat ...
1334
01:16:15,254 --> 01:16:16,731
Mulțumesc, uită-l.
1335
01:16:17,215 --> 01:16:18,262
- Țineți.
- Ce?
1336
01:16:22,887 --> 01:16:24,887
A plecat cu Boyan și cu ceilalți.
1337
01:16:25,838 --> 01:16:27,838
- E cu Boyan acum?
- Da.
1338
01:16:28,442 --> 01:16:31,272
„La petrecere la ieșire.”
- Și unde este - „excitați”.
1339
01:16:31,475 --> 01:16:34,569
- Totul este foarte simplu!
- Nu, nu, nu! Sună-mi taxi!
1340
01:16:34,881 --> 01:16:36,999
- Taxi, bine.
- Mulțumesc, Stanislas!
1341
01:16:58,877 --> 01:17:01,688
Vrei să afli realitatea
Tradiția bulgară?
1342
01:17:10,849 --> 01:17:11,991
Sănătății tale!
1343
01:17:16,428 --> 01:17:19,585
Unde este petrecerea Exit?
1344
01:17:19,695 --> 01:17:21,695
Nu stiu? Bine.
1345
01:17:56,190 --> 01:17:58,785
Unde este petrecerea Exit?
Pe plajă. Multumesc!
1346
01:19:01,863 --> 01:19:02,925
Dacă vrei
1347
01:19:03,441 --> 01:19:05,441
Te pot dracu pentru 100 de euro.
1348
01:19:09,361 --> 01:19:10,527
Ce ???
1349
01:19:10,824 --> 01:19:11,863
Dacă vrei
1350
01:19:12,199 --> 01:19:14,574
Te voi dracu pentru 100 de euro.
1351
01:19:15,956 --> 01:19:17,222
Nu o înțeleg.
1352
01:19:18,652 --> 01:19:20,128
Ce nu înțelegi?
1353
01:19:20,816 --> 01:19:23,417
Plătești pentru hoteluri cool.
Restaurante scumpe.
1354
01:19:24,245 --> 01:19:26,245
Vrei să te fut cu un bulgar? Sunt bulgar.
1355
01:19:27,753 --> 01:19:29,300
Și nimic nu este degeaba.
1356
01:20:29,251 --> 01:20:30,523
Malek.
1357
01:20:35,763 --> 01:20:37,235
Shoren, Shoren!
1358
01:20:41,079 --> 01:20:42,146
Ce?
1359
01:20:45,350 --> 01:20:47,144
Cum îmi poți face asta?
1360
01:20:48,517 --> 01:20:50,475
- Care este problema?
- Problema?
1361
01:20:50,642 --> 01:20:52,509
Te caut de două ore!
1362
01:20:54,225 --> 01:20:55,808
Căutând peste tot, al naibii!
1363
01:20:57,308 --> 01:20:59,892
Nu răspundeți la apeluri!
1364
01:21:00,683 --> 01:21:04,313
Și ești cu un tip care de la bun început
Am vrut să te fut!
1365
01:21:04,392 --> 01:21:07,975
Da, nu am avut nimic cu Boyan!
Și nu trebuie să fac scuze.
1366
01:21:08,032 --> 01:21:09,158
- Nu?
- Nu!
1367
01:21:09,183 --> 01:21:11,356
- Nu știam unde ești.
- Dar nu trebuie să raportez!
1368
01:21:11,381 --> 01:21:13,467
Este vorba despre respect, naiba!
1369
01:21:15,433 --> 01:21:17,267
Te auzi?
1370
01:21:17,433 --> 01:21:19,058
Vrei să mă ții la lesă.
1371
01:21:19,115 --> 01:21:22,825
Am fost tot timpul mereu la lesă.
„Fă asta, nu face asta”.
1372
01:21:22,865 --> 01:21:24,695
Ai spus-o
cea mai buna vacanta a ta
1373
01:21:24,855 --> 01:21:26,147
Și mi-a plăcut sălbatic.
1374
01:21:26,642 --> 01:21:29,183
Te-am adus aici
pentru că aici e fain.
1375
01:21:29,225 --> 01:21:32,767
Pentru că cu siguranță ai nevoie
locuiește într-un hotel pentru nemernici vechi.
1376
01:21:33,595 --> 01:21:36,136
Avem doar dorințe diferite,
Ce pot spune.
1377
01:21:40,737 --> 01:21:42,279
De ce ai venit aici?
1378
01:21:43,933 --> 01:21:45,759
Pentru a-ți auzi scuzele.
1379
01:21:50,183 --> 01:21:51,725
Nu le veți obține.
1380
01:21:55,654 --> 01:21:57,029
Înnebuni, nu?
1381
01:21:58,298 --> 01:21:59,696
Ce aș putea aștepta
1382
01:22:01,198 --> 01:22:03,990
Când am plecat în vacanță cu o fată,
Ce abia știa?
1383
01:22:10,753 --> 01:22:12,128
Odihnește-te bine.
1384
01:23:37,010 --> 01:23:47,754
Două luni mai târziu.
1385
01:24:13,146 --> 01:24:15,489
Bună, am auzit un vis când ai venit.
Până la capăt?
1386
01:24:18,392 --> 01:24:19,870
Cum te descurci, Christian F?
1387
01:24:19,933 --> 01:24:21,058
Foarte amuzant.
1388
01:24:22,183 --> 01:24:24,144
Ești deja sus?
Și ce ai făcut?
1389
01:24:25,100 --> 01:24:26,975
Am încercat să lucrez.
1390
01:24:27,103 --> 01:24:28,387
Am citit puțin.
1391
01:24:28,892 --> 01:24:30,642
- tu? Ai citit?
- Da.
1392
01:24:33,045 --> 01:24:34,379
Roma, te rog ...
1393
01:24:36,019 --> 01:24:37,686
Îmi pare rău.
1394
01:24:38,100 --> 01:24:39,767
- De vină.
- Vei fi omleta?
1395
01:24:40,183 --> 01:24:41,808
- Nu, mulțumesc.
- Și, probabil, o voi face.
1396
01:24:41,884 --> 01:24:43,967
Este posibil cu șuncă - așa cum îmi place?
1397
01:24:44,933 --> 01:24:46,100
De la alimente?
1398
01:24:47,978 --> 01:24:51,311
- Ajutor?
- Omleta de gătit? Da, mă descurc.
1399
01:24:51,657 --> 01:24:52,782
Pot ajuta.
1400
01:24:54,208 --> 01:24:55,625
Se adauga piperul.
1401
01:24:56,759 --> 01:24:58,228
Dormiți împreună?
1402
01:25:00,058 --> 01:25:01,517
Tu ce esti?
1403
01:25:02,017 --> 01:25:03,367
Ce fumezi
1404
01:25:03,392 --> 01:25:05,630
Cât timp dormi împreună?
1405
01:25:08,686 --> 01:25:09,853
- Două săptămâni.
- Două luni.
1406
01:25:10,058 --> 01:25:13,392
Două luni? Esti prost.
Ce nu mi-ai spus?
1407
01:25:13,642 --> 01:25:15,600
Te-ai dus să te odihnești.
1408
01:25:15,681 --> 01:25:17,097
M-am întors deja de două luni.
1409
01:25:17,209 --> 01:25:20,292
Și apoi după sosirea ta
Nu este ușor să vorbești cu tine.
1410
01:25:21,975 --> 01:25:25,600
„Întotdeauna ești în pluton.”
- Da, într-adevăr.
1411
01:25:25,767 --> 01:25:27,183
Un pic pasiv-agresiv.
1412
01:25:27,600 --> 01:25:31,850
Ei bine, ne-a fost frică să vă spunem.
1413
01:25:32,350 --> 01:25:33,421
Adevărul este.
1414
01:25:33,850 --> 01:25:35,558
Spune ce?
1415
01:25:35,892 --> 01:25:38,017
Ce suntem împreună acum.
1416
01:25:39,558 --> 01:25:41,225
Deși sună așa, într-adevăr ...
1417
01:25:44,447 --> 01:25:47,205
Deci ... voi merge ...
1418
01:25:48,142 --> 01:25:52,005
- Mă gândesc la multe informații.
- Stai, hai să vorbim.
1419
01:25:52,030 --> 01:25:53,363
Mă voi culca.
1420
01:25:53,767 --> 01:25:55,475
Vrei să ne mintim cu tine.
1421
01:25:55,642 --> 01:25:57,642
Ei bine, Roman, este cumva ...
1422
01:25:59,433 --> 01:26:00,433
Pentru a o sprijini.
1423
01:26:00,623 --> 01:26:02,206
Ei bine, există limite la orice ...
1424
01:26:18,075 --> 01:26:19,242
Acesta este un cadou.
1425
01:26:20,742 --> 01:26:21,874
El vibrează.
1426
01:26:22,367 --> 01:26:24,908
- Nu, nu, nu ai un iubit ...
- Balda.
1427
01:26:27,575 --> 01:26:28,652
Nimic?
1428
01:26:30,575 --> 01:26:32,367
Deci, cum arăt?
1429
01:26:35,158 --> 01:26:36,617
Egoist care
1430
01:26:37,658 --> 01:26:39,783
Nu puteți vedea fericirea altcuiva?
1431
01:26:41,367 --> 01:26:44,075
- Ce groază.
- Nu, ce ești.
1432
01:26:44,700 --> 01:26:47,037
Doar pentru noi, multă obscuritate.
1433
01:26:47,908 --> 01:26:49,367
Acesta este Rum, nu cineva.
1434
01:26:50,658 --> 01:26:51,742
Stiu!
1435
01:26:52,408 --> 01:26:54,200
Cum stai?
1436
01:26:54,492 --> 01:26:55,617
Nu înțeleg singur.
1437
01:26:56,867 --> 01:26:58,075
În general.
1438
01:26:58,533 --> 01:27:01,117
Știu că nu o poți reface.
1439
01:27:01,283 --> 01:27:03,408
Nu se va umple niciodată
declarație fiscală
1440
01:27:03,520 --> 01:27:06,789
Va mereu mereu în jur
și spune că asta este treaba ...
1441
01:27:07,950 --> 01:27:09,158
Dar ...
1442
01:27:10,325 --> 01:27:12,224
Cred că e un nenorocit de geniu
1443
01:27:13,117 --> 01:27:14,466
Și l-am zdrobit.
1444
01:27:17,033 --> 01:27:18,352
Ciudat, nu?
1445
01:27:19,718 --> 01:27:21,844
În opinia mea, clasa că sunteți împreună.
1446
01:27:24,242 --> 01:27:27,408
Sincer, am știut întotdeauna:
ai ceva în comun.
1447
01:27:28,825 --> 01:27:32,367
Uau, știa mereu….
1448
01:27:32,617 --> 01:27:33,794
La dracu!
1449
01:27:34,867 --> 01:27:36,700
Acesta este un instrument muzical.
1450
01:27:38,908 --> 01:27:41,158
Vino cu noi.
Aruncă puiul.
1451
01:27:41,617 --> 01:27:44,408
Hai să mergem la plimbare, să respirăm!
Și atunci ești alb, ca Mylene Farmer !.
1452
01:27:44,867 --> 01:27:46,091
Mersul pe jos.
1453
01:27:50,825 --> 01:27:51,941
Așteaptă un minut.
1454
01:27:52,492 --> 01:27:53,467
Așteaptă un minut.
1455
01:27:53,492 --> 01:27:54,675
- Îmi pare rău.
- Ce, ce?
1456
01:27:54,700 --> 01:27:57,283
Ne pare rău, dar acesta este ... puțin ...
1457
01:27:57,402 --> 01:27:59,383
- Te-am zdrobit?
- Da, îmi este greu să respir.
1458
01:27:59,408 --> 01:28:00,492
Îmi pare rău.
1459
01:28:01,742 --> 01:28:03,867
- Te vreți deasupra?
- bine ...
1460
01:28:04,033 --> 01:28:06,158
Deci vei avea mult aer.
1461
01:28:06,492 --> 01:28:08,742
Ei bine, se schimbă.
1462
01:28:10,075 --> 01:28:12,408
Hai mai repede.
Numai tu m-ai zdrobit.
1463
01:28:13,033 --> 01:28:14,658
Esti un pic ...
1464
01:28:14,731 --> 01:28:16,564
Bine, bine. Nu face nimic.
1465
01:28:16,950 --> 01:28:19,697
Iată-l.
1466
01:28:19,992 --> 01:28:21,325
Atât de bine.
1467
01:28:22,624 --> 01:28:23,690
Hai ...
1468
01:28:25,758 --> 01:28:28,300
- Nu, ce faci? - Și ce?
- Oprește-te. Nu așa.
1469
01:28:29,117 --> 01:28:31,867
Nu, pieptul meu se învârte
Nu-mi place.
1470
01:28:31,907 --> 01:28:33,022
- Bine.
- Nu ...
1471
01:28:33,617 --> 01:28:35,033
Nu, îmi pare rău.
1472
01:28:35,200 --> 01:28:38,367
Nu, acum văd.
Și mă deranjează.
1473
01:28:38,992 --> 01:28:40,783
Ei, ce vrei să faci?
1474
01:28:40,950 --> 01:28:42,038
Ei bine ...
1475
01:28:42,075 --> 01:28:43,992
Vrei să urc
Haide, sunt în urmă?
1476
01:28:44,158 --> 01:28:45,283
În fund?
1477
01:28:45,700 --> 01:28:47,075
- Nu.
- Ce? - Ce?
1478
01:28:47,242 --> 01:28:48,867
- Vrei așa?
- Nu.
1479
01:28:49,033 --> 01:28:51,158
Ei bine, trebuie să decizi rapid,
altfel totul este în declin.
1480
01:28:51,325 --> 01:28:52,742
- Din spate?
- Grozav.
1481
01:28:52,908 --> 01:28:54,033
Hai.
1482
01:28:54,867 --> 01:28:57,325
- Mă simt gâdilat.
- Stai, ți-ai zdrobit fesele.
1483
01:28:57,492 --> 01:28:58,825
Aici - nu este rău ..
1484
01:28:58,992 --> 01:29:01,033
Ai un buric de ticălos ...
1485
01:29:01,200 --> 01:29:04,075
Oh bine.
1486
01:29:04,367 --> 01:29:05,533
Oh bine.
1487
01:29:05,700 --> 01:29:07,033
- Țineți.
- Ce?
1488
01:29:07,200 --> 01:29:08,533
Ei bine, bine.
1489
01:29:09,575 --> 01:29:10,633
Bine.
1490
01:29:10,658 --> 01:29:12,195
Țineți!
1491
01:29:12,220 --> 01:29:14,556
- Ce?
- Nu cumva în mine.
1492
01:29:15,450 --> 01:29:19,367
În nici un caz. Urăsc asta.
O urăsc când se varsă înăuntru.
1493
01:29:19,533 --> 01:29:21,825
Par să fiu blocat în toate astea.
1494
01:29:22,062 --> 01:29:23,687
- Îmi pare rău, eu ...
- bine
1495
01:29:23,783 --> 01:29:24,675
Îmi pare rău.
1496
01:29:24,700 --> 01:29:27,200
Da, așa se recunosc oamenii.
1497
01:29:27,367 --> 01:29:29,658
Ei bine - și tu ... ai terminat totul?
1498
01:29:29,825 --> 01:29:31,450
Ei bine, da, sfârșitul schimbării.
1499
01:29:31,617 --> 01:29:32,799
Sfârșitul schimbării ...
1500
01:29:32,950 --> 01:29:35,367
Mă duc să-mi pun o cremă pe față.
Asta e din barba ta.
1501
01:29:35,700 --> 01:29:37,217
Trebuie să-l bărbierit -
altfel este neplăcut.
1502
01:29:37,242 --> 01:29:39,950
Sunt acoperit de zgârieturi de parcă.
1503
01:29:40,117 --> 01:29:42,700
Trebuie să faci ceva cu barba.
O să mă întorc.
1504
01:29:42,867 --> 01:29:44,992
Și nu-ți place barba
iar sperma nu le place.
1505
01:29:45,360 --> 01:29:46,435
Super.
1506
01:29:47,538 --> 01:29:50,954
Și voi lua luni pe cheltuiala mea
concediu, primeste 5 zile.
1507
01:29:51,200 --> 01:29:53,617
În 5 zile se pot face atât de multe.
1508
01:29:53,742 --> 01:29:58,155
Și în drum spre Biarritz
se poate opri.
1509
01:29:58,484 --> 01:30:00,825
Spuse Geraldine
Există un hotel minunat.
1510
01:30:00,992 --> 01:30:03,242
Și astfel de mic dejun sunt minunate.
1511
01:30:03,408 --> 01:30:05,492
Abia aștept.
Cinci zile împreună.
1512
01:30:05,658 --> 01:30:07,617
- Cred că ...
„Ar fi frumos.”
1513
01:30:07,783 --> 01:30:08,883
Da.
1514
01:30:08,908 --> 01:30:10,742
Malek, nu m-am așezat!
1515
01:30:12,328 --> 01:30:13,384
Malek!
1516
01:30:15,075 --> 01:30:16,168
Dar ...
1517
01:30:23,200 --> 01:30:25,008
Foarte profesionist -
cu jumătate de oră întârziere!
1518
01:30:25,033 --> 01:30:27,367
- Bine, bine ...
- Nu, nu e bine.
1519
01:30:28,033 --> 01:30:29,700
Ascultă, nu începe.
1520
01:30:29,867 --> 01:30:31,408
Și arăți murdar pe lângă asta.
1521
01:30:35,450 --> 01:30:36,825
Ieși afară.
1522
01:30:40,408 --> 01:30:41,663
Trebuie să dormi noaptea.
1523
01:30:44,575 --> 01:30:46,617
Ce ești tu, un adolescent sau ceva de genul ăsta.
1524
01:30:49,830 --> 01:30:52,638
Primele vacante
1525
01:30:54,367 --> 01:30:56,117
- Malek, te rog ...
- Stai puțin.
1526
01:31:12,700 --> 01:31:14,450
Eroul meu
1527
01:31:14,617 --> 01:31:16,450
Întoarcere tristă
1528
01:31:20,992 --> 01:31:22,196
Iată-te.
1529
01:31:23,033 --> 01:31:24,700
Ce stai pe podea?
1530
01:31:27,387 --> 01:31:28,429
Eu sunt eu.
1531
01:31:29,075 --> 01:31:30,944
- Cum este - tu?
- Eu sunt.
1532
01:31:31,283 --> 01:31:32,459
Uită-te.
1533
01:31:35,742 --> 01:31:38,078
A desenat un comic despre vacanța ta?
1534
01:31:39,095 --> 01:31:40,406
Da. Este nebună.
1535
01:31:41,825 --> 01:31:43,235
Oh bine - ce gunoi.
1536
01:31:44,992 --> 01:31:47,242
- De ce?
- Trasat murdar.
1537
01:31:47,575 --> 01:31:50,283
Nu există desene deloc.
Slab făcut.
1538
01:31:51,075 --> 01:31:52,658
Opriți-l, nu faceți gunoi.
1539
01:31:53,242 --> 01:31:56,825
- Te atinge?
- Desigur. E emoționant, dulce.
1540
01:31:57,075 --> 01:31:58,117
Milo?
1541
01:31:59,283 --> 01:32:01,175
Știi
ce te enervează cu adevărat?
1542
01:32:01,200 --> 01:32:03,992
Că nu vi se va întâmpla niciodată.
1543
01:32:04,158 --> 01:32:08,420
Pentru ca fata să atragă un comic
A spune că te iubește.
1544
01:32:09,984 --> 01:32:13,317
Totul este înfundat cu tine, totul este planificat
Programat timp de șase luni.
1545
01:32:13,365 --> 01:32:15,367
Când să te futi, când să faci cum ...
1546
01:32:15,439 --> 01:32:17,814
Știi exact când vei adormi.
1547
01:32:18,160 --> 01:32:19,702
Hush, oamenii citesc aici.
1548
01:32:20,158 --> 01:32:21,263
Scuze.
1549
01:32:21,325 --> 01:32:22,783
O voi lua.
1550
01:32:23,200 --> 01:32:24,263
Plătește pentru mine.
1551
01:32:26,575 --> 01:32:27,867
18,90 euro.
1552
01:32:29,158 --> 01:32:31,325
18,90 euro - pentru asta?
1553
01:32:31,492 --> 01:32:32,742
Da, pentru asta.
1554
01:32:42,867 --> 01:32:43,889
Rum ...
1555
01:32:44,210 --> 01:32:45,225
Rum ...
1556
01:32:45,908 --> 01:32:48,835
Poți să o faci
Când nu suntem?
1557
01:32:53,117 --> 01:32:55,367
Rum, la naiba
opreste-l!
1558
01:32:55,533 --> 01:32:57,992
Îl poți opri? Suntem și noi aici.
1559
01:32:58,617 --> 01:32:59,770
Multumesc
1560
01:33:00,408 --> 01:33:03,033
Și deci este dezgustător de fier, dar aici ...
1561
01:33:03,309 --> 01:33:04,976
De ce faci asta atunci?
1562
01:33:05,408 --> 01:33:06,425
Ce?
1563
01:33:06,450 --> 01:33:08,744
Îți pasă dacă este dezgustător?
1564
01:33:10,367 --> 01:33:11,950
De ce călc?
1565
01:33:12,450 --> 01:33:13,508
Ei bine, în sensul ...
1566
01:33:13,533 --> 01:33:15,517
Fier pentru că lucrez.
1567
01:33:16,527 --> 01:33:17,652
Mama ta ...
1568
01:33:17,742 --> 01:33:20,117
Mă trezesc dimineața
Fac un duș și mă îmbrac.
1569
01:33:20,283 --> 01:33:22,575
Și mă duc la metrou.
Și atunci?
1570
01:33:22,742 --> 01:33:25,950
Am întâlniri, ședințe foto,
prezentări ...
1571
01:33:26,061 --> 01:33:28,144
Nu merg acolo complet.
1572
01:33:28,367 --> 01:33:30,959
Nu ai astfel de probleme.
1573
01:33:31,242 --> 01:33:32,508
Pentru că mâine, ce ești?
1574
01:33:32,533 --> 01:33:36,657
Treziți-vă la 11, bine, ridicați-vă la ora unu.
Fără obligație.
1575
01:33:36,742 --> 01:33:40,908
Și te vei înghesui din dormitor în studio
Toată săptămâna în antrenamente murdare.
1576
01:33:41,075 --> 01:33:43,908
Rotiți roata
Rață de plastic Pokryakat
1577
01:33:44,075 --> 01:33:45,950
Pentru că ești liber.
1578
01:33:46,117 --> 01:33:48,749
Și mă mângâie ca un prost.
1579
01:33:49,274 --> 01:33:50,632
Situație tristă.
1580
01:33:52,325 --> 01:33:53,658
Asta e, iată-ne.
1581
01:33:55,422 --> 01:33:59,179
Ești un cuplu obișnuit
Și înjurați din cauza vieții.
1582
01:34:00,658 --> 01:34:01,726
Class.
1583
01:34:01,882 --> 01:34:03,031
Te invidiez.
1584
01:34:03,681 --> 01:34:05,029
Adevărat, invidiez.
1585
01:34:05,492 --> 01:34:08,367
Cu toate acestea,
Cred că este timpul să mă mut de aici.
1586
01:34:08,533 --> 01:34:09,783
Pentru că după părerea mea
1587
01:34:10,075 --> 01:34:12,127
Trebuie să fii singur.
1588
01:34:13,867 --> 01:34:17,325
Pregătiți-vă psihologic pentru
că acum totul va merge foarte repede.
1589
01:34:23,158 --> 01:34:24,376
Ce va merge repede?
1590
01:34:24,867 --> 01:34:26,087
Habar n-am.
1591
01:34:33,766 --> 01:34:35,010
Shorena!
1592
01:34:41,700 --> 01:34:43,163
Choren, te rog.
1593
01:34:56,562 --> 01:34:57,861
Ce faci aici?
1594
01:34:58,950 --> 01:35:01,742
Ei bine, am venit să te văd.
1595
01:35:01,908 --> 01:35:03,762
Te aștept de 50 de minute aici.
1596
01:35:04,450 --> 01:35:06,908
De ce nu te-ai dus în apartament
sa vorbim?
1597
01:35:07,658 --> 01:35:09,325
Pentru că nu cunosc codul.
1598
01:35:09,492 --> 01:35:12,033
Doar în cinematograf oamenii nu cunosc codul
Și merg la apartament.
1599
01:35:12,200 --> 01:35:14,533
Și nu am o scară - nu sunt pompier.
1600
01:35:21,450 --> 01:35:22,783
Bine, te ascult.
1601
01:35:24,242 --> 01:35:25,536
Mi-e dor de tine.
1602
01:35:27,867 --> 01:35:29,025
Mi-e dor de tine
1603
01:35:29,617 --> 01:35:32,075
Că m-ai părăsit
pe plaja aceea mirositoare.
1604
01:35:35,117 --> 01:35:36,617
Și vreau să vă spun ...
1605
01:35:44,200 --> 01:35:45,663
Ți-am cumpărat cartea.
1606
01:35:48,962 --> 01:35:50,397
Și nu sunt deloc amuzant.
1607
01:35:51,533 --> 01:35:53,663
Așa mă vezi?
1608
01:35:54,575 --> 01:35:55,992
Oare meritam?
1609
01:35:57,742 --> 01:36:01,158
Am ochii apropiați
Tuns ca un covor după un aspirator ...
1610
01:36:02,742 --> 01:36:05,216
Un coșmar.
Arăt ca Sarkozy în tinerețe.
1611
01:36:05,887 --> 01:36:08,903
Deloc. Imi place ca asa.
1612
01:36:09,825 --> 01:36:11,325
Te iubesc - așa.
1613
01:36:12,408 --> 01:36:14,158
Și te iubesc - așa.
1614
01:36:35,117 --> 01:36:36,760
Și ce vom face acum?
1615
01:36:39,533 --> 01:36:40,533
Alunecare - și în apă?
1616
01:36:41,700 --> 01:36:43,367
Comparație îndoielnică.
1617
01:36:43,533 --> 01:36:44,950
Nu chiar.
1618
01:36:45,825 --> 01:36:49,158
Bine ați venit la bord
„Țărmul suprem”!
1619
01:36:49,867 --> 01:36:51,124
Te implor ...
1620
01:36:51,992 --> 01:36:55,742
În lumea luxului, confortului și frumuseții.
1621
01:36:55,908 --> 01:36:58,158
Vă rog
Mișcați piciorul la bord.
1622
01:36:58,325 --> 01:36:59,700
Și intrați în liniște.
1623
01:37:00,095 --> 01:37:02,368
Acum va fi un pic de modă veche.
1624
01:37:02,617 --> 01:37:04,923
Dar voi încerca să conduc.
1625
01:37:05,700 --> 01:37:09,367
Mergi într-o aventură!
Dar totuși, cu un minim de confort.
1626
01:37:09,447 --> 01:37:10,947
Știi să conduci o barcă?
1627
01:37:11,308 --> 01:37:14,016
Sigur că pot - acum voi demonstra.
1628
01:37:14,325 --> 01:37:15,992
Unde mergem?
1629
01:37:16,158 --> 01:37:17,696
Habar n-am. Care este diferența?
1630
01:37:17,758 --> 01:37:18,883
Și te-ai schimbat.
1631
01:37:18,908 --> 01:37:21,283
Dar oricum - am cu mine
Cuțit elvețian.
1632
01:37:26,641 --> 01:37:28,664
- Grozav.
- Și atunci ne prăbușim acum în perete.
1633
01:37:40,217 --> 01:37:43,896
film
Patrick Casier
1634
01:37:45,105 --> 01:37:48,771
producător
Michelle Gentil
1635
01:37:49,684 --> 01:37:53,967
Script și dialoguri
Camille Chamu și Patrick Cashier
1636
01:37:55,053 --> 01:37:58,809
Choren - Camille Chamu
Benjamin - Jonathan Cohen
1637
01:37:59,746 --> 01:38:01,839
Fleur - Camille Cotin,
Arthur - Vincent Diedien
1638
01:38:01,864 --> 01:38:03,607
Roman - Jeremy Elkaim
1639
01:38:23,851 --> 01:38:26,993
Director de fotografie: Yannick Resizhak
Montaj: Ștefan Couturier
1640
01:38:27,977 --> 01:38:31,298
Designerul de seturi Samantha Gordowski
Costume Emmanuel Uchnovsky
1641
01:38:32,102 --> 01:38:36,048
Coloana sonoră Mathieu Siboni
115678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.