All language subtitles for HONE-48_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,001 --> 00:00:42,881 Няма я.. 2 00:00:45,016 --> 00:00:49,120 Къде е? 3 00:01:06,019 --> 00:01:07,731 Странно. 4 00:01:10,411 --> 00:01:13,723 Мамо. Мамо. 5 00:01:14,664 --> 00:01:18,408 Защо не я намирам. 6 00:01:25,486 --> 00:01:30,477 Какво има Кен-чан? 7 00:01:30,477 --> 00:01:33,612 Кен-чан? Какво има? 8 00:01:33,612 --> 00:01:39,436 О, нищо, не мога да си намеря чашата. 9 00:01:39,436 --> 00:01:41,275 Чашата ти ли? 10 00:01:41,275 --> 00:01:41,947 Не мога да я намеря? 11 00:01:41,947 --> 00:01:42,844 Така ли? 12 00:01:42,844 --> 00:01:43,395 Ами.. 13 00:01:43,395 --> 00:01:47,459 Провери ли там ... Няма ли я Кен-чан? 14 00:01:47,459 --> 00:01:49,231 Няма я.. 15 00:01:49,231 --> 00:01:51,111 Къде ли е ... 16 00:01:51,111 --> 00:01:56,551 Сложих я тук някъде. 17 00:01:56,551 --> 00:01:58,079 Къде може да е. 18 00:01:58,079 --> 00:01:59,640 Така де, нали знаеш че само в нея пия. 19 00:01:59,640 --> 00:02:00,855 Да, знам. 20 00:02:00,855 --> 00:02:04,239 Това е любимата ти чаша Кен-чан. 21 00:02:04,239 --> 00:02:05,743 Кен-чан, слез за малко. 22 00:02:05,743 --> 00:02:09,176 Мама ще ти я намери. 23 00:02:09,176 --> 00:02:13,735 Ще можеш ли? 24 00:02:18,783 --> 00:02:23,518 Кен-чан, къде може да е? 25 00:02:25,187 --> 00:02:28,107 А? Какво? 26 00:02:28,107 --> 00:02:29,210 Не беше ли тази, Кен-чан? 27 00:02:29,210 --> 00:02:30,852 Не, беше друга. 28 00:02:30,852 --> 00:02:31,858 Не е тази. 29 00:02:31,858 --> 00:02:33,091 Не е ли тази? 30 00:02:33,091 --> 00:02:34,219 Ами.. 31 00:02:34,219 --> 00:02:43,554 О, Боже, странно. Къде ли може да съм я сложила. 32 00:02:43,554 --> 00:02:47,682 Къде ли е? 33 00:02:47,682 --> 00:02:54,025 Къде може да съм я сложила? 34 00:02:56,961 --> 00:03:01,552 Не може да бъде, не мога да ти я намеря чашата Кен-чан. 35 00:03:01,552 --> 00:03:02,808 Няма ли я? 36 00:03:02,808 --> 00:03:06,543 Не я намирам. 37 00:03:06,479 --> 00:03:10,103 Къде ли съм я сложила? 38 00:03:10,103 --> 00:03:15,013 Любимата чашка на Кен-чан. 39 00:03:15,013 --> 00:03:18,222 Не я виждам. 40 00:03:18,222 --> 00:03:19,905 Къде съм я сложила? 41 00:03:27,653 --> 00:03:30,117 Не я намирам Кен-чан. 42 00:03:34,877 --> 00:03:36,379 К .. Кен-чан? 43 00:03:36,379 --> 00:03:39,107 А? Какво? Кажи? 44 00:03:39,107 --> 00:03:40,860 Къде гледаше ти? 45 00:03:40,860 --> 00:03:45,930 Какво? Къде, какво? Намери ли я? 46 00:03:45,930 --> 00:03:48,440 Намери ли я чашата? 47 00:03:48,440 --> 00:03:50,518 Кен-чан, къде гледаше? 48 00:03:50,518 --> 00:03:53,935 Не, нищо не съм гледал. 49 00:03:53,935 --> 00:03:59,367 Да не би да зяпаше бикините на майка си? 50 00:03:59,367 --> 00:04:06,589 Щом ... много знаеш ... Обясни ми какво е това? 51 00:04:06,589 --> 00:04:08,060 Намерих го там. 52 00:04:08,060 --> 00:04:13,181 А ... това е ... 53 00:04:13,181 --> 00:04:16,571 Това не е ли твое мамо? 54 00:04:16,571 --> 00:04:19,456 Значи си го видял Кен-чан? 55 00:04:19,456 --> 00:04:23,684 Изненадах се като го видях ... 56 00:04:25,397 --> 00:04:27,380 Смущаваш майка си. 57 00:04:27,380 --> 00:04:31,301 Мамо, правиш ли нещо определено, докато го използваш? 58 00:04:31,301 --> 00:04:32,444 Кажи? 59 00:04:32,444 --> 00:04:39,124 Кен-чан, не казвай такива срамни неща. 60 00:04:39,124 --> 00:04:41,588 Мамо, възбуден съм. 61 00:04:41,588 --> 00:04:48,834 О, Кен-чан ... 62 00:05:03,190 --> 00:05:05,430 Толкова ли си загорял по майка си? 63 00:05:05,430 --> 00:05:08,941 Ами... 64 00:05:12,639 --> 00:05:16,813 Покажи ми бикините си. 65 00:05:16,813 --> 00:05:18,725 О, Кен-чан 66 00:05:18,725 --> 00:05:24,495 О, страхотно, някога съм бил там. 67 00:05:24,495 --> 00:05:27,724 Липсваше ли ти Кен-чан? 68 00:05:27,724 --> 00:05:30,517 О, страхотно! 69 00:05:30,517 --> 00:05:32,961 Хубаво ли ти е мамо? 70 00:05:37,911 --> 00:05:40,919 О, много ми е хубаво. 71 00:05:40,919 --> 00:05:49,166 Хубаво ми е, на майка ти й е хубаво. 72 00:05:49,166 --> 00:05:54,283 О, Кен-чан, ти си толкова палав. 73 00:05:54,283 --> 00:05:58,083 Имаш страхотно тяло. 74 00:06:03,315 --> 00:06:05,242 Смущаваш майка си, Кен-чан. 75 00:06:05,242 --> 00:06:06,553 А? 76 00:06:06,553 --> 00:06:09,050 Правейки такива неща. 77 00:06:09,050 --> 00:06:12,385 Ами ако някой ни види? 78 00:06:32,068 --> 00:06:34,620 Не, Кен-чан, не го прави. 79 00:06:35,269 --> 00:06:38,401 Майка ти ... Майка ти ... не можем. 80 00:06:38,401 --> 00:06:38,873 Мамо! 81 00:06:38,873 --> 00:06:40,017 Не го прави! 82 00:06:40,017 --> 00:06:42,591 Покажи ми я мамо. 83 00:06:42,591 --> 00:06:45,855 Леле, колко е яко. 84 00:06:48,751 --> 00:06:50,960 Мирише прекрасно мамо. 85 00:06:50,960 --> 00:06:53,421 Кен-чан, стига ... 86 00:07:07,738 --> 00:07:13,417 Мамо..мамо, хайде..обърни се, покажи ми задника си. 87 00:07:13,417 --> 00:07:16,519 Кен-чан, недей. 88 00:07:16,519 --> 00:07:21,494 Продължи да я търсиш чашата, докато го правя. 89 00:07:29,473 --> 00:07:30,762 Толкова ти е голям мамо! 90 00:07:20,664 --> 00:07:22,495 Ами ако дойде някой?! 91 00:07:22,495 --> 00:07:23,088 Няма, спокойно! 92 00:07:23,088 --> 00:07:25,375 Някой може да ни види ... 93 00:07:33,133 --> 00:07:35,796 Мамо, хубаво ти е така, нали? 94 00:07:35,796 --> 00:07:37,187 Това е невероятно! 95 00:07:37,187 --> 00:07:38,700 Недей, Кен-чан! 96 00:07:38,700 --> 00:07:41,827 Поддават ти се косъмчетата мамо! 97 00:07:41,827 --> 00:07:44,355 Страхотно е. 98 00:07:44,355 --> 00:07:46,315 Не го прави Кен-чан. 99 00:07:46,315 --> 00:07:48,306 Толкова си яка! 100 00:07:48,306 --> 00:07:52,755 Недей Кен-чан, не го прави! 101 00:07:52,755 --> 00:07:55,003 Всичко е наред. 102 00:07:55,003 --> 00:07:58,961 Свали си ръцете, мамо. 103 00:07:58,961 --> 00:08:00,343 Искам да го огледам хубаво. 104 00:08:00,343 --> 00:08:00,895 Не! 105 00:08:00,895 --> 00:08:06,973 Задника ти е прелестен! 106 00:08:06,973 --> 00:08:09,228 Искам хубаво да го видя! 107 00:08:09,228 --> 00:08:12,705 Кен-чан, толкова е смущаващо така... 108 00:08:12,705 --> 00:08:18,697 Задника ти е толкова прелестен, мамо. 109 00:08:23,017 --> 00:08:26,648 Толкова е як! 110 00:08:26,648 --> 00:08:28,512 Мамо, слез оттам. 111 00:08:28,512 --> 00:08:33,341 Майка ти не може да го направи. 112 00:08:33,341 --> 00:08:35,166 Аз съм ти майка Кен-чан ... 113 00:08:42,511 --> 00:08:44,452 Мамо .. 114 00:08:46,588 --> 00:08:46,782 Страхотно! 115 00:08:48,222 --> 00:08:49,398 Колко яко изглежда! 116 00:08:49,398 --> 00:08:51,646 Кен-чан, недей! 117 00:08:51,646 --> 00:08:52,478 Тогава… 118 00:08:52,478 --> 00:08:53,662 Може ли да го разтворя така? 119 00:08:53,662 --> 00:08:55,555 Кен-чан ... 120 00:08:58,908 --> 00:09:01,426 Не го прави Кен-чан. 121 00:09:01,426 --> 00:09:03,209 Виждам задника ти, от бикините ти... 122 00:09:03,209 --> 00:09:06,618 Толкова много косъмчета. 123 00:09:12,625 --> 00:09:17,185 Интересно, защо носиш такива, мамо? 124 00:09:17,185 --> 00:09:24,582 О, майка ти не издържа вече Кен-чан ... Майка ти не може повече, ах, Кен-чан! 125 00:09:31,316 --> 00:09:36,516 И гърдите ти също са толкова мекички. 126 00:09:37,423 --> 00:09:40,181 О, Кен-чан, не, това не е редно. 127 00:09:40,181 --> 00:09:41,893 Имам голям кур! 128 00:09:41,893 --> 00:09:46,062 Кен-чан, недей така ... 129 00:09:46,062 --> 00:09:50,796 Не е добре, мамо, да се движиш така ... 130 00:09:57,332 --> 00:09:58,793 Покажи ми ги, покажи ми гърдите си. 131 00:09:58,793 --> 00:10:04,353 Кен-чан, не го прави ... 132 00:10:05,679 --> 00:10:07,974 Гърдите ти също са прекрасни. Толкова са ти големи мамо. 133 00:10:07,974 --> 00:10:10,035 Недей Кен-чан! 134 00:10:10,035 --> 00:10:12,428 Ще си потъркам лицето в тях. 135 00:10:19,953 --> 00:10:22,730 Кен-чан, недей! 136 00:10:24,417 --> 00:10:27,688 О, колко хубаво миришат. 137 00:10:30,673 --> 00:10:37,736 Покажи ми ги, покажи ми ги мамо. 138 00:10:37,736 --> 00:10:42,464 О, колко са големи само, мамо. 139 00:10:44,584 --> 00:10:46,025 Големи цомби! 140 00:10:49,184 --> 00:10:52,590 Кен-чан ... Мама .. Мама толкова се смущава. 141 00:10:52,590 --> 00:10:56,378 Мекички са ... Страхотни са мамо! 142 00:10:58,739 --> 00:11:00,722 Много ли ти харесват гърдите на мама, Кен-чан? 143 00:11:00,722 --> 00:11:01,994 Да! 144 00:11:07,641 --> 00:11:09,289 Хубаво ли ти е? 145 00:11:09,289 --> 00:11:11,497 Като ти ги мачкам така? 146 00:11:19,329 --> 00:11:22,152 На майка ти й е много хубаво, Кен-чан ... 147 00:11:29,149 --> 00:11:30,516 Страхотно е! 148 00:11:39,217 --> 00:11:41,290 Явно много ти харесвам, нали? 149 00:12:02,767 --> 00:12:08,988 Ако мислиш че ще ме накараш да ти правя неприлични неща, няма да стане. 150 00:12:08,988 --> 00:12:14,182 Аз съм ти майка, ти си мой син. 151 00:12:14,182 --> 00:12:20,420 Защо мамо тогава носиш такива бикини? 152 00:12:42,600 --> 00:12:46,495 Искам те мамо, искам те! 153 00:13:27,337 --> 00:13:34,640 Аз съм ти майка Кен-чан, не мога да го позволя. 154 00:13:34,640 --> 00:13:38,030 Какви ги правиш на майка си, Кен-чан ... 155 00:14:21,072 --> 00:14:23,503 Харесва ли ти Кен-чан? 156 00:14:26,561 --> 00:14:30,921 На мама запона да й става толкова хубаво! 157 00:17:02,570 --> 00:17:07,689 Кен-чан, смучи я по-здраво! 158 00:17:09,768 --> 00:17:13,471 Ще се обърнеш ли мамо? 159 00:18:44,986 --> 00:18:47,743 О, Кен-чан, мисля, че майка ти ще свърши. 160 00:18:47,743 --> 00:18:50,575 Майка ти ще свърши в лицето ти! 161 00:18:51,669 --> 00:18:55,341 О, отдръпни се Кен-чан, махни се. 162 00:18:55,341 --> 00:19:00,885 Ще свърша Кен-чан!! Свършвам!! О, дръпни се!!! Ооо. 163 00:19:17,247 --> 00:19:21,271 Свърши ли мамо? 164 00:19:25,884 --> 00:19:28,379 Накарах те да свършиш. 165 00:19:35,517 --> 00:19:40,876 Кен-чан... - Не издържам. 166 00:19:40,876 --> 00:19:47,370 Кен-чан, накара майка си да ... свърши. 167 00:19:47,370 --> 00:19:50,825 Ще ми го посмучеш ли, моля ти се?! 168 00:19:54,272 --> 00:19:58,384 Сега е твой ред мамо, побързай. 169 00:20:10,927 --> 00:20:18,443 Mокажи си пениса на майка си, Кен-чан. 170 00:20:19,476 --> 00:20:24,700 Накарай ме да се почувствам добре. 171 00:20:24,700 --> 00:20:31,938 Кен-чан, дървиш ли го, мислейки за майка си? 172 00:20:31,938 --> 00:20:33,176 Да. 173 00:20:33,176 --> 00:20:36,440 Така ли? Кен-чан.. 174 00:20:36,440 --> 00:20:42,711 Мама ще те задоволи. 175 00:21:01,476 --> 00:21:02,620 Харесва ли ти майка ти как ти го прави? 176 00:21:02,620 --> 00:21:05,459 Харесва ми мамо! 177 00:21:05,459 --> 00:21:10,554 Страхотна си! 178 00:24:24,646 --> 00:24:28,733 На путката ми много й харесва. 179 00:24:28,733 --> 00:24:29,596 Така ли? 180 00:24:29,596 --> 00:24:34,843 Така ли? 181 00:25:10,949 --> 00:25:19,267 Когато слушаш майка си да стене, става ли ти по-хубаво, Кен-чан? 182 00:25:19,267 --> 00:25:23,083 Плюни отгоре му, мамо. 183 00:25:43,023 --> 00:25:45,632 Хубаво ли ти е на топките така? 184 00:25:52,495 --> 00:25:55,679 Наистина ти е хубаво на топките ти, Кен-чан ... Виж.. 185 00:26:08,101 --> 00:26:13,155 Нека майка ти добре го наплюнчи. 186 00:26:17,204 --> 00:26:19,148 О, колко приятно е като ти ги докосвам. 187 00:26:31,410 --> 00:26:37,824 Свършваш ли вече? Много ли ще свършиш? 188 00:26:39,392 --> 00:26:40,433 Мисля, че вече ще свършвам. 189 00:26:40,433 --> 00:26:42,097 Ще свършваш ли? 190 00:26:42,097 --> 00:26:43,954 Свърши хърху гърдите ми. 191 00:26:43,954 --> 00:26:45,968 Разбра ли? Свърши там? 192 00:26:45,968 --> 00:26:49,209 Изстреляй си спермата върху майка си, нали така? 193 00:27:26,495 --> 00:27:38,096 Толкова много сперма изхвърли на гърдите на майка си ... Оцапа ги целите. 194 00:27:38,096 --> 00:27:42,232 Мама се чувства страхотно! 195 00:27:42,232 --> 00:27:45,903 Гледай ги само, как оцапа гърдите на майка си. 196 00:27:45,903 --> 00:27:48,486 Извинявай мамо. 197 00:28:57,692 --> 00:29:08,057 Никога не съм очаквала че ще направя наистина нещо такова със сина си. 198 00:29:11,010 --> 00:29:18,710 Мъжът ми често ходи по командировки и се налага да отсъства, така че не съм го правила от дълго време. 199 00:29:18,710 --> 00:29:22,263 Бях много възбудена. 200 00:31:18,522 --> 00:31:24,123 Защо направих такова извратено нещо със сина си. 201 00:32:00,768 --> 00:32:07,655 Стана ми горещо. 202 00:32:09,231 --> 00:32:14,214 Още съм толкова възбудена. 203 00:42:14,834 --> 00:42:17,308 Мамо! 204 00:42:17,308 --> 00:42:20,874 Ка ... Какво правиш тук? 205 00:42:20,874 --> 00:42:24,410 Това което направи не е честно. 206 00:42:24,410 --> 00:42:27,632 Знам че си мърсувала с брат ми. 207 00:42:27,632 --> 00:42:28,880 Какви ги говориш? Разкарай се! 208 00:42:28,880 --> 00:42:31,385 Знам за това. 209 00:42:31,385 --> 00:42:33,167 Би ли го направила и с мен? Кажи ми мамо? 210 00:42:33,167 --> 00:42:38,614 Не може, махни се. 211 00:42:46,838 --> 00:42:51,589 Мен не ме ли обичаш? 212 00:42:51,589 --> 00:42:57,716 Не, мама еднакво ви обича, Наоя. 213 00:42:57,716 --> 00:43:00,532 Значи всичко е наред. 214 00:43:17,541 --> 00:43:23,174 Наоя, мама също много те обича. 215 00:43:23,174 --> 00:43:24,877 Не е проблем значи. 216 00:43:24,877 --> 00:43:29,918 Мама и теб много те обича. 217 00:43:29,918 --> 00:43:33,886 Чудесно тогава! 218 00:43:43,010 --> 00:43:45,738 Не можем .. 219 00:43:56,158 --> 00:44:00,118 Майка ти много те обича, Наоя. 220 00:44:04,297 --> 00:44:06,625 О, мамка му. 221 00:44:10,600 --> 00:44:14,801 Само при едно условие Наоя, да не разбира Кен-чан за това. 222 00:44:14,801 --> 00:44:17,024 Разбра ли? 223 00:44:22,631 --> 00:44:25,343 Мамо, винаги съм искал да ти ги смуча така. 224 00:44:25,343 --> 00:44:28,495 Така ли? 225 00:44:28,495 --> 00:44:31,390 Харесват ли ти гърдите на мама? 226 00:44:31,390 --> 00:44:33,527 Много! 227 00:44:35,842 --> 00:44:38,930 Той правили ти така? 228 00:44:38,930 --> 00:44:42,368 Съжалявам, но няма да ти кажа. 229 00:46:19,717 --> 00:46:29,341 Мамо ... Брат ми смучеше ли те там? 230 00:46:29,341 --> 00:46:30,853 Сигурно? 231 00:47:23,635 --> 00:47:27,245 Давай... Продължавай, страхотно е. 232 00:47:27,245 --> 00:47:31,588 Мамо гледай как ти смуча пръстите. 233 00:47:34,500 --> 00:47:38,643 Толкова ли ти харесва да го правиш това на майка си? 234 00:47:38,643 --> 00:47:46,219 Много ми е хубаво. 235 00:47:46,219 --> 00:47:54,313 На майка ти също много й харесва, Наоя. 236 00:48:40,236 --> 00:48:44,500 Правихте ли така с брат ми? 237 00:48:46,780 --> 00:48:49,786 Май знаеш всичко. 238 00:49:04,613 --> 00:49:06,948 Толкова е смущаващо! 239 00:52:53,250 --> 00:52:57,874 ~ На майка ти й е толкова хубаво, толкова ми е хубаво, майка ти ще свърши! 240 00:52:57,874 --> 00:53:01,688 На мама ... На мама ... 241 00:53:01,688 --> 00:53:08,168 Й е толкова хубаво, ще свърша! 242 00:53:10,550 --> 00:53:18,096 Аа ~~ Майка ти ще свърши, ааа, ааа. ~ 243 00:53:42,357 --> 00:53:47,293 Свърши ли? - Да..! 244 00:53:51,925 --> 00:53:57,091 На мама ... й е хубаво ... 245 00:54:00,353 --> 00:54:05,889 Тогава ще получа ли и аз нещо? 246 00:54:05,889 --> 00:54:11,367 Добре, майка ти, ще те накара да се почувстваш и ти добре. 247 00:54:40,823 --> 00:54:42,541 Мамо.. 248 00:54:50,285 --> 00:54:52,261 Хайде... 249 00:54:52,261 --> 00:54:55,708 Мамо ... 250 00:56:52,543 --> 00:56:54,967 О, какъв е голям. 251 01:02:25,786 --> 01:02:28,177 Хей, мамо? 252 01:02:28,177 --> 01:02:37,326 Искам и аз да те посмуча. 253 01:02:37,326 --> 01:02:39,668 Искаш да смучеш путката на майка си? 254 01:02:39,668 --> 01:02:41,988 Искам да я посмуча. 255 01:02:41,988 --> 01:02:46,187 Добре тогава... 256 01:02:51,847 --> 01:02:56,853 Какъв голям задник ... 257 01:05:56,458 --> 01:05:58,585 О, колко хубаво го правиш на майка си! 258 01:06:00,806 --> 01:06:03,374 О, страхотно! 259 01:06:44,374 --> 01:06:48,516 Мама ... Ще свърши… Ааа. ~~ 260 01:07:21,781 --> 01:07:31,597 Мама ... не издържа повече ... 261 01:07:31,597 --> 01:07:35,691 Ще го... вкараш ли в майка си? 262 01:07:35,691 --> 01:07:40,657 Искаш да ти го сложа ли? 263 01:07:41,787 --> 01:07:50,051 Наоя.. 264 01:08:07,685 --> 01:08:09,736 Хайде... Вкарай ми го ... 265 01:08:09,736 --> 01:08:12,287 Ами.. 266 01:08:12,287 --> 01:08:23,691 Вкарай го във майка си ... 267 01:08:50,763 --> 01:08:53,547 Мамо ... толкова ми е хубаво.. 268 01:08:53,547 --> 01:08:57,473 О, чукай ме... 269 01:10:44,920 --> 01:10:53,221 О, мама ще свърши!! 270 01:11:36,381 --> 01:11:38,378 Наоя .. сега аз ще си го вкарам. 271 01:12:49,645 --> 01:12:53,653 На мама страшно й е хубаво! 272 01:13:04,145 --> 01:13:05,929 Толкова е хубаво! 273 01:13:11,432 --> 01:13:13,463 На мама страшно много й харесва! 274 01:13:58,783 --> 01:14:01,382 Майка ти .. Може ли майка ти да свърши? 275 01:14:01,382 --> 01:14:05,183 Да мамо. 276 01:14:05,183 --> 01:14:12,630 Чукай ме здраво! 277 01:14:12,630 --> 01:14:21,891 О, невероятно е, ще свърша ~ свършвам ~ О, страхотно, аа, невероятно, ще свърша. ~ 278 01:15:49,238 --> 01:15:50,981 Толкова е хубаво мамо! 279 01:16:02,791 --> 01:16:04,566 Да те чукам ли ...? 280 01:16:04,566 --> 01:16:08,054 Направи го! 281 01:21:11,868 --> 01:21:23,489 Ето оттогава имам връзка с двамата си сина. 282 01:21:23,489 --> 01:21:26,881 Лоша майка ли съм ...? 283 01:21:33,489 --> 01:21:34,881 КРАЙ ! 284 01:21:35,489 --> 01:21:36,881 Превод: incest_demon a.k.a. Satanas 23866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.