Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,106 --> 00:00:02,232
Fredwynn?
2
00:00:02,315 --> 00:00:04,067
Jejune, change your tune!
3
00:00:04,151 --> 00:00:05,277
Fredwynn?
4
00:00:07,612 --> 00:00:08,697
Fredwynn?
5
00:00:11,491 --> 00:00:12,909
Ah, Fredwynn.
6
00:00:15,203 --> 00:00:18,665
Look at the determination,
the drive to power.
7
00:00:18,749 --> 00:00:20,792
Self-will run riot.
8
00:00:21,626 --> 00:00:23,420
Let's think of Fredwynn as you.
9
00:00:26,548 --> 00:00:29,843
Fredwynn is you if you've ever
obsessed over anything so badly
10
00:00:29,926 --> 00:00:31,720
that it ached in your chest.
11
00:00:33,722 --> 00:00:35,182
Fredwynn is you if you believed
12
00:00:35,265 --> 00:00:37,142
that if you could cross
the finish line,
13
00:00:37,225 --> 00:00:41,021
solve that mystery, get that
promotion, buy that house...
14
00:00:42,272 --> 00:00:45,150
then perhaps you might just feel...
15
00:00:46,485 --> 00:00:47,486
OK.
16
00:00:49,279 --> 00:00:51,323
Fredwynn is you
if your drive toward "it"
17
00:00:51,406 --> 00:00:53,033
became so all-consuming
18
00:00:53,116 --> 00:00:55,535
that it devoured everything
that stood in its path -
19
00:00:55,619 --> 00:00:57,788
relationships, family, friends.
20
00:01:04,002 --> 00:01:06,838
Oh, and Fredwynn is also you
21
00:01:07,297 --> 00:01:09,841
if you're currently locked
in the trunk of my car.
22
00:01:17,098 --> 00:01:19,100
We're coming, Fredwynn!
23
00:01:23,480 --> 00:01:27,067
Please... do extract yourself.
24
00:01:41,915 --> 00:01:43,208
At last we meet.
25
00:01:44,376 --> 00:01:45,502
Put your hands down.
26
00:01:49,923 --> 00:01:52,634
Well, here we are.
27
00:01:54,761 --> 00:01:56,304
It's Fredwynn, am I correct?
28
00:01:57,597 --> 00:01:59,683
You act like you don't know
my name. You know.
29
00:01:59,766 --> 00:02:02,686
You know all our names.
You've harvested everything about us.
30
00:02:04,187 --> 00:02:05,772
I'm not sure I quite understand.
31
00:02:05,856 --> 00:02:07,482
You work for them.
32
00:02:07,566 --> 00:02:09,776
You're not them,
but you work for them.
33
00:02:09,860 --> 00:02:11,194
I'm no fool.
34
00:02:12,320 --> 00:02:14,531
-I'm sorry?
-He's a hardcore.
35
00:02:17,284 --> 00:02:18,118
"Hardcore"?
36
00:02:18,660 --> 00:02:21,538
Someone who takes the game of life
too seriously, Fredwynn.
37
00:02:22,664 --> 00:02:24,666
-It's not a game.
-Isn't it?
38
00:02:24,958 --> 00:02:26,376
What is life if not a game?
39
00:02:28,545 --> 00:02:31,506
Let's have more respect
for each other than petty semantics.
40
00:02:31,590 --> 00:02:32,841
I want the truth.
41
00:02:35,093 --> 00:02:37,137
Unburden yourself, my friend.
42
00:02:37,679 --> 00:02:40,307
Perhaps my associates
are right about you.
43
00:02:41,308 --> 00:02:43,852
Do you know the real problem
with being a "hardcore"?
44
00:02:43,935 --> 00:02:46,104
They spoil the game of life
for everyone else.
45
00:02:48,440 --> 00:02:49,941
Remember your induction?
46
00:02:50,025 --> 00:02:52,110
Remember how much fun
you were having?
47
00:02:53,612 --> 00:02:54,487
No.
48
00:02:55,113 --> 00:02:56,281
What about your friends?
49
00:02:56,364 --> 00:02:58,909
You were having a good time
with Janice and the others.
50
00:03:00,285 --> 00:03:01,453
Where are your friends?
51
00:03:01,536 --> 00:03:03,246
They'll catch up. Or they won't.
52
00:03:03,330 --> 00:03:05,081
-It doesn't matter.
-It does matter.
53
00:03:08,752 --> 00:03:12,047
You will make a mistake,
and I will find it,
54
00:03:12,130 --> 00:03:14,925
and then I will know,
and I will expose everything.
55
00:03:16,301 --> 00:03:18,261
Expose what, exactly?
56
00:03:19,596 --> 00:03:22,515
Fredwynn,
help the Jejune Institute find Clara.
57
00:03:22,599 --> 00:03:24,726
That's what really matters right now.
58
00:03:26,311 --> 00:03:28,605
She's not real. She's a MacGuffin.
59
00:03:28,688 --> 00:03:30,607
If she is real
and you're looking for her,
60
00:03:30,690 --> 00:03:32,275
it's because she knows.
61
00:03:37,072 --> 00:03:39,032
I'm right, aren't I?
62
00:03:40,158 --> 00:03:41,618
You work hard, don't you?
63
00:03:41,701 --> 00:03:43,411
Harder than anyone else.
64
00:03:43,495 --> 00:03:44,746
Sometimes too hard.
65
00:03:49,793 --> 00:03:51,670
I see you.
66
00:03:58,426 --> 00:04:00,303
You deserve something special.
67
00:04:05,892 --> 00:04:08,061
-This is a closet.
-It's a special closet.
68
00:04:08,603 --> 00:04:12,148
-I think you're being sarcastic.
-There were two envelopes, Fredwynn.
69
00:04:12,232 --> 00:04:13,900
A blue one and a saffron one.
70
00:04:13,984 --> 00:04:15,694
You were supposed to make a choice.
71
00:04:16,361 --> 00:04:17,779
You chose yourself.
72
00:04:34,587 --> 00:04:35,922
I know what you're doing!
73
00:04:36,965 --> 00:04:39,217
You think that stowing me away
in a broom closet
74
00:04:39,300 --> 00:04:41,761
will quench
my unquenchable thirst for truth!
75
00:04:42,303 --> 00:04:44,014
You're sadly mistaken!
76
00:04:47,142 --> 00:04:48,143
Hello?
77
00:04:50,061 --> 00:04:52,480
No calvary coming, Fredwynn.
78
00:04:52,564 --> 00:04:55,775
It's you and you alone.
79
00:04:55,859 --> 00:04:57,318
Like always, Fredwynn.
80
00:04:57,402 --> 00:04:58,903
Like always.
81
00:05:17,005 --> 00:05:19,924
That's why there's a "win"
in "Fredwynn."
82
00:05:25,221 --> 00:05:26,431
I've escaped.
83
00:05:28,975 --> 00:05:32,228
Who's behind all of this?
If you tell me, I'll see you're safe.
84
00:05:32,312 --> 00:05:34,397
I can't guarantee it,
but I'll do my best.
85
00:05:35,565 --> 00:05:37,108
Buddy, I just work here.
86
00:05:37,901 --> 00:05:38,985
Who do you work for?
87
00:05:41,112 --> 00:05:44,157
Theater union. Local 8.
I don't know shit.
88
00:05:44,240 --> 00:05:48,286
Right. OK, tell me this. If you had
a question, who would you ask?
89
00:05:48,369 --> 00:05:50,663
If that person had a question,
who would they ask?
90
00:05:51,206 --> 00:05:52,582
Where's that person?
91
00:05:54,709 --> 00:05:57,504
Stage Manager.
Production Office. Second floor.
92
00:05:57,587 --> 00:06:00,131
Either she'll know it
or it will be in the prompt book.
93
00:06:00,215 --> 00:06:01,382
Prompt book.
94
00:06:13,353 --> 00:06:14,604
Come on, come on.
95
00:06:20,443 --> 00:06:22,278
Janice, don't talk. Just listen.
96
00:06:22,362 --> 00:06:23,822
I'm safe now, but I was right.
97
00:06:23,905 --> 00:06:26,282
This goes deeper
than we ever imagined.
98
00:06:26,366 --> 00:06:29,702
Octavio, he has the answers.
There's an envelope in his pocket.
99
00:06:29,786 --> 00:06:31,496
I need you to get that so we--
100
00:06:45,009 --> 00:06:46,636
Pay attention, Fred.
101
00:06:47,262 --> 00:06:49,222
Clues are all around you.
102
00:06:52,559 --> 00:06:55,770
No, not here. Must go deeper.
103
00:06:55,854 --> 00:06:58,231
Janice, I was hoping
it would be you!
104
00:06:58,314 --> 00:07:00,984
Ladies and gentlemen,
big hand of applause for Janice.
105
00:07:05,488 --> 00:07:07,157
Ladies and gentlemen, welcome...
106
00:07:07,240 --> 00:07:08,158
Intern.
107
00:07:08,241 --> 00:07:10,160
-...the intrepid Janice.
-OK.
108
00:07:10,243 --> 00:07:11,578
Please be quiet.
109
00:07:11,661 --> 00:07:13,830
We're about to pull off
the impossible.
110
00:07:14,164 --> 00:07:15,331
Now, Janice...
111
00:07:17,250 --> 00:07:19,711
-What the hell are you doing?
-Wanted to make sure...
112
00:07:19,794 --> 00:07:21,546
Did you need help turning the pages?
113
00:07:22,630 --> 00:07:25,216
I assume that's the prompt book.
Am I correct?
114
00:07:25,550 --> 00:07:26,551
What?
115
00:07:26,634 --> 00:07:30,013
Just wanted to make sure that
you could see it. The prompt book.
116
00:07:30,096 --> 00:07:31,973
That is the prompt book, right?
117
00:07:32,056 --> 00:07:33,850
Where's that kombucha I asked for?
118
00:07:33,933 --> 00:07:35,101
It's fermenting.
119
00:07:36,477 --> 00:07:38,521
-OK, just stay out of the way.
-Sure.
120
00:07:38,605 --> 00:07:40,231
I don't have to babysit right now.
121
00:07:40,732 --> 00:07:42,567
Ready camera one. Go.
122
00:07:48,114 --> 00:07:49,240
How are they doing--
123
00:07:49,324 --> 00:07:52,744
A little social-media stalking
and some VR magic goes a long way.
124
00:07:55,121 --> 00:07:57,707
-Explore. Be brave, Janice.
-This looks awesome.
125
00:07:57,790 --> 00:07:59,042
So many friends.
126
00:07:59,125 --> 00:08:01,336
I think that old lady
is actually gonna cry.
127
00:08:01,419 --> 00:08:02,712
So real.
128
00:08:04,380 --> 00:08:05,298
Yes!
129
00:08:05,381 --> 00:08:08,843
Rebecca. No, Rebecca,
I'm telling you right now.
130
00:08:08,927 --> 00:08:10,803
Walk away from Martin. He's a pig.
131
00:08:16,226 --> 00:08:18,353
-Damn it!
-It's OK. I got it.
132
00:08:21,272 --> 00:08:23,566
My Dad! Hey, Pop.
133
00:08:24,025 --> 00:08:25,151
Who are you?
134
00:08:25,235 --> 00:08:26,319
I'm the intern.
135
00:08:26,402 --> 00:08:27,737
Shit, you lost my place.
136
00:08:27,820 --> 00:08:29,989
-You're 40. I'm the intern.
-Go visual.
137
00:08:30,073 --> 00:08:32,450
-You were fired.
-I'm an intern. How did I get fired?
138
00:08:33,117 --> 00:08:34,202
Delayed kombucha.
139
00:08:34,285 --> 00:08:35,453
Hey, what's your name?
140
00:08:35,536 --> 00:08:37,789
Fred...ora.
141
00:08:37,872 --> 00:08:39,457
Your name's Fredora?
142
00:08:39,540 --> 00:08:41,876
-Fredora Intern.
-OK, can you two just go?
143
00:08:41,960 --> 00:08:44,754
Fear not.
This is the Elsewhere Society.
144
00:08:45,213 --> 00:08:47,382
I am Commander 14.
145
00:08:47,840 --> 00:08:49,884
Crap. I didn't mean for them to go.
146
00:08:49,968 --> 00:08:51,135
Intern, you are fired!
147
00:08:52,011 --> 00:08:53,429
Did we just lose?
148
00:08:54,597 --> 00:08:55,431
Nope.
149
00:08:55,515 --> 00:08:58,351
I told you. There's no winning.
There's no losing.
150
00:08:58,434 --> 00:09:00,853
This whole game is a distraction.
151
00:09:55,325 --> 00:09:56,451
What flavor is that?
152
00:09:57,118 --> 00:09:57,952
Efficiency.
153
00:10:01,247 --> 00:10:02,248
So much stirring.
154
00:10:06,002 --> 00:10:08,463
I'm so sorry.
I'm so, so sorry I'm late.
155
00:10:08,546 --> 00:10:11,049
I'm so, so sorry. So sorry.
156
00:10:11,132 --> 00:10:12,133
-Hey.
-Hey. OK.
157
00:10:12,216 --> 00:10:13,634
He's just drinking that.
158
00:10:23,936 --> 00:10:24,979
Right on time.
159
00:10:25,605 --> 00:10:27,065
OK, so...
160
00:10:27,607 --> 00:10:30,902
"Well, hello. I'm very excited
to be with all of you.
161
00:10:30,985 --> 00:10:34,197
Thank you for gathering promptly
at the designated time."
162
00:10:34,280 --> 00:10:35,531
Why are you reading that?
163
00:10:35,615 --> 00:10:37,367
Because, Simone, I am enthused.
164
00:10:37,450 --> 00:10:40,912
Sometimes when I'm enthused, I feel
like I need to prepare my remarks.
165
00:10:40,995 --> 00:10:42,038
Is that OK with you?
166
00:10:42,747 --> 00:10:44,290
-Yeah. Cool with me.
-All right.
167
00:10:44,374 --> 00:10:45,958
"So, let us begin, shall we?"
168
00:10:50,713 --> 00:10:53,132
Does the paper say,
"Wait for them to respond"?
169
00:10:53,800 --> 00:10:54,926
It does.
170
00:10:55,009 --> 00:10:56,552
-Oh, God.
-I see. Yeah, go ahead.
171
00:10:57,220 --> 00:11:00,723
"So, up until now, you have believed
that we were playing a 'game.'
172
00:11:00,807 --> 00:11:02,809
I have contended that this is exactly
173
00:11:02,892 --> 00:11:05,853
what whoever is behind this 'game'
would like you to believe.
174
00:11:05,937 --> 00:11:09,190
In all the fun and excitement,
none of you have stopped to ask,
175
00:11:09,273 --> 00:11:11,234
'What is the point of all of this?'"
176
00:11:12,402 --> 00:11:14,737
-I'm pretty sure I've asked that.
-Me, too.
177
00:11:14,821 --> 00:11:17,615
Well, that's a very popular
question, I think.
178
00:11:20,118 --> 00:11:21,869
But now I have some answers.
179
00:11:23,037 --> 00:11:25,957
Do you know what this is?
Do you understand what that is?
180
00:11:26,040 --> 00:11:28,126
That's the script
you showed us last night.
181
00:11:28,209 --> 00:11:29,377
No. It's more than that.
182
00:11:29,460 --> 00:11:31,587
It's a manipulation
to get hundreds of people
183
00:11:31,671 --> 00:11:33,631
to go and hunt a missing girl.
184
00:11:35,466 --> 00:11:36,843
But to what end?
185
00:11:37,718 --> 00:11:40,346
-For a prize?
-Or it's supposed to be fun.
186
00:11:41,931 --> 00:11:43,391
You know what fun is, Fredwynn?
187
00:11:45,351 --> 00:11:47,019
Lord in Heaven!
188
00:11:47,103 --> 00:11:49,397
Just calm down. Calm down.
189
00:11:49,480 --> 00:11:51,065
Fredwynn, take a breath. In.
190
00:11:51,774 --> 00:11:53,609
Out. Good.
191
00:11:53,693 --> 00:11:55,528
OK. OK.
192
00:11:57,196 --> 00:11:59,198
-Sorry. I apologize.
-That's all right.
193
00:11:59,740 --> 00:12:01,993
-I get emotional about this thing.
-Yes.
194
00:12:02,076 --> 00:12:03,327
I feel very strongly.
195
00:12:03,411 --> 00:12:06,873
I'm sure all of you can understand
what that feels like.
196
00:12:09,000 --> 00:12:09,834
OK.
197
00:12:12,795 --> 00:12:15,089
"So, you all don't know this about me
198
00:12:15,173 --> 00:12:18,217
because I have not revealed
any relevant biographical facts,
199
00:12:18,301 --> 00:12:20,470
but I graduated from Brown
when I was 19
200
00:12:20,553 --> 00:12:22,972
with a double major
in philosophy and economics.
201
00:12:24,056 --> 00:12:26,476
I used to work in data. Big Data."
202
00:12:27,101 --> 00:12:29,437
-You know, Peter also works in data.
-Yeah.
203
00:12:29,520 --> 00:12:32,440
"And I am also incredibly wealthy.
204
00:12:33,149 --> 00:12:35,526
I made my first million dollars
by the time I was 21
205
00:12:35,610 --> 00:12:38,196
using nothing but my understanding
of mathematics,
206
00:12:38,279 --> 00:12:40,239
complex systems, and human behavior.
207
00:12:42,116 --> 00:12:46,954
I used to own 11 cars,
including a Bugatti 1936 57SC,
208
00:12:47,371 --> 00:12:48,831
which is made of porcelain
209
00:12:49,540 --> 00:12:50,958
and very rare."
210
00:12:51,751 --> 00:12:54,420
A porcelain car? Sounds dangerous.
211
00:12:54,504 --> 00:12:58,132
I sold them all once I realized
that I didn't really like driving.
212
00:12:58,216 --> 00:13:01,302
Simultaneously, I got caught up
in this honeytrap situation,
213
00:13:01,385 --> 00:13:03,262
which is not important at the moment.
214
00:13:03,346 --> 00:13:06,724
But what is important is that
I have insight into a world
215
00:13:06,807 --> 00:13:08,476
that none of you will understand,
216
00:13:08,559 --> 00:13:10,853
including and especially you, Peter.
217
00:13:10,937 --> 00:13:12,813
-No offense.
-Well...
218
00:13:12,897 --> 00:13:16,067
I've seen these data operations
from the inside.
219
00:13:16,150 --> 00:13:18,069
It starts off innocently enough.
220
00:13:18,819 --> 00:13:22,114
You think you're signing up
for a newsletter, or sharing a photo.
221
00:13:22,198 --> 00:13:24,033
But every link that you click,
222
00:13:24,116 --> 00:13:27,578
every item that you purchase
is being logged.
223
00:13:28,120 --> 00:13:30,540
That information is then being sold
224
00:13:31,123 --> 00:13:34,085
and analyzed to make money
for people like myself.
225
00:13:34,961 --> 00:13:37,755
And I was fine with that
because you all were so...
226
00:13:38,256 --> 00:13:39,465
ignorant and so stupid.
227
00:13:39,549 --> 00:13:41,092
Hey, hey. Easy, big guy.
228
00:13:42,635 --> 00:13:44,470
But then I watched it change.
229
00:13:45,054 --> 00:13:47,223
All of these companies
utilizing your data
230
00:13:47,306 --> 00:13:50,017
began consolidating,
becoming one thing,
231
00:13:50,101 --> 00:13:52,019
one entity.
232
00:13:52,520 --> 00:13:55,731
And then suddenly, data was no longer
being used just for money,
233
00:13:56,357 --> 00:13:57,358
but for power.
234
00:14:01,112 --> 00:14:03,155
Elections were being influenced,
235
00:14:03,698 --> 00:14:05,491
economies were collapsed,
236
00:14:05,783 --> 00:14:07,827
tribes were pitted
against one another.
237
00:14:14,208 --> 00:14:17,795
This consolidation continued
and continued and continued.
238
00:14:17,878 --> 00:14:19,714
Do your research, and you will find
239
00:14:19,797 --> 00:14:21,632
the same group
of very powerful people
240
00:14:21,716 --> 00:14:23,092
own and control everything.
241
00:14:23,175 --> 00:14:25,303
None of this is by mistake.
242
00:14:25,636 --> 00:14:28,264
Not your Netflix
"Because You Watched,"
243
00:14:28,347 --> 00:14:30,683
not your Amazon
"Suggested Purchases,"
244
00:14:30,766 --> 00:14:32,018
not this game.
245
00:14:32,560 --> 00:14:33,769
This is them.
246
00:14:34,312 --> 00:14:37,106
I know it is.
We just need to find them.
247
00:14:37,732 --> 00:14:40,401
We need to stop being
unwitting participants
248
00:14:40,484 --> 00:14:41,694
and become detectives.
249
00:14:41,777 --> 00:14:43,988
Detectives. Like Law & Order: SVU.
250
00:14:44,071 --> 00:14:46,115
Oh, my God. My nana loves that show.
251
00:14:46,198 --> 00:14:47,992
Oh, everyone loves that show.
252
00:14:48,075 --> 00:14:50,328
Excellent!
We're all on the same page.
253
00:14:50,411 --> 00:14:52,204
These people, these kind of people,
254
00:14:52,288 --> 00:14:55,541
these power-hungry sociopaths,
255
00:14:55,625 --> 00:14:57,084
they crave credit.
256
00:14:57,877 --> 00:15:00,129
They will have left
their mark somewhere.
257
00:15:00,212 --> 00:15:01,422
They can't help it.
258
00:15:05,009 --> 00:15:08,804
I know you think that I'm crazy,
and perhaps that is not untrue,
259
00:15:08,888 --> 00:15:10,181
but I'm also right.
260
00:15:10,264 --> 00:15:12,933
So stand with me.
261
00:15:14,060 --> 00:15:16,103
Help me solve this puzzle. Please.
262
00:15:16,187 --> 00:15:18,439
It is your duty. Say yes.
263
00:15:20,691 --> 00:15:23,277
From what I know of your lives,
you have nothing to lose.
264
00:15:23,986 --> 00:15:27,365
-Fredwynn, where are you taking us?
-To someone that has the answers.
265
00:15:28,783 --> 00:15:30,951
-We're here.
-Where exactly are--
266
00:15:38,167 --> 00:15:41,629
-The letter from Octavio's pocket.
-Yes, the one you stole.
267
00:15:41,712 --> 00:15:43,255
I'm sorry. What is going on?
268
00:15:43,339 --> 00:15:46,509
It's a list of participants' names.
Janice was on it.
269
00:15:46,592 --> 00:15:48,010
My guess is these were people
270
00:15:48,094 --> 00:15:50,471
that they had the demonstration
prepared for.
271
00:15:50,554 --> 00:15:53,349
Octavio knew who to choose.
272
00:15:53,432 --> 00:15:54,684
It wasn't random.
273
00:15:54,767 --> 00:15:57,269
The letterhead says
"New Noology Network."
274
00:15:57,561 --> 00:15:59,855
It's a shell company,
no infrastructure.
275
00:15:59,939 --> 00:16:01,565
All leads were a dead end,
276
00:16:01,649 --> 00:16:04,985
with the exception of this P.O. box.
277
00:16:05,569 --> 00:16:08,906
Because I'm me, I was able
to trace that box to this address.
278
00:16:08,989 --> 00:16:10,324
We got them.
279
00:16:10,408 --> 00:16:11,659
-What?
-"We got them"?
280
00:16:11,742 --> 00:16:13,244
No, Fredwynn. Wait a minute.
281
00:16:13,327 --> 00:16:15,413
You can't just barge
into someone's home.
282
00:16:15,496 --> 00:16:16,539
There are rules.
283
00:16:17,331 --> 00:16:19,417
Moats to be swum across,
284
00:16:19,500 --> 00:16:21,544
castle walls to be breached.
285
00:16:21,627 --> 00:16:23,295
-No.
-No, no, no.
286
00:16:29,677 --> 00:16:30,720
Hello!
287
00:16:31,679 --> 00:16:33,305
Hi.
288
00:16:34,140 --> 00:16:35,433
-Gesundheit.
-Thank you.
289
00:16:35,516 --> 00:16:37,351
When I get nervous, I sneeze.
290
00:16:43,107 --> 00:16:45,317
All right, I think we should
just back away now.
291
00:16:45,401 --> 00:16:47,445
-No.
-This feels very out of game.
292
00:16:47,528 --> 00:16:50,239
No. No, no.
This is out of game. It is.
293
00:16:50,322 --> 00:16:52,533
And that is exactly
why we need to stay.
294
00:16:53,451 --> 00:16:56,036
-What are you talking about?
-I feel... Fredwynn.
295
00:16:57,788 --> 00:16:58,622
I don't...
296
00:17:04,086 --> 00:17:05,755
Hello. Can I help you?
297
00:17:06,505 --> 00:17:08,591
Ma'am, I'm gonna get
straight to the point.
298
00:17:09,049 --> 00:17:10,634
-We know.
-I'm sorry?
299
00:17:10,718 --> 00:17:11,969
Oh, no, we're sorry.
300
00:17:12,052 --> 00:17:14,847
-Obviously, we got the wrong address.
-I think it's that.
301
00:17:14,930 --> 00:17:16,515
You know Octavio,
302
00:17:17,016 --> 00:17:19,185
or whoever he really is.
303
00:17:20,102 --> 00:17:21,937
You know him.
I've seen you talk to him.
304
00:17:22,521 --> 00:17:25,775
My practice is off, so I wasn't able
to read your lips this time,
305
00:17:25,858 --> 00:17:28,861
but I saw you give him this.
306
00:17:30,696 --> 00:17:34,742
Now, everything will go smoothly
if you just tell us the truth.
307
00:17:35,451 --> 00:17:38,078
-I'm sorry, are you threatening me?
-Absolutely not!
308
00:17:38,621 --> 00:17:41,415
Don't look into my home.
You crossed the line.
309
00:17:41,499 --> 00:17:43,417
-Who do you work for?
-My child is inside.
310
00:17:43,501 --> 00:17:44,794
What is your name?
311
00:17:44,877 --> 00:17:46,837
Do not come back,
or I will call the police.
312
00:17:46,921 --> 00:17:48,255
What is your name?
313
00:17:50,549 --> 00:17:53,010
Look! Look, look!
314
00:17:53,594 --> 00:17:55,596
You didn't see,
but she gave me a signal.
315
00:17:55,930 --> 00:17:57,640
-While you dragged me away.
-Yeah.
316
00:17:57,723 --> 00:18:00,059
She put her finger to her lips
and she smiled like,
317
00:18:00,142 --> 00:18:02,978
"Shh, Fredwynn. You're right.
318
00:18:03,062 --> 00:18:05,648
Shh. You're always right, Fredwynn."
Just like that.
319
00:18:05,731 --> 00:18:08,400
You know what would have happened
if she called the cops?
320
00:18:08,484 --> 00:18:12,029
You can't just show up
at some random person's door.
321
00:18:12,112 --> 00:18:14,824
Please! I beg of you,
don't be so easily dissuaded.
322
00:18:14,907 --> 00:18:17,117
We are on the right track.
I can feel it.
323
00:18:18,160 --> 00:18:21,580
They will be watching us now,
so we have to move quickly.
324
00:18:21,664 --> 00:18:24,083
No. No, we have to slow down.
This is crazy!
325
00:18:24,166 --> 00:18:25,334
She's right.
326
00:18:30,589 --> 00:18:31,423
Hey, you OK?
327
00:18:32,716 --> 00:18:36,011
I feel excited but in,
like, a negative way.
328
00:18:36,095 --> 00:18:38,430
And I think that maybe
we should take a beat
329
00:18:38,514 --> 00:18:40,140
and think about what we're doing.
330
00:18:41,642 --> 00:18:42,893
I'm with Peter on this.
331
00:18:43,561 --> 00:18:45,187
I liked the magical realism stuff
332
00:18:45,271 --> 00:18:49,275
much more than the "Illuminati
data-mining my information" stuff.
333
00:18:51,652 --> 00:18:52,653
OK.
334
00:18:53,988 --> 00:18:55,072
All right, fine.
335
00:18:58,117 --> 00:19:01,996
I'd like everyone to feel enthused,
so, yeah, let's "take a beat."
336
00:19:03,706 --> 00:19:05,749
Yeah, let's wait
for our next instruction,
337
00:19:05,833 --> 00:19:07,293
and we'll get back on game.
338
00:19:07,376 --> 00:19:08,878
-Yeah.
-I'd like that.
339
00:19:08,961 --> 00:19:10,129
-OK.
-Yeah.
340
00:19:11,338 --> 00:19:13,632
You were right. I was confused.
341
00:19:13,716 --> 00:19:15,759
I thought there was more,
but there isn't.
342
00:19:16,886 --> 00:19:17,970
So, thank you.
343
00:19:20,639 --> 00:19:22,516
-I apologize.
-Fine.
344
00:19:23,183 --> 00:19:25,352
-OK, good.
-All right, well, I'm out.
345
00:19:25,436 --> 00:19:27,313
-Yeah.
-I'm gonna go, too. I'll see you.
346
00:19:27,396 --> 00:19:28,397
Good night.
347
00:19:28,480 --> 00:19:30,274
-Thank you, Fredwynn.
-See you later.
348
00:19:31,150 --> 00:19:31,984
Good night, Fred.
349
00:19:32,067 --> 00:19:34,486
Why do they want to stop now?
350
00:19:34,820 --> 00:19:36,655
This is a big breakthrough!
351
00:19:38,991 --> 00:19:41,035
I wish they would just trust me.
352
00:19:41,285 --> 00:19:43,454
They don't want to finish.
They can't.
353
00:19:43,537 --> 00:19:45,581
Fredwynn, listen.
354
00:19:46,040 --> 00:19:48,375
You had this all planned out
in your head.
355
00:19:48,459 --> 00:19:50,836
You were gonna bang
on that woman's door,
356
00:19:50,920 --> 00:19:53,255
and you never bothered
to include us in any of it.
357
00:19:53,339 --> 00:19:54,798
I didn't think you would come.
358
00:19:54,882 --> 00:19:56,967
But shouldn't you have
given us the choice?
359
00:19:57,051 --> 00:19:58,802
No. I should have just come alone.
360
00:19:59,345 --> 00:20:01,347
Oh, Fredwynn, listen to me.
361
00:20:01,680 --> 00:20:05,601
Sometimes, it's more important
to slow down and let people catch up.
362
00:20:05,684 --> 00:20:08,604
More important than crossing
the finish line first
363
00:20:08,687 --> 00:20:10,564
and being all alone.
364
00:20:10,648 --> 00:20:11,732
Do you understand?
365
00:20:12,483 --> 00:20:14,985
I understand it conceptually,
not viscerally.
366
00:20:15,694 --> 00:20:18,948
Look, I need to go home.
And you need to take a breather.
367
00:20:19,031 --> 00:20:20,574
I don't need to take a breather.
368
00:20:20,658 --> 00:20:22,618
We missed something.
369
00:20:23,243 --> 00:20:25,663
-Maybe at the theater--
-This is a game!
370
00:20:26,789 --> 00:20:28,540
It's a game. It's a game.
371
00:20:28,624 --> 00:20:33,003
Fredwynn, go home and don't
think about it any more tonight,
372
00:20:33,087 --> 00:20:34,213
not one moment.
373
00:20:34,296 --> 00:20:36,173
-Are you listening?
-I'm listening.
374
00:20:36,256 --> 00:20:38,217
Get some sleep.
375
00:20:39,051 --> 00:20:41,553
OK, so, good night.
376
00:20:42,596 --> 00:20:45,224
I don't know. What the heck?
377
00:21:24,221 --> 00:21:26,223
Dear God, heavenly ball of fire,
378
00:21:26,306 --> 00:21:29,685
great deity who governs all things
great and so super small,
379
00:21:29,768 --> 00:21:32,813
please hear my prayer.
380
00:21:36,567 --> 00:21:37,901
It's happening again.
381
00:21:37,985 --> 00:21:39,945
I haven't slept in two days.
382
00:21:40,779 --> 00:21:43,365
My mind keeps racing
with information.
383
00:21:43,782 --> 00:21:45,451
I need your help.
384
00:21:46,827 --> 00:21:49,538
Help me to expose these hucksters.
385
00:21:51,165 --> 00:21:53,876
And maybe give me one night
of effective sleep.
386
00:21:54,251 --> 00:21:56,045
That would be very appreciated.
387
00:21:57,755 --> 00:22:00,674
Your boy, F-to-the-red-to-the-wynn.
388
00:22:06,847 --> 00:22:09,975
Also, can you help me to understand
my teammates a little better?
389
00:22:10,059 --> 00:22:11,810
That would be helpful to me.
390
00:22:13,979 --> 00:22:15,105
OK. Bye.
391
00:22:22,279 --> 00:22:23,489
To hell with sleep.
392
00:22:24,031 --> 00:22:25,657
If I'm crazy, I'm crazy.
393
00:22:25,741 --> 00:22:27,951
But they have to be stopped,
and it has to be me,
394
00:22:28,035 --> 00:22:29,244
or this never ends.
395
00:23:08,784 --> 00:23:12,287
OK, Fredwynn,
where do we go from here?
396
00:23:13,122 --> 00:23:14,581
We start at the beginning.
397
00:23:28,637 --> 00:23:30,764
What did you miss, Fredwynn?
398
00:23:32,808 --> 00:23:34,351
What did you miss?
399
00:23:46,530 --> 00:23:49,032
Relax your mind.
400
00:23:50,242 --> 00:23:52,703
Remember. It is yesterday.
401
00:23:54,371 --> 00:23:56,498
Enter the palace.
402
00:23:58,250 --> 00:24:00,711
Release your mind.
403
00:24:01,837 --> 00:24:05,674
Enter the palace.
404
00:24:14,183 --> 00:24:15,184
Good.
405
00:24:15,267 --> 00:24:17,102
Good, Fredwynn.
406
00:24:18,937 --> 00:24:23,025
Now, what did you miss?
407
00:24:25,986 --> 00:24:27,654
What did you miss?
408
00:24:43,712 --> 00:24:44,880
Not here.
409
00:25:26,213 --> 00:25:27,673
It's you.
410
00:25:28,340 --> 00:25:30,842
Couldn't help yourself, could you?
411
00:25:31,385 --> 00:25:33,762
You want to be found, don't you?
412
00:25:37,099 --> 00:25:38,892
Come on. No!
413
00:25:41,937 --> 00:25:43,647
Come on, Fredwynn!
414
00:25:44,189 --> 00:25:46,149
Fredwynn, remember.
415
00:25:48,819 --> 00:25:50,570
You weren't paying attention.
416
00:25:51,154 --> 00:25:53,782
Too damn focused on the prompt book.
417
00:25:53,865 --> 00:25:57,411
It was right there in front of you...
418
00:25:58,245 --> 00:26:00,831
for everyone to see.
419
00:26:05,377 --> 00:26:07,587
Especially...
420
00:26:10,882 --> 00:26:12,551
Janice.
421
00:26:15,721 --> 00:26:16,847
Thank you.
422
00:26:32,571 --> 00:26:34,239
-Don't close the door.
-Fredwynn.
423
00:26:34,323 --> 00:26:36,116
-Fredwynn, what's going on?
-I know.
424
00:26:36,199 --> 00:26:37,993
I know I can be a lot.
425
00:26:38,076 --> 00:26:40,996
But I'm trying to adjust my speed
so we can walk...
426
00:26:41,079 --> 00:26:42,789
so we can walk at the same pace.
427
00:26:43,373 --> 00:26:47,002
Fredwynn, it's late. I'm tired.
This is just not right.
428
00:26:47,085 --> 00:26:49,963
-You've got to go home.
-I know. I know I messed up.
429
00:26:50,047 --> 00:26:53,550
But I did "hear you,"
as they say, but I'm trying.
430
00:26:53,633 --> 00:26:55,093
I really am trying.
431
00:26:57,846 --> 00:27:00,057
-I'm doing it again, aren't I?
-Well...
432
00:27:06,355 --> 00:27:08,565
I'm sorry to invade
your personal space.
433
00:27:08,648 --> 00:27:10,317
Janice, you're a great teammate.
434
00:27:11,651 --> 00:27:14,321
Thank you for playing with me.
I won't bother you again.
435
00:27:16,948 --> 00:27:17,783
Fredwynn.
436
00:27:20,118 --> 00:27:21,078
Come on.
437
00:27:33,799 --> 00:27:34,800
Fredwynn.
438
00:27:34,925 --> 00:27:35,926
Fredwynn.
439
00:27:38,637 --> 00:27:39,846
Lev, sweetie?
440
00:27:39,930 --> 00:27:41,181
I'm sorry to bother you,
441
00:27:41,264 --> 00:27:42,933
but I want you to meet Fredwynn,
442
00:27:43,308 --> 00:27:46,478
one of my teammates
I was telling you about.
443
00:27:49,314 --> 00:27:52,567
Fredwynn, this is my husband, Lev.
444
00:27:54,069 --> 00:27:55,070
Hi.
445
00:28:00,409 --> 00:28:02,786
May I ask
why you're keeping this a secret?
446
00:28:04,079 --> 00:28:05,414
I'm not.
447
00:28:07,499 --> 00:28:08,792
I'm not.
448
00:28:08,875 --> 00:28:10,001
What happened?
449
00:28:11,503 --> 00:28:12,629
A stroke.
450
00:28:13,004 --> 00:28:14,631
Late last year.
451
00:28:19,469 --> 00:28:22,431
We have a wonderful nurse, Meredith,
452
00:28:22,514 --> 00:28:25,058
who helps out during the day,
five days a week,
453
00:28:25,142 --> 00:28:28,395
but I really like
taking care of him myself.
454
00:28:34,276 --> 00:28:35,902
Every day is different.
455
00:28:35,986 --> 00:28:38,238
He smiled once. I swear he did.
456
00:28:38,321 --> 00:28:43,535
And he squeezes my hand
every now and then.
457
00:28:44,411 --> 00:28:46,705
One day, I was sitting, reading,
and I looked up,
458
00:28:46,788 --> 00:28:48,081
and his eyes were wide open.
459
00:28:48,165 --> 00:28:49,499
He was staring at me.
460
00:28:52,085 --> 00:28:54,212
I don't want to miss any of that.
461
00:28:58,341 --> 00:29:00,719
My mother wasn't so good
at taking care of us.
462
00:29:01,344 --> 00:29:05,056
She always plied my brother and I
with food high in sugar, salt,
463
00:29:05,140 --> 00:29:06,683
and animal products.
464
00:29:10,437 --> 00:29:12,230
He's now grossly overweight.
465
00:29:13,482 --> 00:29:16,735
I only turned out fine
because I'm extremely disciplined.
466
00:29:20,113 --> 00:29:23,909
Well, taking care of someone
is never an easy thing.
467
00:29:23,992 --> 00:29:25,744
And this is the last thing on earth
468
00:29:25,827 --> 00:29:30,582
that Lev ever would have wanted
his wife to become.
469
00:29:32,834 --> 00:29:38,465
Our son, Ben, he lives in Albuquerque
with his family. He's a lawyer.
470
00:29:39,799 --> 00:29:41,134
Just like his dad.
471
00:29:42,677 --> 00:29:45,055
He's always telling me
about these great places
472
00:29:45,138 --> 00:29:47,307
that would take
such good care of him, but...
473
00:29:53,813 --> 00:29:56,024
But I... I can't.
474
00:29:58,777 --> 00:30:00,820
I can't leave him.
475
00:30:03,573 --> 00:30:04,824
Will he get better?
476
00:30:15,001 --> 00:30:16,878
You're lucky
to have found each other.
477
00:30:19,548 --> 00:30:20,549
Yes.
478
00:30:23,718 --> 00:30:24,844
Yes, we are.
479
00:30:29,558 --> 00:30:30,934
Would you like a cup of tea?
480
00:30:31,017 --> 00:30:32,102
Thank you.
481
00:30:33,103 --> 00:30:34,104
Yes.
482
00:30:36,022 --> 00:30:36,856
There you go.
483
00:30:37,774 --> 00:30:41,736
The longest heterosexual relationship
I've ever been in was three weeks.
484
00:30:42,362 --> 00:30:43,363
Three weeks?
485
00:30:43,947 --> 00:30:45,782
It wasn't a three-week relationship.
486
00:30:45,865 --> 00:30:49,953
Just a few texts... a few dates.
487
00:30:50,036 --> 00:30:51,580
A lot of texts, though.
488
00:30:52,747 --> 00:30:54,583
I'm not good at letting things go.
489
00:30:59,212 --> 00:31:01,548
I think she just liked me
for my porcelain car.
490
00:31:04,301 --> 00:31:05,302
Well...
491
00:31:07,220 --> 00:31:10,265
three weeks or 50 years,
heartbreak is heartbreak.
492
00:31:17,522 --> 00:31:19,357
-When onstage with Octavio...
-Oh, no.
493
00:31:19,441 --> 00:31:21,484
...I think he showed you
how to find them.
494
00:31:21,568 --> 00:31:24,237
Oh, no. I don't want to talk
about being onstage.
495
00:31:24,321 --> 00:31:26,406
I don't want to.
Let's talk about you.
496
00:31:26,489 --> 00:31:28,617
What was it like in that trunk?
I bet it was hot.
497
00:31:28,700 --> 00:31:30,493
We had a moment of emotional honesty,
498
00:31:30,577 --> 00:31:32,829
and I want you to know
that I do acknowledge that,
499
00:31:32,912 --> 00:31:34,205
but this is important.
500
00:31:34,289 --> 00:31:37,334
I know it's hard to explain,
but I need you to trust me.
501
00:31:42,213 --> 00:31:44,507
Well, OK.
502
00:31:45,508 --> 00:31:47,344
Take in these photos
from your wedding.
503
00:31:48,219 --> 00:31:49,304
OK.
504
00:31:50,388 --> 00:31:51,598
-See them?
-Yeah.
505
00:31:54,392 --> 00:31:55,602
-You got them?
-Yeah.
506
00:31:58,313 --> 00:32:00,273
You got them?
It's important you got them.
507
00:32:00,357 --> 00:32:01,399
-OK, I do.
-It's a lot.
508
00:32:01,483 --> 00:32:02,776
Yeah, yeah. Got them.
509
00:32:03,234 --> 00:32:07,113
OK, so, I read this book called
Moonwalking With Einstein.
510
00:32:07,197 --> 00:32:10,200
What we're going to do is enter
what we call our memory palace.
511
00:32:10,283 --> 00:32:12,702
You have one in your head.
You just don't know it yet.
512
00:32:12,786 --> 00:32:14,204
I have no palace in my head.
513
00:32:14,287 --> 00:32:15,830
You do have a palace in your head.
514
00:32:15,914 --> 00:32:18,416
I've spent hours on the Internet
researching this.
515
00:32:18,500 --> 00:32:21,503
You do. So, please, just try it.
516
00:32:21,586 --> 00:32:22,462
OK.
517
00:32:24,381 --> 00:32:25,548
Close your eyes.
518
00:32:27,050 --> 00:32:29,010
-And listen to my voice.
-All right.
519
00:32:35,141 --> 00:32:38,853
Calm.
520
00:32:42,273 --> 00:32:46,903
Calm.
521
00:32:47,445 --> 00:32:48,446
Stop laughing.
522
00:32:48,530 --> 00:32:49,989
I'm not laughing.
523
00:32:57,163 --> 00:33:00,041
Release your mind
524
00:33:00,417 --> 00:33:02,419
and enter
525
00:33:03,169 --> 00:33:07,382
the palace.
526
00:33:09,843 --> 00:33:12,303
-You didn't enter.
-I have no palace in my head.
527
00:33:12,387 --> 00:33:14,556
-Yes, you do. Please, just try it.
-OK.
528
00:33:14,639 --> 00:33:16,975
-Please. Listen to my voice.
-All right. OK.
529
00:33:17,517 --> 00:33:19,978
Come on. Listen to me.
530
00:33:24,274 --> 00:33:27,026
Release your mind.
531
00:33:28,278 --> 00:33:33,199
Enter the palace.
532
00:33:37,787 --> 00:33:40,206
All right, there's nothing.
Now what do I do?
533
00:33:40,498 --> 00:33:42,792
This is a memory palace.
534
00:33:42,876 --> 00:33:46,254
Yours is empty because you never
bothered to arrange your thoughts
535
00:33:46,337 --> 00:33:48,757
in a way that you could
easily retrieve them.
536
00:33:49,340 --> 00:33:52,343
Those memories are all there.
537
00:33:52,427 --> 00:33:54,095
Anything you've ever experienced
538
00:33:54,179 --> 00:33:57,056
anything you've ever seen,
it's all inside you.
539
00:33:57,140 --> 00:33:58,558
You just have to pull it out.
540
00:33:59,976 --> 00:34:00,977
OK.
541
00:34:01,853 --> 00:34:06,024
Now, we're in the ballroom
at your wedding.
542
00:34:06,941 --> 00:34:08,902
Octavio has just sent you there.
543
00:34:21,331 --> 00:34:23,124
I think I'm doing it.
544
00:34:26,252 --> 00:34:27,295
What now?
545
00:34:28,546 --> 00:34:30,089
I need you to take a moment.
546
00:34:30,173 --> 00:34:31,382
Look around.
547
00:34:32,592 --> 00:34:33,968
Tell me what you see.
548
00:34:37,138 --> 00:34:39,349
There's Lev. I see my guy.
549
00:34:39,849 --> 00:34:40,934
Good.
550
00:34:41,017 --> 00:34:43,728
Now I want you to find a table
stacked with gifts.
551
00:34:45,271 --> 00:34:46,439
Do you remember?
552
00:34:48,733 --> 00:34:50,151
I see it.
553
00:34:50,235 --> 00:34:51,694
Yes, I remember.
554
00:34:51,778 --> 00:34:54,823
Good. Pay very close attention now.
555
00:34:56,032 --> 00:34:58,117
Do you notice anything odd?
556
00:34:59,911 --> 00:35:03,122
One of the tags, it's glowing.
557
00:35:03,498 --> 00:35:04,958
I didn't see that before.
558
00:35:05,041 --> 00:35:06,960
Yes, you did,
or you wouldn't see it now.
559
00:35:07,043 --> 00:35:08,503
You just weren't focusing.
560
00:35:08,962 --> 00:35:10,547
It's all in your mind.
561
00:35:10,630 --> 00:35:13,883
That tag, Janice, is our answer.
562
00:35:15,134 --> 00:35:16,803
I need you to dig it out for me.
563
00:35:18,596 --> 00:35:20,223
Fredwynn, I don't know how.
564
00:35:20,306 --> 00:35:21,599
Yeah, it's OK, Janice.
565
00:35:22,642 --> 00:35:24,227
Just tell me what the tag says.
566
00:35:31,234 --> 00:35:32,318
I can't.
567
00:35:32,402 --> 00:35:34,279
I'm just not good at this.
568
00:35:34,362 --> 00:35:36,531
You are. You just don't know it yet.
569
00:35:37,115 --> 00:35:38,116
Try.
570
00:35:40,285 --> 00:35:43,538
Oh, Fredwynn, maybe you should
get Peter or Simone to help you.
571
00:35:43,621 --> 00:35:46,249
No. It has to be you, Janice.
572
00:35:52,255 --> 00:35:53,882
-It's you.
-Yep.
573
00:35:54,549 --> 00:35:55,758
What do you want?
574
00:35:56,384 --> 00:35:57,635
I came here to help you.
575
00:35:57,719 --> 00:35:59,178
But you're embarrassed by me.
576
00:35:59,262 --> 00:36:00,471
Well, I am.
577
00:36:01,014 --> 00:36:03,474
But I'm still here.
578
00:36:04,017 --> 00:36:07,270
And frankly, I'm sick of you
not listening to me.
579
00:36:07,353 --> 00:36:09,397
All right, fine. I'm listening.
580
00:36:09,480 --> 00:36:10,481
Great.
581
00:36:11,733 --> 00:36:13,109
-May I?
-Please.
582
00:36:17,614 --> 00:36:20,992
I can read it,
but it doesn't make any sense.
583
00:36:21,075 --> 00:36:23,453
She can read it,
but it doesn't make any sense.
584
00:36:23,536 --> 00:36:24,370
"She"?
585
00:36:24,454 --> 00:36:26,873
I can read it,
but it doesn't make any sense.
586
00:36:26,956 --> 00:36:28,124
What does it say?
587
00:36:28,541 --> 00:36:29,918
It's just pictures.
588
00:36:30,251 --> 00:36:32,003
No words, just pictures.
589
00:36:33,212 --> 00:36:34,422
It's a puzzle.
590
00:36:34,881 --> 00:36:36,174
Describe it to me.
591
00:36:37,091 --> 00:36:38,134
So...
592
00:36:38,885 --> 00:36:41,888
there's a gift tag
with flowers in the corners.
593
00:36:41,971 --> 00:36:44,599
There's a gift tag
with flowers in the corners.
594
00:36:45,475 --> 00:36:47,894
-One in each corner?
-No, no. Different numbers.
595
00:36:47,977 --> 00:36:49,938
No, no. Different numbers.
596
00:36:50,021 --> 00:36:51,648
There's three flowers.
597
00:36:51,731 --> 00:36:53,107
Then there's one.
598
00:36:53,191 --> 00:36:54,359
Then two.
599
00:36:54,442 --> 00:36:55,902
Then five.
600
00:36:58,029 --> 00:36:59,113
What else?
601
00:36:59,864 --> 00:37:02,200
Well, where the name should be,
602
00:37:02,283 --> 00:37:04,744
there's, like, weather stuff.
603
00:37:04,827 --> 00:37:08,498
Where the name should be,
there's, like, weather stuff.
604
00:37:09,749 --> 00:37:11,417
Explain.
605
00:37:11,501 --> 00:37:13,086
-There's a sun.
-There's a sun.
606
00:37:13,169 --> 00:37:15,129
-A snowflake.
-A snowflake.
607
00:37:17,090 --> 00:37:18,299
Is there a raindrop?
608
00:37:19,008 --> 00:37:20,009
No.
609
00:37:20,718 --> 00:37:21,928
-It's a leaf.
-A leaf.
610
00:37:25,181 --> 00:37:26,391
Open your eyes, Janice.
611
00:37:27,684 --> 00:37:28,685
You did it.
612
00:37:30,436 --> 00:37:31,479
I did?
613
00:37:32,230 --> 00:37:34,691
-What? It makes no sense.
-It's an address.
614
00:37:35,483 --> 00:37:36,693
An address?
615
00:37:36,776 --> 00:37:40,446
Three-one-two-five Spring Street.
616
00:37:44,158 --> 00:37:45,702
The powers of the palace.
617
00:37:55,628 --> 00:37:56,462
Hi.
618
00:37:58,006 --> 00:38:01,259
I got a message from
Commander 14 with an address.
619
00:38:01,342 --> 00:38:03,011
The game's back on.
620
00:38:03,094 --> 00:38:05,513
He wants me to gather up
all my teammates,
621
00:38:05,596 --> 00:38:08,433
so I went to Fredwynn's first
because I know him best,
622
00:38:08,516 --> 00:38:10,727
and I gathered him up,
and then we came here.
623
00:38:10,810 --> 00:38:14,480
I didn't know your address, he did.
And here we are, gathering you up.
624
00:38:14,564 --> 00:38:16,649
The message is an address
in Fishtown.
625
00:38:16,983 --> 00:38:20,069
I was as surprised as you are to have
Janice wake me out of my sleep,
626
00:38:20,153 --> 00:38:21,571
speaking of clues and such,
627
00:38:21,654 --> 00:38:24,574
but she's our teammate,
so I think we should believe her.
628
00:38:24,657 --> 00:38:27,368
Believing our teammates
is the right thing to do.
629
00:38:30,913 --> 00:38:32,999
-Are you being held hostage?
-All right.
630
00:38:33,082 --> 00:38:34,917
Tell me if you're being held hostage.
631
00:38:35,001 --> 00:38:36,085
All right. Look.
632
00:38:36,586 --> 00:38:38,421
I know this all sounds crazy,
633
00:38:38,504 --> 00:38:41,215
but I honestly think
he's onto something this time.
634
00:38:41,299 --> 00:38:43,926
There was a clue in my memory palace.
635
00:38:44,302 --> 00:38:47,263
Oh, boy. That sounds so strange
coming out of my mouth.
636
00:38:47,346 --> 00:38:49,265
It was in the demonstration.
637
00:38:49,348 --> 00:38:51,434
I think we were meant
to find this one.
638
00:38:54,729 --> 00:38:57,398
Planning on confronting
whoever lives at this address?
639
00:38:57,482 --> 00:38:59,108
Not unless they confront us first
640
00:38:59,192 --> 00:39:01,986
with hostile animals
or weapons of some kind.
641
00:39:02,070 --> 00:39:04,697
Well, what he means is,
if perchance they might ha--
642
00:39:04,781 --> 00:39:07,492
No, what I mean is
that I'm protective and quick,
643
00:39:07,575 --> 00:39:08,910
like a female cheetah.
644
00:39:12,038 --> 00:39:14,499
-Good night, Janice.
-Simone, no.
645
00:39:14,582 --> 00:39:15,750
Listen, now.
646
00:39:17,543 --> 00:39:19,629
I think you and I
have something in common.
647
00:39:21,547 --> 00:39:25,051
This game is the most fun I've had
in a long time, and I need it.
648
00:39:25,468 --> 00:39:29,263
Yes, yes, Fredwynn can be
a bit of a loose cannon.
649
00:39:29,347 --> 00:39:31,933
I'm sorry, but it's true.
But I don't care.
650
00:39:32,725 --> 00:39:34,310
We're going to this address.
651
00:39:34,393 --> 00:39:37,855
I'm not asking you to come with us.
652
00:39:38,898 --> 00:39:40,525
I'm inviting you to come with us.
653
00:39:40,608 --> 00:39:41,609
So...
654
00:39:42,610 --> 00:39:43,778
what do you think?
655
00:39:53,329 --> 00:39:55,164
-Hey.
-Oh, my gosh. Hey.
656
00:39:55,248 --> 00:39:57,625
Hey. Wow. Hi.
657
00:39:58,501 --> 00:40:00,962
Sorry to bother you so late.
658
00:40:01,045 --> 00:40:02,421
I mean, it's not late,
659
00:40:02,505 --> 00:40:04,841
but something tells me
it's late for you.
660
00:40:05,758 --> 00:40:07,969
Yeah, I mean,
it's moderately late, yeah.
661
00:40:09,762 --> 00:40:11,430
Could you open the door more?
662
00:40:11,514 --> 00:40:14,142
It's hard to talk to you
when I can't see your mouth.
663
00:40:15,393 --> 00:40:18,104
Sorry, of course.
There we go. What's up?
664
00:40:19,063 --> 00:40:19,897
Great.
665
00:40:19,981 --> 00:40:22,275
So, Janice found a clue,
666
00:40:22,358 --> 00:40:26,863
and we are supposed to go
to an address in Fishtown.
667
00:40:27,363 --> 00:40:30,366
And it's not like the weird
Fredwynn ambush thing.
668
00:40:30,449 --> 00:40:32,410
It's totally part of the game
this time.
669
00:40:33,161 --> 00:40:34,996
So we haven't been kicked out?
670
00:40:35,830 --> 00:40:37,123
Apparently not.
671
00:40:38,833 --> 00:40:41,252
I don't know.
Last time was really, like...
672
00:40:43,296 --> 00:40:44,463
Petri Dish,
673
00:40:45,131 --> 00:40:47,508
we're all standing here,
674
00:40:47,592 --> 00:40:51,262
so could you just get dressed?
675
00:40:52,013 --> 00:40:53,181
Like, dressed up?
676
00:40:53,264 --> 00:40:54,515
No, like, clothes.
677
00:40:57,685 --> 00:40:58,686
OK.
678
00:41:00,646 --> 00:41:03,357
I want to say sorry
I didn't let you guys into my place.
679
00:41:03,441 --> 00:41:05,401
It's not really designed for guests.
680
00:41:05,484 --> 00:41:07,945
-What is it designed for?
-Residents.
681
00:41:08,029 --> 00:41:10,781
-Here we are.
-3125 Spring Street.
682
00:41:10,865 --> 00:41:11,866
Yes.
683
00:41:12,366 --> 00:41:15,203
-It looks empty.
-Yeah, or everybody's sleeping.
684
00:41:15,620 --> 00:41:17,496
There's only one way to find out.
685
00:41:17,580 --> 00:41:18,873
Easy, tiger.
686
00:41:18,956 --> 00:41:19,999
Cheetah.
687
00:41:24,587 --> 00:41:26,589
When was the last time
you slept, dude?
688
00:41:27,048 --> 00:41:29,675
Oh, I only get short bursts of sleep.
689
00:41:29,759 --> 00:41:31,761
Fifteen, 30 minutes max.
690
00:41:32,762 --> 00:41:33,888
Watch your step.
691
00:41:37,141 --> 00:41:38,267
Watch your step.
692
00:41:42,271 --> 00:41:44,357
-Watch your step.
-Don't tell me what to do.
693
00:41:44,440 --> 00:41:45,733
-Fredwynn.
-What?
694
00:41:54,325 --> 00:41:55,368
Guys...
695
00:41:56,661 --> 00:41:57,745
it's her.
696
00:41:59,914 --> 00:42:01,874
You were gonna let me fall
in the hole?
697
00:42:02,416 --> 00:42:04,085
-Yes.
-Stop it.
698
00:42:04,168 --> 00:42:05,169
Guys...
699
00:42:11,884 --> 00:42:12,927
Clara?
49953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.