All language subtitles for Good Manager E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,515 --> 00:00:59,726 -What happened? -He's not answering the phone. 2 00:01:00,185 --> 00:01:01,269 What's going on? 3 00:01:21,331 --> 00:01:22,373 You crazy bastard! 4 00:01:26,461 --> 00:01:28,254 Hey, you're late! 5 00:01:31,758 --> 00:01:34,385 Oh, no. Nobody's here. Empty! 6 00:01:34,677 --> 00:01:36,054 -Empty! -You bastard! 7 00:01:38,264 --> 00:01:39,099 I stopped you, didn't I? 8 00:01:40,099 --> 00:01:40,934 What? 9 00:01:44,979 --> 00:01:48,775 I stopped you in your path, right? 10 00:01:52,153 --> 00:01:55,406 You look exceptionally angry today. 11 00:01:59,452 --> 00:02:00,870 You've got a fiery fist! 12 00:02:02,038 --> 00:02:04,332 By stopping me, did you mean such a childish prank? 13 00:02:04,415 --> 00:02:07,168 You're the one who played pranks to the convenience store managers! 14 00:02:07,794 --> 00:02:10,255 It was such a childish, dirty trick! 15 00:02:10,755 --> 00:02:12,048 I just followed you. 16 00:02:13,591 --> 00:02:16,386 You think you've done something incredible? 17 00:02:23,017 --> 00:02:24,811 You just aggravated the situation. 18 00:02:26,396 --> 00:02:27,480 Nothing's changed. 19 00:02:31,943 --> 00:02:34,112 We'll have to wait and see 20 00:02:34,737 --> 00:02:36,030 if nothing's really changed. 21 00:02:39,826 --> 00:02:41,828 BOARD MEETING FOR APPOINTING CEO OF TQ RETAIL 22 00:02:43,872 --> 00:02:45,665 Disapproved. 23 00:02:49,043 --> 00:02:52,213 You shouldn't have made any schedule on a day like this! 24 00:02:52,589 --> 00:02:54,507 Are you out of your mind? 25 00:02:55,383 --> 00:02:56,217 I apologize. 26 00:02:56,843 --> 00:02:59,345 I couldn't lift my head up in front of the board of directors. 27 00:02:59,846 --> 00:03:02,015 And it's obvious you've lost all credibility! 28 00:03:03,182 --> 00:03:04,475 According to board regulations, 29 00:03:05,226 --> 00:03:08,313 we can hold another meeting after a month. 30 00:03:09,022 --> 00:03:12,233 Until then, you have to get something done. 31 00:03:12,734 --> 00:03:15,862 Enough to make up for the mistakes you made today! 32 00:03:16,779 --> 00:03:17,864 Yes, sir. 33 00:03:19,115 --> 00:03:22,535 So you prevented Director Seo from coming to the meeting at all? 34 00:03:23,494 --> 00:03:24,787 -Yes. -Goodness. 35 00:03:26,581 --> 00:03:29,167 I'm coming up with something again. 36 00:03:29,792 --> 00:03:33,963 It's not just any accident, it really seems like a big one. 37 00:03:35,715 --> 00:03:38,259 Gosh, it's hilarious. 38 00:03:39,093 --> 00:03:39,928 Are you laughing? 39 00:03:40,970 --> 00:03:42,639 I think your revenge was too severe. 40 00:03:42,764 --> 00:03:45,642 I agree, Manager Kim. 41 00:03:45,725 --> 00:03:49,062 This is no revenge. You made him look like an idiot! 42 00:03:49,479 --> 00:03:51,064 I didn't intend on getting revenge. 43 00:03:51,481 --> 00:03:53,233 -Huh? -Then why? 44 00:03:53,316 --> 00:03:56,861 Seo Yul can't be a representative of a company. 45 00:03:57,111 --> 00:03:59,614 What about the employees if he becomes a CEO of a company? 46 00:04:00,365 --> 00:04:03,493 Do you think he won't become a CEO if you stop him like that? 47 00:04:03,576 --> 00:04:06,162 He's going to call the board meeting again and vote on it! 48 00:04:06,246 --> 00:04:07,247 I know that. 49 00:04:07,497 --> 00:04:11,125 But we have to gain some time to come up with a plan. 50 00:04:11,626 --> 00:04:13,544 Just for a week or a month. 51 00:04:13,628 --> 00:04:15,254 -Am I right? -Shut up! 52 00:04:17,340 --> 00:04:19,425 Seong-ryong, I understand your intentions. 53 00:04:19,509 --> 00:04:22,553 But did you really have to dig your own grave? 54 00:04:22,845 --> 00:04:24,472 Gosh! 55 00:04:25,098 --> 00:04:26,099 General Manager... 56 00:04:28,142 --> 00:04:29,018 It's okay for me. 57 00:04:31,062 --> 00:04:32,563 If it wasn't out of revenge, 58 00:04:33,147 --> 00:04:35,900 and if you really did it to stop Seo Yul from becoming a CEO. 59 00:04:36,359 --> 00:04:37,276 What do you think? 60 00:04:38,695 --> 00:04:40,613 -Myeong-seok, what about you? -Huh? Well... 61 00:04:41,155 --> 00:04:42,532 Yeah. 62 00:04:43,741 --> 00:04:45,910 Jae-joon, thank you. 63 00:04:46,953 --> 00:04:47,787 Yeah. 64 00:04:48,830 --> 00:04:52,917 As a person who worked in a convenience store for five years, 65 00:04:53,126 --> 00:04:55,712 someone like Seo Yul can't be the CEO. 66 00:04:56,045 --> 00:04:59,173 A part-timer should be paid properly. 67 00:04:59,257 --> 00:05:00,466 There are no benefits. 68 00:05:00,883 --> 00:05:02,677 We only got hourly wages. 69 00:05:02,760 --> 00:05:04,554 But you can still eat triangular kimbap 70 00:05:04,887 --> 00:05:07,140 and expired sandwiches. 71 00:05:07,223 --> 00:05:08,975 That's no benefit! 72 00:05:11,811 --> 00:05:15,148 Ha-kyung, speaking of triangular kimbap, 73 00:05:15,231 --> 00:05:19,360 we used to fight over triangular kimbap, and the corn dog... 74 00:05:20,486 --> 00:05:22,071 I'm craving a corn dog all of a sudden. 75 00:05:23,740 --> 00:05:26,075 What is that all of a sudden? He's weird. 76 00:05:27,910 --> 00:05:29,829 You're so rude to your seniors. 77 00:05:34,334 --> 00:05:36,961 So why are you ignoring our opinions? 78 00:05:37,462 --> 00:05:39,964 The company only needs the managers' signatures. 79 00:05:40,089 --> 00:05:42,258 For the managers, I guess it's okay to make an agreement, 80 00:05:42,341 --> 00:05:44,469 but us part-timers don't want that. 81 00:05:44,552 --> 00:05:46,888 We want our unpaid wages and an apology. 82 00:05:47,055 --> 00:05:50,099 Min-ji, just because headquarters borrowed 100 million won from us, 83 00:05:50,183 --> 00:05:52,518 do you think they'll pay it back to us? 84 00:05:52,977 --> 00:05:54,937 They just pay a million won as a penalty. 85 00:05:55,021 --> 00:05:56,689 It's not a simple problem. 86 00:05:56,773 --> 00:05:59,400 Simple or not, it's our right. 87 00:05:59,484 --> 00:06:01,277 That's not how the world works. 88 00:06:01,360 --> 00:06:03,404 And you're young, so you won't understand. 89 00:06:04,530 --> 00:06:06,824 What's age got to do with this? 90 00:06:31,599 --> 00:06:33,893 -Excuse me. -Don't talk to me, walk away. 91 00:06:33,976 --> 00:06:35,394 You don't even know what I'll say. 92 00:06:36,145 --> 00:06:38,147 Why do I keep meeting annoying guys? 93 00:06:49,408 --> 00:06:50,660 I didn't annoy you. 94 00:06:50,910 --> 00:06:53,955 Go hang out with women your own age. Don't hit on young girls. 95 00:06:55,957 --> 00:06:58,209 -Do you really think I'm doing that? -Of course I am! 96 00:06:58,292 --> 00:07:00,253 You look like an old man hitting on girls. 97 00:07:00,461 --> 00:07:01,295 Look, part-timer. 98 00:07:02,255 --> 00:07:03,756 I work at TQ Group. 99 00:07:05,007 --> 00:07:07,218 I heard you fighting with the manager at the convenience store 100 00:07:07,301 --> 00:07:09,971 and thought if there's anything I can help you with. 101 00:07:14,058 --> 00:07:15,685 PROBLEMS ON UNPAID WAGE 102 00:07:16,102 --> 00:07:17,812 I think the problem with unpaid wages has been solved. 103 00:07:18,146 --> 00:07:20,314 The biggest remaining problem is organizing management funds, right? 104 00:07:20,398 --> 00:07:23,276 Yes. Managing the fund properly is our biggest issue. 105 00:07:23,860 --> 00:07:26,988 If you fix this problem, you'll gain control over TQ Retail. 106 00:07:27,196 --> 00:07:29,115 The biggest problem is TQ Cosmetics. 107 00:07:29,407 --> 00:07:31,951 TQ Convenience store is bleeding because they're trying to stop that. 108 00:07:32,034 --> 00:07:33,286 Yes, that's right. 109 00:07:33,369 --> 00:07:35,955 It's not like they're putting their life on the line, why do they do that? 110 00:07:38,624 --> 00:07:39,459 Well... 111 00:07:40,459 --> 00:07:43,546 What I'm about to tell you, I hope you could keep it a secret. 112 00:07:44,338 --> 00:07:45,631 Fine, tell me. 113 00:07:45,715 --> 00:07:47,008 If you look at the last page. 114 00:07:48,593 --> 00:07:49,802 TQ COSMETICS TAIWAN CORPORATION 115 00:07:50,636 --> 00:07:51,971 TQ Cosmetics Taiwan Corporation. 116 00:07:52,638 --> 00:07:53,514 What's this? 117 00:07:53,598 --> 00:07:54,682 Within TQ Cosmetics, 118 00:07:55,016 --> 00:07:57,643 about 50% of their funds are going to Taiwan Corporation. 119 00:07:58,895 --> 00:08:02,440 And the bank that manages Taiwan Corporation is... 120 00:08:05,109 --> 00:08:06,027 Taipans Bank. 121 00:08:07,028 --> 00:08:07,862 Yes. 122 00:08:11,908 --> 00:08:13,534 Damn these people. 123 00:08:14,577 --> 00:08:17,997 So all of the part-timers don't want that, right? 124 00:08:18,080 --> 00:08:20,833 Yes. You'll get the same answer even if you look further into it. 125 00:08:20,917 --> 00:08:23,002 So you want to receive all of the wages, 126 00:08:23,085 --> 00:08:24,754 not just 60%? 127 00:08:25,129 --> 00:08:27,590 Of course. With a sincere apology. 128 00:08:27,924 --> 00:08:30,009 Yes. That's the normal thing to do. 129 00:08:30,760 --> 00:08:33,679 But there's no way. Who would listen to us? 130 00:08:34,847 --> 00:08:36,849 Even if we express our complaints, 131 00:08:36,933 --> 00:08:39,519 they say we're young, so it's okay. And that it was harder for them. 132 00:08:39,602 --> 00:08:42,939 They say we're lucky because we're young and can work. It's all bullshit. 133 00:08:43,231 --> 00:08:44,524 Of course, that's bullshit. 134 00:08:44,607 --> 00:08:46,609 I'm mostly mad I can't get paid. 135 00:08:47,026 --> 00:08:50,738 But the fact that they think it's okay for them to act that way to us. 136 00:08:51,030 --> 00:08:54,867 That we're young, part-timers and think we're a push-over. 137 00:08:56,202 --> 00:08:57,036 Min-ji. 138 00:08:57,119 --> 00:09:00,873 Can you gather some TQ Convenience stores part-timers together? 139 00:09:01,207 --> 00:09:02,041 Why? 140 00:09:02,124 --> 00:09:03,709 It's important to outnumber the enemies in a fight. 141 00:09:04,168 --> 00:09:06,045 You have to be great in number to fight well. 142 00:09:07,255 --> 00:09:08,548 How many should I gather? 143 00:09:08,923 --> 00:09:10,549 As many as you can. 144 00:09:10,841 --> 00:09:12,426 Would a thousand people be okay? 145 00:09:13,844 --> 00:09:15,638 How can you gather a thousand people? 146 00:09:16,138 --> 00:09:19,809 Now you seem like an old guy. We have SNS. Out Star. 147 00:09:22,687 --> 00:09:24,647 I know Out Star. I do it, too. 148 00:09:25,898 --> 00:09:28,401 I have a lot of followers. How many do you have? 149 00:09:28,484 --> 00:09:29,318 I've got 300. 150 00:09:30,278 --> 00:09:31,362 Be honest with me. 151 00:09:32,905 --> 00:09:35,199 Other than TQ Express and TQ Cosmetics, you put your straw in 152 00:09:35,283 --> 00:09:36,492 other subsidiaries, right? 153 00:09:37,201 --> 00:09:39,370 So you can suck Taipans Bank. 154 00:09:42,164 --> 00:09:44,083 Answer me when I ask politely. 155 00:09:46,877 --> 00:09:48,587 -Yes. -I knew it. 156 00:09:49,213 --> 00:09:50,590 I'm finding out more and more as I peel. 157 00:09:51,173 --> 00:09:53,259 You're like a cabbage, not an onion. 158 00:09:56,137 --> 00:09:58,347 Now the second question. 159 00:09:59,724 --> 00:10:02,518 Does the Chairman know about this, or not? 160 00:10:06,856 --> 00:10:08,107 Well... 161 00:10:10,359 --> 00:10:12,695 I acted alone on this. 162 00:10:13,237 --> 00:10:14,822 He doesn't know any-- 163 00:10:21,370 --> 00:10:23,831 I was going to trust you if it was just the TQ Express. 164 00:10:26,500 --> 00:10:28,127 Your lame excuses and lies 165 00:10:28,210 --> 00:10:30,421 are just aggravating my anger. 166 00:10:35,426 --> 00:10:36,260 Tell me. 167 00:10:38,054 --> 00:10:39,639 Are you siding with the Chairman? 168 00:10:45,811 --> 00:10:47,813 -Do you want to go on a drive with me? -What? 169 00:10:51,275 --> 00:10:52,526 You're right. 170 00:10:57,573 --> 00:10:59,492 I'll act like I don't know anything, 171 00:10:59,617 --> 00:11:01,035 so you keep your mouth shut. 172 00:11:01,994 --> 00:11:04,413 Don't go to the Chairman and tell on him. 173 00:11:07,083 --> 00:11:08,584 -Got it? -Okay. 174 00:11:22,765 --> 00:11:24,392 Gosh, he's scary! 175 00:11:32,608 --> 00:11:35,319 Find more about Taipans Bank. 176 00:11:35,903 --> 00:11:37,113 Yes, I will. 177 00:11:39,532 --> 00:11:40,908 Why does my head hurt so much. 178 00:11:40,991 --> 00:11:43,369 I heard about what Kim Seong-ryong did. 179 00:11:44,078 --> 00:11:46,205 If you let me, I'll take care of it. 180 00:11:46,414 --> 00:11:47,540 Never mind, just let it go. 181 00:11:47,623 --> 00:11:50,626 He's interfering in everything you do. 182 00:11:50,710 --> 00:11:52,002 You should just take care of him. 183 00:11:52,420 --> 00:11:53,504 Just leave it alone. 184 00:11:56,882 --> 00:11:58,676 Even if I take care of him, I'll do it my own way. 185 00:12:03,806 --> 00:12:04,765 What? Why? 186 00:12:05,015 --> 00:12:05,975 Come here! 187 00:12:06,142 --> 00:12:08,060 Header! Yeah, baby! 188 00:12:09,520 --> 00:12:10,771 Move out tomorrow. 189 00:12:10,855 --> 00:12:12,231 I'll give you your rent back. 190 00:12:12,857 --> 00:12:15,234 Why should I move out all of a sudden? You're an abusive landlord. 191 00:12:15,484 --> 00:12:18,738 I'm going to have a heart attack because of you. 192 00:12:18,821 --> 00:12:21,115 -I might get sick because of you! -Why? 193 00:12:21,198 --> 00:12:23,242 Revenge or not, you should know your limits! 194 00:12:23,451 --> 00:12:25,286 You're just provoking him! 195 00:12:25,703 --> 00:12:28,497 Gluttonous sociopath doesn't get provoked by this that easily. 196 00:12:28,581 --> 00:12:30,207 Don't worry. 197 00:12:31,041 --> 00:12:32,543 Let's not talk about it at all. 198 00:12:32,626 --> 00:12:33,836 You're so annoying. 199 00:12:33,919 --> 00:12:36,755 -Talk to me, huh? -Gosh. 200 00:12:37,923 --> 00:12:41,260 Lighten up, will you? 201 00:12:41,552 --> 00:12:43,012 You're being too sensitive. 202 00:12:47,975 --> 00:12:50,102 I'm not being sensitive. 203 00:12:51,228 --> 00:12:53,063 You don't know anything. 204 00:12:54,273 --> 00:12:56,317 What don't I know about, huh? 205 00:12:57,443 --> 00:12:59,236 I wasn't going to tell you. 206 00:13:02,573 --> 00:13:04,992 I keep thinking about Manager Lee. 207 00:13:05,618 --> 00:13:07,536 Why? 208 00:13:09,246 --> 00:13:11,624 I'm worried that you might suffer too, 209 00:13:13,834 --> 00:13:15,544 running around wild like this. 210 00:13:24,637 --> 00:13:27,139 After I heard the bad news about him, 211 00:13:27,973 --> 00:13:31,060 I couldn't show it in front of the guys at the office... 212 00:13:33,062 --> 00:13:37,274 do you know how hurt I was inside? 213 00:13:38,400 --> 00:13:41,445 I say I'm the older one, and the senior. 214 00:13:43,239 --> 00:13:44,615 But I can't do anything right. 215 00:13:46,784 --> 00:13:49,078 I can't even bite at the bosses. 216 00:13:56,252 --> 00:13:57,294 What if... 217 00:13:58,587 --> 00:14:00,172 what if you go wrong, too? 218 00:14:01,382 --> 00:14:03,884 How will I live with myself, huh? 219 00:14:05,344 --> 00:14:09,348 Do you think I can stay in the company with two bruises in my heart? 220 00:14:11,183 --> 00:14:13,143 Why are you caring about me all of a sudden? 221 00:14:13,227 --> 00:14:15,187 I'm getting goosebumps. 222 00:14:15,729 --> 00:14:17,022 Don't worry about me, okay? 223 00:14:17,898 --> 00:14:19,692 How can I not worry about you? 224 00:14:19,775 --> 00:14:23,028 You're constantly screwing around! 225 00:14:23,112 --> 00:14:26,198 Where would I go without you? I'm not going anywhere. 226 00:14:27,157 --> 00:14:30,035 Nam-ho. You trust me, right? 227 00:14:40,546 --> 00:14:41,755 How sweet! 228 00:14:53,017 --> 00:14:54,560 Don't you work anywhere else? 229 00:14:55,978 --> 00:14:58,814 I saw on the news. That they don't pay the wages. 230 00:14:59,648 --> 00:15:01,108 Why even keep working here? 231 00:15:01,191 --> 00:15:02,318 If it doesn't seem right, just leave. 232 00:15:02,651 --> 00:15:04,069 It's my business. 233 00:15:04,653 --> 00:15:05,738 It's 8,450 won. 234 00:15:06,488 --> 00:15:08,699 I'm giving you life lessons as an adult. 235 00:15:09,617 --> 00:15:12,286 Just because you're an adult, does that give you the right to order me around? 236 00:15:12,369 --> 00:15:15,122 You should be more polite. Haven't you ever seen "Kingsman"? 237 00:15:15,247 --> 00:15:17,291 -"Manners maketh man." Manners-- -Next. 238 00:15:20,669 --> 00:15:21,545 I'm not done yet. 239 00:15:21,629 --> 00:15:23,672 Where's my bag? 240 00:15:26,508 --> 00:15:27,551 What an asshole. 241 00:15:28,385 --> 00:15:31,263 It's important to receive the money, but the more important thing is 242 00:15:31,347 --> 00:15:33,474 not to make a bad precedent. 243 00:15:33,807 --> 00:15:35,309 If we let this go, 244 00:15:35,392 --> 00:15:37,853 other companies would copy us and do the same. 245 00:15:37,937 --> 00:15:40,397 So in order to not make a bad precedent, 246 00:15:40,481 --> 00:15:42,566 you want to make this into a big issue? 247 00:15:43,067 --> 00:15:46,153 And you want to do that through the part-timers. 248 00:15:46,862 --> 00:15:49,531 Even if the part-timers are not happy about this, 249 00:15:49,615 --> 00:15:51,241 do you think they'll really act on it? 250 00:15:51,533 --> 00:15:54,161 The managers barely acted together. And it didn't end well. 251 00:15:54,244 --> 00:15:57,998 So we have to help them to raise their voices. 252 00:15:59,166 --> 00:16:01,251 I feel sorry about the part-timers. 253 00:16:01,377 --> 00:16:02,670 They have nowhere to complain. 254 00:16:03,170 --> 00:16:06,590 Can't they report to Labor Administration if they don't get paid? 255 00:16:06,674 --> 00:16:09,176 I tried that once when I didn't get paid. 256 00:16:09,385 --> 00:16:12,638 It's rather better for franchises and small businesses. 257 00:16:12,763 --> 00:16:14,890 But it's not so easy to deal with 258 00:16:15,808 --> 00:16:16,684 big companies. 259 00:16:17,184 --> 00:16:21,230 It may be convenient for individuals to receive money from small businesses, 260 00:16:21,313 --> 00:16:24,316 but it's not easy when it's a big company. Not even a Labor Administration can help. 261 00:16:24,858 --> 00:16:28,237 The whole country is corporate-friendly. 262 00:16:29,446 --> 00:16:30,948 Are there any issues we could make? 263 00:16:31,281 --> 00:16:33,826 If you want to make an issue out of it, file a lawsuit. 264 00:16:33,909 --> 00:16:36,036 What did you just say? 265 00:16:36,829 --> 00:16:38,706 Lawsuit. 266 00:16:39,164 --> 00:16:40,541 It's good to pressure others. 267 00:16:40,791 --> 00:16:45,504 It's easier said than done. It's hard or part-timers going through a lawsuit. 268 00:16:45,587 --> 00:16:46,463 No. 269 00:16:46,755 --> 00:16:48,382 This could actually work. 270 00:16:48,674 --> 00:16:52,636 But didn't the Managers Alliance try to file a lawsuit? They failed. 271 00:16:53,053 --> 00:16:56,640 Yeah. They're going to torment them 272 00:16:56,724 --> 00:16:58,559 and threaten them. 273 00:16:58,809 --> 00:17:00,352 Haven't you ever thought that 274 00:17:00,436 --> 00:17:03,230 maybe they're even stronger than we are? 275 00:17:04,857 --> 00:17:06,025 They've got youth. 276 00:17:06,734 --> 00:17:07,735 Nothing can fear them. 277 00:17:09,611 --> 00:17:10,821 Lawsuit is the best. 278 00:17:13,198 --> 00:17:16,160 A lot of part-timers must've reported to the Labor Administration. 279 00:17:16,285 --> 00:17:17,786 If it's just one or two, there's no problem. 280 00:17:17,870 --> 00:17:19,371 But if there are many of them, it might cause a racket. 281 00:17:19,496 --> 00:17:22,416 Just a little fine will do. Don't worry about it. 282 00:17:23,709 --> 00:17:25,085 We still have to prepare for it. 283 00:17:26,253 --> 00:17:27,087 Here. 284 00:17:28,172 --> 00:17:31,925 It's the number of an official in Labor Administration. Tell him I sent you. 285 00:17:32,426 --> 00:17:34,136 Prepare a gift as well. 286 00:17:34,219 --> 00:17:35,095 Okay. 287 00:17:39,224 --> 00:17:41,685 If you could really do that, I'm willing to fight. 288 00:17:41,769 --> 00:17:43,687 Really? You could do that? 289 00:17:45,522 --> 00:17:46,690 Look at Out Star. 290 00:17:47,191 --> 00:17:49,860 There's more than 3,000 likes on our part-timers alliance account. 291 00:17:49,943 --> 00:17:51,820 Wow, that was quick! 292 00:17:52,738 --> 00:17:55,032 How do we get the signatures? 293 00:17:55,407 --> 00:17:56,950 If they're far away, 294 00:17:57,034 --> 00:17:58,786 we could get video approval. 295 00:17:59,119 --> 00:18:02,706 I'll check if we could do that. 296 00:18:03,332 --> 00:18:04,917 Thank you, Manager Kim. 297 00:18:05,584 --> 00:18:08,378 Min-ji, this fight is not going to be easy. 298 00:18:08,462 --> 00:18:10,464 The managers gave up along the way. 299 00:18:11,048 --> 00:18:13,509 We won't give up. Don't worry! 300 00:18:15,969 --> 00:18:18,013 Helping out is not a problem. 301 00:18:18,806 --> 00:18:20,641 But can you keep it until the end? 302 00:18:20,724 --> 00:18:23,227 Yes, we'll fight until the end. 303 00:18:23,519 --> 00:18:25,020 I'm not backing down. 304 00:18:25,395 --> 00:18:26,396 Okay. 305 00:18:26,480 --> 00:18:30,984 Oh, right. The person who argued the most on filing a lawsuit 306 00:18:31,068 --> 00:18:32,778 was Myeong-seok. 307 00:18:32,903 --> 00:18:33,946 Myeong-seok? 308 00:18:34,071 --> 00:18:37,324 Yes. He said this was the most definite way. 309 00:18:37,616 --> 00:18:38,450 He did? 310 00:18:39,451 --> 00:18:41,411 Okay, I'll call you later. 311 00:18:44,706 --> 00:18:45,582 Myeong-seok. 312 00:18:54,758 --> 00:18:55,759 Hello. 313 00:18:57,427 --> 00:18:59,179 Are you Lee Min-ji? 314 00:18:59,680 --> 00:19:00,514 I am. 315 00:19:01,807 --> 00:19:04,184 We're from the law firm, Go and Gu. 316 00:19:06,353 --> 00:19:10,524 We're going to take care of you from now on. 317 00:19:18,615 --> 00:19:19,992 TQ EXPRESS, UNDER RESTRUCTURING DUE TO MANAGEMENT ISSUES 318 00:19:23,704 --> 00:19:26,665 I'd like to find out about something. 319 00:19:26,748 --> 00:19:28,876 I want to know about Director Seo Yul. 320 00:19:29,209 --> 00:19:30,752 From his prosecutor days. 321 00:19:32,880 --> 00:19:34,298 -Chief Song. -Yes, Prosecutor. 322 00:19:35,424 --> 00:19:37,759 I need you to investigate something. 323 00:19:38,760 --> 00:19:39,887 Go and Gu? 324 00:19:39,970 --> 00:19:43,682 Yes, the manager called. He said they stopped by earlier. 325 00:19:45,309 --> 00:19:47,102 Kim Seong-ryong, that jerk. 326 00:19:47,978 --> 00:19:49,396 Who's the accuser? 327 00:19:49,479 --> 00:19:53,192 The part-timer at the convenience store is the main accuser. It's a girl. 328 00:19:53,400 --> 00:19:56,904 Is it the rude one? 329 00:19:56,987 --> 00:19:59,281 I guess she filed the lawsuit, because she's rude. 330 00:20:05,120 --> 00:20:08,582 I'm Kim Da-ae from the Dae-dong store. I will send a video instead. 331 00:20:08,665 --> 00:20:11,835 I'm Lee Chae-young from Gwangju store. I'll send my opinion via video. 332 00:20:11,919 --> 00:20:13,629 I'll send my opinion via video. 333 00:20:14,004 --> 00:20:14,963 Hello. 334 00:20:20,844 --> 00:20:22,012 I bet you're going through a lot. 335 00:20:27,809 --> 00:20:30,103 It's going to be enough for one month's tuition. 336 00:20:33,190 --> 00:20:34,024 Keep it. 337 00:20:36,026 --> 00:20:38,445 This is money. It's not a letter. 338 00:20:40,280 --> 00:20:41,698 You really suck. 339 00:20:42,449 --> 00:20:44,618 -What? -You should be ashamed of yourself. 340 00:20:47,454 --> 00:20:48,372 You're so annoying. 341 00:20:48,872 --> 00:20:50,958 Hey. Excuse me. 342 00:20:52,834 --> 00:20:55,003 That's no way to talk to an adult! 343 00:20:57,047 --> 00:20:58,131 Okay. 344 00:20:58,799 --> 00:21:00,384 No, just leave it. 345 00:21:03,220 --> 00:21:04,346 Gosh. 346 00:21:04,972 --> 00:21:07,516 Yeah. Good job, Min-ji. 347 00:21:08,058 --> 00:21:09,476 Who came to give you the money? 348 00:21:09,601 --> 00:21:11,395 He seemed like a TQ executive. 349 00:21:11,478 --> 00:21:14,481 He looked pitiful, and kind of bald. 350 00:21:15,899 --> 00:21:17,067 I think I know who it is. 351 00:21:17,901 --> 00:21:19,569 I'll send you a picture. 352 00:21:19,653 --> 00:21:22,739 Post it on SNS saying he's a person on the blacklist. 353 00:21:22,823 --> 00:21:25,117 So that they can kick him out. 354 00:21:25,575 --> 00:21:26,994 BLACKLIST 355 00:21:28,078 --> 00:21:28,912 BLACKLIST 356 00:21:35,711 --> 00:21:38,380 Now you're instigating the kids? Just do your job. 357 00:21:38,672 --> 00:21:40,841 -Instigating? -The part-timers at TQ Convenience stores. 358 00:21:40,924 --> 00:21:41,883 Ah. 359 00:21:41,967 --> 00:21:44,094 But I never instigated them. 360 00:21:44,177 --> 00:21:48,098 You persuaded them with provocative words and made them act as a group. 361 00:21:49,808 --> 00:21:51,018 Kids these days 362 00:21:51,643 --> 00:21:53,437 don't get persuaded by our words. 363 00:21:53,520 --> 00:21:56,189 They acted on it because they felt that it's unfair. 364 00:21:56,690 --> 00:22:00,110 Why do you let them have a vain hope? You're not going to take responsible. 365 00:22:00,193 --> 00:22:02,154 You're not getting the point! 366 00:22:02,237 --> 00:22:05,073 These young kids are reasonable. 367 00:22:05,365 --> 00:22:08,285 I'm just helping them as an adult. 368 00:22:08,368 --> 00:22:09,870 Adult? Don't be ridiculous. 369 00:22:11,121 --> 00:22:13,457 Make them stop, when I tell you nicely. 370 00:22:13,707 --> 00:22:16,626 You know what will happen to them. 371 00:22:16,710 --> 00:22:17,544 Why? 372 00:22:18,128 --> 00:22:22,299 Are you going to crush them one by one, your style? 373 00:22:22,382 --> 00:22:24,801 -I'll leave that to your imagination. -I pity you. 374 00:22:24,885 --> 00:22:28,472 Kids these days are different. Your way isn't going to work on them. 375 00:22:29,556 --> 00:22:31,141 I clearly warned you. 376 00:22:32,184 --> 00:22:33,560 It'll be your fault if they get hurt. 377 00:22:33,935 --> 00:22:36,063 I'll warn you, too. 378 00:22:36,897 --> 00:22:38,440 If we succeed this time, 379 00:22:38,774 --> 00:22:41,735 we'll let the stubborn Chairman be on TV. 380 00:22:42,819 --> 00:22:44,029 Looking like this. 381 00:22:53,288 --> 00:22:54,539 You're not going to laugh? 382 00:22:55,916 --> 00:22:57,375 It's not funny? 383 00:23:03,590 --> 00:23:04,716 Hello. 384 00:23:07,177 --> 00:23:08,303 Why does he come every day? 385 00:23:09,638 --> 00:23:11,264 Accept the money when you can. 386 00:23:11,348 --> 00:23:12,182 What? 387 00:23:14,851 --> 00:23:17,395 Ah, so you're an executive. 388 00:23:17,854 --> 00:23:19,356 No wonder you're such an asshole. 389 00:23:19,606 --> 00:23:20,899 Talk politely to me! 390 00:23:20,982 --> 00:23:22,859 Fine, I'll be talk polite. 391 00:23:22,943 --> 00:23:24,528 You're still young, so you might not know. 392 00:23:24,611 --> 00:23:26,238 I'm sick of hearing that. 393 00:23:26,321 --> 00:23:27,864 What do you want to say to me? 394 00:23:28,406 --> 00:23:30,409 If you fight, you'll all get hurt. 395 00:23:30,826 --> 00:23:32,244 So just think about yourself. 396 00:23:32,327 --> 00:23:33,703 You do that. 397 00:23:34,079 --> 00:23:35,497 It's all for your benefit. 398 00:23:35,580 --> 00:23:37,666 You don't have the right to give me advice. 399 00:23:39,209 --> 00:23:41,461 This bruise on my face. 400 00:23:42,295 --> 00:23:43,338 Do you know how I got it? 401 00:23:46,383 --> 00:23:48,677 I didn't get my wage, and didn't have money to pay for rent, 402 00:23:49,469 --> 00:23:51,012 so I had another part-time job. 403 00:23:51,930 --> 00:23:56,810 It's a newly opened karaoke. Thank you. 404 00:23:56,935 --> 00:23:58,854 It's a newly opened karaoke. 405 00:24:00,188 --> 00:24:01,815 Play with me! 406 00:24:01,898 --> 00:24:03,442 Why are you doing this? 407 00:24:03,525 --> 00:24:05,152 You little... 408 00:24:06,319 --> 00:24:09,573 You adults are the worst, everywhere I go. 409 00:24:10,699 --> 00:24:14,161 Adults embezzle our money, hit us, harass us. 410 00:24:14,411 --> 00:24:15,912 You always give us crappy advice. 411 00:24:16,621 --> 00:24:18,457 When they couldn't do the same. 412 00:24:20,083 --> 00:24:23,003 There aren't true, real adults in this world. 413 00:24:23,670 --> 00:24:25,380 They just aged, that's all. 414 00:24:25,964 --> 00:24:29,342 And I always think that I shouldn't be like them when I grow up. 415 00:24:29,759 --> 00:24:31,553 You're no exception, either. Mister. 416 00:24:32,012 --> 00:24:33,180 If not, worse. 417 00:24:33,638 --> 00:24:34,556 Please leave. 418 00:24:38,935 --> 00:24:40,395 I'm not a mister. 419 00:24:51,239 --> 00:24:52,657 As you can see, Kim Seong-ryong 420 00:24:53,283 --> 00:24:55,327 wired ten million won to Hong Ka-eun. 421 00:24:55,869 --> 00:24:57,370 It says it's a revival bonus. 422 00:24:57,454 --> 00:24:59,706 I think it is to conceal the depositor's name. 423 00:25:02,375 --> 00:25:03,293 I think... 424 00:25:03,877 --> 00:25:07,172 your suspicion might be true. 425 00:25:08,215 --> 00:25:09,966 Kim Seong-ryong might have bribed her. 426 00:25:18,183 --> 00:25:19,434 Yes, this is Hong Ka-eun. 427 00:25:19,559 --> 00:25:21,645 Come to the Prosecutor's Office after work. 428 00:25:21,811 --> 00:25:23,230 Okay. 429 00:25:28,318 --> 00:25:31,112 Today's Myeong-seok's welcome party, right? 430 00:25:31,238 --> 00:25:33,240 Yeah! 431 00:25:33,907 --> 00:25:36,409 Why didn't I get a welcome party? 432 00:25:36,618 --> 00:25:37,577 We were busy then! 433 00:25:37,661 --> 00:25:40,080 -What do you want to eat? -Let's eat sushi! 434 00:25:40,163 --> 00:25:41,831 -Okay, good! -Yeah! 435 00:25:41,915 --> 00:25:44,501 No, thanks. We're adults, I don't need a welcome party. 436 00:25:44,584 --> 00:25:45,794 Okay, then. Bye. 437 00:25:45,877 --> 00:25:47,921 Let's eat by ourselves! 438 00:25:48,004 --> 00:25:51,758 Accounting. You're so cold. I'll remember that. 439 00:25:53,885 --> 00:25:54,803 Hello? 440 00:25:56,388 --> 00:25:57,222 What? 441 00:26:10,777 --> 00:26:13,071 His breathing was unstable, 442 00:26:13,280 --> 00:26:16,575 but thankfully, it got better just before you arrived. 443 00:26:19,661 --> 00:26:20,495 I'm glad. 444 00:26:23,790 --> 00:26:26,543 He looks better than before. 445 00:26:29,504 --> 00:26:32,132 It's me, I came. 446 00:26:40,140 --> 00:26:41,933 I'm sorry, Mrs. Lee. 447 00:26:42,767 --> 00:26:44,894 Sorry for not coming and making excuses. 448 00:26:45,478 --> 00:26:48,315 It's okay. I know you're busy. 449 00:26:50,358 --> 00:26:51,735 How's your health? 450 00:26:52,485 --> 00:26:53,695 I'm good. 451 00:26:54,821 --> 00:26:56,573 Manager Kim, have you been well? 452 00:26:57,699 --> 00:26:58,742 Yes, of course. 453 00:26:59,826 --> 00:27:03,913 I read the article about what you did regarding TQ Express. 454 00:27:04,497 --> 00:27:06,124 And I heard about the revival plan. 455 00:27:07,500 --> 00:27:08,335 It's embarrassing. 456 00:27:08,835 --> 00:27:12,881 Seeing how TQ works these days, I'm certain that 457 00:27:13,590 --> 00:27:15,425 my husband's case was manipulated. 458 00:27:16,426 --> 00:27:19,429 I feel sad... 459 00:27:20,305 --> 00:27:23,642 and furious every day. 460 00:27:25,060 --> 00:27:27,771 Do you think everything can come out into the open? 461 00:27:28,813 --> 00:27:29,856 Yes. 462 00:27:30,440 --> 00:27:31,983 I'll establish the truth. 463 00:27:32,233 --> 00:27:33,360 Please wait. 464 00:27:34,527 --> 00:27:36,529 I know it's going to be hard. 465 00:27:36,863 --> 00:27:39,157 But I get weaker by the day. 466 00:27:40,033 --> 00:27:41,993 And I hope for a miracle. 467 00:27:43,286 --> 00:27:45,246 A miracle where everything comes together. 468 00:27:46,289 --> 00:27:47,874 It's not an empty talk. 469 00:27:48,792 --> 00:27:50,460 It's really going to happen. 470 00:27:52,504 --> 00:27:54,714 We'll make sure that happens. 471 00:27:56,466 --> 00:27:57,801 Yes, Mrs. Lee. 472 00:27:58,676 --> 00:28:00,679 We're not going to give up easily. 473 00:28:05,809 --> 00:28:08,812 I wanted to go to the hospital, too. 474 00:28:09,104 --> 00:28:11,314 We haven't seen him in a while, didn't we? 475 00:28:11,398 --> 00:28:15,151 Yeah. I always just thought about going. 476 00:28:15,527 --> 00:28:16,903 It may sound like an excuse, 477 00:28:17,278 --> 00:28:19,948 but I think I might cry when I see him. 478 00:28:20,365 --> 00:28:22,283 It'll be a bother if we all go together. 479 00:28:22,492 --> 00:28:24,160 Let's make time and go on a weekend. 480 00:28:24,244 --> 00:28:25,412 -Okay? -Yes. 481 00:28:25,495 --> 00:28:28,039 Is this a welcome party or a good-bye party? 482 00:28:28,123 --> 00:28:31,501 You're bringing me down. I need to go. You all go to the hospital. 483 00:28:31,584 --> 00:28:35,088 -No! -Are you sullen? Sit down, newbie. 484 00:28:35,171 --> 00:28:37,006 If you change the mood, I'll stay. 485 00:28:37,340 --> 00:28:39,843 -Okay! Good. -Sit down. 486 00:28:39,926 --> 00:28:41,553 You haven't been to places like this, right? 487 00:28:41,636 --> 00:28:43,805 I don't really like soju. 488 00:28:43,888 --> 00:28:45,515 Don't they have single-malt here? 489 00:28:45,974 --> 00:28:49,352 -Cheers first! -Cheers! 490 00:28:54,315 --> 00:28:57,152 It's like drinking a full bottle of alcohol lamp. 491 00:28:57,610 --> 00:28:59,738 Just drink it. 492 00:28:59,821 --> 00:29:01,156 Here, have some chicken feet. 493 00:29:02,198 --> 00:29:05,285 What are you giving me? How can I eat chicken's feet? 494 00:29:05,368 --> 00:29:06,828 Hey, just eat it. 495 00:29:11,332 --> 00:29:13,001 It's really weird. Gosh. 496 00:29:15,503 --> 00:29:18,965 Do we have to work overtime every day? It's so tiring. 497 00:29:19,674 --> 00:29:23,178 Why do you whine all the time? Auditing period is coming up. 498 00:29:23,386 --> 00:29:26,055 And why does Manager Kim go around everywhere? 499 00:29:26,139 --> 00:29:27,932 He doesn't work at all! 500 00:29:28,183 --> 00:29:31,728 You're the next Crabby Pants. Why are you so grumpy? 501 00:29:31,853 --> 00:29:33,188 Don't do that. 502 00:29:33,271 --> 00:29:35,607 I'm not being grumpy. But he doesn't do any Accounting job. 503 00:29:35,690 --> 00:29:38,151 He may not work on Accounting job, but he's working on an important project. 504 00:29:38,234 --> 00:29:40,945 We emptied our minds about this matter. 505 00:29:41,696 --> 00:29:43,573 Why doesn't he transfer departments? 506 00:29:43,990 --> 00:29:46,242 He's doing an important job right now! 507 00:29:46,367 --> 00:29:48,536 He's protecting the rights and interests for the part-timers. 508 00:29:50,121 --> 00:29:52,999 How much money do they have to receive? 509 00:29:53,082 --> 00:29:55,293 They all must be different, since the totals are different. 510 00:29:55,376 --> 00:29:56,753 How much is the hourly wage these days? 511 00:29:56,836 --> 00:29:59,964 According to 2017 status, the minimum wage was 6,470 won. 512 00:30:00,507 --> 00:30:02,091 My! That's it? 513 00:30:03,176 --> 00:30:06,513 What are you talking about? That's what you get after working for an hour? 514 00:30:06,596 --> 00:30:07,430 Yes. 515 00:30:07,847 --> 00:30:08,681 Just 6,500 won? 516 00:30:08,765 --> 00:30:10,683 It's 6,470 won to be exact. 517 00:30:12,977 --> 00:30:14,729 Even rolled omelet is 8,000 won. 518 00:30:15,980 --> 00:30:19,067 You only get 65,000 won after working hard for 10 hours? 519 00:30:19,150 --> 00:30:21,569 -Yes! -But 10 hours... 520 00:30:21,986 --> 00:30:23,112 That's ridiculous. 521 00:30:23,738 --> 00:30:26,241 We go to a big company, so it's not like that. 522 00:30:26,324 --> 00:30:28,159 But that's how everyone is these days. 523 00:30:30,036 --> 00:30:33,122 It's Myeong-seok's welcome party. So let's drink! Welcome! 524 00:30:33,206 --> 00:30:35,834 -Cheers! -Welcome. 525 00:30:38,253 --> 00:30:42,090 By the way, newbie. Have some more chicken feet. 526 00:30:42,382 --> 00:30:43,883 I said I can't eat that. 527 00:30:44,050 --> 00:30:47,345 If I tell you to eat this plate, can you eat it in whole? 528 00:30:47,428 --> 00:30:50,807 Oh, my. Is that so? I'm sorry. 529 00:30:51,349 --> 00:30:52,350 How about some pig skin? 530 00:30:53,935 --> 00:30:55,436 Pig skin is slightly better. 531 00:30:55,520 --> 00:30:58,481 -You guys play well together. -So cute. 532 00:31:05,405 --> 00:31:06,698 ACCOUNT: HONG KA-EUN 533 00:31:07,907 --> 00:31:09,617 I could arrest you right now. 534 00:31:11,619 --> 00:31:12,704 No... 535 00:31:13,162 --> 00:31:15,915 I didn't get bribed or anything. It's not what you think. 536 00:31:16,040 --> 00:31:19,836 Then why was 10 million won wired to your account? 537 00:31:19,919 --> 00:31:23,214 Because I gave them information on the revival plan project. 538 00:31:23,506 --> 00:31:25,550 -Information? -It's not like that. 539 00:31:26,342 --> 00:31:29,512 I gave them information about the TQ executives' secret account. 540 00:31:29,596 --> 00:31:30,471 What? 541 00:31:32,640 --> 00:31:35,184 No, it's... 542 00:31:35,268 --> 00:31:37,020 What have you been doing at TQ? 543 00:31:39,147 --> 00:31:40,982 I trusted you. 544 00:31:41,649 --> 00:31:42,859 And you disappoint me? 545 00:31:44,903 --> 00:31:46,821 It's not like that! 546 00:31:46,904 --> 00:31:49,741 I'll tell you everything from the beginning. 547 00:31:50,450 --> 00:31:53,411 Tell me everything, and leave nothing out. 548 00:31:54,495 --> 00:31:56,289 Yes, Prosecutor. 549 00:31:59,417 --> 00:32:03,212 TQ RETAIL'S 4,256 PART-TIMERS FILE A LAWSUIT FOR UNPAID WAGES 550 00:32:09,761 --> 00:32:12,889 TQ RETAIL'S 4,256 PART-TIMERS FILE A LAWSUIT FOR UNPAID WAGES 551 00:32:20,146 --> 00:32:23,024 Why didn't you take care of this? 552 00:32:24,484 --> 00:32:26,569 I think Manager Kim instigated the part-timers. 553 00:32:27,278 --> 00:32:30,031 CEO Jang is supporting him as well. 554 00:32:30,114 --> 00:32:31,032 What? 555 00:32:31,115 --> 00:32:33,910 Unlike the managers, they have nothing to lose. 556 00:32:34,202 --> 00:32:35,745 They're going to resist even more. 557 00:32:36,371 --> 00:32:40,416 They're going to make frantic efforts trying to earn a few extra won. 558 00:32:41,250 --> 00:32:43,127 In the lawsuit, 559 00:32:43,753 --> 00:32:45,755 they're requesting your public apology. 560 00:32:47,632 --> 00:32:50,718 What? Those impudent young kids... 561 00:32:52,053 --> 00:32:53,596 I'll take care of that soon. 562 00:32:53,888 --> 00:32:54,931 Don't just take care of it, 563 00:32:55,682 --> 00:32:57,809 cut them off entirely! 564 00:32:58,226 --> 00:33:01,062 So that they never try to climb up on me! Got it? 565 00:33:04,023 --> 00:33:06,484 -You're firing me? -Think about it. 566 00:33:06,984 --> 00:33:08,903 How can I keep you here? 567 00:33:09,278 --> 00:33:11,072 They're pressuring me at headquarters. 568 00:33:11,322 --> 00:33:12,615 They want you to fire me? 569 00:33:12,699 --> 00:33:15,827 -Why did you do such a thing? -Okay, I'll leave. 570 00:33:16,452 --> 00:33:18,329 You were never on my side, anyway. 571 00:33:18,538 --> 00:33:19,372 Min-ji. 572 00:33:25,461 --> 00:33:27,463 BLACKLIST 573 00:33:35,304 --> 00:33:37,306 BLACKLIST 574 00:33:38,516 --> 00:33:39,642 What is this? 575 00:33:39,934 --> 00:33:43,187 Kids these days are quite tough. 576 00:33:46,441 --> 00:33:48,151 They're sensitive to replies. 577 00:33:48,401 --> 00:33:50,737 Make the employees write replies to break them down. 578 00:33:51,696 --> 00:33:53,406 Yes, I will. 579 00:34:01,789 --> 00:34:05,793 They're going to do the same thing as they did with the managers. 580 00:34:06,919 --> 00:34:09,422 But it's going to be different from then. 581 00:34:10,006 --> 00:34:13,926 Yes. They're vigorous, so they won't back down so easily. 582 00:34:14,010 --> 00:34:18,264 The managers had their personal circumstances, so they gave up. 583 00:34:19,807 --> 00:34:22,602 So what's your plan this time? 584 00:34:25,438 --> 00:34:27,940 Looking for a fault with the people who nitpick at what we do. 585 00:34:28,316 --> 00:34:31,277 Looking for a fault with people who nitpick at us? 586 00:34:31,486 --> 00:34:34,030 -Also known as, "Pinch, pick". -Pinch, pick? 587 00:34:36,741 --> 00:34:38,618 Pinch, pick! 588 00:34:39,327 --> 00:34:40,244 Jeez! 589 00:34:40,328 --> 00:34:41,829 Pinch! 590 00:34:43,164 --> 00:34:44,415 Gosh! 591 00:34:48,085 --> 00:34:50,213 You should've told me sooner! 592 00:34:50,880 --> 00:34:54,425 Everything you did is a violation. 593 00:34:55,384 --> 00:34:57,261 Disobeying an order, information leakage 594 00:34:57,345 --> 00:34:58,596 and illegal tapping. 595 00:34:58,679 --> 00:35:00,640 What in the world were you thinking? 596 00:35:00,973 --> 00:35:05,561 I'm truly sorry I didn't inform you. 597 00:35:05,895 --> 00:35:09,899 However, I did those things because I thought it was the right thing to do. 598 00:35:09,982 --> 00:35:12,360 Making the judgment and fighting for it is my job. 599 00:35:12,443 --> 00:35:14,821 There were people fighting for it in the company as well. 600 00:35:15,404 --> 00:35:18,950 They're weak, yet they fight against the strong and I wanted to help them. 601 00:35:19,826 --> 00:35:22,036 So, are you saying you did a good thing? 602 00:35:23,246 --> 00:35:25,123 No. It's not like that. 603 00:35:32,421 --> 00:35:35,299 Everything you told me. Are they all true? 604 00:35:36,717 --> 00:35:38,219 Especially about Kim Seong-ryong? 605 00:35:38,511 --> 00:35:41,305 Yes. I told no lies at all. 606 00:35:42,473 --> 00:35:44,767 Tell me all the information you've obtained so far. 607 00:35:47,478 --> 00:35:48,896 Return to TQ. 608 00:35:50,481 --> 00:35:51,315 Pardon? 609 00:35:56,237 --> 00:35:58,823 -Thank you. -Instead, no tapping the phone. 610 00:35:59,907 --> 00:36:01,492 That's not our job to do. 611 00:36:07,290 --> 00:36:10,293 Yes. I shouldn't be wiretapping. 612 00:36:11,419 --> 00:36:14,297 But I can't stop. 613 00:36:14,839 --> 00:36:17,216 My body's just drawn to it. 614 00:36:19,760 --> 00:36:23,181 Really? You're going on a date with Kwang-sook? 615 00:36:23,806 --> 00:36:26,100 Wow, they're finally going out? 616 00:36:26,392 --> 00:36:28,352 Nah, it's not a date. 617 00:36:28,436 --> 00:36:30,438 We're just going to eat something, 618 00:36:30,521 --> 00:36:32,481 -watch a movie... -That's called a date. 619 00:36:32,565 --> 00:36:36,402 Sang-tae's good days are finally here! Good for you. 620 00:36:36,485 --> 00:36:38,529 She's really looking forward to it. 621 00:36:38,613 --> 00:36:43,784 Sang-tae must know dating only in theory, I'm afraid he doesn't know a thing. 622 00:36:43,993 --> 00:36:47,496 You'll naturally know as you see each other, but... 623 00:36:51,167 --> 00:36:53,628 I mean, it is your first date. 624 00:36:53,711 --> 00:36:56,672 Are you really going to go looking like this? 625 00:36:58,549 --> 00:37:00,217 Why? What's wrong with how I look? 626 00:37:00,551 --> 00:37:02,053 It's just between us... 627 00:37:02,553 --> 00:37:04,138 but it's quite nasty. 628 00:37:04,680 --> 00:37:05,556 Right? 629 00:37:06,891 --> 00:37:09,936 No, you have personality. 630 00:37:10,853 --> 00:37:11,812 Why did you stutter? 631 00:37:12,355 --> 00:37:15,441 There are lots of styles you can refer to online. 632 00:37:15,524 --> 00:37:17,235 You should look it up. 633 00:37:18,527 --> 00:37:19,987 Are you all serious? 634 00:37:20,571 --> 00:37:22,198 But I really pay attention to it. 635 00:37:23,950 --> 00:37:24,867 Park Myeong-seok. 636 00:37:25,576 --> 00:37:26,410 Yeah? 637 00:37:26,494 --> 00:37:27,495 Come here for a moment. 638 00:37:27,745 --> 00:37:28,788 Why? I don't want to. 639 00:37:28,871 --> 00:37:29,830 Come here, chap. 640 00:37:31,499 --> 00:37:32,333 Chap? 641 00:37:35,294 --> 00:37:37,171 Myeong-seok, you have lots of clothes, right? 642 00:37:37,255 --> 00:37:40,341 No, I don't. I only have a small dress room. 643 00:37:40,967 --> 00:37:45,805 How about you lend some of your fabulous clothes to Sang-tae? 644 00:37:46,097 --> 00:37:48,015 I don't want to. They're not your clothes. 645 00:37:48,099 --> 00:37:49,684 I don't want to if I have lots. No. 646 00:37:50,309 --> 00:37:51,352 You have lots of outfits. 647 00:37:51,435 --> 00:37:52,895 No, I don't. I don't want to. 648 00:37:53,354 --> 00:37:55,523 It's my own unique style. 649 00:37:56,107 --> 00:38:00,194 You have a unique sense of rudeness. Your finger... 650 00:38:01,529 --> 00:38:03,447 -Is it okay? -What's your size? 651 00:38:03,864 --> 00:38:06,200 -It's 105. -I don't think your style is the problem. 652 00:38:07,201 --> 00:38:10,746 Ha-kyung's clothes are so nice. I'm so nervous. 653 00:38:13,457 --> 00:38:14,291 Kwang-sook. 654 00:38:37,273 --> 00:38:38,691 Sang-tae? 655 00:38:43,029 --> 00:38:46,949 I like Kwang-sook with curly hair better. 656 00:38:47,408 --> 00:38:48,909 Now she looks like Administrative Manager Yoon. 657 00:38:49,118 --> 00:38:52,204 I don't like Myeong-seok's style. 658 00:38:52,997 --> 00:38:55,333 I like the nerdy look better. 659 00:38:56,751 --> 00:38:57,585 Shall we? 660 00:39:06,802 --> 00:39:07,720 Ha-kyung. 661 00:39:11,766 --> 00:39:13,976 This is Administrative Manager Yoon Ha-kyung. We work together. 662 00:39:14,435 --> 00:39:15,311 Hello. 663 00:39:15,394 --> 00:39:17,772 Nice to meet you. It must have been really hard. 664 00:39:19,440 --> 00:39:21,650 -What would you like to drink? -I'd like a mocha. 665 00:39:22,026 --> 00:39:23,110 So you left? 666 00:39:23,778 --> 00:39:26,322 They kicked me out. Headquarters were making a fuss. 667 00:39:26,405 --> 00:39:31,035 Gosh, why do they do these things to such nice kids? 668 00:39:32,078 --> 00:39:34,830 -She's not that nice, she has a temper. -Come on! 669 00:39:35,915 --> 00:39:36,916 What do we do now? 670 00:39:36,999 --> 00:39:38,042 I got all the signatures. 671 00:39:38,125 --> 00:39:42,213 According to the company's tricks, they're going to get into your SNS. 672 00:39:42,296 --> 00:39:44,632 Come between each other and spread false rumors. 673 00:39:44,924 --> 00:39:46,717 -They're going to dissipate? -Yes. 674 00:39:47,593 --> 00:39:50,179 -They'll say whatever's possible. -Don't worry about that. 675 00:39:50,262 --> 00:39:53,182 Check who makes all the ruckus and dissipates within. They're trolls. 676 00:39:54,433 --> 00:39:57,394 Now, it's time for me and this pretty lady to step in. 677 00:39:57,478 --> 00:39:59,355 We're going to find fault with the people 678 00:39:59,647 --> 00:40:01,357 who embezzled your money. 679 00:40:07,279 --> 00:40:08,572 THESE ARE PEOPLE WHO DISSIPATES. DO NOT PAY ATTENTION TO THEM! 680 00:40:12,910 --> 00:40:14,245 Take a look at this. 681 00:40:14,829 --> 00:40:15,704 Me? 682 00:40:17,248 --> 00:40:18,374 Why? What is it? 683 00:40:21,794 --> 00:40:24,213 Wow, she figured it out just like that! 684 00:40:24,839 --> 00:40:28,551 Min-ji texted me the IP addresses of the trolls, so we could find them out. 685 00:40:28,843 --> 00:40:30,511 We can't beat her. 686 00:40:30,928 --> 00:40:33,431 If she got to us, she would have crushed our souls! 687 00:40:36,809 --> 00:40:38,936 You've got on the wrong side. 688 00:40:46,777 --> 00:40:48,028 What's the next Mi-sun? 689 00:40:48,529 --> 00:40:50,239 It's a mission, not Mi-sun. 690 00:40:50,322 --> 00:40:51,740 Okay, mission. 691 00:40:51,824 --> 00:40:55,536 I need all the documents containing the words on this paper. 692 00:40:56,871 --> 00:40:58,789 -Okay. -Other than Seo Yul's room, 693 00:40:58,873 --> 00:41:01,250 look in Director Go and legal team leader's room too. 694 00:41:01,333 --> 00:41:02,793 Okay, got it. Move. 695 00:41:13,095 --> 00:41:14,305 GO MAN-GEUN 696 00:41:34,200 --> 00:41:36,035 The pathetic director is on his way. 697 00:41:45,961 --> 00:41:47,171 TQ RETAIL MANAGERS PERSONAL INFORMATION 698 00:42:01,435 --> 00:42:03,020 Mi-sun, clear. 699 00:42:03,354 --> 00:42:04,438 -Did you watch a movie? -Did you like it? 700 00:42:04,521 --> 00:42:06,065 -What did you eat? -Did you like it? 701 00:42:06,148 --> 00:42:07,233 -Tell us. -You liked it? 702 00:42:07,316 --> 00:42:08,317 -Come on! -I know you liked it. 703 00:42:08,400 --> 00:42:09,777 -Tell us. -You liked it. 704 00:42:10,194 --> 00:42:11,195 Here. 705 00:42:14,448 --> 00:42:16,200 Why is it so dusty? 706 00:42:17,451 --> 00:42:19,745 -What is it? -The thing you asked for. 707 00:42:19,828 --> 00:42:22,248 Finance documents on TQ Cosmetics. 708 00:42:22,331 --> 00:42:25,417 This is classified information, so you have to review it by yourself. 709 00:42:25,709 --> 00:42:27,545 Don't write down your name on the file. 710 00:42:30,965 --> 00:42:31,799 Myeong-seok. 711 00:42:32,675 --> 00:42:36,220 I barely got these after four hours of preaching from my uncle. 712 00:42:36,303 --> 00:42:38,931 Why would I even go there? 713 00:42:40,307 --> 00:42:42,518 I don't... what? What is this? 714 00:42:42,601 --> 00:42:43,435 Myeong-seok! 715 00:42:43,936 --> 00:42:46,939 Everyone, the newbie of Accounting, Park Myeong-seok 716 00:42:47,022 --> 00:42:51,860 brought us confidential documents of TQ Cosmetics! 717 00:42:52,778 --> 00:42:55,906 -I told you not to... -Park Myeong-seok! 718 00:42:55,990 --> 00:42:59,118 -Newbie! -Park Myeong-seok! 719 00:42:59,201 --> 00:43:00,369 Newbie! 720 00:43:00,911 --> 00:43:02,913 Jeez, what was that? 721 00:43:03,205 --> 00:43:04,832 -Come on... -You cutie pie! 722 00:43:05,499 --> 00:43:07,293 See? 723 00:43:07,710 --> 00:43:11,839 They filled up the loss of TQ Cosmetic with other subsidiary's profits. 724 00:43:11,964 --> 00:43:14,758 It's inevitable evidence. 725 00:43:14,842 --> 00:43:17,636 TQ Retail is giving them most of their profits. 726 00:43:17,720 --> 00:43:20,806 They really are pushovers. 727 00:43:20,889 --> 00:43:23,517 And they say they don't have the money to pay wages? 728 00:43:23,601 --> 00:43:25,978 They're basically bullies in every way. 729 00:43:26,437 --> 00:43:28,689 The committee of inspection should find out about this. 730 00:43:29,106 --> 00:43:30,983 Don't you know anything by now? 731 00:43:31,358 --> 00:43:34,445 These records will be clean in just a matter of days. 732 00:43:34,528 --> 00:43:37,156 The information we have will be history. 733 00:43:37,489 --> 00:43:40,075 Kang-sik is a master when it comes to organizing these documents. 734 00:43:40,326 --> 00:43:41,285 Hurry! 735 00:43:41,619 --> 00:43:44,121 We should make use of them while they're still usable. 736 00:43:44,621 --> 00:43:47,374 Yes, we should make use of them before it goes useless. 737 00:43:49,501 --> 00:43:51,295 Look at all these. 738 00:43:54,381 --> 00:43:56,675 I'm going to finish it before this wears off. 739 00:43:57,134 --> 00:43:58,427 You won't find it this time. 740 00:44:05,059 --> 00:44:06,602 Is it any worthy? 741 00:44:07,853 --> 00:44:11,357 It's not just worthy. This is gold! 742 00:44:11,774 --> 00:44:14,276 I just brought what was said in the memo. 743 00:44:14,401 --> 00:44:17,738 You said to bring anything that said background information or transaction. 744 00:44:17,821 --> 00:44:19,573 T-weirdo is so happy. 745 00:44:19,657 --> 00:44:20,866 Wow, is it that good? 746 00:44:22,076 --> 00:44:26,038 -I could just give you a big kiss! -Yikes. 747 00:44:26,121 --> 00:44:26,997 Thank you. 748 00:44:27,081 --> 00:44:30,584 A kiss? No, it's not for you to decide. 749 00:44:30,668 --> 00:44:33,962 What about my opinion? Why is he so unilateral? 750 00:44:35,547 --> 00:44:38,258 GLUTTONOUS SOCIOPATH 751 00:44:39,343 --> 00:44:40,886 MANAGER KIM SEONG-RYONG 752 00:44:42,638 --> 00:44:44,681 What? A negotiation meeting? 753 00:44:45,057 --> 00:44:46,058 Yes, a negotiation. 754 00:44:46,141 --> 00:44:48,310 You've got nothing. What are you trying to do? 755 00:44:48,394 --> 00:44:50,187 I'm acting on it because I've got something. 756 00:44:50,270 --> 00:44:51,563 You act on it even if you don't have anything. 757 00:44:51,647 --> 00:44:52,690 That's old news. 758 00:44:53,107 --> 00:44:55,317 The accuser, the attorney, and I'll be there. 759 00:44:55,401 --> 00:44:56,360 So you should too. 760 00:44:56,443 --> 00:44:58,112 No, I don't want to waste my time! 761 00:44:58,195 --> 00:45:00,406 No. You're not wasting your time. 762 00:45:01,115 --> 00:45:03,492 You have to be there. It's not a waste of your time. 763 00:45:05,160 --> 00:45:06,370 He's ridiculous. 764 00:45:10,582 --> 00:45:12,543 -Hello. -Hello! 765 00:45:12,626 --> 00:45:14,503 -Hello. -Hello. 766 00:45:14,586 --> 00:45:15,421 Welcome, everyone. 767 00:45:15,546 --> 00:45:19,508 Very energetic and nice! Good job, Min-ji. 768 00:45:20,175 --> 00:45:24,263 Welcome, everyone. You all look confident and great. 769 00:45:24,722 --> 00:45:26,014 It's like me in my 20's. 770 00:45:26,098 --> 00:45:27,683 I don't think so. 771 00:45:27,766 --> 00:45:30,060 You, shut your mouth. 772 00:45:30,978 --> 00:45:34,148 I hope my daughter grows up well like you. 773 00:45:35,065 --> 00:45:36,316 Don't be frightened. 774 00:45:36,859 --> 00:45:38,318 I worked part-time at a convenience store for five years, too. 775 00:45:38,861 --> 00:45:39,903 Thank you. 776 00:45:40,779 --> 00:45:42,573 -Let's go. -Okay. 777 00:45:43,991 --> 00:45:47,703 Do we have everything? Why does it feel like I forgot something? 778 00:45:54,418 --> 00:45:55,627 Myeong-seok. 779 00:45:56,336 --> 00:45:57,254 Yes? 780 00:45:57,963 --> 00:45:58,797 Why? 781 00:46:02,634 --> 00:46:06,555 We're going to use the documents you gave me. 782 00:46:07,014 --> 00:46:08,515 That's why I gave you those. 783 00:46:08,599 --> 00:46:10,684 Just don't tell them I gave it to you. 784 00:46:10,934 --> 00:46:13,270 I'm not going to say that you gave those to me, 785 00:46:14,688 --> 00:46:17,983 but it's going to be used to attack your father. 786 00:46:21,987 --> 00:46:24,198 I know work's important, but I don't think it's okay 787 00:46:24,281 --> 00:46:26,408 to come between a father and son. 788 00:46:26,492 --> 00:46:29,495 What should I do? If you don't want me to... 789 00:46:30,579 --> 00:46:32,456 I won't use these documents. 790 00:46:41,340 --> 00:46:45,177 Okay, let's just keep it between us. 791 00:46:47,679 --> 00:46:48,639 Manager Kim. 792 00:46:52,309 --> 00:46:53,352 Just use them. 793 00:46:58,565 --> 00:46:59,650 Is that okay? 794 00:46:59,942 --> 00:47:03,654 I heard the part-timers only make 6,000 to 7,000 won an hour. 795 00:47:04,696 --> 00:47:07,574 Tell him to give it to them. I don't understand him, it's embarrassing. 796 00:47:08,992 --> 00:47:09,952 That's not cool. 797 00:47:38,355 --> 00:47:39,982 Hello, senior. Have you eaten? 798 00:47:41,108 --> 00:47:45,904 It's an official meeting. Address each other properly, Director. 799 00:47:46,446 --> 00:47:48,156 Fine. Attorney Jang. 800 00:47:48,240 --> 00:47:51,994 Manager Kim will explain the detailed information on negotiation contents. 801 00:47:54,496 --> 00:47:55,789 Pay all the unpaid wages to the part-timers 802 00:47:55,873 --> 00:47:57,416 and we want the Chairman's apology. 803 00:47:57,499 --> 00:47:59,543 Why are you talking nonsense all of a sudden? 804 00:47:59,626 --> 00:48:02,629 If you meet our demands, we'll end it quietly without making it ugly. 805 00:48:02,713 --> 00:48:05,007 Fine, give me all you've got. 806 00:48:05,340 --> 00:48:06,800 -Seriously? -Yes. 807 00:48:06,884 --> 00:48:09,303 Attorney Jang, help me out. 808 00:48:15,601 --> 00:48:17,394 Here I go. First of all, 809 00:48:18,896 --> 00:48:19,855 BACKGROUND CHECK 810 00:48:20,564 --> 00:48:23,734 It's the personal information you obtained in order to target the managers. 811 00:48:23,817 --> 00:48:27,654 When getting personal information, you can only obtain it through 812 00:48:27,738 --> 00:48:30,449 a public agency for official work only. And you can't obtain it for personal use. 813 00:48:30,532 --> 00:48:31,909 Especially in corporations. 814 00:48:31,992 --> 00:48:33,869 You know it's illegal, right? 815 00:48:34,494 --> 00:48:35,662 Second of all. 816 00:48:37,664 --> 00:48:41,960 These are the IP addresses of trolls who posted replies on 817 00:48:42,044 --> 00:48:43,295 the accuser Lee Min-ji's SNS. 818 00:48:43,378 --> 00:48:46,173 As a result, the IP address belongs to a person who works at 819 00:48:46,256 --> 00:48:48,842 Financial Management Department on the 15th floor. 820 00:48:48,925 --> 00:48:51,553 Director Seo, you know that's illegal, right? 821 00:48:51,678 --> 00:48:55,974 He's supposed to be managing finance, and he's writing replies? 822 00:48:56,141 --> 00:48:59,561 Now for the final, the third one. 823 00:49:00,562 --> 00:49:01,855 MATERIALS ON TQ COSMETICS 824 00:49:02,564 --> 00:49:03,815 TQ Retail is in the black. 825 00:49:04,024 --> 00:49:09,905 But their funds flew into TQ Cosmetics which is chronically in the red. 826 00:49:09,988 --> 00:49:12,866 This is the sweet stuff. 827 00:49:12,949 --> 00:49:14,576 This is the worst one. 828 00:49:14,952 --> 00:49:18,830 Although you had the ability to pay the wages, you lied to avoid paying. 829 00:49:18,914 --> 00:49:21,375 It's a serious act of fraudulent accounting. 830 00:49:22,167 --> 00:49:23,293 Where did you get that information? 831 00:49:23,377 --> 00:49:28,298 Didn't I tell you? A stray cat brought it for me. 832 00:49:28,799 --> 00:49:32,511 Min-ji. For the last time, tell them what your requirements are. 833 00:49:34,221 --> 00:49:35,889 Pay our unpaid wages in full, and... 834 00:49:36,431 --> 00:49:38,225 a public apology from the Chairman. 835 00:49:39,434 --> 00:49:41,144 And if we refuse? 836 00:49:41,228 --> 00:49:43,855 If you don't comply, every media 837 00:49:43,939 --> 00:49:46,817 will have the TQ Group story in tomorrow's news headline. 838 00:49:49,236 --> 00:49:51,697 Just pay them and have the Chairman bow his head once. 839 00:49:51,989 --> 00:49:54,908 Then, you can avoid further humiliation. Isn't that right? 840 00:49:54,992 --> 00:49:56,159 It's better than full concentration. 841 00:50:04,334 --> 00:50:05,252 Director Seo. 842 00:50:05,877 --> 00:50:07,337 Is this all you can do? 843 00:50:08,255 --> 00:50:10,298 How can you make this into a huge issue? 844 00:50:11,425 --> 00:50:14,052 After all this, you want to be the CEO of TQ Retail? 845 00:50:14,636 --> 00:50:16,680 Do you think that's possible? 846 00:50:18,098 --> 00:50:18,932 Director Seo. 847 00:50:19,683 --> 00:50:20,517 Get out. 848 00:50:21,435 --> 00:50:23,437 Go back to your office and stay put. 849 00:50:24,021 --> 00:50:27,149 I don't have anything I want to say to you! 850 00:50:42,414 --> 00:50:43,707 How is this possible? 851 00:50:46,251 --> 00:50:48,754 How can I bow my head to those petty ones? 852 00:50:49,254 --> 00:50:50,881 Never! 853 00:50:52,632 --> 00:50:54,593 It hurts my heart, too. 854 00:50:55,886 --> 00:50:57,763 But please reconsider. 855 00:50:58,054 --> 00:51:01,641 If you don't, it might lead to serious consequences. 856 00:51:02,434 --> 00:51:05,437 Please comply with their request, just this once. 857 00:51:07,647 --> 00:51:10,859 Is it Manager Kim's doing again? 858 00:51:12,027 --> 00:51:12,861 Yes. 859 00:51:14,446 --> 00:51:17,032 He probably planned it with my wife. 860 00:51:18,116 --> 00:51:19,367 It seems that way. 861 00:51:22,621 --> 00:51:24,414 Prepare... 862 00:51:26,208 --> 00:51:27,542 a public apology. 863 00:51:53,235 --> 00:51:55,028 TQ GROUP PUBLIC APOLOGY 864 00:51:59,157 --> 00:52:04,454 Regarding the TQ Retail's unpaid wage issue, 865 00:52:04,830 --> 00:52:08,375 I express my deepest regret. 866 00:52:09,501 --> 00:52:11,002 And as a leader of this group, 867 00:52:12,295 --> 00:52:18,260 I would like to send my words of apology to all the employees. 868 00:52:19,803 --> 00:52:23,557 The problem with unpaid wage will be solved as soon as possible. 869 00:52:23,807 --> 00:52:26,977 And I will censure and punish the person in charge. 870 00:52:27,060 --> 00:52:27,894 Go for it! 871 00:52:27,978 --> 00:52:30,397 And in order for this to never happen again, 872 00:52:30,480 --> 00:52:32,649 we will work on preventive measures. 873 00:52:33,817 --> 00:52:37,779 Once again, I'd like to sincerely 874 00:52:38,989 --> 00:52:40,157 apologize. 875 00:52:50,375 --> 00:52:52,043 We did it! 876 00:53:05,348 --> 00:53:07,184 -What do you want to eat? -Pig soup? 877 00:53:07,267 --> 00:53:08,643 -Good. -We ate meat yesterday. 878 00:53:08,727 --> 00:53:10,645 We can eat meat everyday. 879 00:53:10,729 --> 00:53:12,522 Work, work. 880 00:53:13,690 --> 00:53:14,774 Sounds so good. 881 00:53:21,031 --> 00:53:23,617 Why do you and your father 882 00:53:25,035 --> 00:53:26,578 appear on media so often? 883 00:53:27,412 --> 00:53:30,540 That's the life of a celebrity family. 884 00:53:31,416 --> 00:53:34,169 Do you know how a celebrity feels? 885 00:53:34,252 --> 00:53:37,756 I'm a global celebrity. A good man. 886 00:53:38,215 --> 00:53:39,549 How great of you. 887 00:53:39,716 --> 00:53:42,594 I work with such an incredible person. 888 00:53:55,440 --> 00:53:57,984 Min-ji, I feel ashamed and sorry. 889 00:53:58,443 --> 00:54:01,237 We were cowards, but you were brave. 890 00:54:01,655 --> 00:54:04,908 Thanks for achieving something we could have never done. 891 00:54:13,041 --> 00:54:14,668 Do you feel better now? 892 00:54:14,834 --> 00:54:16,920 -Everything's taken care of, right? -Yes. 893 00:54:18,672 --> 00:54:20,215 Min-ji, you guys won. 894 00:54:20,298 --> 00:54:21,257 Thank you. 895 00:54:22,050 --> 00:54:24,844 Thank you so much. I never thought we would win. 896 00:54:25,178 --> 00:54:27,430 Yes. Go back to school, 897 00:54:28,098 --> 00:54:29,891 and fix that temper of yours. 898 00:54:30,225 --> 00:54:31,726 Why are you acting like an old man all of a sudden? 899 00:54:34,271 --> 00:54:36,273 Why do people want to hit me? 900 00:54:36,356 --> 00:54:38,566 Because you deserve it. 901 00:54:41,236 --> 00:54:43,697 Manager Kim, Ha-kyung. 902 00:54:44,656 --> 00:54:48,159 To me, you two are real adults. 903 00:54:50,829 --> 00:54:51,746 True adults. 904 00:54:52,122 --> 00:54:56,543 That's the best compliment I've ever heard. 905 00:54:58,420 --> 00:54:59,838 It's my 32nd time. 906 00:55:03,049 --> 00:55:04,592 Get rid of Manager Kim. 907 00:55:08,847 --> 00:55:11,808 I never want to see him ever again. 908 00:55:15,228 --> 00:55:16,229 Get rid of him. 909 00:55:20,025 --> 00:55:23,278 Do you think everything will change after all this? 910 00:55:23,570 --> 00:55:26,573 It's not going to change. It's going to go back to the way it was. 911 00:55:28,533 --> 00:55:30,618 That's making me feel down. 912 00:55:31,036 --> 00:55:32,662 It can't be done after one time. 913 00:55:32,746 --> 00:55:35,040 You have to do it repeatedly to change things. 914 00:55:35,331 --> 00:55:38,043 There's a saying in the world of darkness. 915 00:55:38,251 --> 00:55:40,336 "Nobody can win against multiple gang attacks." 916 00:55:43,631 --> 00:55:44,591 Good night. 917 00:55:45,050 --> 00:55:48,094 Let's have some baby octopus on a Friday night. 918 00:55:48,845 --> 00:55:49,763 Okay. 919 00:55:49,846 --> 00:55:51,306 -Bye. -Bye. 920 00:55:53,433 --> 00:55:54,976 Manager Kim. 921 00:55:55,894 --> 00:55:58,938 I feel reliable these days. 922 00:55:59,481 --> 00:56:00,523 Thanks to you. 923 00:56:10,825 --> 00:56:11,993 Bye. 924 00:57:59,726 --> 00:58:03,480 WIN ALL TO HELL WITH OVERDUE WAGES 925 00:58:06,107 --> 00:58:08,109 EXCITING! 926 00:58:09,819 --> 00:58:11,821 UGH! 927 00:58:14,699 --> 00:58:17,619 Subtitle translation by Hyunseo Park 68259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.