Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:30,970 --> 00:01:35,050
[First Love]
3
00:01:35,259 --> 00:01:37,990
[Episode 8]
4
00:01:38,200 --> 00:01:40,720
[Taksi, kendaraan online,
kedatangan domestik, bus bandara]
5
00:01:42,440 --> 00:01:44,500
[Ruang Keberangkatan Domestik]
6
00:01:45,740 --> 00:01:47,460
Kelak setiap hari harus mengirimiku email.
7
00:01:47,740 --> 00:01:49,300
Tidak boleh tidak membalas pesanku.
8
00:01:49,660 --> 00:01:50,860
Jika tidak ada balasan
selama lebih dari sepuluh menit,
9
00:01:50,860 --> 00:01:51,979
aku akan mengkhawatirkanmu.
10
00:01:52,250 --> 00:01:52,780
Baik.
11
00:01:53,820 --> 00:01:54,340
Tapi...
12
00:01:55,300 --> 00:01:55,860
Apakah bisa
13
00:01:55,860 --> 00:01:57,539
saat mengirim email yang normal,
14
00:01:57,860 --> 00:01:58,820
jangan terlalu mesra?
15
00:01:59,020 --> 00:01:59,940
Kenapa jika mesra?
16
00:02:00,180 --> 00:02:02,380
Pasangan mana yang tidak mengucapkan
kata-kata manis.
17
00:02:02,820 --> 00:02:03,900
Apakah kamu tidak mencintaiku lagi?
18
00:02:04,540 --> 00:02:05,340
Aku mencintaimu.
19
00:02:07,980 --> 00:02:08,620
Begini saja,
20
00:02:09,220 --> 00:02:10,699
kamu tulis narasi setiap hari untukku,
21
00:02:10,699 --> 00:02:11,700
menceritakan apa saja yang terjadi,
22
00:02:11,900 --> 00:02:12,700
aku akan memeriksanya saat malam.
23
00:02:13,740 --> 00:02:15,460
Apakah ini permainan guru dan murid?
24
00:02:17,260 --> 00:02:18,060
Wang Xinyu,
25
00:02:18,460 --> 00:02:20,020
kamu mengatakan padaku
Meng Xibai tidak datang mengantarmu,
26
00:02:20,020 --> 00:02:21,740
sehingga aku setuju membantumu
membawa barang bawaan.
27
00:02:22,930 --> 00:02:24,220
Aku khawatir kopernya terlalu berat,
28
00:02:24,220 --> 00:02:25,900
bagaimana jika Xibai terluka?
29
00:02:25,900 --> 00:02:27,940
Tangannya adalah tangan untuk memegang
pisau bedah,
30
00:02:27,940 --> 00:02:28,900
tidak boleh terluka.
31
00:02:29,579 --> 00:02:30,780
Tanganmu untuk mengetik kode,
32
00:02:30,780 --> 00:02:32,020
jika terluka, aku akan membelikanmu obat.
33
00:02:33,900 --> 00:02:34,740
Apakah kamu tidak pulang?
34
00:02:35,540 --> 00:02:37,010
Orang tuaku sedang tur di Stanford,
35
00:02:37,010 --> 00:02:37,850
tahun ini tidak pulang.
36
00:02:39,060 --> 00:02:40,100
Tidak hanya tahun ini,
37
00:02:40,100 --> 00:02:40,620
aku bahkan hampir lupa
38
00:02:40,620 --> 00:02:42,180
seperti apa wajah Bibi dan Paman.
39
00:02:43,220 --> 00:02:46,020
Penerbangan 738.
40
00:02:46,020 --> 00:02:48,260
Ayo pergi, sudah saatnya pemeriksaan keamanan.
41
00:02:48,540 --> 00:02:49,340
Wang Xinyu,
42
00:02:49,340 --> 00:02:51,380
kamu hanya pulang seminggu
membawa barang bawaan sebanyak ini.
43
00:02:51,780 --> 00:02:53,740
Wanita perlu menggunakan banyak barang.
44
00:02:53,900 --> 00:02:55,180
Jika tidak mengerti, jangan bicara sembarangan.
45
00:02:55,180 --> 00:02:56,740
Jika tidak percaya,
lihatlah barang bawaan kakak ipar.
46
00:02:57,900 --> 00:02:58,540
Ayo pergi.
47
00:02:58,620 --> 00:02:59,540
Kirimi aku email setelah tiba.
48
00:03:00,500 --> 00:03:01,180
Terima kasih.
49
00:03:08,260 --> 00:03:09,060
Kak Wan,
50
00:03:09,900 --> 00:03:12,340
apakah kamu membongkar ruang kelas
dan membawanya pulang?
51
00:03:13,170 --> 00:03:14,300
Jika tahu lebih awal,
aku tidak akan setuju
52
00:03:14,300 --> 00:03:16,180
untuk membantumu membawa
barang pulang ke rumah.
53
00:03:16,660 --> 00:03:18,100
Ini terlalu berat.
54
00:03:21,660 --> 00:03:23,820
Kami akan segera mengikuti kuis ortopedi,
55
00:03:24,290 --> 00:03:26,180
jadi membawa model untuk latihan.
56
00:03:26,500 --> 00:03:28,860
Ini semua adalah buku mahasiswa kedokteran kami.
57
00:03:30,420 --> 00:03:32,290
Aku juga harus bergegas belajar dengan baik.
58
00:03:33,460 --> 00:03:34,810
Pemuda genius berubah model.
59
00:03:35,260 --> 00:03:36,490
Bukankah kamu lulus ujian
60
00:03:36,780 --> 00:03:37,900
hanya dengan melihatnya?
61
00:03:40,740 --> 00:03:41,579
Jurusan kami
62
00:03:41,579 --> 00:03:43,260
ada program pertukaran pelajar
ke luar negeri.
63
00:03:43,700 --> 00:03:45,100
Awalnya sudah stabil adalah aku,
64
00:03:45,260 --> 00:03:46,940
hasilnya akhir-akhir ini tiba-tiba muncul
65
00:03:46,940 --> 00:03:48,780
pesaing yang kuat.
66
00:03:50,140 --> 00:03:50,820
Bagaimana jika kamu
67
00:03:51,340 --> 00:03:53,660
meminta Renchu untuk membantuku
membunuh orang itu.
68
00:03:53,930 --> 00:03:54,740
Aku tidak mau.
69
00:03:55,700 --> 00:03:57,060
Renchu juga tidak akan mau.
70
00:03:58,340 --> 00:03:59,610
Aku sarankan kamu juga jangan melakukannya.
71
00:03:59,610 --> 00:04:00,650
Apa yang kamu pikirkan?
72
00:04:01,100 --> 00:04:03,660
Aku menyuruhmu mencari Renchu
untuk membantuku memberikan les.
73
00:04:05,580 --> 00:04:06,330
Aku tidak mau,
74
00:04:06,900 --> 00:04:07,660
pergilah sendiri.
75
00:04:07,860 --> 00:04:10,660
Bukankah aku tidak bisa mencarinya?
76
00:04:12,740 --> 00:04:13,460
Ayo pergi.
77
00:04:16,500 --> 00:04:17,579
Kak Wan,
78
00:04:19,769 --> 00:04:20,779
bantu aku.
79
00:04:21,019 --> 00:04:25,260
♫ Aku dan Ibu Pertiwiku ♫
80
00:04:25,260 --> 00:04:28,420
♫ Sesaat pun tidak bisa dipisah ♫
81
00:04:28,420 --> 00:04:30,100
Berhenti, berhenti.
82
00:04:31,130 --> 00:04:34,220
Lebih semangat lagi.
83
00:04:34,220 --> 00:04:35,420
Penuh semangat?
84
00:04:35,780 --> 00:04:36,820
Apa itu ibu pertiwi?
85
00:04:37,100 --> 00:04:39,180
Ibu pertiwi adalah ibu,
86
00:04:39,420 --> 00:04:41,210
merupakan ibu.
87
00:04:41,580 --> 00:04:42,780
Bagaimana perasaanmu terhadap ibu?
88
00:04:43,060 --> 00:04:45,260
Keluarkan lebih banyak lagi, oke?
89
00:04:45,620 --> 00:04:46,620
Lihat aku, lihat aku.
90
00:04:46,620 --> 00:04:47,620
Ibu dan Ayah.
91
00:04:48,460 --> 00:04:49,610
Putriku sudah kembali.
92
00:04:50,700 --> 00:04:51,420
Mengejutkanku.
93
00:04:52,420 --> 00:04:53,380
Ini adalah temanku,
94
00:04:53,900 --> 00:04:55,180
Wang Yuyang.
95
00:04:56,060 --> 00:04:57,740
Halo, Paman dan Bibi.
96
00:04:58,180 --> 00:04:59,740
Halo, Wang Yuyang.
97
00:05:00,330 --> 00:05:01,940
Nanti makan malam dulu baru pergi.
98
00:05:02,100 --> 00:05:02,850
Baru pulang.
99
00:05:03,100 --> 00:05:03,740
Tidak perlu.
100
00:05:03,980 --> 00:05:06,180
Aku sekalian membantu Wanwan
membawa barang pulang ke rumah.
101
00:05:06,340 --> 00:05:07,890
Orang tuaku masih menungguku di rumah.
102
00:05:08,820 --> 00:05:09,820
Ambil dulu.
103
00:05:10,580 --> 00:05:10,940
Ini...
104
00:05:11,100 --> 00:05:12,300
Apakah ini sungguhan?
105
00:05:13,060 --> 00:05:14,140
Terima kasih banyak.
106
00:05:15,140 --> 00:05:15,700
Benar, benar.
107
00:05:18,820 --> 00:05:20,660
Untuk apa kamu membawa ini pulang?
108
00:05:22,380 --> 00:05:23,340
Yuyang.
109
00:05:23,650 --> 00:05:25,740
Tunggu, bibi ambil beberapa buah untukmu.
110
00:05:27,060 --> 00:05:28,490
Bawa pulang dan makanlah.
111
00:05:28,740 --> 00:05:29,940
Sungguh merepotkan.
112
00:05:30,300 --> 00:05:31,500
Tidak perlu sungkan.
113
00:05:32,060 --> 00:05:33,140
Kalau begitu aku tidak sungkan.
114
00:05:33,300 --> 00:05:34,500
Sampai jumpa, Paman dan Bibi.
115
00:05:35,780 --> 00:05:36,890
Datanglah bermain saat senggang.
116
00:05:36,940 --> 00:05:37,780
Datanglah bermain.
117
00:05:41,020 --> 00:05:41,420
Ini...
118
00:05:41,730 --> 00:05:43,020
Taruh di mana ini?
119
00:05:43,900 --> 00:05:44,980
Siapa anak itu?
120
00:05:44,980 --> 00:05:46,060
Terlihat sangat energik.
121
00:05:46,460 --> 00:05:47,220
Sobatku.
122
00:05:49,500 --> 00:05:50,860
Pria yang begitu baik,
123
00:05:50,860 --> 00:05:52,260
kamu menjadikannya sobat?
124
00:05:53,180 --> 00:05:55,100
Atau menjadi sahabat?
125
00:05:55,659 --> 00:05:57,220
Ibu, pakaianmu sangat bagus.
126
00:05:59,260 --> 00:06:00,580
Lihatlah, bagaimana?
127
00:06:00,650 --> 00:06:01,980
Apakah tubuh Ibumu masih bagus?
128
00:06:03,220 --> 00:06:04,460
Acara komunitas,
129
00:06:04,620 --> 00:06:05,740
aku pembukanya.
130
00:06:06,530 --> 00:06:07,820
Aku akan menyanyikan beberapa baris untukmu.
131
00:06:10,060 --> 00:06:11,620
Aku dan Ibu...
132
00:06:11,620 --> 00:06:12,700
Berhenti, berhenti.
133
00:06:13,140 --> 00:06:13,700
Itu...
134
00:06:14,420 --> 00:06:15,940
Siksa saja aku sendirian,
135
00:06:15,940 --> 00:06:17,340
jangan menyiksa putrimu.
136
00:06:17,940 --> 00:06:19,460
Selain itu, bukankah aku masih harus
137
00:06:19,580 --> 00:06:21,380
memberimu bimbingan?
138
00:06:22,700 --> 00:06:23,620
Kamu membimbingku?
139
00:06:23,940 --> 00:06:25,220
Kamu bahkan tuli nada.
140
00:06:25,580 --> 00:06:27,220
Kalian latihanlah dulu,
141
00:06:27,380 --> 00:06:28,420
aku akan menjaga toko.
142
00:06:29,780 --> 00:06:30,180
Benar, benar.
143
00:06:30,180 --> 00:06:30,780
Latihan, latihan.
144
00:06:30,780 --> 00:06:31,820
Bawa pergi ini dulu.
145
00:06:32,540 --> 00:06:32,980
Bukan, ini...
146
00:06:32,980 --> 00:06:33,340
Ayo, ayo.
147
00:06:33,340 --> 00:06:35,460
Menurutmu, untuk apa membawa ini pulang?
148
00:06:41,500 --> 00:06:42,700
Cedera pergelangan tangan kiri.
149
00:06:42,180 --> 00:06:45,159
[Toko Buah Lu]
150
00:06:42,700 --> 00:06:45,260
Foto menunjukkan patah tulang skafoid
pergelangan tangan kiri.
151
00:06:45,409 --> 00:06:46,580
Mengembalikan posisi manual.
152
00:06:46,580 --> 00:06:49,100
Enam bulan setelah gips fiksasi eksternal...
153
00:06:51,260 --> 00:06:52,580
Alasan kemungkinan?
154
00:06:53,540 --> 00:06:55,060
Suplai darah yang buruk ke lokasi tulang.
155
00:06:56,900 --> 00:06:58,540
Ibuku baru membuatnya,
156
00:06:58,540 --> 00:06:59,340
memintaku mengantarnya ke sini.
157
00:07:06,300 --> 00:07:07,300
Perlukah aku membantumu?
158
00:07:11,140 --> 00:07:11,700
Tidak perlu.
159
00:07:11,980 --> 00:07:13,300
Juga bukan ketika SMA.
160
00:07:13,740 --> 00:07:15,620
Tidak bisa selalu meminta jawaban padamu
161
00:07:15,980 --> 00:07:17,060
saat kamu mengantarkan makanan.
162
00:07:17,380 --> 00:07:18,340
Aku bisa melakukannya sendiri.
163
00:07:18,810 --> 00:07:19,500
Lalu, kenapa kamu
164
00:07:19,700 --> 00:07:21,340
tidak menjawab begitu banyak pertanyaan?
165
00:07:22,020 --> 00:07:22,380
Aku...
166
00:07:23,180 --> 00:07:24,900
Aku akan menulisnya nanti.
167
00:07:26,900 --> 00:07:29,060
Tingkat kebenaran soal pilihan ganda
kurang dari 50%.
168
00:07:29,530 --> 00:07:31,100
Bahkan jika semua soal uraian sudah dijawab,
169
00:07:31,540 --> 00:07:32,860
tapi kamu masih jauh dari batas nilai lulus.
170
00:07:35,380 --> 00:07:36,100
Aku akan membantumu.
171
00:07:48,540 --> 00:07:49,380
Sebenarnya,
172
00:07:49,860 --> 00:07:51,780
kemampuan berpikir logismu sedikit buruk.
173
00:07:52,180 --> 00:07:53,220
Tidak pernah bisa menjawab
174
00:07:53,220 --> 00:07:54,380
pertanyaan seperti ini sebelumnya.
175
00:07:56,900 --> 00:07:58,020
Kelak kamu bisa mencoba
176
00:07:58,420 --> 00:08:00,180
menganalisis deskripsi pertanyaan sendiri,
177
00:08:00,820 --> 00:08:02,060
kemudian menggambar gambar.
178
00:08:02,420 --> 00:08:03,620
Ini akan memudahkan analisis.
179
00:08:07,020 --> 00:08:09,450
[Kalsifikasi Subskapularis, Tendonitis Supraspinatus,
Arthritis Acromioclavicular]
180
00:08:07,820 --> 00:08:08,500
Lihatlah,
181
00:08:09,460 --> 00:08:10,780
bukankah lebih jelas?
182
00:08:13,140 --> 00:08:14,020
Lebih sulit.
183
00:08:20,180 --> 00:08:20,980
Di mana Liang Xia?
184
00:08:22,940 --> 00:08:25,380
Dia liburan ke luar negeri dengan Ibunya.
185
00:08:28,020 --> 00:08:29,180
Semuanya pergi bermain.
186
00:08:30,420 --> 00:08:31,860
Banyak belajar itu bagus.
187
00:08:32,370 --> 00:08:33,460
Apakah ada hal lain yang tidak bisa?
188
00:08:42,250 --> 00:08:43,140
Ini.
189
00:08:44,540 --> 00:08:45,660
Pertanyaan kelima.
190
00:08:45,810 --> 00:08:48,580
Kemungkinan diagnosis penyakit pasien adalah A.
191
00:09:25,560 --> 00:09:28,120
[Toko Buah Lu]
192
00:09:47,420 --> 00:09:48,580
Berapa harga alpukat?
193
00:09:53,180 --> 00:09:54,260
Kenapa kamu datang?
194
00:10:04,180 --> 00:10:04,780
15 per kilo,
195
00:10:04,780 --> 00:10:05,300
harga spesial.
196
00:10:11,820 --> 00:10:13,180
Ada masalah dengan ide pemecahan masalah.
197
00:10:13,450 --> 00:10:15,020
Kamu akan menyesatkan Lu Wanwan jika begini.
198
00:10:16,060 --> 00:10:16,780
Senior,
199
00:10:17,140 --> 00:10:18,340
meskipun nilaimu bagus,
200
00:10:18,940 --> 00:10:20,300
tapi Jurusan Matematika dan Jurusan Kedokteran
201
00:10:20,300 --> 00:10:21,540
memiliki perbedaan besar.
202
00:10:22,020 --> 00:10:23,460
Metode pemecahan masalah matematika
203
00:10:23,460 --> 00:10:25,140
belum tentu cocok untuk Jurusan Kedokteran.
204
00:10:25,580 --> 00:10:27,530
Selain itu, sejak kecil sampai dewasa,
205
00:10:27,730 --> 00:10:29,380
beginilah caraku mengajari Lu Wanwan.
206
00:10:29,780 --> 00:10:31,020
Jalan yang berbeda mengarah
ke tujuan yang sama.
207
00:10:31,900 --> 00:10:32,660
Kamu membantu pekerjaan rumahnya
208
00:10:32,660 --> 00:10:34,250
dengan menulis jawabannya secara langsung.
209
00:10:34,820 --> 00:10:35,660
Lalu, apa bedanya kamu
dengan referensi jawaban
210
00:10:35,660 --> 00:10:37,740
di halaman terakhir kertas ujian?
211
00:10:39,060 --> 00:10:40,100
Sepertinya alasan kenapa
nilai Lu Wanwan tidak meningkat
212
00:10:40,100 --> 00:10:42,140
selama bertahun-tahun sudah ditemukan.
213
00:10:43,490 --> 00:10:44,100
Sepertinya aku juga
214
00:10:44,100 --> 00:10:45,020
sudah menemukan alasan kenapa
215
00:10:45,020 --> 00:10:45,980
temperamennya buruk akhir-akhir ini.
216
00:10:46,180 --> 00:10:47,180
Bagaimana jika membandingkannya?
217
00:10:47,900 --> 00:10:49,220
Aku akan mengajari Lu Wanwan.
218
00:10:49,420 --> 00:10:51,260
Kupastikan nilai ujian ortopedi terakhirnya
219
00:10:51,260 --> 00:10:52,330
lebih tinggi dua poin dari nilaimu.
220
00:10:52,660 --> 00:10:53,300
Tidak mungkin.
221
00:10:53,500 --> 00:10:54,300
Kamu tenanglah.
222
00:10:55,660 --> 00:10:57,060
Agar adil, aku akan mengalah.
223
00:10:57,700 --> 00:10:59,300
Aku hanya mengerjakan
soal pilihan ganda dan benar atau salah.
224
00:10:59,540 --> 00:11:01,100
Kamu gila, kamu tidak mengerjakan soal uraian?
225
00:11:01,100 --> 00:11:02,620
Jika tidak mengerjakan soal uraian,
profesor akan membunuhmu.
226
00:11:02,620 --> 00:11:03,620
Tidak perlu mengalah.
227
00:11:04,580 --> 00:11:06,500
Aku sudah bilang lebih tinggi dua poin.
228
00:11:06,580 --> 00:11:07,620
Jika aku tidak berhasil,
229
00:11:07,620 --> 00:11:09,700
beasiswa setahunku untukmu.
230
00:11:09,700 --> 00:11:11,780
Begitu banyak uang, kamu bercanda, 'kan?
231
00:11:12,020 --> 00:11:13,330
Apakah kamu begitu percaya padaku?
232
00:11:13,330 --> 00:11:14,660
Aku percaya pada diriku sendiri.
233
00:11:14,700 --> 00:11:15,420
Sepakat.
234
00:11:16,100 --> 00:11:17,020
[Buah]
235
00:11:19,220 --> 00:11:21,420
Apakah kalian berdua mendengarkanku?
236
00:11:22,460 --> 00:11:23,940
Bertaruh dengan nilaiku,
237
00:11:24,980 --> 00:11:26,700
setidaknya tanya aku dulu.
238
00:11:28,820 --> 00:11:30,940
Lu, Lu.
239
00:11:31,860 --> 00:11:32,660
Cepat turun.
240
00:11:33,260 --> 00:11:34,140
Ada apa?
241
00:11:35,610 --> 00:11:37,020
Datang seorang pria di luar.
242
00:11:37,020 --> 00:11:38,020
Tampan sekali.
243
00:11:38,620 --> 00:11:38,970
Sungguh?
244
00:11:38,970 --> 00:11:40,220
Cepatlah.
245
00:11:51,300 --> 00:11:52,260
Analisis gambar
246
00:11:52,260 --> 00:11:53,620
tidak cocok untuk semua orang.
247
00:11:53,860 --> 00:11:55,220
Aku membaca soal ujian ortopedi kalian,
248
00:11:55,220 --> 00:11:56,380
dasar-dasarnya adalah poin pengetahuan,
249
00:11:56,380 --> 00:11:57,540
soal menghitung sangat sedikit.
250
00:11:58,300 --> 00:11:59,500
Hanya perlu membongkar batang soalnya
251
00:11:59,500 --> 00:12:00,700
untuk memecahkan jawaban.
252
00:12:01,100 --> 00:12:02,660
Kamu pasti berpikir terlalu sederhana.
253
00:12:03,100 --> 00:12:03,940
Ilmu kedokteran
254
00:12:04,380 --> 00:12:06,090
adalah menilai penyakit berdasarkan gejalanya.
255
00:12:07,500 --> 00:12:08,140
Tidak sulit.
256
00:12:08,580 --> 00:12:09,980
Kamu tidak mengerti kedokteran sama sekali.
257
00:12:10,740 --> 00:12:11,860
Taruhan barusan batal,
258
00:12:12,380 --> 00:12:13,980
biarkan aku saja yang mengajari Lu Wanwan.
259
00:12:14,290 --> 00:12:15,020
Takut kalah?
260
00:12:16,220 --> 00:12:17,010
Tidak berarti.
261
00:12:17,900 --> 00:12:19,420
Mari kita lihat siapa yang bisa
262
00:12:19,420 --> 00:12:21,010
meningkatkan nilai Lu Wanwan.
263
00:12:25,260 --> 00:12:25,980
Gila.
264
00:12:33,540 --> 00:12:34,980
Siapa pria itu barusan?
265
00:12:36,060 --> 00:12:37,100
Membeli buah.
266
00:12:43,120 --> 00:12:49,630
[Toko Buah Lu]
267
00:12:59,940 --> 00:13:01,380
Kenapa kamu bangun pagi sekali?
268
00:13:01,460 --> 00:13:02,980
Apakah mesin susu kedelai terlalu berisik?
269
00:13:03,660 --> 00:13:04,930
Bukan mesin susu kedelai,
270
00:13:06,660 --> 00:13:07,700
tapi telepon.
271
00:13:08,660 --> 00:13:09,940
Orang jahat yang pintar.
272
00:13:10,700 --> 00:13:12,460
Nama yang aneh, siapa?
273
00:13:13,300 --> 00:13:15,650
Orang yang datang ke rumah
untuk membeli buah waktu itu.
274
00:13:17,620 --> 00:13:19,180
Membangunkanku untuk membaca pagi.
275
00:13:23,500 --> 00:13:25,260
- Wanwan bangun dan hafalkan kosa kata.
- Dan orang ini.
276
00:13:25,500 --> 00:13:26,660
Bagus jika menghafal pagi-pagi.
277
00:13:26,660 --> 00:13:27,380
Jangan tidur.
278
00:13:31,540 --> 00:13:33,700
Suasana belajarnya sangat bagus.
279
00:13:34,500 --> 00:13:35,220
Makan dulu.
280
00:13:35,220 --> 00:13:36,700
Belajarlah dengan baik setelah makan.
281
00:13:39,940 --> 00:13:41,220
Lupa membeli cakue.
282
00:13:41,220 --> 00:13:42,300
Kalian tunggu aku sebentar.
283
00:13:46,060 --> 00:13:47,540
Bukankah kamu teman Wanwan?
284
00:13:47,860 --> 00:13:49,020
Begitu pagi sudah datang mencari Wanwan.
285
00:13:50,900 --> 00:13:51,740
Tidak mungkin, 'kan?
286
00:13:52,180 --> 00:13:53,940
Siswa pintar secara pribadi mengawasiku belajar.
287
00:13:54,860 --> 00:13:55,770
Temanmu datang.
288
00:13:56,700 --> 00:13:57,890
Nak, duduklah dulu.
289
00:13:58,340 --> 00:13:59,300
Paman pergi beli cakue.
290
00:14:02,540 --> 00:14:03,300
Xia,
291
00:14:04,810 --> 00:14:06,420
sudah lama tidak datang bermain di rumah.
292
00:14:06,420 --> 00:14:07,380
Ayo, ayo, duduk, duduk.
293
00:14:08,260 --> 00:14:08,660
Cepat kemari.
294
00:14:11,940 --> 00:14:13,140
Minum susu kedelai dulu.
295
00:14:13,140 --> 00:14:14,540
Tunggu Paman kembali setelah membeli cakue.
296
00:14:15,700 --> 00:14:16,540
Terima kasih, Bibi.
297
00:14:17,700 --> 00:14:18,340
Bagaimana?
298
00:14:18,340 --> 00:14:19,660
Bagaimana kehidupan kuliah?
299
00:14:19,660 --> 00:14:21,260
Apakah rukun dengan teman sekolah?
300
00:14:22,140 --> 00:14:22,860
Sangat baik.
301
00:14:23,620 --> 00:14:24,380
Benar,
302
00:14:24,380 --> 00:14:26,340
di antara teman sekelas harus rukun.
303
00:14:27,380 --> 00:14:28,460
Apakah sudah berpacaran?
304
00:14:35,620 --> 00:14:36,300
Benarkah?
305
00:14:36,900 --> 00:14:37,740
Teman sekelas?
306
00:14:38,010 --> 00:14:39,260
Apakah juga berasal dari kota ini?
307
00:14:44,020 --> 00:14:44,580
Ibu,
308
00:14:45,220 --> 00:14:46,010
jangan tanya lagi.
309
00:14:46,820 --> 00:14:47,740
An Jiaxian.
310
00:14:51,580 --> 00:14:52,420
Kalian makanlah dulu.
311
00:14:52,420 --> 00:14:54,180
Aku akan melihat apakah telurnya sudah matang.
312
00:14:59,300 --> 00:15:00,140
Wanwan,
313
00:15:01,060 --> 00:15:02,420
maaf mengganggumu.
314
00:15:03,540 --> 00:15:05,780
Aku awalnya ingin mencari An Jiaxian,
315
00:15:07,140 --> 00:15:09,020
tidak disangka bertemu Paman.
316
00:15:10,580 --> 00:15:11,420
Tidak masalah,
317
00:15:13,330 --> 00:15:14,860
bukankah kamu akan liburan ke luar negeri?
318
00:15:15,100 --> 00:15:16,100
Kenapa tidak pergi?
319
00:15:18,660 --> 00:15:20,420
Ada konflik dengan Ibuku,
320
00:15:21,260 --> 00:15:22,540
jadi tidak ikut dengannya.
321
00:15:26,340 --> 00:15:27,700
Lalu, nanti malam bagaimana?
322
00:15:28,840 --> 00:15:29,680
Apa?
323
00:15:30,820 --> 00:15:33,420
Bukankah kamu takut tidur sendirian di rumah?
324
00:15:33,840 --> 00:15:35,480
Ayahmu bekerja di luar,
325
00:15:35,690 --> 00:15:37,280
Ibumu juga sudah pergi sekarang.
326
00:15:37,620 --> 00:15:38,590
Lalu, bagaimana denganmu?
327
00:15:39,930 --> 00:15:41,230
Kamu masih ingat ini semua.
328
00:15:45,260 --> 00:15:47,990
Bagus jika ingatanku digunakan pada belajar.
329
00:16:06,810 --> 00:16:07,780
Maaf.
330
00:16:09,080 --> 00:16:10,090
Tidak apa-apa.
331
00:16:10,630 --> 00:16:11,770
Aku bukan mengatakan ini.
332
00:16:14,410 --> 00:16:15,170
Maaf,
333
00:16:15,880 --> 00:16:16,680
Wanwan.
334
00:16:20,960 --> 00:16:21,760
Tidak apa-apa.
335
00:16:55,320 --> 00:16:56,280
Senior Renchu,
336
00:16:57,170 --> 00:16:58,260
dilarang parkir di sini.
337
00:17:37,690 --> 00:17:38,950
Siswa baik juga memanjat tembok.
338
00:17:39,120 --> 00:17:40,300
Siswa baik juga berbohong.
339
00:17:41,260 --> 00:17:42,100
Kita sama saja.
340
00:18:03,610 --> 00:18:05,290
Sudah lama rumah tidak seramai ini.
341
00:18:05,670 --> 00:18:06,550
Belum sarapan, 'kan?
342
00:18:06,760 --> 00:18:07,470
Ayo bersama-sama.
343
00:18:10,660 --> 00:18:11,290
Duduklah.
344
00:18:28,050 --> 00:18:28,760
Aku sudah kenyang.
345
00:18:32,710 --> 00:18:33,680
Sudah menginjak ekorku!
346
00:18:36,410 --> 00:18:37,040
Maaf,
347
00:18:37,370 --> 00:18:38,470
ekormu terlalu panjang.
348
00:18:39,310 --> 00:18:40,230
Anak-anak,
349
00:18:40,480 --> 00:18:42,290
cakue dan bakpao sudah datang.
350
00:18:42,290 --> 00:18:43,210
Makanlah selagi panas.
351
00:18:44,260 --> 00:18:44,810
Terima kasih, Paman.
352
00:18:45,140 --> 00:18:45,770
Tidak perlu sungkan.
353
00:18:45,770 --> 00:18:46,360
Masih ada di panci,
354
00:18:46,360 --> 00:18:47,410
makanlah yang banyak.
355
00:18:51,150 --> 00:18:52,450
Aku bisa lebih berusaha lagi.
356
00:18:57,450 --> 00:18:58,420
Kenapa kamu ada di sini?
357
00:18:59,170 --> 00:19:00,730
Ada konflik dengan Ibuku,
358
00:19:00,730 --> 00:19:01,480
tidak jadi pergi.
359
00:19:05,930 --> 00:19:08,410
Apa yang kalian berdua lakukan
di rumah Wanwan sepagi ini?
360
00:19:10,760 --> 00:19:11,770
Memberikan Wanwan les.
361
00:19:12,440 --> 00:19:13,580
Aku bertaruh dengan senior,
362
00:19:14,120 --> 00:19:15,510
lihat siapa yang mengajarinya dengan lebih baik.
363
00:19:24,160 --> 00:19:25,590
Apakah hari ini kamu tidak menemaniku?
364
00:19:26,470 --> 00:19:27,350
Benar.
365
00:19:28,400 --> 00:19:30,170
Kamu mana punya waktu untuk memberikanku les?
366
00:19:30,750 --> 00:19:31,760
Temani pacarmu.
367
00:19:32,850 --> 00:19:33,780
Ada apa dengan kalian berdua?
368
00:19:34,410 --> 00:19:35,710
Sebelumnya bilang ingin menjaga jarak,
369
00:19:35,750 --> 00:19:36,890
sekarang bergandengan tangan lagi.
370
00:19:39,450 --> 00:19:41,800
Kamu tidak mengerti
hal-hal di antara perempuan.
371
00:19:43,980 --> 00:19:45,120
Taruhan memang kekanak-kanakan.
372
00:19:45,790 --> 00:19:46,420
Senior,
373
00:19:47,050 --> 00:19:48,140
kita berdamai saja.
374
00:19:49,360 --> 00:19:50,410
Taruhan bisa batal,
375
00:19:51,000 --> 00:19:52,050
berdamai
376
00:19:53,180 --> 00:19:54,020
tidak realistis.
377
00:19:54,990 --> 00:19:56,080
Jika makan terlalu banyak mudah mengantuk,
378
00:19:57,130 --> 00:19:58,680
makanlah telur untuk menambah protein.
379
00:20:08,470 --> 00:20:09,270
Aku tidak perlu kamu ajari,
380
00:20:09,860 --> 00:20:11,120
aku bisa belajar sendiri.
381
00:20:12,420 --> 00:20:13,380
Aku tidak ingin mengajarimu,
382
00:20:13,930 --> 00:20:14,940
hanya melihat-lihat.
383
00:20:38,120 --> 00:20:41,520
[Bagian 6 Cedera ligamen lutut]
384
00:20:43,790 --> 00:20:44,550
Aku ingin bertanya sesuatu.
385
00:20:46,020 --> 00:20:48,160
Akhir-akhir ini Fan Yi banyak berjalan
dan lututnya sakit.
386
00:20:48,410 --> 00:20:49,250
Apa yang terjadi?
387
00:20:50,760 --> 00:20:51,730
Apakah terluka?
388
00:20:52,150 --> 00:20:53,240
Ada gejala apa lagi?
389
00:20:54,040 --> 00:20:55,300
Dia jatuh beberapa hari yang lalu,
390
00:20:55,470 --> 00:20:57,520
katanya sakit saat terkena AC.
391
00:20:58,070 --> 00:20:59,750
Kalau begitu mungkin hidrosefalus.
392
00:21:00,170 --> 00:21:01,010
Bagaimana cara mengobatinya?
393
00:21:02,350 --> 00:21:04,080
Suruh dia mengurangi aktivitas
seperti menekuk lutut.
394
00:21:04,580 --> 00:21:06,130
Kemudian kompres dengan air panas
selama beberapa hari,
395
00:21:06,600 --> 00:21:07,810
dan minum beberapa obat anti radang.
396
00:21:08,320 --> 00:21:08,910
Baik.
397
00:21:09,120 --> 00:21:10,120
Aku akan mengatakan padanya nanti.
398
00:21:16,590 --> 00:21:18,310
[Bagian 6 Cedera ligamen lutut]
399
00:21:20,080 --> 00:21:22,600
Jika sakit duduk tegak,
hanya bisa duduk menyamping,
400
00:21:23,020 --> 00:21:23,980
biasanya tidak berani bergerak terlalu banyak.
401
00:21:24,820 --> 00:21:26,750
Terutama setelah berbaring kemudian berdiri.
402
00:21:27,090 --> 00:21:28,100
Apa yang terjadi?
403
00:21:28,350 --> 00:21:29,780
Apakah pernah mencoba menekan pantat?
404
00:21:30,070 --> 00:21:31,080
Apakah memutar pinggang juga sakit?
405
00:21:32,380 --> 00:21:33,350
Menekan pantat terasa sakit,
406
00:21:33,680 --> 00:21:34,480
memutar pinggang tidak masalah.
407
00:21:37,340 --> 00:21:39,100
Apakah akhir-akhir ini pernah jatuh
di bagian pantat?
408
00:21:39,690 --> 00:21:40,150
Pernah.
409
00:21:40,150 --> 00:21:41,660
Bisa jadi cedera tulang ekor.
410
00:21:41,660 --> 00:21:42,080
Siapa?
411
00:21:42,630 --> 00:21:43,300
Fan Yi.
412
00:21:43,760 --> 00:21:45,650
Kenapa Senior Fan Yi selalu terluka?
413
00:21:48,220 --> 00:21:50,060
Bawalah dia periksa ke rumah sakit.
414
00:21:50,990 --> 00:21:53,090
Baik, aku akan membawanya nanti.
415
00:21:59,300 --> 00:22:00,730
Lemah pada tungkai bawah setelah jatuh,
416
00:22:00,980 --> 00:22:01,950
apa yang terjadi?
417
00:22:03,800 --> 00:22:04,930
Langkah pertama adalah
418
00:22:04,930 --> 00:22:06,400
menentukan apakah cedera tulang belakang.
419
00:22:07,070 --> 00:22:08,500
Jika tungkai bawah lemah,
420
00:22:08,960 --> 00:22:10,980
kemungkinan besar cedera tulang belakang lumbal.
421
00:22:11,780 --> 00:22:12,740
Siapa?
422
00:22:14,670 --> 00:22:15,430
Fan Yi.
423
00:22:16,020 --> 00:22:17,070
Dia jatuh dari ketinggian.
424
00:22:20,720 --> 00:22:23,120
Setelah kamu membawanya ke rumah sakit,
425
00:22:23,620 --> 00:22:25,970
sekalian bawa dia ke kuil untuk beribadah.
426
00:22:26,180 --> 00:22:27,360
Kami adalah ateis.
427
00:22:30,950 --> 00:22:32,480
Sudah bisa mendiagnosis gejala.
428
00:22:32,690 --> 00:22:34,120
Poin pengetahuannya cukup bagus.
429
00:22:38,110 --> 00:22:39,240
Bagaimana Senior Fan Yi bisa jatuh?
430
00:22:39,410 --> 00:22:40,460
Bagaimana jatuhnya?
431
00:22:43,490 --> 00:22:44,450
Terpeleset.
432
00:22:46,010 --> 00:22:47,350
Terpeleset dan terkena pantat,
433
00:22:47,520 --> 00:22:48,690
telapak tangan di lantai.
434
00:22:50,120 --> 00:22:51,090
Apakah begini?
435
00:22:53,150 --> 00:22:53,940
Sepertinya iya.
436
00:22:54,740 --> 00:22:56,380
Apakah yang lain akan terluka?
437
00:22:58,520 --> 00:22:59,950
Jatuh dari ketinggian di pantat.
438
00:23:00,370 --> 00:23:02,470
Kekuatan tumbukan pada telapak tangan
seharusnya lebih besar.
439
00:23:03,730 --> 00:23:05,160
Nanti lihatlah pergelangan tangannya.
440
00:23:06,170 --> 00:23:08,270
Lebih baik periksakan juga ke rumah sakit.
441
00:23:08,430 --> 00:23:09,270
Di mana?
442
00:23:10,490 --> 00:23:11,330
Apa ini?
443
00:23:12,210 --> 00:23:13,050
Tulang segitiga.
444
00:23:17,500 --> 00:23:18,430
Di sini.
445
00:23:18,430 --> 00:23:20,150
Nanti tekanlah dengan ringan,
446
00:23:20,150 --> 00:23:21,540
periksa apakah ada bengkak.
447
00:23:39,850 --> 00:23:40,560
Baik.
448
00:23:49,970 --> 00:23:51,400
Ini juga terlalu kebetulan.
449
00:23:52,070 --> 00:23:52,870
Senior Fan Yi
450
00:23:52,870 --> 00:23:55,140
mengambil semua cedera umum
di departemen ortopedi.
451
00:23:57,280 --> 00:23:58,710
Jangan-jangan kamu mengarangnya
452
00:23:58,710 --> 00:23:59,710
untuk mengajariku?
453
00:24:00,260 --> 00:24:01,100
Kamu terlalu banyak berpikir.
454
00:24:01,100 --> 00:24:01,860
Dia yang sial,
455
00:24:01,860 --> 00:24:02,570
aku juga tidak berdaya.
456
00:24:02,990 --> 00:24:03,700
Sungguh?
457
00:24:04,000 --> 00:24:04,880
Aku akan membawamu ke suatu tempat.
458
00:24:05,130 --> 00:24:05,850
Aku tidak mau,
459
00:24:06,140 --> 00:24:06,980
aku mau belajar.
460
00:24:07,190 --> 00:24:08,240
Belajar di tempat lain.
461
00:24:19,200 --> 00:24:20,670
Bukankah belajar di tempat lain?
462
00:24:21,470 --> 00:24:22,560
Kenapa datang ke teater?
463
00:24:23,190 --> 00:24:23,990
Bekerja dan istirahat harus seimbang.
464
00:24:24,530 --> 00:24:25,840
Kamu sudah belajar sepanjang pagi.
465
00:24:26,000 --> 00:24:26,840
Jika belajar terus,
466
00:24:27,010 --> 00:24:28,190
otakmu akan lelah.
467
00:24:46,080 --> 00:24:47,130
Tidak ada subtitle.
468
00:24:49,650 --> 00:24:50,910
Aku sengaja memilih tanpa subtitle.
469
00:24:51,460 --> 00:24:52,420
Dengarkan baik-baik,
470
00:24:52,630 --> 00:24:53,560
berlatih berbicara.
471
00:24:57,760 --> 00:24:59,270
Bukankah katanya bekerja dan istirahat harus seimbang?
472
00:25:01,120 --> 00:25:02,080
Aku berpikir dengan baik,
473
00:25:02,330 --> 00:25:03,300
perkataanmu benar.
474
00:25:03,970 --> 00:25:05,270
Masih harus mengutamakan belajar.
475
00:25:11,570 --> 00:25:12,450
Tidak perlu, 'kan?
476
00:25:13,040 --> 00:25:14,050
Bahkan menyembunyikan baterainya.
477
00:25:14,890 --> 00:25:16,190
Apakah aku tipe orang yang tidak ingin maju
478
00:25:16,190 --> 00:25:17,200
dan kurang pengetahuan?
479
00:25:18,670 --> 00:25:20,010
Terlalu meremehkanku.
480
00:25:20,810 --> 00:25:22,240
Bukankah hanya film tanpa subtitle?
481
00:25:22,580 --> 00:25:23,710
Bahasa Inggrisku masih lumayan.
482
00:25:24,260 --> 00:25:25,260
Kalau begitu lihatlah baik-baik.
483
00:25:25,810 --> 00:25:27,240
Efek pembelajaran silang cukup baik.
484
00:25:27,910 --> 00:25:29,590
Kelas profesional untuk mahasiswa kedokteran
sangat banyak.
485
00:25:29,590 --> 00:25:31,230
Ujian akhir membuat stres.
486
00:25:32,490 --> 00:25:33,960
Kelas dasar seperti bahasa Inggris,
487
00:25:33,960 --> 00:25:35,510
biasanya lihat film sudah cukup.
488
00:25:36,690 --> 00:25:38,030
Hanya perlu menonton film.
489
00:25:39,250 --> 00:25:40,680
Begitulah cara semua siswa pintar belajar.
490
00:25:57,650 --> 00:25:58,530
Asal menebak.
491
00:26:00,120 --> 00:26:00,960
Akhirnya selesai.
492
00:26:02,010 --> 00:26:03,150
Apa yang kamu pikirkan setelah menonton?
493
00:26:03,360 --> 00:26:04,830
Matt Damon sangat tampan.
494
00:26:05,960 --> 00:26:06,510
Lalu?
495
00:26:06,510 --> 00:26:07,350
Kentang tidak mudah ditanam.
496
00:26:12,090 --> 00:26:12,970
Apa yang kamu tertawakan?
497
00:26:13,730 --> 00:26:15,790
Bagaimana peran utama pria
bisa berhubungan dengan bumi?
498
00:26:16,670 --> 00:26:17,970
Bagaimana kapten wanita
di pesawat luar angkasa
499
00:26:17,970 --> 00:26:20,110
membujuk semua orang
untuk kembali menjemput peran utama pria?
500
00:26:20,110 --> 00:26:20,870
Lalu,
501
00:26:21,040 --> 00:26:23,100
ulangi data yang direkam oleh peran utama pria
502
00:26:23,470 --> 00:26:24,650
saat menanam kentang.
503
00:26:24,900 --> 00:26:26,200
Apa yang kamu katakan?
504
00:26:29,860 --> 00:26:31,160
Kuputar sekali lagi,
505
00:26:31,330 --> 00:26:32,460
lihat dan jawab pertanyaannya.
506
00:26:32,590 --> 00:26:33,430
Perhatikan dengan baik.
507
00:26:33,970 --> 00:26:34,690
Tidak mungkin,
508
00:26:34,690 --> 00:26:36,370
aku menonton film masih ada pertanyaan?
509
00:27:33,610 --> 00:27:34,790
Kenapa kamu bertengkar dengan Ibu
510
00:27:35,040 --> 00:27:36,050
sampai tidak pergi berlibur?
511
00:27:37,010 --> 00:27:38,360
Menyia-nyiakan visa dan tiket pesawat.
512
00:27:43,610 --> 00:27:44,740
Aku tidak rela meninggalkanmu.
513
00:27:46,130 --> 00:27:47,350
Bukankah hanya liburan?
514
00:27:47,810 --> 00:27:48,520
Akan kembali secepatnya,
515
00:27:48,520 --> 00:27:49,530
apa yang tidak rela?
516
00:27:49,820 --> 00:27:50,580
Aku juga tidak akan lari.
517
00:27:51,420 --> 00:27:52,090
Nanti
518
00:27:52,470 --> 00:27:53,860
minta maaf pada Ibumu.
519
00:27:56,460 --> 00:27:57,510
Baiklah.
520
00:27:58,600 --> 00:27:59,230
Jiaxian,
521
00:28:00,240 --> 00:28:01,750
apakah kamu ingin belajar di luar negeri?
522
00:28:03,640 --> 00:28:04,940
Kenapa tiba-tiba menanyakan hal ini?
523
00:28:07,040 --> 00:28:08,050
Tiba-tiba terpikir,
524
00:28:08,340 --> 00:28:09,180
hanya bertanya padamu.
525
00:28:09,810 --> 00:28:11,070
Pacar teman sekamarku
526
00:28:11,070 --> 00:28:12,330
pergi ke luar negeri untuk belajar.
527
00:28:12,840 --> 00:28:14,350
Mereka berpacaran jarak jauh.
528
00:28:15,230 --> 00:28:18,000
Menurutku, tidak ada rasa aman.
529
00:28:18,000 --> 00:28:18,970
Juga belum tentu.
530
00:28:19,560 --> 00:28:20,610
Asalkan hubungannya baik,
531
00:28:20,940 --> 00:28:22,620
waktu maupun jarak bukanlah masalah.
532
00:28:23,210 --> 00:28:24,090
Jangan khawatir,
533
00:28:24,300 --> 00:28:25,730
aku menemanimu di sini,
tidak akan ke mana-mana.
534
00:28:27,540 --> 00:28:28,840
Sudah larut, aku akan mengantarmu pulang.
535
00:28:29,340 --> 00:28:30,230
Tidak mau pulang.
536
00:28:31,860 --> 00:28:34,470
Aku tidak berani tinggal di rumah sendirian.
537
00:28:34,890 --> 00:28:35,350
Kalau begitu,
538
00:28:35,900 --> 00:28:37,160
jika tidak pulang,
kamu tinggal di mana malam ini?
539
00:28:37,830 --> 00:28:38,540
Aku...
540
00:28:45,720 --> 00:28:46,480
Liang Xia,
541
00:28:46,480 --> 00:28:48,030
tinggallah bersamaku nanti malam.
542
00:28:52,780 --> 00:28:55,970
[Toko Buah Lu]
543
00:28:57,020 --> 00:28:58,200
Selimut ini baru.
544
00:28:58,370 --> 00:28:59,000
Untukmu.
545
00:29:00,590 --> 00:29:01,430
Terima kasih.
546
00:29:03,150 --> 00:29:04,080
Terima kasih apa?
547
00:29:04,370 --> 00:29:06,010
Juga bukan pertama kalinya
kamu tidur di rumahku.
548
00:29:06,720 --> 00:29:07,730
Jangan terlalu formal.
549
00:29:08,490 --> 00:29:10,040
Saat SMA orang tuamu tidak ada di rumah,
550
00:29:10,920 --> 00:29:12,480
bukankah kamu sering tidur di rumahku?
551
00:29:13,690 --> 00:29:14,530
Benar.
552
00:29:19,910 --> 00:29:22,680
[Mami]
553
00:29:31,330 --> 00:29:33,390
Jika ada masalah,
harus menyelesaikan masalah.
554
00:29:33,940 --> 00:29:35,200
Berbicaralah dengan Bibi.
555
00:29:35,700 --> 00:29:36,750
Aku keluar dulu.
556
00:29:49,560 --> 00:29:50,400
Mari Wanwan,
557
00:29:50,950 --> 00:29:51,830
makanlah buah.
558
00:29:55,990 --> 00:29:56,790
Hanya tahu bermain.
559
00:30:04,760 --> 00:30:07,240
Liang Xia dan An Jiaxian berpacaran?
560
00:30:08,670 --> 00:30:11,230
Saat itu kamu mengatakan An Jiaxian
menyukai seseorang,
561
00:30:11,400 --> 00:30:12,580
orang itu adalah Liang Xia?
562
00:30:17,570 --> 00:30:19,000
Kenapa kamu tidak memberi tahu Ibu?
563
00:30:19,760 --> 00:30:20,560
Tidak perlu.
564
00:30:24,920 --> 00:30:26,600
Awalnya tidak bisa mengatakannya.
565
00:30:27,740 --> 00:30:29,500
Sekarang bisa mengatakannya,
566
00:30:30,050 --> 00:30:31,480
tapi merasa tidak perlu dikatakan.
567
00:30:34,160 --> 00:30:35,350
Putriku sangat lapang dada.
568
00:30:37,650 --> 00:30:39,120
Pria yang datang tadi pagi
569
00:30:39,120 --> 00:30:40,340
menurutku sangat baik.
570
00:30:41,180 --> 00:30:41,810
Namanya
571
00:30:42,310 --> 00:30:43,110
Renchu.
572
00:30:43,780 --> 00:30:44,750
Lebih baik dari An Jiaxian.
573
00:30:47,920 --> 00:30:49,410
Apa yang kamu katakan, Bu?
574
00:30:49,690 --> 00:30:50,500
Aku ingin bermain,
575
00:30:50,750 --> 00:30:51,550
cepatlah tidur.
576
00:30:56,010 --> 00:30:56,590
Baik.
577
00:30:57,520 --> 00:30:58,570
Kalau begitu kamu juga cepat tidur.
578
00:31:13,640 --> 00:31:17,720
[Teman baik Anda, Wang Yuyang, sedang online]
579
00:31:22,290 --> 00:31:24,180
Bukankah harus belajar dengan keras?
580
00:31:24,180 --> 00:31:25,400
Kenapa masih online?
581
00:31:29,530 --> 00:31:31,410
Aku sudah belajar seharian.
582
00:31:33,090 --> 00:31:35,270
Tidak takut pesaing melebihimu?
583
00:31:39,390 --> 00:31:41,570
Aku barusan melihat rapot pesaing,
584
00:31:41,570 --> 00:31:43,080
segera bermain untuk menghilangkan stres.
585
00:31:47,870 --> 00:31:53,040
[Liang Xia]
586
00:32:23,280 --> 00:32:24,490
Apakah kamu sedang mengejar
587
00:32:24,750 --> 00:32:26,300
pertukaran pelajar di luar negeri?
588
00:32:28,900 --> 00:32:30,040
Kamu sudah tahu?
589
00:32:32,940 --> 00:32:33,940
Kali ini, sebenarnya Ibuku
590
00:32:33,940 --> 00:32:35,540
ingin mengajakku melihat sekolah.
591
00:32:36,930 --> 00:32:38,730
Ayahku selalu bekerja di luar negeri,
592
00:32:40,240 --> 00:32:41,670
Ibuku ingin pergi menemaninya.
593
00:32:42,550 --> 00:32:44,070
Jadi, berharap aku juga ikut.
594
00:32:46,080 --> 00:32:47,430
Aku bertengkar dengan Ibuku
595
00:32:47,930 --> 00:32:50,030
juga karena dia sudah mengatur segalanya.
596
00:32:51,000 --> 00:32:52,470
Tidak pernah menanyakan keinginanku.
597
00:32:54,780 --> 00:32:56,290
Lalu, apakah An Jiaxian tahu?
598
00:32:59,770 --> 00:33:01,070
Aku belum memberitahunya.
599
00:33:04,900 --> 00:33:06,070
Tidak tahu bagaimana mengatakannya.
600
00:33:08,510 --> 00:33:10,190
Katakan saja padanya yang sebenarnya.
601
00:33:12,920 --> 00:33:14,390
Menurutku bagaimanapun,
602
00:33:14,810 --> 00:33:16,150
ini masalah kalian berdua.
603
00:33:17,030 --> 00:33:18,550
Kamu tidak bisa menanggungnya sendiri.
604
00:33:20,020 --> 00:33:21,740
An Jiaxian sangat pengertian,
605
00:33:23,080 --> 00:33:24,220
pasti akan mengerti.
606
00:33:27,160 --> 00:33:28,000
Wanwan,
607
00:33:28,960 --> 00:33:30,940
pesan teks yang kamu kirimkan padaku saat itu,
608
00:33:31,610 --> 00:33:33,410
mengatakan selamat untukku dan An Jiaxian,
609
00:33:35,050 --> 00:33:36,140
aku kira
610
00:33:37,530 --> 00:33:39,500
ucapan selamatmu hanya formalitas.
611
00:33:41,560 --> 00:33:43,620
Tidak menyangka kamu benar-benar
mendoakan kami.
612
00:33:46,900 --> 00:33:47,860
Pada saat itu,
613
00:33:50,840 --> 00:33:51,980
aku mencoba untuk menjadi tangguh.
614
00:33:53,990 --> 00:33:55,970
Sebenarnya hatiku juga sangat kacau.
615
00:33:57,810 --> 00:33:59,370
Tapi barusan mendengar kamu bilang
616
00:34:00,080 --> 00:34:01,430
kamu ingin belajar di luar negeri,
617
00:34:04,660 --> 00:34:06,050
aku sangat tidak rela.
618
00:34:07,260 --> 00:34:09,360
Merasa semua ini tidak penting.
619
00:34:09,360 --> 00:34:10,500
Aku juga tidak rela meninggalkanmu.
620
00:34:13,270 --> 00:34:14,320
Untungnya
621
00:34:14,320 --> 00:34:16,420
sekarang ada Senior Renchu di sisimu.
622
00:34:28,429 --> 00:34:29,610
Renchu
623
00:34:30,070 --> 00:34:31,710
memang sangat membantuku.
624
00:34:32,170 --> 00:34:32,840
Tapi,
625
00:34:34,350 --> 00:34:35,400
setiap kali
626
00:34:36,159 --> 00:34:38,340
aku merasa dia bukan orang jahat,
627
00:34:38,810 --> 00:34:40,230
dia akan menggunakan tindakannya yang sebenarnya
628
00:34:40,610 --> 00:34:42,040
membuktikan dia tidak masuk akal.
629
00:34:43,380 --> 00:34:44,730
Memberi les kali ini juga begitu.
630
00:34:45,530 --> 00:34:46,620
Dan juga An Jiaxian-mu.
631
00:34:47,420 --> 00:34:48,590
Biasanya begitu cinta damai,
632
00:34:49,100 --> 00:34:50,730
kali ini sangat kompetitif.
633
00:34:51,699 --> 00:34:53,340
Pria benar-benar sangat aneh.
634
00:34:53,969 --> 00:34:55,810
Senior kalian yang begitu aneh.
635
00:34:56,400 --> 00:34:58,460
Agresif seperti ayam jantan.
636
00:34:59,010 --> 00:35:00,480
Bukan seniorku.
637
00:35:01,360 --> 00:35:02,070
Jangan bicara omong kosong.
638
00:35:02,320 --> 00:35:03,040
Keras kepala.
639
00:35:04,170 --> 00:35:05,810
Kami hanya berteman baik.
640
00:35:06,310 --> 00:35:07,110
Kamu tidak mengerti.
641
00:35:07,990 --> 00:35:08,710
Tidur.
642
00:35:21,480 --> 00:35:22,270
Boleh, boleh.
643
00:35:24,750 --> 00:35:25,890
Ibu Lu.
644
00:35:25,970 --> 00:35:27,730
Cepatlah, nanti akan terlambat.
645
00:35:28,320 --> 00:35:28,990
Segera.
646
00:35:29,580 --> 00:35:30,760
Xia juga ikut saja.
647
00:35:31,090 --> 00:35:31,720
Baik.
648
00:35:31,720 --> 00:35:32,650
Aku bisa membantu semuanya
memperbaiki riasan.
649
00:35:32,650 --> 00:35:33,910
Baik, ayo, ayo.
650
00:36:00,110 --> 00:36:01,250
Wanwan.
651
00:36:01,370 --> 00:36:01,920
Cepat turun.
652
00:36:01,920 --> 00:36:02,890
Suah terlambat.
653
00:36:04,610 --> 00:36:05,620
Aku datang.
654
00:36:19,060 --> 00:36:20,780
Perasaanmu.
655
00:36:19,980 --> 00:36:24,850
[Cinta Tiongkok, Pertunjukan Budaya Hari Nasional]
656
00:36:21,030 --> 00:36:22,160
Mari kita nyanyikan lagi.
657
00:36:22,160 --> 00:36:23,680
Perasaannya, ulangi lagi.
658
00:36:24,980 --> 00:36:26,620
Aku dan Ibu...
659
00:36:40,980 --> 00:36:41,690
Lu Wanwan.
660
00:36:44,800 --> 00:36:45,770
Kenapa senior datang?
661
00:36:46,310 --> 00:36:47,320
Ini adalah acara komunitas,
662
00:36:47,740 --> 00:36:49,460
hanya orang-orang dari komunitas kami
yang bisa ikut.
663
00:36:49,670 --> 00:36:50,930
Lalu, kenapa dia juga di sini?
664
00:36:53,450 --> 00:36:54,670
Liang Xia adalah keluargaku.
665
00:36:57,740 --> 00:36:59,250
Kalau begitu, aku keluarga Lu Wanwan.
666
00:37:05,380 --> 00:37:07,690
Jiaxian, kita cari tempat duduk dulu.
667
00:37:14,330 --> 00:37:15,500
Apakah mau bendera kecil?
668
00:37:36,540 --> 00:37:37,300
Aku saja.
669
00:38:12,790 --> 00:38:14,090
Acara Ibuku akan dimulai,
670
00:38:14,090 --> 00:38:14,800
ayo pergi.
671
00:38:30,010 --> 00:38:31,390
Beberapa orang di planet ini
672
00:38:31,860 --> 00:38:33,330
ditakdirkan untuk pergi.
673
00:38:34,040 --> 00:38:37,110
Beberapa hubungan pelan-pelan menjauh.
674
00:38:53,740 --> 00:38:54,450
Tapi,
675
00:38:55,540 --> 00:38:57,180
seperti energi yang dilestarikan.
676
00:38:58,270 --> 00:38:59,660
Di ruang yang kosong
677
00:39:00,290 --> 00:39:01,590
akan selalu ada orang yang baru,
678
00:39:02,680 --> 00:39:03,610
hubungan yang baru.
679
00:39:04,780 --> 00:39:08,560
Keajaiban selalu terjadi dalam hidup.
680
00:39:19,990 --> 00:39:24,440
[Toko Buah Lu]
681
00:39:26,240 --> 00:39:27,420
Kamu yang mengantarnya datang,
682
00:39:27,420 --> 00:39:28,760
saat kembali juga merepotkanmu.
683
00:39:29,230 --> 00:39:29,980
Bibi,
684
00:39:30,110 --> 00:39:31,030
tidak perlu sungkan.
685
00:39:31,450 --> 00:39:32,330
Aku sejalan.
686
00:39:33,050 --> 00:39:34,270
Katakan kamu mau apa pada Bibi,
687
00:39:34,270 --> 00:39:35,190
Bibi akan mengambilkannya.
688
00:39:36,070 --> 00:39:37,630
Durian ini terlihat bagus.
689
00:39:38,170 --> 00:39:39,390
Baik, Bibi akan membungkusnya untukmu.
690
00:39:42,710 --> 00:39:44,300
Kamu tidak takut diusir
oleh teman sekamarmu?
691
00:39:44,890 --> 00:39:45,860
Begitu banyak buah,
692
00:39:45,860 --> 00:39:47,280
uangnya cukup untuk naik taksi
kembali ke sekolah.
693
00:39:48,420 --> 00:39:49,130
Kak Wan,
694
00:39:50,060 --> 00:39:52,580
apakah pantas bagi kita
untuk menyebut uang?
695
00:39:53,370 --> 00:39:54,510
Sangat pantas.
696
00:39:54,680 --> 00:39:55,350
Ayo cepat.
697
00:39:55,980 --> 00:39:57,200
Ibu dan Ayah, aku pergi dulu.
698
00:39:57,320 --> 00:39:57,990
Duriannya.
699
00:39:58,330 --> 00:39:59,210
Pelan-pelan.
700
00:40:00,390 --> 00:40:01,820
Apakah kamu belajar keras selama liburan?
701
00:40:02,030 --> 00:40:03,410
Aku sangat serius setiap hari.
702
00:40:03,750 --> 00:40:05,130
Begitu saja.
703
00:40:05,600 --> 00:40:07,110
Aku sudah berpikir,
704
00:40:07,320 --> 00:40:09,500
tidak bisa mendapatkan semuanya sekaligus.
705
00:40:09,500 --> 00:40:10,010
Setidaknya
706
00:40:10,300 --> 00:40:12,150
aku menyimpan sebutan dewa gameku.
707
00:40:13,160 --> 00:40:15,210
Jadi, kamu mendapatkan yang mana?
708
00:40:15,210 --> 00:40:15,930
Aku...
709
00:40:17,190 --> 00:40:17,900
Lu Wanwan.
710
00:40:18,490 --> 00:40:19,750
Senior!
711
00:40:49,400 --> 00:40:50,320
Halo.
712
00:40:50,870 --> 00:40:51,790
Sangat sopan.
713
00:41:01,450 --> 00:41:02,380
Ada apa dengannya?
714
00:41:04,350 --> 00:41:05,190
Bertindak bodoh.
715
00:41:12,040 --> 00:41:12,630
Senior Fan Yi.
716
00:41:12,920 --> 00:41:13,630
Selamat pagi.
717
00:41:15,400 --> 00:41:16,570
Kamu sudah periksa ke rumah sakit?
718
00:41:17,160 --> 00:41:17,920
Tulang
719
00:41:18,800 --> 00:41:19,430
belakangmu,
720
00:41:19,720 --> 00:41:21,360
pantat dan telapak tanganmu
baik-baik saja, 'kan?
721
00:41:21,570 --> 00:41:22,410
Dia baik-baik saja.
722
00:41:22,870 --> 00:41:24,430
Aku sudah membawanya periksa ke rumah sakit.
723
00:41:26,360 --> 00:41:27,280
Baguslah.
724
00:41:29,760 --> 00:41:31,610
Sekarang banyak sekali pasangan di sekolah.
725
00:41:31,900 --> 00:41:33,580
Barusan aku melihat Wang Xinyu dan Meng Xibai
726
00:41:33,580 --> 00:41:35,260
kembali ke sekolah dengan bergandengan tangan.
727
00:41:37,410 --> 00:41:38,880
Kapan kalian berencana
untuk berpegangan tangan?
728
00:41:39,840 --> 00:41:40,810
Sepedamu rusak?
729
00:41:42,190 --> 00:41:43,490
Bukankah aku peduli denganmu?
730
00:41:44,000 --> 00:41:45,800
Aku juga peduli pada airku semester ini.
731
00:41:46,100 --> 00:41:46,690
Lu Wanwan,
732
00:41:47,480 --> 00:41:49,420
apa pendapatmu tentang Renchu?
733
00:41:49,580 --> 00:41:52,020
Apakah ada dorongan tertentu saat melihatnya?
734
00:41:53,280 --> 00:41:55,090
Dorongan untuk mengajukan pertanyaan?
735
00:41:56,510 --> 00:41:57,980
Dorongan untuk berpacaran.
736
00:41:58,070 --> 00:41:58,700
Diam.
737
00:41:59,830 --> 00:42:01,340
Senior Renchu sangat baik,
738
00:42:02,480 --> 00:42:05,380
mungkin juga adalah pasangan yang romantis.
739
00:42:07,100 --> 00:42:08,990
Tapi aku tidak berencana
untuk berpacaran saat kuliah.
740
00:42:09,490 --> 00:42:11,720
Pelajaran mahasiswa kedokteran terlalu berat.
741
00:42:11,800 --> 00:42:13,900
Aku berencana belajar dengan giat
dan berusaha untuk tidak gagal,
742
00:42:14,620 --> 00:42:15,710
berhasil lulus.
743
00:42:16,550 --> 00:42:17,350
Jadi,
744
00:42:17,980 --> 00:42:20,160
lebih baik jangan bercanda
denganku seperti ini kelak.
46400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.