All language subtitles for Escape to the Chateau S09E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:05,175 In the heart of the French countryside, 2 00:00:05,200 --> 00:00:08,255 a magnificent chateau has been lovingly brought back 3 00:00:08,280 --> 00:00:11,655 to life by an intrepid British couple. 4 00:00:11,680 --> 00:00:13,895 Come on, missus! 5 00:00:15,360 --> 00:00:18,055 Engineer Dick Straw bridge... 6 00:00:18,080 --> 00:00:20,335 ...and his wife, designer Angel. 7 00:00:20,360 --> 00:00:21,935 This is the magic. 8 00:00:23,920 --> 00:00:26,255 Over the past eight years, 9 00:00:26,280 --> 00:00:32,855 over 50 beautiful spaces have been rebuilt, restored or reimagined. 10 00:00:32,880 --> 00:00:35,375 Smile for Mummy! Smile! 11 00:00:35,400 --> 00:00:38,135 The enormous leaking roof... 12 00:00:38,160 --> 00:00:39,455 That's a bad sign. 13 00:00:39,480 --> 00:00:41,775 The sunlight coming through the holes is not good. 14 00:00:41,800 --> 00:00:44,375 ...now safe for another 100 years. 15 00:00:46,360 --> 00:00:48,895 The chateau's towering walls... 16 00:00:50,480 --> 00:00:53,295 ...almost restored to their former glory. 17 00:00:53,320 --> 00:00:56,655 Honestly, I can't... It's exactly right. 18 00:00:56,680 --> 00:00:58,335 Service! 19 00:00:58,360 --> 00:01:00,735 Their hard work not only helping create 20 00:01:00,760 --> 00:01:03,575 a successful wedding and events business... 21 00:01:03,600 --> 00:01:05,615 People are smiling and they're crying 22 00:01:05,640 --> 00:01:08,095 and they're hugging and they're drinking bubbly 23 00:01:08,120 --> 00:01:10,655 and you know what? This house was meant to do that. 24 00:01:11,960 --> 00:01:16,655 ...but also, an extraordinary family home, bursting with love... 25 00:01:16,680 --> 00:01:20,175 Up! Oh...! ..joy and laughter. 26 00:01:22,720 --> 00:01:27,095 Now it's time for the final chapter in this French fairy tale. 27 00:01:27,120 --> 00:01:29,615 One that is packed with new adventures. 28 00:01:29,640 --> 00:01:32,935 What happens in workshop stays in the workshop. 29 00:01:32,960 --> 00:01:34,655 Mysteries... 30 00:01:35,960 --> 00:01:37,935 ...plans... 31 00:01:37,960 --> 00:01:40,575 High ceiling makes me want to have a swing. 32 00:01:40,600 --> 00:01:42,655 ...and problems... 33 00:01:42,680 --> 00:01:45,855 Oh, no! Argh! THEY LAUGH 34 00:01:45,880 --> 00:01:48,175 But best of all... 35 00:01:48,200 --> 00:01:50,575 ...a happy ending. 36 00:02:04,040 --> 00:02:08,415 Summer is coming to an end and in the chateau's walled garden, 37 00:02:08,440 --> 00:02:11,815 the giant sunflowers have stopped following the sun 38 00:02:11,840 --> 00:02:15,215 and their heads are beginning to bow. 39 00:02:15,240 --> 00:02:17,655 Right. Which one, Do die? That one. 40 00:02:17,680 --> 00:02:19,415 That one? Yeah. That's a nice one. 41 00:02:19,440 --> 00:02:21,055 OK. 42 00:02:21,080 --> 00:02:23,935 But as each head can hold up to 2,000 seeds, 43 00:02:23,960 --> 00:02:26,535 Dick and Angel are keen to collect a bag full 44 00:02:26,560 --> 00:02:28,815 for both sewing and snacking. 45 00:02:32,680 --> 00:02:34,015 Hold it, you got it? 46 00:02:34,040 --> 00:02:35,935 Look how many seeds are left in that one. 47 00:02:35,960 --> 00:02:37,255 Not that many. Not that many... 48 00:02:37,280 --> 00:02:39,655 None. All the seeds have been eaten off that one. 49 00:02:39,680 --> 00:02:41,335 Has Dorothy got some seeds on hers? 50 00:02:41,360 --> 00:02:43,055 Dorothy's seeds have all gone. 51 00:02:44,480 --> 00:02:45,895 We're a bit late. 52 00:02:45,920 --> 00:02:48,495 Right, I'm checking them all. 53 00:02:48,520 --> 00:02:53,335 As garden birds can eat every day up to half their body weight in seeds, 54 00:02:53,360 --> 00:02:57,055 the family's fight for the sunflowers could already be lost. 55 00:02:57,080 --> 00:03:01,055 Empty. Empty. I tell you what, we've certainly been keeping 56 00:03:01,080 --> 00:03:03,495 the bird community going for a while. 57 00:03:04,800 --> 00:03:07,015 Every single one's empty. 58 00:03:09,120 --> 00:03:12,415 I found one. Have you found one? 59 00:03:12,440 --> 00:03:14,735 Arthur's got one. Well clone, big boy. 60 00:03:14,760 --> 00:03:16,535 Right, so we have got some. 61 00:03:16,560 --> 00:03:18,495 Should we just bend it a little bit? Yeah. 62 00:03:18,520 --> 00:03:20,855 See all the little seeds in it? Yeah. 63 00:03:20,880 --> 00:03:23,415 What we can do is we can pull one seed out. 64 00:03:23,440 --> 00:03:25,415 I'm glad we got one head at least, Arthur. 65 00:03:25,440 --> 00:03:27,215 What does it taste like? 66 00:03:27,240 --> 00:03:30,095 Don't swallow it. We have to save it for next year. 67 00:03:32,080 --> 00:03:34,375 Pick up my bag for me, Do die. Is that big enough? 68 00:03:34,400 --> 00:03:36,015 Er, I think it's a bit too big. 69 00:03:36,040 --> 00:03:37,455 What you do normally is you bunch 70 00:03:37,480 --> 00:03:39,815 the bag together like this with all our heads in all 71 00:03:39,840 --> 00:03:42,335 the stalks, and then during the course of the winter, 72 00:03:42,360 --> 00:03:45,095 some of the seeds may fall out, but it will all dry out. 73 00:03:45,120 --> 00:03:47,735 Ancl then we'll have a bag full of sunflower seeds. 74 00:03:47,760 --> 00:03:49,095 That is genius. 75 00:03:49,120 --> 00:03:51,855 But what we could have got was just like a tiny little bag. 76 00:03:51,880 --> 00:03:54,615 Well clone, come on let's go put it in the potting shed. 77 00:03:58,160 --> 00:03:59,535 As autumn approaches 78 00:03:59,560 --> 00:04:02,135 and the wedding season's soon coming to an end, 79 00:04:02,160 --> 00:04:04,935 Dick and Angel begin to wonder if at last 80 00:04:04,960 --> 00:04:07,335 they can turn a dream into a reality. 81 00:04:09,960 --> 00:04:12,255 Aug? Yes, baby? 82 00:04:12,280 --> 00:04:14,215 That's 120. 83 00:04:14,240 --> 00:04:17,775 So, imagine if those two were French window door-y things. 84 00:04:17,800 --> 00:04:20,935 OK. Yeah. You could put doors there. You can put doors there. 85 00:04:22,160 --> 00:04:24,175 Even when the sun is in short supply, 86 00:04:24,200 --> 00:04:27,415 the back of the chateau is bathed in morning light, 87 00:04:27,440 --> 00:04:31,775 and so Dick and Angel have always wanted to create here 88 00:04:31,800 --> 00:04:34,215 a beautiful glass conservatory, 89 00:04:34,240 --> 00:04:38,095 known in France as a jardin d'hiver or winter garden. 90 00:04:38,120 --> 00:04:40,015 How sunny is that view in the morning? 91 00:04:40,040 --> 00:04:42,415 Dappled light, sunshine, mist coming in, 92 00:04:42,440 --> 00:04:44,935 we could actually have somewhere to sit 93 00:04:44,960 --> 00:04:46,615 and to take your tea or your coffee. 94 00:04:46,640 --> 00:04:48,935 Look out over the moat and the rolling mist and things. 95 00:04:48,960 --> 00:04:50,455 That would be magical. 96 00:04:50,480 --> 00:04:52,055 It was the one thing we were missing 97 00:04:52,080 --> 00:04:54,575 from our checklist when we looked at chateaux. Yeah. 98 00:04:54,600 --> 00:04:57,375 We saw one particularly beautiful sort of winter garden. 99 00:04:57,400 --> 00:04:59,735 Yes, I still remember it because it was 100 00:04:59,760 --> 00:05:02,095 the most beautiful thing in that whole place. 101 00:05:02,120 --> 00:05:05,135 I'm sure they had like a mini grand piano in there 102 00:05:05,160 --> 00:05:07,455 and loads of sort of plants and stuff. 103 00:05:07,480 --> 00:05:09,455 Managing expectations now. 104 00:05:09,480 --> 00:05:12,735 I don't see it being mini grand pianos because the temperature there 105 00:05:12,760 --> 00:05:14,015 is going to be very different. 106 00:05:14,040 --> 00:05:15,735 So, when the sun shines, it will be lovely. 107 00:05:15,760 --> 00:05:18,055 But it's not a heated part of the house in the same way. 108 00:05:18,080 --> 00:05:19,895 I am happy with that. 109 00:05:19,920 --> 00:05:22,455 Angel might not be getting her piano, 110 00:05:22,480 --> 00:05:25,855 but she is very excited about another possibility. 111 00:05:25,880 --> 00:05:27,775 The other thing that I've always, 112 00:05:27,800 --> 00:05:29,655 always wanted is just a black 113 00:05:29,680 --> 00:05:32,015 and white Victorian chequered floor. 114 00:05:32,040 --> 00:05:34,375 Whoa. I hadn't thought about that, you see. 115 00:05:34,400 --> 00:05:36,735 I just assumed I was going to be marrying on from this 116 00:05:36,760 --> 00:05:38,775 and being wood. No. OK. 117 00:05:38,800 --> 00:05:40,615 That's the... I know when to stop thinking. 118 00:05:40,640 --> 00:05:41,855 I just... 119 00:05:41,880 --> 00:05:45,535 I just know that I can see what it looks like. I'm jumping ahead. 120 00:05:45,560 --> 00:05:47,895 You are. But I'm very excited. 121 00:05:47,920 --> 00:05:50,335 When this is clone, that's the last bit 122 00:05:50,360 --> 00:05:53,855 of structural work we need to do, cos it's sorted. 123 00:05:53,880 --> 00:05:58,735 I can actually see us sitting there in our wicker chairs 124 00:05:58,760 --> 00:06:02,695 having a cup of coffee and just looking out over the moat 125 00:06:02,720 --> 00:06:05,655 and then the kids coming in and making loads of noise. 126 00:06:05,680 --> 00:06:07,535 No, no, no, no, it's better than that. 127 00:06:07,560 --> 00:06:09,895 Because we'll have little blankets over ourselves 128 00:06:09,920 --> 00:06:11,775 and the grandchildren will bring us our coffee. Oh! 129 00:06:11,800 --> 00:06:14,095 There you go. That's what this is about. 130 00:06:14,120 --> 00:06:15,895 Oh, yes, please, yes, please. 131 00:06:17,440 --> 00:06:20,655 But knocking through a large window is one thing. 132 00:06:20,680 --> 00:06:23,895 Adding a whole new room to the chateau by suspending 133 00:06:23,920 --> 00:06:27,815 a glass and steel winter garden 3.5 metres above the ground... 134 00:06:27,840 --> 00:06:29,415 ...quite another. 135 00:06:29,440 --> 00:06:31,135 At the back of the chateau, 136 00:06:31,160 --> 00:06:35,695 there's a little wall that goes down to water level. 137 00:06:35,720 --> 00:06:38,055 Ancl the colour of that water? Blue. 138 00:06:38,080 --> 00:06:40,775 We've got the windows in the back here. 139 00:06:40,800 --> 00:06:43,335 We're going to be building... 140 00:06:43,360 --> 00:06:44,895 ...a conservatory. 141 00:06:44,920 --> 00:06:49,535 From the main floor up here in the air, as the floor... 142 00:06:49,560 --> 00:06:52,495 ...comes up, it's going to be ornamental. 143 00:06:52,520 --> 00:06:55,335 So, it's going to have little bits and pieces like that. 144 00:06:55,360 --> 00:06:59,975 Ancl this is going to be a glass conservatory on 145 00:07:00,000 --> 00:07:03,135 the back of the chateau here. Yeah? 146 00:07:03,160 --> 00:07:08,975 Ancl it's going to be suspended on little cast-iron posts. 147 00:07:09,000 --> 00:07:13,335 Ancl this window will become a door. 148 00:07:13,360 --> 00:07:15,335 So, the door's there. 149 00:07:15,360 --> 00:07:18,055 A bit of a challenge, but it's an interesting job 150 00:07:18,080 --> 00:07:21,575 because here we need to make sure that we get 151 00:07:21,600 --> 00:07:24,415 a little foundation for each of those posts. 152 00:07:24,440 --> 00:07:27,135 Robin, who's at the end of the road, does metalwork. 153 00:07:27,160 --> 00:07:29,455 He says he can build me the metalwork 154 00:07:29,480 --> 00:07:31,375 to suspend my building in the air. 155 00:07:31,400 --> 00:07:34,175 I'll be able to sit in there with my morning coffee... 156 00:07:34,200 --> 00:07:35,895 ...and watch the world. 157 00:07:38,920 --> 00:07:41,495 Dick and Angel's dream will have to wait, though, 158 00:07:41,520 --> 00:07:44,815 because this weekend they're going to fulfil someone else's. 159 00:07:49,560 --> 00:07:51,615 Hello! 160 00:07:51,640 --> 00:07:56,575 After a two-year wait, jean-Francois and Becky will finally be able 161 00:07:56,600 --> 00:07:59,815 to say their vows in front of their son Isaac, 162 00:07:59,840 --> 00:08:02,415 as well as their friends and family. 163 00:08:02,440 --> 00:08:04,735 Good to see you. Hello, nice to see you. 164 00:08:04,760 --> 00:08:06,215 Hello, good to see you, I'm Dick. 165 00:08:06,240 --> 00:08:09,135 And it's also a major event for the chateau as it's 166 00:08:09,160 --> 00:08:10,775 the biggest wedding of year. 167 00:08:10,800 --> 00:08:13,055 Honeymoon suite, lovely. 168 00:08:13,080 --> 00:08:15,295 This way, this way, young lady. 169 00:08:17,280 --> 00:08:19,855 Oh, I feel like, let the games begin! 170 00:08:21,120 --> 00:08:23,695 And, as always, Dick and Angel are determined 171 00:08:23,720 --> 00:08:26,735 to make it as perfect as possible. 172 00:08:26,760 --> 00:08:29,895 Even Dorothy and Dick and Angel's niece Sarah, 173 00:08:29,920 --> 00:08:32,415 who's come over from England to help, 174 00:08:32,440 --> 00:08:35,695 is checking every single chair's neatly lined up. 175 00:08:35,720 --> 00:08:37,295 I don't know if she's my daughter. 176 00:08:37,320 --> 00:08:39,575 Just like a millimetre this way. 177 00:08:39,600 --> 00:08:40,935 Or that way? 178 00:08:40,960 --> 00:08:43,295 Oh, no two millimetres this way. 179 00:08:44,800 --> 00:08:47,575 And once everything's accurately aligned... 180 00:08:49,320 --> 00:08:51,655 ...and all the preparations are complete... 181 00:08:53,600 --> 00:08:55,895 ...the big day is finally here. 182 00:08:55,920 --> 00:08:59,895 And time for jean-Francois, his friends and father... 183 00:08:59,920 --> 00:09:01,855 ...to attach their buttonholes. 184 00:09:01,880 --> 00:09:04,335 Now we are looking the part, guys. 185 00:09:04,360 --> 00:09:07,135 The guests given a welcoming glass of fizz... 186 00:09:07,160 --> 00:09:08,295 Thank you. 187 00:09:08,320 --> 00:09:10,575 ...the cones of confetti handed out... 188 00:09:12,360 --> 00:09:15,655 ...and the most magical moment to begin. 189 00:09:18,080 --> 00:09:20,935 Ladies and gentlemen, could I ask you to stand... 190 00:09:20,960 --> 00:09:23,215 ...for the arrival of our bride? 191 00:09:23,240 --> 00:09:24,975 GUESTS: Whoo! 192 00:09:33,440 --> 00:09:35,735 I always have two clean hankies. 193 00:09:37,360 --> 00:09:39,615 Isaac, I need some rings, sir. 194 00:09:39,640 --> 00:09:40,935 Well clone, big fella. 195 00:09:40,960 --> 00:09:42,615 Do you want to pop them on there? 196 00:09:42,640 --> 00:09:44,855 Kiss for Mummy and Daddy. 197 00:09:46,120 --> 00:09:48,575 Isaac's clone his job, ladies and gentlemen. 198 00:09:48,600 --> 00:09:51,055 Well clone, Isaac. APPLAUSE 199 00:09:54,960 --> 00:09:57,535 I give you this ring. I give you this ring. 200 00:09:57,560 --> 00:09:59,895 As a sign of my love and friendship. 201 00:09:59,920 --> 00:10:01,615 As a sign of my love and friendship. 202 00:10:01,640 --> 00:10:03,975 Today I marry you. Today I marry you. 203 00:10:04,000 --> 00:10:06,535 Ancl from this clay forward. And from this day forward. 204 00:10:06,560 --> 00:10:09,455 Join my life to yours. join my life to yours. 205 00:10:09,480 --> 00:10:12,735 Congratulations, jean-Francois and Becky. 206 00:10:12,760 --> 00:10:15,655 I now pronounce you husband and wife. 207 00:10:15,680 --> 00:10:18,135 Jean-Francois, you may kiss your bride. 208 00:10:18,160 --> 00:10:21,295 APPLAUSE AND CHEERING 209 00:10:30,200 --> 00:10:33,295 We officially have the best job in the world. 210 00:10:36,040 --> 00:10:38,455 There's just something beautiful, 211 00:10:38,480 --> 00:10:41,295 magical about being included in... 212 00:10:41,320 --> 00:10:43,815 ...someone's...in someone's special clay. 213 00:10:49,640 --> 00:10:52,535 And later that afternoon, as the guests relax 214 00:10:52,560 --> 00:10:55,935 and Angel's team reset the orangerie for the evening party... 215 00:10:58,200 --> 00:10:59,975 ...it's also time for Angel 216 00:11:00,000 --> 00:11:02,535 to dress the semi-naked wedding cake. 217 00:11:02,560 --> 00:11:05,535 Becky sent me a picture of the cake she wanted. 218 00:11:05,560 --> 00:11:07,935 It's gold. I love a bit of gold. 219 00:11:07,960 --> 00:11:09,975 But I hadn't used this. 220 00:11:10,000 --> 00:11:13,375 I bought these little kind of edible gilding sheets. 221 00:11:13,400 --> 00:11:18,415 Now...|'ve gilded a number of times, and it's fiddly. 222 00:11:18,440 --> 00:11:22,735 Ancl I'm not doing it in the most relaxed of environments! 223 00:11:24,800 --> 00:11:26,695 But it's got to be fresh. 224 00:11:26,720 --> 00:11:28,535 It's got to be clone right this second. 225 00:11:30,880 --> 00:11:34,215 With touches of gold leaf, home-grown greenery 226 00:11:34,240 --> 00:11:37,775 and a final light coating of edible gold lustre, 227 00:11:37,800 --> 00:11:39,655 the wedding cake soon turns from 228 00:11:39,680 --> 00:11:42,415 a work in progress to a work of art. 229 00:11:42,440 --> 00:11:45,135 I'm actually really pleased with that. 230 00:11:45,160 --> 00:11:47,975 All we need now is Becky andjF. 231 00:11:50,080 --> 00:11:52,335 Mr and Mrs...! 232 00:11:52,360 --> 00:11:55,415 GUESTS CHEER 233 00:11:58,240 --> 00:12:00,615 For Dick and Angel, 234 00:12:00,640 --> 00:12:04,215 this year's wedding season has been unlike any other. 235 00:12:04,240 --> 00:12:06,855 Because after a hiatus of two years, 236 00:12:06,880 --> 00:12:09,895 not only has it been the busiest, but also... 237 00:12:09,920 --> 00:12:12,215 ...the most emotional... 238 00:12:12,240 --> 00:12:15,215 ...every hug and kiss just meaning that little bit more. 239 00:12:16,960 --> 00:12:18,975 But they also know that none of it 240 00:12:19,000 --> 00:12:22,055 would have been possible without their team of helpers. 241 00:12:23,440 --> 00:12:26,415 Ancl honestly thank you from the bottom of our hearts 242 00:12:26,440 --> 00:12:29,455 because I think it's just been an epic, 243 00:12:29,480 --> 00:12:31,735 magical season. 244 00:12:31,760 --> 00:12:34,135 Who's cried the most this season? 245 00:12:34,160 --> 00:12:36,855 Oh, me. LAUGHTER 246 00:12:36,880 --> 00:12:38,815 I don't know! 247 00:12:38,840 --> 00:12:41,095 I'll raise you on that one! 248 00:12:42,360 --> 00:12:43,655 But we honestly know that we 249 00:12:43,680 --> 00:12:46,015 couldn't do what we do without every single one 250 00:12:46,040 --> 00:12:48,375 of you and it's just been it's been a joy 251 00:12:48,400 --> 00:12:50,735 and it's been absolutely gorgeous, this year. 252 00:12:50,760 --> 00:12:53,935 And, I actually feel quite sad that it's over. 253 00:12:53,960 --> 00:12:57,615 This is where the crying starts. This is where the crying starts! 254 00:12:57,640 --> 00:13:00,455 Anyway, to the chateau family. 255 00:13:00,480 --> 00:13:03,175 CHEERING AND CLINKING OF GLASSES 256 00:13:05,280 --> 00:13:07,615 Thank you, thank you. 257 00:13:07,640 --> 00:13:09,135 Mwah. 258 00:13:09,160 --> 00:13:11,695 Well clone, well clone, well clone. 259 00:13:17,880 --> 00:13:21,295 It's autumn, the wedding season is over. 260 00:13:21,320 --> 00:13:23,255 And at the back of the chateau, 261 00:13:23,280 --> 00:13:26,295 work on the winter garden has begun. 262 00:13:29,080 --> 00:13:32,415 This ground hasn't been touched for 150 years. 263 00:13:32,440 --> 00:13:34,855 There's no reason why anybody would have touched it. 264 00:13:34,880 --> 00:13:37,215 So, a) we don't know what we're going to find 265 00:13:37,240 --> 00:13:39,575 and b) we don't know how strong the wall is. 266 00:13:39,600 --> 00:13:43,135 As the winter garden will be suspended 3.5 metres in the air, 267 00:13:43,160 --> 00:13:46,775 three concrete pads will hold three steel posts 268 00:13:46,800 --> 00:13:49,535 and half the conservatory's weight. 269 00:13:49,560 --> 00:13:52,335 The pads have to be deep enough to make sure that 270 00:13:52,360 --> 00:13:55,455 the weight of the actual winter garden is supported. 271 00:13:55,480 --> 00:13:58,495 That's probably big enough for a pad to take a ton. 272 00:13:58,520 --> 00:14:02,095 It's more than big enough, it's extra, extra, extra strong. 273 00:14:02,120 --> 00:14:03,935 When you're engineering, 274 00:14:03,960 --> 00:14:06,535 over-engineering is...how far over do you go? 275 00:14:06,560 --> 00:14:09,655 The tougher we make it, the more people can be in there. 276 00:14:09,680 --> 00:14:11,975 I don't think we need more than that, do we? 277 00:14:12,000 --> 00:14:14,215 Next one. 278 00:14:15,920 --> 00:14:18,375 And once two more holes have been dug 279 00:14:18,400 --> 00:14:20,175 and concrete poured in, 280 00:14:20,200 --> 00:14:25,015 all three foundations inspected and signed off by Petal... 281 00:14:25,040 --> 00:14:27,855 ...it's the cue to climb 282 00:14:27,880 --> 00:14:31,615 the scaffolding and work out what's going where. 283 00:14:31,640 --> 00:14:33,935 OK, we have to find where the floor level is. 284 00:14:33,960 --> 00:14:36,255 So, what we're going to do, 285 00:14:36,280 --> 00:14:38,255 we're going to just try chopping it off? Yeah. 286 00:14:38,280 --> 00:14:40,735 And it'll be in there somewhere, won't it? 287 00:14:40,760 --> 00:14:43,575 As the winter garden's floor needs to be level with 288 00:14:43,600 --> 00:14:45,495 the one inside, 289 00:14:45,520 --> 00:14:48,455 that means drilling through the freshly rendered, 290 00:14:48,480 --> 00:14:51,615 60cm thick walls to find it. 291 00:14:51,640 --> 00:14:55,975 Right. I'm taking full responsibility for making the hole. 292 00:14:56,000 --> 00:14:57,935 Enjoy. 293 00:15:06,920 --> 00:15:09,175 Oh, it's wobbling now, come on. 294 00:15:09,200 --> 00:15:11,415 That is the top of the floor. 295 00:15:13,160 --> 00:15:15,495 This here is the level of the floor inside. 296 00:15:15,520 --> 00:15:18,895 Which means our floor is going to come out here nice and smooth. 297 00:15:18,920 --> 00:15:21,255 Ancl this is a good old lump of granite, 298 00:15:21,280 --> 00:15:23,535 which means it's going to be rock solid. 299 00:15:26,520 --> 00:15:30,175 As well as turning the dream of a winter garden into reality, 300 00:15:30,200 --> 00:15:33,175 there's also a big event being planned. 301 00:15:33,200 --> 00:15:36,935 Arthur, give me 150g of marshmallows, please. 302 00:15:36,960 --> 00:15:39,295 Ancl they need to be mini marshmallows, 303 00:15:39,320 --> 00:15:42,015 so they melt quicker. Right. 304 00:15:42,040 --> 00:15:44,575 It may still be a couple of months away, 305 00:15:44,600 --> 00:15:46,015 but Dick and Angel are already 306 00:15:46,040 --> 00:15:48,735 getting ready for their Christmas party. 307 00:15:48,760 --> 00:15:52,455 And they're not just going to send out any old invitation, 308 00:15:52,480 --> 00:15:55,975 but one enriched with little treats of home-made fudge. 309 00:15:57,360 --> 00:15:59,935 So, we've got butter. We got marshmallows, we got sugar. 310 00:15:59,960 --> 00:16:02,495 We've got cream here. Stop. Stop, stop. 311 00:16:02,520 --> 00:16:05,055 Slow. That's good. Right, now... 312 00:16:05,080 --> 00:16:07,735 ...we have to melt this with the cream in it. 313 00:16:07,760 --> 00:16:09,735 That looks nice, doesn't it? 314 00:16:09,760 --> 00:16:12,855 Home-made fudge isn't just quick to make... 315 00:16:12,880 --> 00:16:14,735 Over here, ready to heat up? 316 00:16:14,760 --> 00:16:17,255 ...but by adding marshmallows, extra smooth. 317 00:16:17,280 --> 00:16:19,975 Look it's starting to melt, look it's starting to turn to goop. 318 00:16:20,000 --> 00:16:21,935 Dorothy's got the chocolate. 319 00:16:21,960 --> 00:16:24,855 Keep stirring. There you go. 320 00:16:24,880 --> 00:16:26,655 Stir away. 321 00:16:26,680 --> 00:16:28,175 Oh, can I lick the spoon please? 322 00:16:28,200 --> 00:16:31,535 Wait, wait. Everybody back. Everybody back. Here we go. Look. 323 00:16:31,560 --> 00:16:33,855 Oh, yes. 324 00:16:33,880 --> 00:16:36,975 Ah! I wanted it to be all ripply and yummy. 325 00:16:37,000 --> 00:16:38,815 If we're going to sprinkle 326 00:16:38,840 --> 00:16:41,495 a few decorations on, you have to do it now. 327 00:16:44,400 --> 00:16:46,215 I have to say, 328 00:16:46,240 --> 00:16:50,535 if I got a little bit of this on an invitation, I would be smiling. 329 00:16:58,240 --> 00:17:01,935 At the back of the chateau, Robin, who'll be making the metal base for 330 00:17:01,960 --> 00:17:05,015 the new winter garden, has come to check the foundations. 331 00:17:08,000 --> 00:17:11,335 C'est pas terrible, Robin? Non, c'est tres bien. 332 00:17:11,360 --> 00:17:13,855 It's quite important because we need these three legs 333 00:17:13,880 --> 00:17:17,935 to be all completely level with this. 334 00:17:17,960 --> 00:17:20,855 And that means the three concrete pads that will hold 335 00:17:20,880 --> 00:17:22,695 the steel posts in place 336 00:17:22,720 --> 00:17:25,975 also have to be perfectly level. 337 00:17:26,000 --> 00:17:28,215 Cest bon. Woohoo. 338 00:17:29,280 --> 00:17:31,255 And now he has Robin's approval, 339 00:17:31,280 --> 00:17:34,335 Dick's given the go-ahead to do a bit of demolition. 340 00:17:35,760 --> 00:17:38,015 Nice and gently in different places. 341 00:17:38,040 --> 00:17:39,775 Push the side, oh. 342 00:17:39,800 --> 00:17:41,335 There we go. 343 00:17:41,360 --> 00:17:44,575 Because, in order to install the new winter garden doors... 344 00:17:45,720 --> 00:17:48,095 Right, there you go mate. There's one. 345 00:17:48,120 --> 00:17:50,775 ...the old window frames need to be removed... 346 00:17:52,240 --> 00:17:55,095 ...the original oak sill cut out... 347 00:17:56,240 --> 00:17:57,775 Good. 348 00:17:57,800 --> 00:17:59,415 It had another 50 years in it. 349 00:17:59,440 --> 00:18:00,855 HE LAUGHS 350 00:18:00,880 --> 00:18:03,895 ...and the decorative wood panelling delicately... 351 00:18:03,920 --> 00:18:05,415 BANGING 352 00:18:05,440 --> 00:18:06,975 ...whisked away. 353 00:18:07,000 --> 00:18:08,575 OK, keep those because we need them 354 00:18:08,600 --> 00:18:10,935 for repairs in other places as well. 355 00:18:10,960 --> 00:18:14,535 Before replacing it all with new double doors... 356 00:18:14,560 --> 00:18:16,535 I'm in my end. 357 00:18:16,560 --> 00:18:18,015 Ow, fingers. 358 00:18:18,040 --> 00:18:19,335 DICK LAUGHS 359 00:18:19,360 --> 00:18:21,735 ...which, once fingers have been removed, 360 00:18:21,760 --> 00:18:23,375 need to be lined up. 361 00:18:24,520 --> 00:18:25,975 Yeah, is it in the middle? 362 00:18:26,000 --> 00:18:28,255 No it needs to go over, left. 363 00:18:28,280 --> 00:18:29,935 Really? Dick's side. 364 00:18:29,960 --> 00:18:32,175 Couple of millimetres, that'll do. 365 00:18:33,360 --> 00:18:35,175 Happy? Yeah, yeah. 366 00:18:36,960 --> 00:18:38,735 Rob, come on in. 367 00:18:38,760 --> 00:18:40,615 First person through the door! 368 00:18:48,520 --> 00:18:50,815 After just a few hours in the fridge, 369 00:18:50,840 --> 00:18:52,655 the Christmas fudge is set 370 00:18:52,680 --> 00:18:55,815 and ready for Angel to add to the invites. 371 00:18:57,000 --> 00:18:58,495 Just take an end off, 372 00:18:58,520 --> 00:18:59,895 just to make it look really neat. 373 00:19:01,440 --> 00:19:03,255 It's very nice. 374 00:19:03,280 --> 00:19:04,935 It's actually very smooth. 375 00:19:04,960 --> 00:19:06,495 That's lovely. 376 00:19:08,080 --> 00:19:10,375 This is the start 377 00:19:10,400 --> 00:19:12,415 of their journey. 378 00:19:12,440 --> 00:19:15,495 It's the invitation, it's the what is to come. 379 00:19:15,520 --> 00:19:17,135 Ancl with the gold 380 00:19:17,160 --> 00:19:19,695 and being able to open the tins, 381 00:19:19,720 --> 00:19:21,935 it's all about the anticipation. 382 00:19:24,240 --> 00:19:26,135 But it's not just the pieces of fudge 383 00:19:26,160 --> 00:19:29,175 that are going to make the invitation extra special. 384 00:19:31,440 --> 00:19:34,415 I'm quite excited by our invites 385 00:19:34,440 --> 00:19:36,695 because they're our wedding invites 386 00:19:36,720 --> 00:19:38,975 and they've been Christmas-ed up. 387 00:19:39,000 --> 00:19:40,335 ANGEL CHUCKLES 388 00:19:40,360 --> 00:19:43,615 And once the invitations have been stuck to the tin cans, 389 00:19:43,640 --> 00:19:47,215 Angel can start filling them up with her sweet treats. 390 00:19:48,440 --> 00:19:51,255 This goes in this way, upside down. 391 00:19:53,720 --> 00:19:55,695 Ancl what's fabulous 392 00:19:55,720 --> 00:19:58,215 is someone's going to get that, 393 00:19:58,240 --> 00:20:00,735 open it up, get the fudge out. 394 00:20:00,760 --> 00:20:03,735 Just small things. 395 00:20:11,160 --> 00:20:13,095 At the front of the chateau, 396 00:20:13,120 --> 00:20:14,855 a delivery has arrived. 397 00:20:14,880 --> 00:20:17,735 Dick and Angel are hoping that their new winter garden 398 00:20:17,760 --> 00:20:20,455 will float elegantly above the ground, 399 00:20:20,480 --> 00:20:22,015 but to do that, 400 00:20:22,040 --> 00:20:25,855 over 250 kilos of steel framework 401 00:20:25,880 --> 00:20:27,735 first need to be erected. 402 00:20:27,760 --> 00:20:32,095 Robin. Une piece sur le mur pour commencer 0 quoi? 403 00:20:32,120 --> 00:20:33,855 Fortunately for Dick, 404 00:20:33,880 --> 00:20:35,335 Robin's here to help. 405 00:20:36,960 --> 00:20:38,615 OK. What we're going to do 406 00:20:38,640 --> 00:20:41,255 is he's going to make it on the ground 407 00:20:41,280 --> 00:20:43,975 and then he's going to levitate it 408 00:20:44,000 --> 00:20:45,495 up into position. 409 00:20:52,920 --> 00:20:54,455 I'm liking this, by the way, 410 00:20:54,480 --> 00:20:56,295 so far haven't lifted anything heavy. 411 00:20:59,400 --> 00:21:01,935 Soon though things begin to slip. 412 00:21:04,200 --> 00:21:05,895 That has to move to lift this. 413 00:21:05,920 --> 00:21:08,215 So, we're going to have to find a way of moving it. 414 00:21:08,240 --> 00:21:09,335 It's as simple as that. 415 00:21:09,360 --> 00:21:13,055 C'est bon. And while they work out how to free the forklift, 416 00:21:13,080 --> 00:21:15,335 their backup plan's 417 00:21:15,360 --> 00:21:17,335 to use their backs. 418 00:21:17,360 --> 00:21:20,015 It was all going to be so easy with the forklift, wasn't it? 419 00:21:20,040 --> 00:21:22,375 Luckily, a layer of gravel 420 00:21:22,400 --> 00:21:24,135 and a tug on the tractor 421 00:21:24,160 --> 00:21:26,375 is enough to get things going again. 422 00:21:29,360 --> 00:21:31,695 You can see the size of this room now. 423 00:21:31,720 --> 00:21:34,495 But what we're interested in doing is it has to do this. 424 00:21:34,520 --> 00:21:36,335 That's the bit I haven't got my head around. 425 00:21:38,640 --> 00:21:41,175 Robin, though, is well prepared. 426 00:21:41,200 --> 00:21:43,175 He's got les grandee fourchettes. 427 00:21:43,200 --> 00:21:44,615 Big forks. 428 00:21:44,640 --> 00:21:46,655 He's got an extension for his forks. 429 00:21:46,680 --> 00:21:49,095 He must think he can reach to the middle to lift it. 430 00:21:49,120 --> 00:21:51,855 And the six-and-a-half-metre-long frame, 431 00:21:51,880 --> 00:21:54,735 is rather easily raised into place. 432 00:21:58,600 --> 00:22:00,855 The real mystery now though 433 00:22:00,880 --> 00:22:03,135 is how an two-and-a-half-tonne glass 434 00:22:03,160 --> 00:22:05,015 and steel winter garden 435 00:22:05,040 --> 00:22:06,735 will sit neatly on top. 436 00:22:08,000 --> 00:22:09,735 It is actually quite high. 437 00:22:17,080 --> 00:22:19,975 A glass and steel winter garden's being built 438 00:22:20,000 --> 00:22:21,575 at the back of the chateau, 439 00:22:21,600 --> 00:22:24,815 or at least it will be once it's been unloaded. 440 00:22:24,840 --> 00:22:27,135 This is an early French start, this is. 441 00:22:27,160 --> 00:22:28,815 The sun's not even up yet. 442 00:22:28,840 --> 00:22:31,455 I was expecting... 443 00:22:33,240 --> 00:22:35,695 ...a smaller van, I have to tell you the truth. 444 00:22:35,720 --> 00:22:37,215 Hi, how are we doing? 445 00:22:37,240 --> 00:22:40,455 But it's not just the size of the truck that's worrying. 446 00:22:42,120 --> 00:22:43,775 There's that. 447 00:22:46,440 --> 00:22:47,495 Are these for us? 448 00:22:47,520 --> 00:22:48,775 Those? 449 00:22:48,800 --> 00:22:50,655 Oh, stuff here. 450 00:22:50,680 --> 00:22:53,775 I had a little heart attack there, that's nothing to do with it, it's up here. 451 00:22:57,640 --> 00:22:59,215 Dick's also rather relieved 452 00:22:59,240 --> 00:23:01,655 to see local farmer jean Bertrand 453 00:23:01,680 --> 00:23:03,615 coming over to help him unload. 454 00:23:03,640 --> 00:23:05,095 Ca va, jean Bertrand? 455 00:23:05,120 --> 00:23:06,375 Dick, how are you? 456 00:23:06,400 --> 00:23:07,895 Oh, good, good, good. 457 00:23:07,920 --> 00:23:10,175 We have in the front 12 cases. 458 00:23:10,200 --> 00:23:11,935 We have an extension. 459 00:23:11,960 --> 00:23:13,815 We're making the chateau bigger. 460 00:23:13,840 --> 00:23:15,495 It's too small. Too small. 461 00:23:15,520 --> 00:23:16,855 JEAN LAUGHS 462 00:23:16,880 --> 00:23:20,215 And when you know a friendly French farmer with a forklift, 463 00:23:20,240 --> 00:23:23,015 unloading nearly three tonnes of steel, 464 00:23:23,040 --> 00:23:25,295 glass, nuts and bolts 465 00:23:25,320 --> 00:23:27,175 is fairly straightforward. 466 00:23:32,480 --> 00:23:34,775 Oh, my goodness me. 467 00:23:34,800 --> 00:23:37,655 What a morning. Let's get to school. 468 00:23:37,680 --> 00:23:40,255 That is, until it's time for the school run. 469 00:23:40,280 --> 00:23:41,735 Where's the car? 470 00:23:41,760 --> 00:23:44,055 Oh, the car's behind the truck. Great. 471 00:23:44,080 --> 00:23:46,375 I don't know where Daddy is. 472 00:23:46,400 --> 00:23:50,735 Yes. Is it possible? Tha... Merci, Jean-Bertrand. 473 00:23:50,760 --> 00:23:52,415 Hello. Hello! 474 00:23:52,440 --> 00:23:55,815 I'll get started here. Excuse me. Beep-beep, beep-beep. 475 00:23:55,840 --> 00:23:58,135 Oh, look. Teamwork. 476 00:23:58,160 --> 00:24:00,895 Oh, look, I could get the lorry through that now. 477 00:24:00,920 --> 00:24:02,615 Boone Journee! 478 00:24:09,000 --> 00:24:14,215 But unloading 12 pallets of glass and steel is one thing... 479 00:24:14,240 --> 00:24:15,935 They're all quite heavy. 480 00:24:15,960 --> 00:24:21,535 ...assembling it all 3.5 metres off the ground, Dick's idea of hell. 481 00:24:21,560 --> 00:24:25,935 This is like the worst flat-pack you've ever seen in your life. 482 00:24:25,960 --> 00:24:27,735 It's going to be about 300 fastenings. 483 00:24:40,200 --> 00:24:42,015 Hello, you. Hello, baby. 484 00:24:42,040 --> 00:24:44,815 Oh, that was a morning. Well clone. SHE LAUGHS 485 00:24:44,840 --> 00:24:48,295 I can't believe it's not breakfast yet. 486 00:24:48,320 --> 00:24:50,135 Oh, the colour. Oh, look. 487 00:24:50,160 --> 00:24:52,855 SHE GASPS That's a nicer colour than I thought. 488 00:24:52,880 --> 00:24:55,975 I love this. This is like my ideals age green, 489 00:24:56,000 --> 00:24:57,815 so I'm super, super happy. 490 00:24:59,440 --> 00:25:03,455 It's not the colour, though, that's concerning Dick. 491 00:25:03,480 --> 00:25:05,895 Hands up here, anybody who has put together a conservatory 492 00:25:05,920 --> 00:25:07,615 anything like this. 493 00:25:10,240 --> 00:25:11,655 HE LAUGHS 494 00:25:11,680 --> 00:25:13,975 The Winter Garden may be one of the last jobs 495 00:25:14,000 --> 00:25:15,495 being done at the chateau, 496 00:25:15,520 --> 00:25:19,455 but there is still one left on Dick and Angel's to-do list 497 00:25:19,480 --> 00:25:22,495 that's been there from the very beginning. 498 00:25:22,520 --> 00:25:24,775 .24, 25, 26... 499 00:25:24,800 --> 00:25:26,055 Because eight years ago, 500 00:25:26,080 --> 00:25:28,415 when they first arrived at the chateau, 501 00:25:28,440 --> 00:25:34,055 the 150-year-old oak-framed windows were in a bit of a state. 502 00:25:34,080 --> 00:25:35,975 The detail is phenomenal, 503 00:25:36,000 --> 00:25:38,775 the amount of work that's gone into it. 504 00:25:38,800 --> 00:25:40,695 They're really quite special. 505 00:25:40,720 --> 00:25:45,415 Having said that, they're falling apart. 506 00:25:45,440 --> 00:25:48,655 And there are rather a lot of them. 507 00:25:48,680 --> 00:25:52,975 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 508 00:25:53,000 --> 00:25:56,335 59...windows. 509 00:25:56,360 --> 00:25:58,655 It's just not even funny. 510 00:26:00,200 --> 00:26:03,015 So, over the years, Dick has done his best 511 00:26:03,040 --> 00:26:06,175 to fix the worst. 512 00:26:06,200 --> 00:26:09,495 But, eight years' on, Dick and Angel have come to the conclusion 513 00:26:09,520 --> 00:26:11,775 that it's time to call the experts in. 514 00:26:20,440 --> 00:26:24,815 Bonjour! Enchante, enchante. Nice to meet you. 515 00:26:24,840 --> 00:26:29,855 Sylvia and Rudolphe have come from Paris to discuss windows... 516 00:26:29,880 --> 00:26:32,415 Tea, ginger biscuits. 517 00:26:32,440 --> 00:26:34,735 ...the benefits of British biscuits. 518 00:26:35,920 --> 00:26:38,255 )e Vadore. Cest โ€œES bon. 519 00:26:38,280 --> 00:26:40,575 And whether low-maintenance plastic 520 00:26:40,600 --> 00:26:42,455 will be better than traditional wood. 521 00:26:42,480 --> 00:26:45,375 OK, bon, la grande question, ca c'est le materiel. 522 00:26:45,400 --> 00:26:47,215 C'est bois ou le plastique. 523 00:26:48,960 --> 00:26:50,735 Obligation, wood. 524 00:26:50,760 --> 00:26:52,775 The question is maintenance. 525 00:26:52,800 --> 00:26:57,175 Now, we don't have problem because we, 526 00:26:57,200 --> 00:27:00,855 we make the same protection of the car. 527 00:27:00,880 --> 00:27:03,535 We have a big cabine of peinture? 528 00:27:03,560 --> 00:27:06,255 Paint. Oh, yeah. 529 00:27:06,280 --> 00:27:08,615 And we paint with a pistolet. 530 00:27:08,640 --> 00:27:10,095 That's good for how long? 531 00:27:10,120 --> 00:27:15,015 I'm sure, 20 years, you will make nothing, nothing. 532 00:27:15,040 --> 00:27:20,175 OK, this is good. I have a question. The fittings. 533 00:27:20,200 --> 00:27:22,495 We can keep the original fittings? 534 00:27:22,520 --> 00:27:24,895 Yes. Yes. So that's decided then. 535 00:27:24,920 --> 00:27:27,455 Ah, mais bon, pas fini, pas fini. 536 00:27:27,480 --> 00:27:28,535 I agree. 537 00:27:28,560 --> 00:27:33,335 This chateau needs to be brought back to where it was. 538 00:27:38,600 --> 00:27:42,135 70, doncj'ai plus que 18mm. C'est mieux. 539 00:27:42,160 --> 00:27:43,455 C'est bien. 540 00:27:43,480 --> 00:27:48,015 As replacing almost 60 windows will not only take time 541 00:27:48,040 --> 00:27:50,055 but will also be rather expensive, 542 00:27:50,080 --> 00:27:53,015 the ones at the front on the ground floor 543 00:27:53,040 --> 00:27:54,495 will be done first. 544 00:27:54,520 --> 00:27:56,295 It's not easy, Angela. 545 00:27:56,320 --> 00:27:57,935 No, it's not easy. 546 00:28:07,200 --> 00:28:10,695 And, as they're keeping the original 19th century metalwork, 547 00:28:10,720 --> 00:28:15,975 Dick and builder mate Steve first need to remove it. 548 00:28:16,000 --> 00:28:17,975 When was the last time you took the metal off windows? 549 00:28:18,000 --> 00:28:20,695 Errn, this will be my first time. 550 00:28:20,720 --> 00:28:24,015 Me too! We can say that quite a lot, can't we? Yeah. 551 00:28:24,040 --> 00:28:26,815 But as builder mate Steve has helped Dick and Angel 552 00:28:26,840 --> 00:28:28,295 from the very beginning, 553 00:28:28,320 --> 00:28:32,695 he's quite used to widening his area of expertise. 554 00:28:32,720 --> 00:28:36,375 What's the most unusual job you've clone since you've been here? 555 00:28:36,400 --> 00:28:39,135 Just there. That's... 556 00:28:39,160 --> 00:28:40,935 I'd forgotten about the lift. 557 00:28:40,960 --> 00:28:43,975 Yeah. Mate, the lift! 558 00:28:44,000 --> 00:28:46,575 This is the big test, fella. 559 00:28:46,600 --> 00:28:48,615 He's saying it's good. 560 00:28:48,640 --> 00:28:50,015 It's good enough. 561 00:28:50,040 --> 00:28:54,015 It's good enough? It's very, very good, never mind good enough. 562 00:28:54,040 --> 00:28:57,175 When you came along the first time, 563 00:28:57,200 --> 00:28:59,535 did you ever think that you wouldn't be allowed to leave? 564 00:28:59,560 --> 00:29:00,855 No. DICK LAUGHS 565 00:29:03,160 --> 00:29:06,455 Right, we'll have this clone by lunchtime. 566 00:29:06,480 --> 00:29:08,735 It's been a challenge, hasn't it, fella? 567 00:29:11,440 --> 00:29:13,975 It's not really been a challenge, though. 568 00:29:14,000 --> 00:29:15,375 I don't feel as though it has, 569 00:29:15,400 --> 00:29:17,255 cos I've loved every minute of it. 570 00:29:19,040 --> 00:29:21,335 Now, that's a window. Hello! 571 00:29:21,360 --> 00:29:22,935 You don't think it's been a challenge? No. 572 00:29:22,960 --> 00:29:25,255 That's interesting. 573 00:29:25,280 --> 00:29:27,015 You're right - it's not been a challenge, it's been... 574 00:29:27,040 --> 00:29:28,775 Every job's been doable, one after each other. 575 00:29:28,800 --> 00:29:30,455 Yeah. 576 00:29:30,480 --> 00:29:33,615 Apart from going out in that cherry picker. 577 00:29:33,640 --> 00:29:36,015 Oh, at the back. Your bum twitched. I know. 578 00:29:36,040 --> 00:29:39,175 Your bum twitched every time I went up there. I know. 579 00:29:39,200 --> 00:29:41,495 Do you want to do the bit above that as well? No! 580 00:29:41,520 --> 00:29:42,655 HE LAUGHS 581 00:29:42,680 --> 00:29:44,615 I'd forgotten about that. Yeah. 582 00:29:44,640 --> 00:29:47,055 It was all over the place. 583 00:29:47,080 --> 00:29:49,855 You didn't like that at all, did you? No. 584 00:29:49,880 --> 00:29:51,575 GROANING: Come on. STEVE LAUGHS 585 00:29:51,600 --> 00:29:53,375 Right, good - one clone. 586 00:29:54,800 --> 00:29:58,495 One?! What? How many more is there? Five. 587 00:30:02,080 --> 00:30:04,855 As the replacement windows are being made off-site 588 00:30:04,880 --> 00:30:07,215 and won't be ready for a couple of months, 589 00:30:07,240 --> 00:30:11,015 Dick and Angel can focus once again on the winter garden. 590 00:30:13,680 --> 00:30:15,215 Hello. 591 00:30:15,240 --> 00:30:17,695 Right, can you see what is it yet? Yeah. 592 00:30:17,720 --> 00:30:20,055 Honestly, this is... 593 00:30:20,080 --> 00:30:23,215 I can't actually believe that it's here. 594 00:30:23,240 --> 00:30:25,575 You need to start thinking... Look, look, look, look. 595 00:30:25,600 --> 00:30:27,615 Don't go too near the edge. Look here. 596 00:30:27,640 --> 00:30:29,975 Yeah. The sheets of glass go in here. Yeah. 597 00:30:30,000 --> 00:30:31,735 There's a sheet of glass inside each one of the bits. 598 00:30:31,760 --> 00:30:34,535 Yeah. Ancl that can be fixed on three of the walls. 599 00:30:34,560 --> 00:30:37,335 There's nothing to hide wires and electrics and stuff. 600 00:30:37,360 --> 00:30:40,175 This place doesn't need a lot of decorating. 601 00:30:40,200 --> 00:30:44,055 It's not going to need all these twinkly lights and... It's... 602 00:30:44,080 --> 00:30:46,375 Right, sorry, sorry, sorry, did you hear that? Yeah. 603 00:30:46,400 --> 00:30:47,975 Rob, did you hear that? 604 00:30:48,000 --> 00:30:49,655 Yeah, can we please write it down somewhere? 605 00:30:49,680 --> 00:30:51,495 Right, you can start thinking about decoration. 606 00:30:51,520 --> 00:30:53,855 We're just going to do some more dog work getting it up. 607 00:30:53,880 --> 00:30:56,215 This has got to be one of the best flat-packs you've ever clone, right? 608 00:30:56,240 --> 00:30:59,095 THEY LAUGH 609 00:30:59,120 --> 00:31:00,375 Perfect. 610 00:31:02,440 --> 00:31:04,775 Now the winter garden's taking shape, 611 00:31:04,800 --> 00:31:07,775 Angel's not only thinking about the furnishings, 612 00:31:07,800 --> 00:31:10,815 but also how she can make the room more personal, 613 00:31:10,840 --> 00:31:13,775 by re-upholstering antique French footstools 614 00:31:13,800 --> 00:31:17,135 in her own inimitable style. 615 00:31:17,160 --> 00:31:18,535 This is the trickiest bit 616 00:31:18,560 --> 00:31:21,775 because we want this tube to go 617 00:31:21,800 --> 00:31:26,335 over this bit of dacron and be the other way around. 618 00:31:26,360 --> 00:31:29,215 Having made tubes out of two-metre lengths of cloth, 619 00:31:29,240 --> 00:31:33,215 Angel just needs to pull them over two-metre lengths of foam padding - 620 00:31:33,240 --> 00:31:37,575 a task that is slightly easier said than done. 621 00:31:37,600 --> 00:31:40,895 I'm going to get my very expensive 622 00:31:40,920 --> 00:31:44,095 tube threading device. 623 00:31:44,120 --> 00:31:48,495 We are going to start to pull it down 624 00:31:48,520 --> 00:31:50,855 and when you kind of get to the point where 625 00:31:50,880 --> 00:31:53,535 you feel like you can get rid of your... 626 00:31:54,920 --> 00:31:57,615 ...your dowel, get rid of it. Bye-bye. 627 00:31:57,640 --> 00:31:59,255 Don't need you any more. 628 00:32:00,400 --> 00:32:04,735 Then we can start just taking it down. 629 00:32:04,760 --> 00:32:06,095 I'm not worrying about the ends 630 00:32:06,120 --> 00:32:10,455 because they are going to be woven onto this, 631 00:32:10,480 --> 00:32:12,135 which is quite fun. 632 00:32:12,160 --> 00:32:14,935 So, on the back here, 633 00:32:14,960 --> 00:32:19,215 I am going to staple in. 634 00:32:20,760 --> 00:32:21,975 There we go. 635 00:32:22,000 --> 00:32:23,775 Just need one to keep me in. 636 00:32:23,800 --> 00:32:25,535 Right, let the weave begin. 637 00:32:27,240 --> 00:32:30,975 Weirdly, you don't want to pull it too tight, 638 00:32:31,000 --> 00:32:33,295 because it flattens the dacron. 639 00:32:33,320 --> 00:32:35,655 And, just like with everything, you know, 640 00:32:35,680 --> 00:32:38,495 when you're upholstering something old, 641 00:32:38,520 --> 00:32:39,855 there is no pattern. 642 00:32:39,880 --> 00:32:42,455 You just kind of work it out as you go along. 643 00:32:46,040 --> 00:32:49,055 And when the tube's woven its way to the other side, 644 00:32:49,080 --> 00:32:51,615 it's just a matter of stapling it in place 645 00:32:51,640 --> 00:32:53,055 and trimming the excess. 646 00:32:57,480 --> 00:33:02,375 Outside, once the winter garden's roof has been fitted... 647 00:33:05,520 --> 00:33:07,775 ...Angel can start styling. 648 00:33:07,800 --> 00:33:10,095 And it's not going to take much. 649 00:33:10,120 --> 00:33:14,455 Honestly, I could have this, as it is, as a really nice balcony. 650 00:33:14,480 --> 00:33:15,815 No windows, nothing. 651 00:33:18,520 --> 00:33:21,535 It's just so stunning. 652 00:33:24,000 --> 00:33:27,335 I always said it has to be Victorian. 653 00:33:27,360 --> 00:33:29,655 You know, chequered black and white tiles 654 00:33:29,680 --> 00:33:30,935 with sort of an edge around it. 655 00:33:30,960 --> 00:33:32,695 There was no other option. 656 00:33:33,960 --> 00:33:35,335 The Victorian craze 657 00:33:35,360 --> 00:33:38,815 for conservatories kicked off when Crystal Palace was built 658 00:33:38,840 --> 00:33:41,455 in London in 1851. 659 00:33:41,480 --> 00:33:44,575 And, at almost 77,000 square metres, 660 00:33:44,600 --> 00:33:49,455 it was, in its day, the largest enclosed space on Earth. 661 00:33:49,480 --> 00:33:51,535 Here at the chateau though, 662 00:33:51,560 --> 00:33:54,455 Angel's working on a slightly more modest scale. 663 00:33:54,480 --> 00:33:56,975 I know that we need a breakfast table 664 00:33:57,000 --> 00:33:59,375 because Dick needs to have his coffee. 665 00:33:59,400 --> 00:34:01,095 But do we want plants? 666 00:34:01,120 --> 00:34:02,735 I think we do but not to 667 00:34:02,760 --> 00:34:05,575 the extent of, like, old-fashioned Victorian winter gardens 668 00:34:05,600 --> 00:34:08,295 because they were, they had plants everywhere. 669 00:34:08,320 --> 00:34:11,255 Oh, yes. Oh, Arthur's avocado plant. 670 00:34:11,280 --> 00:34:13,255 I have been wondering where I'm going to put that. 671 00:34:13,280 --> 00:34:16,335 It's got to be repotted, we need to be near to it, 672 00:34:16,360 --> 00:34:18,335 because it needs watering every other clay 673 00:34:18,360 --> 00:34:21,615 and it's too big for where I've got it. 674 00:34:21,640 --> 00:34:25,535 We've only got another five or six years before we get an avocado. 675 00:34:29,240 --> 00:34:32,935 It does feel like a place that you'd put your feet up. 676 00:34:34,880 --> 00:34:37,895 I mean, this feels like you could come out here 677 00:34:37,920 --> 00:34:39,815 and just be very, very inspired. 678 00:34:39,840 --> 00:34:42,095 It's very peaceful. Why would you spoil that view? 679 00:34:51,480 --> 00:34:54,975 At the back of Dick and Angel's 19th century chateau, 680 00:34:55,000 --> 00:34:57,975 a wonderful new winter garden's been built. 681 00:34:59,360 --> 00:35:01,655 And now the windows have been put in, 682 00:35:01,680 --> 00:35:02,695 it's time for Angel 683 00:35:02,720 --> 00:35:05,855 to give their new glasshouse some glamour. 684 00:35:05,880 --> 00:35:07,895 I've managed to get my dream black 685 00:35:07,920 --> 00:35:11,615 and white tiles, classic Victorian, chequered on a diagonal. 686 00:35:11,640 --> 00:35:13,935 On a diagonal. Yeah. 687 00:35:13,960 --> 00:35:17,015 So, shall we just quickly put down 688 00:35:17,040 --> 00:35:18,695 the line, how it should be? 689 00:35:18,720 --> 00:35:21,575 Because once we're completely aligned, you can just fly. 690 00:35:21,600 --> 00:35:22,855 I can just crack on. Yeah. 691 00:35:22,880 --> 00:35:27,215 Ancl are you able to go straight up to this edge here? 692 00:35:27,240 --> 00:35:28,295 Oh, right. 693 00:35:28,320 --> 00:35:31,175 You see, in my mind, they were skirting tiles. 694 00:35:31,200 --> 00:35:32,655 Oh, no. 695 00:35:32,680 --> 00:35:34,615 It's just an edging, you want? Yeah. 696 00:35:34,640 --> 00:35:37,695 No, I didn't think we would edge this or this. Right. 697 00:35:37,720 --> 00:35:39,495 No, these are literally edging tiles. 698 00:35:39,520 --> 00:35:41,095 Well, it's a good job we chatted. 699 00:35:41,120 --> 00:35:44,495 It is, it is. I'm with you now. Yes. 700 00:35:44,520 --> 00:35:47,255 Also, I don't think that's going to look nice like that. 701 00:35:47,280 --> 00:35:49,215 That was in my mind and I just thought, 702 00:35:49,240 --> 00:35:53,015 "How are we going to do that?" but now that's perfect. 703 00:35:53,040 --> 00:35:56,495 Right. Let's make sure that this one line is perfect. 704 00:35:56,520 --> 00:35:58,295 Would that be there? No. 705 00:35:58,320 --> 00:36:01,655 That'd be white, wouldn't it? Yeah. Oh, yeah, of course. 706 00:36:01,680 --> 00:36:04,055 Like that. Yeah, yeah, lovely. 707 00:36:05,360 --> 00:36:08,215 Right, let's just lay down and let's see where we get to 708 00:36:08,240 --> 00:36:11,175 because if I'm happy on this one, 709 00:36:11,200 --> 00:36:14,535 I know that the rest will just fall into place. Yep. Yeah. 710 00:36:17,600 --> 00:36:21,575 And I quite like doing this, as well. 711 00:36:21,600 --> 00:36:25,975 Chequerboard floors can be found in Ancient Egyptian temples 712 00:36:26,000 --> 00:36:29,935 but they became particularly popular during the Victorian era. 713 00:36:29,960 --> 00:36:32,655 That, to me, just looks perfect. Yeah. 714 00:36:32,680 --> 00:36:36,135 Right, OK, I'm good. Thank you, darling. You're welcome. 715 00:36:36,160 --> 00:36:38,815 I'll make you a cup of coffee. I'm going to crack on. Yeah, yeah. 716 00:36:38,840 --> 00:36:40,175 See you in a bit. See you in a bit. 717 00:36:48,640 --> 00:36:50,975 With work going well inside the winter garden... 718 00:36:54,560 --> 00:36:57,295 ...attention turns back to the front of the chateau. 719 00:36:59,040 --> 00:37:00,695 Because five years ago, 720 00:37:00,720 --> 00:37:04,735 Dick and the family not only planted 24 fruit trees here. 721 00:37:04,760 --> 00:37:07,095 Three, four, five. 722 00:37:07,120 --> 00:37:10,455 But also five nut trees with their roots deliberately 723 00:37:10,480 --> 00:37:13,775 impregnated with black truffle spores. 724 00:37:13,800 --> 00:37:16,055 That's it. Brilliant. 725 00:37:16,080 --> 00:37:17,055 That's another tree clone. 726 00:37:17,080 --> 00:37:19,615 We are doing stuff now for the future. 727 00:37:19,640 --> 00:37:22,055 You know, we're not planting the trees for us, although 728 00:37:22,080 --> 00:37:24,495 I'm sure we're going to get joy out of them. 729 00:37:24,520 --> 00:37:27,055 We're doing everything now for the kids. 730 00:37:29,160 --> 00:37:32,975 Truffles may be a subterranean member of the fungi family 731 00:37:33,000 --> 00:37:35,015 but growing them takes time. 732 00:37:35,040 --> 00:37:36,775 Now, we've got to wait for them to grow. 733 00:37:36,800 --> 00:37:39,655 And though the trees have been here for five years, 734 00:37:39,680 --> 00:37:42,655 there's no guarantee that what's known in the culinary world 735 00:37:42,680 --> 00:37:47,095 as the "diamond of the kitchen" will be growing around their roots. 736 00:37:47,120 --> 00:37:49,615 Our trees are young. 737 00:37:49,640 --> 00:37:51,175 To find out, though, 738 00:37:51,200 --> 00:37:54,215 Dick and Angel have asked professional truffle hunter Nadine 739 00:37:54,240 --> 00:37:58,055 to come along and let her truffle-hunting hound 740 00:37:58,080 --> 00:37:59,775 have a bit of a sniff. 741 00:37:59,800 --> 00:38:02,415 I'm sure that we can find a truffle. 742 00:38:04,000 --> 00:38:05,215 I'm not! 743 00:38:05,240 --> 00:38:08,215 Do you have to do anything before she comes? 744 00:38:08,240 --> 00:38:11,775 I put in the, in the ground a real truffle. 745 00:38:13,640 --> 00:38:15,375 Inside chocolate eggs. Inside. 746 00:38:15,400 --> 00:38:16,855 From a chocolate egg. Yes. 747 00:38:17,920 --> 00:38:19,495 Inside, you put truffle oil. 748 00:38:20,560 --> 00:38:21,895 Ah. 749 00:38:21,920 --> 00:38:27,415 When we go to work, I prefer she find something...motivate. 750 00:38:27,440 --> 00:38:29,415 To motivate her! 751 00:38:29,440 --> 00:38:31,095 As they're hard to grow, 752 00:38:31,120 --> 00:38:33,415 truffles can cost thousands of pounds. 753 00:38:34,640 --> 00:38:37,015 I am ridiculously excited. 754 00:38:37,040 --> 00:38:41,415 And so Dick and Angel would be very happy with a home-grown one. 755 00:38:41,440 --> 00:38:44,455 OK. Let's go and get the children and we'll see what happens. 756 00:38:51,240 --> 00:38:52,895 Hello! 757 00:38:52,920 --> 00:38:55,175 Hello, puppy dog. This is Muffin. 758 00:38:56,440 --> 00:38:58,135 Oh, no. I'm now in love. 759 00:38:58,160 --> 00:39:00,415 She loves you was well, Dorothy. 760 00:39:00,440 --> 00:39:04,055 She's bred to smell things. 761 00:39:04,080 --> 00:39:06,495 Oh, Muffin. 762 00:39:06,520 --> 00:39:08,495 Oh, tres ferocious! 763 00:39:09,840 --> 00:39:12,855 We have to give her enough space to actually work. 764 00:39:19,400 --> 00:39:21,695 Oh, look - she's digging. She's digging. 765 00:39:21,720 --> 00:39:23,535 That's the first one found. 766 00:39:23,560 --> 00:39:26,055 But hopefully she'll look around and find a truffle now. 767 00:39:26,080 --> 00:39:27,375 Truffle energy. 768 00:39:30,240 --> 00:39:32,055 She's searching. 769 00:39:32,080 --> 00:39:33,775 Oh, look. 770 00:39:33,800 --> 00:39:35,655 Oh, she's digging. 771 00:39:35,680 --> 00:39:37,615 Every time she digs, I get excited. 772 00:39:43,720 --> 00:39:45,975 Sorry, erm... 773 00:39:46,000 --> 00:39:47,855 You must wait a few years. 774 00:39:47,880 --> 00:39:50,175 Oh, merci. 775 00:39:50,200 --> 00:39:52,175 Thank you, Muffin. Thank you, Nadine. 776 00:39:52,200 --> 00:39:55,535 Oh. Thank you, Muffin. 777 00:39:55,560 --> 00:40:00,175 You must wait sometimes ten years for having truffle. 778 00:40:00,200 --> 00:40:01,495 Another five years. 779 00:40:01,520 --> 00:40:02,615 Yes. 780 00:40:02,640 --> 00:40:05,055 We're not rushing. You could come back. 781 00:40:05,080 --> 00:40:07,535 Muffin could come and see us again. 782 00:40:07,560 --> 00:40:10,695 We're kind of a bit in love with Muffin. 783 00:40:10,720 --> 00:40:14,655 So, we'll make this an annual thing, if that's OK. A tradition. 784 00:40:21,600 --> 00:40:25,455 At the back of the chateau, the winter garden's hard tiled 785 00:40:25,480 --> 00:40:27,815 floor's been laid and it's time for Dick 786 00:40:27,840 --> 00:40:30,455 and Angel to add some soft furnishings. 787 00:40:32,720 --> 00:40:35,015 Now, I feel like one should go here. 788 00:40:35,040 --> 00:40:37,975 Ancl then, I'll take that one here, thank you. 789 00:40:39,040 --> 00:40:40,135 There you go. 790 00:40:43,560 --> 00:40:45,935 It doesn't matter where I put it, you're going to move it anyway. 791 00:40:45,960 --> 00:40:47,295 Come on. 792 00:40:47,320 --> 00:40:49,615 Oh, you really have taken it somewhere else! 793 00:40:49,640 --> 00:40:51,335 I've thought about this. 794 00:40:51,360 --> 00:40:53,655 I've zoned it out. 795 00:40:53,680 --> 00:40:56,135 I can tell just from looking at these, 796 00:40:56,160 --> 00:40:58,455 these are all about looking pretty 797 00:40:58,480 --> 00:41:01,175 and not actually working. Look at those bulbs. 798 00:41:03,480 --> 00:41:05,375 Coffee zone. 799 00:41:05,400 --> 00:41:08,415 As the winter garden gets most of the morning sun, 800 00:41:08,440 --> 00:41:11,815 Dick and Angel are hoping to use it as their breakfast room. 801 00:41:11,840 --> 00:41:13,135 When I was growing up, 802 00:41:13,160 --> 00:41:16,055 coffee was instant coffee with hot water on. 803 00:41:16,080 --> 00:41:18,975 Now, it's almost like it's an art form. 804 00:41:19,000 --> 00:41:22,695 12g exactly, 24-second draw. 805 00:41:22,720 --> 00:41:25,015 I need to teach the children how to do it, 806 00:41:25,040 --> 00:41:26,255 so they'll just make it for me. 807 00:41:26,280 --> 00:41:29,015 One footstool. Lovely. 808 00:41:29,040 --> 00:41:31,375 As the original winter gardens were where 809 00:41:31,400 --> 00:41:34,695 the wealthy grew tropical and sub-tropical plants, 810 00:41:34,720 --> 00:41:39,055 Arthur's home-grown avocado plant should fit right in. 811 00:41:39,080 --> 00:41:41,575 This is impressive. 812 00:41:43,880 --> 00:41:45,855 You need to get a bigger pot for the thing to grow in. 813 00:41:45,880 --> 00:41:46,975 It's like a triffid. 814 00:41:47,000 --> 00:41:50,335 The winter garden may be brand-new 815 00:41:50,360 --> 00:41:53,335 but very quickly it's beginning to feel like home. 816 00:41:53,360 --> 00:41:58,135 I do like the fact that this is so still and peaceful. 817 00:41:58,160 --> 00:42:01,055 It does feel like you're over the moat. 818 00:42:01,080 --> 00:42:06,895 Ancl you know how I'm always putting twinklies and candles and cushions. 819 00:42:06,920 --> 00:42:09,215 Not here. Not here. 820 00:42:09,240 --> 00:42:12,335 You don't really want anything getting in the way. 821 00:42:12,360 --> 00:42:14,015 What is interesting is the way this is going to 822 00:42:14,040 --> 00:42:16,655 be different during the seasons. 823 00:42:16,680 --> 00:42:20,015 Ancl in the summer, it'll be shining through there. 824 00:42:20,040 --> 00:42:22,895 Ancl this just gives us a different view of the world. 825 00:42:22,920 --> 00:42:24,095 I like it. 826 00:42:24,120 --> 00:42:27,575 "I like it"? You love it! 827 00:42:27,600 --> 00:42:28,735 I do love it. 828 00:42:32,280 --> 00:42:33,775 Eight years ago, 829 00:42:33,800 --> 00:42:37,495 when Dick and Angel were looking for a home in France to buy, 830 00:42:37,520 --> 00:42:42,415 the Chateau de la Motte Husson was perfect in every way 831 00:42:42,440 --> 00:42:45,415 except for one thing - it lacked a winter garden. 832 00:42:48,200 --> 00:42:49,695 And now that there is one, 833 00:42:49,720 --> 00:42:52,935 not only have they brought the chateau back to life, 834 00:42:52,960 --> 00:42:56,695 but have now added their own imaginative imprint. 835 00:43:14,520 --> 00:43:18,895 Opening up an underused area by turning 836 00:43:18,920 --> 00:43:23,175 a plain wall into a piece of art. 837 00:43:29,560 --> 00:43:32,335 The chateau's latest addition, though, isn't just good looking. 838 00:43:34,640 --> 00:43:37,175 Because as it's now the breakfast room, 839 00:43:37,200 --> 00:43:39,135 it's not long before it's filled with 840 00:43:39,160 --> 00:43:42,295 the heady scent of quality coffee. 841 00:43:42,320 --> 00:43:45,575 This is what I thought about when we decided to do this. 842 00:43:46,840 --> 00:43:51,175 The sun hasn't come up yet but the sky is lightning. 843 00:43:51,200 --> 00:43:54,175 We do rush around in our lives 844 00:43:54,200 --> 00:43:57,615 and this place is all about... 845 00:44:00,120 --> 00:44:01,655 "smelling the roses. 846 00:44:01,680 --> 00:44:04,495 Or it could be smelling the coffee. 847 00:44:04,520 --> 00:44:07,215 This isn't rushing it coffee. 848 00:44:07,240 --> 00:44:09,495 The sun's going to pop up over there soon. 849 00:44:10,840 --> 00:44:13,055 Six minutes to sunrise. 850 00:44:15,560 --> 00:44:18,735 In the service kitchen, Arthur and Dorothy are preparing 851 00:44:18,760 --> 00:44:22,775 a breakfast of coddled eggs, avocado and toast. 852 00:44:22,800 --> 00:44:25,015 50 seconds left, Dorothy. 853 00:44:26,080 --> 00:44:30,735 And in the absence of home-grown truffles, an aromatic alternative. 854 00:44:30,760 --> 00:44:33,175 They might be a bit burnt! 855 00:44:37,760 --> 00:44:39,095 Hah! 856 00:44:39,120 --> 00:44:40,775 Oh, hello. 857 00:44:40,800 --> 00:44:43,455 Da, da, da! Wow. 858 00:44:43,480 --> 00:44:46,375 Oh, my gosh, my heart is absolutely bursting. 859 00:44:48,720 --> 00:44:51,255 Who did the eggs? I put in the eggs. Both of us did. 860 00:44:52,440 --> 00:44:53,975 And what 'flavour? 861 00:44:54,000 --> 00:44:56,935 Oh. Truffle and this one is normal. This one is... 862 00:44:56,960 --> 00:44:58,215 I still hold hope, 863 00:44:58,240 --> 00:45:00,015 one clay we will have our own truffles, 864 00:45:00,040 --> 00:45:01,935 shaved and put into our eggs. 865 00:45:01,960 --> 00:45:03,335 Oh, that looks good. 866 00:45:03,360 --> 00:45:06,135 Cooked to perfection. Hello. 867 00:45:07,320 --> 00:45:10,895 Wow! Smell the smell when that comes up. 868 00:45:10,920 --> 00:45:14,295 Is this Arthur's world-famous guacamole? Yes! 869 00:45:19,280 --> 00:45:22,015 These are the best eggs I've ever had. 870 00:45:26,320 --> 00:45:28,615 Right, give me your spoons, family. 871 00:45:28,640 --> 00:45:33,295 First, children made breakfast. Cheers. Well clone. 872 00:45:33,320 --> 00:45:34,575 That's amazing. 873 00:45:34,600 --> 00:45:35,615 Well clone. 874 00:45:38,240 --> 00:45:39,855 Guess what? 875 00:45:39,880 --> 00:45:43,135 That is our first sunrise with our winter garden. 876 00:45:45,280 --> 00:45:47,615 This place is going to be quite special. 877 00:45:47,640 --> 00:45:49,575 Ancl all your life it's going to be here. Yes. 878 00:45:51,000 --> 00:45:51,975 Not bad, huh? 879 00:45:57,920 --> 00:46:00,975 Next time, it's Christmas at the chateau. 880 00:46:01,000 --> 00:46:02,215 Exciting! 881 00:46:02,240 --> 00:46:04,855 You can take the mickey afterwards! Concentrate! 882 00:46:04,880 --> 00:46:06,215 A time for fun... 883 00:46:07,480 --> 00:46:09,375 ...friends... 884 00:46:09,400 --> 00:46:10,575 Hello, Mummy! 885 00:46:10,600 --> 00:46:13,255 ...family and festivities. 886 00:46:13,280 --> 00:46:14,775 What a journey it has been. 887 00:46:14,800 --> 00:46:16,535 Ancl we have clone it as a team. 888 00:46:18,800 --> 00:46:21,015 This is the best year of my life! 889 00:46:32,720 --> 00:46:35,855 Subtitles by Red Bee Media 64838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.