Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,067 --> 00:00:03,237
Previously on Lucifer...
1
00:00:03,237 --> 00:00:05,497
So you're the Devil,
and you've left Hell behind
2
00:00:05,506 --> 00:00:08,236
to take a vacation in Los Angeles.
3
00:00:08,242 --> 00:00:09,382
How could you possibly help me?
4
00:00:09,377 --> 00:00:10,377
I have a certain skill set.
5
00:00:10,378 --> 00:00:11,808
I can be very persuasive
with people.
6
00:00:11,812 --> 00:00:14,212
I got it; the name,
the whole "Lucifer" thing,
7
00:00:14,215 --> 00:00:16,145
and desire is
like your superpower.
8
00:00:16,150 --> 00:00:18,250
How did you survive
9
00:00:18,252 --> 00:00:19,722
getting shot six times?
10
00:00:19,720 --> 00:00:20,850
Is that your normal reaction
11
00:00:20,855 --> 00:00:21,885
to someone saving your life?
12
00:00:21,889 --> 00:00:23,289
When I see something
I can't explain,
13
00:00:23,290 --> 00:00:24,740
yeah, I look for answers.
14
00:00:24,741 --> 00:00:26,191
Well, I've given you
the answer, Detective.
15
00:00:26,193 --> 00:00:27,693
It's not my fault
you won't accept it.
16
00:00:27,695 --> 00:00:28,755
What happened with Lucifer?
17
00:00:28,763 --> 00:00:29,933
You don't get it, do you?
18
00:00:29,930 --> 00:00:32,060
He's the Devil! He's the Devil!
19
00:00:32,066 --> 00:00:34,326
Where's your ex, Detective Douche?
20
00:00:34,335 --> 00:00:35,325
Hi, Daddy.
21
00:00:35,336 --> 00:00:36,336
Hi, munchkin.
22
00:00:36,337 --> 00:00:37,637
Wow, shocker,
you're late.
23
00:00:37,638 --> 00:00:39,268
Come on, give
me a break.
24
00:00:39,273 --> 00:00:41,543
Right, here's the deal.
25
00:00:41,541 --> 00:00:43,811
We can have as much naked
cuddle time as you desire,
26
00:00:43,811 --> 00:00:45,841
but you're gonna have
to listen to me too.
27
00:00:45,846 --> 00:00:47,546
You like to hide insecurity
28
00:00:47,548 --> 00:00:48,648
in humor, don't you?
29
00:00:48,649 --> 00:00:50,149
What do you think
I'm insecure about?
30
00:00:50,151 --> 00:00:51,881
That you are changing,
31
00:00:51,886 --> 00:00:53,586
that you don't know what's causing the change.
32
00:00:53,587 --> 00:00:55,547
Or who.
33
00:01:26,120 --> 00:01:28,120
Go on.
34
00:01:28,122 --> 00:01:30,662
Go ahead, jump.
35
00:01:33,127 --> 00:01:34,387
You know you want to.
36
00:01:34,395 --> 00:01:36,195
Hmm?
37
00:01:36,197 --> 00:01:39,397
Trust me, it's
a warm welcome.
38
00:01:39,400 --> 00:01:40,670
Won't it hurt?
39
00:01:40,668 --> 00:01:44,198
Oh, there's only
one way to find out.
40
00:01:57,118 --> 00:01:58,148
Lovely.
41
00:02:04,959 --> 00:02:06,019
Sorry.
42
00:02:06,026 --> 00:02:07,786
Excuse me.
43
00:02:16,036 --> 00:02:17,366
You're the man
of the hour.
44
00:02:17,371 --> 00:02:18,371
Everyone's here
to see you.
45
00:02:18,372 --> 00:02:20,672
What's the worst
that can happen?
46
00:02:20,674 --> 00:02:22,274
Come on, have one
drink with me.
47
00:02:22,276 --> 00:02:24,306
I can't, I'm sorry, I'm not
trying to be a buzzkill,
48
00:02:24,311 --> 00:02:25,911
I'm just... I'm not in the
mood to party, all right?
49
00:02:25,913 --> 00:02:28,513
How can you decline
this ravishing siren's
50
00:02:28,516 --> 00:02:30,316
invitation to imbibe?
51
00:02:30,317 --> 00:02:33,787
Well, if L.A.'s
taught me anything,
52
00:02:33,787 --> 00:02:36,117
constant rejections
do build character.
53
00:02:36,123 --> 00:02:37,793
Sincerely doubt
"constant rejection"
54
00:02:37,791 --> 00:02:39,391
is something you
ever deal with.
55
00:02:40,661 --> 00:02:42,661
You could learn a thing
or two from this guy.
56
00:02:42,663 --> 00:02:44,663
Oh.
57
00:02:44,665 --> 00:02:46,395
Witty, charming and wise.
58
00:02:46,400 --> 00:02:47,530
Have you lost your mind?
59
00:02:47,535 --> 00:02:49,265
Do I know you?
60
00:02:49,270 --> 00:02:50,500
Lucifer.
61
00:02:50,504 --> 00:02:51,774
Morningstar.
62
00:02:53,040 --> 00:02:54,640
Right, you're the
club owner guy
63
00:02:54,642 --> 00:02:55,842
who grants people favors.
64
00:02:55,843 --> 00:02:58,643
Yeah, I don't need
anything from you.
65
00:02:58,646 --> 00:03:00,746
Oh, I beg
to differ, Ty.
66
00:03:00,748 --> 00:03:02,148
I have been looking
for you all night.
67
00:03:02,149 --> 00:03:04,149
And you are in desperate
need of my help.
68
00:03:04,151 --> 00:03:06,851
Star quarterback,
number-one draft pick,
69
00:03:06,854 --> 00:03:09,994
and yet, for some inexplicable
reason, a virgin.
70
00:03:09,990 --> 00:03:11,860
Look, man, I got all the haters
I need online, all right?
71
00:03:11,859 --> 00:03:14,329
No, no, no, no, no,
I'm not criticizing.
72
00:03:14,328 --> 00:03:15,288
I'm fascinated.
73
00:03:15,296 --> 00:03:18,026
I mean, do you know
how rare you are?
74
00:03:18,032 --> 00:03:20,502
A celebrity virgin
in Los Angeles,
75
00:03:20,501 --> 00:03:22,031
and surrounded by temptation.
76
00:03:22,036 --> 00:03:24,236
I mean, you, Ty, are like
77
00:03:24,238 --> 00:03:26,638
a four-leaf clover
and a unicorn made a baby.
78
00:03:26,640 --> 00:03:29,140
Without, uh, having
sex, of course.
79
00:03:30,778 --> 00:03:31,938
Aw, thanks,
I appreciate it.
80
00:03:31,946 --> 00:03:33,506
My agent wanted me
to throw this party.
81
00:03:33,514 --> 00:03:34,884
Oh.
82
00:03:34,882 --> 00:03:37,382
Yeah, he wants me to loosen up.
He's right.
83
00:03:37,384 --> 00:03:38,924
I've met your type before,
84
00:03:38,919 --> 00:03:40,519
so desperate
to control their lives,
85
00:03:40,521 --> 00:03:41,821
they forget to enjoy it.
86
00:03:41,822 --> 00:03:44,062
So answer me this.
87
00:03:44,058 --> 00:03:47,788
If you were to ever,
you know, let go,
88
00:03:47,795 --> 00:03:50,455
what is it you'd
really want to do?
89
00:03:50,464 --> 00:03:52,404
I, uh...
90
00:03:52,399 --> 00:03:54,329
Yeah.
I...
91
00:03:54,335 --> 00:03:56,665
I want to skip my morning
workout sometimes.
92
00:03:56,670 --> 00:03:58,970
Boring.
Just chill on the couch
93
00:03:58,973 --> 00:04:00,013
and watch Master Chef.
94
00:04:00,007 --> 00:04:01,467
This is the fantasy life
95
00:04:01,475 --> 00:04:02,735
of a postmenopausal housewife.
96
00:04:02,743 --> 00:04:05,243
Come on, Ty, there must
be something deeper.
97
00:04:05,246 --> 00:04:06,746
I, um...
98
00:04:06,747 --> 00:04:08,607
Yeah.
99
00:04:08,616 --> 00:04:10,746
I want to get laid so damn bad.
100
00:04:10,751 --> 00:04:12,651
And there it is.
101
00:04:12,653 --> 00:04:16,153
You got no idea how hard it is
holding out for marriage, man.
102
00:04:16,156 --> 00:04:18,216
Uncomfortably hard, I'm sure.
103
00:04:20,027 --> 00:04:21,757
Look, I was going to
with my girl,
104
00:04:21,762 --> 00:04:23,502
but, uh, we broke up.
105
00:04:23,497 --> 00:04:24,497
Oh...
106
00:04:24,498 --> 00:04:25,498
I thought she was gonna be
107
00:04:25,499 --> 00:04:27,129
the mother of my children.
108
00:04:27,133 --> 00:04:28,773
Well, she wants to be
the mother of your children.
109
00:04:28,769 --> 00:04:30,769
Come on, Ty,
it's the fourth quarter,
110
00:04:30,771 --> 00:04:32,941
but you can still
win this game.
111
00:04:32,940 --> 00:04:35,010
I mean, look at her:
death and taxes
112
00:04:35,009 --> 00:04:36,409
are less of a sure thing.
113
00:04:36,410 --> 00:04:37,640
No, I can't.
114
00:04:37,645 --> 00:04:38,905
But you desire her.
115
00:04:38,912 --> 00:04:40,312
Why fight it?
116
00:04:40,314 --> 00:04:43,154
Because my mother
taught me that...
117
00:04:43,150 --> 00:04:45,380
Oh, no, don't-don't bring her
into this; that's disgusting.
118
00:04:45,386 --> 00:04:48,386
Uh... it's about you.
119
00:04:48,389 --> 00:04:49,919
What do you want?
120
00:04:51,158 --> 00:04:52,058
Her.
121
00:04:52,059 --> 00:04:54,389
Well, then "carpe diem,"
my friend.
122
00:05:01,869 --> 00:05:03,869
Ah, hello again,
my little cannonball.
123
00:05:03,871 --> 00:05:05,871
Sorry, I didn't
introduce myself earlier.
124
00:05:05,873 --> 00:05:07,643
Lucifer. Morningstar.
125
00:05:07,641 --> 00:05:08,641
Seriously?
126
00:05:08,642 --> 00:05:10,332
Yes, yes.
127
00:05:10,326 --> 00:05:12,006
I'm the Devil, hope you'll
hold it against me.
128
00:05:12,012 --> 00:05:15,312
Lucifer Morningstar,
the guy who owns Lux?
129
00:05:15,316 --> 00:05:16,146
That's me.
130
00:05:16,150 --> 00:05:17,480
No, it's not.
131
00:05:17,484 --> 00:05:19,384
I've seen him before.
132
00:05:19,386 --> 00:05:20,616
His beats are sick.
133
00:05:20,621 --> 00:05:22,391
I very much beg your pardon.
134
00:05:22,389 --> 00:05:23,389
Beats?
135
00:05:23,390 --> 00:05:24,940
Yeah.
136
00:05:24,941 --> 00:05:26,491
He performed at a rap battle
last week in the Valley.
137
00:05:26,493 --> 00:05:30,003
Every single part of that
sentence horrifies me.
138
00:05:29,997 --> 00:05:31,997
It is so gross
139
00:05:31,999 --> 00:05:34,429
that you're pretending
to be someone you're not.
140
00:05:34,435 --> 00:05:37,395
Even your accent is fake.
141
00:05:40,341 --> 00:05:42,641
Me!
142
00:05:49,383 --> 00:05:51,923
Don't mind if I do.
143
00:06:05,866 --> 00:06:07,596
Lucifer.
144
00:06:07,601 --> 00:06:08,871
Wake up.
145
00:06:08,869 --> 00:06:10,869
Something really bad happened.
146
00:06:10,871 --> 00:06:12,001
Well, I hope you enjoyed
every minute of it.
147
00:06:12,005 --> 00:06:12,995
No, no, no, you
don't understand.
148
00:06:13,006 --> 00:06:14,266
Look, I'm freaking out, okay?
149
00:06:14,274 --> 00:06:16,114
Can you just help me, please?
150
00:06:17,311 --> 00:06:18,441
I need that favor.
151
00:06:18,445 --> 00:06:20,245
Right.
152
00:06:38,432 --> 00:06:41,032
Mommy, did Daddy
forget to pick me up?
153
00:06:41,034 --> 00:06:44,774
No, monkey, I'm sure
he's just stuck in traffic.
154
00:06:44,772 --> 00:06:46,772
Are you doing
homework?
155
00:06:46,774 --> 00:06:48,044
Um, sort of.
156
00:06:48,041 --> 00:06:50,011
What's the assignment?
157
00:06:51,311 --> 00:06:55,051
Uh, well, I saw Lucifer do
some things I can't explain.
158
00:06:55,048 --> 00:06:56,618
Is Lucifer a magician?
159
00:06:56,617 --> 00:06:58,517
That's sort of what
I'm trying to figure out.
160
00:06:58,519 --> 00:07:01,189
When Daddy gets here,
maybe he can help.
161
00:07:01,188 --> 00:07:02,248
Mm.
162
00:07:02,256 --> 00:07:03,856
Sometimes Daddy helps me
with my homework.
163
00:07:03,857 --> 00:07:06,427
I'm not sure if Daddy has
the answers to these questions.
164
00:07:06,427 --> 00:07:08,657
Why don't you
just ask Lucifer?
165
00:07:08,662 --> 00:07:12,002
Because if he's a magician, then
he won't reveal his secrets.
166
00:07:11,999 --> 00:07:14,799
So I have to find out
on my own how Lucifer does...
167
00:07:14,802 --> 00:07:18,202
these things that I can't...
168
00:07:18,205 --> 00:07:20,265
explain.
169
00:07:20,274 --> 00:07:22,344
Oh, that can't be him.
170
00:07:23,677 --> 00:07:25,807
Decker.
171
00:07:25,812 --> 00:07:27,952
Lucifer, how did you
even get this number?
172
00:07:30,284 --> 00:07:32,284
Excuse the mess,
173
00:07:32,286 --> 00:07:35,286
but it's so good of you
to come, Detective Decker.
174
00:07:35,289 --> 00:07:39,289
Thanks for being super-cryptic
in a really unhelpful way.
175
00:07:39,293 --> 00:07:40,563
What's the emergency?
176
00:07:40,561 --> 00:07:43,301
Well, it's-it's better to
show than tell, really.
177
00:07:51,205 --> 00:07:52,265
I...
178
00:08:03,984 --> 00:08:05,584
Petechial hemorrhaging
in the eyes.
179
00:08:05,586 --> 00:08:06,846
Contusions
on the neck.
180
00:08:06,854 --> 00:08:08,124
Signs of strangulation.
181
00:08:08,121 --> 00:08:11,391
And one of the victim's
fake nails was ripped off.
182
00:08:11,391 --> 00:08:12,461
Signs of struggle.
183
00:08:12,459 --> 00:08:14,429
We got a murder
on our hands.
184
00:08:14,428 --> 00:08:16,958
Thanks.
185
00:08:17,865 --> 00:08:19,655
So what happened?
186
00:08:19,666 --> 00:08:22,326
Um, well, I woke up early,
'cause my head hurt.
187
00:08:22,336 --> 00:08:23,336
I, uh...
188
00:08:23,337 --> 00:08:25,137
I had a hangover.
189
00:08:25,138 --> 00:08:26,868
I... I've never
drank before, so...
190
00:08:26,874 --> 00:08:29,374
That's on me. Sorry.
191
00:08:29,376 --> 00:08:30,976
Yeah, so I came down
to get some water,
192
00:08:30,978 --> 00:08:32,708
and that's-that's
when I saw her in the pool.
193
00:08:32,713 --> 00:08:33,753
Did you know her?
194
00:08:33,747 --> 00:08:35,277
Not before last night.
195
00:08:35,282 --> 00:08:37,022
I talked to her for
a little bit.
196
00:08:37,017 --> 00:08:39,017
Her name
was, uh...
197
00:08:39,019 --> 00:08:40,389
Ali, maybe?
198
00:08:40,387 --> 00:08:43,457
I don't know. I mean, I'm having
a hard time remembering.
199
00:08:45,893 --> 00:08:47,633
You think she
accidentally slipped,
200
00:08:47,628 --> 00:08:49,028
fell in the pool
and drowned?
201
00:08:49,029 --> 00:08:50,499
No, I think she was murdered.
202
00:08:50,497 --> 00:08:52,497
Oh, my God, that's...
that's terrible.
203
00:08:52,499 --> 00:08:55,499
So why didn't you call
the police right away?
204
00:08:55,502 --> 00:08:57,042
Well, I told Lucifer.
205
00:08:57,037 --> 00:08:58,667
He said... he said that
he would call the police.
206
00:08:58,672 --> 00:09:00,122
And I did.
207
00:09:00,123 --> 00:09:01,573
Detective Decker's
a homicide detective.
208
00:09:01,575 --> 00:09:02,635
She's been very helpful
209
00:09:02,643 --> 00:09:06,113
in the other murders
that I've encountered.
210
00:09:06,113 --> 00:09:08,983
I am not your personal
police concierge.
211
00:09:08,982 --> 00:09:10,722
You are gonna find out
who did this, aren't you?
212
00:09:11,985 --> 00:09:13,945
Of course I am,
because that's my job.
213
00:09:13,954 --> 00:09:15,424
Right.
Not because
you want me to.
214
00:09:15,422 --> 00:09:16,962
Right.
215
00:09:16,957 --> 00:09:18,487
First things last:
Do you have any idea
216
00:09:18,492 --> 00:09:19,792
who had contact
with her last night?
217
00:09:19,793 --> 00:09:23,563
Um, no, uh, no, but they asked
me to get the... the guest list.
218
00:09:24,865 --> 00:09:27,025
Oh, geez.
219
00:09:27,034 --> 00:09:28,304
250 guests.
220
00:09:28,302 --> 00:09:29,502
You know what
that means.
221
00:09:29,503 --> 00:09:30,943
Great party.
222
00:09:31,972 --> 00:09:34,942
250 suspects.
223
00:09:35,976 --> 00:09:38,036
Oh. Uh, I'd be careful
with that thing
224
00:09:38,045 --> 00:09:39,305
in the guest bedroom.
225
00:09:39,313 --> 00:09:40,853
There's a good chance
you'll go blind.
226
00:09:40,847 --> 00:09:42,377
Unspeakable acts.
227
00:09:42,382 --> 00:09:44,682
Yes, we got a little
carried away.
228
00:09:44,685 --> 00:09:47,045
Stop interfering.
229
00:09:47,054 --> 00:09:48,324
I'm helping.
230
00:09:48,322 --> 00:09:49,592
You forget that
my expertise
231
00:09:49,590 --> 00:09:51,490
is finding the right people
to punish, Detective.
232
00:09:51,491 --> 00:09:52,291
It's what I do.
233
00:09:52,292 --> 00:09:54,162
Or, uh, did, at least.
234
00:09:54,161 --> 00:09:55,691
You want to do something?
235
00:09:55,696 --> 00:09:57,856
Then help account for everyone
who was at the party.
236
00:09:57,864 --> 00:09:59,604
Oh.
Coroner puts
the time of death
237
00:09:59,600 --> 00:10:00,870
between 1:00 and 3:00 a.m.
238
00:10:00,867 --> 00:10:02,127
Actually, is there someone
239
00:10:02,135 --> 00:10:03,995
who can vouch for your
whereabouts at the time?
240
00:10:04,004 --> 00:10:05,944
Several someones, in fact.
241
00:10:05,939 --> 00:10:07,009
Yes.
242
00:10:07,007 --> 00:10:09,107
Get them to tell you
every little detail
243
00:10:09,109 --> 00:10:10,879
just to make sure
that I'm not lying.
244
00:10:10,877 --> 00:10:13,847
I'll have someone else
handle that.
245
00:10:13,847 --> 00:10:17,177
So... a bona fide killer on the
loose that needs to be punished.
246
00:10:17,184 --> 00:10:18,184
Time to punch in.
247
00:10:18,185 --> 00:10:20,045
There she is.
248
00:10:20,053 --> 00:10:22,523
Do you know anyone here?
249
00:10:22,522 --> 00:10:24,322
No. Sorry.
250
00:10:24,324 --> 00:10:26,324
I mean, people just
show up to these things.
251
00:10:26,326 --> 00:10:27,956
Did anyone look suspicious?
252
00:10:27,961 --> 00:10:30,061
Where do we start, Detective?
253
00:10:30,063 --> 00:10:31,403
I mean, look at those
big strong hands.
254
00:10:31,398 --> 00:10:33,198
Perfect for squeezing
the life out of someone.
255
00:10:33,200 --> 00:10:35,930
Oh, ginger lad.
256
00:10:35,936 --> 00:10:37,196
Soulless bastards.
257
00:10:37,204 --> 00:10:38,944
Give even me the creeps.
258
00:10:38,939 --> 00:10:40,209
I...
259
00:10:40,207 --> 00:10:42,037
You need to sit
with the witnesses.
260
00:10:42,976 --> 00:10:44,206
Haven't I proven myself
261
00:10:44,211 --> 00:10:45,541
extremely useful at detectiving?
262
00:10:45,545 --> 00:10:48,745
Actually, no, I don't need
your help color-commentating.
263
00:10:48,749 --> 00:10:50,419
I need facts
and hard evidence.
264
00:10:50,417 --> 00:10:52,917
So unless you can help
me with either, stay.
265
00:10:52,919 --> 00:10:55,889
But I don't want to be stuck
out here with these miscreants.
266
00:10:55,889 --> 00:10:57,489
These are your people.
267
00:10:57,491 --> 00:10:59,491
Detective!
268
00:11:03,630 --> 00:11:06,500
This won't do at all.
269
00:11:13,240 --> 00:11:15,040
Hey.
270
00:11:15,042 --> 00:11:16,372
I heard all hands on deck.
271
00:11:16,376 --> 00:11:18,176
I came as quick as I could.
272
00:11:18,178 --> 00:11:19,708
Yeah, and on time.
273
00:11:21,081 --> 00:11:23,151
Look, Chloe,
I'm sorry about earlier, okay?
274
00:11:23,150 --> 00:11:24,780
I got held up at an arrest
in Hollywood.
275
00:11:24,785 --> 00:11:25,915
I couldn't get away.
276
00:11:25,919 --> 00:11:26,919
I get it, Dan.
277
00:11:26,920 --> 00:11:28,190
Save the apologies for Trixie.
278
00:11:28,188 --> 00:11:29,518
This is work,
and right now,
279
00:11:29,523 --> 00:11:31,463
we have a victim
with no fingerprints on file.
280
00:11:31,458 --> 00:11:34,158
These all the unclaimed items
from the party?
281
00:11:34,161 --> 00:11:35,861
Yeah, I checked everything.
282
00:11:35,862 --> 00:11:38,432
Unfortunately, no I.D.
that matches our victim.
283
00:11:38,432 --> 00:11:39,932
So, what are you thinking?
284
00:11:39,933 --> 00:11:43,033
Well, I'm thinking our victim
285
00:11:43,036 --> 00:11:45,236
wore a cute red dress.
286
00:11:45,238 --> 00:11:48,038
There's no way she'd have
that pink clutch.
287
00:11:48,041 --> 00:11:49,271
She was out to have fun,
288
00:11:49,276 --> 00:11:52,006
so that nixes anything big
and bulky, like a tote.
289
00:11:52,012 --> 00:11:54,082
I don't know.
290
00:11:54,081 --> 00:11:55,951
I'm looking for
something small,
291
00:11:55,949 --> 00:11:57,119
a little sexy...
292
00:11:57,117 --> 00:11:58,977
classy.
293
00:11:58,985 --> 00:12:01,545
Something like this.
294
00:12:01,555 --> 00:12:02,815
Wait a minute,
I-I thought you said
295
00:12:02,823 --> 00:12:04,193
all this stuff was
searched already for I.D.
296
00:12:04,191 --> 00:12:05,761
I'm not looking for an I.D.
297
00:12:05,759 --> 00:12:07,059
I'm looking for a car.
298
00:12:10,597 --> 00:12:12,897
Ali Thornton, 23,
from Boise, Idaho.
299
00:12:12,899 --> 00:12:14,229
Her info matches
the registration
300
00:12:14,234 --> 00:12:15,574
we found in the glove box.
301
00:12:15,569 --> 00:12:16,569
Hmm.
302
00:12:16,570 --> 00:12:18,440
She was a long
way from home.
303
00:12:19,239 --> 00:12:21,509
What were you doing here, Ali?
304
00:12:22,576 --> 00:12:24,136
I'll see what I can
find on her.
305
00:12:24,144 --> 00:12:25,314
Detectives,
306
00:12:25,312 --> 00:12:26,812
found something
in the master bedroom.
307
00:12:32,452 --> 00:12:33,722
Found this here in the bed.
308
00:12:33,720 --> 00:12:37,320
And it matches the missing
fingernail of the victim.
309
00:12:38,358 --> 00:12:39,888
Isn't this Ty's bedroom?
310
00:12:39,893 --> 00:12:45,303
Yeah, looks like they did
a lot more than talk.
311
00:12:53,840 --> 00:12:55,810
What the hell are you doing?
312
00:12:55,809 --> 00:12:58,409
Well, since you banished me
outside with the lepers,
313
00:12:58,411 --> 00:13:00,551
I decided to make myself useful.
314
00:13:00,547 --> 00:13:03,377
You call watching porn
on your phone useful?
315
00:13:03,383 --> 00:13:05,153
This isn't my phone, Detective.
316
00:13:05,152 --> 00:13:07,252
I think it's
our recently departed's.
317
00:13:11,792 --> 00:13:12,922
Where did you get this?
318
00:13:12,926 --> 00:13:14,786
Just heard a ringy-ding
and followed the noise.
319
00:13:14,795 --> 00:13:16,455
Now, is delete
the little rubbish bin--?
No.
320
00:13:16,463 --> 00:13:18,603
You can't delete
anything on this phone.
321
00:13:18,598 --> 00:13:20,298
But it shows
Ty and Ali having sex.
322
00:13:20,300 --> 00:13:21,870
It's very distracting.
323
00:13:21,868 --> 00:13:22,998
Wait.
324
00:13:23,002 --> 00:13:24,142
Ooh, you've reached
the money shot?
325
00:13:24,137 --> 00:13:26,467
Are you taping this?
326
00:13:28,141 --> 00:13:30,071
I don't know.
327
00:13:30,076 --> 00:13:32,136
Over there,
we had a drink.
328
00:13:32,145 --> 00:13:34,445
And I didn't know
the girl that well.
329
00:13:36,283 --> 00:13:38,223
Where are you going?
330
00:13:38,218 --> 00:13:40,818
Detective!
331
00:13:40,821 --> 00:13:42,721
Hey!
332
00:13:42,722 --> 00:13:45,462
What's going on?
Detective, you're
making a mistake.
333
00:13:45,458 --> 00:13:46,758
Stay out of this, Lucifer.
334
00:13:46,760 --> 00:13:47,830
Cuff him.
335
00:13:47,828 --> 00:13:50,228
Wait, what?
Ty Huntley,
you're under arrest
336
00:13:50,230 --> 00:13:51,400
for the murder
of Ali Thornton.
337
00:13:51,398 --> 00:13:52,898
This is ridiculous.
Lucifer,
338
00:13:52,899 --> 00:13:54,929
this is all your fault.
I wish I'd never met you.
339
00:14:06,813 --> 00:14:08,813
Trust me, Detective.
340
00:14:08,815 --> 00:14:10,275
I have been doing
this a long time.
341
00:14:10,283 --> 00:14:11,583
I know evil.
342
00:14:11,585 --> 00:14:12,675
You've arrested the wrong man.
343
00:14:12,686 --> 00:14:14,686
The person responsible
is still out there.
344
00:14:14,688 --> 00:14:15,918
How are you so sure?
345
00:14:15,922 --> 00:14:17,862
What desire would Ty have
to kill a girl
346
00:14:17,858 --> 00:14:19,658
giving him a
wonderful time?
347
00:14:19,659 --> 00:14:21,659
Ty had a squeaky-clean image.
348
00:14:21,661 --> 00:14:23,831
He sleeps with a girl.
349
00:14:23,830 --> 00:14:25,500
Then he finds out
she's taping him.
350
00:14:25,498 --> 00:14:27,168
She's gonna ruin everything.
351
00:14:27,167 --> 00:14:28,667
He gets angry
and loses control.
352
00:14:28,668 --> 00:14:29,628
You saw the video.
353
00:14:29,636 --> 00:14:31,436
The only thing that
that video proves
354
00:14:31,438 --> 00:14:32,568
is that Ty had sex.
355
00:14:32,572 --> 00:14:34,672
He was horny, not murderous.
356
00:14:34,674 --> 00:14:35,944
Then why would he lie about it?
357
00:14:35,942 --> 00:14:37,612
Blame the tequila.
358
00:14:37,611 --> 00:14:39,841
He had motive and opportunity.
359
00:14:39,846 --> 00:14:42,046
Look, I just want to make sure
360
00:14:42,048 --> 00:14:43,748
that you're punishing
the right person.
361
00:14:43,750 --> 00:14:44,920
I will.
362
00:14:44,918 --> 00:14:46,148
That's what I do.
363
00:14:46,152 --> 00:14:48,052
Lovely, we want the same thing.
364
00:14:48,054 --> 00:14:49,194
And there's
something else on the phone
365
00:14:49,189 --> 00:14:50,189
that you should look into--
366
00:14:50,190 --> 00:14:51,360
No more porn.
I'm good.
367
00:14:51,358 --> 00:14:52,818
No, it's not that.
We should look into it--
368
00:14:52,826 --> 00:14:54,186
"We," as in the LAPD,
369
00:14:54,194 --> 00:14:55,534
will look into it.
370
00:14:55,528 --> 00:14:58,328
You can go now.
371
00:15:14,814 --> 00:15:16,684
Line up some shots, Maze.
372
00:15:18,084 --> 00:15:20,394
Oh, hell, I may
just take a bottle.
373
00:15:20,387 --> 00:15:22,047
Thank you.
374
00:15:24,824 --> 00:15:26,194
That was the LAPD.
375
00:15:26,192 --> 00:15:29,392
Ah, was Detective Decker
calling to apologize?
376
00:15:29,396 --> 00:15:31,826
Unless it involves lingerie,
I don't accept.
377
00:15:31,831 --> 00:15:33,301
Financial Investigations Unit.
378
00:15:33,300 --> 00:15:35,270
Hmm?
379
00:15:35,268 --> 00:15:37,238
Apparently, you destroyed
the honeymoon suite
380
00:15:37,237 --> 00:15:39,537
at the Budget Hut
in Tarzana last night.
381
00:15:39,539 --> 00:15:41,909
I'd rather return
to the fires of Hell
382
00:15:41,908 --> 00:15:43,608
than spend a night in Tarzana.
383
00:15:43,610 --> 00:15:45,810
And then, someone
with your name and credit card
384
00:15:45,812 --> 00:15:48,782
skipped out on a $2,000 tab
385
00:15:48,782 --> 00:15:50,622
at Zany Wings.
386
00:15:50,617 --> 00:15:54,487
Do I look like
I'd eat a Zany Wing?
387
00:15:54,487 --> 00:15:55,817
Someone is
388
00:15:55,822 --> 00:15:57,762
clearly masquerading as me!
389
00:15:57,757 --> 00:15:59,057
Rap battles
and hot wings?
390
00:15:59,059 --> 00:16:01,059
You need to find
this cheap knockoff
391
00:16:01,061 --> 00:16:02,791
and make him suffer--
do you understand?
392
00:16:02,796 --> 00:16:04,756
Why?
You said it yourself--
393
00:16:04,764 --> 00:16:06,764
humans are fascinating, right?
394
00:16:09,051 --> 00:16:11,341
I can't wait to see
what this one does next.
395
00:16:13,206 --> 00:16:15,206
Zany Wings.
396
00:16:18,678 --> 00:16:20,038
It's not right!
397
00:16:20,046 --> 00:16:23,076
I mean, Budget Huts
and Zany Wings?!
398
00:16:23,083 --> 00:16:24,753
I mean,
this malfeasant reprobate
399
00:16:24,751 --> 00:16:26,621
is diluting the Lucifer brand!
400
00:16:26,619 --> 00:16:29,749
Finally, I get my father's beef
with graven images.
401
00:16:29,756 --> 00:16:33,216
Sounds like this guy's
really gotten under your skin.
402
00:16:33,226 --> 00:16:35,556
Typical in a town
full of charlatans.
403
00:16:35,562 --> 00:16:36,662
Eh, this is a place
404
00:16:36,663 --> 00:16:39,033
built on lies
where nothing is authentic
405
00:16:39,032 --> 00:16:40,332
or genuine.
406
00:16:40,333 --> 00:16:42,273
You don't even
have to be famous
407
00:16:42,268 --> 00:16:44,338
to get a star
on the Hollywood Walk of Fame?
408
00:16:44,337 --> 00:16:46,297
You can just buy one!
409
00:16:46,306 --> 00:16:48,166
Are we still talking
about the impostor?
410
00:16:48,174 --> 00:16:51,614
Yes. I'm gonna tear him
limb from limb.
411
00:16:51,611 --> 00:16:53,711
Uh... is it possible
412
00:16:53,713 --> 00:16:55,353
you might be overreacting a bit?
413
00:16:55,348 --> 00:16:59,048
No! How would you feel
if some off-the-rack impostor
414
00:16:59,052 --> 00:17:01,692
was dragging your name
through the trenches of Encino?
415
00:17:01,688 --> 00:17:05,088
Well, someone stole my identity
a few years back.
416
00:17:05,091 --> 00:17:07,061
And after a
few long calls
417
00:17:07,060 --> 00:17:10,430
to the IRS and the bank,
everything was fine.
418
00:17:10,430 --> 00:17:11,960
No big deal.
419
00:17:11,965 --> 00:17:13,195
"No big deal."
420
00:17:13,199 --> 00:17:15,099
That's because you're you.
421
00:17:15,101 --> 00:17:16,801
I'm me!
422
00:17:16,803 --> 00:17:18,573
And this is a-a travesty!
423
00:17:18,571 --> 00:17:20,341
But your reaction,
424
00:17:20,340 --> 00:17:22,610
your anger toward this
425
00:17:22,609 --> 00:17:24,609
minor inconvenience,
426
00:17:24,611 --> 00:17:26,611
feels a little...
427
00:17:26,613 --> 00:17:27,983
disproportionate
to the crime.
428
00:17:27,981 --> 00:17:29,081
Wha...?
429
00:17:29,082 --> 00:17:30,722
There might be
some displacement.
430
00:17:30,717 --> 00:17:32,747
I'll show you displacement
when I displace his bollocks,
431
00:17:32,752 --> 00:17:35,992
and throw them on the floor
and stamp on them one at a time!
432
00:17:35,989 --> 00:17:38,089
Uh, um...
433
00:17:38,091 --> 00:17:39,621
Why don't you tell me again
434
00:17:39,626 --> 00:17:41,656
about this case
you were working on?
435
00:17:43,430 --> 00:17:45,830
Well...
436
00:17:45,832 --> 00:17:47,172
nothing more to say.
437
00:17:47,167 --> 00:17:48,967
A girl was killed
438
00:17:48,968 --> 00:17:51,398
and Detective Decker
is going after the wrong person.
439
00:17:51,404 --> 00:17:53,674
And that doesn't bother you?
Well, why should it?
440
00:17:53,673 --> 00:17:55,673
Well, because from everything
you've told me,
441
00:17:55,675 --> 00:17:59,075
it sounds like Ty probably had
nothing to do with this murder.
442
00:17:59,079 --> 00:18:00,909
That he got himself into--
443
00:18:00,914 --> 00:18:03,824
or someone helped him into--
444
00:18:03,817 --> 00:18:05,217
a bad situation.
445
00:18:05,218 --> 00:18:06,778
And that bothers you.
446
00:18:06,786 --> 00:18:08,046
Yes.
447
00:18:08,054 --> 00:18:09,324
Why?
448
00:18:09,322 --> 00:18:12,222
Because I punish the guilty.
449
00:18:12,225 --> 00:18:14,725
And Ty's not guilty.
450
00:18:28,041 --> 00:18:29,441
Detective Chloe
Decker, LAPD.
451
00:18:29,442 --> 00:18:32,182
I'm here to see Ty Huntley's
agent, Joe Hanson.
452
00:18:32,178 --> 00:18:33,178
I'm sorry,
without an appointment--
453
00:18:34,247 --> 00:18:35,877
Let me get this right--
your clients
454
00:18:35,882 --> 00:18:37,752
do all the work, yet you
chaps make all the money?
455
00:18:37,750 --> 00:18:40,050
Really?
And they call me the Devil!
456
00:18:41,087 --> 00:18:42,887
If I ever return to Hell,
457
00:18:42,889 --> 00:18:44,919
you kids will be
my first call.
458
00:18:44,924 --> 00:18:46,694
Especially you.
459
00:18:46,693 --> 00:18:48,063
Oh, one last thing
before I go.
460
00:18:48,061 --> 00:18:50,291
Which of you is into killing
attractive redheads?
461
00:18:50,296 --> 00:18:52,796
Lucifer?
462
00:18:52,799 --> 00:18:54,029
Detective!
463
00:18:54,033 --> 00:18:57,003
A word?
464
00:18:57,003 --> 00:18:58,573
Oh?
465
00:19:00,273 --> 00:19:02,043
What the hell do you
think you're doing?
466
00:19:02,041 --> 00:19:04,611
Finding, then punishing
Ali Thornton's actual killer.
467
00:19:04,611 --> 00:19:06,441
How did you know
to come to this agency?
468
00:19:06,446 --> 00:19:07,706
I tried to tell you, Detective.
469
00:19:07,714 --> 00:19:09,584
On the dead girl's phone.
She called here--
470
00:19:09,582 --> 00:19:11,282
Here and traded calls
with Ty's agency
471
00:19:11,284 --> 00:19:12,584
a few hours before
she was killed.
472
00:19:12,585 --> 00:19:13,985
I know, I checked
her phone records.
473
00:19:13,987 --> 00:19:15,147
And you're welcome.
474
00:19:15,154 --> 00:19:16,324
I also able found out
that the call
475
00:19:16,322 --> 00:19:17,892
was transferred
to Ty's agent, Joe Hanson.
476
00:19:17,891 --> 00:19:20,291
Right, so why did the dead girl
even know Ty's agent?
477
00:19:20,293 --> 00:19:21,893
I mean, she was
Ty's one night stand.
478
00:19:21,895 --> 00:19:23,255
It hardly makes sense.
479
00:19:23,263 --> 00:19:24,733
Well, that's what
I'm here to find out.
480
00:19:24,731 --> 00:19:26,201
And that's
why you can go now.
481
00:19:27,800 --> 00:19:29,730
What's so funny?
482
00:19:29,736 --> 00:19:31,196
Well, the fact that
you think I'm gonna go.
483
00:19:31,204 --> 00:19:32,674
It's hilarious actually.
484
00:19:33,940 --> 00:19:35,840
Lucifer, I don't need your help.
485
00:19:35,842 --> 00:19:37,512
Look, I'm not trying
to solve this for you.
486
00:19:37,510 --> 00:19:41,750
I'm ensuring that the right
person is held responsible.
487
00:19:41,748 --> 00:19:44,218
Look, come on, I've been helpful
before, haven't I, Detective?
488
00:19:44,217 --> 00:19:46,647
You step out of line one time--
489
00:19:46,653 --> 00:19:48,353
You can give me a right-good
spanking, I promise.
490
00:19:48,354 --> 00:19:50,864
Come on, let's go.
491
00:19:50,857 --> 00:19:53,057
Ty wouldn't do something like this.
492
00:19:53,059 --> 00:19:54,589
He's such a good kid.
493
00:19:54,593 --> 00:19:56,133
I'm actually more curious
about you, Mr. Hanson.
494
00:19:56,129 --> 00:19:57,259
Me?
495
00:19:57,263 --> 00:19:58,733
Why? I didn't even
go to the party.
496
00:19:58,731 --> 00:20:00,521
I had to work.
497
00:20:00,516 --> 00:20:02,296
You spoke to the victim a
few hours before she was killed.
498
00:20:02,302 --> 00:20:06,102
Maybe it's best if I don't say
anything without my attorney.
499
00:20:06,105 --> 00:20:07,905
Joey! Joe, Joe.
500
00:20:07,907 --> 00:20:09,237
There's no need for that.
501
00:20:09,242 --> 00:20:11,212
Why don't you
502
00:20:11,211 --> 00:20:13,241
tell me what you
really want, hmm?
503
00:20:13,246 --> 00:20:17,346
What desires drive
a man such as yourself?
504
00:20:20,186 --> 00:20:23,716
I want to be
the greatest agent of all time.
505
00:20:23,723 --> 00:20:25,323
Really?
506
00:20:25,325 --> 00:20:26,485
And to do that,
507
00:20:26,492 --> 00:20:29,732
I need to protect my clients.
508
00:20:29,729 --> 00:20:31,499
Come on.
509
00:20:33,099 --> 00:20:34,669
And, uh...
510
00:20:34,667 --> 00:20:37,467
If you want to protect Ty,
tell us what you know.
511
00:20:42,508 --> 00:20:44,778
Let's make a deal.
512
00:20:44,777 --> 00:20:47,647
I'll tell you everything.
You look into something.
513
00:20:47,647 --> 00:20:48,477
Here's a deal.
514
00:20:48,481 --> 00:20:49,811
Tell us everything,
and I don't
515
00:20:49,816 --> 00:20:51,446
cuff you in front of your
co-workers and take you in.
516
00:20:51,451 --> 00:20:52,721
I know how this goes.
517
00:20:52,719 --> 00:20:54,989
Ali's a young actress
looking for a break.
518
00:20:54,988 --> 00:20:57,588
An agent promises
to help her out, in exchange,
519
00:20:57,590 --> 00:20:59,920
she's treated them like a party
favor to your star clients.
520
00:20:59,926 --> 00:21:01,726
Okay, okay.
521
00:21:01,728 --> 00:21:04,228
I did call Ali.
522
00:21:04,230 --> 00:21:06,330
I hired her to have sex with Ty.
523
00:21:06,332 --> 00:21:07,902
Wow, seems I wasn't
the only one
524
00:21:07,900 --> 00:21:10,500
who wanted the young virgin
to loosen up.
525
00:21:10,503 --> 00:21:12,403
No, I loved the virgin angle.
526
00:21:12,405 --> 00:21:14,905
It's a clean hook,
got him a lot of attention.
527
00:21:15,975 --> 00:21:19,135
But Ty was a mess.
528
00:21:19,145 --> 00:21:20,505
I needed him
529
00:21:20,513 --> 00:21:22,853
to get over his ex.
530
00:21:22,849 --> 00:21:23,979
Why?
531
00:21:26,152 --> 00:21:27,522
Geez.
532
00:21:27,520 --> 00:21:30,350
Popular boy, this Ty--
isn't he?
533
00:21:30,356 --> 00:21:33,256
So what, did this anger
his ex or something?
534
00:21:33,259 --> 00:21:36,629
No, it's from his ex,
535
00:21:36,629 --> 00:21:38,659
Debra Macall.
She left this behind
536
00:21:38,665 --> 00:21:40,295
one of the many
times she came here
537
00:21:40,300 --> 00:21:41,670
trying to find him.
538
00:21:41,668 --> 00:21:43,568
She used to call all the time
trying to get a hold of him.
539
00:21:43,569 --> 00:21:44,899
So, he dated a crazy fan?
540
00:21:44,904 --> 00:21:47,004
He didn't know it
at the beginning.
541
00:21:47,006 --> 00:21:49,736
So when I figured it out,
he had already fallen for her.
542
00:21:49,742 --> 00:21:52,212
Oh, suppose I can
understand why.
543
00:21:53,446 --> 00:21:55,346
See, after a while,
Debra got possessive,
544
00:21:55,348 --> 00:21:56,378
controlling--
545
00:21:56,382 --> 00:21:58,022
she thought
she was managing him.
546
00:21:58,017 --> 00:22:00,217
So I told Ty he needed
to break up with her.
547
00:22:00,219 --> 00:22:01,749
He refused.
548
00:22:01,754 --> 00:22:04,494
I made Ty file
a restraining order
549
00:22:04,490 --> 00:22:06,090
after she broke a girl's nose
550
00:22:06,092 --> 00:22:07,392
just for buying him a mojito.
551
00:22:07,393 --> 00:22:09,063
Quite a hair trigger
on this Debra,
552
00:22:09,062 --> 00:22:11,102
by the sounds of it.
Hmm.
553
00:22:11,097 --> 00:22:13,427
If Debra found out
554
00:22:13,433 --> 00:22:15,703
that Ty was with
that poor girl...
555
00:22:22,508 --> 00:22:25,138
Hmm. Finally, some rain.
556
00:22:25,144 --> 00:22:27,354
Maybe someone up there
is looking out for us.
557
00:22:27,347 --> 00:22:28,647
I can assure you,
558
00:22:28,648 --> 00:22:31,248
He's in no way
meteorologically inclined.
559
00:22:31,250 --> 00:22:32,520
Apart from
the whole Noah thing,
560
00:22:32,518 --> 00:22:34,788
and that was a one-off.
561
00:22:39,158 --> 00:22:40,608
Anyhow, her roommate confirmed
562
00:22:40,609 --> 00:22:42,059
that she took
the 4:00 p.m. class, so...
563
00:22:42,061 --> 00:22:44,501
Ty's ex should be
out any second now.
564
00:22:44,497 --> 00:22:46,527
I told you
you had the wrong man.
565
00:22:46,532 --> 00:22:48,332
Wrong gender as well,
apparently.
566
00:22:48,334 --> 00:22:49,604
Finally, we're getting warmer.
567
00:22:49,602 --> 00:22:52,572
Why are you so hell-bent
on proving Ty's not the killer?
568
00:22:52,572 --> 00:22:53,572
Like I've been saying,
569
00:22:53,573 --> 00:22:55,443
I want to punish
the real killer.
570
00:22:55,441 --> 00:22:56,771
But why?
571
00:22:56,776 --> 00:22:58,306
Is it 'cause you pushed him
towards Ali at the party?
572
00:22:58,311 --> 00:23:01,111
Well, I don't see what that
has to do with anything.
573
00:23:01,114 --> 00:23:02,584
And I think you're starting
to agree with me.
574
00:23:02,582 --> 00:23:04,452
Otherwise, you wouldn't
be here, would you?
575
00:23:04,450 --> 00:23:05,720
Bye!
Bye!
576
00:23:05,718 --> 00:23:07,748
There she is.
577
00:23:10,890 --> 00:23:12,220
That was great.
I'll call you at lunch.
578
00:23:12,225 --> 00:23:14,485
I'm over here.
- Debra Macall?
579
00:23:14,494 --> 00:23:15,894
I'm Detective Decker, LAPD.
580
00:23:15,895 --> 00:23:18,125
We need to ask you a few
questions about Ty Huntley.
581
00:23:18,131 --> 00:23:19,631
I've got nothing to say.
582
00:23:19,632 --> 00:23:21,232
It's either here
or down at the station.
583
00:23:21,234 --> 00:23:22,974
Leave me alone!
- Debra...
584
00:23:30,810 --> 00:23:32,810
See?
585
00:23:32,812 --> 00:23:34,452
Warmer.
586
00:23:42,455 --> 00:23:43,815
Found this on
the undercarriage.
587
00:23:43,823 --> 00:23:45,263
Remote detonator.
588
00:23:45,258 --> 00:23:47,958
Whoever set off
this bomb was nearby.
589
00:23:47,960 --> 00:23:49,590
Scour the security cameras
in the area.
590
00:23:49,595 --> 00:23:53,555
Get facial I.D.'s on anyone
in a hundred-block radius.
591
00:23:53,566 --> 00:23:55,296
You couldn't live with yourself
for committing murder,
592
00:23:55,301 --> 00:23:57,171
so you set your car
to explode, didn't you?
593
00:23:57,170 --> 00:23:59,240
Eh? Wanted to go out
in a blaze of glory.
594
00:23:59,238 --> 00:24:00,068
Of course not!
595
00:24:00,072 --> 00:24:02,642
Murder? What are
you talking about?
596
00:24:02,642 --> 00:24:03,912
Oh, come on...
597
00:24:03,910 --> 00:24:05,240
The bomb was triggered remotely.
598
00:24:05,244 --> 00:24:07,654
Whoever set it off did it
before you got to the car.
599
00:24:07,647 --> 00:24:08,977
There's a clear
line of sight.
600
00:24:08,981 --> 00:24:10,651
I don't think the plan
was to kill you.
601
00:24:10,650 --> 00:24:12,220
I think they wanted
to scare you.
602
00:24:12,218 --> 00:24:15,018
So... you know of any reason why
someone would want to do that?
603
00:24:15,021 --> 00:24:17,021
No.
604
00:24:17,023 --> 00:24:18,623
Yes, why did you run, Debra?
605
00:24:18,624 --> 00:24:20,194
Awfully guilty-looking.
606
00:24:21,194 --> 00:24:22,594
I thought you were
going to bust me
607
00:24:22,595 --> 00:24:23,985
for violating
my restraining order.
608
00:24:24,931 --> 00:24:26,801
I went to Ty's party last night.
609
00:24:27,667 --> 00:24:28,927
I-I just...
I just looked.
610
00:24:28,935 --> 00:24:30,365
From outside,
through the window.
611
00:24:30,369 --> 00:24:31,369
I couldn't help it, I miss him.
612
00:24:31,370 --> 00:24:33,970
Yes, breaking up's
so hard, isn't it?
613
00:24:33,973 --> 00:24:35,773
You're like two
pathetic peas in a pod.
614
00:24:35,775 --> 00:24:37,575
Okay, we are made
for each other.
615
00:24:37,577 --> 00:24:39,077
As good as he is at football,
616
00:24:39,078 --> 00:24:41,248
that's how good I am
at being his girlfriend.
617
00:24:41,247 --> 00:24:42,747
You mean ex-girlfriend.
618
00:24:42,748 --> 00:24:44,778
We never stay broken up.
It's just a phase.
619
00:24:44,784 --> 00:24:47,524
And no one looks out
for him the way that I do.
620
00:24:47,520 --> 00:24:50,650
And then I saw him
kissing that girl and I...
621
00:24:50,656 --> 00:24:51,756
Squeezed the life out of her?
622
00:24:51,757 --> 00:24:53,257
No!
623
00:24:54,193 --> 00:24:55,313
Where were you between
624
00:24:55,310 --> 00:24:56,430
1:00 and 3:00 a.m.
this morning?
625
00:24:58,030 --> 00:25:01,230
The only place that
always makes me feel better.
626
00:25:05,505 --> 00:25:06,865
How long does this go on?
627
00:25:06,873 --> 00:25:08,243
Three hours.
628
00:25:10,176 --> 00:25:11,776
That's the saddest thing
I've ever seen.
629
00:25:11,777 --> 00:25:14,247
Yep. All-night froyo shop
630
00:25:14,247 --> 00:25:16,607
puts Debra there well past
the time of the victim's death.
631
00:25:16,616 --> 00:25:18,176
Her alibi checks out.
632
00:25:19,519 --> 00:25:21,519
So Debra didn't strangle Ali.
633
00:25:21,521 --> 00:25:23,321
Well, whoever
planted the bomb
634
00:25:23,322 --> 00:25:25,662
went to great lengths
to make us think Debra did it.
635
00:25:25,658 --> 00:25:27,188
Why?
636
00:25:27,193 --> 00:25:28,263
I don't know.
637
00:25:31,697 --> 00:25:35,827
We might actually know
who rigged the car.
638
00:25:38,271 --> 00:25:39,341
Ronnie Hillman.
639
00:25:40,439 --> 00:25:42,609
The big Hollywood fixer?
640
00:25:42,608 --> 00:25:43,668
Yeah.
641
00:25:43,676 --> 00:25:44,776
A security cam
caught her
642
00:25:44,777 --> 00:25:46,477
walking nearby,
right after the explosion.
643
00:25:46,479 --> 00:25:47,649
This can't be a coincidence.
644
00:25:47,647 --> 00:25:49,007
Someone must've
hired her for this.
645
00:25:49,015 --> 00:25:51,375
I've been trying to build a case
on her for years,
646
00:25:51,384 --> 00:25:52,854
and every time
we've approached her,
647
00:25:52,852 --> 00:25:54,792
she's lawyered up immediately.
648
00:25:54,787 --> 00:25:56,047
Ronnie is a pro.
649
00:25:56,055 --> 00:25:57,315
So how do we approach her?
650
00:25:57,323 --> 00:25:58,623
She's picky about
talking to strangers.
651
00:25:58,624 --> 00:26:01,264
Definitely no cops.
652
00:26:04,931 --> 00:26:07,031
What about someone
653
00:26:07,033 --> 00:26:09,603
she'd never expect us
to work with?
654
00:26:09,602 --> 00:26:11,402
Do I get a code word?
655
00:26:11,404 --> 00:26:13,504
You know, for when
you take her down.
656
00:26:13,506 --> 00:26:15,406
If so,
might I suggest
657
00:26:15,408 --> 00:26:16,668
"monkey bottoms"?
658
00:26:16,676 --> 00:26:17,976
'Cause trust me, I can work that
659
00:26:17,977 --> 00:26:19,077
into any sentence
quite naturally.
660
00:26:19,078 --> 00:26:21,048
You sure this
is a good idea?
661
00:26:21,047 --> 00:26:22,307
Lucifer reached out to her
662
00:26:22,315 --> 00:26:24,445
and she agreed to meet him,
so it's our best shot.
663
00:26:24,450 --> 00:26:27,280
And you won't need a code word,
and you won't be miked,
664
00:26:27,286 --> 00:26:28,786
because she'll be
looking for that.
665
00:26:28,788 --> 00:26:29,788
This is a simple handoff.
666
00:26:29,789 --> 00:26:31,859
All we need you to do
is vouch for Dan
667
00:26:31,857 --> 00:26:33,187
as someone
that needs her services.
668
00:26:33,192 --> 00:26:35,032
Vouch for Detective Douche?
669
00:26:35,027 --> 00:26:37,997
Oh, gosh, this is gonna
be harder than I thought.
670
00:26:37,997 --> 00:26:39,457
Once I engage with her,
I will hire her
671
00:26:39,465 --> 00:26:40,495
to fix a problem
of mine.
672
00:26:40,499 --> 00:26:41,399
Right.
673
00:26:41,400 --> 00:26:42,800
Well, if it's
that stick up your ass,
674
00:26:42,802 --> 00:26:44,902
I'm afraid there's no one
strong enough to pull that out.
675
00:26:44,904 --> 00:26:46,274
She goes there
to fix my problem,
676
00:26:46,272 --> 00:26:48,012
our people will be waiting
to arrest her.
677
00:26:48,007 --> 00:26:49,207
Ah.
- And then we'll have leverage
678
00:26:49,208 --> 00:26:50,978
to find out what she knows
about Ali's murder.
679
00:26:50,977 --> 00:26:52,607
She has information we need,
680
00:26:52,612 --> 00:26:53,912
so let's just stick to the plan.
681
00:26:53,913 --> 00:26:55,783
Assuming, of course,
Ronnie hasn't run off
682
00:26:55,781 --> 00:26:57,111
because our sting
suddenly turned into
683
00:26:57,116 --> 00:26:58,516
a Michael Bublรฉ concert.
684
00:26:59,919 --> 00:27:01,149
Lucifer,
this isn't a game.
685
00:27:01,153 --> 00:27:03,393
Oh.
Now, are you
up for this or not?
686
00:27:03,389 --> 00:27:07,359
Am I up for encouraging someone
to commit a nefarious act?
687
00:27:07,360 --> 00:27:08,890
Mm, let me think.
688
00:27:08,894 --> 00:27:10,864
Put me in, Coach.
689
00:27:16,369 --> 00:27:18,199
Ooh, lovely moves.
690
00:27:21,340 --> 00:27:23,440
Try to look
even more like a douche.
691
00:27:25,378 --> 00:27:26,638
Mission accomplished.
692
00:27:34,387 --> 00:27:35,447
She's here.
693
00:27:35,454 --> 00:27:37,254
Okay, great. Here we go.
694
00:27:50,603 --> 00:27:53,873
Ronnie Hillman,
problem-solver extraordinaire.
695
00:27:57,510 --> 00:27:59,380
Oh...
696
00:28:00,646 --> 00:28:01,976
Mm, you checking for a wire
697
00:28:01,981 --> 00:28:03,211
or are you just pleased
to see me?
698
00:28:04,984 --> 00:28:06,624
Little bit of both.
699
00:28:06,619 --> 00:28:07,789
Mmm!
700
00:28:07,787 --> 00:28:09,517
Hello, Mr. Morningstar.
701
00:28:09,522 --> 00:28:11,992
Rest assured...
702
00:28:11,991 --> 00:28:13,791
I can help you
with your problem.
703
00:28:13,793 --> 00:28:16,493
Well, actually,
I don't need your help.
704
00:28:16,495 --> 00:28:18,025
I...
705
00:28:18,030 --> 00:28:20,130
Wait, what do you think
my problem is?
706
00:28:20,132 --> 00:28:22,032
Impostor running around
ruining your name.
707
00:28:22,034 --> 00:28:25,444
Your professional reputation
has taken a bit of a dive.
708
00:28:26,872 --> 00:28:30,212
As has your sexual one,
I'm afraid.
709
00:28:30,209 --> 00:28:32,509
All those
unsatisfied ladies...
710
00:28:32,511 --> 00:28:34,511
Word gets around.
711
00:28:35,681 --> 00:28:38,521
That is the reason
you reached out to me, isn't it?
712
00:28:42,755 --> 00:28:43,945
Yes.
713
00:28:43,956 --> 00:28:45,256
Yes, it very much is.
714
00:28:45,257 --> 00:28:47,587
I do have a problem
that could use your help.
715
00:28:47,593 --> 00:28:49,413
I am all yours.
716
00:28:49,411 --> 00:28:51,231
Oh! Well, I like you,
monkey bottoms.
717
00:28:51,230 --> 00:28:53,260
Here's what I need you to do...
718
00:28:54,533 --> 00:28:56,733
Lucifer, what are you doing?
719
00:28:58,003 --> 00:28:59,503
Hey, Dan, what's going on?
720
00:29:01,107 --> 00:29:02,737
I don't know.
721
00:29:02,742 --> 00:29:04,542
They're still talking.
722
00:29:07,012 --> 00:29:09,552
And now she's leaving.
723
00:29:11,884 --> 00:29:13,554
Lovely.
724
00:29:14,787 --> 00:29:16,547
What the hell did you do?
725
00:29:16,555 --> 00:29:19,685
I hired the fixer to fix
a problem, like you wanted.
726
00:29:19,692 --> 00:29:21,262
You let her go.
What happened to the plan?
727
00:29:21,260 --> 00:29:23,390
I made a better one.
How?
728
00:29:23,395 --> 00:29:24,655
Just sit tight
729
00:29:24,663 --> 00:29:26,163
and we'll all get what we want.
730
00:29:35,407 --> 00:29:37,367
Finally!
731
00:29:37,376 --> 00:29:40,006
The would-be Prince of Darkness.
732
00:29:40,012 --> 00:29:42,012
Payment due
upon delivery.
733
00:29:42,948 --> 00:29:45,648
I'd like to examine
the goods first.
734
00:29:45,651 --> 00:29:46,921
Your dime.
735
00:29:50,990 --> 00:29:52,820
Right.
736
00:29:52,825 --> 00:29:55,355
Let's see the face
of my impostor.
737
00:30:01,667 --> 00:30:03,797
The resemblance
is uncanny.
738
00:30:06,338 --> 00:30:10,038
It most certainly is not.
739
00:30:11,576 --> 00:30:13,106
How could anyone think
that you were me?
740
00:30:13,112 --> 00:30:15,852
You know who you're
messing with?
741
00:30:15,848 --> 00:30:18,048
I'm Lucifer
freaking Morningstar!
742
00:30:18,050 --> 00:30:19,580
Oh...
743
00:30:19,585 --> 00:30:20,745
Are you now?
744
00:30:20,753 --> 00:30:23,723
Well... you've certainly
been a busy bee,
745
00:30:23,722 --> 00:30:25,992
haven't you, "Lucifer"?
746
00:30:25,991 --> 00:30:27,791
Eh?
747
00:30:27,793 --> 00:30:29,293
Apparently, you've started
a modeling agency,
748
00:30:29,295 --> 00:30:32,155
pitched a Web series.
749
00:30:33,332 --> 00:30:34,572
And I hear
you've also been
750
00:30:34,567 --> 00:30:36,667
very active with the women.
751
00:30:36,669 --> 00:30:37,799
Ladies love me.
752
00:30:37,803 --> 00:30:39,303
What can I say?
753
00:30:39,305 --> 00:30:42,035
It's what they've been saying
that's the trouble.
754
00:30:42,041 --> 00:30:44,941
It seems you're a bit
of a two-pump chump.
755
00:30:44,944 --> 00:30:46,284
Also, a crier afterwards.
756
00:30:46,278 --> 00:30:48,208
That happened one time.
757
00:30:48,214 --> 00:30:51,084
Right. Well, we can't
have you running around
758
00:30:51,083 --> 00:30:52,783
cheapening the Lucifer brand,
now, can we?
759
00:30:52,785 --> 00:30:55,185
What do you say, Maze?
760
00:30:55,187 --> 00:30:56,947
Impalement?
761
00:30:56,956 --> 00:30:58,386
Hmm...
762
00:30:58,390 --> 00:31:00,920
Why rush?
763
00:31:00,926 --> 00:31:02,856
I say the rack.
Oh.
764
00:31:02,862 --> 00:31:04,462
Oh!
Ooh.
765
00:31:04,463 --> 00:31:05,863
That way,
766
00:31:05,865 --> 00:31:07,655
we can really enjoy it.
767
00:31:07,666 --> 00:31:09,596
Better.
Yes, much better.
768
00:31:09,602 --> 00:31:11,842
Every joint of every limb
769
00:31:11,837 --> 00:31:13,637
dislocated before it's torn off.
770
00:31:13,639 --> 00:31:16,709
No, no, no, no, no-- look, look,
look, I just... I just...
771
00:31:16,709 --> 00:31:19,209
I just wanted to get chicks
and-and free drinks.
772
00:31:19,211 --> 00:31:21,041
Um, really.
773
00:31:21,981 --> 00:31:23,951
My name is Justin.
774
00:31:23,949 --> 00:31:24,949
I'm from Sherman Oaks.
775
00:31:26,218 --> 00:31:28,388
Oh, Justin...
776
00:31:28,387 --> 00:31:30,147
the things I'm gonna do to you.
777
00:31:30,155 --> 00:31:31,655
Oh, no, no, no,
I-I'm sorry!
778
00:31:31,657 --> 00:31:32,887
I only came here one time
779
00:31:32,892 --> 00:31:34,732
and I just told some girls
780
00:31:34,727 --> 00:31:36,087
that I owned the place, and...
781
00:31:36,095 --> 00:31:37,685
and that opened
some doors for me
782
00:31:37,696 --> 00:31:38,956
and so I just
started rolling with it.
783
00:31:38,964 --> 00:31:41,774
How dare you abscond my name!
784
00:31:41,767 --> 00:31:43,527
Please, don't hurt me.
785
00:31:43,535 --> 00:31:44,865
Please.
786
00:31:44,870 --> 00:31:46,170
I'm not gonna hurt you,
787
00:31:46,171 --> 00:31:48,541
Justin,
I'm going to destroy you.
788
00:31:48,540 --> 00:31:50,840
Oh, this is so hot.
789
00:31:50,843 --> 00:31:53,783
It's like you're
punishing yourself.
790
00:31:59,084 --> 00:32:02,294
Seems I could be just, um,
791
00:32:02,288 --> 00:32:03,948
overreacting a bit.
792
00:32:08,294 --> 00:32:10,134
Go.
793
00:32:10,129 --> 00:32:11,359
Go on!
794
00:32:13,098 --> 00:32:14,898
And never sully my name again.
795
00:32:18,804 --> 00:32:20,544
Let's at least take a finger.
796
00:32:20,539 --> 00:32:22,069
We've done enough, Maze.
797
00:32:29,181 --> 00:32:30,711
Pleasure doing business
with you, Lucifer.
798
00:32:30,716 --> 00:32:32,716
Yes, it was, wasn't it?
799
00:32:32,717 --> 00:32:34,717
Which is why I'm going to have
to apologize for my friends.
800
00:32:34,720 --> 00:32:35,890
What friends?
801
00:32:35,888 --> 00:32:37,118
Ronnie Hillman,
802
00:32:37,122 --> 00:32:39,192
you're under arrest
for kidnapping and assault.
803
00:32:43,729 --> 00:32:45,559
Would you mind
calling my lawyer?
804
00:32:45,564 --> 00:32:47,734
Her number's in
my back pocket.
805
00:32:47,733 --> 00:32:49,273
Yeah, sure thing.
806
00:32:49,268 --> 00:32:50,798
I'll tell her
about the kidnapping,
807
00:32:50,803 --> 00:32:52,343
the airtight evidence we have,
808
00:32:52,338 --> 00:32:54,298
the attempted murder
on Debra Macall,
809
00:32:54,306 --> 00:32:56,466
and then when we connect you
to Ali Thornton's murder,
810
00:32:56,475 --> 00:32:57,935
maybe you'll get
a nice injection of drugs,
811
00:32:57,943 --> 00:32:59,943
and you can go to sleep forever.
812
00:32:59,945 --> 00:33:04,175
Hang on-- I had nothing
to do with Ali's murder.
813
00:33:04,183 --> 00:33:08,393
Debra Macall, Ty Huntley's ex,
she's the murderer.
814
00:33:08,387 --> 00:33:10,147
I cared about Ali.
815
00:33:10,155 --> 00:33:11,555
Mm-hmm, here's what I think.
816
00:33:11,557 --> 00:33:14,487
I think you tried to scare Debra
into confessing to Ali's murder,
817
00:33:14,493 --> 00:33:15,763
but Debra didn't do it.
818
00:33:15,761 --> 00:33:17,531
She's got an ironclad alibi.
819
00:33:20,499 --> 00:33:22,499
This is my fault.
820
00:33:22,501 --> 00:33:24,301
Why?
821
00:33:24,303 --> 00:33:28,113
I promised Ali
I would protect her.
822
00:33:28,107 --> 00:33:30,837
All she ever wanted
was to be an actress.
823
00:33:30,843 --> 00:33:32,583
She was gonna leave her mark.
824
00:33:32,578 --> 00:33:33,838
But you know how that goes.
825
00:33:33,846 --> 00:33:37,176
Endless rejection,
she ran out of money.
826
00:33:37,182 --> 00:33:40,182
This was her first gig with me.
827
00:33:40,185 --> 00:33:42,185
She didn't even know
if she could do it.
828
00:33:42,187 --> 00:33:46,457
But I told her... I told her
it was just like acting.
829
00:33:46,458 --> 00:33:49,728
Besides, who doesn't want
to sleep with Ty Huntley?
830
00:33:49,728 --> 00:33:52,458
I thought Ty's agent hired
Ali to sleep with him.
831
00:33:52,464 --> 00:33:55,704
He hired me for a number
three special: blackmail.
832
00:33:55,701 --> 00:33:58,901
Slip him a roofie, get naked,
whip out a selfie stick,
833
00:33:58,904 --> 00:34:00,174
and voilร .
834
00:34:00,172 --> 00:34:01,912
Why would
he have any desire
835
00:34:01,907 --> 00:34:03,437
to blackmail his
own star client,
836
00:34:03,442 --> 00:34:05,082
a client he's all
about protecting?
837
00:34:05,077 --> 00:34:08,047
Ty's agent told you
that Debra killed Ali.
838
00:34:08,047 --> 00:34:11,007
He did, yeah.
839
00:34:20,559 --> 00:34:22,089
You think Joe's the killer,
840
00:34:22,094 --> 00:34:25,034
that he took things into
his own hands, quite literally.
841
00:34:25,030 --> 00:34:26,230
We don't have any proof.
842
00:34:26,231 --> 00:34:29,931
Right, well, how do you
propose that we get him?
843
00:34:30,903 --> 00:34:32,903
Joe pointed the finger
right at Debra,
844
00:34:32,905 --> 00:34:34,165
painted her as crazy.
845
00:34:34,173 --> 00:34:35,713
It's not that hard a picture
to paint, in her case.
846
00:34:35,707 --> 00:34:38,307
Why was he so certain
she'd make a good suspect?
847
00:34:38,310 --> 00:34:41,410
Maybe he found out
she went to Ty's party.
848
00:34:41,413 --> 00:34:44,013
Maybe he knew she
went to Ty's party.
849
00:34:54,593 --> 00:34:58,333
You are looking
at the future of football.
850
00:34:58,330 --> 00:35:00,460
The American Dream.
851
00:35:00,466 --> 00:35:04,866
Honest, resilient, heroic.
852
00:35:04,870 --> 00:35:07,140
The police tried to pin
853
00:35:07,139 --> 00:35:11,209
the death of that
poor girl on you.
854
00:35:11,210 --> 00:35:14,040
But we kept it
out of the press.
855
00:35:14,046 --> 00:35:17,276
We got you out of jail.
856
00:35:17,282 --> 00:35:19,422
We will always
protect you...
857
00:35:19,418 --> 00:35:22,388
and make you a bigger
star than ever.
858
00:35:22,387 --> 00:35:25,257
This is
Ty Huntley...
859
00:35:25,257 --> 00:35:27,817
rebranded.
860
00:35:33,232 --> 00:35:34,302
Rebranded, eh?
861
00:35:34,299 --> 00:35:36,029
Does it come
with a new scent?
862
00:35:36,034 --> 00:35:37,174
Free toy inside?
863
00:35:37,169 --> 00:35:39,099
What do you want?
864
00:35:39,104 --> 00:35:41,514
Ty is free on bail.
865
00:35:41,507 --> 00:35:43,637
We have to talk to Ty
down at the station again,
866
00:35:43,642 --> 00:35:45,442
maybe walk him
past a few reporters.
867
00:35:45,444 --> 00:35:47,014
Whoa, hold on, uh,
Joe, what is this?
868
00:35:47,012 --> 00:35:48,782
Oh, come on!
This is ridiculous.
869
00:35:48,780 --> 00:35:51,010
Ty wouldn't
hurt anybody!
870
00:35:51,016 --> 00:35:52,276
What about Debra?
871
00:35:52,284 --> 00:35:53,724
I told you to look into her.
872
00:35:53,719 --> 00:35:55,049
She's the crazy one.
873
00:35:55,053 --> 00:35:56,393
Yes, well, I thought
it was her all along.
874
00:35:56,388 --> 00:35:58,658
I mean, the woman certainly
redefines "intensity."
875
00:35:58,657 --> 00:36:01,527
But Debra was home with a friend
the night of the murder.
876
00:36:01,527 --> 00:36:02,657
What?!
877
00:36:02,661 --> 00:36:03,731
She's lying.
878
00:36:03,729 --> 00:36:05,659
There's no evidence
placing her at the party.
879
00:36:05,664 --> 00:36:06,734
No one saw her.
880
00:36:06,732 --> 00:36:09,202
So are you ready
to face the cameras?
881
00:36:09,201 --> 00:36:10,731
His sponsors will love
the free publicity.
882
00:36:10,736 --> 00:36:13,736
Tell me, what's
ten percent of nothing?
883
00:36:13,739 --> 00:36:15,509
I saw Debra there.
884
00:36:17,075 --> 00:36:20,405
I went by the party.
885
00:36:20,412 --> 00:36:24,882
But a work call came up,
and I never made it inside.
886
00:36:24,883 --> 00:36:26,553
I didn't say anything before
887
00:36:26,552 --> 00:36:29,352
because I told my wife
I was working late.
888
00:36:29,354 --> 00:36:33,494
When I was driving away,
I saw Debra outside Ty's window.
889
00:36:33,492 --> 00:36:36,162
So you admit you were
there that night.
890
00:36:36,161 --> 00:36:38,901
Yeah, and so was Debra.
891
00:36:38,897 --> 00:36:40,157
That's the proof
you need, right?
892
00:36:40,165 --> 00:36:41,495
That's the proof we need.
893
00:36:41,500 --> 00:36:43,970
We have a sworn statement
from Ronnie Hillman
894
00:36:43,969 --> 00:36:45,239
saying that you hired the victim
895
00:36:45,237 --> 00:36:47,367
to make a sex tape with
Ty to blackmail him.
896
00:36:47,372 --> 00:36:48,912
I just needed to place
you at the scene.
897
00:36:48,907 --> 00:36:50,667
Yeah, see,
that's why I don't lie.
898
00:36:50,676 --> 00:36:52,736
It's so hard to keep track
of who knows what.
899
00:36:52,744 --> 00:36:54,444
It's not true.
900
00:36:54,446 --> 00:36:56,846
I only want what's
best for you, Ty.
901
00:36:56,848 --> 00:36:58,108
You know, I still
don't understand.
902
00:36:58,116 --> 00:36:59,846
Why is it my own agent
would want to blackmail me?
903
00:36:59,851 --> 00:37:02,721
Because he thought eventually
you were gonna leave him.
904
00:37:02,721 --> 00:37:04,851
What, because I took one meeting
with another agency?
905
00:37:05,891 --> 00:37:07,061
Joe...
906
00:37:07,059 --> 00:37:08,589
I only did that
to make Debra happy.
907
00:37:08,594 --> 00:37:10,064
But even though
you'd broken up,
908
00:37:10,062 --> 00:37:11,332
he knew you'd get
back together,
909
00:37:11,330 --> 00:37:14,130
so he decided to strike first,
get some leverage.
910
00:37:14,132 --> 00:37:17,472
If he left me,
I would be ruined.
911
00:37:17,469 --> 00:37:19,269
I mean,
do you understand?
912
00:37:19,271 --> 00:37:20,671
He is my Brady, my Manning.
913
00:37:20,672 --> 00:37:23,412
But Ali wasn't cut out
for this sort of thing, was she?
914
00:37:23,408 --> 00:37:25,008
She didn't want
to give you the video.
915
00:37:25,010 --> 00:37:26,610
Stupid bitch.
916
00:37:28,380 --> 00:37:31,110
She said she realized
Ty was a good guy.
917
00:37:31,116 --> 00:37:32,416
She didn't want to go
through with it.
918
00:37:32,417 --> 00:37:35,817
Her name was Ali Thornton,
and you killed her.
919
00:37:35,821 --> 00:37:37,021
For what?
920
00:37:37,022 --> 00:37:39,162
Greed? Ego?
921
00:37:39,157 --> 00:37:40,417
I didn't want to hurt her.
922
00:37:40,425 --> 00:37:43,025
I just wanted her phone. And...
923
00:37:49,268 --> 00:37:51,528
But I squeezed too hard.
924
00:37:53,038 --> 00:37:54,138
I'm done.
925
00:37:54,139 --> 00:37:56,439
Forget this.
I'm out of here.
926
00:38:03,448 --> 00:38:05,348
Did I squeeze too hard?
927
00:38:06,785 --> 00:38:09,045
How did you...?
928
00:38:09,054 --> 00:38:10,324
What did...?
929
00:38:10,322 --> 00:38:12,322
Lucifer, what are you doing?
930
00:38:12,324 --> 00:38:14,664
Finally focusing my
anger where it belongs.
931
00:38:14,660 --> 00:38:15,760
Lucifer...
932
00:38:22,367 --> 00:38:24,967
Yes, of course.
933
00:38:24,970 --> 00:38:26,540
Your turn, Detective.
934
00:38:35,647 --> 00:38:38,147
I still can't believe
Joe did this.
935
00:38:38,150 --> 00:38:41,990
I wasn't ever gonna
leave him, you know that?
936
00:38:41,987 --> 00:38:43,517
Definitely gonna leave him now.
937
00:38:43,522 --> 00:38:45,262
But you know what,
you, uh...
938
00:38:45,257 --> 00:38:47,117
you stayed good
to your word, Lucifer.
939
00:38:47,125 --> 00:38:48,285
Thank you.
940
00:38:48,293 --> 00:38:51,433
Yes, well, now you owe me one.
941
00:38:53,965 --> 00:38:56,125
Ty!
942
00:38:56,134 --> 00:38:57,904
Ty! Ty!
943
00:38:59,638 --> 00:39:00,698
Oh, my baby.
944
00:39:00,706 --> 00:39:02,306
Oh, my God, I'm
so glad to see you.
945
00:39:02,307 --> 00:39:04,537
Oh.
You are?
946
00:39:04,543 --> 00:39:05,983
Yes, you are
crazy, baby.
947
00:39:05,977 --> 00:39:08,407
But you're my crazy,
you hear me?
Yeah?
948
00:39:10,048 --> 00:39:12,548
Warms the cockles,
doesn't it?
949
00:39:14,019 --> 00:39:15,419
So, Detective,
950
00:39:15,420 --> 00:39:17,190
looks like you've
solved another case
951
00:39:17,189 --> 00:39:18,189
because of me.
952
00:39:18,190 --> 00:39:19,820
I solved this case despite you.
953
00:39:19,825 --> 00:39:22,025
What? What about the
cell phone I found?
954
00:39:22,027 --> 00:39:23,287
That was key evidence.
955
00:39:23,295 --> 00:39:24,655
Evidence you
almost destroyed.
956
00:39:24,663 --> 00:39:27,233
I got you the leverage
you needed to crack Ronnie.
957
00:39:27,232 --> 00:39:29,672
You co-opted a sting operation
for your own gain.
958
00:39:29,668 --> 00:39:32,068
And I solved another crime.
959
00:39:32,070 --> 00:39:34,240
Identity theft.
960
00:39:34,239 --> 00:39:37,239
Come on, admit it--
we solved this one together.
961
00:39:37,242 --> 00:39:40,042
Or are you too egotistical
to acknowledge my help?
962
00:39:41,747 --> 00:39:44,477
Okay, yeah, you didn't
completely destroy the case.
963
00:39:44,483 --> 00:39:46,953
So you can stop blaming
yourself, great.
964
00:39:46,952 --> 00:39:48,452
Whatever do you mean?
965
00:39:49,755 --> 00:39:52,455
The whole reason you tried
to prove Ty's innocence?
966
00:39:52,457 --> 00:39:54,617
Was to catch the true culprit.
967
00:39:56,328 --> 00:39:58,128
Yeah, sure.
968
00:40:01,900 --> 00:40:04,300
So I decided not to punish myself.
969
00:40:04,302 --> 00:40:06,042
Yourself?
970
00:40:06,037 --> 00:40:08,297
Well, my fake self.
971
00:40:08,306 --> 00:40:09,566
The person
I'd kidnapped.
972
00:40:09,574 --> 00:40:11,844
I decided not
to beat him up.
973
00:40:11,843 --> 00:40:14,383
You were right,
I was, um...
974
00:40:14,379 --> 00:40:16,109
What's the word?
975
00:40:16,114 --> 00:40:17,654
Displacing?
976
00:40:17,649 --> 00:40:20,719
...displacing my anger
and frustration on Luci-phony,
977
00:40:20,719 --> 00:40:23,789
because the right person wasn't
being punished for Ali's death.
978
00:40:23,789 --> 00:40:25,789
And who was the right person?
979
00:40:25,791 --> 00:40:28,531
Well, the sleazy
agent, of course.
980
00:40:28,527 --> 00:40:30,787
Ah, yeah.
981
00:40:30,796 --> 00:40:33,996
Of all the cities in
the world, Lucifer,
982
00:40:33,999 --> 00:40:36,699
why did you decide
to come to Los Angeles?
983
00:40:36,701 --> 00:40:38,701
Well, the same reason
as everyone else.
984
00:40:38,703 --> 00:40:40,503
Uh, the weather,
porn stars,
985
00:40:40,505 --> 00:40:42,335
Mexican food-- mm!
986
00:40:42,340 --> 00:40:43,740
Mmm.
987
00:40:43,742 --> 00:40:45,742
You know, you say... you
say people are phony here,
988
00:40:45,744 --> 00:40:49,754
but I think people come here
to reinvent themselves.
989
00:40:49,748 --> 00:40:51,748
And I think that's
why you're here.
990
00:40:51,750 --> 00:40:53,750
To reinvent yourself.
991
00:40:53,752 --> 00:40:56,592
Why would I mess
with perfection?
992
00:40:57,856 --> 00:41:00,716
You like working with
the detective, don't you?
993
00:41:03,028 --> 00:41:05,028
I told you, I'm good
at punishing people--
994
00:41:05,030 --> 00:41:07,830
nay, I'm the best
at punishing bad people.
995
00:41:07,833 --> 00:41:10,303
I didn't enjoy it when
my father forced me to,
996
00:41:10,302 --> 00:41:12,302
but now that it's
on my own terms,
997
00:41:12,304 --> 00:41:14,104
it's downright delightful.
998
00:41:14,105 --> 00:41:16,305
Yeah, well, I think
you don't just enjoy
999
00:41:16,308 --> 00:41:18,108
punishing the bad guys.
1000
00:41:18,109 --> 00:41:20,379
I think you're starting
to like seeking justice
1001
00:41:20,378 --> 00:41:22,648
for the good ones.
1002
00:41:25,750 --> 00:41:26,920
Like Ali.
1003
00:41:29,921 --> 00:41:31,651
It's another reason
to hate L.A.--
1004
00:41:31,656 --> 00:41:33,386
all this self-
indulgent therapy.
1005
00:41:33,391 --> 00:41:34,561
You should be ashamed.
1006
00:41:34,559 --> 00:41:36,029
You're doing it again.
1007
00:41:36,027 --> 00:41:37,127
What?
1008
00:41:37,128 --> 00:41:38,858
Displacing.
1009
00:41:38,864 --> 00:41:40,664
No, I'm not.
1010
00:41:40,665 --> 00:41:42,265
And that's denial.
1011
00:41:42,267 --> 00:41:44,467
That's a river in Africa.
66552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.