Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,707 --> 00:00:20,208
Our heroes.
2
00:00:21,209 --> 00:00:23,211
A motley crew of intrepid travelers
3
00:00:23,295 --> 00:00:25,672
creeping into pyramids
by torchlight.
4
00:00:27,299 --> 00:00:30,469
Imagine, for a moment,
that these people are you...
5
00:00:32,512 --> 00:00:36,266
barreling towards an elusive,
deeper truth.
6
00:00:39,603 --> 00:00:41,313
With that truth comes risk.
7
00:00:41,396 --> 00:00:43,023
With that truth comes danger.
8
00:00:43,982 --> 00:00:45,525
Is this really just a game?
9
00:00:46,109 --> 00:00:48,111
Or has it evolved
into something else?
10
00:00:51,865 --> 00:00:53,533
Clara is real.
11
00:00:53,617 --> 00:00:55,035
We don't know if she's real.
12
00:00:55,118 --> 00:00:57,078
We just know that
the murals are real.
13
00:00:57,162 --> 00:00:58,663
Well, somebody painted them.
14
00:00:58,747 --> 00:01:01,124
-Probably Clara.
-Possibly Clara, yeah.
15
00:01:01,208 --> 00:01:04,336
If she did, then she is real
and she is missing.
16
00:01:05,295 --> 00:01:08,465
Guys, please, for once,
can we just take this at face value?
17
00:01:08,548 --> 00:01:10,801
If what we've heard is true,
then Clara,
18
00:01:10,884 --> 00:01:12,427
she might be in real danger.
19
00:01:12,511 --> 00:01:14,095
And she would be about 40.
20
00:01:15,180 --> 00:01:17,766
Here. This is 20 years ago.
21
00:01:17,849 --> 00:01:19,976
If this is her, she's real,
she was a teen then,
22
00:01:20,060 --> 00:01:21,436
she's in her late thirties.
23
00:01:22,354 --> 00:01:24,856
If you want to find an artist,
you follow the art.
24
00:01:26,066 --> 00:01:27,609
I'm not as much of a believer
25
00:01:27,692 --> 00:01:30,487
as my freakishly tall
and recently unemployed friend here,
26
00:01:30,570 --> 00:01:32,155
but if Clara is real,
27
00:01:32,239 --> 00:01:35,575
then her murals
are gonna lead us to her.
28
00:01:35,826 --> 00:01:37,369
It's provenance.
29
00:01:38,912 --> 00:01:41,665
So we follow the work
back to the beginning
30
00:01:41,748 --> 00:01:43,416
and we find out as much as we can
31
00:01:43,500 --> 00:01:45,961
about whoever it is
that painted them.
32
00:01:46,044 --> 00:01:48,046
And if that is Clara
and she is real,
33
00:01:48,129 --> 00:01:50,674
then she's got, like,
a last name or something,
34
00:01:50,757 --> 00:01:52,843
and we can find that out
and start there.
35
00:01:52,926 --> 00:01:56,388
Or we could play the game like
everybody else. That would be nice.
36
00:01:56,471 --> 00:01:58,807
You're all barking down
the wrong tree.
37
00:01:58,890 --> 00:02:01,184
This isn't about some fictional girl
38
00:02:01,268 --> 00:02:03,478
that was enveloped
in some long black coat
39
00:02:03,562 --> 00:02:05,063
and snatched away to a tower.
40
00:02:05,146 --> 00:02:06,606
You sound ridiculous.
41
00:02:09,317 --> 00:02:12,070
This is about
an international conspiracy
42
00:02:12,654 --> 00:02:15,448
designed to control our behavior.
43
00:02:15,532 --> 00:02:16,575
A corporation.
44
00:02:17,284 --> 00:02:19,995
That is what they don't
want us to chase down.
45
00:02:20,078 --> 00:02:22,163
We need to go back
to all the locations
46
00:02:22,247 --> 00:02:25,500
that have been played in the game
and connect them in some type of way.
47
00:02:25,584 --> 00:02:28,837
We need to trace them back
to some common financial source,
48
00:02:29,462 --> 00:02:31,840
expose them, and end this.
49
00:02:32,966 --> 00:02:34,885
Guys, we have to look for Clara.
50
00:02:36,928 --> 00:02:37,971
Come on.
51
00:02:40,849 --> 00:02:42,475
Clara said, "I am you."
52
00:02:43,143 --> 00:02:44,769
Well, what if you were missing?
53
00:02:45,145 --> 00:02:46,396
What if you were missing?
54
00:02:46,479 --> 00:02:49,274
You. What if I was missing?
Would anyone come looking for me?
55
00:02:49,357 --> 00:02:50,734
I don't think so.
56
00:02:52,193 --> 00:02:55,196
One of my saddest thoughts is
if something ever happened to me -
57
00:02:55,280 --> 00:02:58,867
like if I slipped in the shower
or if I choked on a piece of sushi -
58
00:02:58,950 --> 00:03:01,620
that it would take weeks
or maybe months
59
00:03:01,703 --> 00:03:03,747
for anyone to even know
that I was gone.
60
00:03:04,915 --> 00:03:08,001
And so if Clara is me, like she said,
61
00:03:08,084 --> 00:03:12,005
then what she needs is someone
to care enough to just look for her.
62
00:03:12,464 --> 00:03:14,257
Yeah. Yeah.
63
00:03:14,925 --> 00:03:16,301
So we do both.
64
00:03:17,052 --> 00:03:19,721
Peter and I will find the waterfall,
and the two of you--
65
00:03:19,804 --> 00:03:21,806
-Oh, no. No.
-No?
66
00:03:21,890 --> 00:03:23,183
-No.
-No, we don't do both?
67
00:03:23,266 --> 00:03:24,809
No, I'm not working with him.
68
00:03:25,352 --> 00:03:26,811
She's referring to me.
69
00:03:26,895 --> 00:03:29,230
I know you are mad at each other,
but can't we just--
70
00:03:29,314 --> 00:03:31,441
He did something awful.
I won't work with him.
71
00:03:31,524 --> 00:03:33,276
-It wasn't that bad.
-It was awful.
72
00:03:33,360 --> 00:03:34,527
I won't work with him.
73
00:03:34,611 --> 00:03:37,572
Look, I know the two of you
are going through your little thing,
74
00:03:37,656 --> 00:03:38,949
but maybe you could just--
75
00:03:39,032 --> 00:03:40,659
Oh, my gosh. I'll go with Fredwynn.
76
00:03:40,742 --> 00:03:42,077
-Really?
-What?
77
00:03:42,160 --> 00:03:43,995
-Oh, thank you.
-Yeah.
78
00:03:44,079 --> 00:03:45,956
But Clara's so important to you.
79
00:03:46,456 --> 00:03:48,375
I know. She is.
80
00:03:48,792 --> 00:03:52,963
But, yeah, I'm just gonna spend
some alone time with Fredwynn.
81
00:03:57,092 --> 00:03:59,344
-And I with Janice.
-Yes.
82
00:03:59,427 --> 00:04:00,887
This is long overdue.
83
00:04:00,971 --> 00:04:03,098
-Long overdue.
-OK, this is gonna be fun.
84
00:04:03,181 --> 00:04:05,350
-This is gonna be great.
-Yes. Yes, so great.
85
00:04:05,433 --> 00:04:08,353
So great.
It's gonna be a really fun day.
86
00:04:11,147 --> 00:04:12,482
"Attention combatants.
87
00:04:12,565 --> 00:04:15,193
Iron your robes
and prepare for the forest.
88
00:04:15,986 --> 00:04:18,279
Clara's truth
will be revealed tonight."
89
00:04:18,822 --> 00:04:19,906
Tonight?
90
00:04:20,448 --> 00:04:22,742
Oh, my God.
It's the last day of the game.
91
00:04:24,369 --> 00:04:25,412
They know.
92
00:04:25,870 --> 00:04:27,747
They know that we're on to them.
93
00:04:28,665 --> 00:04:29,874
We don't have much time.
94
00:04:29,958 --> 00:04:32,877
After tonight, everything will be
packed up, disbanded,
95
00:04:33,420 --> 00:04:34,587
the trail snuffed out.
96
00:04:34,671 --> 00:04:37,298
Like a magic carnival,
everything will just disappear.
97
00:04:37,382 --> 00:04:39,759
We have to find the Wizard
behind the curtain.
98
00:04:39,843 --> 00:04:41,052
We have to find Clara.
99
00:04:41,136 --> 00:04:42,846
In the name of all that is sacred,
100
00:04:42,929 --> 00:04:45,056
call it what you want,
but we have to act now.
101
00:04:45,140 --> 00:04:48,226
Breakfast can wait.
Blue team, activate!
102
00:04:48,727 --> 00:04:51,021
Oh, my God. Fredwynn!
103
00:05:20,550 --> 00:05:23,011
-Fredwynn, your house is incredible.
-Thank you.
104
00:05:23,094 --> 00:05:24,137
Yeah.
105
00:05:24,304 --> 00:05:25,680
You may sit here.
106
00:05:26,222 --> 00:05:28,308
I need to go fuel up
before we get started.
107
00:06:13,019 --> 00:06:16,731
I've been working on this every day
and night since my induction.
108
00:06:17,273 --> 00:06:19,901
This is a survey
of every location we've been to
109
00:06:19,984 --> 00:06:21,361
since the game started.
110
00:06:21,736 --> 00:06:24,614
This is... a lot of work, Fredwynn.
111
00:06:24,697 --> 00:06:27,242
That night I spent
at Clara's so-called house,
112
00:06:27,325 --> 00:06:30,328
I kept thinking, all this money
they're spending on this game.
113
00:06:30,411 --> 00:06:31,913
Look at these locations.
114
00:06:31,996 --> 00:06:35,458
Pop-up stores, theaters, museums.
115
00:06:35,542 --> 00:06:38,461
How much money does it cost
to secure all of these places?
116
00:06:38,545 --> 00:06:42,132
Clara's house alone
cost half a million dollars.
117
00:06:42,215 --> 00:06:44,509
Right, with the fire writing
and the murals.
118
00:06:44,592 --> 00:06:46,845
I've looked into the house's
property records.
119
00:06:46,928 --> 00:06:49,055
It's all shell corporations
and dead ends.
120
00:06:49,139 --> 00:06:52,684
If we could find something connecting
all of these things, a name...
121
00:06:52,767 --> 00:06:55,603
If we find a name,
we find the mastermind.
122
00:06:56,479 --> 00:06:57,897
We could find Clara.
123
00:06:58,565 --> 00:06:59,899
If there is a Clara.
124
00:07:00,984 --> 00:07:02,068
I think there is.
125
00:07:02,777 --> 00:07:03,945
I know you do.
126
00:07:05,155 --> 00:07:07,574
Before we proceed,
I need you to be clear.
127
00:07:08,408 --> 00:07:11,619
If you decide to help me with this...
128
00:07:13,163 --> 00:07:14,372
there's danger.
129
00:07:15,915 --> 00:07:17,125
There's darkness.
130
00:07:18,042 --> 00:07:19,794
People that put this game together,
131
00:07:19,878 --> 00:07:22,463
they may not feel comfortable
with us getting so close
132
00:07:22,547 --> 00:07:25,717
and asking all these questions,
especially the right questions.
133
00:07:25,800 --> 00:07:27,677
-You OK with that?
-I think I'm ready.
134
00:07:27,760 --> 00:07:28,928
There's risks.
135
00:07:29,387 --> 00:07:32,182
Torture, dismemberment,
136
00:07:32,265 --> 00:07:33,474
death.
137
00:07:34,184 --> 00:07:36,352
And it is real.
138
00:07:37,103 --> 00:07:40,148
They can waterboard me,
Peter, but I will fight.
139
00:07:40,231 --> 00:07:43,443
They can attach electrodes
to my testicles
140
00:07:43,526 --> 00:07:46,946
and let them go as long
as they desire, but I will fight.
141
00:07:47,030 --> 00:07:48,031
I will fight back.
142
00:07:48,114 --> 00:07:51,284
I will take my two fingers
and put them up their nostrils,
143
00:07:51,367 --> 00:07:54,996
and rip everything they have
in their brains out.
144
00:07:55,079 --> 00:07:56,456
And in doing so,
145
00:07:56,539 --> 00:07:58,124
I will be preoccupied
146
00:07:58,208 --> 00:08:00,418
with protecting myself,
147
00:08:00,501 --> 00:08:02,545
and I can't guarantee your safety.
148
00:08:08,218 --> 00:08:10,595
Sorry, I can't tell
if you're joking at all.
149
00:08:15,975 --> 00:08:19,395
So, this is where Peter and me
learned about the Elsewhere Society
150
00:08:19,479 --> 00:08:20,897
and Commander 14.
151
00:08:20,980 --> 00:08:23,733
Oh, the old Schmidt's sign
is still here.
152
00:08:24,359 --> 00:08:26,110
I'm sorry, you've been here before?
153
00:08:26,194 --> 00:08:30,198
I don't remember a mural
of a waterfall anywhere around here.
154
00:08:30,281 --> 00:08:33,368
-But let's go ask. Come on.
-Janice, I...
155
00:08:35,954 --> 00:08:38,706
I just wanted to say I'm sorry...
156
00:08:39,707 --> 00:08:41,000
about your husband.
157
00:08:42,460 --> 00:08:45,046
I didn't get a chance
to say it before, so...
158
00:08:45,338 --> 00:08:48,841
And, like, I know
we're not, like, close or anything,
159
00:08:48,925 --> 00:08:52,011
but if you ever wanted
to talk about it...
160
00:08:53,346 --> 00:08:55,223
Thank you. I appreciate that.
161
00:08:55,306 --> 00:08:56,307
I do.
162
00:08:57,809 --> 00:09:01,354
But I'm just
so in the middle of it, I...
163
00:09:02,397 --> 00:09:05,358
I don't even know what I'd say,
so let's play the game.
164
00:09:05,441 --> 00:09:07,318
-OK.
-You go. You go first.
165
00:09:10,280 --> 00:09:12,865
Nothing left to see here.
It's all been cleared out.
166
00:09:12,949 --> 00:09:16,035
OK, well, we're here
about this waterfall mural
167
00:09:16,119 --> 00:09:17,287
that used to be outside.
168
00:09:17,370 --> 00:09:19,372
-Do you remember?
-Waterfall?
169
00:09:19,747 --> 00:09:21,499
I don't know anything about that.
170
00:09:22,625 --> 00:09:23,668
Sorry.
171
00:09:24,419 --> 00:09:25,461
Shit.
172
00:09:26,713 --> 00:09:27,755
Janice?
173
00:09:28,589 --> 00:09:31,509
Janice the Menace? It's me!
174
00:09:32,051 --> 00:09:34,721
Boris! Boris Dabrowski!
175
00:09:34,804 --> 00:09:37,098
-Do you know him?
-I know him.
176
00:09:37,682 --> 00:09:38,808
I know him.
177
00:09:41,811 --> 00:09:42,854
Boris!
178
00:09:44,564 --> 00:09:47,775
My, my, it's been a long time.
179
00:09:47,942 --> 00:09:49,610
-It sure has.
-Yes.
180
00:09:50,069 --> 00:09:52,780
-What's your name, gorgeous?
-Just back off, Boris.
181
00:09:52,864 --> 00:09:54,866
How do you guys know each other?
182
00:09:54,949 --> 00:09:58,161
Janice was the outspoken feminist
of the day.
183
00:09:58,244 --> 00:09:59,078
What?
184
00:09:59,162 --> 00:10:00,955
Debating the Equal Rights Amendment,
185
00:10:01,039 --> 00:10:04,042
protesting police violence
down at the City Hall,
186
00:10:04,125 --> 00:10:06,169
and all-night poetry slams.
187
00:10:06,252 --> 00:10:07,837
Well, that was just once.
188
00:10:08,046 --> 00:10:09,464
Just once.
189
00:10:10,465 --> 00:10:14,594
You can see me through
The obsidian of my mind's eye
190
00:10:15,053 --> 00:10:17,722
Capturing you in time lapse
191
00:10:18,139 --> 00:10:21,601
The leonine struggle
Of our sisterhood
192
00:10:23,895 --> 00:10:25,188
-Janice.
-Yeah.
193
00:10:27,315 --> 00:10:29,525
Boris. Oh, Boris.
194
00:10:29,609 --> 00:10:32,028
You just sit yourself down
right here.
195
00:10:32,111 --> 00:10:33,696
Just have yourself a seat.
196
00:10:33,780 --> 00:10:35,406
Boris, you have been in Philly,
197
00:10:35,490 --> 00:10:38,034
like, forever,
probably right here in this building.
198
00:10:38,117 --> 00:10:41,120
So, tell me, do you recognize
any of these murals?
199
00:10:42,789 --> 00:10:45,875
-My memory is not what it used to be.
-Well, whose is?
200
00:10:45,958 --> 00:10:48,795
But maybe it will improve
if you give me a little kiss.
201
00:10:49,420 --> 00:10:50,421
No, sir.
202
00:10:50,505 --> 00:10:52,632
Boris, for God sakes,
it didn't happen then,
203
00:10:52,715 --> 00:10:54,759
and it sure as hell
is not gonna happen now.
204
00:10:54,842 --> 00:10:57,845
What do you mean it didn't
happen then? It happened then!
205
00:10:57,929 --> 00:10:59,889
It most certainly did not ha--
206
00:11:00,223 --> 00:11:03,476
Barkeep, could we have
three tequilas right now?
207
00:11:03,851 --> 00:11:05,478
Here, keep the change.
208
00:11:06,270 --> 00:11:08,398
All right. Down the hatch.
209
00:11:16,447 --> 00:11:19,200
Boris... you owe me.
210
00:11:19,992 --> 00:11:22,120
For the shot or the shtup?
211
00:11:23,037 --> 00:11:24,080
Both.
212
00:11:25,373 --> 00:11:26,416
No.
213
00:11:27,250 --> 00:11:28,292
No.
214
00:11:28,376 --> 00:11:30,378
Wait, I recognize that one.
215
00:11:30,711 --> 00:11:34,006
That's out on Norris
by those old tenements, I think.
216
00:11:34,799 --> 00:11:36,717
-I know where that is.
-Yes, thank you!
217
00:11:36,801 --> 00:11:38,219
Thank you, thank you!
218
00:11:38,302 --> 00:11:40,096
You're the best, the best!
219
00:11:40,179 --> 00:11:42,223
Well, no, actually
you were not the best.
220
00:11:42,306 --> 00:11:43,516
Not by a long shot!
221
00:11:59,740 --> 00:12:01,784
Induction. Where it all started.
222
00:12:01,868 --> 00:12:03,119
It's just gone.
223
00:12:04,829 --> 00:12:06,873
This is where he told me
I was special.
224
00:12:11,335 --> 00:12:12,336
Fredwynn.
225
00:12:21,137 --> 00:12:23,890
Not you, too,
Store of Beautiful Things!
226
00:12:27,768 --> 00:12:31,355
-They're covering their tracks.
-They're taking it away from us.
227
00:12:32,148 --> 00:12:35,151
This was... magic.
228
00:12:36,277 --> 00:12:38,988
This is where I met Simone.
There was that song playing.
229
00:12:44,702 --> 00:12:47,997
"Lunar Rhapsody,"
Doctor Samuel Hoffman.
230
00:12:49,248 --> 00:12:51,042
She scared me right over there.
231
00:12:53,544 --> 00:12:56,672
She still does, I guess.
In a good way, but...
232
00:12:58,633 --> 00:13:00,051
I'll give you some advice.
233
00:13:00,843 --> 00:13:04,347
If she gives you her heart, don't
write over it with Magic Marker.
234
00:13:07,308 --> 00:13:09,644
That's such specific advice.
235
00:13:11,979 --> 00:13:14,398
Focus. We don't have much time.
236
00:13:19,946 --> 00:13:20,988
OK.
237
00:13:21,280 --> 00:13:23,658
So, Bigfoot came from here.
238
00:13:23,741 --> 00:13:25,618
We danced in this area.
239
00:13:26,118 --> 00:13:27,370
Best night of my life.
240
00:13:27,870 --> 00:13:29,997
I'm sure that was magical. Focus!
241
00:13:30,289 --> 00:13:31,332
OK.
242
00:13:31,541 --> 00:13:33,084
The cool phone is gone.
243
00:13:33,501 --> 00:13:36,754
It's gone!
They put this one in instead.
244
00:13:38,756 --> 00:13:40,216
Commander 14, hi.
245
00:13:40,466 --> 00:13:41,968
I was just... I was joking.
246
00:13:42,051 --> 00:13:44,136
Stop playing games.
We have a mission.
247
00:13:44,220 --> 00:13:45,846
-OK.
-And don't slow me down.
248
00:13:46,097 --> 00:13:47,807
You can be challenging sometimes.
249
00:13:47,890 --> 00:13:50,309
Well, I'm sorry, Peter,
if I'm challenging to you,
250
00:13:50,393 --> 00:13:52,478
but while you dilly-dally
with this phone--
251
00:13:52,562 --> 00:13:55,314
-Let go of the phone, Fredwynn.
-We're watching you.
252
00:13:56,274 --> 00:13:57,692
We're everywhere.
253
00:13:57,984 --> 00:14:01,654
Return to the game
as instructed, now!
254
00:14:33,227 --> 00:14:34,437
Something's off.
255
00:14:36,230 --> 00:14:40,026
-What do you mean?
-Well, it's not complete.
256
00:14:40,484 --> 00:14:42,320
The Clara stuff we've seen so far
257
00:14:42,403 --> 00:14:45,740
has been super easy to identify,
like the waterfall, the window.
258
00:14:45,823 --> 00:14:48,242
This is, like, half of something.
259
00:14:48,326 --> 00:14:49,869
Maybe the other half is gone,
260
00:14:49,952 --> 00:14:52,246
like it was painted over
or something,
261
00:14:52,330 --> 00:14:56,834
and we have to look carefully
where that paint happened,
262
00:14:56,917 --> 00:15:00,129
and you can chip it off,
and underneath would be the... What?
263
00:15:00,212 --> 00:15:02,089
No, Janice.
This is all there ever was.
264
00:15:02,173 --> 00:15:04,258
All right. OK, I see.
265
00:15:05,968 --> 00:15:07,470
We're missing something.
266
00:15:08,220 --> 00:15:11,015
Well, it's here, it's here.
267
00:15:15,561 --> 00:15:16,604
Berthe.
268
00:15:16,729 --> 00:15:17,897
Mon chéri.
269
00:15:20,858 --> 00:15:21,901
I can't crack this.
270
00:15:22,943 --> 00:15:24,320
Of course you can.
271
00:15:25,279 --> 00:15:27,365
When I paint myself
looking out the window,
272
00:15:27,448 --> 00:15:30,576
which I've done many times,
what am I doing?
273
00:15:32,495 --> 00:15:34,330
You are...
274
00:15:35,915 --> 00:15:36,957
painting...
275
00:15:38,501 --> 00:15:39,752
outside...
276
00:15:41,754 --> 00:15:43,381
from inside.
277
00:15:45,299 --> 00:15:46,717
You're getting warmer, kid.
278
00:16:11,534 --> 00:16:13,244
We need to go there.
279
00:16:13,869 --> 00:16:15,121
-Yeah?
-Hello.
280
00:16:15,204 --> 00:16:17,707
We're with
the Elsewhere Historical Society.
281
00:16:18,791 --> 00:16:20,334
Nice try, darling.
282
00:16:20,668 --> 00:16:23,379
The Elsewhere Historical Society
doesn't exist.
283
00:16:24,922 --> 00:16:26,090
Well, we're new.
284
00:16:26,173 --> 00:16:30,219
Hello. I'm Janice Foster,
founder and CEO.
285
00:16:30,302 --> 00:16:34,432
Yes. And... we think
you might be a landmark.
286
00:16:34,974 --> 00:16:36,142
-Me?
-Well...
287
00:16:36,225 --> 00:16:38,477
No. I mean, the apartment.
288
00:16:38,811 --> 00:16:40,438
If our records are accurate,
289
00:16:40,521 --> 00:16:43,232
there could be
a substantial grant involved.
290
00:16:44,191 --> 00:16:47,111
So could we just come in,
take a quick look around?
291
00:16:48,237 --> 00:16:49,613
I need to see some ID.
292
00:16:50,281 --> 00:16:52,825
Well, of course you are.
293
00:16:52,908 --> 00:16:54,577
That's very prudent of you.
294
00:16:54,744 --> 00:16:59,248
You never know who we might be.
Just random people off the street.
295
00:16:59,749 --> 00:17:01,125
Dangerous times.
296
00:17:01,625 --> 00:17:05,212
Hey, your name wouldn't happen
to be Clara, would it?
297
00:17:07,131 --> 00:17:08,299
I don't think so.
298
00:17:10,801 --> 00:17:12,303
-OK.
-Come on in, then.
299
00:17:12,386 --> 00:17:13,846
Oh, thank you so much.
300
00:17:13,929 --> 00:17:15,848
You'll get these back when you leave.
301
00:17:16,474 --> 00:17:18,350
That's always good to hear.
302
00:17:19,518 --> 00:17:20,519
Oh, boy.
303
00:17:21,687 --> 00:17:22,730
Homey.
304
00:17:24,356 --> 00:17:27,943
Just... very tasteful.
305
00:17:31,322 --> 00:17:33,532
You can't find this kind of...
306
00:17:35,576 --> 00:17:39,205
Can you tell me, how long
have you actually lived here?
307
00:17:39,538 --> 00:17:40,706
Thirty-seven years.
308
00:17:41,165 --> 00:17:44,627
But I was down the hall
with my husband until 1993.
309
00:17:44,710 --> 00:17:46,587
He was the building manager.
310
00:17:46,670 --> 00:17:47,838
I see.
311
00:17:48,214 --> 00:17:49,256
OK.
312
00:17:49,715 --> 00:17:51,467
That's good to know.
313
00:17:51,550 --> 00:17:53,135
This wallpaper.
314
00:17:53,344 --> 00:17:56,764
-Did you... Did you put it up your--
-It's lovely.
315
00:17:56,847 --> 00:17:58,224
Oh, is it lovely.
316
00:17:59,308 --> 00:18:00,351
Thanks.
317
00:18:02,603 --> 00:18:03,979
Don't do that!
318
00:18:04,063 --> 00:18:06,524
That's a fire hazard.
319
00:18:06,607 --> 00:18:11,445
We'll glue it right back,
and then you'll be safe from... fire.
320
00:18:12,655 --> 00:18:13,697
OK.
321
00:18:47,690 --> 00:18:48,774
A dragon.
322
00:18:49,608 --> 00:18:51,318
That's beautiful.
323
00:18:51,402 --> 00:18:54,321
Do you happen to know
who lived here before you?
324
00:18:54,405 --> 00:18:57,283
-Was it a young woman, by any chance?
-I don't know.
325
00:18:57,533 --> 00:18:59,869
But I have
all my husband's old leases.
326
00:19:00,202 --> 00:19:02,538
I'm sure that you do.
327
00:19:11,630 --> 00:19:13,048
I came here with Janice.
328
00:19:13,966 --> 00:19:15,175
On Jejune day.
329
00:19:16,468 --> 00:19:17,970
This museum is key.
330
00:19:19,096 --> 00:19:21,557
This is a preexisting location,
so there's no way...
331
00:19:21,640 --> 00:19:24,768
Whoever made this game can't destroy
it like they did other places.
332
00:19:24,852 --> 00:19:25,978
I understand.
333
00:19:26,061 --> 00:19:28,647
It's closed today,
but there's a clue inside, I'm sure.
334
00:19:28,731 --> 00:19:30,774
OK. What do we do? What's the plan?
335
00:19:32,026 --> 00:19:33,068
Fredwynn.
336
00:19:33,360 --> 00:19:36,155
-Is he coming? Is he coming?
-Wait, wait, wait.
337
00:19:36,447 --> 00:19:38,866
OK. OK. Now.
338
00:19:38,949 --> 00:19:39,992
Go.
339
00:19:59,094 --> 00:20:01,096
Fredwynn,
this is breaking and entering.
340
00:20:01,180 --> 00:20:02,890
No one is forcing you to be here.
341
00:20:05,768 --> 00:20:08,729
I'm going to enter my memory palace,
see if I missed something,
342
00:20:08,812 --> 00:20:10,022
understand the pattern.
343
00:20:10,105 --> 00:20:12,191
OK. You should teach me
to enter mine.
344
00:20:12,274 --> 00:20:13,817
Yes, maybe later.
345
00:20:14,318 --> 00:20:17,237
-You taught Janice how to enter hers.
-There was a clue there.
346
00:20:17,321 --> 00:20:20,157
-Maybe there's a clue in mine.
-You were never here, Peter!
347
00:20:20,240 --> 00:20:22,826
I'm saying, if you let me help you...
There's two of us.
348
00:20:22,910 --> 00:20:26,246
I'm not running a memory palace
charitable foundation.
349
00:20:26,330 --> 00:20:27,539
Stop it.
350
00:20:28,040 --> 00:20:29,416
If you want to be of service,
351
00:20:29,500 --> 00:20:31,752
procure me an item
to maintain my blood sugar.
352
00:20:34,129 --> 00:20:36,006
Did you just tell me
to get you a snack?
353
00:20:38,175 --> 00:20:41,095
Fredwynn. Look at me.
I'm your teammate. Fredwynn.
354
00:20:41,178 --> 00:20:42,429
Calm.
355
00:20:42,513 --> 00:20:45,182
Fredwynn.
Did you just tell me to get you food?
356
00:20:45,265 --> 00:20:46,308
I'm not...
357
00:21:26,056 --> 00:21:27,307
I'm not some idiot.
358
00:21:27,808 --> 00:21:28,851
I'm quiet.
359
00:21:30,894 --> 00:21:32,146
Terrible teammate.
360
00:21:32,813 --> 00:21:34,356
There's no "I" in "team."
361
00:21:35,399 --> 00:21:37,568
There's no "I"
in "Elsewhere Society."
362
00:21:38,527 --> 00:21:40,529
There's no "I" in "Elsewhere."
363
00:21:43,032 --> 00:21:45,659
You want a snack? Here.
Got your snack, Fredwynn.
364
00:21:45,743 --> 00:21:47,494
Terrible teammate, Fredwynn!
365
00:21:51,582 --> 00:21:52,624
Clara.
366
00:21:54,418 --> 00:21:55,878
This isn't about you.
367
00:21:56,795 --> 00:21:57,880
You're not real.
368
00:21:59,339 --> 00:22:01,800
Stop infiltrating my mind.
369
00:22:04,678 --> 00:22:05,721
Where?
370
00:22:05,804 --> 00:22:06,930
Where? Where?
371
00:22:13,645 --> 00:22:16,023
Where? Where? Where?
372
00:22:17,816 --> 00:22:18,859
Where?
373
00:22:26,825 --> 00:22:28,285
You're not real.
374
00:22:35,501 --> 00:22:36,585
Where?
375
00:22:37,169 --> 00:22:38,921
Where? Where?
376
00:22:39,379 --> 00:22:41,924
Where? Where? Where?
377
00:22:42,007 --> 00:22:44,676
-Show me. Where? Where?
-Fredwynn. Fredwynn!
378
00:22:44,760 --> 00:22:47,012
You're... Fredwynn,
you're freaking out.
379
00:22:49,264 --> 00:22:50,808
Hey. Hey.
380
00:22:51,517 --> 00:22:52,726
You're here. It's OK.
381
00:22:53,310 --> 00:22:55,896
She wanted me to see this,
but I don't know why.
382
00:22:55,979 --> 00:22:58,107
-Who? Who wanted you to see?
-Clara!
383
00:22:58,190 --> 00:23:00,734
-You saw her?
-Something is here!
384
00:23:00,818 --> 00:23:03,487
-OK.
-But I don't know where!
385
00:23:03,570 --> 00:23:05,489
-Fredwynn, calm down.
-Clara, where?
386
00:23:05,572 --> 00:23:08,575
-It's OK.
-Where? Where? Where? Where?
387
00:23:08,659 --> 00:23:10,035
-Fredwynn.
-I know this!
388
00:23:10,119 --> 00:23:11,161
I know.
389
00:23:11,495 --> 00:23:12,788
I'm never off!
390
00:23:14,289 --> 00:23:15,374
It's OK.
391
00:23:15,958 --> 00:23:17,543
-I'm never off.
-I know.
392
00:23:17,626 --> 00:23:19,419
-I know, you're never off.
-It's here.
393
00:23:19,503 --> 00:23:20,546
I know it is.
394
00:23:21,255 --> 00:23:22,297
I know it is.
395
00:23:30,889 --> 00:23:32,015
That helped.
396
00:23:35,561 --> 00:23:38,814
This is a toy orange that I got you
to be passive-aggressive.
397
00:23:38,897 --> 00:23:40,482
I don't feel that way anymore.
398
00:23:40,607 --> 00:23:43,861
But you can still have it
to commemorate the day.
399
00:23:49,825 --> 00:23:51,076
What is this?
400
00:23:58,417 --> 00:24:01,795
This logo, it was on the keychain
at the induction.
401
00:24:02,421 --> 00:24:03,463
Fredwynn.
402
00:24:05,257 --> 00:24:06,425
No.
403
00:24:06,508 --> 00:24:09,094
And... And the phone booth.
404
00:24:13,098 --> 00:24:15,267
The same people made
all of these products.
405
00:24:15,475 --> 00:24:18,562
These products are connected
to every location in the game.
406
00:24:21,690 --> 00:24:22,900
It's Bender Elmore.
407
00:24:23,525 --> 00:24:26,778
They make consumer products,
do scientific research and big tech.
408
00:24:27,446 --> 00:24:30,240
That's how they secured
every location in the game -
409
00:24:30,324 --> 00:24:31,533
because they own them.
410
00:24:32,492 --> 00:24:36,496
Whoever created this game
works at Bender Elmore.
411
00:24:37,456 --> 00:24:38,498
Yeah.
412
00:24:38,707 --> 00:24:41,251
You knew something.
How did you know something?
413
00:24:42,753 --> 00:24:44,254
They own my company, too.
414
00:24:57,351 --> 00:24:58,435
Let's go.
415
00:24:59,269 --> 00:25:01,396
We need to get into
your previous employer,
416
00:25:01,480 --> 00:25:03,565
get into the computer system
and get a name.
417
00:25:03,649 --> 00:25:06,568
Can't. High-security building.
They took away my clearance.
418
00:25:06,652 --> 00:25:08,528
Oh, this is our Ethan Hunt moment.
419
00:25:09,112 --> 00:25:10,906
You be Ethan, and I'm Hunt.
420
00:25:11,240 --> 00:25:13,742
-Team, right? We're a team.
-Yeah, team.
421
00:25:13,825 --> 00:25:15,160
-Yes.
-All right, team.
422
00:25:15,994 --> 00:25:18,705
Unless you want to be Hunt,
but you're more Ethan.
423
00:25:18,914 --> 00:25:20,040
-Yeah.
-Either way.
424
00:25:20,123 --> 00:25:23,001
Look, even if we got in there,
which we won't,
425
00:25:23,085 --> 00:25:24,711
I was just a low-level employee.
426
00:25:24,795 --> 00:25:26,129
I could access playlists.
427
00:25:26,213 --> 00:25:28,382
Get me in front of a computer,
I will handle it.
428
00:25:28,966 --> 00:25:31,426
-You'll handle it?
-Peter, I will handle it.
429
00:25:32,261 --> 00:25:33,303
OK.
430
00:25:36,473 --> 00:25:37,641
Fredwynn, Fredwynn.
431
00:25:38,141 --> 00:25:40,978
Oh, that's just Lupito.
Our Lyft driver.
432
00:25:42,271 --> 00:25:45,732
I have never seen so much paperwork
in my whole life.
433
00:25:45,816 --> 00:25:46,858
Yeah.
434
00:25:52,906 --> 00:25:55,492
This is all post-2001.
435
00:25:55,575 --> 00:25:57,494
I've got '97-'99.
436
00:25:57,577 --> 00:25:59,329
-That sounds promising.
-Yeah.
437
00:26:04,501 --> 00:26:06,586
You know,
you were really amazing today.
438
00:26:07,796 --> 00:26:11,591
Like, at the bar when you were
sweet-talking that smelly drunk,
439
00:26:11,675 --> 00:26:13,051
and then here
440
00:26:13,135 --> 00:26:16,471
when you were charming the pants
off of Martin Scorsese's mom.
441
00:26:18,890 --> 00:26:21,643
People are just people.
All you have to do is talk to them.
442
00:26:22,978 --> 00:26:25,689
I don't know.
I'm just afraid that they're gonna--
443
00:26:25,772 --> 00:26:27,774
See you? Judge you?
444
00:26:29,776 --> 00:26:32,112
Yes. And yes.
445
00:26:32,738 --> 00:26:34,323
Simone, you listen to me.
446
00:26:34,406 --> 00:26:36,867
You be you, with your dimples
447
00:26:36,950 --> 00:26:39,369
and your long, long legs,
for God sakes.
448
00:26:39,453 --> 00:26:42,497
If anybody has a problem with that,
tell them to come talk to me.
449
00:26:45,959 --> 00:26:47,002
Thank you.
450
00:26:49,921 --> 00:26:52,966
I get the feeling you used to be
sort of a badass, Janice.
451
00:26:54,343 --> 00:26:55,469
I don't know.
452
00:26:56,595 --> 00:26:57,804
Maybe I was.
453
00:26:59,014 --> 00:27:00,599
Or maybe I'm becoming one.
454
00:27:02,017 --> 00:27:03,101
Attagirl.
455
00:27:07,147 --> 00:27:08,398
Wait, wait.
456
00:27:09,274 --> 00:27:12,861
July 1999.
Is that the date on the photo?
457
00:27:12,944 --> 00:27:14,321
-Yeah.
-Oh, my gosh!
458
00:27:15,197 --> 00:27:18,742
The person on this lease, they were
here when the mural was painted.
459
00:27:18,825 --> 00:27:22,204
-It will be in the back.
-I know it's in the back.
460
00:27:22,412 --> 00:27:24,623
Which way is the back? Wait a minute.
461
00:27:29,002 --> 00:27:30,504
"Clara Torres."
462
00:27:33,548 --> 00:27:34,925
We've got a name.
463
00:27:36,885 --> 00:27:38,303
She lived here.
464
00:27:39,888 --> 00:27:41,598
She was real.
465
00:28:00,117 --> 00:28:01,326
Hey, Peter.
466
00:28:02,327 --> 00:28:03,995
Bummer about your termination.
467
00:28:04,079 --> 00:28:07,791
Hi. How are you? Good.
Oh, thank you, yeah, good.
468
00:28:07,874 --> 00:28:11,420
I'm here because it's my
work friend's birthday today.
469
00:28:11,503 --> 00:28:13,004
So, that's what I'm here for.
470
00:28:13,088 --> 00:28:14,506
Oh, really? Who?
471
00:28:14,589 --> 00:28:15,507
Who?
472
00:28:16,216 --> 00:28:19,302
-I couldn't hear. You said "who"?
-Who is your friend?
473
00:28:19,386 --> 00:28:20,762
Like, their name?
474
00:28:21,304 --> 00:28:23,890
-John.
-In accounting?
475
00:28:24,724 --> 00:28:26,393
Now he's in accounting, yeah.
476
00:28:26,476 --> 00:28:30,355
He started out as mailroom
and then worked his way up.
477
00:28:30,439 --> 00:28:33,733
I remember the day he got the job.
"Whoa. Good for you, Johnny."
478
00:28:34,276 --> 00:28:36,111
-John Honig?
-Johnny Honig.
479
00:28:36,194 --> 00:28:37,612
He's in accounting now.
480
00:28:37,696 --> 00:28:40,407
His birthday isn't for three months.
481
00:28:41,283 --> 00:28:42,451
I'm early?
482
00:28:42,742 --> 00:28:44,411
You're here to get your stuff.
483
00:28:44,953 --> 00:28:45,996
-We're not--
-Hi.
484
00:28:46,079 --> 00:28:47,831
I'm Peter's life coach, Leslie Hunt.
485
00:28:47,914 --> 00:28:50,167
As part of my mentoring,
486
00:28:50,250 --> 00:28:53,503
I like to make sure that Peter stays
focused and meets his deadlines
487
00:28:53,587 --> 00:28:57,507
and avoids treacherous doubt darts
and shame tunnels.
488
00:28:58,049 --> 00:28:59,759
-Peter's firing...
-I quit.
489
00:29:00,969 --> 00:29:03,430
...has brought on a lot...
490
00:29:04,181 --> 00:29:06,266
lot of unwanted fear.
491
00:29:06,349 --> 00:29:07,392
Yes.
492
00:29:07,726 --> 00:29:09,227
And this exercise,
493
00:29:09,311 --> 00:29:12,105
it's vital for his recovery.
494
00:29:14,024 --> 00:29:16,067
Human to human, he needs this.
495
00:29:17,235 --> 00:29:18,069
I need it.
496
00:29:22,073 --> 00:29:23,783
-Five minutes.
-Thank you.
497
00:29:23,867 --> 00:29:25,702
Thank you. Thank you so much, Leslie.
498
00:29:32,542 --> 00:29:35,921
I didn't think it was possible
for somebody to have zero footprint
499
00:29:36,004 --> 00:29:38,507
on the Internet,
but it's like this girl was erased.
500
00:29:39,007 --> 00:29:41,885
Doesn't help that the local papers
never digitized.
501
00:29:42,427 --> 00:29:43,470
Yeah.
502
00:29:46,306 --> 00:29:47,807
Microfilm machine.
503
00:29:47,891 --> 00:29:49,059
This I can do.
504
00:29:49,142 --> 00:29:52,896
I can't tell you how many reports
I helped my son Ben with.
505
00:29:53,730 --> 00:29:55,023
Yeah, my mom, too.
506
00:29:55,106 --> 00:29:56,858
That's what moms do.
507
00:30:00,237 --> 00:30:04,449
Just think, everybody else is getting
ready for a fun-filled finale,
508
00:30:04,533 --> 00:30:09,621
while we turn into
Team Encyclopedia Brown.
509
00:30:12,165 --> 00:30:15,418
-Why does any of this matter?
-You mean, existentially?
510
00:30:17,170 --> 00:30:18,338
No, I mean to you.
511
00:30:21,591 --> 00:30:22,634
Well...
512
00:30:23,635 --> 00:30:25,220
Clara had a tough time.
513
00:30:26,221 --> 00:30:28,765
The world was a hostile place
for her, so...
514
00:30:31,309 --> 00:30:33,979
And I have no idea what that is like.
515
00:30:44,864 --> 00:30:45,991
I've got it.
516
00:30:46,074 --> 00:30:47,617
September 2000.
517
00:30:49,119 --> 00:30:51,246
Well, that's a year after the murals.
518
00:30:52,038 --> 00:30:55,292
It says, "Clara Torres, 19,
519
00:30:55,375 --> 00:30:58,420
was reported missing after
she disappeared from her apartment
520
00:30:58,503 --> 00:31:00,088
on the evening of September 3rd.
521
00:31:00,171 --> 00:31:02,173
Foul play has not been ruled out,
522
00:31:02,257 --> 00:31:05,802
as neighbors saw a woman
shrouded in black."
523
00:31:05,885 --> 00:31:08,388
"Previously hospitalized,
524
00:31:08,471 --> 00:31:13,059
Clara Torres is considered
to be a danger to herself."
525
00:31:13,143 --> 00:31:14,811
Shit, Clara had problems.
526
00:31:15,687 --> 00:31:18,648
-It can happen to the best of us.
-Let's find out what hospital.
527
00:31:18,732 --> 00:31:20,734
Maybe a doctor there
will remember her.
528
00:31:20,817 --> 00:31:24,029
-I'll find local psychiatric wards.
-I know where they took her.
529
00:31:26,323 --> 00:31:27,157
Where?
530
00:31:28,742 --> 00:31:30,452
They took her to Hawkton.
531
00:31:56,811 --> 00:31:59,773
OK, come on, Fredwynn.
This is your moment, man.
532
00:32:01,650 --> 00:32:02,692
OK.
533
00:32:04,194 --> 00:32:05,362
Bring us home.
534
00:32:05,820 --> 00:32:06,946
You got this.
535
00:32:14,162 --> 00:32:16,414
I'm only able to access
people's playlists.
536
00:32:17,415 --> 00:32:19,334
That's what I said
was going to happen.
537
00:32:19,417 --> 00:32:21,878
You said that you were gonna
take care of all this.
538
00:32:21,961 --> 00:32:24,381
Security is more advanced
than I anticipated.
539
00:32:24,464 --> 00:32:25,674
I need more time.
540
00:32:31,179 --> 00:32:32,305
You like music?
541
00:32:36,810 --> 00:32:37,852
Hi.
542
00:32:37,936 --> 00:32:39,396
No, not really.
543
00:32:41,898 --> 00:32:43,983
Well, you should check out
my playlist.
544
00:32:44,192 --> 00:32:45,568
Might change your mind.
545
00:32:52,909 --> 00:32:53,952
What are you doing?
546
00:32:56,871 --> 00:32:58,498
Nothing. Sorry.
547
00:33:00,667 --> 00:33:03,920
Fredwynn, go back
to the master playlist page.
548
00:33:04,003 --> 00:33:05,588
-What?
-The...
549
00:33:05,672 --> 00:33:06,840
Can I...?
550
00:33:06,923 --> 00:33:08,216
I'm sorry, can I get in?
551
00:33:13,513 --> 00:33:16,015
Yes. Yes, I think this might work.
552
00:33:16,099 --> 00:33:18,852
These songs were playing
in the Store of Beautiful Things.
553
00:33:18,935 --> 00:33:21,563
10,491 people have played it
in the last week.
554
00:33:21,646 --> 00:33:23,648
What was the song
we danced to with Bigfoot?
555
00:33:23,732 --> 00:33:26,735
"Play that Beat Mr. DJ."
G.L.O.B.E. and Whiz Kid.
556
00:33:26,818 --> 00:33:29,404
-Can't believe you remember.
-I remember everything.
557
00:33:29,487 --> 00:33:30,822
OK.
558
00:33:32,115 --> 00:33:34,492
Yes. I think I'm onto something here.
559
00:33:34,576 --> 00:33:37,287
This game has had a very,
very unique soundtrack.
560
00:33:37,370 --> 00:33:39,998
If the person who made this playlist
used this software,
561
00:33:40,081 --> 00:33:41,875
which, if they own
the company seems--
562
00:33:41,958 --> 00:33:42,792
Right.
563
00:33:42,876 --> 00:33:44,127
Try Isaac Hayes,
564
00:33:44,210 --> 00:33:45,420
"Run Fay Run."
565
00:33:45,503 --> 00:33:47,422
Please Touch Museum, day two.
566
00:33:48,548 --> 00:33:51,718
Yes. Yes, OK.
What was playing at the Fishtown bar?
567
00:33:51,801 --> 00:33:53,762
I don't know.
I wasn't at the Fishtown bar.
568
00:33:53,845 --> 00:33:57,348
Right. It was, like, a romantic duet.
Do you know that song?
569
00:33:57,724 --> 00:34:01,102
-Sing some of it.
-I don't sing, Fredwynn.
570
00:34:01,311 --> 00:34:03,354
Come on, just give me
something to go on.
571
00:34:08,026 --> 00:34:09,110
But not too loud.
572
00:34:10,111 --> 00:34:11,905
I never thought I'd
573
00:34:15,617 --> 00:34:16,868
The words
574
00:34:18,912 --> 00:34:20,205
Words
575
00:34:20,663 --> 00:34:23,291
I know now that I love you
576
00:34:23,374 --> 00:34:25,877
Because I need your touch
577
00:34:25,960 --> 00:34:27,796
Hey, hey
578
00:34:27,879 --> 00:34:30,799
Reunited, and it feels
579
00:34:32,217 --> 00:34:34,093
"Reunited," Peaches & Herb.
580
00:34:35,720 --> 00:34:37,472
That's it. We did it.
581
00:34:38,890 --> 00:34:40,433
I'm getting the IP address
582
00:34:40,850 --> 00:34:43,478
for the last time the playlist
was accessed or edited.
583
00:34:43,561 --> 00:34:44,604
Good, good, good.
584
00:34:45,814 --> 00:34:49,317
Told you I'd take care of it.
So, now what do you have to say?
585
00:34:49,400 --> 00:34:50,568
Security.
586
00:34:51,236 --> 00:34:53,196
Fredwynn, we need to, on the count--
587
00:34:58,701 --> 00:34:59,911
-Hey, man.
-Hey, there.
588
00:34:59,994 --> 00:35:00,954
Hey.
589
00:35:01,037 --> 00:35:03,122
I just want to ask you
a few questions.
590
00:35:03,498 --> 00:35:06,334
-Who, me?
-Why don't you sit down, relax?
591
00:35:06,417 --> 00:35:07,502
No, man.
592
00:35:07,961 --> 00:35:10,380
-Want to relax, have a seat?
-I'm fine.
593
00:35:10,672 --> 00:35:12,423
Please, don't make me Tase you.
594
00:35:12,507 --> 00:35:13,925
No, no, no. No.
595
00:35:18,972 --> 00:35:20,348
Is my face OK?
596
00:35:20,431 --> 00:35:21,891
-No.
-No?
597
00:35:24,185 --> 00:35:25,478
I can't hear anything.
598
00:35:26,354 --> 00:35:29,774
I can't hear anything!
Somebody help me. I can't hear any--
599
00:35:31,526 --> 00:35:33,444
My arm! My arm!
600
00:35:33,528 --> 00:35:35,822
You're hurting it!
You're hurting my arm!
601
00:35:35,905 --> 00:35:37,073
That's my bad arm.
602
00:35:41,411 --> 00:35:42,704
-Hey!
-All right.
603
00:35:49,711 --> 00:35:51,796
Sir. There's nowhere to go.
604
00:35:51,880 --> 00:35:53,131
-No.
-Please, calm down.
605
00:35:59,304 --> 00:36:01,139
Peter! We did it!
606
00:36:01,973 --> 00:36:03,016
Hey, man.
607
00:36:03,641 --> 00:36:05,059
The IP address is in a building
608
00:36:05,143 --> 00:36:07,228
off Olde Richmond
in a place called Hawkton.
609
00:36:07,312 --> 00:36:09,230
-Oh, great.
-Yeah. Hey.
610
00:36:09,981 --> 00:36:11,024
-You all right?
-No.
611
00:36:11,107 --> 00:36:12,567
All right, come on. On three.
612
00:36:12,650 --> 00:36:14,485
One, two, three.
613
00:36:15,612 --> 00:36:16,654
Oh, shit!
614
00:36:18,823 --> 00:36:19,866
OK.
615
00:36:23,369 --> 00:36:26,539
-You OK?
-No. Not even close to OK.
616
00:36:28,666 --> 00:36:29,709
OK.
617
00:36:30,001 --> 00:36:33,504
Hey, I wanted to tell you,
that was impressive.
618
00:36:33,922 --> 00:36:35,214
Wanted to let you know that
619
00:36:35,298 --> 00:36:37,467
just in case you bleed out
before we get there.
620
00:36:37,550 --> 00:36:38,426
-OK.
-OK?
621
00:36:38,509 --> 00:36:40,595
Yeah. I can't hear
what you're saying.
622
00:36:41,137 --> 00:36:43,723
I just wanted to let you know
that was impressive!
623
00:36:43,806 --> 00:36:44,641
Yeah.
624
00:36:44,724 --> 00:36:46,851
Just in case you bleed out
before we get there!
625
00:36:57,987 --> 00:37:00,239
Someone would have brought her here.
626
00:37:01,324 --> 00:37:03,076
Maybe they still have records.
627
00:37:03,618 --> 00:37:05,828
Where, the 24-hour gym?
628
00:37:06,788 --> 00:37:07,997
I don't know.
629
00:37:26,975 --> 00:37:28,893
It's only for a few days,
630
00:37:29,352 --> 00:37:30,937
until you're feeling better.
631
00:37:31,771 --> 00:37:33,690
I just can't stop crying.
632
00:37:36,526 --> 00:37:38,319
Maybe I'm just tired.
633
00:37:39,821 --> 00:37:42,532
Is that it? Am I just tired?
634
00:37:42,615 --> 00:37:43,992
I'll be back tomorrow.
635
00:37:45,785 --> 00:37:48,079
Just go.
I don't want you seeing me like this.
636
00:37:48,162 --> 00:37:50,206
-You'll get better. I--
-Just go.
637
00:37:50,289 --> 00:37:52,542
Janice? Hey, Janice.
638
00:37:52,875 --> 00:37:54,252
-Are you OK?
-I'm fine.
639
00:37:54,335 --> 00:37:56,295
-Do you want to go?
-No, I'm fine.
640
00:37:56,379 --> 00:37:57,547
Are you sure?
641
00:37:58,840 --> 00:37:59,882
I'm fine.
642
00:38:01,384 --> 00:38:02,427
Simone!
643
00:38:33,082 --> 00:38:35,835
-Hey!
-Oh, my God. Are you OK?
644
00:38:35,918 --> 00:38:39,297
-He's fine. He coagulated on the way.
-I couldn't hear. I'm better now.
645
00:38:39,380 --> 00:38:40,798
What are you guys doing here?
646
00:38:40,882 --> 00:38:42,425
Clara Torres.
647
00:38:42,508 --> 00:38:44,969
She stayed here when it was
a hospital. Now it's this.
648
00:38:45,053 --> 00:38:45,928
Torres!
649
00:38:46,012 --> 00:38:48,598
Yeah, that's her last name.
By the way, she's real.
650
00:38:49,724 --> 00:38:50,808
-Yes!
-Yeah.
651
00:38:50,892 --> 00:38:53,186
We found an apartment where she lived
652
00:38:53,269 --> 00:38:55,646
with one of her murals
inside and outside.
653
00:38:55,730 --> 00:38:59,067
We found her full name on the lease.
We found a newspaper article--
654
00:38:59,150 --> 00:39:01,194
She's disappeared
at least once before,
655
00:39:01,277 --> 00:39:03,237
and she was hospitalized here.
656
00:39:03,321 --> 00:39:05,948
This used to be
a mental health facility.
657
00:39:06,032 --> 00:39:09,494
And maybe there's still records
or someone might remember her,
658
00:39:09,577 --> 00:39:11,204
but since there's a fitness center
659
00:39:11,287 --> 00:39:13,831
where the admissions desk
should have been,
660
00:39:13,915 --> 00:39:15,374
I don't feel very hopeful.
661
00:39:15,458 --> 00:39:18,002
Right. Guys, thank you.
662
00:39:18,086 --> 00:39:20,046
-This is incredible.
-Wait a minute.
663
00:39:20,755 --> 00:39:22,090
How did you guys end up here?
664
00:39:22,173 --> 00:39:24,467
-Playlists.
-You're not gonna believe this.
665
00:39:24,550 --> 00:39:27,845
We tracked the playlist of whoever's
paying for this game to here.
666
00:39:27,929 --> 00:39:30,598
-Are you serious?
-They're in the effing penthouse.
667
00:39:30,681 --> 00:39:33,601
I hacked the building's security
and elevator access code.
668
00:39:34,143 --> 00:39:36,729
They're probably watching us
right now.
669
00:39:38,773 --> 00:39:39,982
We found you!
670
00:39:42,193 --> 00:39:44,362
There's no escaping us now!
671
00:39:58,793 --> 00:40:00,086
You sure you're OK?
672
00:40:01,087 --> 00:40:02,296
Do you feel alive?
673
00:40:03,714 --> 00:40:05,091
I might have a concussion.
674
00:40:06,050 --> 00:40:08,094
But I feel good.
675
00:40:09,637 --> 00:40:11,430
This is for a good cause, right?
676
00:40:11,889 --> 00:40:13,141
Yeah.
677
00:40:15,518 --> 00:40:16,686
You look good.
678
00:40:19,647 --> 00:40:22,525
I mean... you look rugged.
679
00:40:22,608 --> 00:40:25,611
Like you've been through
the shit, man.
680
00:40:26,237 --> 00:40:27,655
It's the last day of the game.
681
00:40:29,198 --> 00:40:30,825
Time to take some risks, right?
682
00:40:35,663 --> 00:40:36,706
Right.
683
00:42:27,566 --> 00:42:28,609
Careful.
684
00:42:30,653 --> 00:42:31,821
Guys, we should go--
685
00:42:32,446 --> 00:42:33,489
Quiet.
686
00:42:36,909 --> 00:42:39,453
Let's call the police.
Let's just call the police.
687
00:42:39,996 --> 00:42:41,664
Oh, my God!
688
00:42:42,581 --> 00:42:44,458
We need your help right now.
689
00:42:44,750 --> 00:42:46,794
Bad news, everyone.
They have Clara.
690
00:42:46,877 --> 00:42:48,671
We need your help right now.
691
00:42:49,130 --> 00:42:51,048
Bad news, everyone.
They have Clara.
692
00:42:51,132 --> 00:42:52,967
We need your help right now.
693
00:42:53,217 --> 00:42:55,303
Bad news, everyone.
They have Clara.
694
00:42:55,386 --> 00:42:57,221
We need your help right now.
695
00:42:57,513 --> 00:42:59,557
Bad news, everyone.
They have Clara.
696
00:42:59,640 --> 00:43:01,642
We need your help right now.
49723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.