All language subtitles for Im.Glad.Its.Christmas.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,051 --> 00:00:10,659 ♪ There's a chill in the air so crisp and so fresh ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,659 --> 00:00:13,263 ♪ That Frosty himself would be proud ♪ 5 00:00:13,263 --> 00:00:17,238 ♪ There's a cheer everywhere for time's drawing close ♪ 6 00:00:17,238 --> 00:00:19,977 ♪ When loved ones and friends gather round ♪ 7 00:00:19,977 --> 00:00:23,952 ♪ It's a feeling of joy in every girl, every boy ♪ 8 00:00:23,952 --> 00:00:27,225 ♪ Knowing Santa soon will be here ♪ 9 00:00:27,225 --> 00:00:28,661 ♪ It's the time ♪ 10 00:00:28,661 --> 00:00:30,064 ♪ What a time ♪ 11 00:00:30,064 --> 00:00:33,671 ♪ The most magical time of year ♪ 12 00:00:33,671 --> 00:00:36,109 ♪ See the lights how they glow ♪ 13 00:00:36,109 --> 00:00:37,513 ♪ On trees as it snows ♪ 14 00:00:37,513 --> 00:00:39,617 ♪ As shoppers fill up every street ♪ 15 00:00:39,617 --> 00:00:44,225 ♪ Faces full of surprise and such twinkling eyes ♪ 16 00:00:44,225 --> 00:00:46,429 ♪ On every child that you meet ♪ 17 00:00:47,064 --> 00:00:50,437 ♪ It's the time we all know no matter how young or old ♪ 18 00:00:50,437 --> 00:00:53,210 ♪ We're magically filled up with cheer ♪ 19 00:00:53,210 --> 00:00:55,114 ♪ It's the time ♪ 20 00:00:55,114 --> 00:00:56,551 ♪ What a time ♪ 21 00:00:56,551 --> 00:00:59,355 ♪ The most magical time of year ♪ 22 00:00:59,355 --> 00:01:03,798 ♪ There'll be cookies and cakes and paper snowflakes ♪ 23 00:01:03,798 --> 00:01:06,403 ♪ And songs to be sung every day ♪ 24 00:01:06,403 --> 00:01:10,344 ♪ There'll be ribbons and bows and a shiny red nose ♪ 25 00:01:10,344 --> 00:01:13,217 ♪ Leading the man on his sleigh ♪ 26 00:01:13,217 --> 00:01:16,924 ♪ By the warmth of the fire we'll sit and admire ♪ 27 00:01:16,924 --> 00:01:19,663 ♪ The stockings all filled up at last ♪ 28 00:01:19,663 --> 00:01:24,105 ♪ Decorations of old glitter silver and gold ♪ 29 00:01:24,105 --> 00:01:26,309 ♪ Bring back memories of the past ♪ 30 00:01:26,309 --> 00:01:28,615 ♪ It's the time we all know ♪ 31 00:01:28,615 --> 00:01:30,150 ♪ That our love will always flow ♪ 32 00:01:30,150 --> 00:01:33,056 ♪ To the ones that we hold so dear ♪ 33 00:01:33,056 --> 00:01:34,527 ♪ It's the time ♪ 34 00:01:34,527 --> 00:01:36,396 ♪ What a time ♪ 35 00:01:36,396 --> 00:01:39,904 ♪ And it's finally here ♪ 36 00:01:39,904 --> 00:01:42,341 ♪ Fa la la la la la... ♪ 37 00:01:42,341 --> 00:01:43,845 ♪ La la... ♪ 38 00:01:43,845 --> 00:01:47,051 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 39 00:01:47,051 --> 00:01:48,220 ♪ La la ♪ 40 00:01:48,220 --> 00:01:51,827 Oooh, all warmed up? 41 00:01:51,827 --> 00:01:53,497 Getting there. 42 00:01:53,497 --> 00:01:56,102 Wait, I thought you weren't going into the office until later? 43 00:01:56,102 --> 00:01:58,541 I'm not, but I'm meeting my mom this morning 44 00:01:58,541 --> 00:02:00,545 to look at bridesmaids' dresses, remember? 45 00:02:00,545 --> 00:02:02,148 Oh, that's right. 46 00:02:02,148 --> 00:02:04,753 Well, I really wish I could be there to help you, but-- 47 00:02:04,753 --> 00:02:06,624 Somebody has a big callback today. 48 00:02:06,624 --> 00:02:08,227 Yes, I do. 49 00:02:08,227 --> 00:02:09,997 Please promise me you're not gonna put me 50 00:02:09,997 --> 00:02:12,268 in anything that'll scare all the men away. 51 00:02:12,268 --> 00:02:14,740 - What time's your audition? - Ah, let's see. 52 00:02:14,740 --> 00:02:16,811 It is at 2:00 PM today. 53 00:02:16,811 --> 00:02:19,148 Which means I need to catch the 12:30 bus. 54 00:02:19,148 --> 00:02:21,888 Well, someday, you won't need to commute from Jersey. 55 00:02:21,888 --> 00:02:23,892 You'll be living on the Upper-East Side. 56 00:02:23,892 --> 00:02:25,996 If you listen closely enough, 57 00:02:25,996 --> 00:02:29,168 I think you can hear my bank account laughing its head off. 58 00:02:29,703 --> 00:02:31,741 But you're going in now, so early? 59 00:02:31,741 --> 00:02:34,847 Yeah, I'm opening this morning and closing tonight. 60 00:02:34,847 --> 00:02:38,086 - That's a pretty long day. - It's not so bad. 61 00:02:41,827 --> 00:02:43,564 You sure you're gonna be warm enough? 62 00:02:43,564 --> 00:02:45,067 I gotta protect my voice. 63 00:02:45,067 --> 00:02:46,671 Break a leg. 64 00:02:46,671 --> 00:02:48,608 - Thank you. Bye! - Bye. 65 00:03:10,685 --> 00:03:13,323 Oh, they changed my audition time? 66 00:03:17,599 --> 00:03:19,603 Oh! - Excuse me. 67 00:03:19,603 --> 00:03:22,643 Sorry! - Oh, no, I'm so late. 68 00:03:22,643 --> 00:03:24,412 This is a disaster. 69 00:03:24,412 --> 00:03:27,285 I'm so sorry. Let me help you. 70 00:03:31,994 --> 00:03:33,330 Is there a person 71 00:03:33,330 --> 00:03:35,000 under all this? 72 00:03:35,000 --> 00:03:38,473 I really should get all these. 73 00:03:38,473 --> 00:03:39,843 Yeah. 74 00:03:42,849 --> 00:03:46,122 Yeah, well, I think that's uh... 75 00:03:47,793 --> 00:03:49,062 I think that's most of them. 76 00:03:49,062 --> 00:03:52,001 Yeah, well, most is not good enough for my boss. 77 00:03:55,140 --> 00:03:56,944 Chloe Bose. 78 00:03:58,313 --> 00:04:00,719 - Ah, Mrs. Berger. - What are you doing?! 79 00:04:00,719 --> 00:04:02,889 Why aren't you opening the store! 80 00:04:02,889 --> 00:04:05,260 Uh, I was on my way to the store 81 00:04:05,260 --> 00:04:08,066 and I went to the distributor and picked up the ornaments 82 00:04:08,066 --> 00:04:10,404 like you asked me to do and I bumped into this guy-- 83 00:04:10,404 --> 00:04:11,339 But it's after 9:00! 84 00:04:11,339 --> 00:04:13,410 Yeah, technically, it's my fault so-- 85 00:04:13,410 --> 00:04:16,082 You know what? I will open the store. Just, just... 86 00:04:16,082 --> 00:04:18,554 Just hurry up! - Okay, I will. 87 00:04:18,554 --> 00:04:20,592 I'm really sorry. 88 00:04:20,592 --> 00:04:22,896 She seems nice. 89 00:04:22,896 --> 00:04:24,432 Here. 90 00:04:24,432 --> 00:04:27,706 Oh, we should probably clean them off a little bit. 91 00:04:27,706 --> 00:04:29,677 - I think it's fine. - Okay. 92 00:04:29,677 --> 00:04:31,179 - I should really go. - Okay. 93 00:04:31,179 --> 00:04:33,050 - Like, right now. - Okay. Bye. 94 00:04:33,050 --> 00:04:35,387 - Bye. - Stay warm. 95 00:04:46,977 --> 00:04:49,683 Hi. We will be open any minute, 96 00:04:49,683 --> 00:04:54,358 okay, I'm just gonna go unlock the door. 97 00:04:54,358 --> 00:04:56,162 One minute. 98 00:04:57,699 --> 00:05:00,471 Oh, I'm gonna have to count those, I'm sure there's some missing. 99 00:05:00,471 --> 00:05:03,443 I should take that out of your pay. But I won't, I'm just... 100 00:05:03,443 --> 00:05:05,915 I'm just disappointed. 101 00:05:08,855 --> 00:05:12,629 - Hi, Jamal. - Hey, Chloe. 102 00:05:12,629 --> 00:05:15,000 What's going on? She's not happy. 103 00:05:15,000 --> 00:05:17,138 Yeah, no. She's never happy. 104 00:05:17,138 --> 00:05:20,077 I was walking down the street and a guy bumped into me 105 00:05:20,077 --> 00:05:23,016 and then I dropped this whole basket of new ornaments. 106 00:05:23,016 --> 00:05:25,320 Just a minor, everyday catastrophe. 107 00:05:25,755 --> 00:05:28,059 Good morning. Merry Christmas. 108 00:05:28,059 --> 00:05:30,565 ♪ Dashing through the snow ♪ 109 00:05:30,565 --> 00:05:32,903 ♪ On a one horse open sleigh ♪ 110 00:05:32,903 --> 00:05:35,007 ♪ 'Ore the fields we go ♪ 111 00:05:35,007 --> 00:05:37,478 ♪ Laughing all the way ♪ 112 00:05:37,478 --> 00:05:39,583 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 113 00:05:39,583 --> 00:05:42,021 ♪ Making spirits bright ♪ 114 00:05:42,021 --> 00:05:44,693 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 115 00:05:44,693 --> 00:05:47,532 ♪ Sleighing song tonight ♪ 116 00:05:58,821 --> 00:06:01,092 There you go. Merry Christmas. 117 00:06:02,596 --> 00:06:03,865 Next in line please. 118 00:06:03,865 --> 00:06:05,300 Chloe. 119 00:06:05,768 --> 00:06:07,404 Can I talk to you for a sec? 120 00:06:09,142 --> 00:06:12,114 Yeah. Um, could you... 121 00:06:13,584 --> 00:06:14,753 - Hi. - Hi. 122 00:06:14,753 --> 00:06:16,156 What's wrong, Mrs. Berger? 123 00:06:16,156 --> 00:06:18,260 Are the ornaments okay? 124 00:06:18,828 --> 00:06:20,430 It's your singing. 125 00:06:20,430 --> 00:06:22,134 Oh. 126 00:06:22,769 --> 00:06:25,474 I mean, the customers seem to like it. 127 00:06:25,474 --> 00:06:28,446 Exactly. It's slowing everything down. 128 00:06:28,446 --> 00:06:31,787 We have people listening to you instead of shopping. 129 00:06:31,787 --> 00:06:35,762 I know that Broadway is your priority and not this job. 130 00:06:35,762 --> 00:06:38,133 I'm sorry. It won't happen again. 131 00:06:38,133 --> 00:06:40,070 Mr. Davis next door said you were late 132 00:06:40,070 --> 00:06:42,341 opening three times last week. 133 00:06:42,341 --> 00:06:44,212 Now would you be late for an audition? 134 00:06:44,212 --> 00:06:47,218 It's just, that guy, this morning, 135 00:06:47,218 --> 00:06:48,754 and the ornaments and the distributor-- 136 00:06:48,754 --> 00:06:50,190 - Chloe. - It was a lot. 137 00:06:50,190 --> 00:06:53,631 I don't need excuses. I just need you to be on time. 138 00:06:53,631 --> 00:06:55,935 Okay. I am really sorry. 139 00:06:57,739 --> 00:07:00,645 ♪ Winter's at my doorstep knocking ♪ 140 00:07:00,645 --> 00:07:03,216 ♪ I can hardly wait ♪ 141 00:07:03,216 --> 00:07:06,155 ♪ I feel it in my bones ♪ 142 00:07:06,155 --> 00:07:08,928 ♪ So Christmas don't be late ♪ 143 00:07:08,928 --> 00:07:12,368 ♪ It's in my soul I know ♪ 144 00:07:15,073 --> 00:07:18,246 ♪ Since we're in the moment ♪ 145 00:07:18,246 --> 00:07:21,587 ♪ Let's have ourselves a holiday ♪ 146 00:07:21,587 --> 00:07:23,858 ♪ It's Christmas ♪ 147 00:07:23,858 --> 00:07:27,231 ♪ You can feel the magic in the air ♪ 148 00:07:27,231 --> 00:07:30,404 ♪ Yeah, there's light and snow and this mistletoe ♪ 149 00:07:30,404 --> 00:07:32,776 ♪ And there's music playing everywhere ♪ 150 00:07:32,776 --> 00:07:35,515 ♪ It's Christmas ♪ 151 00:07:35,515 --> 00:07:39,088 ♪ It's my favourite time of year ♪ 152 00:07:39,088 --> 00:07:42,829 ♪ When the bells are ringing and people singing ♪ 153 00:07:42,829 --> 00:07:45,167 ♪ It fills my heart with cheer ♪ 154 00:07:45,167 --> 00:07:48,039 ♪ It's Christmas ♪ 155 00:08:08,446 --> 00:08:11,419 Remember, use the serum twice a day before the moisturizer. Okay? 156 00:08:11,419 --> 00:08:13,691 Thanks for coming, Merry Christmas. 157 00:08:14,425 --> 00:08:17,866 - Hey. - Oh, no, the audition. 158 00:08:17,866 --> 00:08:19,268 What happened? 159 00:08:19,268 --> 00:08:22,007 - The monologue was perfect. - Mm. 160 00:08:22,007 --> 00:08:23,878 - The song was even better. - Mm-hmm. 161 00:08:23,878 --> 00:08:26,215 Then, they said I wasn't tall enough. 162 00:08:26,215 --> 00:08:27,986 - Oh. - Can you believe it? 163 00:08:27,986 --> 00:08:30,290 It was a callback, they've already met me. 164 00:08:30,858 --> 00:08:32,829 Have I shrunk since last week? 165 00:08:32,829 --> 00:08:36,135 Oh, honey. Next time, heels maybe? 166 00:08:37,071 --> 00:08:39,308 I am wearing heels. 167 00:08:43,149 --> 00:08:47,091 I'm going to be in the Chorus forever. 168 00:08:47,091 --> 00:08:48,894 Don't think that way. 169 00:08:49,529 --> 00:08:51,634 It's gonna happen. You're way too talented. 170 00:08:51,634 --> 00:08:55,407 Santa's gonna deliver you a leading role this year, I can just feel it. 171 00:08:55,407 --> 00:08:56,777 I hope so. 172 00:08:56,777 --> 00:08:59,683 This Christmas is my five-year anniversary since moving here. 173 00:08:59,683 --> 00:09:04,058 And the only role I ever booked was that off, off... 174 00:09:04,058 --> 00:09:07,398 off Broadway production in a guy's basement. 175 00:09:07,398 --> 00:09:10,103 And the only people that showed up were his parents. 176 00:09:10,638 --> 00:09:12,408 I meant to come the second night. 177 00:09:12,408 --> 00:09:14,680 There was no second night. 178 00:09:20,792 --> 00:09:22,261 Merry Christmas. 179 00:09:23,330 --> 00:09:24,866 - Hello. - Hi. 180 00:09:24,866 --> 00:09:26,302 - Ready to go? - Yeah. 181 00:09:26,302 --> 00:09:28,206 I just have to close out real quick. 182 00:09:28,206 --> 00:09:30,077 How did dress shopping go? 183 00:09:30,077 --> 00:09:32,081 We couldn't agree on anything. 184 00:09:32,081 --> 00:09:34,452 She really liked this purple frilly thing. 185 00:09:34,452 --> 00:09:36,957 I said it looked like a grape tutu. 186 00:09:36,957 --> 00:09:38,828 She said I'm too picky. So I said-- 187 00:09:38,828 --> 00:09:40,798 See, this is why I stay single. 188 00:09:40,798 --> 00:09:44,573 It's just too much drama. But thank you for not picking out something hideous. 189 00:09:44,573 --> 00:09:48,279 You just haven't met the right guy. Yet. 190 00:09:48,279 --> 00:09:50,183 Let's go eat, I'm starving. - Okay, yeah. 191 00:09:50,183 --> 00:09:52,655 Oh, no. Am I too late? 192 00:09:52,655 --> 00:09:55,595 Uh, yeah. Sorry, sir, we're closing. 193 00:09:55,595 --> 00:09:57,699 Even for Santa? 194 00:09:57,699 --> 00:10:00,270 Well, ho, ho, ho. 195 00:10:00,270 --> 00:10:02,207 Well, that's my line, isn't it? 196 00:10:03,476 --> 00:10:05,380 I was wondering if either of you could help me? 197 00:10:05,380 --> 00:10:09,155 I was in here earlier and had a gift wrapped for my daughter. 198 00:10:09,923 --> 00:10:11,527 She needs it for school tomorrow. 199 00:10:11,527 --> 00:10:14,265 Uh, yeah. For sure. If you stop by tomorrow morning, 200 00:10:14,265 --> 00:10:16,102 we can definitely help you. 201 00:10:16,102 --> 00:10:18,239 When school's open, you're still closed. 202 00:10:18,239 --> 00:10:21,847 Oh, okay. Yeah, no worries. 203 00:10:21,847 --> 00:10:23,651 I will look for it for you. 204 00:10:23,651 --> 00:10:26,122 It's Christmas, I can't say no to Santa. 205 00:10:26,122 --> 00:10:27,992 Do you have your receipt, Mr. Claus? 206 00:10:27,992 --> 00:10:29,930 Bit of a problem there, I can't find it. 207 00:10:30,565 --> 00:10:32,301 Did one of your reindeer eat it? 208 00:10:32,301 --> 00:10:34,573 Quite possibly. 209 00:10:34,573 --> 00:10:37,444 Don't mind her, she's hungry. What's the gift? 210 00:10:37,444 --> 00:10:41,285 Oh, it was a paperweight that said "World's Best Teacher". 211 00:10:41,285 --> 00:10:43,022 Yeah, I know the one. 212 00:10:43,022 --> 00:10:45,828 ♪ I'm starving I'm starving ♪ 213 00:10:45,828 --> 00:10:48,233 ♪ Oh I'm so hungry ♪ 214 00:10:48,233 --> 00:10:49,669 ♪ We're going we're going ♪ 215 00:10:49,669 --> 00:10:52,141 - What's the wrapping paper? - Polar bears. 216 00:10:52,141 --> 00:10:55,480 My daughter just loves polar bears. 217 00:10:58,286 --> 00:11:00,390 We have Christmas starry night. 218 00:11:00,390 --> 00:11:02,562 - Hmm. Nope. - Reindeer. 219 00:11:02,562 --> 00:11:04,533 I mean, this looks like the right size. 220 00:11:04,533 --> 00:11:07,004 - Bears. - What about cinnamon sticks? 221 00:11:07,004 --> 00:11:09,208 - Bears? - Okay. 222 00:11:09,208 --> 00:11:11,212 Well, you know what? Maybe it's in the back. 223 00:11:11,212 --> 00:11:12,549 Okay. 224 00:11:17,324 --> 00:11:19,228 Well, Mr. Cringle... 225 00:11:19,228 --> 00:11:21,199 Call me, Chris. 226 00:11:23,002 --> 00:11:24,973 If we're stuck here on your account, 227 00:11:24,973 --> 00:11:28,714 what I'd really like for Christmas is a cashmere sweater, 228 00:11:28,714 --> 00:11:31,419 a blue convertible would be nice. 229 00:11:31,419 --> 00:11:33,958 And oh, should I be sitting on your lap for this? 230 00:11:33,958 --> 00:11:37,699 No, it's not necessary. I've got to get this off. 231 00:11:38,433 --> 00:11:39,970 It's like a sauna in here, 232 00:11:39,970 --> 00:11:41,339 I'm melting. 233 00:11:41,339 --> 00:11:44,378 ♪ Snow bells, snow bells ♪ 234 00:11:44,378 --> 00:11:48,988 ♪ Snow bells, snow bells ♪ 235 00:11:48,988 --> 00:11:53,531 ♪ Ringing the night away ♪ 236 00:11:54,498 --> 00:11:58,707 ♪ Ringing the night away ♪ 237 00:12:00,678 --> 00:12:03,651 Will you excuse me for a second? Thank you. 238 00:12:08,293 --> 00:12:10,565 Thank you so much for helping. This is uh... 239 00:12:10,565 --> 00:12:13,504 What's your name? - I'm Chloe, what about you? 240 00:12:13,504 --> 00:12:15,975 Jason. I'm Jason Murphy. Hi. 241 00:12:15,975 --> 00:12:17,311 Oh, my gosh. 242 00:12:17,311 --> 00:12:18,647 - What? - It's you. 243 00:12:18,647 --> 00:12:21,887 - What's me? - The guy. From the street. 244 00:12:21,887 --> 00:12:25,494 The one who ran into me, got me in trouble with my boss. 245 00:12:25,494 --> 00:12:27,599 Oh, that's you. Wow. I don't recognize you 246 00:12:27,599 --> 00:12:31,807 without the monstrous scarf wrapped around your face. Wow. 247 00:12:31,807 --> 00:12:34,478 You got in trouble for that? - Yeah. I sure did. 248 00:12:34,478 --> 00:12:36,182 - I'm sorry, you know-- - It's okay. 249 00:12:36,182 --> 00:12:39,890 I was running late and you know Santa can't keep the kids waiting. 250 00:12:39,890 --> 00:12:44,431 So instead, you mow down a lady holding a basket full of holiday cheer? 251 00:12:44,431 --> 00:12:47,304 That's naughty, Santa. 252 00:12:47,304 --> 00:12:49,408 Hey, Chloe. I'm gonna wait outside, 253 00:12:49,408 --> 00:12:50,578 I have to make a phone call. 254 00:12:50,578 --> 00:12:52,549 Please remember your bestie is starving. 255 00:12:52,549 --> 00:12:55,153 Okay, yeah. No, I promise, one minute. 256 00:12:55,153 --> 00:12:57,324 We'll find it. - You want me to help? 257 00:12:57,324 --> 00:12:59,729 - Okay. - Okey dokey. So... 258 00:12:59,729 --> 00:13:01,600 Oh, hey. What's the teacher's name? 259 00:13:01,600 --> 00:13:04,238 Maybe it's written on the card. - It might be... 260 00:13:04,238 --> 00:13:06,910 You know what? Beasley, Miss Beasley. 261 00:13:06,910 --> 00:13:08,514 Miss Beasley. 262 00:13:09,983 --> 00:13:12,989 How much trouble did you get into because of me? 263 00:13:12,989 --> 00:13:16,530 Well, to be fair, it's not all your fault. 264 00:13:16,530 --> 00:13:19,435 I was late and I had an audition afterwards. 265 00:13:19,435 --> 00:13:22,642 - An audition?! Huh. - Mm-hmm. 266 00:13:22,642 --> 00:13:27,117 - So, you're an actor? - I am, yeah. And a singer. 267 00:13:27,117 --> 00:13:29,890 Wow, that's great. 268 00:13:29,890 --> 00:13:32,862 So where you from? - I'm from Detroit. 269 00:13:32,862 --> 00:13:35,701 I moved her five years ago to make it on Broadway. 270 00:13:35,701 --> 00:13:41,713 As one does. And here I am. In New Jersey, in a gift shop. 271 00:13:41,713 --> 00:13:43,817 Five years, hey. It's nothing. 272 00:13:43,817 --> 00:13:46,757 Some people work half their life to make it. So, yeah. 273 00:13:46,757 --> 00:13:51,032 Thanks for the encouragement. 274 00:13:51,032 --> 00:13:54,706 Oh, hey! Christmas is saved. 275 00:13:54,706 --> 00:13:58,948 Look at that. Well, at least for my daughter it is. 276 00:14:01,252 --> 00:14:03,323 Um, we should go. 277 00:14:03,323 --> 00:14:05,160 Christine is probably freaking out, out there. 278 00:14:05,160 --> 00:14:06,897 Yeah, 'kay. 279 00:14:06,897 --> 00:14:08,433 'Kay. 280 00:14:12,575 --> 00:14:13,978 Oh, thank goodness. 281 00:14:13,978 --> 00:14:16,315 I thought we'd still be here till New Years. 282 00:14:16,315 --> 00:14:17,952 Have I seen you in anything? 283 00:14:17,952 --> 00:14:20,591 Uh, I've been in the Chorus a few times. 284 00:14:20,591 --> 00:14:24,766 - Uh-huh. - And then I had one lead role 285 00:14:24,766 --> 00:14:29,375 in this off, off, off Broadway play, called Basement Serenade. 286 00:14:29,375 --> 00:14:35,721 Which the director staged in his mother's Staten Island basement. 287 00:14:35,721 --> 00:14:38,727 Somehow, I must have missed that one, sorry. 288 00:14:38,727 --> 00:14:43,771 But I've heard you sing. You're incredibly talented. 289 00:14:43,771 --> 00:14:46,943 Oh, you're just saying that 'cause you got me in trouble. 290 00:14:47,779 --> 00:14:49,081 No, I'm actually not. 291 00:14:49,081 --> 00:14:52,822 I'm giving you my... professional opinion. 292 00:14:53,791 --> 00:14:55,528 Wait, your professional opinion? 293 00:14:55,528 --> 00:14:57,230 - Yeah. - Are you in the business? 294 00:14:57,230 --> 00:14:59,602 - Mm-hmm. - Director, producer? 295 00:15:00,236 --> 00:15:02,875 - Jingle writer. - Jingle writer? 296 00:15:03,978 --> 00:15:06,415 Okay, interesting. So jingle writer by day, 297 00:15:06,415 --> 00:15:09,956 Santa by night. - Yes, Santa has just always 298 00:15:09,956 --> 00:15:11,760 been a thing for me. 299 00:15:11,760 --> 00:15:15,534 I grew up in this neighbourhood and loved going to visit Santa. 300 00:15:15,534 --> 00:15:18,206 And now it's my turn. It's a bit of a give back, 301 00:15:18,206 --> 00:15:21,613 but it also really gets me into the holiday spirit, so. 302 00:15:23,282 --> 00:15:25,654 - That's nice. - Yeah. 303 00:15:25,654 --> 00:15:28,827 Well, it was really nice meeting you, Santa. 304 00:15:29,428 --> 00:15:30,998 Or, Jason. 305 00:15:35,875 --> 00:15:38,246 What? 306 00:15:38,246 --> 00:15:43,356 I would love to invite you to have coffee or something. 307 00:15:43,356 --> 00:15:46,797 With me, so I can make it up to you. 308 00:15:46,797 --> 00:15:48,534 Oh, um... 309 00:15:48,534 --> 00:15:51,372 Yeah. Do you want to help me take this in? 310 00:15:51,372 --> 00:15:53,409 - Yeah. - Hi. 311 00:15:53,409 --> 00:15:58,386 Oh. Hi. Um, I'm sorry we're actually closed for the night. 312 00:15:58,386 --> 00:15:59,823 No, I'm not here to shop. 313 00:15:59,823 --> 00:16:03,630 I actually came here with a proposition. 314 00:16:03,630 --> 00:16:06,837 - A proposition? - Yes. 315 00:16:06,837 --> 00:16:10,578 I would love for you two to come to my office tomorrow. 316 00:16:10,578 --> 00:16:12,548 Both of you. 317 00:16:12,548 --> 00:16:14,251 8:00 in the morning. 318 00:16:15,387 --> 00:16:18,092 Uh. 8:00 AM? 319 00:16:18,092 --> 00:16:22,067 Uh, yeah. That's before the store opens, 320 00:16:22,067 --> 00:16:24,405 so I guess that works for me. Does that work for you? 321 00:16:24,405 --> 00:16:28,179 The timing works, but what is this... what is this about? 322 00:16:28,179 --> 00:16:29,682 What's your name, young man? 323 00:16:29,682 --> 00:16:32,822 Jason. Jason Murphy. 324 00:16:34,224 --> 00:16:36,128 I'm Chloe. Chloe Bose. 325 00:16:36,128 --> 00:16:38,232 Jason and Chloe. 326 00:16:38,232 --> 00:16:40,303 Murphy and Bose. 327 00:16:40,303 --> 00:16:42,340 You make a beautiful couple. 328 00:16:43,042 --> 00:16:47,417 You have a nice rhythm together. That's wonderful. 329 00:16:47,417 --> 00:16:50,156 I'm looking forward to seeing you again. 330 00:16:50,724 --> 00:16:53,096 I think you'll be quite interested 331 00:16:53,096 --> 00:16:55,935 in what I have to say. 332 00:16:55,935 --> 00:16:57,304 Goodnight. 333 00:16:57,905 --> 00:17:00,778 - Goodnight. - Goodnight. 334 00:17:02,582 --> 00:17:04,151 Who was that? 335 00:17:04,752 --> 00:17:06,288 Cora Lawson. 336 00:17:07,057 --> 00:17:11,666 I feel like I should know her, like she's somebody. 337 00:17:22,220 --> 00:17:24,091 This is so wild. 338 00:17:25,126 --> 00:17:26,830 - Hey! - Hi. 339 00:17:26,830 --> 00:17:29,468 Come on in. Chloe, Jason, 340 00:17:29,468 --> 00:17:33,009 thank you so much for coming so early. 341 00:17:34,178 --> 00:17:36,048 Hi. 342 00:17:36,048 --> 00:17:39,021 These are great. Look at all these great photographs. 343 00:17:39,021 --> 00:17:40,056 Yeah. 344 00:17:40,056 --> 00:17:42,060 - Is that-- - It's the barbershop. 345 00:17:42,060 --> 00:17:45,634 Is it? It's Jackson's Barbershop. And is that... 346 00:17:45,634 --> 00:17:47,304 Is it the old Five and Dime? 347 00:17:47,304 --> 00:17:48,473 You grew up here. 348 00:17:48,473 --> 00:17:50,276 Yeah. Born and raised. 349 00:17:50,276 --> 00:17:51,947 That is wonderful. 350 00:17:51,947 --> 00:17:54,819 There's so much history in this neighbourhood. 351 00:17:54,819 --> 00:17:56,857 Especially during the holidays. 352 00:17:56,857 --> 00:17:59,662 This place used to be pure magic. 353 00:17:59,662 --> 00:18:02,000 Used to be? It still is. 354 00:18:02,000 --> 00:18:05,340 This is gonna be my fifth Christmas here and it just never gets old. 355 00:18:05,340 --> 00:18:07,143 - Yeah. - Turning Main Street 356 00:18:07,143 --> 00:18:09,983 into Holiday Lane has been a tradition 357 00:18:09,983 --> 00:18:13,422 in this neighbourhood for close to 100 years. 358 00:18:14,091 --> 00:18:18,299 There would be special events during the whole holiday season. 359 00:18:18,299 --> 00:18:22,975 But that stopped a few years ago when the crowds started 360 00:18:22,975 --> 00:18:27,350 getting smaller, today smaller still. 361 00:18:27,350 --> 00:18:28,754 Oh, that's so sad. 362 00:18:29,288 --> 00:18:33,396 It's more than sad. It's hurting the community. 363 00:18:33,396 --> 00:18:38,874 The holidays used to bring everyone together here. 364 00:18:38,874 --> 00:18:41,412 Now a lot of stores are struggling. 365 00:18:41,412 --> 00:18:45,588 I've already lost two of my best tenants this year. 366 00:18:45,588 --> 00:18:48,359 - Tenants? - I inherited a few 367 00:18:48,359 --> 00:18:50,898 of the buildings on Holiday Lane. 368 00:18:50,898 --> 00:18:54,004 My great-grandparents started the whole tradition 369 00:18:54,004 --> 00:18:57,077 of renaming the street for the season. 370 00:18:57,077 --> 00:18:59,314 So that's why I always see you around, 371 00:18:59,314 --> 00:19:00,918 but you never buy anything. 372 00:19:00,918 --> 00:19:03,422 Wait, do you own the gift shop? 373 00:19:03,422 --> 00:19:05,026 Only the building. 374 00:19:05,026 --> 00:19:08,901 But I like to keep an eye on things. 375 00:19:08,901 --> 00:19:11,071 I remember when our customers 376 00:19:11,071 --> 00:19:15,346 used to line up and down the sidewalks. 377 00:19:15,346 --> 00:19:18,052 We were a Christmas destination. 378 00:19:18,052 --> 00:19:21,927 Which brings me to you two. 379 00:19:22,895 --> 00:19:24,532 Us?! 380 00:19:24,532 --> 00:19:26,603 - What? - I think you can help me 381 00:19:26,603 --> 00:19:29,074 bring that holiday magic back. 382 00:19:29,074 --> 00:19:33,884 Chloe, your voice is spectacular. 383 00:19:33,884 --> 00:19:37,892 - Thank you. - It really is incredible. 384 00:19:39,428 --> 00:19:43,135 But what can I, what can I do? 385 00:19:43,135 --> 00:19:46,342 A lot. Last night, I checked out your website. 386 00:19:46,342 --> 00:19:52,588 ♪ If you need a spare or you're out of air ♪ 387 00:19:52,588 --> 00:19:56,462 ♪ Roll on to Mike's Tires ♪ 388 00:19:58,600 --> 00:20:00,003 Yeah... 389 00:20:00,003 --> 00:20:02,975 Yeah, wow. You really went to my website. 390 00:20:02,975 --> 00:20:05,013 Wait, that's you? 391 00:20:05,013 --> 00:20:06,650 - Yeah. - I hear that on TV 392 00:20:06,650 --> 00:20:10,490 all the time. - He's got the magic in him too. 393 00:20:10,490 --> 00:20:13,129 Your jingles are fabulous. 394 00:20:13,997 --> 00:20:16,368 Oh... Thank you. Um. 395 00:20:16,368 --> 00:20:19,241 So, you want us to what? 396 00:20:19,241 --> 00:20:21,980 Bring the Christmas Show back to Holiday Lane? 397 00:20:21,980 --> 00:20:24,719 Yes, exactly. 398 00:20:24,719 --> 00:20:26,488 Absolutley. 399 00:20:26,488 --> 00:20:29,562 And make it a big extravaganza. 400 00:20:29,562 --> 00:20:31,733 Just like it used to be. 401 00:20:31,733 --> 00:20:35,741 Jason, maybe you can write an original song. 402 00:20:36,108 --> 00:20:42,320 Chloe. You, of course, will sing like the angel you are. 403 00:20:42,320 --> 00:20:45,861 Yeah, that's so nice. 404 00:20:46,863 --> 00:20:48,734 Is there a problem? 405 00:20:49,368 --> 00:20:52,742 Uh, no. It's just, it's two weeks until Christmas 406 00:20:52,742 --> 00:20:55,914 and I have a lot of auditions coming up. 407 00:20:55,914 --> 00:20:59,354 And my boss is already mad at me for skipping out on work 408 00:20:59,354 --> 00:21:02,895 and taking so much time off. So, I don't know how, 409 00:21:02,895 --> 00:21:04,999 how I could do it. 410 00:21:04,999 --> 00:21:09,341 Chloe. You're young and you're ambitious. 411 00:21:09,341 --> 00:21:11,011 That's not a crime. 412 00:21:11,011 --> 00:21:14,752 But if something changes, let me know. 413 00:21:14,752 --> 00:21:17,257 My door is always open. 414 00:21:18,125 --> 00:21:19,261 Okay. 415 00:21:19,261 --> 00:21:21,231 ♪ It's Christmas ♪ 416 00:21:21,231 --> 00:21:24,404 ♪ It's my favourite time of year ♪ 417 00:21:24,404 --> 00:21:27,912 ♪ When the bells are ringing and people singing ♪ 418 00:21:27,912 --> 00:21:30,651 ♪ It fills my heart with cheer ♪ 419 00:21:30,651 --> 00:21:33,389 ♪ It's Christmas ♪ 420 00:21:34,357 --> 00:21:35,828 That's lovely. 421 00:21:41,171 --> 00:21:43,209 Here you are. Merry Christmas. 422 00:21:47,283 --> 00:21:49,922 What happened? Did they think you were too short again? 423 00:21:49,922 --> 00:21:51,993 No, too tall. 424 00:21:51,993 --> 00:21:53,429 Did they notice you're wearing heels? 425 00:21:53,429 --> 00:21:55,601 Yeah, it didn't matter. 426 00:21:55,601 --> 00:21:57,738 The usual. - Thank you. 427 00:21:57,738 --> 00:22:01,311 Cheer up. You just have to keep at it. 428 00:22:01,311 --> 00:22:03,149 All it takes is one audition, right? 429 00:22:03,149 --> 00:22:05,486 How many more do you have before Christmas? 430 00:22:05,486 --> 00:22:06,723 Three. 431 00:22:06,723 --> 00:22:08,794 That's three more chances 432 00:22:08,794 --> 00:22:10,831 for someone to notice how awesome you are. 433 00:22:12,434 --> 00:22:14,371 Hey, do you mind if I sneak out the back? 434 00:22:14,371 --> 00:22:18,412 The back alley is way faster and I am late, as usual. 435 00:22:18,412 --> 00:22:20,049 Help yourself. 436 00:22:24,458 --> 00:22:25,894 - Hey. - Hi. 437 00:22:25,894 --> 00:22:28,533 - Christine. - Yeah. How can I help you? 438 00:22:28,533 --> 00:22:32,307 Does Santa need a facial? Fake beards can be an irritant. 439 00:22:33,910 --> 00:22:36,315 No, I... 440 00:22:36,315 --> 00:22:40,791 I um, actually just want to talk to you for a minute if I can. 441 00:22:40,791 --> 00:22:44,297 - Mm-hmm. - It's... It's about Chloe. 442 00:22:45,667 --> 00:22:47,103 Oh. 443 00:22:49,474 --> 00:22:53,282 Is this really necessary? 444 00:22:53,282 --> 00:22:56,488 My boss has to think you're a customer. Those are the rules. 445 00:22:56,488 --> 00:22:58,192 Okay. 446 00:22:58,192 --> 00:22:59,494 Wow. 447 00:23:01,431 --> 00:23:02,802 Oh boy, what's that? 448 00:23:02,802 --> 00:23:05,541 Don't worry, I'm a professional. 449 00:23:08,112 --> 00:23:10,517 Oooh, it's cold. It's chilly. 450 00:23:10,517 --> 00:23:14,191 Yeah. You said you wanted to talk to me about Chloe? 451 00:23:14,892 --> 00:23:17,631 Yeah. Yes, I wanted to ask you, 452 00:23:17,631 --> 00:23:22,808 I mean, it's a bit awkward, but what's her situation? 453 00:23:23,476 --> 00:23:25,981 As in, does she have a boyfriend? 454 00:23:25,981 --> 00:23:29,354 Yeah, that. 455 00:23:30,223 --> 00:23:32,327 First, let's talk about your situation. 456 00:23:32,327 --> 00:23:35,166 I understand you have a daughter? 457 00:23:35,166 --> 00:23:37,136 Oh, yes, I do. I have a daughter. 458 00:23:37,136 --> 00:23:41,946 And Angela, her mother and I have been happily divorced for three years. 459 00:23:41,946 --> 00:23:46,488 She's got a new marriage and a new baby and we get along really great. 460 00:23:47,190 --> 00:23:49,060 That was a good answer. 461 00:23:50,096 --> 00:23:51,465 Is she single? 462 00:23:52,000 --> 00:23:55,473 Yes. But it doesn't necessarily mean 463 00:23:55,473 --> 00:23:56,709 she's single for you. 464 00:23:56,709 --> 00:24:00,784 What's wrong with me? Do you not think she likes me? 465 00:24:00,784 --> 00:24:02,855 It's not that. 466 00:24:02,855 --> 00:24:06,663 It's just, Chloe is quite particular. 467 00:24:06,663 --> 00:24:08,265 Particular how? 468 00:24:08,265 --> 00:24:11,906 Particular in that I don't want anyone to hurt her 469 00:24:11,906 --> 00:24:13,342 the way the last guy did. 470 00:24:13,342 --> 00:24:16,114 And I'm not so sure someone with a kid is the right way 471 00:24:16,114 --> 00:24:18,385 to be jumping back into the dating pool. 472 00:24:18,385 --> 00:24:21,358 Okay, well, I'm particular too because I have a kid. 473 00:24:21,358 --> 00:24:23,429 I just can't be letting anyone into my life. 474 00:24:23,429 --> 00:24:26,268 Whoa, Chloe is not just anyone. 475 00:24:27,437 --> 00:24:29,842 Which is why I wanted to talk to you about this. 476 00:24:29,842 --> 00:24:31,144 Go on. 477 00:24:31,144 --> 00:24:33,048 Chloe told you about the Christmas Show, right? 478 00:24:33,048 --> 00:24:34,284 - Mm-hmm. - Yeah. 479 00:24:34,284 --> 00:24:36,154 Well, I was hoping she would do it 480 00:24:36,154 --> 00:24:38,693 so we would get to know each other a little bit. 481 00:24:38,693 --> 00:24:41,231 It's a nice idea, friend, but I'm sad to say, 482 00:24:41,231 --> 00:24:43,102 she doesn't really have the time. 483 00:24:43,102 --> 00:24:46,408 She's auditioning a lot. Broadway is her dream. 484 00:24:47,377 --> 00:24:49,247 She's just so talented. 485 00:24:49,247 --> 00:24:51,385 She just needs the right audience. 486 00:24:57,063 --> 00:24:58,465 Wait. 487 00:24:58,465 --> 00:25:02,006 Wait, wait, wait. If she sings at the Christmas Show, 488 00:25:02,006 --> 00:25:04,044 then she will have that audience, right? 489 00:25:04,044 --> 00:25:06,448 And she'll be a lead singer which she really needs 490 00:25:06,448 --> 00:25:08,987 people to see her as. - Hmm. 491 00:25:08,987 --> 00:25:11,024 And so many people who live around here 492 00:25:11,024 --> 00:25:13,095 actually work in the city. - That's right. 493 00:25:13,095 --> 00:25:15,366 Yeah, someone with the right connections 494 00:25:15,366 --> 00:25:17,303 might notice how amazing she is. 495 00:25:17,303 --> 00:25:19,274 Plus, it will give her some confidence. 496 00:25:19,274 --> 00:25:20,844 - That's right. - Right, yeah! 497 00:25:20,844 --> 00:25:22,480 We have to get her to do the show. 498 00:25:22,480 --> 00:25:23,883 - Yes. - Yes. 499 00:25:23,883 --> 00:25:26,421 Let's do it. 500 00:25:33,268 --> 00:25:36,008 I can't believe so many amazing people 501 00:25:36,008 --> 00:25:38,479 are signing up for this. - Yeah. 502 00:25:38,479 --> 00:25:40,851 I told you, there's a lot of talented people 503 00:25:40,851 --> 00:25:42,821 in this community. - There is. 504 00:25:42,821 --> 00:25:44,725 - Yes. - Merry Christmas. 505 00:25:44,725 --> 00:25:49,034 Hello, Chloe. We were hoping you would be here. 506 00:25:49,034 --> 00:25:51,405 - You were? - Listen, would you mind 507 00:25:51,405 --> 00:25:54,010 putting some of these up? I don't know if your boss 508 00:25:54,010 --> 00:25:55,346 would mind, but look at this. 509 00:25:55,346 --> 00:25:57,283 I'm sure she won't. 510 00:25:57,283 --> 00:26:00,122 I think she even secretly wants to be a part of the show. 511 00:26:00,122 --> 00:26:01,726 Seriously? 512 00:26:01,726 --> 00:26:04,097 What does she do? 513 00:26:04,097 --> 00:26:06,703 I don't know. Is firing people a special talent? 514 00:26:06,703 --> 00:26:09,976 Listen, I'm not sure that's the right kind 515 00:26:09,976 --> 00:26:12,748 of Christmas spirit, though. 516 00:26:12,748 --> 00:26:14,451 Well, here, you take these. 517 00:26:14,451 --> 00:26:16,689 Thank you so much for all your help. 518 00:26:16,689 --> 00:26:17,691 Yeah. 519 00:26:17,691 --> 00:26:20,496 Oh, so it's really coming together, huh? 520 00:26:20,496 --> 00:26:24,572 Yes. Everybody's very excited. 521 00:26:24,572 --> 00:26:25,874 That's wonderful. 522 00:26:25,874 --> 00:26:29,414 But why can't you be part of it, Chloe? Seriously. 523 00:26:29,414 --> 00:26:33,523 I told you. I... I have auditions. 524 00:26:33,523 --> 00:26:37,263 I've been thinking. We can work around your schedule, 525 00:26:37,263 --> 00:26:41,539 so you can do the show and get to your auditions too. 526 00:26:41,539 --> 00:26:45,614 After all, hearing you sing is what inspired me 527 00:26:45,614 --> 00:26:50,289 to bring the show back in the first place. 528 00:26:51,124 --> 00:26:55,199 I so appreciate that, Ms. Lawson. 529 00:26:55,199 --> 00:26:56,468 In case you haven't noticed, 530 00:26:56,468 --> 00:26:58,205 we would really love to have you. 531 00:26:58,205 --> 00:26:59,875 Yes, we would. 532 00:27:01,679 --> 00:27:06,021 Okay. I'll... I'll think about it. 533 00:27:06,021 --> 00:27:07,624 Yes. 534 00:27:07,624 --> 00:27:08,860 Chloe. 535 00:27:08,860 --> 00:27:12,366 Oh, uh, Mrs. Berger, I'm sorry, they were just um... 536 00:27:12,366 --> 00:27:14,003 - Ms. Lawson. - Yes. 537 00:27:14,003 --> 00:27:16,642 You're producing the Christmas Show, isn't that right? 538 00:27:16,642 --> 00:27:18,245 Yes, I am. 539 00:27:18,245 --> 00:27:21,451 Well, I have you know that I took tap dance lessons. 540 00:27:21,451 --> 00:27:22,721 Really? 541 00:27:23,656 --> 00:27:26,596 So, you're spending Christmas Eve with Byron's family? 542 00:27:26,596 --> 00:27:29,434 Uh-huh. And Christmas Day with my folks. 543 00:27:29,434 --> 00:27:32,006 Looks like it's just gonna be me and the tree then. 544 00:27:32,006 --> 00:27:34,177 Oh, hey. I totally forgot to ask. 545 00:27:34,177 --> 00:27:36,047 What do you want for Christmas this year? 546 00:27:36,047 --> 00:27:38,252 Peace and goodwill for humankind. 547 00:27:38,252 --> 00:27:39,989 And maybe some cute earrings. 548 00:27:39,989 --> 00:27:40,991 You? 549 00:27:40,991 --> 00:27:42,427 I mean, I think you already 550 00:27:42,427 --> 00:27:44,330 know the answer to that. 551 00:27:44,330 --> 00:27:46,435 A lead role in a show. 552 00:27:46,435 --> 00:27:48,573 This is my last chance. 553 00:27:49,307 --> 00:27:51,311 Are you moving to Mars and you forgot to tell me? 554 00:27:51,311 --> 00:27:53,616 No. Not Mars. 555 00:27:55,052 --> 00:27:56,455 Detroit. 556 00:27:57,290 --> 00:27:59,327 - What?! - I made a promise to myself 557 00:27:59,327 --> 00:28:03,302 that I wasn't going to spend forever chasing after something I would never get. 558 00:28:03,770 --> 00:28:06,341 So, when I moved here, I gave myself five years. 559 00:28:06,341 --> 00:28:09,447 And those five years are up at the end of the month. 560 00:28:09,447 --> 00:28:10,584 But you could just-- 561 00:28:10,584 --> 00:28:12,153 If these auditions don't pan out, 562 00:28:12,153 --> 00:28:14,224 it is back to Detroit and dental school. 563 00:28:14,224 --> 00:28:16,061 Just like my dad predicted. 564 00:28:16,061 --> 00:28:18,265 Your dad the dentist? 565 00:28:18,265 --> 00:28:22,608 He's always wanted me to take over his practice after he retires. 566 00:28:23,342 --> 00:28:25,346 You never told me any of this. 567 00:28:27,016 --> 00:28:28,485 This thing isn't working. 568 00:28:28,485 --> 00:28:31,726 Oh, here. Maybe this one's loose. 569 00:28:31,726 --> 00:28:34,430 Yeah, I guess I just didn't want to deal with it. 570 00:28:34,430 --> 00:28:37,103 But I don't know, maybe this is the universe's way 571 00:28:37,103 --> 00:28:39,508 of telling me it's time to give up. 572 00:28:39,508 --> 00:28:41,679 What are you talking about? 573 00:28:41,679 --> 00:28:43,448 You're getting married in three months 574 00:28:43,448 --> 00:28:46,622 and there is no way I can afford this place by myself. 575 00:28:47,758 --> 00:28:48,927 Oh, honey. 576 00:28:48,927 --> 00:28:52,400 Which is why I'm going to have to pour all of my energy 577 00:28:52,400 --> 00:28:55,005 into these auditions and blow them away. 578 00:28:55,005 --> 00:28:57,611 But he likes you. 579 00:28:57,611 --> 00:28:59,013 What? Who? 580 00:28:59,013 --> 00:29:01,586 That guy. Jason. 581 00:29:02,253 --> 00:29:04,290 He came to the spa and he asked about you. 582 00:29:04,290 --> 00:29:07,531 And he's divorced. And he's nice. 583 00:29:07,531 --> 00:29:11,539 And I don't know if you noticed, but he's kind of gorgeous. 584 00:29:11,539 --> 00:29:14,077 I definitely noticed. 585 00:29:14,077 --> 00:29:15,346 Right? 586 00:29:15,346 --> 00:29:17,483 And I thought about him too. 587 00:29:17,483 --> 00:29:20,089 - Mm-hmm. - More than once. 588 00:29:21,191 --> 00:29:22,594 But I don't know. Starting something 589 00:29:22,594 --> 00:29:25,567 with a new guy when I might be leaving town for good. 590 00:29:26,201 --> 00:29:30,342 That is as simple as trying to get this tree to light up. 591 00:29:34,952 --> 00:29:36,454 Huh. 592 00:29:37,056 --> 00:29:39,360 If I get these lights to work, 593 00:29:39,360 --> 00:29:41,799 you have to have dinner with Jason. 594 00:29:41,799 --> 00:29:44,370 Uh, okay. 595 00:29:44,370 --> 00:29:47,043 You have yourself a deal. 596 00:29:57,965 --> 00:29:59,434 Ta-dah! 597 00:30:07,016 --> 00:30:09,354 Oh, that's so flattering. 598 00:30:09,354 --> 00:30:11,893 So, you're basically here because you lost a bet. 599 00:30:11,893 --> 00:30:16,334 No. No, it's not like that. 600 00:30:16,334 --> 00:30:19,642 It's just really, really bad timing. 601 00:30:19,642 --> 00:30:22,648 Is it my situation? Because my ex-wife, 602 00:30:22,648 --> 00:30:25,019 her husband and the baby, they live a few blocks away. 603 00:30:25,019 --> 00:30:26,522 Angela bounces back and forth 604 00:30:26,522 --> 00:30:28,860 and we all get along really well. 605 00:30:29,662 --> 00:30:31,498 That sounds perfect. 606 00:30:31,498 --> 00:30:33,135 - Yeah. - For a kid. 607 00:30:34,470 --> 00:30:36,207 Okay, I need to just say it. 608 00:30:36,207 --> 00:30:37,544 I don't want to make this weird, but... 609 00:30:37,544 --> 00:30:41,284 - What? - This isn't a date. 610 00:30:41,852 --> 00:30:45,292 No. This is not a date. And that's a good thing. 611 00:30:45,292 --> 00:30:47,931 Okay, good. We're on the same page. 612 00:30:47,931 --> 00:30:50,704 Like I told your friend. I need to get to know somebody 613 00:30:50,704 --> 00:30:53,475 first and get to know them well before I let them into my life. 614 00:30:53,475 --> 00:30:55,412 Especially meeting Angela. 615 00:30:55,412 --> 00:30:58,385 It's a big deal for me, actually. No, not a date. 616 00:30:58,385 --> 00:31:00,055 Not a date. 617 00:31:00,055 --> 00:31:02,861 So, is this like a job interview? 618 00:31:03,428 --> 00:31:04,430 No. 619 00:31:06,602 --> 00:31:09,808 No. - No, well, even if it were, 620 00:31:09,808 --> 00:31:12,748 I don't think I would get the job. 621 00:31:13,248 --> 00:31:15,553 You sure about that? 622 00:31:16,154 --> 00:31:17,724 The thing is... 623 00:31:20,062 --> 00:31:23,936 If I don't book one of these auditions, 624 00:31:23,936 --> 00:31:27,176 I'm moving back to Detroit after New Years. 625 00:31:28,746 --> 00:31:32,888 And I just want to be straight with you. 626 00:31:37,163 --> 00:31:39,000 Okay. 627 00:31:39,000 --> 00:31:40,336 Alright. 628 00:31:40,336 --> 00:31:42,206 Well, let me be straight with you. 629 00:31:42,206 --> 00:31:45,446 I know this isn't a date, but... 630 00:31:46,949 --> 00:31:48,185 I like you. 631 00:31:51,324 --> 00:31:53,228 I feel like I'm six. 632 00:31:53,228 --> 00:31:55,533 I feel like I'm six years old too. 633 00:31:55,533 --> 00:31:57,904 Because... 634 00:31:59,407 --> 00:32:01,645 I like you too. 635 00:32:03,281 --> 00:32:04,852 Okay. Now we're getting somewhere. 636 00:32:04,852 --> 00:32:08,225 No. No, we're not. I just told you. 637 00:32:08,225 --> 00:32:12,968 Just say yes. Do the show and go out with a bang. 638 00:32:13,703 --> 00:32:15,372 You can sing whatever song you want. 639 00:32:15,372 --> 00:32:16,642 I'll make sure of that. 640 00:32:16,642 --> 00:32:19,180 See, Cora's made me music director, 641 00:32:19,180 --> 00:32:21,017 so you can just choose. 642 00:32:21,719 --> 00:32:25,092 You are not what I expected. 643 00:32:29,367 --> 00:32:30,770 I will think about it. 644 00:32:30,770 --> 00:32:32,073 Okay. 645 00:32:47,604 --> 00:32:52,581 ♪ Come one come all ♪ 646 00:32:55,319 --> 00:32:59,561 ♪ See how they fall ♪ 647 00:33:01,264 --> 00:33:06,575 ♪ In the air like magic love ♪ 648 00:33:08,345 --> 00:33:14,792 ♪ Feel it as it's coming down ♪ 649 00:33:17,664 --> 00:33:21,605 ♪ Snow bells snow bells ♪ 650 00:33:24,578 --> 00:33:29,822 ♪ Snow bells snow bells ♪ 651 00:33:29,822 --> 00:33:36,602 ♪ Ringing the night away ♪ 652 00:33:37,804 --> 00:33:44,217 ♪ Ringing the night away ♪ 653 00:33:45,285 --> 00:33:48,258 ♪ Snow bells ♪ 654 00:34:00,617 --> 00:34:02,954 That was beautiful. 655 00:34:05,492 --> 00:34:08,465 But unfortunately, we're really looking 656 00:34:08,465 --> 00:34:11,705 for someone just a little older. 657 00:34:17,517 --> 00:34:20,255 Well, at least they didn't say they wanted someone younger. 658 00:34:20,255 --> 00:34:22,661 No, they didn't. But at the other audition, 659 00:34:22,661 --> 00:34:25,065 on the other side of town, mind you, they did. 660 00:34:26,769 --> 00:34:28,539 How do you deal with this? 661 00:34:28,539 --> 00:34:30,008 Chocolate. 662 00:34:30,008 --> 00:34:31,946 I'm gonna order another brownie, do you want some? 663 00:34:31,946 --> 00:34:33,916 Oh, I've already got a sugar rush so strong 664 00:34:33,916 --> 00:34:35,653 I'm not gonna be eating for a week. 665 00:34:35,653 --> 00:34:37,991 Yeah. I guess I should probably stop too. 666 00:34:37,991 --> 00:34:40,395 A dentist shouldn't rot her own teeth. 667 00:34:43,235 --> 00:34:44,671 Hey, are you okay? 668 00:34:44,671 --> 00:34:48,746 Yeah. It's just after today's two auditions, 669 00:34:48,746 --> 00:34:51,484 I have one last chance to make it. 670 00:34:51,484 --> 00:34:54,925 And if I don't, it wasn't meant to be. 671 00:34:54,925 --> 00:34:57,831 If it wasn't meant to be, that's... 672 00:34:58,566 --> 00:35:00,837 That has to be okay. 673 00:35:01,639 --> 00:35:03,141 It has to. 674 00:35:04,611 --> 00:35:05,847 Yeah. 675 00:35:07,283 --> 00:35:09,420 Don't give up yet. Okay? 676 00:35:11,926 --> 00:35:14,463 Would you mind putting some of these up? 677 00:35:14,463 --> 00:35:17,236 Here you go. Thank you. 678 00:35:20,543 --> 00:35:22,714 - Hi. - Hello, Chloe. 679 00:35:22,714 --> 00:35:25,319 Christine, is it? - Good memory. 680 00:35:25,319 --> 00:35:29,895 I know your schedule is packed, but I desperately need a favour. 681 00:35:29,895 --> 00:35:33,034 If you're not too busy. 682 00:35:33,034 --> 00:35:36,876 Oh, no, I'm just busy drowning my sorrows in calories. 683 00:35:36,876 --> 00:35:40,249 - Rough audition? - Two, in fact. 684 00:35:41,050 --> 00:35:45,025 Turns out I'm too old, too young, too tall, too short. 685 00:35:45,025 --> 00:35:50,302 That's not true. Well, you seem to be just right to me. 686 00:35:50,302 --> 00:35:52,741 Oh, well, I appreciate that. 687 00:35:52,741 --> 00:35:54,143 So, what do you need done? 688 00:35:54,143 --> 00:35:57,884 I'd love for you to pick something up for me 689 00:35:57,884 --> 00:36:02,026 at this address. It's a little sensitive. 690 00:36:04,765 --> 00:36:06,669 - Sensitive? - I would go myself, 691 00:36:06,669 --> 00:36:10,710 but it's a walk-up and my knees don't get along 692 00:36:10,710 --> 00:36:14,851 too well with stairs these days. Mm-mmm, not for me. 693 00:36:14,851 --> 00:36:16,889 Okay, yeah. 694 00:36:16,889 --> 00:36:21,364 I can totally go for you. - You can?! Oh, thanks, Chloe. 695 00:36:22,132 --> 00:36:25,907 Of course. Oh, and what am I supposed to do with it when I get it? 696 00:36:26,374 --> 00:36:27,844 You'll know. 697 00:37:17,644 --> 00:37:19,447 I guess this is it. 698 00:37:26,996 --> 00:37:28,666 We've been expecting you. 699 00:37:28,666 --> 00:37:30,235 Come in. 700 00:37:32,006 --> 00:37:35,078 Wow, do you live here or work here? 701 00:37:35,078 --> 00:37:37,016 Well, a little bit of both. 702 00:37:37,016 --> 00:37:40,322 This is my studio and it's also my home. 703 00:37:40,322 --> 00:37:41,992 Hey! It's our home. 704 00:37:41,992 --> 00:37:44,363 Whoa, excuse me. Yes, it's our home. 705 00:37:44,363 --> 00:37:46,134 Turkey. 706 00:37:46,134 --> 00:37:48,539 This is my daughter. Angela, this is my friend, Chloe. 707 00:37:48,539 --> 00:37:49,675 Nice to meet you. 708 00:37:49,675 --> 00:37:51,411 It's nice to meet you too, Angela. 709 00:37:51,411 --> 00:37:53,749 So, are you also a musician? 710 00:37:53,749 --> 00:37:56,154 Ah, yeah. I guess you could say that. 711 00:37:56,154 --> 00:37:59,695 I sing and I act and I dance a little too. 712 00:37:59,695 --> 00:38:01,330 Whoa, a real triple threat. 713 00:38:01,330 --> 00:38:04,571 - Somebody knows their Broadway. - Yeah, that's my girl. 714 00:38:04,571 --> 00:38:06,107 So, what about you? 715 00:38:06,107 --> 00:38:07,944 Do you want to sing when you're older? 716 00:38:07,944 --> 00:38:09,748 No. I think I'm going into law. 717 00:38:09,748 --> 00:38:11,217 I need a more stable lifestyle. 718 00:38:12,754 --> 00:38:15,225 Oh, that's me. 719 00:38:15,225 --> 00:38:18,431 Oh, it's your mom, she's downstairs. 720 00:38:20,335 --> 00:38:22,774 Where you going? Get back here. 721 00:38:22,774 --> 00:38:24,410 Nice to meet you, Chloe. 722 00:38:24,410 --> 00:38:26,648 - It's nice to meet you too. - I love you. 723 00:38:26,648 --> 00:38:27,984 I love you. 724 00:38:28,886 --> 00:38:31,424 Okay, well, she is adorable. 725 00:38:31,424 --> 00:38:36,602 Yeah. She is. Bit of a handful at times, but in the best way. 726 00:38:37,771 --> 00:38:41,244 Uh, so, Ms. Cora said that you have something for her? 727 00:38:41,244 --> 00:38:44,483 Oh. Is that how she put it? 728 00:38:44,483 --> 00:38:47,189 What? 729 00:38:47,891 --> 00:38:48,959 What is going on? 730 00:38:48,959 --> 00:38:51,030 I wrote a song 731 00:38:51,030 --> 00:38:54,203 and Cora thought that you might want to hear it. 732 00:38:54,971 --> 00:38:57,076 - For the show? - Yeah. 733 00:38:57,076 --> 00:38:58,445 But I'm not in the show. 734 00:38:58,445 --> 00:39:03,188 Oh, that's too bad 'cause I wrote it for you. 735 00:39:11,137 --> 00:39:15,412 ♪ So excuse us if our happiness shows ♪ 736 00:39:15,412 --> 00:39:20,088 ♪ We got the tingles from our head to our toes ♪ 737 00:39:20,088 --> 00:39:24,531 ♪ The only definition is "you know when you know" ♪ 738 00:39:24,531 --> 00:39:28,037 ♪ Christmas feels like fallin' in love ♪ 739 00:39:28,839 --> 00:39:32,112 ♪ Christmas feels like fallin' in love ♪ 740 00:39:33,348 --> 00:39:37,957 ♪ Christmas feels like fallin'... ♪ 741 00:39:37,957 --> 00:39:40,128 ♪ In love ♪ 742 00:39:46,575 --> 00:39:48,478 So, what do you think? 743 00:39:48,478 --> 00:39:49,915 Well... 744 00:39:49,915 --> 00:39:53,522 I hate to say this, but... 745 00:39:57,831 --> 00:40:02,206 - But? - It's really, really good. 746 00:40:02,206 --> 00:40:04,978 - Really? You like it? - I do, I love it. 747 00:40:04,978 --> 00:40:07,216 Good because it felt so good to write it. 748 00:40:07,216 --> 00:40:09,621 To write something that's longer than 30 seconds. 749 00:40:09,621 --> 00:40:13,061 I mean, you wrote a whole new Christmas song. 750 00:40:13,061 --> 00:40:16,067 You're like, Mariah Carey. 751 00:40:16,067 --> 00:40:18,873 I'd need a little more glitter for that, but thank you. 752 00:40:18,873 --> 00:40:20,843 But uh, I mean, 753 00:40:20,843 --> 00:40:26,053 not to be negative or anything, we have a real problem. 754 00:40:26,688 --> 00:40:28,959 Oh. Okay, what is it? 755 00:40:28,959 --> 00:40:30,897 Give to me. Out with it, I can handle it. 756 00:40:31,999 --> 00:40:35,138 Your song isn't exactly in my key. 757 00:40:35,138 --> 00:40:38,378 Oh, that's... that's easy. 758 00:40:38,378 --> 00:40:40,583 I just heard you singing in the shop and I took a wild guess. 759 00:40:40,583 --> 00:40:43,054 We can just transpose it. It's a piece of cake. 760 00:40:43,054 --> 00:40:45,158 Wait a minute. 761 00:40:46,662 --> 00:40:48,966 You said, "We have a problem." 762 00:40:48,966 --> 00:40:52,206 Does that mean that you're doing the show? 763 00:40:53,141 --> 00:40:55,746 Seriously?! Really? 764 00:40:55,746 --> 00:40:57,517 How can I say no now? 765 00:40:57,517 --> 00:40:59,921 I guess we're just gonna have to call Ms. Cora Lawson 766 00:40:59,921 --> 00:41:01,558 and tell her that her genius plan worked. 767 00:41:01,558 --> 00:41:06,334 This is going to be the best Christmas ever. 768 00:41:08,906 --> 00:41:12,079 Are you sure you don't want one? - I mean, they look delicious. 769 00:41:12,079 --> 00:41:13,883 - They are, they are delicious. - I'm good. 770 00:41:13,883 --> 00:41:15,553 - Yeah? OK. - Yeah. 771 00:41:15,553 --> 00:41:17,155 Just one. Just one. 772 00:41:17,155 --> 00:41:20,630 Can I just say, I'm obsessed with your song. 773 00:41:20,630 --> 00:41:23,034 It's like a real song. 774 00:41:23,034 --> 00:41:27,944 I prefer to write a real song, 775 00:41:27,944 --> 00:41:30,382 but jingles, you know, jingles pay the bills. 776 00:41:31,317 --> 00:41:33,656 ♪ Jingle bills, jingle bills ♪ 777 00:41:33,656 --> 00:41:36,360 ♪ Jingle all the way ♪ 778 00:41:37,563 --> 00:41:40,468 Are you always like this? Are you always this happy? 779 00:41:41,605 --> 00:41:44,243 I mean, yeah. 780 00:41:44,243 --> 00:41:49,186 But I'm extra happy because of you... and your song. 781 00:41:50,121 --> 00:41:52,092 It's just making everything easier. 782 00:41:52,092 --> 00:41:56,868 - Easier to do the show or-- - No. Easier to let go. 783 00:41:56,868 --> 00:41:58,471 Let go of what? 784 00:41:58,471 --> 00:42:01,444 The stress of trying to make it on Broadway. 785 00:42:01,444 --> 00:42:05,251 I've made up my mind and my little experiment is done, 786 00:42:05,251 --> 00:42:08,759 and honestly, I feel... I feel a relief. 787 00:42:09,393 --> 00:42:12,099 Do you really have to leave? 788 00:42:12,099 --> 00:42:14,036 Your whole life is here. Everything is here. 789 00:42:14,036 --> 00:42:16,875 Well, I'm here. 790 00:42:16,875 --> 00:42:18,545 Trust me. I know. 791 00:42:19,079 --> 00:42:21,618 Yeah, I think my time's up. 792 00:42:21,618 --> 00:42:25,726 But I'm going out with a great song in my heart. 793 00:42:25,726 --> 00:42:27,095 Your song. 794 00:42:32,239 --> 00:42:35,813 ♪ Silent Night ♪ 795 00:42:35,813 --> 00:42:38,752 ♪ Holy Night ♪ 796 00:42:39,954 --> 00:42:46,267 ♪ All is calm, all is bright ♪ 797 00:42:46,267 --> 00:42:52,914 ♪ Round yon Virgin, Mother and Child ♪ 798 00:42:52,914 --> 00:42:59,728 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 799 00:42:59,728 --> 00:43:05,539 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 800 00:43:07,175 --> 00:43:13,454 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 801 00:43:14,991 --> 00:43:16,895 Wonderful, Edgar. 802 00:43:16,895 --> 00:43:18,932 Wonderful. 803 00:43:18,932 --> 00:43:20,502 Yeah! 804 00:43:21,137 --> 00:43:22,740 Woo! 805 00:43:22,740 --> 00:43:24,644 That was amazing. 806 00:43:25,946 --> 00:43:27,784 Chloe. 807 00:43:27,784 --> 00:43:30,823 Decided to visit us show folks? 808 00:43:30,823 --> 00:43:33,896 I decided to stay. I'm in. 809 00:43:33,896 --> 00:43:35,465 Yes. 810 00:43:36,333 --> 00:43:40,075 All right, all right. Somehow, I kinda knew. 811 00:43:40,075 --> 00:43:42,747 Because you made it happen? 812 00:43:42,747 --> 00:43:45,720 So, I guess you liked Jason's song? 813 00:43:45,720 --> 00:43:48,324 I love his song. 814 00:43:59,748 --> 00:44:02,754 Just those two items for you? Great. 815 00:44:08,030 --> 00:44:09,601 - Hey. - Hi. 816 00:44:09,601 --> 00:44:11,303 We should get going. Rehearsal time. 817 00:44:11,303 --> 00:44:13,141 I don't think I can. Look at the line. 818 00:44:13,141 --> 00:44:15,579 Would you like these gift-wrapped? 819 00:44:15,579 --> 00:44:18,552 Chloe, we need to rehearse. 820 00:44:18,552 --> 00:44:21,424 I know, but Jamal's out sick and I can't leave Mrs. Berger 821 00:44:21,424 --> 00:44:22,860 with this Christmas rush. 822 00:44:23,461 --> 00:44:25,098 Thank you. Merry Chirstmas. 823 00:44:25,098 --> 00:44:26,367 All right, next in line please. 824 00:44:26,367 --> 00:44:29,406 Wait, what are you doing? 825 00:44:29,406 --> 00:44:32,479 You don't think Santa knows how to wrap Christma gifts? 826 00:44:32,479 --> 00:44:34,216 Hi. - I thought you outsourced 827 00:44:34,216 --> 00:44:35,986 that work to the elves. - Nope. 828 00:44:35,986 --> 00:44:38,024 I'm a hands-on St-Nick of all trades. 829 00:44:38,024 --> 00:44:40,328 Okay, you're hired. 830 00:44:40,328 --> 00:44:42,700 - Nice. - Hi, Merry Christmas. 831 00:44:42,700 --> 00:44:45,338 ♪ Deck the halls with boughs of Chloe ♪ 832 00:44:45,338 --> 00:44:46,975 ♪ Fa la la la la ♪ 833 00:44:46,975 --> 00:44:48,444 ♪ That's my name ♪ 834 00:44:48,444 --> 00:44:52,185 ♪ Tis the season it gets snowy ♪ 835 00:44:52,185 --> 00:44:53,655 ♪ Fa la la la la la... ♪ 836 00:44:53,655 --> 00:44:54,924 ♪ Let it snow ♪ 837 00:44:54,924 --> 00:44:56,060 Good one. 838 00:44:56,060 --> 00:44:58,364 ♪ Dawn we now our present wrapping ♪ 839 00:44:58,364 --> 00:45:01,370 ♪ Fa la la, la la la la la la... ♪ 840 00:45:02,139 --> 00:45:05,011 ♪ Now rehearsal no time for napping ♪ 841 00:45:05,011 --> 00:45:10,956 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 842 00:45:12,225 --> 00:45:13,327 Here you go. 843 00:45:13,327 --> 00:45:14,931 Merry Christmas. 844 00:45:15,933 --> 00:45:17,937 - That was fun. - Yes, our last customer. 845 00:45:17,937 --> 00:45:20,341 Let's get to rehearsal. - Okay, yeah, it's time. 846 00:45:25,285 --> 00:45:28,391 Uh, hi. Mrs. Berger, what's going on? 847 00:45:28,391 --> 00:45:30,195 Chloe, can you do me a big favour? 848 00:45:30,195 --> 00:45:32,834 Um... Sure, yeah. What's up? 849 00:45:32,834 --> 00:45:36,240 You know what? You can call me Greta. 850 00:45:36,240 --> 00:45:38,779 Can you finish closing up for me tonight? 851 00:45:38,779 --> 00:45:40,181 No. 852 00:45:40,181 --> 00:45:41,985 Yeah, sure, of course. 853 00:45:41,985 --> 00:45:44,657 I have to be fast though because we have rehearsal. 854 00:45:44,657 --> 00:45:47,462 Oh, I know. Can I tell you a secret? 855 00:45:47,462 --> 00:45:50,536 Sure, Mrs... Greta. 856 00:45:50,536 --> 00:45:53,675 Ms. Lawson is letting me audition for the show late. 857 00:46:05,164 --> 00:46:07,068 I'm auditioning for Cora tonight, 858 00:46:07,068 --> 00:46:08,404 right before your rehearsal. 859 00:46:08,404 --> 00:46:10,341 Oh, okay. Well, then you'd better get stepping. 860 00:46:10,341 --> 00:46:12,312 Yeah, pitter, patter. Break a leg! 861 00:46:12,312 --> 00:46:14,049 - Have fun! - Okay, okay. 862 00:46:14,049 --> 00:46:15,653 Tap away. 863 00:46:17,389 --> 00:46:20,395 ♪ There was a time ♪ 864 00:46:21,363 --> 00:46:24,571 ♪ When Christmas was ours ♪ 865 00:46:25,773 --> 00:46:29,213 ♪ And the coloured lights ♪ 866 00:46:29,213 --> 00:46:33,922 ♪ Would shimmer like stars ♪ 867 00:46:35,225 --> 00:46:38,431 ♪ Busy shoppers up and down ♪ 868 00:46:38,431 --> 00:46:40,703 ♪ The boulevard ♪ 869 00:46:44,711 --> 00:46:48,017 ♪ Busy shoppers up and down ♪ 870 00:46:48,017 --> 00:46:50,421 ♪ The boulevard ♪ 871 00:46:51,423 --> 00:46:56,133 ♪ Christmas feels like falling ♪ 872 00:46:56,133 --> 00:47:01,477 ♪ In love ♪ 873 00:47:03,615 --> 00:47:08,457 ♪ Yeah, I remember how it felt to be young ♪ 874 00:47:08,457 --> 00:47:13,167 ♪ Magic in the air for Christmas fun ♪ 875 00:47:13,769 --> 00:47:17,442 ♪ Just like them butterflies when you meet the one ♪ 876 00:47:17,442 --> 00:47:21,651 ♪ Christmas feels like fallin' in love... ♪ 877 00:47:21,651 --> 00:47:25,626 I don't know. I think... I think this might work better. 878 00:47:25,626 --> 00:47:29,901 ♪ Just like them butterflies when you meet the one ♪ 879 00:47:29,901 --> 00:47:32,339 Like butterflies, and then... one. 880 00:47:32,339 --> 00:47:33,909 Ah, I like that. I do. 881 00:47:33,909 --> 00:47:38,084 ♪ Just like them butterflies when you meet the one ♪ 882 00:47:39,219 --> 00:47:40,623 Mm-hmm. 883 00:47:48,872 --> 00:47:51,945 It's weird, I keep getting these incoming calls 884 00:47:51,945 --> 00:47:54,249 from an unknown number. - It's probably spam. 885 00:47:54,249 --> 00:47:56,253 You should probably take it. 886 00:47:56,253 --> 00:47:58,759 - - Should I take it, really? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 887 00:47:58,759 --> 00:48:02,232 Could be important. - Okay. Hello. 888 00:48:02,232 --> 00:48:04,102 Chloe? 889 00:48:04,102 --> 00:48:06,006 Yeah, this is her. 890 00:48:06,006 --> 00:48:07,910 This is Cassandra Rogers. 891 00:48:08,512 --> 00:48:11,618 - The Cassandra Rogers? - Yes. 892 00:48:11,618 --> 00:48:14,156 Okay, Christine, you really gotta get more 893 00:48:14,156 --> 00:48:16,561 original with your prank calls because there's no way 894 00:48:16,561 --> 00:48:18,464 that one of the biggest producers on Broadway 895 00:48:18,464 --> 00:48:19,834 is calling me personally. 896 00:48:19,834 --> 00:48:23,374 I'm not sure who Christine is, but no, it's no joke. 897 00:48:23,374 --> 00:48:24,744 My assistant's off today, 898 00:48:24,744 --> 00:48:26,648 so I thought I'd call you personally. 899 00:48:26,648 --> 00:48:29,721 You auditioned for our casting director last week for 900 00:48:29,721 --> 00:48:31,891 We're Off Again, the musical. 901 00:48:31,891 --> 00:48:37,536 Uh, yeah, I did. But I was too short or too something. 902 00:48:37,536 --> 00:48:40,542 Well, I watched your audition video, and to me, 903 00:48:40,542 --> 00:48:42,646 you're too good to pass up. 904 00:48:42,646 --> 00:48:44,684 So, I was hoping you could return for a second 905 00:48:44,684 --> 00:48:46,621 callback for me personally. 906 00:48:46,621 --> 00:48:49,727 Oh, my gosh! Of course. When? 907 00:48:49,727 --> 00:48:52,933 Oh, let me see. Uh... 908 00:48:52,933 --> 00:48:55,873 It will probably be after the holidays. 909 00:48:55,873 --> 00:48:57,877 Um, I'll get in touch as soon as I know when. 910 00:48:57,877 --> 00:48:59,547 Is this the best number to reach you? 911 00:48:59,547 --> 00:49:02,987 Ah, yes, yes it is. Thank you. Thank you so much. 912 00:49:02,987 --> 00:49:04,891 No problem. Bye-bye. 913 00:49:04,891 --> 00:49:06,828 Bye. 914 00:49:06,828 --> 00:49:08,999 That looked amazing. What was that? 915 00:49:10,468 --> 00:49:13,575 It looks like I may not have to do root canals after all. 916 00:49:17,683 --> 00:49:21,323 ♪ I gotta tell ya it's not a fella ♪ 917 00:49:21,323 --> 00:49:24,697 ♪ That's got me all aglow this way ♪ 918 00:49:25,198 --> 00:49:26,801 I want to stop you there. 919 00:49:27,903 --> 00:49:29,507 Is there something wrong? 920 00:49:29,507 --> 00:49:30,809 I thought that sounded beautiful. 921 00:49:30,809 --> 00:49:33,582 Yes, she sounded beautiful. 922 00:49:33,582 --> 00:49:38,959 But listen, singing doesn't just come from here. 923 00:49:38,959 --> 00:49:40,863 It comes from here. 924 00:49:41,463 --> 00:49:43,835 Oh, of course. Yeah, I really should be 925 00:49:43,835 --> 00:49:46,206 doing this song from my diaphragm. 926 00:49:46,206 --> 00:49:49,079 Yes. But more than that. 927 00:49:49,079 --> 00:49:50,682 From the heart. 928 00:49:51,283 --> 00:49:54,590 Understand? - I think so. 929 00:49:54,590 --> 00:49:58,397 Let me show you. Most people sing this way, right? 930 00:49:58,397 --> 00:50:01,738 ♪ Joy to the world the Lord has come ♪ 931 00:50:01,738 --> 00:50:05,979 ♪ Let earth receive her king ♪ 932 00:50:06,648 --> 00:50:08,217 That was pretty, Ms. Cora. 933 00:50:08,217 --> 00:50:10,354 Oh, thank you, sweetheart. 934 00:50:10,354 --> 00:50:12,392 I'm very glad you liked it. 935 00:50:12,392 --> 00:50:15,899 But now, listen when I sing it this way. 936 00:50:16,534 --> 00:50:20,509 ♪ Joy to the world ♪ 937 00:50:20,509 --> 00:50:24,684 ♪ The Lord is come ♪ 938 00:50:25,451 --> 00:50:32,031 ♪ Let earth receive her King ♪ 939 00:50:32,031 --> 00:50:35,138 - Hear the difference? - From the heart. 940 00:50:35,138 --> 00:50:38,043 Yeah, from the heart. Yeah. 941 00:50:38,612 --> 00:50:43,454 What's funny is that I think it's actually less 942 00:50:43,454 --> 00:50:47,630 about where it comes from and more about, 943 00:50:47,630 --> 00:50:50,368 for sure, where it's going. 944 00:50:51,036 --> 00:50:55,546 One of my best teachers always said that good singers 945 00:50:55,546 --> 00:50:59,419 perform for the audience. And it's true. 946 00:50:59,419 --> 00:51:05,031 Great singers perform for something greater than us all. 947 00:51:05,031 --> 00:51:11,644 They sing the song through the audience on its way up. 948 00:51:13,314 --> 00:51:15,084 Make ya think. 949 00:51:17,523 --> 00:51:21,296 ♪ Let every heart ♪ 950 00:51:22,365 --> 00:51:25,539 ♪ Let every heart ♪ 951 00:51:25,539 --> 00:51:33,722 ♪ Prepare him room ♪ 952 00:51:33,722 --> 00:51:35,959 Then it gets everybody stirred up. 953 00:51:35,959 --> 00:51:43,374 ♪ And heaven and nature sing ♪ 954 00:51:43,374 --> 00:51:48,618 ♪ And heaven and ♪ 955 00:51:48,618 --> 00:51:55,532 ♪ Nature sing ♪ 956 00:51:55,532 --> 00:51:58,103 See what I mean? 957 00:52:05,953 --> 00:52:08,157 That's stage right. 958 00:52:08,157 --> 00:52:11,163 And we call the offstage area the wing. 959 00:52:11,163 --> 00:52:14,436 - Why? - Well, because in the old days, 960 00:52:14,436 --> 00:52:19,947 they stored big pieces of scenery there called "wing flats". 961 00:52:21,784 --> 00:52:24,089 It's crazy. For being a real estate mogul, 962 00:52:24,089 --> 00:52:26,093 she sure knows a lot about the theatre. 963 00:52:26,093 --> 00:52:30,067 Yeah. Our Ms. Cora is quite the mystery, isn't she? 964 00:52:30,067 --> 00:52:31,403 She is. 965 00:52:33,642 --> 00:52:35,612 It's wild to think, 966 00:52:35,612 --> 00:52:38,952 we are gonna be up there tomorrow night. 967 00:52:38,952 --> 00:52:40,121 Us. 968 00:52:41,023 --> 00:52:42,626 With a real audience. 969 00:52:42,626 --> 00:52:45,231 Yeah, yeah. Yup. 970 00:52:45,231 --> 00:52:45,966 Yeah. 971 00:52:45,966 --> 00:52:50,274 So, speaking of... us. 972 00:52:50,274 --> 00:52:52,045 I-- - Mm-hmm. 973 00:52:57,756 --> 00:52:59,392 Tell me. What? - Okay. 974 00:52:59,392 --> 00:53:03,535 So, tomorrow, Angela's gonna be at her mom's in the morning. 975 00:53:03,535 --> 00:53:06,841 And I was wondering if maybe, you know, tomorrow night, 976 00:53:06,841 --> 00:53:08,812 you wanted to have... 977 00:53:09,914 --> 00:53:13,020 ...a dinner. Um. - Oh. 978 00:53:13,020 --> 00:53:14,222 With me. 979 00:53:14,222 --> 00:53:15,458 If you have time. 980 00:53:15,458 --> 00:53:18,932 Like to celebrate, you know, your audition and... 981 00:53:19,867 --> 00:53:22,840 Like an actual date? 982 00:53:22,840 --> 00:53:25,011 Yeah. It could be. 983 00:53:25,011 --> 00:53:27,382 It could be. 984 00:53:28,384 --> 00:53:34,429 I really like the sound of that. And... I really like you. 985 00:53:34,429 --> 00:53:36,233 I just don't know... 986 00:53:36,768 --> 00:53:38,838 I don't know. I don't know anything. 987 00:53:38,838 --> 00:53:40,341 I don't know what's gonna happen, I don't know 988 00:53:40,341 --> 00:53:42,613 if I'm gonna get the part and I just... 989 00:53:43,347 --> 00:53:47,956 I also don't know what the means for my life and us and... 990 00:53:48,725 --> 00:53:52,432 So, I think it might be best that we don't start anything 991 00:53:52,432 --> 00:53:53,535 at this time. 992 00:53:54,770 --> 00:53:56,273 Especially with... 993 00:53:57,208 --> 00:54:00,047 Yeah. Yeah, right. Of course, 994 00:54:00,047 --> 00:54:02,185 with Angela in the picture, and yeah. No, you're right, 995 00:54:02,185 --> 00:54:06,460 the timing is... the timing is off a bit, yeah. 996 00:54:08,531 --> 00:54:11,470 Mm-hmm. Okay, yeah. 997 00:54:14,944 --> 00:54:16,547 You turned him down? 998 00:54:16,547 --> 00:54:18,818 Why on earth would you turn a man like that down? 999 00:54:18,818 --> 00:54:20,087 You know you like him. 1000 00:54:20,087 --> 00:54:22,926 He's everything I would ever want in a guy. 1001 00:54:22,926 --> 00:54:24,897 So then why not go out with him? 1002 00:54:24,897 --> 00:54:27,035 Because it's just a callback. 1003 00:54:27,035 --> 00:54:28,437 I don't have the part yet 1004 00:54:28,437 --> 00:54:30,609 and I'm most likely moving back to Detroit. 1005 00:54:30,609 --> 00:54:34,015 Ah, ah-ah. Nope. I forbid it. 1006 00:54:34,015 --> 00:54:36,587 Okay, let's say 1007 00:54:36,587 --> 00:54:38,490 I do get the part. Then what? 1008 00:54:38,490 --> 00:54:41,196 I am a lead in my first Broadway production. 1009 00:54:41,196 --> 00:54:43,802 And I'm gonna be way too busy for a relationship. 1010 00:54:43,802 --> 00:54:48,611 And... it's a huge responsibility. 1011 00:54:50,749 --> 00:54:55,357 Or maybe you're just afraid to get your heart broken again. 1012 00:54:59,567 --> 00:55:01,637 Yeah, maybe you're right. 1013 00:55:02,506 --> 00:55:06,213 ♪ I gotta tell ya it's not just a fella ♪ 1014 00:55:06,213 --> 00:55:09,787 ♪ That's got me all aglow this way ♪ 1015 00:55:10,421 --> 00:55:13,928 ♪ In fact the reason is simply 'tis the season ♪ 1016 00:55:13,928 --> 00:55:17,101 ♪ For Jingle Bells and Silent Nights ♪ 1017 00:55:18,036 --> 00:55:21,076 ♪ For carollin' and coloured lights ♪ 1018 00:55:21,978 --> 00:55:25,852 ♪ And everything'll be alright ♪ 1019 00:55:25,852 --> 00:55:29,192 ♪ If we sneak a peek at Santa in his... ♪ 1020 00:55:29,192 --> 00:55:32,432 ♪ In his sleigh tonight ♪ 1021 00:55:32,432 --> 00:55:34,870 Yes! Yes, I love that. 1022 00:55:34,870 --> 00:55:37,175 - Do you like it? - Yes. Oh, hey. 1023 00:55:37,175 --> 00:55:39,345 Hi, what's up, Jellybean? 1024 00:55:39,345 --> 00:55:41,951 Well, Mom texted. She can't come get me, 1025 00:55:41,951 --> 00:55:44,489 she has to work late. She's a doctor. 1026 00:55:45,391 --> 00:55:46,460 Oh, no. 1027 00:55:51,571 --> 00:55:54,209 - What is it? - I gotta find a babysitter. 1028 00:55:55,712 --> 00:55:58,217 I have an appointment with an ad agency at noon. 1029 00:55:58,217 --> 00:56:01,791 They heard my stuff though and they might want me 1030 00:56:01,791 --> 00:56:03,828 to write a jingle for a car company. 1031 00:56:03,828 --> 00:56:06,801 Oh, my gosh. That's big, right? 1032 00:56:07,268 --> 00:56:10,241 Yeah. I've never done a national campaign before, 1033 00:56:10,241 --> 00:56:12,946 and I mean, this could be a game changer. 1034 00:56:12,946 --> 00:56:17,455 The only problem is, it's in two hours from now and... 1035 00:56:18,825 --> 00:56:21,029 ...there's no babysitters that are in town. 1036 00:56:21,029 --> 00:56:22,198 Everyone's out for the holidays. 1037 00:56:22,198 --> 00:56:24,804 Dad, I don't really need a babysitter. 1038 00:56:24,804 --> 00:56:27,609 Okay, as much as I respect your opinion, 1039 00:56:27,609 --> 00:56:30,882 I and the State of New Jersey, beg to differ. 1040 00:56:32,251 --> 00:56:34,222 Well, I'm sure there's someone. 1041 00:56:34,222 --> 00:56:36,594 This last minute, it's not looking so good. 1042 00:56:38,765 --> 00:56:41,571 - I could watch her. - Really?! 1043 00:56:41,571 --> 00:56:42,973 I think that's a great idea. 1044 00:56:42,973 --> 00:56:45,812 Slow down, Jellybean. I, uh... 1045 00:56:46,614 --> 00:56:49,553 Don't you have to work? - No, I'm closing tonight. 1046 00:56:49,553 --> 00:56:52,759 Right but it's Christmas, right? You gotta wrap presents 1047 00:56:52,759 --> 00:56:54,395 or go shopping... 1048 00:56:54,395 --> 00:56:57,168 Well, Christine and I were actually supposed to have lunch, 1049 00:56:57,168 --> 00:56:59,105 and then there was some spa treatment emergency, 1050 00:56:59,105 --> 00:57:02,011 so I have a few hours. - Yes! 1051 00:57:04,182 --> 00:57:07,188 Any chance you guys have a cookie cutter some place? 1052 00:57:07,188 --> 00:57:09,927 My dad's not exactly what you'd call a baker. 1053 00:57:09,927 --> 00:57:11,631 Me neither. 1054 00:57:11,631 --> 00:57:13,433 But this is really simple. 1055 00:57:13,433 --> 00:57:15,939 Yeah. But once I had to explain... 1056 00:57:15,939 --> 00:57:17,509 the toaster. 1057 00:57:17,509 --> 00:57:20,414 Let's just say all the gourmet meals are at my mom's place. 1058 00:57:22,318 --> 00:57:24,322 Okay, so what do you think? 1059 00:57:24,322 --> 00:57:26,359 Christmas balls, two sizes? 1060 00:57:26,359 --> 00:57:27,763 Perfect. 1061 00:57:30,569 --> 00:57:34,342 So, your dad doesn't like cooking. What does he like? 1062 00:57:34,342 --> 00:57:37,415 Um, well, I think he likes you. 1063 00:57:39,285 --> 00:57:41,824 - What's that? - I said he likes you. 1064 00:57:41,824 --> 00:57:44,630 Me? Oh, well. 1065 00:57:46,233 --> 00:57:49,105 I like him too. - I knew you liked him, 1066 00:57:49,105 --> 00:57:51,309 but do you like him, like him? 1067 00:57:52,713 --> 00:57:55,552 Uh, it's a little complicated. 1068 00:57:55,552 --> 00:58:01,062 - Oh. Is it because of me? - What?! No! No, not at all. 1069 00:58:02,298 --> 00:58:04,937 The thing is, is I might be moving back home 1070 00:58:04,937 --> 00:58:07,843 to where I grew up. - Where's that? 1071 00:58:07,843 --> 00:58:09,279 Detroit. 1072 00:58:09,279 --> 00:58:11,717 Well, I hope you don't have to go. 1073 00:58:13,521 --> 00:58:14,690 Me too. 1074 00:58:16,226 --> 00:58:18,196 But hey, if I do, 1075 00:58:18,196 --> 00:58:20,602 we can still be friends, okay? 1076 00:58:24,677 --> 00:58:26,781 Great. 1077 00:58:26,781 --> 00:58:29,587 And you and my dad get to be in the show together 1078 00:58:29,587 --> 00:58:32,091 tomorrow night. Best Christmas ever! 1079 00:58:34,095 --> 00:58:37,803 Oh, I bet that's my dad checking in. He's so cute. 1080 00:58:57,542 --> 00:59:01,216 Such a beautiful night, though, for this. I'm loving it. 1081 00:59:01,216 --> 00:59:03,453 Oh, hey. 1082 00:59:03,453 --> 00:59:05,190 Merry Christmas, good to see you. 1083 00:59:05,190 --> 00:59:07,028 You too, nice to see you. 1084 00:59:07,028 --> 00:59:10,702 Oh, I bought that one for Byron's dad. 1085 00:59:10,702 --> 00:59:14,342 What do you think? Is it too much for a future father-in-law? 1086 00:59:16,046 --> 00:59:17,549 Oh. - The sweater. 1087 00:59:17,549 --> 00:59:21,289 Oh, yeah, I mean, Byron, he's gonna love it. 1088 00:59:21,289 --> 00:59:25,197 Good to know. Since I bought it for his dad. 1089 00:59:25,197 --> 00:59:27,368 What's going on with you? 1090 00:59:27,368 --> 00:59:30,274 Sorry, I'm just waiting for-- 1091 00:59:30,274 --> 00:59:32,646 For this call, right here. 1092 00:59:32,646 --> 00:59:34,248 Hello? 1093 00:59:34,248 --> 00:59:36,687 Uh, yeah, this is her speaking. 1094 00:59:38,256 --> 00:59:42,298 Ah, it's the only time they can see me, okay. 1095 00:59:43,133 --> 00:59:45,538 No, no, no. It's good. 1096 00:59:45,538 --> 00:59:49,680 Yeah, no, honestly, I'm looking forward to it, thank you. 1097 00:59:50,314 --> 00:59:52,619 You too. Bye. 1098 00:59:54,188 --> 00:59:55,625 Who was that? 1099 00:59:59,098 --> 01:00:00,668 - Oh, hey. - Hi. 1100 01:00:00,668 --> 01:00:04,175 Santa's going incognito in Santa's village. 1101 01:00:04,175 --> 01:00:06,046 Shh. - Don't tell anyone. 1102 01:00:06,046 --> 01:00:07,448 We're just doing 1103 01:00:07,448 --> 01:00:09,586 some last-minute shopping. And I'm actually really glad 1104 01:00:09,586 --> 01:00:11,590 that we ran into you. We've got some news. 1105 01:00:11,590 --> 01:00:13,326 - Great news, actually. - Oh, really? 1106 01:00:13,326 --> 01:00:15,431 What's the great news? - Do you remember that 1107 01:00:15,431 --> 01:00:16,934 prospective client that I met with? 1108 01:00:16,934 --> 01:00:18,270 Uh-huh. 1109 01:00:18,270 --> 01:00:20,240 Well, he's coming here tomorrow night-- 1110 01:00:20,240 --> 01:00:21,644 No?! What? 1111 01:00:21,644 --> 01:00:24,683 Yes, to our show to listen to the song I wrote 1112 01:00:24,683 --> 01:00:27,989 and with your incredible voice bringing it to life, 1113 01:00:27,989 --> 01:00:29,860 it's unbelievable. 1114 01:00:31,597 --> 01:00:34,502 Oh, yeah. I mean, your song is great 1115 01:00:34,502 --> 01:00:37,509 even without my voice on it, it's perfect. 1116 01:00:37,509 --> 01:00:39,780 Yeah, no. With your voice, I can't miss him. 1117 01:00:39,780 --> 01:00:42,519 He's gonna practically hire me on the spot. 1118 01:00:42,519 --> 01:00:45,357 Who knew that this little neighbourhood show of ours 1119 01:00:45,357 --> 01:00:47,729 could be literally life-changing. 1120 01:00:47,729 --> 01:00:51,236 Yeah, so much life-changing going on. 1121 01:00:51,236 --> 01:00:53,775 Anywhoo, I gotta get this one 1122 01:00:53,775 --> 01:00:56,914 to her mom's and we will see you at rehearsal. 1123 01:00:56,914 --> 01:00:58,584 - Bye. - Bye. 1124 01:00:58,584 --> 01:01:00,722 Bye. See ya. 1125 01:01:02,793 --> 01:01:06,499 Okay. You're gonna tell me everything now. 1126 01:01:06,499 --> 01:01:09,372 And it's gonna happen over some hot chocolate. 1127 01:01:14,048 --> 01:01:15,785 Wait, so what?! 1128 01:01:15,785 --> 01:01:18,958 I thought the audition wasn't supposed to be until after the holidays. 1129 01:01:18,958 --> 01:01:22,431 Me too. This should be the best moment of my life. 1130 01:01:22,431 --> 01:01:25,304 This is Cassandra Rogers. And it's a lead. 1131 01:01:25,304 --> 01:01:26,774 A lead that's me. 1132 01:01:26,774 --> 01:01:30,715 Yeah, so can't she see you earlier tomorrow or later? 1133 01:01:30,715 --> 01:01:33,353 Or now? - I tried. 1134 01:01:33,353 --> 01:01:35,257 Cassandra's in meetings all day 1135 01:01:35,257 --> 01:01:37,294 and literally the only time she can see me 1136 01:01:37,294 --> 01:01:39,098 is before she goes to the airport. 1137 01:01:39,098 --> 01:01:41,402 - Airport? - She's headed back to LA 1138 01:01:41,402 --> 01:01:43,574 and she's there through January for another project. 1139 01:01:43,574 --> 01:01:46,847 So it's literally tomorrow or nothing. 1140 01:01:47,516 --> 01:01:50,287 Right when you're supposed to dazzle Jason's big client 1141 01:01:50,287 --> 01:01:51,624 with your incredible voice. 1142 01:01:51,624 --> 01:01:54,462 And give Angela the best Christmas of her life. 1143 01:01:54,462 --> 01:01:57,636 And bring back a cherished Holiday Lane tradition. 1144 01:01:57,636 --> 01:01:59,840 Okay, now you're being 1145 01:01:59,840 --> 01:02:01,744 a little melodramatic. 1146 01:02:01,744 --> 01:02:05,150 It's not like this Christmas Show is gonna bring world peace. 1147 01:02:05,150 --> 01:02:08,023 Besides, everyone will understand. 1148 01:02:08,023 --> 01:02:11,329 This is the big break you've been waiting five years for. 1149 01:02:11,329 --> 01:02:13,066 It's an easy decision. 1150 01:02:13,066 --> 01:02:16,841 Excuse me. Are you the girl with the lovely voice? 1151 01:02:16,841 --> 01:02:20,247 The one who's singing in the Holiday Lane Christmas Show tomorrow? 1152 01:02:20,247 --> 01:02:24,322 Oh, yeah, that's me. I'm Chloe. 1153 01:02:24,322 --> 01:02:27,495 Well, I'm Diana and this is my husband, Levi. 1154 01:02:27,495 --> 01:02:30,434 Chloe, I have to tell you that sometimes I go 1155 01:02:30,434 --> 01:02:32,739 into the gift shop just to hear you sing. 1156 01:02:32,739 --> 01:02:35,979 We're really looking forward to the show tomorrow night. 1157 01:02:37,014 --> 01:02:38,283 Thank you. 1158 01:02:38,283 --> 01:02:41,690 And it's wonderful how you're bringing the old tradition back. 1159 01:02:41,690 --> 01:02:44,696 It's been a tough couple of years 1160 01:02:44,696 --> 01:02:47,001 and you're really warming our hearts. 1161 01:02:47,001 --> 01:02:49,540 Wow, that's so nice. 1162 01:02:49,540 --> 01:02:52,344 We'll see you at the show tomorrow night. 1163 01:02:52,344 --> 01:02:55,818 It was wonderful to meet you. - You too. 1164 01:02:55,818 --> 01:02:57,756 Nice meeting you. 1165 01:02:59,927 --> 01:03:04,836 Okay. So, maybe not the easiest decision ever. 1166 01:03:14,121 --> 01:03:15,692 Jason. 1167 01:03:15,692 --> 01:03:16,894 Yeah. 1168 01:03:17,361 --> 01:03:19,398 Is Chloe here yet? 1169 01:03:19,398 --> 01:03:22,505 I saw her earlier, but no, she should be. 1170 01:03:22,505 --> 01:03:26,914 Oh, good. Chloe, you're here. 1171 01:03:26,914 --> 01:03:28,851 Now we can get started. 1172 01:03:29,853 --> 01:03:31,657 Wait, wait. 1173 01:03:32,659 --> 01:03:35,130 I'm sensing a problem. 1174 01:03:35,130 --> 01:03:37,535 You okay? What is it? 1175 01:03:38,336 --> 01:03:39,840 Uh... 1176 01:03:40,608 --> 01:03:42,411 Uh, this is so hard. 1177 01:03:43,046 --> 01:03:46,352 You remember that callback that I had after the holidays? 1178 01:03:46,352 --> 01:03:48,189 - Mm-hmm. - Yeah. 1179 01:03:48,189 --> 01:03:50,193 Yeah, well, um... 1180 01:03:50,193 --> 01:03:53,968 It's actually tomorrow at 5:00. 1181 01:03:53,968 --> 01:03:55,437 Mm. 1182 01:03:57,074 --> 01:04:01,650 Oh, so you won't be able to get back in time here for the show? 1183 01:04:01,650 --> 01:04:04,790 I tried everything and literally the only time 1184 01:04:04,790 --> 01:04:08,998 she can meet with me is at 5:00, so. 1185 01:04:09,733 --> 01:04:12,806 Wow. That is such a bummer. 1186 01:04:14,175 --> 01:04:16,914 But yeah, it's fine. 1187 01:04:18,517 --> 01:04:21,289 Well, Jason, your song is strong enough without me. 1188 01:04:21,289 --> 01:04:23,193 You don't need my voice. 1189 01:04:23,193 --> 01:04:26,399 But will you please tell Angela I will make it up to her? 1190 01:04:26,399 --> 01:04:28,503 Yeah. She'll get this. She'll get it. 1191 01:04:28,503 --> 01:04:32,311 This is your shot. And you've got to take it. 1192 01:04:32,311 --> 01:04:34,616 This is great. 1193 01:04:36,152 --> 01:04:38,056 Well, maybe I don't. 1194 01:04:38,056 --> 01:04:42,632 I feel so bad and maybe it's just another audition. Right? 1195 01:04:42,632 --> 01:04:46,940 Mm. This is a callback. 1196 01:04:46,940 --> 01:04:49,680 A second callback. 1197 01:04:49,680 --> 01:04:52,886 That means they're already interested in you. 1198 01:04:52,886 --> 01:04:56,259 Yeah, but I've had a lot of callbacks before. 1199 01:04:56,259 --> 01:04:59,231 But this is for Cassandra Rogers. 1200 01:04:59,900 --> 01:05:03,974 I have a very good feeling about this. 1201 01:05:04,543 --> 01:05:07,549 You do? How can you be so sure? 1202 01:05:07,549 --> 01:05:11,957 Because I'm not. I don't-- - Chloe. I've made a decision. 1203 01:05:13,193 --> 01:05:15,531 I can't let you be in the show. 1204 01:05:16,265 --> 01:05:18,938 - You're not gonna let me? - No. 1205 01:05:18,938 --> 01:05:21,577 I'm no Cassandra Rogers, 1206 01:05:21,577 --> 01:05:26,085 but I am the producer of this show. 1207 01:05:26,085 --> 01:05:29,025 And the producer is in charge. 1208 01:05:30,394 --> 01:05:35,037 So, honey, you're fired. 1209 01:05:38,744 --> 01:05:40,948 Well, she's the boss, so. 1210 01:05:40,948 --> 01:05:45,190 You leave all your guilt right here with us. You hear me? 1211 01:05:45,925 --> 01:05:50,033 You go. And you knock 'em dead. 1212 01:05:50,033 --> 01:05:53,507 Honestly, thank you. Both of you for 1213 01:05:53,507 --> 01:05:55,444 being so good about this. 1214 01:05:55,444 --> 01:05:57,949 It's making it a lot easier, really. 1215 01:05:57,949 --> 01:05:59,853 - Yeah? - Yeah. 1216 01:05:59,853 --> 01:06:02,224 - 'Kay, break a leg. - Okay. 1217 01:06:22,599 --> 01:06:24,402 Okay, which one? 1218 01:06:24,402 --> 01:06:26,573 Mm. 1219 01:06:26,573 --> 01:06:28,443 I think that's the winner. 1220 01:06:28,443 --> 01:06:30,948 I was thinking the same thing, thanks. 1221 01:06:30,948 --> 01:06:34,689 Wait, you're still working? Isn't that big audition today? 1222 01:06:34,689 --> 01:06:37,862 I'm opening the gift shop, but I will be able 1223 01:06:37,862 --> 01:06:40,300 to get out of there in time because everything 1224 01:06:40,300 --> 01:06:42,204 is shutting down early today. 1225 01:06:43,373 --> 01:06:45,010 For the show. 1226 01:06:45,912 --> 01:06:47,081 Yeah. 1227 01:06:49,218 --> 01:06:50,755 Come on. Don't worry about it. 1228 01:06:50,755 --> 01:06:52,859 I'm just really sad 1229 01:06:52,859 --> 01:06:55,631 because I really wanted to do it. 1230 01:06:56,900 --> 01:06:59,506 That whole atmosphere was so positive 1231 01:06:59,506 --> 01:07:03,046 and so loving, so Christmas. 1232 01:07:03,046 --> 01:07:07,622 I had never experienced anything like that in my entire life. 1233 01:07:08,156 --> 01:07:10,795 Well, I mean, you can still do the show next year. 1234 01:07:10,795 --> 01:07:12,565 As long as you're able to clear your schedule, 1235 01:07:12,565 --> 01:07:14,836 Mrs. Future Broadway Star. 1236 01:07:14,836 --> 01:07:18,644 Yeah, I guess... 1237 01:07:19,780 --> 01:07:22,351 I guess what I'm really worried about is Jason. 1238 01:07:22,351 --> 01:07:27,762 He seemed really upset when I told him that I was leaving. 1239 01:07:28,296 --> 01:07:29,866 I'm sure he'll be fine. 1240 01:07:29,866 --> 01:07:31,804 If his song is as good as you say it is, 1241 01:07:31,804 --> 01:07:33,373 he'll get that big client. 1242 01:07:33,373 --> 01:07:36,914 For now, you just have to focus on yourself, right? 1243 01:07:38,483 --> 01:07:40,555 Right. I love you. 1244 01:07:40,555 --> 01:07:43,193 - Love you too. - Okay, I'm late. 1245 01:07:43,193 --> 01:07:44,930 - Go on. - Per usual. 1246 01:07:50,942 --> 01:07:53,313 - Oh, hi. Hey. - Hey. 1247 01:07:53,313 --> 01:07:55,585 We gotta stop bumping into each other like this. 1248 01:07:55,585 --> 01:07:56,787 Yeah. 1249 01:07:57,755 --> 01:08:00,695 Well, I'm late, again. 1250 01:08:00,695 --> 01:08:02,632 Yeah, I'm just looking for Cora, 1251 01:08:02,632 --> 01:08:04,335 we got some rehearsing to do this morning. 1252 01:08:04,335 --> 01:08:08,777 I have to teach her your song. So, um, catch you later. 1253 01:08:08,777 --> 01:08:12,752 Wait. Are we um... Are we good? 1254 01:08:13,554 --> 01:08:14,823 Yeah. 1255 01:08:16,960 --> 01:08:19,231 Are you sure about that? 1256 01:08:20,000 --> 01:08:22,237 Yeah. Why wouldn't we be? 1257 01:08:22,739 --> 01:08:24,509 'Cause of the Christmas Show. 1258 01:08:24,509 --> 01:08:26,379 I couldn't say no. 1259 01:08:26,379 --> 01:08:29,686 No. No, no, no. I don't care about the show. 1260 01:08:29,686 --> 01:08:33,627 I'm happy. I'm happy for you. You deserve this. 1261 01:08:33,627 --> 01:08:36,432 This is Cassandra Rogers, it's a big deal. 1262 01:08:36,432 --> 01:08:38,871 I mean, right. This is your time. 1263 01:08:38,871 --> 01:08:43,346 You've been working for this. So, this is a good thing. 1264 01:08:43,847 --> 01:08:46,787 Yeah, no. It is. It's an amazing thing. 1265 01:08:46,787 --> 01:08:49,425 - Yeah. - Well, I will be there 1266 01:08:49,425 --> 01:08:51,028 to celebrate with you guys after. 1267 01:08:52,464 --> 01:08:54,068 Yeah, I don't... 1268 01:08:55,905 --> 01:08:58,109 I don't think that's the best idea. 1269 01:08:59,646 --> 01:09:00,915 What? 1270 01:09:02,084 --> 01:09:03,353 To stop by. 1271 01:09:05,423 --> 01:09:06,827 Why? 1272 01:09:07,862 --> 01:09:09,933 I think it might be a little hard. 1273 01:09:11,603 --> 01:09:13,006 For Angela. 1274 01:09:16,412 --> 01:09:18,851 What do you mean? I'm so confused. What? 1275 01:09:18,851 --> 01:09:20,688 Well, I mean, I think she's starting to get 1276 01:09:20,688 --> 01:09:22,157 a little bit attached to you. 1277 01:09:22,157 --> 01:09:25,564 So, this could be really hard on her when she doesn't get 1278 01:09:25,564 --> 01:09:28,136 to see you anymore, so... 1279 01:09:28,136 --> 01:09:30,407 Not be able to see me, what are you talking about? 1280 01:09:30,407 --> 01:09:32,244 Because once you get this part, you're gonna be 1281 01:09:32,244 --> 01:09:34,148 in a completely different universe. 1282 01:09:34,148 --> 01:09:38,657 One that doesn't include Angela or me. 1283 01:09:39,191 --> 01:09:41,262 I don't even have the part yet. 1284 01:09:41,262 --> 01:09:43,901 Yeah, but if it's not this part, it will be another part. 1285 01:09:43,901 --> 01:09:46,172 I mean you are so talented that it's just a matter of time 1286 01:09:46,172 --> 01:09:48,978 before the world gets to see this. 1287 01:09:50,748 --> 01:09:52,217 Chloe! 1288 01:09:52,217 --> 01:09:54,589 Chloe, I could really use some help in here. 1289 01:09:54,589 --> 01:09:59,098 Okay, I'm coming. Can we please talk about this later? 1290 01:09:59,098 --> 01:10:01,035 Yeah, sure. Not tonight, though. 1291 01:10:01,035 --> 01:10:03,139 You focus on your audition. 1292 01:10:06,279 --> 01:10:07,815 You too. 1293 01:10:27,889 --> 01:10:29,693 I am a new woman. 1294 01:10:29,693 --> 01:10:32,799 Sales are up, the show is gonna be so fun. 1295 01:10:32,799 --> 01:10:36,105 Even though my feet are already killing me. 1296 01:10:37,007 --> 01:10:39,813 It has been a wonderful holiday season. 1297 01:10:39,813 --> 01:10:42,117 Thanks to you, Chloe. 1298 01:10:44,221 --> 01:10:46,660 Well, you have Ms. Cora to thank for that. 1299 01:10:46,660 --> 01:10:49,498 Well, she said that you inspired her. 1300 01:10:50,534 --> 01:10:53,006 - She said that? - Mm-hmm. 1301 01:10:54,408 --> 01:10:56,145 Yeah. Well... 1302 01:10:56,145 --> 01:10:59,151 I wish there was a way I could still do the Christmas Show. 1303 01:10:59,151 --> 01:11:01,957 You have bigger fish to fry. 1304 01:11:01,957 --> 01:11:05,998 You go and you get that part. 1305 01:11:08,637 --> 01:11:09,939 Thanks. 1306 01:11:09,939 --> 01:11:11,610 No, no. I will finish up. 1307 01:11:11,610 --> 01:11:14,248 You go, I don't want you to miss the bus to the city. 1308 01:11:14,248 --> 01:11:17,287 Oh, my gosh. Thank you. 1309 01:11:17,287 --> 01:11:18,524 You're welcome. 1310 01:11:20,661 --> 01:11:22,097 Break a leg. 1311 01:11:30,313 --> 01:11:31,382 There we go. 1312 01:11:31,382 --> 01:11:33,386 Ah, that looks good. 1313 01:11:33,386 --> 01:11:34,856 You nervous about tonight? 1314 01:11:34,856 --> 01:11:35,991 I'm not nervous... 1315 01:11:35,991 --> 01:11:39,599 I'm petrified. 1316 01:11:39,599 --> 01:11:41,435 Ah, you'll do great. 1317 01:11:42,170 --> 01:11:46,078 Perfect. Looks great. Let's get inside. 1318 01:11:59,706 --> 01:12:01,208 I'm listening. 1319 01:12:01,208 --> 01:12:02,545 Okay. 1320 01:12:03,680 --> 01:12:06,185 Oh, that's a great idea. 1321 01:12:06,185 --> 01:12:08,389 Yeah, I'm just here for the callback, 1322 01:12:08,389 --> 01:12:11,596 and then I'll be on my way. Okay, good. Bye. 1323 01:12:46,165 --> 01:12:50,039 Here we go. Okay, folks. This is it. 1324 01:12:50,039 --> 01:12:51,442 We're gonna go out there tonight 1325 01:12:51,442 --> 01:12:53,446 and you are all going to kill it! 1326 01:12:53,446 --> 01:12:56,653 And can I just say, wow. 1327 01:12:56,653 --> 01:12:58,824 Wow! You look amazing! 1328 01:12:58,824 --> 01:13:00,694 How about me? 1329 01:13:00,694 --> 01:13:03,801 Whoo! Ms. Cora. 1330 01:13:03,801 --> 01:13:06,907 You look completely ravishing. 1331 01:13:06,907 --> 01:13:09,979 Aww. Where's Angela? 1332 01:13:09,979 --> 01:13:12,083 Come with me, I'll show you. 1333 01:13:15,290 --> 01:13:17,528 She's seated with her mom, right there. 1334 01:13:17,528 --> 01:13:18,664 Yeah? 1335 01:13:21,803 --> 01:13:24,074 Oh, great. 1336 01:13:26,212 --> 01:13:28,282 Wait. That's him. 1337 01:13:28,282 --> 01:13:32,424 He came. The man from the ad agency, he's here. 1338 01:13:32,424 --> 01:13:35,363 Really? Well, we'd better get this thing right. 1339 01:13:45,718 --> 01:13:47,087 It's starting. 1340 01:13:54,334 --> 01:13:56,438 Merry Christmas, Ladies and Gentleman. 1341 01:13:56,438 --> 01:14:00,280 We are privileged to bring to you tonight 1342 01:14:00,280 --> 01:14:05,724 the return of the Holiday Lane Christmas Concert. 1343 01:14:10,668 --> 01:14:14,776 You're gonna see some wonderful local talent tonight. 1344 01:14:14,776 --> 01:14:19,351 And we guarantee to get you into the Christmas spirit. 1345 01:14:19,351 --> 01:14:21,856 But that's enough talking from me. 1346 01:14:21,856 --> 01:14:23,727 Let's make some music. How about that? 1347 01:14:27,868 --> 01:14:32,210 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 1348 01:14:32,210 --> 01:14:36,820 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 1349 01:14:36,820 --> 01:14:40,961 ♪ Go tell it on the mountains ♪ 1350 01:14:40,961 --> 01:14:44,769 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1351 01:14:46,071 --> 01:14:49,846 ♪ While shepherds kept their watching ♪ 1352 01:14:49,846 --> 01:14:54,288 ♪ O'er silent flocks by night ♪ 1353 01:14:54,856 --> 01:14:58,931 ♪ Behold throughout the heavens ♪ 1354 01:14:58,931 --> 01:15:02,972 ♪ There shone a Holy light ♪ 1355 01:15:02,972 --> 01:15:07,915 ♪ So go tell it on the mountain ♪ 1356 01:15:07,915 --> 01:15:12,324 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 1357 01:15:12,324 --> 01:15:15,998 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 1358 01:15:15,998 --> 01:15:20,273 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1359 01:15:20,273 --> 01:15:24,782 ♪ Mmm that Jesus Christ ♪ 1360 01:15:24,782 --> 01:15:28,222 ♪ Is born ♪ 1361 01:16:04,929 --> 01:16:08,269 ♪ Silent night ♪ 1362 01:16:08,269 --> 01:16:11,576 ♪ Holy Night ♪ 1363 01:16:11,576 --> 01:16:15,884 ♪ All is calm ♪ 1364 01:16:15,884 --> 01:16:18,957 ♪ All is bright ♪ 1365 01:16:21,295 --> 01:16:24,569 ♪ Up on the housetop reindeer pause ♪ 1366 01:16:24,569 --> 01:16:27,474 ♪ Out jumps good ole Santa Claus ♪ 1367 01:16:27,474 --> 01:16:30,446 ♪ Down through the chimney with lots of toys ♪ 1368 01:16:30,446 --> 01:16:33,653 ♪ All for the little one's Christmas joys ♪ 1369 01:16:37,928 --> 01:16:41,435 Thank you so much for being a terrific audience. 1370 01:16:41,435 --> 01:16:45,309 Wasn't it great to have this show back again? 1371 01:16:49,786 --> 01:16:52,357 One time! 1372 01:16:52,357 --> 01:16:56,031 Well, sadly, it's time to wrap things up, but... 1373 01:16:56,031 --> 01:16:59,071 Our last number is a very special one. 1374 01:16:59,071 --> 01:17:05,116 Featuring a wonderful brand new Christmas song written by... 1375 01:17:05,116 --> 01:17:08,690 our own, Jason Murphy. 1376 01:17:12,732 --> 01:17:14,367 Wooo! 1377 01:17:16,539 --> 01:17:22,952 ♪ There was a time when Christmas was ours ♪ 1378 01:17:22,952 --> 01:17:26,258 ♪ And the coloured lights ♪ 1379 01:17:26,258 --> 01:17:30,601 ♪ Would shimmer like stars ♪ 1380 01:17:30,601 --> 01:17:36,646 ♪ Busy shoppers up and down the boulevard ♪ 1381 01:17:36,646 --> 01:17:41,890 ♪ Christmas felt like fallin' ♪ 1382 01:17:41,890 --> 01:17:44,194 ♪ In love... ♪ 1383 01:17:46,733 --> 01:17:51,408 ♪ Yeah, I remember how it felt to be young ♪ 1384 01:17:51,408 --> 01:17:55,684 ♪ Magic in the air for Christmas fun ♪ 1385 01:17:55,684 --> 01:17:58,657 ♪ Just like them butterflies when you meet the one ♪ 1386 01:17:58,657 --> 01:18:02,330 ♪ Christmas feels like fallin' in love ♪ 1387 01:18:04,267 --> 01:18:07,508 ♪ I gotta tell ya it's not just a fella ♪ 1388 01:18:07,508 --> 01:18:11,315 ♪ That's got me all aglow this way ♪ 1389 01:18:11,315 --> 01:18:15,123 ♪ In fact the reason is simply 'tis the season ♪ 1390 01:18:15,123 --> 01:18:18,563 ♪ For Jingle Bells and Silent Nights ♪ 1391 01:18:18,563 --> 01:18:22,270 ♪ For carollin' and coloured lights ♪ 1392 01:18:22,270 --> 01:18:26,513 ♪ And everything'll be alright ♪ 1393 01:18:26,513 --> 01:18:28,884 ♪ If we sneak a peek at Santa ♪ 1394 01:18:28,884 --> 01:18:30,486 ♪ In his sleigh tonight ♪ 1395 01:18:30,486 --> 01:18:33,860 ♪ So forgive me for this Christmas cliché ♪ 1396 01:18:33,860 --> 01:18:38,703 ♪ But this time of year makes me act this way ♪ 1397 01:18:38,703 --> 01:18:42,210 ♪ A fuzzy feelin' that just won't go away ♪ 1398 01:18:42,210 --> 01:18:45,918 ♪ Christmas feels like fallin' in love ♪ 1399 01:18:48,590 --> 01:18:50,426 ♪ I gotta tell ya ♪ 1400 01:18:50,426 --> 01:18:52,263 ♪ It's not a fella ♪ 1401 01:18:52,263 --> 01:18:55,804 ♪ That's got me all aglow this way ♪ 1402 01:18:55,804 --> 01:18:59,645 ♪ In fact the reason is simply 'tis the season ♪ 1403 01:18:59,645 --> 01:19:02,718 ♪ For Jingle Bells and Silent Nights ♪ 1404 01:19:03,620 --> 01:19:06,358 ♪ For carollin' and coloured lights ♪ 1405 01:19:07,260 --> 01:19:10,968 ♪ And everything'll be alright ♪ 1406 01:19:10,968 --> 01:19:14,575 ♪ If you meet me underneath the mistletoe tonight ♪ 1407 01:19:14,575 --> 01:19:18,482 ♪ So excuse us if our happiness shows ♪ 1408 01:19:18,482 --> 01:19:22,725 ♪ We got the tingles from our head to our toes ♪ 1409 01:19:22,725 --> 01:19:26,498 ♪ The only definition is "you know when you know" ♪ 1410 01:19:26,498 --> 01:19:40,527 ♪ Christmas feels like fallin' in love ♪ 1411 01:19:49,377 --> 01:19:52,417 Yeah! Woo! 1412 01:19:55,924 --> 01:19:58,062 Woo! 1413 01:20:05,911 --> 01:20:07,815 - Hi. - I'm so glad you made it. 1414 01:20:07,815 --> 01:20:10,453 Oh, thank you. Yeah, it was close. 1415 01:20:10,453 --> 01:20:12,323 Did you like the show? - I loved it. 1416 01:20:12,323 --> 01:20:15,329 - Angela? - Oh, sorry. My mom needs me. 1417 01:20:15,329 --> 01:20:17,400 Oh, of course. Hi, pleased to meet you. 1418 01:20:17,400 --> 01:20:19,070 - Bye. - Bye. 1419 01:20:19,972 --> 01:20:23,212 So, just got the job. 1420 01:20:23,212 --> 01:20:25,149 He's hiring me. - Really?! 1421 01:20:25,149 --> 01:20:27,120 - Yes! - That's fantastic! 1422 01:20:28,055 --> 01:20:29,558 Wait, how are you here? 1423 01:20:29,558 --> 01:20:31,863 How'd your audition go? 1424 01:20:32,531 --> 01:20:35,136 Uh, it didn't. 1425 01:20:35,136 --> 01:20:36,606 You didn't make it? 1426 01:20:36,606 --> 01:20:41,950 No, I did. I got to the city, I showed up, 1427 01:20:41,950 --> 01:20:44,956 and then I started thinking about this thing 1428 01:20:44,956 --> 01:20:48,028 that I've wanted more than anything in my life. 1429 01:20:49,264 --> 01:20:51,168 And I imagined what it would feel like 1430 01:20:51,168 --> 01:20:54,809 if I was to get it and not have you there to share it with. 1431 01:20:56,546 --> 01:20:58,583 So, I left. 1432 01:20:59,351 --> 01:21:01,121 I left, yeah. 1433 01:21:02,758 --> 01:21:06,699 I know you told me not to come here and see Angela tonight, 1434 01:21:06,699 --> 01:21:08,703 but I needed to show you. 1435 01:21:09,404 --> 01:21:11,609 Show me what? 1436 01:21:12,243 --> 01:21:13,713 How much you mean to me. 1437 01:21:13,713 --> 01:21:15,717 I hate to interrupt, Chloe. 1438 01:21:15,717 --> 01:21:19,391 Edgar was holding your phone for you offstage. 1439 01:21:19,391 --> 01:21:22,096 - I'll take this - Thank you. 1440 01:21:22,096 --> 01:21:24,467 He said texts keep coming in. 1441 01:21:24,467 --> 01:21:27,508 He thought maybe it was something important. 1442 01:21:27,508 --> 01:21:30,847 Uh, yes, excuse me one sec. 1443 01:21:31,916 --> 01:21:33,218 Hello? 1444 01:21:33,218 --> 01:21:34,522 Mrs. Rogers? 1445 01:21:34,522 --> 01:21:35,991 Chloe, thank goodness. 1446 01:21:35,991 --> 01:21:37,895 I'm just about to leave for the airport. 1447 01:21:37,895 --> 01:21:39,899 Listen, I am... 1448 01:21:40,567 --> 01:21:42,905 I need to apologize, I am so sorry 1449 01:21:42,905 --> 01:21:47,246 that I didn't make it today. I had this other commitment. 1450 01:21:47,246 --> 01:21:49,084 No, I should be the one to apologize. 1451 01:21:49,084 --> 01:21:51,856 It was unfair what we did to you at the last minute. 1452 01:21:51,856 --> 01:21:53,693 Especially during the holidays. 1453 01:21:53,693 --> 01:21:55,429 Listen, I just need to know 1454 01:21:55,429 --> 01:21:58,002 are you still available to do the show? 1455 01:21:58,002 --> 01:22:01,375 Uh, yes, of course. 1456 01:22:01,375 --> 01:22:03,613 But don't you need to see me in person first? 1457 01:22:03,613 --> 01:22:05,917 No, actually, I think I've seen enough. 1458 01:22:05,917 --> 01:22:08,556 I watched your audition piece again 1459 01:22:08,556 --> 01:22:11,161 and my assistant found a video of you online. 1460 01:22:11,161 --> 01:22:14,602 You were singing a Christmas song I never heard. 1461 01:22:14,602 --> 01:22:15,937 An original maybe? 1462 01:22:15,937 --> 01:22:18,710 Christmas Feels Like Falling in Love? 1463 01:22:18,710 --> 01:22:21,816 Great song. - Thank you. 1464 01:22:21,816 --> 01:22:24,922 I'm actually standing next to the guy who wrote it. 1465 01:22:24,922 --> 01:22:27,761 Well, tell him to call me. I might want to hire him too. 1466 01:22:28,495 --> 01:22:30,901 So, anyway, you got the job. 1467 01:22:30,901 --> 01:22:33,540 So, consider yourself cast, rehearsals start in March. 1468 01:22:33,540 --> 01:22:35,376 Oh, my gosh. 1469 01:22:35,376 --> 01:22:40,554 This is so exciting. But are you, are you sure about this? 1470 01:22:40,554 --> 01:22:43,292 Like is this not the biggest risk? 1471 01:22:44,194 --> 01:22:47,735 Chloe, I have been doing this for a long time. 1472 01:22:47,735 --> 01:22:50,106 I know true talent when I see it. 1473 01:22:50,106 --> 01:22:54,582 When you sing, I see your soul shine through. 1474 01:22:54,582 --> 01:22:57,888 It's a rare gift and it needs to be shared. 1475 01:22:58,656 --> 01:23:00,694 And when Cora Lawson says you're good, 1476 01:23:00,694 --> 01:23:03,666 then Chloe Bose, you are good. 1477 01:23:04,401 --> 01:23:05,670 Cora Lawson? 1478 01:23:05,670 --> 01:23:06,706 I have to go. 1479 01:23:06,706 --> 01:23:08,442 I'll get in touch with you soon. 1480 01:23:08,442 --> 01:23:10,146 Merry Christmas, Chloe. 1481 01:23:10,146 --> 01:23:13,252 Merry Christmas. Thank you to you too. 1482 01:23:13,252 --> 01:23:14,989 Thank you so much. 1483 01:23:16,659 --> 01:23:19,598 I got the part. 1484 01:23:19,598 --> 01:23:21,501 - What? - I got the part! 1485 01:23:21,501 --> 01:23:22,704 Are you serious?! 1486 01:23:23,573 --> 01:23:25,242 That's wonderful. 1487 01:23:27,146 --> 01:23:30,386 This is unbelievable. - Is it, though? 1488 01:23:30,386 --> 01:23:32,891 I heard Cassie ratted me out. 1489 01:23:32,891 --> 01:23:35,496 How do you guys know each other? 1490 01:23:35,496 --> 01:23:37,366 When I was your age, 1491 01:23:37,366 --> 01:23:39,170 I got a second callback too. 1492 01:23:39,170 --> 01:23:42,778 And I got the job just like you. 1493 01:23:42,778 --> 01:23:49,224 It was the first show Cassandra Rogers ever produced. 1494 01:23:49,224 --> 01:23:52,063 Come on. You did Broadway 1495 01:23:52,063 --> 01:23:54,400 and you just forgot to tell us about this? 1496 01:23:54,400 --> 01:23:59,177 I don't like to talk about all that. It was a long time ago. 1497 01:23:59,177 --> 01:24:03,252 So, are there other things that we should have seen you in? 1498 01:24:03,252 --> 01:24:05,657 I only did the one show. 1499 01:24:05,657 --> 01:24:08,963 It was a big hit, but... 1500 01:24:09,565 --> 01:24:12,905 Suddenly, I found out I was pregnant 1501 01:24:12,905 --> 01:24:17,514 and I did not want to raise my baby from the stage. 1502 01:24:17,981 --> 01:24:22,323 But when I heard you sing a few weeks ago, it was a blessing. 1503 01:24:22,323 --> 01:24:26,532 You woke me up to try and bring some of the magic 1504 01:24:26,532 --> 01:24:28,402 back to this neighbourhood. 1505 01:24:29,204 --> 01:24:30,507 Ms. Cora. 1506 01:24:30,507 --> 01:24:32,109 Oh, excuse me. 1507 01:24:37,220 --> 01:24:39,324 Uh, okay, wow. 1508 01:24:39,324 --> 01:24:41,027 And speaking of wow, 1509 01:24:41,027 --> 01:24:43,867 do you happen to know how a video of you and I 1510 01:24:43,867 --> 01:24:47,006 singing your song ended up online? 1511 01:24:47,774 --> 01:24:49,778 Angela was filming us when we were singing, 1512 01:24:49,778 --> 01:24:53,953 and then she posted it and I completely forgot about it. 1513 01:24:53,953 --> 01:24:57,326 Well, thanks to your genius daughter, 1514 01:24:57,326 --> 01:24:59,430 Cassandra Rogers heard it. 1515 01:24:59,430 --> 01:25:01,501 - Come on. - And loves it. 1516 01:25:01,501 --> 01:25:03,573 - Really? - And wants you to call her! 1517 01:25:03,573 --> 01:25:05,944 - What, me? - Yeah. 1518 01:25:09,217 --> 01:25:12,925 But about the role, I stand by what I just said. 1519 01:25:12,925 --> 01:25:16,231 I don't want it to come between us. 1520 01:25:16,866 --> 01:25:19,437 I don't want it to be-- - It won't. 1521 01:25:19,437 --> 01:25:23,078 No. What you did tonight, 1522 01:25:23,078 --> 01:25:25,884 for me, for us, 1523 01:25:25,884 --> 01:25:28,790 I saw who you really are. 1524 01:25:28,790 --> 01:25:31,729 You are your word. You follow your heart. 1525 01:25:33,131 --> 01:25:36,739 I want to see your star shine the brightest of all. 1526 01:25:36,739 --> 01:25:41,214 And I would be honoured to be the man that stands right next to you. 1527 01:25:44,889 --> 01:25:46,792 When I met you, 1528 01:25:46,792 --> 01:25:49,464 you made the whole world stop. 1529 01:25:52,136 --> 01:25:55,777 I'm gonna love you and I won't stop. 1530 01:26:15,917 --> 01:26:19,123 difuze 106359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.