Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:30,970 --> 00:01:35,050
[First Love]
3
00:01:35,259 --> 00:01:37,990
[Episode 7]
4
00:01:42,940 --> 00:01:43,900
Imut sekali.
5
00:01:48,050 --> 00:01:50,060
Robot siapa ini? Sungguh menggemaskan.
6
00:01:50,060 --> 00:01:50,900
Ia bisa bicara tidak?
7
00:01:51,210 --> 00:01:52,250
Mungkin ini hasil karya
8
00:01:52,250 --> 00:01:53,620
murid jurusan teknik komputer.
9
00:01:53,620 --> 00:01:55,300
Tapi, sepertinya ada masalah.
10
00:01:55,300 --> 00:01:56,900
Terus berputar di tempat.
11
00:01:58,860 --> 00:02:00,500
Ada masalah pada sensor radarnya.
12
00:02:06,180 --> 00:02:08,220
Halo, Pemimpinku.
13
00:02:09,860 --> 00:02:10,900
Tampan sekali.
14
00:02:12,800 --> 00:02:16,880
[Basis Eksprerimen Robot Industri -1]
15
00:02:24,610 --> 00:02:25,420
Junior.
16
00:02:25,900 --> 00:02:27,220
Ini adalah putraku.
17
00:02:28,740 --> 00:02:29,820
Senior Ji Qi.
18
00:02:30,180 --> 00:02:31,700
Qi Ji, putramu ini bermasalah.
19
00:02:31,700 --> 00:02:33,100
Menyembunyikan masalah tidak baik.
20
00:02:36,579 --> 00:02:38,300
Bongkar saja.
21
00:02:53,460 --> 00:02:55,420
Ada masalah pada sensor responnya.
22
00:02:55,980 --> 00:02:57,410
Renchu, kamu sungguh hebat.
23
00:02:57,410 --> 00:02:58,140
Langsung tahu masalahnya
24
00:02:58,140 --> 00:02:59,340
hanya dengan melihat sekilas.
25
00:03:06,300 --> 00:03:07,300
Qi Ji.
26
00:03:22,380 --> 00:03:23,220
Sudah berhasil.
27
00:03:23,980 --> 00:03:25,660
Renchu, untung ada kamu.
28
00:03:25,660 --> 00:03:26,980
Jika kamu tidak membawanya kemari,
29
00:03:26,980 --> 00:03:29,180
mungkin putraku sudah akan dijual.
30
00:03:29,860 --> 00:03:32,490
Oh iya, bagaimana kunjunganmu ke Pingda?
31
00:03:33,820 --> 00:03:34,940
Pingda cukup bagus.
32
00:03:36,100 --> 00:03:36,690
Senior.
33
00:03:37,740 --> 00:03:38,780
Bisakah membawaku mengunjungi
34
00:03:38,780 --> 00:03:40,020
laboratorium universitas ini?
35
00:03:40,020 --> 00:03:41,780
Tentu saja, sangat menyambutmu.
36
00:03:41,780 --> 00:03:42,740
Kamu berminat pada universitas ini?
37
00:03:42,740 --> 00:03:43,850
Mari, aku bawa kamu berkeliling.
38
00:03:44,890 --> 00:03:46,980
Aku mengira kamu hanya berminat
pada Profesor Zou.
39
00:03:47,500 --> 00:03:49,730
Bagaimanapun, Profesor Zou memang
lebih punya otoritas.
40
00:03:50,220 --> 00:03:51,980
Tapi, berbeda dengan Pingda,
41
00:03:51,980 --> 00:03:53,900
jurusan teknik komputer di Qingyao kami
42
00:03:53,900 --> 00:03:55,100
mengutamakan praktik.
43
00:03:55,410 --> 00:03:58,420
Tidak bisa dibandingkan
dengan penelitian teori di Pingda.
44
00:03:58,420 --> 00:03:59,780
Tapi, dalam hal aplikasi teknologi,
45
00:03:59,780 --> 00:04:01,290
aku bisa mengatakan dengan yakin,
46
00:04:02,300 --> 00:04:03,700
kami lebih memiliki hak bicara.
47
00:04:19,860 --> 00:04:21,500
Kamu masih belum membelinya?
48
00:04:21,860 --> 00:04:23,460
Sudah setengah jam kamu melihatnya.
49
00:04:23,460 --> 00:04:24,610
Apakah begitu bingung?
50
00:04:25,180 --> 00:04:26,340
Kamu tidak tahu.
51
00:04:26,660 --> 00:04:28,020
Ini terlalu mahal.
52
00:04:29,860 --> 00:04:30,980
Harganya 800 yuan lebih.
53
00:04:37,820 --> 00:04:39,820
Tapi, ini sangat bagus.
54
00:04:40,140 --> 00:04:41,980
Tulangnya rapi, pembuluh darahnya jelas.
55
00:04:41,980 --> 00:04:43,060
Sesuai aslinya.
56
00:04:43,060 --> 00:04:43,700
Sangat nyata.
57
00:04:43,700 --> 00:04:44,300
Hentikan.
58
00:04:45,940 --> 00:04:47,620
Apa yang ingin kamu katakan?
59
00:04:48,620 --> 00:04:49,740
Kita beli bersama.
60
00:04:51,510 --> 00:04:53,150
[Tengkorak Biasa]
61
00:04:54,020 --> 00:04:54,820
Aku menolak.
62
00:04:56,900 --> 00:04:58,060
Tolong aku.
63
00:04:58,420 --> 00:04:59,780
Kita beli bersama, oke?
64
00:05:03,270 --> 00:05:07,940
[Notifikasi dari Wechat]
65
00:05:11,180 --> 00:05:11,940
Senior Fan Yi bilang,
66
00:05:11,940 --> 00:05:14,100
ada klub yang memesan kue
dari Klub Kue kami.
67
00:05:14,100 --> 00:05:15,860
Bagus sekali, aku akan mendapat uang.
68
00:05:28,340 --> 00:05:30,340
Senior, kue susu ini teksturnya
sangat baik.
69
00:05:30,340 --> 00:05:31,140
Silakan dicicipi.
70
00:05:31,140 --> 00:05:31,820
Aku cicipi.
71
00:05:37,140 --> 00:05:39,260
Lu Wanwan, kemampuanmu sungguh hebat.
72
00:05:39,659 --> 00:05:41,140
Bagus jika senior menyukainya.
73
00:05:41,820 --> 00:05:43,409
Masih ada kue blackforest di kulkas.
74
00:05:43,409 --> 00:05:44,460
Aku bawakan untukmu.
75
00:05:44,460 --> 00:05:45,340
Tidak perlu.
76
00:05:45,780 --> 00:05:46,700
Ini sudah cukup.
77
00:05:50,220 --> 00:05:52,340
Senior ingin memesan yang mana?
78
00:05:53,140 --> 00:05:54,460
Atau mau semuanya?
79
00:05:57,140 --> 00:05:58,020
Tidak mau semuanya.
80
00:06:00,100 --> 00:06:01,860
Senior mengerjaiku, ya?
81
00:06:02,940 --> 00:06:03,620
Kamu salah paham.
82
00:06:03,810 --> 00:06:05,660
Aku membantu Klub Renang memesannya.
83
00:06:06,100 --> 00:06:07,940
Meskipun yang kamu rekomendasikan ini enak,
84
00:06:08,210 --> 00:06:09,620
tapi tidak cocok
dengan permintaan mereka.
85
00:06:11,340 --> 00:06:12,100
Lihat ini.
86
00:06:12,410 --> 00:06:14,020
Harus tanpa gula, rendah lemak,
87
00:06:14,020 --> 00:06:15,660
tanpa cokelat, kafein
88
00:06:15,660 --> 00:06:17,740
dan bahan lain yang bisa
memicu adrenalin.
89
00:06:18,460 --> 00:06:19,620
Mereka sudah akan bertanding.
90
00:06:19,980 --> 00:06:22,060
Bergizi lebih penting
daripada rasa yang enak.
91
00:06:25,340 --> 00:06:26,980
Tanpa gula, rendah lemak, tidak mengandung...
92
00:06:27,340 --> 00:06:28,460
Berapa anggarannya?
93
00:06:29,860 --> 00:06:30,820
Tiga ribu?
94
00:06:30,820 --> 00:06:31,780
Apa yang kamu pikirkan?
95
00:06:32,170 --> 00:06:33,010
Tiga ratus.
96
00:06:33,340 --> 00:06:34,580
Ada rekomendasi?
97
00:06:36,060 --> 00:06:37,740
Aku pikir ini pesanan besar.
98
00:06:38,690 --> 00:06:39,659
Di mana Renchu?
99
00:06:39,900 --> 00:06:41,340
Mengapa dia tidak datang sendiri?
100
00:06:43,860 --> 00:06:45,980
Kamu ingin bertemu dengannya, ya?
101
00:06:47,020 --> 00:06:47,860
Tidak.
102
00:06:48,420 --> 00:06:49,340
Aku hanya merasa
103
00:06:49,340 --> 00:06:51,700
dia lebih memahami situasi Klub Renang.
104
00:06:52,420 --> 00:06:53,460
Ditambah lagi,
105
00:06:53,740 --> 00:06:54,700
jika dia datang,
106
00:06:55,340 --> 00:06:56,700
pesanannya akan lebih banyak,
107
00:06:56,700 --> 00:06:58,180
bisa mendapat lebih banyak uang.
108
00:06:58,180 --> 00:06:59,060
Renchu terlalu sibuk.
109
00:06:59,060 --> 00:06:59,980
Pertandingan dan masuk universitas.
110
00:06:59,980 --> 00:07:01,580
Biar aku yang mewakili hal kecil ini.
111
00:07:06,580 --> 00:07:07,460
Lu Wanwan.
112
00:07:07,980 --> 00:07:09,060
Aku tanya sesuatu padamu.
113
00:07:09,780 --> 00:07:13,300
Apakah kamu akan berinisiatif
menyatakan cinta pada laki-laki?
114
00:07:13,420 --> 00:07:14,410
Menyatakan cinta?
115
00:07:14,820 --> 00:07:15,740
Kepada siapa?
116
00:07:15,740 --> 00:07:16,540
Siapa saja boleh.
117
00:07:16,780 --> 00:07:19,500
Misalnya, Renchu.
118
00:07:19,980 --> 00:07:21,660
Lelucon macam apa ini?
119
00:07:22,700 --> 00:07:23,940
Aku bisa tenang jika begini.
120
00:07:24,090 --> 00:07:25,180
Pertahankan.
121
00:07:27,740 --> 00:07:29,330
Bantu aku pergi ke Klub Kue.
122
00:07:29,540 --> 00:07:30,260
Untuk apa?
123
00:07:30,260 --> 00:07:32,100
Ingin memberi bonus pada anggota
sebelum bertanding.
124
00:07:32,100 --> 00:07:33,020
Memesan beberapa kue.
125
00:07:33,220 --> 00:07:35,380
Ingin makan kue, cari saja Lu Wanwan sendiri.
126
00:07:35,380 --> 00:07:36,340
Kamu ingin bertemu dia, 'kan?
127
00:07:36,820 --> 00:07:38,860
Keinginan dan tindakan
adalah dua hal berbeda.
128
00:07:39,260 --> 00:07:40,820
Bunga indah akan menarik perhatian serangga.
129
00:07:41,100 --> 00:07:42,140
Pakai bahasa manusia.
130
00:07:42,260 --> 00:07:43,380
Mengalah untuk maju.
131
00:07:44,659 --> 00:07:46,570
Cinta tidak mengandalkan strategi perang,
132
00:07:46,570 --> 00:07:47,540
melainkan ketulusan.
133
00:07:47,900 --> 00:07:49,460
Strategi ditambah ketulusan,
134
00:07:49,460 --> 00:07:50,659
hasilnya berlipat ganda.
135
00:07:51,820 --> 00:07:53,290
Kamu mempelajari ini dari mana?
136
00:07:53,290 --> 00:07:54,300
Seni Perang Sun Zi.
137
00:07:55,180 --> 00:07:56,500
Mengandalkan Seni Perang Sun Zi,
138
00:07:56,500 --> 00:07:58,380
bisa membuat Lu Wanwan
menyatakan cinta padamu?
139
00:07:59,340 --> 00:08:01,020
Mari kita bertaruh.
140
00:08:01,020 --> 00:08:02,740
Yang kalah, harus mengisi air minum
selama satu semester.
141
00:08:02,940 --> 00:08:04,100
Kamu yang akan mengisi air.
142
00:08:05,500 --> 00:08:06,500
Kita lihat saja nanti.
143
00:08:09,420 --> 00:08:11,260
Hanya diberi 300 yuan.
144
00:08:13,180 --> 00:08:14,380
Aku bahkan memakai buah asli.
145
00:08:15,020 --> 00:08:15,940
Sudah merugi.
146
00:08:30,180 --> 00:08:31,860
Berapa lama lagi baru bisa membeli model?
147
00:08:36,740 --> 00:08:38,500
Bagus jika senior kemari,
148
00:08:38,580 --> 00:08:39,620
dia pasti punya ide.
149
00:08:41,659 --> 00:08:43,929
Tapi, dia tidak ada di asrama,
150
00:08:44,300 --> 00:08:45,410
juga tidak ada di laboratorium.
151
00:08:46,620 --> 00:08:47,380
Dia pergi bertapa?
152
00:08:51,860 --> 00:08:52,770
Xibai.
153
00:08:52,770 --> 00:08:55,220
Aku sangat suka melihat
pemandangan bersamamu.
154
00:08:55,490 --> 00:08:56,780
Sangat romantis.
155
00:09:02,460 --> 00:09:03,340
Buka mulutmu.
156
00:09:05,700 --> 00:09:06,380
Buka yang besar.
157
00:09:09,620 --> 00:09:10,980
Suaramu terdengar seperti ada radang.
158
00:09:11,100 --> 00:09:12,500
Tapi, terlihat tidak bermasalah.
159
00:09:16,500 --> 00:09:17,500
Oh iya, Xibai.
160
00:09:17,500 --> 00:09:18,900
Kita ke taman bermain saja.
161
00:09:18,900 --> 00:09:20,820
Bermain roller coaster dan kapal besar.
162
00:09:21,180 --> 00:09:22,540
Nyaliku kecil.
163
00:09:22,860 --> 00:09:24,020
Kamu temani aku saja.
164
00:09:25,100 --> 00:09:26,100
Orang bernyali kecil,
165
00:09:26,100 --> 00:09:27,060
tidak disarankan mencoba
166
00:09:27,060 --> 00:09:28,380
wahana bermasalah seperti ini.
167
00:09:28,690 --> 00:09:30,220
Karena pengaruh gaya sentrifugal,
168
00:09:30,460 --> 00:09:31,650
darah akan mengalir ke bawah,
169
00:09:31,980 --> 00:09:34,100
akan muncul ilusi kehilangan oksigen
di otak.
170
00:09:34,460 --> 00:09:35,540
Kalau begitu, makan hot pot.
171
00:09:36,220 --> 00:09:37,140
Hot pot?
172
00:09:37,700 --> 00:09:38,420
Tidak boleh.
173
00:09:39,020 --> 00:09:40,050
Kalori hot pot terlalu tinggi.
174
00:09:40,380 --> 00:09:42,500
Ia akan merangsang mukosa lambungmu,
175
00:09:42,940 --> 00:09:43,820
mengakibatkan diare,
176
00:09:44,020 --> 00:09:44,780
radang lambung.
177
00:09:44,980 --> 00:09:46,100
Jadi,
178
00:09:46,500 --> 00:09:47,660
tidak disarankan makan hot pot.
179
00:09:50,020 --> 00:09:51,140
Aku menyiapkan hadiah untukmu.
180
00:09:51,660 --> 00:09:52,900
Ada hadiah untukku?
181
00:09:56,980 --> 00:09:57,540
Ini.
182
00:09:58,020 --> 00:09:58,540
Ini...
183
00:10:00,100 --> 00:10:02,140
Ini adalah sebuah susunan jadwal
yang dibuat
184
00:10:02,140 --> 00:10:03,300
berdasarkan hari penelitianku
185
00:10:03,300 --> 00:10:04,180
dan jadwal kelasmu.
186
00:10:04,380 --> 00:10:05,540
Bagian bertanda merah
187
00:10:05,540 --> 00:10:07,700
adalah waktu kita untuk berkencan.
188
00:10:08,180 --> 00:10:09,580
Jadwal berkencan?
189
00:10:09,580 --> 00:10:09,980
Benar.
190
00:10:09,980 --> 00:10:11,460
Berkencan harus pakai jadwal?
191
00:10:11,700 --> 00:10:13,020
Merepotkan sekali.
192
00:10:13,940 --> 00:10:14,860
Kalau begitu, lupakan saja.
193
00:10:15,820 --> 00:10:16,900
Tidak masalah.
194
00:10:18,420 --> 00:10:19,820
Saat bertemu di jadwal selanjutnya,
195
00:10:20,140 --> 00:10:22,290
kamu harus menyiapkan hadiah
yang kusukai.
196
00:10:22,290 --> 00:10:24,100
Ditambah makan malam romantis.
197
00:10:27,940 --> 00:10:28,620
Baik.
198
00:10:47,260 --> 00:10:48,130
Senior.
199
00:10:51,260 --> 00:10:52,380
Kalian istirahat saja.
200
00:11:00,660 --> 00:11:02,780
Kamu menyadari tidak,
senior tampak aneh hari ini.
201
00:11:05,220 --> 00:11:07,380
Biasanya dia ingin kita berlatih lebih lama
202
00:11:07,380 --> 00:11:08,780
hingga berjamur di dalam kolam.
203
00:11:09,700 --> 00:11:12,300
Pertandingan renang universitas
hampir tiba sekarang,
204
00:11:12,780 --> 00:11:14,410
malah menyuruh kita istirahat.
205
00:11:15,090 --> 00:11:15,860
Oh iya.
206
00:11:16,220 --> 00:11:18,100
Kamu menyadari keanehan
tangan kiri senior, tidak?
207
00:11:18,220 --> 00:11:18,980
Tangan kiri?
208
00:11:20,020 --> 00:11:21,540
Sepertinya sedikit bengkak.
209
00:11:21,940 --> 00:11:23,620
Aku melihatnya saat mencuci tangan.
210
00:11:24,220 --> 00:11:25,460
Seperti disuntik jarum.
211
00:11:26,900 --> 00:11:28,380
Pantas saja senior berlatih
212
00:11:28,380 --> 00:11:30,060
dengan baju lengan panjang
beberapa hari ini.
213
00:11:30,740 --> 00:11:32,300
Apakah akan memengaruhi performanya?
214
00:11:34,260 --> 00:11:35,940
Seharusnya tidak.
215
00:11:36,580 --> 00:11:37,730
Dia adalah Renchu.
216
00:12:15,260 --> 00:12:16,340
Senior Renchu,
217
00:12:17,820 --> 00:12:19,260
kamu hebat sekali.
218
00:12:21,380 --> 00:12:23,900
Mohon maafkan aku
yang tidak tahu situasi kala itu.
219
00:12:24,900 --> 00:12:26,740
Aku tidak ingin menjadi teman biasa.
220
00:12:27,500 --> 00:12:28,980
Bolehkah aku menjadi pacarmu?
221
00:12:29,980 --> 00:12:31,100
Beri aku kesempatan.
222
00:12:31,860 --> 00:12:32,860
Aku mohon.
223
00:12:33,780 --> 00:12:36,140
Renang gaya bebas keren dan bagus.
224
00:12:37,660 --> 00:12:39,500
Lu Wanwan jarang melihatku berenang.
225
00:12:39,980 --> 00:12:41,610
Pasti bisa membuatnya terpesona.
226
00:13:00,300 --> 00:13:01,660
Badanku kaku semua.
227
00:13:01,660 --> 00:13:03,380
Orangnya sebanyak ini?
228
00:13:04,860 --> 00:13:06,410
Biskuitnya tidak cukup.
229
00:13:08,460 --> 00:13:09,770
Harus mencari Renchu
untuk meminta uang lebih.
230
00:13:16,220 --> 00:13:17,700
Renchu, biskuitnya datang.
231
00:13:18,610 --> 00:13:19,620
Teman, kamu mencariku?
232
00:13:20,460 --> 00:13:22,140
Maaf, aku sudah salah mengenali orang.
233
00:13:28,180 --> 00:13:29,730
Siapa yang menyuruhmu melepas baju?
234
00:13:44,260 --> 00:13:45,460
Jangan lihat sembarangan.
235
00:13:45,820 --> 00:13:46,620
Mau apa?
236
00:13:55,300 --> 00:13:56,780
Apakah para pria itu terlihat bagus?
237
00:14:00,940 --> 00:14:02,060
Bagus atau tidak, tidak penting.
238
00:14:02,060 --> 00:14:03,700
Utamanya, aku menyukai sains.
239
00:14:03,780 --> 00:14:05,780
Aku sedang meneliti otot manusia
akhir-akhir ini.
240
00:14:07,380 --> 00:14:08,980
Ini kebiasaan pekerjaan, apa boleh buat.
241
00:14:10,930 --> 00:14:12,180
Ada dua orang pria
242
00:14:12,780 --> 00:14:14,220
yang otot perutnya cukup bagus.
243
00:14:24,420 --> 00:14:25,210
Meneliti ototku saja.
244
00:14:25,340 --> 00:14:26,340
Lebih sesuai standar.
245
00:14:29,180 --> 00:14:30,420
Ini tidak baik.
246
00:14:30,690 --> 00:14:32,100
Apakah tidak cukup jika hanya melihat?
247
00:14:32,900 --> 00:14:34,100
Coba disentuh.
248
00:14:38,380 --> 00:14:39,180
Bagaimana?
249
00:14:39,780 --> 00:14:41,300
Otot perutku cukup baik, bukan?
250
00:14:42,500 --> 00:14:44,540
Langsung cari aku jika ingin melihatnya kelak.
251
00:14:47,220 --> 00:14:48,020
Sudah cukup.
252
00:14:48,380 --> 00:14:49,460
Sudah cukup.
253
00:14:51,860 --> 00:14:53,060
Biskuit yang kamu pesan.
254
00:14:53,060 --> 00:14:54,180
Dibuat sesuai permintaanmu.
255
00:14:54,540 --> 00:14:55,900
Tanpa gula, teksturnya baik.
256
00:14:58,100 --> 00:14:58,940
Terima kasih.
257
00:15:13,540 --> 00:15:15,060
Anggota Klub Renang kalian
258
00:15:16,780 --> 00:15:17,860
sungguh banyak.
259
00:15:18,460 --> 00:15:20,180
Dari universitas lain,
datang untuk observasi.
260
00:15:20,460 --> 00:15:21,460
Jumat sudah akan bertanding.
261
00:15:24,940 --> 00:15:26,460
Kamu mau menonton pertandingan tidak?
262
00:15:27,540 --> 00:15:28,580
Aku tidak tertarik.
263
00:15:29,820 --> 00:15:30,660
Baiklah.
264
00:15:33,620 --> 00:15:34,460
Lu Wanwan.
265
00:15:39,260 --> 00:15:40,450
Aku antar kamu keluar.
266
00:15:43,940 --> 00:15:45,290
Kamu sedang apa?
267
00:15:45,290 --> 00:15:46,860
Mereka malu, dilindungi dulu.
268
00:15:47,740 --> 00:15:49,340
Atlet bisa malu?
269
00:15:59,060 --> 00:16:00,740
Baik, sudah aman.
270
00:16:01,180 --> 00:16:02,060
Renchu.
271
00:16:06,700 --> 00:16:07,500
Ada urusan?
272
00:16:08,610 --> 00:16:09,940
Uang biskuit, 300 yuan.
273
00:16:17,900 --> 00:16:20,630
[Renchu]
274
00:16:24,900 --> 00:16:27,260
Ini bahkan tidak cukup
untuk membeli setengah model.
275
00:16:31,980 --> 00:16:34,020
Bagaimana jika beli setengah saja?
276
00:16:34,020 --> 00:16:36,060
Sisanya aku buat dengan fondant.
277
00:16:40,220 --> 00:16:41,340
Apakah karena
278
00:16:41,500 --> 00:16:44,020
aku sering membuat model tubuh manusia
dengan fondant,
279
00:16:44,380 --> 00:16:46,700
sehingga tidak ada yang memesan
di Klub Kue?
280
00:16:48,220 --> 00:16:49,260
Akan aku simpan.
281
00:17:11,900 --> 00:17:12,420
Guan Ai.
282
00:17:14,780 --> 00:17:16,380
Ini pertama kalinya aku ke Klub Kue.
283
00:17:16,740 --> 00:17:18,579
Tidak disangka cukup luas.
284
00:17:21,380 --> 00:17:23,540
Wanwan, ini semua dibuat olehmu?
285
00:17:23,660 --> 00:17:24,819
Model yang dibuat dulu.
286
00:17:26,369 --> 00:17:27,500
Bagus sekali.
287
00:17:27,980 --> 00:17:29,540
Tidak disangka kamu cukup hebat.
288
00:17:29,700 --> 00:17:30,900
Tidak sulit sedikit pun.
289
00:17:30,900 --> 00:17:31,860
Jika kamu tertarik,
290
00:17:31,860 --> 00:17:32,700
aku bisa mengajarimu.
291
00:17:33,020 --> 00:17:33,780
Sungguh?
292
00:17:34,140 --> 00:17:35,020
Bagus sekali.
293
00:17:36,060 --> 00:17:36,860
Oh iya, Wanwan.
294
00:17:37,140 --> 00:17:38,660
Kamu punya waktu Jumat ini?
295
00:17:38,900 --> 00:17:40,420
Aku ingin mengajakmu berbelanja.
296
00:17:40,580 --> 00:17:41,490
Baik.
297
00:17:41,620 --> 00:17:43,810
Kamu membantuku mengubah tim
saat pertandingan waktu itu,
298
00:17:43,810 --> 00:17:45,290
aku belum berterima kasih.
299
00:17:46,700 --> 00:17:48,060
Kutraktir makan setelah belanja.
300
00:17:48,740 --> 00:17:49,490
Tidak masalah.
301
00:17:49,490 --> 00:17:50,900
Itu hal sepele, jangan dipikirkan.
302
00:17:53,500 --> 00:17:54,460
Oh iya, Wanwan.
303
00:17:54,940 --> 00:17:57,020
Ada seorang temanku
yang akan berulang tahun.
304
00:17:57,420 --> 00:17:58,940
Ada kue di dalam kotak ini, bukan?
305
00:18:00,660 --> 00:18:01,580
Benar.
306
00:18:02,020 --> 00:18:02,620
Bagus sekali.
307
00:18:02,620 --> 00:18:03,340
Akan aku beli.
308
00:18:03,340 --> 00:18:04,100
Berapa harganya?
309
00:18:04,100 --> 00:18:05,500
Ia sedikit istimewa.
310
00:18:05,500 --> 00:18:06,930
Aku ambil yang baru untukmu.
311
00:18:06,930 --> 00:18:07,580
Tidak masalah.
312
00:18:07,580 --> 00:18:08,580
Aku suka yang istimewa.
313
00:18:09,620 --> 00:18:11,060
Wanwan, jangan lupa janji Jumat ini.
314
00:18:11,060 --> 00:18:11,970
Sampai jumpa.
315
00:18:12,620 --> 00:18:13,260
Kamu...
316
00:18:18,620 --> 00:18:20,020
Senior Guan Ai, maaf.
317
00:18:20,460 --> 00:18:21,540
Di dalam kotak itu,
318
00:18:21,540 --> 00:18:24,060
adalah hadiah untuk teman baikku.
319
00:18:24,300 --> 00:18:26,300
Sedikit istimewa, itu adalah tengkorak.
320
00:18:27,300 --> 00:18:28,700
Kamu harus menyiapkan mental.
321
00:18:29,060 --> 00:18:30,100
Jangan terkejut.
322
00:18:43,260 --> 00:18:44,060
Bagaimana?
323
00:18:44,540 --> 00:18:45,060
Sudah beres.
324
00:18:46,300 --> 00:18:47,220
Kue dari mana ini?
325
00:18:47,490 --> 00:18:49,170
Bukankah kamu tidak suka makanan manis?
326
00:18:49,460 --> 00:18:50,740
Ini buatan Lu Wanwan.
327
00:18:51,260 --> 00:18:52,940
Lihat kotak berwarna pink ini.
328
00:18:53,100 --> 00:18:54,260
Dia mengatakan padaku,
329
00:18:54,620 --> 00:18:56,100
kue ini sangat istimewa.
330
00:18:56,260 --> 00:18:57,180
Tidak boleh aku bawa.
331
00:18:58,180 --> 00:19:00,340
Bagaimana jika Lu Wanwan membuatnya
332
00:19:00,340 --> 00:19:01,820
untuk diberikan pada Senior Renchu?
333
00:19:04,580 --> 00:19:05,970
Aku tidak boleh memberikan
334
00:19:05,970 --> 00:19:07,420
kesempatan bagi Lu Wanwan lagi.
335
00:19:08,460 --> 00:19:09,420
Masuk akal.
336
00:19:10,810 --> 00:19:12,020
Tidak boleh ada yang lolos.
337
00:19:15,800 --> 00:19:17,520
[Lu Wanwan]
338
00:19:23,660 --> 00:19:25,180
Jika masih tidak berusaha,
339
00:19:25,620 --> 00:19:27,700
senior akan jatuh ke tangan orang lain.
340
00:19:27,900 --> 00:19:28,700
Ayo pergi.
341
00:19:29,500 --> 00:19:30,100
Ayo.
342
00:19:43,420 --> 00:19:45,220
Jika dilihat berdasarkan postur tubuh,
343
00:19:45,220 --> 00:19:47,140
nomor 23 lebih seimbang.
344
00:19:47,140 --> 00:19:48,340
Lebih mudah diambil.
345
00:19:51,020 --> 00:19:52,540
Aku tidak merasa seperti ini.
346
00:19:52,540 --> 00:19:54,820
Lingkaran bagian dalam nomor 23
sudah usang.
347
00:19:54,820 --> 00:19:56,500
Mudah memicu panas.
348
00:19:56,900 --> 00:19:58,700
Membuatnya kehilangan tenaga.
349
00:19:58,700 --> 00:20:01,180
Menurutku, nomor 24 lebih cocok.
350
00:20:01,900 --> 00:20:02,740
Teman,
351
00:20:02,740 --> 00:20:05,020
ini hanya mencapit boneka, bukan ujian.
352
00:20:05,740 --> 00:20:07,940
Capit yang disukai saja.
353
00:20:07,940 --> 00:20:09,940
Jika tidak suka,
maka capit yang lebih dekat.
354
00:20:11,380 --> 00:20:12,660
Tekan jika sudah dipastikan.
355
00:20:21,460 --> 00:20:22,260
Kenapa
356
00:20:23,140 --> 00:20:24,500
kita harus mencapit boneka?
357
00:20:25,260 --> 00:20:26,540
Hadiah untuk Xinyu.
358
00:20:28,500 --> 00:20:30,340
Terlihat tidak tulus jika aku membelinya.
359
00:20:30,980 --> 00:20:32,540
Wanita suka mencapit boneka.
360
00:20:34,250 --> 00:20:37,140
Apakah Wanwan juga menyukainya?
361
00:20:37,540 --> 00:20:38,300
Capit yang mana?
362
00:20:38,580 --> 00:20:39,460
Terserah.
363
00:21:32,580 --> 00:21:33,580
Bos.
364
00:21:33,580 --> 00:21:35,420
Sepertinya mesin di sana bermasalah.
365
00:21:35,420 --> 00:21:36,450
Mesin yang mana?
366
00:22:05,900 --> 00:22:08,540
Kamu berikan angpao untuknya saja.
367
00:22:08,860 --> 00:22:10,460
Dia bisa marah besar.
368
00:22:12,220 --> 00:22:13,100
Oh iya.
369
00:22:13,460 --> 00:22:14,690
Bagaimana dengan kuliah S2-mu?
370
00:22:15,420 --> 00:22:16,420
Profesor Zou
371
00:22:16,860 --> 00:22:18,740
adalah ahli di bidang kecerdasan buatan.
372
00:22:18,860 --> 00:22:20,660
Pernah mempublikasi
banyak jurnal internasional.
373
00:22:20,820 --> 00:22:21,820
Sangat terkenal.
374
00:22:22,380 --> 00:22:24,980
Sebenarnya, semua orang sudah beranggapan,
375
00:22:25,060 --> 00:22:25,980
murid terbaik
376
00:22:25,980 --> 00:22:27,580
sudah seharusnya mencari dosen terbaik.
377
00:22:27,900 --> 00:22:30,100
Mungkin ini termasuk prasangka
yang mendalam.
378
00:22:32,420 --> 00:22:34,700
Sebenarnya, Pingda dan Qingyao
tidak berbeda jauh.
379
00:22:35,220 --> 00:22:36,820
Kamu harus memercayai pilihanmu sendiri.
380
00:22:36,820 --> 00:22:37,700
Sebenarnya ingin ke mana,
381
00:22:37,700 --> 00:22:39,300
ikuti kata hatimu saja.
382
00:22:39,540 --> 00:22:40,620
Pendapat dari luar,
383
00:22:40,620 --> 00:22:41,900
jangan terlalu memengaruhi.
384
00:22:41,900 --> 00:22:43,340
Termasuk pendapatku.
385
00:22:43,620 --> 00:22:45,340
Kamu harus memercayai keputusanmu sendiri.
386
00:22:47,540 --> 00:22:48,140
Baik.
387
00:22:49,820 --> 00:22:51,980
Sungguh sulit membeli hadiah untuk pacar.
388
00:22:53,380 --> 00:22:55,100
Mengapa rasanya kamu sedang pamer?
389
00:22:55,620 --> 00:22:56,620
Apakah sangat jelas?
390
00:22:57,570 --> 00:22:59,580
Aku mengajak Lu Wanwan
menonton pertandinganku,
391
00:22:59,780 --> 00:23:00,820
dia menolakku.
392
00:23:02,220 --> 00:23:03,260
Mengenaskan sekali.
393
00:23:11,820 --> 00:23:13,260
Punya pendengaran yang baik.
394
00:23:13,260 --> 00:23:14,740
Lebih besar dari tikus putih.
395
00:23:15,210 --> 00:23:16,020
Mudah dilakukan.
396
00:23:17,530 --> 00:23:20,660
Apakah kamu ingin membeli
dan membedahnya?
397
00:23:21,060 --> 00:23:21,980
Kamu berpikir terlalu jauh.
398
00:23:22,660 --> 00:23:23,820
Kuberikan pada adik sepupumu.
399
00:23:28,940 --> 00:23:30,860
Apakah Lu Wanwan akan menyukainya juga?
400
00:23:31,810 --> 00:23:33,020
Tentu saja.
401
00:23:33,020 --> 00:23:34,940
Semua murid kedokteran menyukai kelinci.
402
00:23:42,820 --> 00:23:44,900
Kritik terbesar kecerdasan buatan sekarang ini
403
00:23:44,900 --> 00:23:46,900
adalah harus diproses berdasarkan data.
404
00:23:47,140 --> 00:23:48,540
Jika terlepas dari data,
405
00:23:48,540 --> 00:23:49,700
tidak bisa melakukan apa pun.
406
00:23:51,460 --> 00:23:52,660
Jadi, Profesor Zou,
407
00:23:53,380 --> 00:23:55,340
aku sangat berharap bisa menyelesaikan
masalah ini.
408
00:23:55,700 --> 00:23:56,900
Beberapa hasil yang berkaitan
409
00:23:56,900 --> 00:23:58,060
tidak perlu ditaruh secara daring,
410
00:23:58,060 --> 00:23:59,900
kecerdasan buatan bisa membuat
penilaian sederhana.
411
00:23:59,900 --> 00:24:01,100
Mengurangi beban di awal.
412
00:24:01,100 --> 00:24:02,460
Menjadi kecerdasan yang sesungguhnya.
413
00:24:03,700 --> 00:24:05,380
Anak muda sungguh hebat.
414
00:24:05,900 --> 00:24:07,780
Aku berharap punya kesempatan
bekerja sama denganmu.
415
00:24:08,260 --> 00:24:09,260
Terima kasih, Profesor Zou.
416
00:24:09,540 --> 00:24:10,460
Aku juga sangat menantikan.
417
00:24:10,660 --> 00:24:11,740
Aku antar sampai di sini saja.
418
00:24:11,740 --> 00:24:12,700
Aku masih ada urusan.
419
00:24:13,300 --> 00:24:14,180
Sampai jumpa, Profesor Zou.
420
00:24:14,180 --> 00:24:15,220
Baik, Sampai jumpa.
421
00:24:22,980 --> 00:24:23,980
Lu Wanwan.
422
00:24:28,700 --> 00:24:29,900
Mengapa kamu datang kemari?
423
00:24:32,130 --> 00:24:34,140
Aku ingin membeli model baru.
424
00:24:34,140 --> 00:24:35,900
Tapi, model baru terlalu mahal.
425
00:24:35,900 --> 00:24:37,060
Aku minta bantuan senior
426
00:24:37,060 --> 00:24:38,850
untuk meminta senior di Pingda
427
00:24:38,850 --> 00:24:39,940
menjualnya padaku dengan murah.
428
00:24:40,220 --> 00:24:41,700
Kamu mau membawanya seperti ini?
429
00:24:41,700 --> 00:24:43,180
Jarak antara Pingda dan Qingyao
430
00:24:43,180 --> 00:24:44,300
adalah 35 kilometer.
431
00:24:45,220 --> 00:24:47,140
Bus umum tidak mengizinkan membawa ini.
432
00:24:47,740 --> 00:24:49,420
Taksi terlalu mahal,
butuh 100 yuan lebih.
433
00:24:50,300 --> 00:24:51,340
Kebetulan sejalan,
434
00:24:51,340 --> 00:24:52,090
akan aku antar.
435
00:24:53,770 --> 00:24:54,460
Sungguh?
436
00:24:54,460 --> 00:24:55,450
Traktir aku makan.
437
00:24:57,180 --> 00:24:58,340
Baik.
438
00:24:59,450 --> 00:25:00,460
Boleh makan apa saja, 'kan?
439
00:25:00,460 --> 00:25:01,260
Ayo, jalan.
440
00:25:10,860 --> 00:25:11,380
Terima kasih.
441
00:25:13,780 --> 00:25:14,540
Terima kasih.
442
00:25:16,460 --> 00:25:17,300
Senior.
443
00:25:17,620 --> 00:25:19,820
Kamu ke Pingda untuk masalah melanjutkan S2?
444
00:25:19,820 --> 00:25:20,540
Benar.
445
00:25:21,440 --> 00:25:22,540
Akhirnya sudah diputuskan.
446
00:25:25,980 --> 00:25:27,490
Apa maksudnya "akhirnya diputuskan"?
447
00:25:27,660 --> 00:25:29,170
Kamu ingin aku memutuskan lebih awal?
448
00:25:29,710 --> 00:25:32,150
Bukankah semua angkatan kalian
berharap begini?
449
00:25:33,790 --> 00:25:35,130
Lagi pula, murid pintar sepertimu
450
00:25:35,220 --> 00:25:36,430
tidak akan bisa paham
451
00:25:36,980 --> 00:25:39,370
tentang kesulitan murid biasa
dengan nilai pas-pasan.
452
00:25:40,420 --> 00:25:42,100
Kamu selalu ragu,
453
00:25:42,100 --> 00:25:44,500
profesor akan terus menyediakan
kuota untukmu.
454
00:25:45,420 --> 00:25:46,680
Orang yang nilainya di bawahmu,
455
00:25:47,060 --> 00:25:48,610
tidak akan bisa lolos.
456
00:25:48,990 --> 00:25:50,250
Aku sudah memutuskannya.
457
00:25:51,390 --> 00:25:52,690
Tidak akan menyia-nyiakan kuota.
458
00:25:53,910 --> 00:25:56,050
Akhirnya murid pintar yang sombong
bisa merasakan
459
00:25:56,050 --> 00:25:57,520
kesengsaraan murid biasa.
460
00:25:58,230 --> 00:26:00,710
Tapi, merupakan hal baik jika kamu
masuk ke Pingda lebih awal.
461
00:26:03,860 --> 00:26:06,420
Bagaimana kamu tahu
aku pasti akan masuk ke Pingda?
462
00:26:06,550 --> 00:26:08,230
Jari kakiku bahkan mengetahuinya.
463
00:26:09,320 --> 00:26:11,290
Ada seorang profesor
jurusan teknik komputer di sana.
464
00:26:11,290 --> 00:26:12,600
Terkenal secara nasional.
465
00:26:13,520 --> 00:26:14,860
Seperti
466
00:26:15,450 --> 00:26:18,470
di lingkungan yang luas,
bisa bebas berkarya.
467
00:26:18,780 --> 00:26:21,020
Murid terbaik, layak mendapat guru terbaik.
468
00:26:22,090 --> 00:26:23,640
Jari kakimu sungguh cerdas.
469
00:26:36,320 --> 00:26:37,790
Bisakah membiarkannya duduk di depan?
470
00:26:39,050 --> 00:26:40,150
Aku harus memeganginya.
471
00:26:40,150 --> 00:26:41,150
Bagaimana jika ia jatuh?
472
00:26:41,150 --> 00:26:42,410
Ada sabuk pengaman.
473
00:26:42,750 --> 00:26:43,970
Bagaimana jika patah karena diikat?
474
00:26:44,890 --> 00:26:46,280
Aku bawa baju, pakaikan untuknya,
475
00:26:46,280 --> 00:26:47,540
maka tidak akan patah tulang.
476
00:26:48,290 --> 00:26:50,770
Kenapa kamu bersikeras
ingin ia duduk di depan?
477
00:26:50,770 --> 00:26:52,240
Ia juga tidak mengganggumu.
478
00:26:56,820 --> 00:26:59,000
Bisakah menyingkirkan tangannya
479
00:26:59,000 --> 00:27:01,520
dari atas kakiku?
480
00:27:06,820 --> 00:27:08,410
Apakah kamu bereaksi fisik?
481
00:27:10,170 --> 00:27:11,270
Lu Wanwan.
482
00:27:22,690 --> 00:27:24,330
Kamu tidak takut dengan rumor lagi?
483
00:27:26,810 --> 00:27:28,530
Hal yang populer sekarang
484
00:27:28,530 --> 00:27:30,500
adalah menjodohkan bunga sekolah
dan idola sekolah.
485
00:27:30,500 --> 00:27:31,760
Tidak berkaitan denganku.
486
00:27:31,760 --> 00:27:33,780
Lagi pula, sudah malam,
tidak banyak orang.
487
00:27:33,780 --> 00:27:34,950
Pasti tidak ada yang mengenaliku.
488
00:27:35,520 --> 00:27:36,280
Lu Wanwan.
489
00:27:39,450 --> 00:27:40,330
Tidak mungkin.
490
00:27:44,780 --> 00:27:45,540
Senior?
491
00:27:46,630 --> 00:27:47,930
Kamu mau merayakan tahun baru?
492
00:27:49,360 --> 00:27:51,210
Menyiapkan makan malam romantis
untuk Wang Xinyu.
493
00:27:52,050 --> 00:27:52,850
Aku bantu membawanya.
494
00:27:54,190 --> 00:27:54,690
Terima kasih.
495
00:27:55,700 --> 00:27:56,480
Kembali ke asrama?
496
00:27:57,380 --> 00:27:58,310
Taruh di laboraturium saja.
497
00:28:01,160 --> 00:28:02,420
Kamu bantu seniormu saja.
498
00:28:02,420 --> 00:28:03,640
Aku bantu membawanya ke asrama.
499
00:28:03,640 --> 00:28:05,030
Kuletakkan di tempat bibi penjaga asrama.
500
00:28:15,020 --> 00:28:16,660
Terima kasih untuk rekomendasimu.
501
00:28:16,660 --> 00:28:17,790
Model itu sangat baru.
502
00:28:17,790 --> 00:28:19,050
Selain itu, sangat murah.
503
00:28:19,810 --> 00:28:21,070
Tidak perlu sungkan.
504
00:28:21,280 --> 00:28:22,750
Kudengar, murid itu
505
00:28:22,750 --> 00:28:23,880
juga adalah murid bodoh.
506
00:28:24,220 --> 00:28:25,480
Seharusnya jarang memakainya.
507
00:28:25,480 --> 00:28:26,570
Tidak berguna jika disimpan.
508
00:28:27,240 --> 00:28:30,350
Senior, kata itu boleh tidak disebutkan.
509
00:28:32,660 --> 00:28:34,710
Kamu dan Renchu bertemu di Pingda?
510
00:28:36,610 --> 00:28:38,250
Aku dan dia hanya teman universitas biasa.
511
00:28:38,250 --> 00:28:39,210
Tidak punya hubungan apa-apa.
512
00:28:40,180 --> 00:28:41,560
Renchu sudah menjelaskannya padaku.
513
00:28:41,770 --> 00:28:42,740
Tidak perlu gugup.
514
00:28:45,510 --> 00:28:48,160
Kulihat dia sedang bersama
dengan seorang profesor,
515
00:28:48,160 --> 00:28:49,710
mungkin membahas tentang
masuk universitas.
516
00:28:49,710 --> 00:28:50,800
Masuk universitas?
517
00:28:52,020 --> 00:28:53,180
Renchu memilih universitas ini.
518
00:28:54,040 --> 00:28:55,470
Mungkin dia pamit pada Profesor Zou.
519
00:28:55,680 --> 00:28:56,560
Apa?
520
00:28:56,560 --> 00:28:57,860
Apakah otaknya bermasalah?
521
00:28:58,200 --> 00:28:59,710
Profesor Zou adalah yang terbaik, 'kan?
522
00:28:59,710 --> 00:29:01,260
Kenapa dia tidak memilih yang terbaik?
523
00:29:01,600 --> 00:29:02,770
Kadang kala, yang terbaik
524
00:29:02,770 --> 00:29:04,070
belum tentu adalah yang paling sesuai.
525
00:29:04,790 --> 00:29:05,840
Jika tahu begini,
526
00:29:06,760 --> 00:29:08,570
aku seharusnya menjaga ucapanku.
527
00:29:09,240 --> 00:29:11,000
Kamu ingin aku membuat
keputusan lebih awal?
528
00:29:11,970 --> 00:29:13,610
Lagi pula, murid pintar seperti kalian
529
00:29:13,610 --> 00:29:14,870
tidak akan paham
530
00:29:15,330 --> 00:29:17,560
tentang kesulitan
murid bernilai pas-pasan.
531
00:29:18,100 --> 00:29:19,150
Aku sudah memutuskan.
532
00:29:20,120 --> 00:29:21,550
Tidak akan menyia-nyiakan kuota.
533
00:29:23,860 --> 00:29:25,700
Mengapa dia tidak menjelaskannya padaku?
534
00:29:27,010 --> 00:29:28,900
Mungkin kamu salah sangka terhadap Renchu.
535
00:29:29,270 --> 00:29:30,580
Selalu berprasangka terhadapnya.
536
00:29:32,130 --> 00:29:33,810
Prasangka apa yang aku miliki?
537
00:29:34,310 --> 00:29:35,910
Murid di universitas tahu,
538
00:29:35,910 --> 00:29:37,720
dia adalah orang jahat
yang berprestasi bagus.
539
00:29:39,020 --> 00:29:41,330
Selalu menganggap remeh orang lain,
540
00:29:41,960 --> 00:29:43,180
mengabaikan orang lain.
541
00:29:48,260 --> 00:29:50,060
Sebenarnya, jika dipikirkan,
542
00:29:50,270 --> 00:29:51,660
dia cukup baik.
543
00:29:52,750 --> 00:29:54,980
Membantuku membawa model kemari.
544
00:29:55,440 --> 00:29:57,200
Dia juga banyak membantuku sebelumnya.
545
00:29:57,920 --> 00:30:00,270
Membantuku mempelajari
menusuk pembuluh darah.
546
00:30:00,810 --> 00:30:02,580
Tangannya ditusuk menjadi seperti itu,
547
00:30:03,630 --> 00:30:05,350
aku malah menyebutnya orang jahat.
548
00:30:05,770 --> 00:30:07,030
Sungguh tidak berhati nurani.
549
00:30:07,030 --> 00:30:07,870
Sudah.
550
00:30:08,630 --> 00:30:10,010
Jika kamu merasa tidak enak hati,
551
00:30:10,010 --> 00:30:11,650
lebih baik menonton pertandingannya
hari Jumat ini.
552
00:30:11,650 --> 00:30:12,740
Menyemangati tim renang.
553
00:30:12,830 --> 00:30:13,670
Pertandingan?
554
00:30:15,220 --> 00:30:16,310
Kalau begitu, tangannya...
555
00:30:19,590 --> 00:30:20,430
Aku akan pergi.
556
00:30:26,100 --> 00:30:27,900
Senior Guan Ai, sungguh maaf.
557
00:30:27,900 --> 00:30:29,160
Aku ada urusan Jumat ini.
558
00:30:29,160 --> 00:30:30,590
Kita bertemu lain kali saja.
559
00:30:30,590 --> 00:30:31,980
Aku pasti akan mentraktirmu.
560
00:30:33,070 --> 00:30:33,910
Ayo jalan.
561
00:30:34,120 --> 00:30:34,790
Ayo.
562
00:30:39,330 --> 00:30:42,940
[Liga Renang "Piala Persahabatan" ke-3]
563
00:30:55,080 --> 00:30:56,880
Sungguh populer sekali.
564
00:30:57,680 --> 00:30:58,690
Bagus jika Klub Kue
565
00:30:58,690 --> 00:31:00,160
punya setengah popularitas ini.
566
00:31:14,610 --> 00:31:15,570
Kakak Senior.
567
00:31:16,750 --> 00:31:18,510
Maaf, tidak menepati janji.
568
00:31:18,510 --> 00:31:20,610
Senior menyuruhku menonton pertandingan.
569
00:31:22,330 --> 00:31:23,470
Tidak masalah.
570
00:31:24,480 --> 00:31:26,410
Aku khawatir kamu akan merasa bosan.
571
00:31:26,660 --> 00:31:27,920
Tidak disangka, kamu juga kemari.
572
00:31:29,260 --> 00:31:30,860
Pertandingan akan segera dimulai.
573
00:31:30,860 --> 00:31:31,910
Duduk dengan baik.
574
00:32:00,090 --> 00:32:01,100
Dia sudah melihatku.
575
00:32:12,980 --> 00:32:14,160
Selamat, Senior.
576
00:32:14,290 --> 00:32:15,550
Akhirnya junior datang.
577
00:32:18,110 --> 00:32:19,120
Lakukan dengan baik.
578
00:33:08,380 --> 00:33:10,440
Paman Seng dari toko percetakan bilang,
579
00:33:10,440 --> 00:33:11,870
ada materi yang baru tiba.
580
00:33:11,870 --> 00:33:12,620
Kamu mau tidak?
581
00:33:16,320 --> 00:33:17,120
Materi apa?
582
00:33:17,120 --> 00:33:17,830
Pelajaran apa?
583
00:33:19,170 --> 00:33:20,270
Eksperimen Patologi.
584
00:33:20,270 --> 00:33:21,400
Dijamin baru.
585
00:33:21,400 --> 00:33:22,830
Aku fotokan untukmu.
586
00:33:23,840 --> 00:33:25,220
Mengapa Paman tidak memberitahuku?
587
00:33:25,390 --> 00:33:26,150
Aku mau satu set.
588
00:33:26,150 --> 00:33:27,660
Sepertinya bisa lulus ujian akhir.
589
00:33:28,920 --> 00:33:29,840
Ada kemajuan.
590
00:33:30,680 --> 00:33:31,770
Semangat!
591
00:33:40,220 --> 00:33:41,810
Renchu, semangat!
592
00:33:47,860 --> 00:33:48,660
Cepat sekali?
593
00:33:49,500 --> 00:33:50,590
Sudah selesai?
594
00:34:01,090 --> 00:34:03,100
Senior, selamat kamu menjadi juara satu lagi.
595
00:34:03,100 --> 00:34:04,320
Mengapa kamu tidak menyemangatiku?
596
00:34:05,620 --> 00:34:07,260
Aku berniat menyemangati.
597
00:34:07,260 --> 00:34:08,270
Tapi, kamu terlalu cepat.
598
00:34:08,730 --> 00:34:09,989
Aku hanya membalas pesan,
599
00:34:10,330 --> 00:34:11,500
lalu pertandingannya berakhir.
600
00:34:12,429 --> 00:34:13,730
Aku bahkan tidak melihatnya.
601
00:34:14,860 --> 00:34:16,080
Renang 50 meter memang agak cepat.
602
00:34:16,080 --> 00:34:17,760
Saksikan renang 400 meter lain kali.
603
00:34:18,770 --> 00:34:19,440
Senior.
604
00:34:19,989 --> 00:34:23,260
Renang 400 meter gaya kupu-kupu
atau gaya bebas?
605
00:34:25,530 --> 00:34:27,670
Senior, kamu sungguh hebat.
606
00:34:27,960 --> 00:34:29,270
Aku masih mencemaskan luka di lenganmu
607
00:34:29,270 --> 00:34:30,949
akan memengaruhi performa di pertandingan.
608
00:34:30,949 --> 00:34:32,800
Tidak disangka, malah hampir memecahkan rekor.
609
00:34:35,320 --> 00:34:36,370
Aku pergi dulu.
610
00:34:46,110 --> 00:34:47,409
Lenganmu baik-baik saja, 'kan?
611
00:34:47,659 --> 00:34:49,469
Maaf, aku tidak tahu
kamu akan bertanding.
612
00:34:50,900 --> 00:34:52,750
Bagaimana bisa kamu melukai senior?
613
00:34:52,750 --> 00:34:54,380
Bagaimana jika memengaruhi pertandingan?
614
00:34:55,190 --> 00:34:56,190
Aku tidak menyangka.
615
00:34:56,489 --> 00:34:58,440
Ini adalah urusan antara aku
dengan Lu Wanwan.
616
00:34:59,130 --> 00:35:00,220
Tidak berkaitan denganmu.
617
00:35:00,520 --> 00:35:01,570
Senior.
618
00:35:01,810 --> 00:35:02,990
Aku hanya berniat baik.
619
00:35:03,620 --> 00:35:05,600
Dia yang bilang,
dia tidak terlalu mengenalmu.
620
00:35:06,400 --> 00:35:07,360
Kenal.
621
00:35:08,620 --> 00:35:09,920
Kami adalah teman.
622
00:35:13,960 --> 00:35:15,550
Kamu bawa dulu biskuit ini.
623
00:35:15,550 --> 00:35:17,740
Akan aku buatkan kue yang sesungguhnya nanti.
624
00:35:20,510 --> 00:35:22,270
Aku juga punya sesuatu untukmu.
625
00:35:22,270 --> 00:35:23,070
Apa?
626
00:35:23,320 --> 00:35:25,300
Aku menemani Meng Xibai
membeli kado waktu itu,
627
00:35:25,300 --> 00:35:26,680
sekaligus membeli kelinci.
628
00:35:26,680 --> 00:35:27,560
Kelinci?
629
00:35:27,820 --> 00:35:29,370
Itu paling diidamkan di laboratorium.
630
00:35:29,370 --> 00:35:31,550
Kalian sungguh memakai kelinci
untuk bereksperimen?
631
00:35:32,020 --> 00:35:33,230
Kejam sekali.
632
00:35:33,570 --> 00:35:34,130
Bukan.
633
00:35:34,140 --> 00:35:35,210
Kamu mau pergi dulu tidak?
634
00:35:35,670 --> 00:35:36,470
Aku...
635
00:35:36,640 --> 00:35:37,310
Senior.
636
00:35:37,310 --> 00:35:38,190
- Ayo kita pergi.
- Aku...
637
00:35:52,510 --> 00:35:53,430
Aku beri tahu padamu.
638
00:35:53,430 --> 00:35:55,660
Aku menonton sebuah film bagus
belakangan ini.
639
00:35:55,660 --> 00:35:56,710
Ayo kita tonton malam ini.
640
00:35:56,710 --> 00:35:57,720
Baik.
641
00:36:03,810 --> 00:36:04,820
Apa ini?
642
00:36:06,160 --> 00:36:07,420
Lu Wanwan.
643
00:36:08,180 --> 00:36:09,520
Kamu sengaja mengerjaiku.
644
00:36:14,720 --> 00:36:15,610
Coba dibuka.
645
00:36:30,180 --> 00:36:31,780
Menggemaskan sekali.
646
00:36:31,780 --> 00:36:32,960
Xibai.
647
00:36:32,960 --> 00:36:34,760
Aku tidak akan mengataimu pria lurus lagi.
648
00:36:36,310 --> 00:36:37,320
Aku tidak menyimpang.
649
00:36:38,750 --> 00:36:40,140
Bukan itu maksudku.
650
00:36:40,640 --> 00:36:41,690
Tapi, mengapa kamu mendadak
651
00:36:41,690 --> 00:36:42,700
ingin memberiku kelinci?
652
00:36:42,910 --> 00:36:44,250
Aku dan Renchu berkeliling di mal.
653
00:36:45,760 --> 00:36:46,860
Kakak sepupuku?
654
00:36:47,150 --> 00:36:48,330
Berkeliling di mal?
655
00:36:49,000 --> 00:36:50,800
Bukankah dia paling benci berkeliling di mal?
656
00:36:52,400 --> 00:36:53,240
Benarkah?
657
00:36:54,330 --> 00:36:55,760
Dia ingin berkeliling lagi
658
00:36:55,760 --> 00:36:57,020
setelah membeli kelinci.
659
00:36:57,780 --> 00:36:59,410
Aneh sekali.
660
00:36:59,980 --> 00:37:01,140
Sifatnya sudah berubah?
661
00:37:10,250 --> 00:37:11,220
Mengapa kamu datang lagi?
662
00:37:12,220 --> 00:37:13,190
Bukankah katamu kekanak-kanakan?
663
00:37:14,660 --> 00:37:16,510
Mau diberikan ke pacar, ya?
664
00:37:16,510 --> 00:37:17,520
Mau aku ajari tidak?
665
00:37:18,480 --> 00:37:19,240
Mohon bantuannya.
666
00:37:22,930 --> 00:37:24,870
Gunung yang tinggi,
667
00:37:24,870 --> 00:37:26,710
tidak lebih dekat dengan langit
668
00:37:26,710 --> 00:37:28,350
dibandingkan lembah terdalam.
669
00:37:29,070 --> 00:37:30,830
Orang yang angkuh sekali pun,
670
00:37:30,830 --> 00:37:32,800
ada saatnya di mana
dia melepas keangkuhan,
671
00:37:32,800 --> 00:37:34,440
dan bersikeras demi seseorang.
672
00:37:39,350 --> 00:37:41,410
Sobat, masih tidak bisa mendapatkannya?
673
00:37:41,410 --> 00:37:42,550
Jangan dicapit lagi.
674
00:37:43,260 --> 00:37:45,440
Ini sudah cukup
untuk membeli mesin pencapitnya.
675
00:37:45,860 --> 00:37:47,710
Aku mau mencobanya lagi.
676
00:37:47,710 --> 00:37:49,180
Baik, silakan berusaha.
677
00:37:50,900 --> 00:37:53,050
Prasangka ada di mana-mana.
678
00:37:53,050 --> 00:37:54,350
Dibatasi oleh pandangan,
679
00:37:54,350 --> 00:37:55,860
dikekang oleh pengalaman,
680
00:37:55,860 --> 00:37:57,710
dikatai oleh orang lain,
681
00:37:57,710 --> 00:38:01,240
sehingga tidak bisa melihat
sifat asli seseorang.
682
00:38:01,240 --> 00:38:04,340
Tidak bisa melihat wujud hati
yang sebenarnya.
683
00:38:06,110 --> 00:38:07,830
Kabarnya kelinci cocok
untuk latihan menyuntik.
684
00:38:09,220 --> 00:38:11,480
Awalnya, ingin memberimu kelinci asli.
685
00:38:11,480 --> 00:38:12,950
Tapi, asrama tidak mengizinkan memeliharanya.
686
00:38:12,950 --> 00:38:14,380
Jadi, kuberikan ia padamu.
687
00:38:15,220 --> 00:38:16,860
Berharap boneka kelinci ini,
688
00:38:16,860 --> 00:38:18,500
bisa mengingatkanmu pada kelinci asli,
689
00:38:18,500 --> 00:38:20,300
lalu ingat tentang menyuntik.
690
00:38:20,300 --> 00:38:21,940
Ingat untuk belajar dengan baik.
691
00:38:21,940 --> 00:38:23,580
Ingat akan keinginan
menjadi dokter yang baik.
692
00:38:24,420 --> 00:38:25,300
Kekanak-kanakan.
693
00:38:30,680 --> 00:38:32,310
Tempat mana pun,
694
00:38:32,310 --> 00:38:34,080
tidak memiliki lebih banyak langit
695
00:38:34,080 --> 00:38:35,760
dibandingan tempat lain.
696
00:38:36,390 --> 00:38:37,730
Siapa pun
697
00:38:37,730 --> 00:38:39,330
tidak memiliki pengalaman
untuk kembali hidup
698
00:38:39,830 --> 00:38:41,550
dibandingkan orang lain.
699
00:38:43,910 --> 00:38:45,040
Kenal.
700
00:38:46,090 --> 00:38:47,560
Kami adalah teman.
701
00:38:49,450 --> 00:38:50,630
Tapi, hal yang penting adalah,
702
00:38:50,840 --> 00:38:51,970
asalkan mengangkat kepala,
703
00:38:51,970 --> 00:38:53,360
langit akan ada selamanya.
704
00:38:54,150 --> 00:38:55,960
Sementara, jarak di antara hati,
705
00:38:57,050 --> 00:38:58,060
juga tidak termasuk jauh.
706
00:39:05,750 --> 00:39:06,840
Kemenangan di depan mata.
707
00:39:06,840 --> 00:39:07,800
Jika kamu kalah,
708
00:39:07,800 --> 00:39:09,190
bersiaplah mengisi air.
709
00:39:17,970 --> 00:39:22,290
[Merayakan Hari Kemerdekaan]
710
00:39:22,290 --> 00:39:24,140
[Ruang Kelas Rehabilitasi 02]
711
00:39:25,190 --> 00:39:26,110
Semuanya, kelas selesai.
712
00:39:27,000 --> 00:39:28,090
Di sini,
713
00:39:28,090 --> 00:39:30,100
aku mau mengucapkan
selamat hari kemerdekaan.
714
00:39:31,660 --> 00:39:32,540
Tapi,
715
00:39:33,210 --> 00:39:34,050
setelah liburan,
716
00:39:34,050 --> 00:39:36,360
kita akan ada sebuah ujian kecil.
717
00:39:39,340 --> 00:39:39,850
Bu Guru.
718
00:39:40,100 --> 00:39:42,070
Apakah ada fokus utama
dalam ujian kali ini?
719
00:39:42,830 --> 00:39:43,670
Tidak ada fokus utama.
720
00:39:44,010 --> 00:39:44,800
Belajar dengan bebas.
721
00:39:45,430 --> 00:39:46,740
Pasien tidak akan sakit
722
00:39:46,740 --> 00:39:48,330
dengan mengikuti intisari
dari buku pelajaran.
723
00:39:55,260 --> 00:39:56,140
Baik, semuanya.
724
00:39:56,610 --> 00:39:58,450
Junior populer di sekolah
yang kalian nantikan,
725
00:39:58,450 --> 00:39:59,590
sudah aku bawa kemari.
726
00:40:03,280 --> 00:40:04,670
Mereka ini adalah...
727
00:40:09,920 --> 00:40:11,350
Lihat kalian berenam ini.
728
00:40:11,640 --> 00:40:13,070
Memiliki kacamata, pakaian
729
00:40:13,070 --> 00:40:14,120
dan model rambut yang sama.
730
00:40:14,120 --> 00:40:15,720
Kalian mau digabung dalam satu jenis?
731
00:40:15,720 --> 00:40:16,300
Jika begini,
732
00:40:16,300 --> 00:40:17,440
junior tidak bisa membedakan kalian.
733
00:40:17,440 --> 00:40:18,190
Tidak masalah.
734
00:40:18,570 --> 00:40:19,750
Aku suka tantangan.
735
00:40:20,590 --> 00:40:21,220
Halo semuanya.
736
00:40:21,590 --> 00:40:22,480
Namaku Renchu.
737
00:40:30,750 --> 00:40:32,260
Dua hal ini akan diujiankan, ya?
738
00:40:33,230 --> 00:40:34,030
Ini semua akan ikut ujian.
739
00:40:34,700 --> 00:40:35,410
Bersama.
740
00:40:36,710 --> 00:40:37,810
Kakak Cantik.
741
00:40:37,810 --> 00:40:39,070
Namaku Qi Ji.
742
00:40:39,230 --> 00:40:40,160
Kakak Cantik,
743
00:40:40,160 --> 00:40:42,640
bisakah membantuku menjawab kuesioner?
744
00:40:42,760 --> 00:40:44,150
Baik, tanya saja.
745
00:40:44,440 --> 00:40:47,170
Kakak Cantik punya rencana apa
untuk Hari Kemerdekaan?
746
00:40:47,340 --> 00:40:50,030
Saat Hari Kemerdekaan diam di rumah,
menjaga toko dan membaca buku,
747
00:40:50,150 --> 00:40:51,160
karena ada ujian.
748
00:40:52,090 --> 00:40:53,560
Terima kasih, Kakak Cantik.
749
00:40:54,270 --> 00:40:55,110
Sudah selesai?
750
00:40:56,410 --> 00:40:58,130
Ini kuesioner terpendek yang pernah ada.
751
00:40:59,230 --> 00:41:00,020
Giliranku.
46763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.