Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,591 --> 00:00:53,762
Hey! Take this thing off!
The smell is killing me!
2
00:00:54,304 --> 00:00:57,891
It smells just like an army raincoat
during the rainy season!
3
00:00:58,516 --> 00:01:00,518
Where are you taking me?
4
00:01:04,731 --> 00:01:05,648
My eyes!
5
00:01:10,320 --> 00:01:12,906
-Who are you?
-You've come a long way.
6
00:01:12,989 --> 00:01:13,990
Union Leader.
7
00:01:14,073 --> 00:01:15,158
What leader?
8
00:01:15,492 --> 00:01:18,244
TQ Express Union Leader!
9
00:01:20,747 --> 00:01:21,581
Me?
10
00:01:24,876 --> 00:01:27,545
-The one in red is the union leader.
-Yes, sir.
11
00:01:27,629 --> 00:01:28,546
Take him away.
12
00:01:32,884 --> 00:01:34,219
EPISODE 6
13
00:01:36,346 --> 00:01:38,765
I'm not the guy!
14
00:01:38,848 --> 00:01:40,892
I'm not the union leader.
15
00:01:41,184 --> 00:01:43,520
What you're saying is absurd.
16
00:01:43,770 --> 00:01:47,232
Listen. I'll tell you what happened.
I don't believe this.
17
00:01:47,315 --> 00:01:50,735
I am a great fan of this fashion style.
18
00:01:50,819 --> 00:01:54,405
This red color.
The whole union leader look, you know?
19
00:01:56,491 --> 00:01:59,494
I guess they pick a good actor
for a union leader these days.
20
00:01:59,869 --> 00:02:00,787
This is fresh.
21
00:02:02,372 --> 00:02:04,374
Let's not embarrass ourselves.
22
00:02:04,833 --> 00:02:08,294
We didn't bring you here
to cause you pain.
23
00:02:08,461 --> 00:02:10,588
I told you I'm not the guy!
24
00:02:10,672 --> 00:02:13,675
-I'm not the union leader!
-"I'm not!"
25
00:02:14,342 --> 00:02:17,011
-Relax, relax.
-Okay.
26
00:02:17,262 --> 00:02:21,099
I'm going to break it down to you
in many little pieces.
27
00:02:21,182 --> 00:02:23,143
-Listen care...
-One.
28
00:02:24,185 --> 00:02:25,186
This smell...
29
00:02:25,812 --> 00:02:28,815
But one is a bit disappointing.
That's why I prepared this.
30
00:02:31,067 --> 00:02:33,278
-Two.
-Huh? Is that...
31
00:02:35,989 --> 00:02:37,282
Three.
32
00:02:37,782 --> 00:02:38,783
You know what it is.
33
00:02:40,118 --> 00:02:43,621
I think I would never offer you
boxes of energy drinks.
34
00:02:49,794 --> 00:02:53,548
A box full of 50,000 won notes.
That's 100 million wons.
35
00:02:53,631 --> 00:02:55,633
Three boxes mean 300 million!
36
00:02:56,843 --> 00:02:58,845
On portal sites and social networks,
37
00:02:58,928 --> 00:03:02,432
you'll find posts related to TQ Express.
Block all of them.
38
00:03:03,016 --> 00:03:04,434
Don't worry about the money.
39
00:03:05,602 --> 00:03:07,103
I'll deal with the press.
40
00:03:08,771 --> 00:03:11,357
Mind your manners, please.
This is my office.
41
00:03:11,691 --> 00:03:12,859
I told you,
42
00:03:13,193 --> 00:03:16,112
not to use those punks
and your old-fashioned method!
43
00:03:18,198 --> 00:03:21,618
A 70-billion-won investment depends
on this protest.
44
00:03:22,035 --> 00:03:23,578
Who cares if it's old-fashioned?
45
00:03:27,040 --> 00:03:31,169
If this goes wrong, it won't end with you
simply taking the blame.
46
00:03:35,215 --> 00:03:36,216
Don't you worry.
47
00:03:36,674 --> 00:03:41,012
Because it's being taken care of
as we speak.
48
00:03:48,019 --> 00:03:50,021
Please leave a message.
49
00:03:50,396 --> 00:03:52,607
You'll be charged
once the recording starts.
50
00:03:54,692 --> 00:03:56,569
Where on earth did he go?
51
00:04:04,494 --> 00:04:08,081
Okay. These two boxes are for you.
52
00:04:08,331 --> 00:04:11,709
And this one, this is the important box.
53
00:04:11,793 --> 00:04:14,712
-This is the box--
-For sharing?
54
00:04:15,713 --> 00:04:16,839
With the executives?
55
00:04:16,923 --> 00:04:20,426
So you were playing dumb,
you sneaky fellow.
56
00:04:20,593 --> 00:04:22,553
I see you had a big plan.
57
00:04:23,554 --> 00:04:27,141
Now, your job is to give this out
to your executives,
58
00:04:27,225 --> 00:04:29,519
so they can take the rest of the year off,
59
00:04:30,436 --> 00:04:34,857
and dismiss the rest of the union.
Do you understand?
60
00:04:35,817 --> 00:04:37,819
The most urgent mission
61
00:04:37,902 --> 00:04:40,655
is to cancel tomorrow's scheduled protest.
62
00:04:40,738 --> 00:04:42,740
Keep the office yard clean!
63
00:04:43,741 --> 00:04:47,203
Go home and send out a message
in the name of Union Executive Team.
64
00:04:47,286 --> 00:04:49,288
Tell them that tomorrow's protest is off.
65
00:04:49,998 --> 00:04:52,834
You guys are buying us off
to get the Chinese investment.
66
00:04:52,917 --> 00:04:54,002
Man, you're smart.
67
00:04:54,919 --> 00:04:56,254
You know everything!
68
00:04:57,714 --> 00:04:58,715
Boring.
69
00:04:59,966 --> 00:05:02,260
Money gets you anything in this country.
70
00:05:03,886 --> 00:05:04,971
Now, then.
71
00:05:06,139 --> 00:05:08,141
Let's take care of the urgent stuff.
72
00:05:10,685 --> 00:05:11,686
AGREEMENT
73
00:05:11,769 --> 00:05:13,271
Agreement and receipt.
74
00:05:14,188 --> 00:05:15,481
Just stamp your finger.
75
00:05:16,315 --> 00:05:18,860
We already talked about what's on it.
76
00:05:18,943 --> 00:05:20,862
Write your name and sign it below.
77
00:05:27,827 --> 00:05:29,245
What if I say no?
78
00:05:30,413 --> 00:05:32,957
Hey, I didn't expect this question!
79
00:05:33,916 --> 00:05:35,668
Let's see what happens.
80
00:05:36,419 --> 00:05:40,048
We'll provide a tender massage,
a face surface enlargement,
81
00:05:40,506 --> 00:05:44,093
-and a color change.
-So a free meridian massage.
82
00:05:44,927 --> 00:05:49,724
Our wise ancestors once said
we're not to meditate in front of money.
83
00:05:49,807 --> 00:05:50,975
Mr. Union Leader.
84
00:06:00,443 --> 00:06:01,611
Give me a second.
85
00:06:20,046 --> 00:06:22,048
Yeah, well, okay.
86
00:06:23,216 --> 00:06:25,301
This is just unbelievable.
87
00:06:30,264 --> 00:06:31,557
Hey, this is unreal!
88
00:06:33,476 --> 00:06:37,355
This is making me crazy
but it's sort of good...
89
00:06:37,438 --> 00:06:38,606
Darn it!
90
00:06:39,357 --> 00:06:40,608
Oh, yeah!
91
00:06:58,793 --> 00:07:00,795
BINGTANG 5000
92
00:07:10,721 --> 00:07:11,806
Yes.
93
00:07:12,306 --> 00:07:14,308
I've got it for sure.
94
00:07:15,601 --> 00:07:17,603
I'll bring it to you...
95
00:07:18,896 --> 00:07:20,148
myself.
96
00:07:29,157 --> 00:07:32,493
300 MILLION WONS
UNION LEADER KIM SEONG-RYONG
97
00:07:34,620 --> 00:07:36,789
Where have you been?
98
00:07:37,331 --> 00:07:40,835
You know, just... I went on a city tour.
99
00:07:41,210 --> 00:07:42,879
A city tour, seriously?
100
00:07:43,421 --> 00:07:45,590
You were there
when the security guys came.
101
00:07:46,174 --> 00:07:48,342
Yes, those guys came after me.
102
00:07:49,218 --> 00:07:53,514
So I ran away and away
until I realized that I went too far.
103
00:07:53,598 --> 00:07:56,267
That's why it was weird for me to go back,
104
00:07:56,767 --> 00:07:59,270
and I was feeling gloomy as well...
105
00:07:59,520 --> 00:08:01,189
So I had a drink alone.
106
00:08:01,272 --> 00:08:03,024
You should've called me at least!
107
00:08:04,734 --> 00:08:07,320
Hey, you nearly blew up my cochlea!
108
00:08:07,820 --> 00:08:09,822
I didn't know you were waiting for me.
109
00:08:09,906 --> 00:08:13,034
Do you know how worried I was?
I thought you were kidnapped!
110
00:08:14,076 --> 00:08:16,579
So you worried about me? I'm touched.
111
00:08:18,080 --> 00:08:19,165
No, I mean...
112
00:08:19,499 --> 00:08:22,919
It's only right that I should worry.
You're my colleague.
113
00:08:23,169 --> 00:08:25,713
Yeah, it's good to take care
of those close to you.
114
00:08:25,880 --> 00:08:27,465
-Thanks.
-Anyway!
115
00:08:29,091 --> 00:08:32,345
I'm relieved that you are okay.
116
00:08:34,805 --> 00:08:36,807
Okay. See you tomorrow.
117
00:08:36,891 --> 00:08:37,725
Okay.
118
00:09:09,382 --> 00:09:13,219
You've given me the most difficult test!
119
00:09:19,850 --> 00:09:21,852
ANNA KARENINA
120
00:09:24,355 --> 00:09:25,523
What are you reading?
121
00:09:30,736 --> 00:09:31,571
Mom.
122
00:09:32,196 --> 00:09:33,030
Yes?
123
00:09:33,406 --> 00:09:36,492
Um, could I borrow your card for a while?
124
00:09:39,370 --> 00:09:42,373
-What?
-I'm in a bit of a situation.
125
00:09:42,456 --> 00:09:45,459
I can't use my card,
so I need another one.
126
00:09:45,793 --> 00:09:48,796
-Because of Accounting Manager Kim?
-Yes. Huh?
127
00:09:50,131 --> 00:09:50,965
Um...
128
00:09:53,134 --> 00:09:54,176
Did you know?
129
00:09:54,260 --> 00:09:57,179
Aren't you ashamed of yourself
as an executive?
130
00:09:57,263 --> 00:09:59,849
That guy was calling me bastard
and noodles--
131
00:09:59,932 --> 00:10:01,267
That talk again?
132
00:10:04,020 --> 00:10:07,106
You shouldn't have spent your money
like a stupid!
133
00:10:07,606 --> 00:10:09,609
This is not his problem, alone.
134
00:10:09,984 --> 00:10:11,777
It's the executives' problem.
135
00:10:12,153 --> 00:10:15,489
When I ran the company,
I was strict on their budget.
136
00:10:15,740 --> 00:10:18,326
That is the basic rule
for corporate discipline.
137
00:10:18,743 --> 00:10:21,412
But what I see now is different.
138
00:10:21,495 --> 00:10:22,955
It's not that different.
139
00:10:23,539 --> 00:10:26,208
You shouldn't think of it too badly.
140
00:10:26,292 --> 00:10:29,253
I'm ordering Accounting
to manage your expenses strictly.
141
00:10:29,337 --> 00:10:33,174
-Go upstairs now.
-You always tell me to go upstairs.
142
00:10:33,883 --> 00:10:35,384
Am I the upstairs guy?
143
00:10:35,843 --> 00:10:37,261
Well, I've no choice.
144
00:10:44,560 --> 00:10:47,480
Just take them. Why hesitate?
145
00:10:48,272 --> 00:10:52,526
This money is so dirty,
no one can blame you for taking it.
146
00:10:52,985 --> 00:10:55,821
Add the 300 million to your savings.
147
00:10:55,905 --> 00:10:59,700
Get on a plane with 530 million wons
and yippee!
148
00:10:59,784 --> 00:11:01,243
You're off to Denmark!
149
00:11:02,453 --> 00:11:04,121
You're a good man!
150
00:11:05,623 --> 00:11:07,917
That's not what a good man should do.
151
00:11:08,000 --> 00:11:09,919
You've done many good deeds lately.
152
00:11:10,878 --> 00:11:12,880
But that was a mistake, huh?
153
00:11:12,963 --> 00:11:15,424
It happened because you skated over
an icy road!
154
00:11:15,674 --> 00:11:17,802
-Right?
-That's true for the first deed.
155
00:11:17,885 --> 00:11:20,763
But the good deeds that followed
were intentionally done.
156
00:11:21,639 --> 00:11:22,973
So...
157
00:11:23,641 --> 00:11:25,476
Don't take them, Seong-ryong!
158
00:11:25,559 --> 00:11:28,020
Life is an adventure.
159
00:11:28,104 --> 00:11:30,856
Just take the money and run!
160
00:11:30,940 --> 00:11:31,982
That's who you are.
161
00:11:32,066 --> 00:11:33,776
God of skimming.
162
00:11:34,610 --> 00:11:37,488
Do you want a piece of me?
You look like a Siberian lunatic!
163
00:11:37,571 --> 00:11:39,281
A Siberian lunatic?
164
00:11:39,365 --> 00:11:41,701
Hey, how dare you stare at me?
Look away!
165
00:11:44,495 --> 00:11:45,746
Be quiet!
166
00:12:21,991 --> 00:12:23,784
For using hired thugs,
167
00:12:23,868 --> 00:12:27,371
-TQ should apologize!
-TQ should apologize!
168
00:12:27,746 --> 00:12:30,124
We struggle for labor rights!
169
00:12:30,791 --> 00:12:34,211
Delivery men are humans beings.
Penalties should be abolished!
170
00:12:34,295 --> 00:12:36,338
Penalties should be abolished!
171
00:12:36,422 --> 00:12:38,924
We struggle for labor rights!
172
00:12:39,008 --> 00:12:42,803
For using hired thugs,
TQ should apologize!
173
00:12:43,012 --> 00:12:46,474
Dad, you have sore legs.
Please take a rest.
174
00:12:46,557 --> 00:12:50,269
Don't worry. I'm fine. I can walk.
175
00:12:50,352 --> 00:12:53,355
If they use force again, stay in the back.
176
00:12:53,439 --> 00:12:56,775
Yes, okay. I'll do as you say.
177
00:12:57,151 --> 00:12:58,235
Dad.
178
00:12:59,278 --> 00:13:01,447
You know I'm proud of you, right?
179
00:13:01,530 --> 00:13:02,615
ZERO PENALTY
UNITY
180
00:13:02,698 --> 00:13:05,201
Okay, Son. Go back to work.
181
00:13:05,284 --> 00:13:09,371
Apologize!
182
00:13:09,788 --> 00:13:12,458
TQ Group!
183
00:13:12,917 --> 00:13:15,544
Apologize!
184
00:13:25,221 --> 00:13:29,308
DON'T BLAME OUR WAGE
FOR POOR MANAGEMENT AND DEFICIT!
185
00:13:34,897 --> 00:13:37,650
Tell me. What the hell is going on?
186
00:13:38,108 --> 00:13:42,279
Why are they still protesting
when Seoan Jangryong people are there?
187
00:13:42,613 --> 00:13:44,615
You said you'll take care of it!
188
00:13:47,034 --> 00:13:50,120
I did take care of it yesterday but--
189
00:13:50,204 --> 00:13:51,205
How!
190
00:13:51,288 --> 00:13:54,708
We paid compensation money
to the union leader.
191
00:13:54,792 --> 00:13:58,712
We told him to stop the protests
and dismiss the union in return, but...
192
00:13:59,046 --> 00:14:01,423
they are now saying
they didn't get any money.
193
00:14:01,507 --> 00:14:03,676
You mean, they stabbed us in the back?
194
00:14:03,759 --> 00:14:04,593
Director Seo.
195
00:14:05,719 --> 00:14:09,139
Go there right now
and tear them into pieces.
196
00:14:09,223 --> 00:14:11,350
-Yes, sir.
-Mr. Chairman.
197
00:14:11,433 --> 00:14:13,018
-I'll finish off--
-Forget it!
198
00:14:13,727 --> 00:14:15,729
How dare they pocket our money?
199
00:14:16,438 --> 00:14:19,191
What kind of trashy union is that?
200
00:14:22,111 --> 00:14:23,279
DENMARK
COPENHAGEN
201
00:14:31,745 --> 00:14:32,955
Going somewhere?
202
00:14:34,623 --> 00:14:37,710
Well, it's the weekend.
203
00:14:37,960 --> 00:14:40,170
I'm going to Miss Salted Oyster Pageant.
204
00:14:40,921 --> 00:14:41,922
Is that your hobby?
205
00:14:43,716 --> 00:14:45,050
It's so fun.
206
00:14:45,384 --> 00:14:47,386
Miss Cuttlefish Pageant is also fun.
207
00:14:49,138 --> 00:14:50,639
That's a weird hobby.
208
00:14:51,682 --> 00:14:52,933
Did she mimic me?
209
00:15:04,820 --> 00:15:06,530
Darn it, I picked two.
210
00:15:12,161 --> 00:15:15,164
He acted like he was righteous,
but he was a liar!
211
00:15:15,247 --> 00:15:17,917
This union leader
must be a very sly person.
212
00:15:18,000 --> 00:15:19,543
How dare him!
213
00:15:19,793 --> 00:15:21,795
He's a god damn punk.
214
00:15:22,588 --> 00:15:24,673
Maybe I should've put him down yesterday.
215
00:15:25,299 --> 00:15:26,300
Sorry?
216
00:15:35,017 --> 00:15:38,854
-Who has the agreement paper?
-The service supplier does.
217
00:15:39,271 --> 00:15:42,107
How many times do I have to tell you
not to use punks?
218
00:15:42,191 --> 00:15:43,108
Sorry, sir.
219
00:15:45,945 --> 00:15:49,823
Either the union is lying
or the service supplier made a mistake.
220
00:15:50,032 --> 00:15:51,241
Then how should we--
221
00:15:51,325 --> 00:15:54,203
Are you kidding?
We have to get to the bottom of this.
222
00:15:56,163 --> 00:16:00,292
Call the staff, the union
and the service supplier to TQ Express.
223
00:16:01,460 --> 00:16:03,462
Tell him to bring the agreement.
224
00:16:05,255 --> 00:16:07,424
FINANCIAL ACCOUNTING TRANSPARENCY NOTICE
225
00:16:08,634 --> 00:16:09,635
-Mr. Choo!
-Yes?
226
00:16:09,718 --> 00:16:12,054
Financial Management just sent out
a notice.
227
00:16:12,137 --> 00:16:14,264
-What is it?
-It's from the chairman.
228
00:16:14,473 --> 00:16:16,558
Executives' expenses are to be opened.
229
00:16:16,684 --> 00:16:19,436
-Card limits are adjusted, too.
-That's amazing!
230
00:16:19,520 --> 00:16:20,688
What's happening?
231
00:16:21,438 --> 00:16:22,272
Awesome!
232
00:16:22,606 --> 00:16:25,901
It must be the Park Myeong-seok incident.
Everyone knows about it!
233
00:16:26,318 --> 00:16:29,571
Oh, the CEO's secretary called
this morning.
234
00:16:29,655 --> 00:16:31,865
She wants Park's expenses every month.
235
00:16:31,949 --> 00:16:35,077
Wow, dear Myeong-seok's heart
must be trembling right now!
236
00:16:35,160 --> 00:16:36,995
If all this is true,
237
00:16:37,079 --> 00:16:40,165
shouldn't we re-evaluate
what we think of Mr. Kim?
238
00:16:40,833 --> 00:16:42,251
I think we should.
239
00:16:42,334 --> 00:16:44,753
He pulled off so many things
in just a few days!
240
00:16:45,379 --> 00:16:46,839
That doesn't change anything.
241
00:16:47,965 --> 00:16:52,428
But see how things have changed
after our manager kicked Park's ass.
242
00:16:52,511 --> 00:16:54,763
This little change doesn't do anything!
243
00:16:55,055 --> 00:16:57,558
Get your minds straight.
This is a private company!
244
00:16:57,641 --> 00:17:00,144
It never changes the way we want!
245
00:17:00,352 --> 00:17:02,354
Stop the drama. What do you think?
246
00:17:02,438 --> 00:17:04,231
That was a cold statement.
247
00:17:04,648 --> 00:17:06,233
So cold I nearly hate you.
248
00:17:06,316 --> 00:17:08,318
But keep your formalities, boy!
249
00:17:11,905 --> 00:17:13,490
-Choo!
-Yes, sir.
250
00:17:13,574 --> 00:17:15,617
Go to TQ Express Head Office right now.
251
00:17:15,701 --> 00:17:17,911
Sorry? What for?
252
00:17:17,995 --> 00:17:21,915
Director Seo is holding a meeting there.
Go and report to me every ten minutes.
253
00:17:21,999 --> 00:17:24,960
I have to go with the chairman
so I can't be there. Okay?
254
00:17:25,627 --> 00:17:26,879
See you, sir.
255
00:17:28,297 --> 00:17:31,633
God, I can't be bothered. Hey, Kim...
256
00:17:33,719 --> 00:17:35,596
-Where is he?
-Maybe at a cafe?
257
00:17:35,679 --> 00:17:36,930
-Call him.
-Call him.
258
00:17:37,014 --> 00:17:38,599
-Call him.
-Call him first.
259
00:17:38,682 --> 00:17:42,436
-But I'm busy.
-Darn it, you useless bunch.
260
00:18:00,162 --> 00:18:02,790
Are you leaving already?
It's the middle of the day.
261
00:18:02,873 --> 00:18:04,792
I have to be somewhere right now.
262
00:18:06,543 --> 00:18:10,464
-Why did you text me?
-I just wanted to see you before I go.
263
00:18:16,178 --> 00:18:18,889
Why are you going on about that nonsense?
264
00:18:18,972 --> 00:18:20,390
We received no money!
265
00:18:20,474 --> 00:18:24,645
It's true that there was an exchange.
We even have an agreement paper!
266
00:18:24,728 --> 00:18:28,982
You already hired men to beat us up.
Are you defaming us now?
267
00:18:29,566 --> 00:18:32,486
-You were paid!
-We were paid with nothing!
268
00:18:32,861 --> 00:18:34,530
Where is this agreement paper?
269
00:18:35,781 --> 00:18:37,032
Where is the paper?
270
00:18:37,115 --> 00:18:38,534
It's coming, sir.
271
00:18:39,076 --> 00:18:40,160
BLOOD-DRYING COMMISSION
272
00:18:41,870 --> 00:18:43,372
The paper is here, sir.
273
00:18:44,414 --> 00:18:46,416
WE ARE ONE! FAMILY FIRST!
274
00:18:46,500 --> 00:18:49,545
-Here it is!
-Hurry up and open it, then!
275
00:18:49,628 --> 00:18:52,339
Your name is clearly written
on this paper.
276
00:18:55,467 --> 00:18:58,804
"Kim Seong... ryong"?
277
00:19:01,098 --> 00:19:02,558
But our leader's name is Lee.
278
00:19:04,434 --> 00:19:06,144
Who is this Kim Seong-ryong?
279
00:19:09,815 --> 00:19:11,817
Isn't that the union leader?
280
00:19:12,568 --> 00:19:15,404
-I'm Lee Jung-geon, the union leader.
-Oh, dear god.
281
00:19:15,487 --> 00:19:18,282
Who on earth did you get
to sign this paper?
282
00:19:18,365 --> 00:19:21,618
You know, the good-looking guy
with brown hair...
283
00:19:22,369 --> 00:19:23,495
This is why I took...
284
00:19:24,496 --> 00:19:25,497
a photo with him.
285
00:19:29,209 --> 00:19:30,210
Show me.
286
00:19:33,714 --> 00:19:35,132
That crazy bastard...
287
00:19:35,465 --> 00:19:36,800
Why would Manager Kim...
288
00:19:45,517 --> 00:19:47,352
He's not answering.
289
00:19:51,732 --> 00:19:54,276
COULD I TELL YOU ON THE PHONE?
290
00:19:54,359 --> 00:19:56,862
TQ EXPRESS
EMERGENCY LABOR-MANAGEMENT MEETING
291
00:19:58,864 --> 00:19:59,865
Yes, okay.
292
00:20:00,782 --> 00:20:02,784
Kim's not at the office.
293
00:20:02,868 --> 00:20:04,870
He went out with a bag a while ago.
294
00:20:09,333 --> 00:20:13,086
-Aren't you guys working with him?
-No, we're not!
295
00:20:13,170 --> 00:20:16,048
Manager Kim Seong-ryong
has nothing to do with us!
296
00:20:17,674 --> 00:20:19,343
I'm well aware of this situation.
297
00:20:20,302 --> 00:20:23,388
-He took the money and bailed.
-How can this happen?
298
00:20:31,313 --> 00:20:33,565
-Why are you here?
-I have things to do.
299
00:20:34,900 --> 00:20:38,654
-Eat some. What things?
-I'll let you know later.
300
00:20:39,529 --> 00:20:42,032
-Yes, Director.
-Where are you now?
301
00:20:42,950 --> 00:20:44,451
I'm in the city of Seoul.
302
00:20:44,826 --> 00:20:46,578
Cut the joke and come here now.
303
00:20:47,162 --> 00:20:49,998
-I have to go somewhere.
-Come here right now!
304
00:20:50,540 --> 00:20:53,043
-But I have to go.
-Kim Seong-ryong!
305
00:20:55,963 --> 00:20:57,714
Do you really have to shout?
306
00:20:59,091 --> 00:21:01,760
I had to go somewhere,
and that place is here.
307
00:21:04,012 --> 00:21:06,848
-What are you doing?
-I came because you told me to.
308
00:21:08,600 --> 00:21:11,103
Wow, you were all gathered here.
309
00:21:11,853 --> 00:21:12,980
You're here, too?
310
00:21:14,731 --> 00:21:17,150
Wow, you're much uglier under the lights.
311
00:21:17,234 --> 00:21:20,529
You liar! Come here, you bastard!
312
00:21:20,946 --> 00:21:21,947
You lied to me!
313
00:21:22,030 --> 00:21:25,200
What are you talking about?
I told you I'm not the leader!
314
00:21:25,617 --> 00:21:27,911
You should've kept your honesty
until the end!
315
00:21:27,995 --> 00:21:30,998
You should've kept your doubt
until the end!
316
00:21:31,081 --> 00:21:32,666
-Calm down first!
-Go away!
317
00:21:35,877 --> 00:21:36,878
You prick!
318
00:21:40,966 --> 00:21:43,927
-Hey, why did you hit me?
-Because you hurt me.
319
00:21:44,011 --> 00:21:45,846
Now, I'm hurt, too. Come here.
320
00:21:47,306 --> 00:21:48,932
-Take a photo!
-He hit me first!
321
00:21:49,016 --> 00:21:50,100
Everyone stop!
322
00:21:52,561 --> 00:21:53,895
Everyone except Kim, sit.
323
00:21:55,147 --> 00:21:57,399
-It's your lucky day.
-Let me go.
324
00:21:57,482 --> 00:21:59,568
-What's your department?
-Accounting!
325
00:21:59,651 --> 00:22:01,528
-Accounting?
-I've worked for 22 years!
326
00:22:01,611 --> 00:22:04,698
-Choo? I've worked for 22 years, too!
-Staff number 302018!
327
00:22:16,293 --> 00:22:19,087
Mr. Kim. What is happening here?
328
00:22:20,881 --> 00:22:23,050
Things got twisted a little bit.
329
00:22:25,135 --> 00:22:26,136
Kim.
330
00:22:27,137 --> 00:22:29,556
Tell us everything from the beginning
to the end.
331
00:22:31,224 --> 00:22:34,561
I met the leader here yesterday
and we were having a chitchat...
332
00:22:36,063 --> 00:22:39,399
We were having a conversation.
Then I wore his vest because...
333
00:22:39,691 --> 00:22:42,694
I was a big fan of this vest
ever since I was a child.
334
00:22:43,070 --> 00:22:46,448
You know, this union leader look.
The leader look.
335
00:22:47,866 --> 00:22:49,618
He was talking about himself.
336
00:22:50,535 --> 00:22:54,289
Well, anyway,
I was wearing that vest when this guy...
337
00:22:56,333 --> 00:22:58,585
who looks like a Vietnamese dog trader,
338
00:22:58,668 --> 00:23:01,213
sent his men to clear out the workers.
339
00:23:01,296 --> 00:23:03,465
A Vietnamese dog trader
is a bit too much.
340
00:23:04,007 --> 00:23:07,511
But his men thought
I was the union leader and...
341
00:23:08,220 --> 00:23:10,764
-kidnapped me.
-Why did you take the money?
342
00:23:11,932 --> 00:23:14,434
They were going to beat me up
if I didn't take it.
343
00:23:14,768 --> 00:23:16,770
That guy insisted I should take it.
344
00:23:17,104 --> 00:23:21,274
Can you tell me why the dog trader
gave you money?
345
00:23:21,691 --> 00:23:23,193
A very good question.
346
00:23:23,777 --> 00:23:25,070
He told me...
347
00:23:25,362 --> 00:23:28,198
to share the money
between the union executives,
348
00:23:28,698 --> 00:23:31,868
cancel today's protest
so the Chinese investors won't notice,
349
00:23:32,160 --> 00:23:34,746
and dismiss the union, once and for all.
350
00:23:34,871 --> 00:23:36,206
That was the condition.
351
00:23:37,332 --> 00:23:39,417
Is that true?
352
00:23:40,752 --> 00:23:42,421
In return, he gave me...
353
00:23:44,381 --> 00:23:45,382
Three hundred million.
354
00:23:48,218 --> 00:23:49,428
Where is the money?
355
00:23:50,637 --> 00:23:52,180
Did you hide it?
356
00:23:54,099 --> 00:23:55,767
Mr. Kim. Did you...
357
00:23:56,810 --> 00:24:00,480
Hey, Kim Seong-ryong.
You took it for yourself, right?
358
00:24:02,774 --> 00:24:03,859
You got me wrong.
359
00:24:03,942 --> 00:24:06,736
I'm Assistant Manager Yoon
from Accounting.
360
00:24:06,820 --> 00:24:07,821
That money...
361
00:24:09,489 --> 00:24:13,577
is safely deposited in the reserve account
of Accounting Department.
362
00:24:13,702 --> 00:24:16,955
All the money was reverted to the company.
363
00:24:20,333 --> 00:24:25,255
Isn't that against the rules?
No department can take such huge money.
364
00:24:25,922 --> 00:24:27,382
Everything is by the rules.
365
00:24:28,258 --> 00:24:32,971
I simply returned the company money
that had been unofficially spent.
366
00:24:33,513 --> 00:24:35,515
She was the friend in accounting.
367
00:24:37,058 --> 00:24:39,060
But I can't tolerate that.
368
00:24:39,853 --> 00:24:41,980
Who is it? Who came up with the idea?
369
00:24:42,606 --> 00:24:46,526
The idea to revert the money came
from the brain of Accounting...
370
00:24:47,444 --> 00:24:49,446
Don't do it, don't...
371
00:24:50,864 --> 00:24:52,157
Which is me.
372
00:25:03,835 --> 00:25:06,338
FAKE UNION LEADER
THINKING
373
00:25:12,594 --> 00:25:14,596
On Children's Day and Christmas.
374
00:25:15,263 --> 00:25:18,517
I deliver expensive toys
to strangers' kids,
375
00:25:19,726 --> 00:25:20,727
but when I go home,
376
00:25:21,269 --> 00:25:24,105
I don't have enough money to buy a doll
377
00:25:24,940 --> 00:25:27,150
for my own kid.
378
00:25:27,901 --> 00:25:31,529
And my daughter is waiting at home.
379
00:25:31,613 --> 00:25:33,615
Money gets you anything in this country.
380
00:25:35,909 --> 00:25:36,993
Yeah.
381
00:25:38,036 --> 00:25:40,872
Humans should be treated like humans.
382
00:25:53,051 --> 00:25:56,388
I might have to run away
even though I didn't take the money.
383
00:25:56,721 --> 00:25:58,598
This is a big accident.
384
00:25:59,099 --> 00:26:02,018
Those hired thugs might cut me open.
385
00:26:03,561 --> 00:26:07,315
How could I return this money
without any trouble?
386
00:26:09,609 --> 00:26:10,610
Okay.
387
00:26:11,319 --> 00:26:15,865
So your union leader friend
in Gunsan received dirty money,
388
00:26:15,949 --> 00:26:18,952
and you want to know
how to return that money neatly?
389
00:26:20,745 --> 00:26:22,163
A friend's story means...
390
00:26:23,748 --> 00:26:24,749
it's your story.
391
00:26:26,793 --> 00:26:29,296
It's not my story. I'm not a union leader.
392
00:26:32,090 --> 00:26:35,010
Does your friend have a friend
in the accounting department?
393
00:26:35,635 --> 00:26:36,678
Yeah.
394
00:26:36,761 --> 00:26:41,182
Then he should return the money quickly
and talk with the friend in accounting.
395
00:26:41,266 --> 00:26:44,894
Say that it had been given for budget
but they didn't use it.
396
00:26:45,270 --> 00:26:49,107
The accounting friend should put it
into the company's reserve account.
397
00:26:49,190 --> 00:26:51,818
Then the money is returned naturally
to the company.
398
00:26:51,901 --> 00:26:54,863
You call it, a natural revert.
399
00:26:57,449 --> 00:26:58,450
I got goose bumps.
400
00:27:00,493 --> 00:27:03,246
Mr. Choo.
You're the brain of our department.
401
00:27:03,330 --> 00:27:06,416
Did you think I gambled my way up
to this position?
402
00:27:07,334 --> 00:27:08,418
God, my knee.
403
00:27:16,968 --> 00:27:18,762
FRIEND IN ACCOUNTING HELPING
404
00:27:29,939 --> 00:27:30,774
Deposit.
405
00:27:37,113 --> 00:27:38,406
TQ ACCOUNTING
406
00:27:42,911 --> 00:27:44,746
ACCOUNT BALANCE
407
00:27:44,829 --> 00:27:46,915
A NICE FINISH
408
00:27:47,874 --> 00:27:50,043
Everything is nicely finished.
409
00:27:53,838 --> 00:27:55,840
I can't believe this.
410
00:27:56,383 --> 00:28:00,053
You tried to corrupt and dismiss the union
with 300 million wons.
411
00:28:00,387 --> 00:28:02,263
How can you do such thing?
412
00:28:04,224 --> 00:28:08,228
Keep in mind that we'll be taking
appropriate measures.
413
00:28:28,415 --> 00:28:31,459
Are you Detective Conan?
Or Kindaichi?
414
00:28:31,918 --> 00:28:34,587
How can your life be so full of incidents?
415
00:28:35,255 --> 00:28:37,090
As I tell you every time,
416
00:28:37,173 --> 00:28:40,844
I never intended for any of these things
to happen.
417
00:28:42,387 --> 00:28:44,389
You made everything happen.
418
00:28:44,806 --> 00:28:48,977
If you shut up and followed my orders,
none of this would have happened.
419
00:28:49,060 --> 00:28:51,438
How can I know what will happen?
420
00:28:51,938 --> 00:28:53,356
Shut the hell up!
421
00:28:55,692 --> 00:28:58,486
By the way, I'd like to ask you something.
422
00:28:58,570 --> 00:29:00,780
Was this incident another one of your...
423
00:29:02,740 --> 00:29:04,742
No, I don't think so.
424
00:29:06,327 --> 00:29:07,662
Anyway...
425
00:29:21,926 --> 00:29:23,011
Director!
426
00:29:23,845 --> 00:29:25,847
Why don't you finish your sentence?
427
00:29:27,056 --> 00:29:30,226
Why didn't he finish the sentence?
This feels really bad.
428
00:29:40,236 --> 00:29:42,238
I thought I was dying in there!
429
00:29:42,322 --> 00:29:45,158
-Why were you going to rat me out?
-But I didn't.
430
00:29:45,742 --> 00:29:47,744
You were shaking so much.
431
00:29:49,329 --> 00:29:51,664
-You've done well.
-No, it was nothing.
432
00:29:51,748 --> 00:29:54,042
I haven't had so much fun in a while.
433
00:29:54,125 --> 00:29:57,253
Why didn't you tell me?
You went through the trouble alone.
434
00:29:57,712 --> 00:30:01,132
I wanted to reveal the truth
at the right moment.
435
00:30:01,216 --> 00:30:04,260
He's right. He chose the perfect moment
436
00:30:04,344 --> 00:30:06,679
to embarrass those guys. Am I right?
437
00:30:07,305 --> 00:30:11,559
You're amazing. It's hard to keep calm
in front of 300 million wons in cash.
438
00:30:12,602 --> 00:30:16,689
There is nothing good about taking
someone else's money. Right?
439
00:30:17,565 --> 00:30:22,070
You gave strength to all of us,
and a cause for struggle. Thanks.
440
00:30:22,320 --> 00:30:25,865
Guys, let's toss Manager Kim in the air!
441
00:30:35,750 --> 00:30:37,836
TQ'S GOOD MAN BECOMES
THE UNION'S GOOD MAN
442
00:30:46,094 --> 00:30:49,430
-You're so awesome. Mr. Good Man.
-I'm not a good man.
443
00:30:50,306 --> 00:30:52,308
I had only done what is right.
444
00:30:54,519 --> 00:30:55,937
Mr. Good Man!
445
00:31:03,152 --> 00:31:04,237
Sir!
446
00:31:05,947 --> 00:31:09,450
-Me?
-Yes. Why don't you use this elevator?
447
00:31:09,617 --> 00:31:11,619
Why? Those are for executives.
448
00:31:11,703 --> 00:31:14,622
No problem.
It's my special treat for you today.
449
00:31:15,623 --> 00:31:17,041
Wow, thank you.
450
00:31:41,190 --> 00:31:42,108
Tell me.
451
00:31:43,192 --> 00:31:45,028
What the hell is this?
452
00:31:45,111 --> 00:31:47,947
We had to listen to all of their demands!
453
00:31:49,198 --> 00:31:50,158
You two.
454
00:31:50,241 --> 00:31:52,869
Are you going to keep this up?
455
00:31:53,077 --> 00:31:54,787
I apologize for the failure.
456
00:31:54,871 --> 00:31:57,165
But I think the more important matter
457
00:31:57,457 --> 00:32:00,209
is to deal with Manager Kim,
who ruined the plan.
458
00:32:00,877 --> 00:32:04,797
You're right.
That manager in Accounting Department.
459
00:32:06,049 --> 00:32:09,218
-Wasn't he picked by you?
-He was.
460
00:32:09,677 --> 00:32:11,638
Why did you pick a guy like that?
461
00:32:11,721 --> 00:32:13,598
He is completely useless!
462
00:32:13,681 --> 00:32:16,476
-He was perfect for--
-Whatever.
463
00:32:16,559 --> 00:32:17,644
Do something about him.
464
00:32:27,987 --> 00:32:32,492
He was an unqualified candidate anyway.
It's not a bad idea to fire him now.
465
00:32:32,575 --> 00:32:35,662
Good job taking the advantage.
You'll do well in politics.
466
00:32:35,745 --> 00:32:39,248
I'm only mentioning
an existing problem of a staff member.
467
00:32:39,332 --> 00:32:40,583
Yeah, right.
468
00:32:41,042 --> 00:32:43,044
Let me know if you need help.
469
00:32:43,336 --> 00:32:46,422
No need being a stranger.
We're walking the same path.
470
00:32:46,506 --> 00:32:47,840
Same path?
471
00:32:48,633 --> 00:32:51,177
Same path doesn't always lead
to same destination.
472
00:32:57,809 --> 00:32:58,810
Dad.
473
00:32:59,727 --> 00:33:01,729
I think I've gone crazy.
474
00:33:02,563 --> 00:33:04,524
I can't control myself.
475
00:33:05,525 --> 00:33:07,527
I used to avoid everything,
476
00:33:08,027 --> 00:33:10,029
but now I crash into them.
477
00:33:11,030 --> 00:33:14,158
The funny thing is that it doesn't hurt
at all.
478
00:33:15,785 --> 00:33:18,788
It used to be cold and sore
when I avoided things.
479
00:33:20,415 --> 00:33:21,874
Am I crazy, Dad?
480
00:33:29,882 --> 00:33:33,803
-Kim Seong-ryong!
-Good man!
481
00:33:37,724 --> 00:33:39,726
Here comes the universal star!
482
00:33:39,809 --> 00:33:41,811
Please don't do these things.
483
00:33:41,894 --> 00:33:45,898
-I had only done what is right.
-Still, you're awesome.
484
00:33:46,858 --> 00:33:50,528
You... You're my hero!
485
00:33:51,404 --> 00:33:53,573
You're so full of tears.
486
00:33:53,656 --> 00:33:57,493
-I look like such a fool.
-You're making me cry, too!
487
00:33:59,078 --> 00:34:02,123
-What are they doing?
-You're really bad at faking!
488
00:34:02,206 --> 00:34:05,877
Didn't you know?
Our manager's terrible at faking tears.
489
00:34:07,545 --> 00:34:09,756
-"Manager"?
-"Manager"?
490
00:34:16,804 --> 00:34:18,806
That's my weakness.
491
00:34:19,599 --> 00:34:22,602
-I can't manage to exaggerate.
-You should try harder.
492
00:34:22,685 --> 00:34:26,189
When I entered the lobby this morning,
there were so many people,
493
00:34:26,272 --> 00:34:29,442
it was bustling like a bus.
494
00:34:29,525 --> 00:34:30,943
I noticed you were tired.
495
00:34:31,027 --> 00:34:34,447
Your voice was buzzing
when you got to the office.
496
00:34:36,491 --> 00:34:39,869
You've done a good job.
Aren't you getting a prize bucket?
497
00:34:41,954 --> 00:34:45,291
Why don't you burst in upstairs
and ask them to give him one?
498
00:34:47,460 --> 00:34:50,797
Ki-ok, don't be like that.
Hee-jin might get bummed out!
499
00:34:53,508 --> 00:34:55,760
Busking? Butterscotch? No...
500
00:34:56,594 --> 00:34:57,762
What should I say...
501
00:34:58,304 --> 00:35:00,097
Nope, he can't make it.
502
00:35:00,181 --> 00:35:03,226
Hey, if you are thinking
I can't make a joke like this,
503
00:35:03,309 --> 00:35:05,019
you guys are all bullheaded!
504
00:35:08,523 --> 00:35:10,316
So lame. Hold it there.
505
00:35:10,817 --> 00:35:13,152
Hold it? Did you say hold it?
506
00:35:14,612 --> 00:35:16,280
We're holding the Olympics!
507
00:35:16,364 --> 00:35:17,573
Kim Yuna!
508
00:35:30,628 --> 00:35:32,046
Any news on the spy?
509
00:35:32,672 --> 00:35:35,508
No, sir. I'm working on it.
510
00:35:36,467 --> 00:35:37,969
Oh, right.
511
00:35:38,678 --> 00:35:42,765
These are photos of the chairman's wife
for the past week.
512
00:35:45,017 --> 00:35:46,018
Leave it here.
513
00:35:48,479 --> 00:35:50,481
DIRECTOR OF FINANCE SEO YUL
514
00:35:50,565 --> 00:35:52,567
I heard about Kim Seong-ryong.
515
00:35:52,942 --> 00:35:56,070
I think something needs to be done
about him.
516
00:35:56,821 --> 00:35:57,989
I'm thinking hard.
517
00:35:58,739 --> 00:36:00,908
Could I ask you a question?
518
00:36:02,827 --> 00:36:06,831
-What is it?
-Why did you insist on using that guy?
519
00:36:08,124 --> 00:36:10,126
Because he's a matchless wacko.
520
00:36:11,544 --> 00:36:13,713
You've seen his records, right?
521
00:36:14,005 --> 00:36:17,592
Deok-po Industries was investigated
by prosecutors and NTS five times.
522
00:36:17,675 --> 00:36:20,428
But Kim Seong-ryong never allowed them
to find anything.
523
00:36:20,511 --> 00:36:24,307
Even the best accounting firms can't stand
more than two investigations.
524
00:36:26,058 --> 00:36:28,060
I'll tell you something better.
525
00:36:29,645 --> 00:36:34,317
Before I found his ledgers,
I couldn't figure out his methods
526
00:36:34,400 --> 00:36:38,029
and how he kept the books so clean.
527
00:36:38,112 --> 00:36:39,405
Even you?
528
00:36:40,698 --> 00:36:41,532
Yeah.
529
00:36:42,992 --> 00:36:44,994
He is a natural.
530
00:36:45,453 --> 00:36:49,749
He can play with numbers easily
like it's just a game.
531
00:37:17,109 --> 00:37:19,111
Look at the ball until the end.
532
00:37:19,695 --> 00:37:21,489
And you should do a level swing.
533
00:37:21,572 --> 00:37:24,075
Imagine that you are making a circle
with your bat.
534
00:37:25,826 --> 00:37:28,162
Darn it, she saw everything.
How embarrassing.
535
00:37:36,587 --> 00:37:38,005
1,000 WON NOTES
536
00:37:38,214 --> 00:37:40,883
-You must be an expert.
-Oh, actually,
537
00:37:40,967 --> 00:37:43,636
I was a softball player
until I graduated high school.
538
00:37:45,304 --> 00:37:47,640
Oh, okay. Off you go.
539
00:37:48,349 --> 00:37:49,350
Director?
540
00:37:52,228 --> 00:37:54,647
Could you buy me a drink?
541
00:37:55,815 --> 00:37:56,732
What?
542
00:38:32,601 --> 00:38:34,603
So you made me a fool.
543
00:38:35,813 --> 00:38:37,857
Why did you pretend you didn't know me?
544
00:38:38,190 --> 00:38:40,192
It would be weird saying hello to you
545
00:38:40,276 --> 00:38:42,361
while you're catching moles.
546
00:38:42,987 --> 00:38:46,282
What's so weird about that?
The moles are okay with it.
547
00:38:52,955 --> 00:38:54,957
Are you close with Manager Kim?
548
00:38:55,499 --> 00:38:57,501
Of course. He's our manager.
549
00:38:58,669 --> 00:39:00,671
Oh, yeah.
550
00:39:01,088 --> 00:39:04,008
That's why you came along
to TQ Express.
551
00:39:04,091 --> 00:39:06,761
Yes. Because he's my superior.
552
00:39:25,529 --> 00:39:28,365
-What brought you here?
-I wanted to cheer you up.
553
00:39:28,699 --> 00:39:29,533
It's for you.
554
00:39:31,035 --> 00:39:31,952
Thanks.
555
00:39:33,371 --> 00:39:36,499
What an excellent product of the West.
Thank you so much.
556
00:39:46,300 --> 00:39:47,885
Working here must be hard.
557
00:39:48,427 --> 00:39:50,262
People don't treat you well.
558
00:39:51,514 --> 00:39:52,598
I'm okay.
559
00:39:55,434 --> 00:39:56,435
Mr. Kim.
560
00:39:57,186 --> 00:40:00,356
Why did you choose an accounting job?
561
00:40:00,439 --> 00:40:01,357
Me?
562
00:40:02,817 --> 00:40:04,068
To make a living.
563
00:40:06,070 --> 00:40:08,405
No, I'm not asking that.
564
00:40:08,572 --> 00:40:11,992
Is there a special reason
that you stand by?
565
00:40:15,746 --> 00:40:17,873
Well, it's nothing special but...
566
00:40:19,041 --> 00:40:21,919
Numbers don't lie. That's why.
567
00:40:23,921 --> 00:40:27,133
People lie with numbers,
but numbers don't lie.
568
00:40:28,092 --> 00:40:29,635
If I don't lie,
569
00:40:29,885 --> 00:40:32,513
no job is more cleaner
than an accounting job.
570
00:40:36,016 --> 00:40:39,228
Well, that's how I want to live.
That's how we should live.
571
00:40:40,688 --> 00:40:42,314
But it's not easy.
572
00:40:46,861 --> 00:40:48,112
CLEAR SOJU
573
00:40:56,328 --> 00:40:58,998
Director, I have some questions for you.
574
00:41:00,332 --> 00:41:03,752
You're one of the most qualified
businessman in this country.
575
00:41:03,836 --> 00:41:05,171
How much is your salary?
576
00:41:05,671 --> 00:41:09,550
What does a company need to provide
to hire you?
577
00:41:10,759 --> 00:41:12,386
Those are irrelevant questions.
578
00:41:12,469 --> 00:41:14,054
But I'm so curious!
579
00:41:14,138 --> 00:41:17,766
You're at the highest position
an employee could hope for!
580
00:41:20,936 --> 00:41:21,854
Not telling!
581
00:41:26,442 --> 00:41:30,529
Then what about the perks
other than the salary?
582
00:41:30,613 --> 00:41:32,907
You know, such as shares...
583
00:41:34,909 --> 00:41:35,743
Stop it.
584
00:41:37,953 --> 00:41:39,955
When you see me in the office,
585
00:41:40,372 --> 00:41:43,792
don't run away from me
as fast as you can.
586
00:41:43,876 --> 00:41:46,545
-Say hello, at least.
-Okay.
587
00:41:46,879 --> 00:41:49,840
-Yes, sir.
-Next time, we should...
588
00:41:52,885 --> 00:41:56,096
Play catch! Let's play catch!
589
00:41:56,180 --> 00:41:57,598
I love playing catch!
590
00:41:58,224 --> 00:42:00,726
But do you think you can catch
what I throw?
591
00:42:01,894 --> 00:42:04,813
What are you talking about?
I will catch everything!
592
00:42:04,897 --> 00:42:07,650
I'm Director Seo! I catch everything.
593
00:42:07,733 --> 00:42:08,984
What are you...
594
00:42:13,113 --> 00:42:14,532
Did he drink too much?
595
00:42:18,577 --> 00:42:19,912
He is breathing.
596
00:42:28,337 --> 00:42:31,590
I'm really sorry
that you had to be in that situation.
597
00:42:32,675 --> 00:42:33,968
You don't have to be.
598
00:42:34,134 --> 00:42:38,222
I figured getting close to Seo
is the best way get information.
599
00:42:38,305 --> 00:42:42,851
You're right. After all,
he's the chairman's right hand, now.
600
00:42:44,186 --> 00:42:47,439
Thanks, anyway.
If you need anything, call me.
601
00:42:47,815 --> 00:42:48,983
Yes, ma'am.
602
00:42:54,113 --> 00:42:56,115
DIRECTOR FINANCE
SEO YUL
603
00:42:56,699 --> 00:42:57,908
It's here.
604
00:43:07,501 --> 00:43:08,877
I love playing catch!
605
00:43:09,044 --> 00:43:12,131
But do you think you can catch
what I throw?
606
00:43:12,840 --> 00:43:14,675
I'll catch every throw!
607
00:43:20,764 --> 00:43:23,851
Let's see. What do we have here?
608
00:43:36,655 --> 00:43:41,744
These are photos of the chairman's wife
for the past week.
609
00:44:20,741 --> 00:44:25,204
The task force team only consists of me,
Assistant Kang and Manager Kim.
610
00:44:25,621 --> 00:44:29,166
Good. It's a simple job.
We don't need a whole bunch of people.
611
00:44:29,249 --> 00:44:32,127
Oh, Assistant Yoon Ha-kyung
is also included in the team.
612
00:44:32,544 --> 00:44:34,338
Who put her in there?
613
00:44:46,600 --> 00:44:50,604
We looked through the TQ Express files
you had prepared. Thank you.
614
00:44:53,148 --> 00:44:55,484
The evaluation was sharp and objective.
615
00:44:56,026 --> 00:44:59,321
-Is the investment on the way now?
-No.
616
00:44:59,988 --> 00:45:03,409
-What are you trying to say?
-You know well why we can't move on.
617
00:45:05,744 --> 00:45:08,872
We saw the protest
at TQ Express Head Office.
618
00:45:10,124 --> 00:45:11,542
After reading their signs,
619
00:45:11,625 --> 00:45:15,129
we began to have doubts
about the cause of your deficit.
620
00:45:17,673 --> 00:45:19,508
Just tell us what you want.
621
00:45:20,259 --> 00:45:22,553
-Should we prepare for due diligence?
-No.
622
00:45:28,350 --> 00:45:33,522
We want you to carry out
a large-scale restructure on TQ Express.
623
00:45:33,605 --> 00:45:34,440
What's that?
624
00:45:35,232 --> 00:45:38,735
Although you're the investors,
don't you think that's too much to ask?
625
00:45:38,819 --> 00:45:42,072
Our company wishes to invest
in a well-balanced conglomerate.
626
00:45:42,614 --> 00:45:44,616
A stable conglomerate.
627
00:45:45,242 --> 00:45:47,953
If you don't approve of restructuring,
628
00:45:48,412 --> 00:45:50,414
there will be no investment.
629
00:45:57,337 --> 00:45:58,422
For god's sake.
630
00:45:59,214 --> 00:46:02,551
Until when are we going to let them
drag us around?
631
00:46:03,594 --> 00:46:07,514
If we keep listening to their demands,
we might get humiliated even more.
632
00:46:08,348 --> 00:46:10,350
I'll follow your decision.
633
00:46:10,642 --> 00:46:12,644
This is not a decision for us.
634
00:46:18,984 --> 00:46:22,279
Get ready to restructure TQ Express.
635
00:46:22,362 --> 00:46:25,407
-Sir!
-It hurts my pride the most.
636
00:46:25,491 --> 00:46:27,534
So don't say anything.
637
00:46:27,910 --> 00:46:29,453
I'll organize the team.
638
00:46:29,912 --> 00:46:33,957
This is why you should've taken care
of the union protest!
639
00:46:35,334 --> 00:46:38,253
Get rid of that Manager Kim, right now.
640
00:46:38,337 --> 00:46:43,342
If it weren't for him,
we wouldn't have gotten humiliated!
641
00:46:46,094 --> 00:46:50,349
Mr. Go called and went berserk on me.
He said I'm going to pay.
642
00:46:52,601 --> 00:46:54,770
What's with the sudden restructuring?
643
00:46:54,853 --> 00:46:58,774
Why are they quibbling over the protest?
I haven't done anything wrong.
644
00:47:00,234 --> 00:47:02,236
Are you going to be okay?
645
00:47:02,569 --> 00:47:04,947
What if they hold you responsible
for this?
646
00:47:05,322 --> 00:47:06,490
I don't know.
647
00:47:06,949 --> 00:47:09,701
Kill me or not kill me,
they can do whichever they want.
648
00:47:10,327 --> 00:47:11,537
Oh, yeah.
649
00:47:11,787 --> 00:47:14,623
Don't worry about Manager Lee's wife.
650
00:47:15,332 --> 00:47:18,710
Since the lawsuit was once dropped,
they can't sue her again.
651
00:47:19,628 --> 00:47:22,381
Are you worrying about Su-jin?
652
00:47:23,298 --> 00:47:25,300
Well, of course, and...
653
00:47:25,968 --> 00:47:27,553
about you, too.
654
00:47:31,557 --> 00:47:33,559
-What's with those eyes?
-Nothing.
655
00:47:35,894 --> 00:47:39,398
Anyway, you have to hang tight,
no matter what they say.
656
00:47:39,481 --> 00:47:42,276
-I can quit if I can't.
-You should never quit.
657
00:47:45,237 --> 00:47:46,238
I mean...
658
00:47:47,114 --> 00:47:50,325
I don't want the manager keep changing
in our department.
659
00:47:52,995 --> 00:47:56,665
If you tell me I shouldn't quit,
I'll think again.
660
00:48:09,511 --> 00:48:11,138
I think it's time.
661
00:48:26,778 --> 00:48:29,865
This is a new glove
and it's not broken in.
662
00:48:30,574 --> 00:48:34,828
It's stiff for now,
but it will be soft once I break it in.
663
00:48:35,871 --> 00:48:36,705
Right?
664
00:48:38,790 --> 00:48:41,585
Why are you not soft,
no matter how much I break you in?
665
00:48:43,128 --> 00:48:45,964
-Because I'm not a glove.
-That's why you're useless.
666
00:48:46,048 --> 00:48:48,216
You don't see yourself as a glove.
667
00:48:49,885 --> 00:48:52,012
-Do you think I'm a glove?
-Yes.
668
00:48:53,263 --> 00:48:57,601
Something to break in, control and train.
669
00:48:58,435 --> 00:49:01,104
-I'm not a circus elephant.
-But you are.
670
00:49:01,188 --> 00:49:04,650
If I say stand up or catch a cookie
with your nose, you should do it.
671
00:49:04,942 --> 00:49:06,943
I want to work for you.
672
00:49:07,235 --> 00:49:10,155
-Not as a glove or an elephant.
-No way.
673
00:49:10,614 --> 00:49:12,991
Have you turned into a good man for real?
674
00:49:14,993 --> 00:49:17,329
What do you call this syndrome?
675
00:49:17,537 --> 00:49:18,789
Is there such a thing?
676
00:49:18,997 --> 00:49:23,001
When a person is deluded into believing
that he has become something?
677
00:49:26,213 --> 00:49:27,673
I'll ask you one last time.
678
00:49:32,302 --> 00:49:37,641
Don't you want to be a glove
that is well broken in?
679
00:49:40,143 --> 00:49:42,521
No, I don't want to be a glove.
680
00:49:43,271 --> 00:49:45,273
You can be the cleanup hitter,
681
00:49:45,691 --> 00:49:47,693
and I'll be the ninth.
682
00:49:49,069 --> 00:49:49,987
The ninth?
683
00:49:52,280 --> 00:49:53,115
Okay.
684
00:49:54,116 --> 00:49:55,117
You can go.
685
00:49:59,329 --> 00:50:03,000
-Any punishment from the company?
-No.
686
00:50:03,417 --> 00:50:04,918
-Go.
-Can I just go?
687
00:50:07,045 --> 00:50:07,963
Yes, sir.
688
00:50:21,977 --> 00:50:23,228
What did he say?
689
00:50:25,564 --> 00:50:28,984
He's a sociopath.
Director Seo, he's a sociopath.
690
00:50:29,067 --> 00:50:30,652
I knew he was weird.
691
00:50:31,695 --> 00:50:33,697
Is he that weird?
692
00:50:33,780 --> 00:50:38,285
Very weird. He kept going on
about circuses and gloves.
693
00:50:41,246 --> 00:50:44,082
-So what were the decisions?
-Decisions?
694
00:50:44,374 --> 00:50:45,667
He said there is nothing.
695
00:50:47,377 --> 00:50:49,588
Well, that's a relief, but...
696
00:50:57,137 --> 00:50:58,638
Yes, Kwang-sook.
697
00:51:01,767 --> 00:51:03,602
-Kwang-sook!
-Oh, my god!
698
00:51:08,690 --> 00:51:10,859
Mr. Kim!
699
00:51:18,492 --> 00:51:21,328
Why didn't you give me a call before?
700
00:51:21,411 --> 00:51:25,707
-It's been so long!
-I missed you!
701
00:51:26,541 --> 00:51:28,960
Hang on, there is someone here.
702
00:51:31,129 --> 00:51:33,131
She used to work for me in Gunsan.
703
00:51:33,757 --> 00:51:35,383
Oh, okay.
704
00:51:41,973 --> 00:51:44,601
Say hi.
Assistant Manager Yoon from Accounting.
705
00:51:44,935 --> 00:51:49,439
Oh, okay. Nice to meet you.
I'm Oh Kwang-sook.
706
00:51:50,106 --> 00:51:52,818
Yes, it's a pleasure. I'm Yoon Ha-kyung.
707
00:51:52,901 --> 00:51:55,695
She's the best in our department,
so remember her.
708
00:51:55,779 --> 00:51:56,780
-Okay?
-Yes!
709
00:51:59,491 --> 00:52:03,411
You're so pretty and classy.
710
00:52:05,664 --> 00:52:07,290
Oh, thanks.
711
00:52:07,374 --> 00:52:10,919
I'll leave you two alone
and go get some coffee.
712
00:52:11,002 --> 00:52:13,505
Let's go together.
We need drinks, too. Let's go.
713
00:52:14,798 --> 00:52:17,634
-Stop that. She'll take it wrong.
-Mr. Kim!
714
00:52:31,523 --> 00:52:34,776
God, it took ages.
Why is the office underground?
715
00:52:35,193 --> 00:52:37,779
-Excuse me.
-Yes, delivery?
716
00:52:39,906 --> 00:52:41,908
We're from Gangnam Police Station.
717
00:52:43,326 --> 00:52:46,746
-Oh, what brings you here?
-Where's Kim Seong-ryong?
718
00:52:48,874 --> 00:52:51,710
You should go to a nearby cafe.
He has a guest.
719
00:52:52,294 --> 00:52:53,211
Let's go.
720
00:52:59,843 --> 00:53:01,845
Sorry, Mr. Kim.
721
00:53:01,928 --> 00:53:06,308
I quit a while ago but didn't tell you
because you might worry.
722
00:53:06,391 --> 00:53:07,517
Why did you quit?
723
00:53:08,810 --> 00:53:11,271
You know that the boss's nephew
is the new CEO.
724
00:53:11,605 --> 00:53:14,608
But he kept calling me
when he's drinking,
725
00:53:14,691 --> 00:53:16,776
always wanted to take me to his house,
726
00:53:16,860 --> 00:53:20,447
and he... tried to touch me every time!
727
00:53:20,822 --> 00:53:23,158
It was so scary, Mr. Kim!
728
00:53:23,575 --> 00:53:25,285
That bastard...
729
00:53:32,709 --> 00:53:33,627
There, there.
730
00:53:35,086 --> 00:53:36,796
Do you have a place to stay?
731
00:53:38,882 --> 00:53:40,133
What are you going to do?
732
00:53:44,971 --> 00:53:46,598
I see. Okay.
733
00:53:48,725 --> 00:53:50,226
Mr. Kim Seong-ryong?
734
00:53:53,480 --> 00:53:55,690
-You again?
-Kim Seong-ryong, we're--
735
00:53:55,774 --> 00:53:59,235
Arresting me for tax evasion
and document forgery charges?
736
00:54:00,237 --> 00:54:02,572
-Yes.
-Mr. Kim!
737
00:54:03,448 --> 00:54:06,201
Again? He was let off last time.
738
00:54:06,826 --> 00:54:10,455
That's what I'm talking about.
I'm sick of this. What is this?
739
00:54:10,538 --> 00:54:13,708
Passers-by are sick of it
and I'm sick of it, too!
740
00:54:13,792 --> 00:54:15,293
It's different, this time.
741
00:54:15,752 --> 00:54:20,048
We received some of the ledgers
you had cooked for Deok-po Industries.
742
00:54:24,135 --> 00:54:25,178
Oh, my!
743
00:54:26,012 --> 00:54:27,180
What's happening?
744
00:54:40,527 --> 00:54:43,405
You have the right to remain silent,
appoint an attorney,
745
00:54:43,488 --> 00:54:45,657
and the right not to incriminate yourself.
746
00:54:48,076 --> 00:54:50,286
Mr. Kim!
747
00:54:51,037 --> 00:54:53,039
Mr. Kim, ouch!
748
00:54:53,331 --> 00:54:55,166
Mr. Kim!
749
00:54:55,917 --> 00:54:57,919
Mr. Kim...
750
00:54:58,878 --> 00:55:01,589
-Are you okay?
-Yes.
751
00:55:06,970 --> 00:55:09,806
Mr. Kim...
752
00:55:11,307 --> 00:55:13,893
You should stop crying now.
753
00:55:17,188 --> 00:55:20,025
By the way, where are you going now?
754
00:55:22,444 --> 00:55:25,530
Mr. Kim said he will find me a place
to stay.
755
00:55:31,369 --> 00:55:33,371
But since he's not here,
756
00:55:34,873 --> 00:55:36,875
I have nowhere to go.
757
00:55:40,003 --> 00:55:41,379
Okay...
758
00:55:42,088 --> 00:55:45,633
I'll just crash at an inn for 30,000 wons.
759
00:55:46,176 --> 00:55:49,554
They say the cockroaches are this big.
760
00:55:49,637 --> 00:55:52,223
Cockroaches are so gross!
761
00:55:57,437 --> 00:56:00,231
They are gross.
762
00:56:01,107 --> 00:56:03,860
Mr. Kim!
763
00:56:03,943 --> 00:56:07,113
Look. Everyone look at this.
764
00:56:07,197 --> 00:56:10,158
I told you guys several times
from the start,
765
00:56:10,241 --> 00:56:11,534
that something was up.
766
00:56:11,618 --> 00:56:15,455
Tax evasion and document forgery
are the worst among financial crimes.
767
00:56:15,789 --> 00:56:18,041
Don't you know
the presumption of innocence?
768
00:56:18,500 --> 00:56:22,504
-If they find him guilty--
-They have the secret ledgers already!
769
00:56:22,587 --> 00:56:23,671
It's done!
770
00:56:23,755 --> 00:56:27,634
Yeah, but he never did anything strange
in our department.
771
00:56:28,051 --> 00:56:31,346
Exactly. What if he's caught
in a scheme like Manager Lee--
772
00:56:31,429 --> 00:56:33,765
Be quiet! Are you seriously defending him?
773
00:56:34,224 --> 00:56:35,809
Look at the situation.
774
00:56:35,892 --> 00:56:38,561
Whatever this is, I feel awkward,
775
00:56:38,853 --> 00:56:41,856
-that Mr. Kim's not here.
-Be quiet!
776
00:56:44,150 --> 00:56:46,653
Gosh, the smell!
777
00:56:46,861 --> 00:56:48,863
What do you guys do here?
778
00:56:48,947 --> 00:56:50,949
I smell it every time I come here.
779
00:56:51,032 --> 00:56:55,370
Did you expect the freshness of an orchard
from an underground office?
780
00:56:55,912 --> 00:56:59,332
-Why are you here?
-Man, I'm so embarrassed.
781
00:57:00,041 --> 00:57:03,044
Why do all the bad people come
from your department?
782
00:57:05,505 --> 00:57:07,590
He came to add fuel to the fire.
783
00:57:07,674 --> 00:57:10,718
Send Kim's work files up to Finance.
784
00:57:10,802 --> 00:57:13,346
We're going to check
if he pulled any tricks.
785
00:57:15,598 --> 00:57:16,891
The smell...
786
00:57:17,851 --> 00:57:18,768
For you.
787
00:57:20,895 --> 00:57:22,897
Thank you for the freshness.
788
00:57:27,235 --> 00:57:29,237
GOOD MAN IS ARRESTED
789
00:57:29,571 --> 00:57:30,947
A GOOD MAN? A CRIMINAL?
790
00:57:33,533 --> 00:57:35,535
HE IS A SHAME TO TQ
791
00:57:36,828 --> 00:57:39,164
And people thought that crook
was a good man.
792
00:57:39,247 --> 00:57:43,209
He was putting on a show
to win over people and backstab them.
793
00:57:43,501 --> 00:57:48,173
I knew it all along.
He looks like a criminal.
794
00:57:48,256 --> 00:57:52,677
Yeah, he does. I bet he was going
to cook some books and skim money.
795
00:57:53,970 --> 00:57:55,972
-Is that true?
-Didn't you know?
796
00:57:58,933 --> 00:58:00,351
EMPLOYEE OF THE MONTH
797
00:58:01,227 --> 00:58:03,897
You are a bad man.
798
00:58:27,629 --> 00:58:30,465
Someone from Gunsan
is coming to pick you up.
799
00:58:34,177 --> 00:58:37,180
-It's not the white-haired guy, is it?
-It's not.
800
00:58:38,723 --> 00:58:42,060
Gosh, I thought
I was getting punched again.
801
00:58:43,186 --> 00:58:44,187
Okay.
802
00:58:59,702 --> 00:59:03,289
Go to Gunsan and pay for your crimes.
Don't sneak your way out.
803
00:59:03,456 --> 00:59:06,292
There's no need to scold a guy
in handcuffs, is there?
804
00:59:10,296 --> 00:59:14,050
-Is Detective Oh here?
-That would be me.
805
00:59:14,509 --> 00:59:18,096
We are Mr. Kim's attorneys
from Go and Gu Law Firm.
806
00:59:18,179 --> 00:59:19,180
What?
807
00:59:22,141 --> 00:59:25,728
As of now, Mr. Kim's statements
will be delivered to you through us.
808
00:59:25,812 --> 00:59:29,482
We will check the legality of the arrest
and the piece of evidence first.
809
00:59:30,775 --> 00:59:33,861
Mr. Kim, we will take care
of everything from here.
810
00:59:41,953 --> 00:59:42,787
Why?
811
00:59:45,039 --> 00:59:46,374
SERIOUS ENTRANCE
812
00:59:46,457 --> 00:59:48,084
WE WILL TAKE CARE OF EVERYTHING
813
00:59:58,845 --> 01:00:01,014
MR. KIM
814
01:00:05,310 --> 01:00:07,312
Subtitle translation by Daham Yoon
60603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.